Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:17,601 --> 00:00:19,183
Galactic showdown!
2
00:00:19,353 --> 00:00:22,766
In a fierce battle for survival,
the Republic and Separatist armies
3
00:00:22,940 --> 00:00:25,102
have clashed in the distant Sullust system.
4
00:00:25,442 --> 00:00:30,608
Count Dooku's most cunning assassin,
Asajj Ventress, leads the vicious attack.
5
00:00:39,164 --> 00:00:42,247
Trident group one,
attack the starboard engines.
6
00:00:44,795 --> 00:00:48,333
Trident group two,
knock out their port shield generators.
7
00:00:48,632 --> 00:00:50,794
I'll go directly for their bridge.
8
00:00:56,306 --> 00:00:57,762
The port side deflectors are gone!
9
00:01:19,997 --> 00:01:21,579
Lord Tyrannus.
10
00:01:21,748 --> 00:01:23,159
My master.
11
00:01:23,667 --> 00:01:27,160
There is a disturbance in the Force.
12
00:01:27,504 --> 00:01:32,169
Your assassin,
she has become very powerful.
13
00:01:33,176 --> 00:01:36,339
Yes, my Lord.
She is quite important to me.
14
00:01:36,722 --> 00:01:38,304
Too important.
15
00:01:38,682 --> 00:01:40,172
-Master. ..
-Silence!
16
00:01:40,517 --> 00:01:43,509
I can sense her powers growing stronger.
17
00:01:44,021 --> 00:01:49,687
I would hate to think you are training
your own Sith apprentice to destroy me.
18
00:01:50,652 --> 00:01:54,486
Never!
My allegiance is to you, and you alone!
19
00:01:54,698 --> 00:01:56,735
Then you must prove it.
20
00:01:56,867 --> 00:01:58,403
Eliminate her.
21
00:01:58,869 --> 00:02:00,359
She's my most trusted...
22
00:02:00,495 --> 00:02:02,657
I said eliminate her!
23
00:02:04,374 --> 00:02:06,741
As you wish, my Lord.
24
00:02:15,594 --> 00:02:17,210
-Ventress!
-Split up!
25
00:02:23,644 --> 00:02:25,055
Looks like I'm her favorite!
26
00:02:27,648 --> 00:02:30,265
I'm kind of disappointed.
Only the droids follow me.
27
00:02:36,657 --> 00:02:38,239
You wanna race? Come on!
28
00:02:55,425 --> 00:02:57,336
Anakin, I'm going to need some help.
29
00:02:57,469 --> 00:02:58,584
Where are you?
30
00:03:09,731 --> 00:03:12,439
I'm hit! I'm heading
towards the Separatist flagship.
31
00:03:12,776 --> 00:03:14,813
I see you! I've got her.
32
00:03:29,167 --> 00:03:32,205
Master, I need your help, quickly.
33
00:03:32,963 --> 00:03:34,169
I'm surrounded.
34
00:03:34,506 --> 00:03:37,248
You have already lost the battle, child.
35
00:03:37,968 --> 00:03:40,676
I've ordered your reinforcements to return.
36
00:03:40,929 --> 00:03:43,637
No! I will destroy the Jedi.
37
00:03:43,807 --> 00:03:45,013
I'll show you!
38
00:03:45,225 --> 00:03:48,763
You have failed me for the last time.
39
00:03:49,396 --> 00:03:52,559
You are no longer my apprentice.
40
00:03:53,066 --> 00:03:56,149
And now, you shall die.
41
00:04:03,660 --> 00:04:05,116
Obi-Wan. Obi-Wan!
42
00:04:08,248 --> 00:04:09,613
Oh! Thank you!
43
00:04:09,791 --> 00:04:12,408
Thank you, Artoo, that's quite enough.
44
00:04:21,970 --> 00:04:24,177
Ventress. You're not looking well.
45
00:04:24,723 --> 00:04:25,838
She never does.
46
00:04:26,641 --> 00:04:28,723
You have failed, Ventress. Surrender!
47
00:04:29,144 --> 00:04:30,225
Never!
48
00:04:54,377 --> 00:04:55,458
Yes, my Lord.
49
00:04:55,754 --> 00:04:59,713
Ventress is battling the Jedi
on board the command ship.
50
00:04:59,883 --> 00:05:03,046
Turn your guns on our command ship
and open fire!
51
00:05:03,553 --> 00:05:09,595
But, my Lord, I calculate that will destroy
Ventress, the Jedi, and all our forces.
52
00:05:10,227 --> 00:05:11,763
Precisely.
53
00:05:32,374 --> 00:05:33,455
We're in position.
54
00:05:33,542 --> 00:05:34,657
Open fire.
55
00:06:10,662 --> 00:06:15,407
That is correct. Calculate your flight path
to terminate in the main hangar.
56
00:06:19,129 --> 00:06:20,335
It's over!
57
00:06:23,633 --> 00:06:25,089
Anakin! Look out!
58
00:06:29,347 --> 00:06:30,633
We have to get out of here!
59
00:06:52,329 --> 00:06:54,570
The command ship has been destroyed.
60
00:06:54,664 --> 00:06:58,123
Our scanning indicates
there are no survivors.
61
00:06:58,627 --> 00:07:02,461
Your work there is finished.
Recall the fleet.
62
00:07:02,923 --> 00:07:04,288
By your command.
63
00:07:18,730 --> 00:07:20,016
Master.
64
00:07:20,690 --> 00:07:22,681
What is it, Lord Tyrannus?
65
00:07:23,193 --> 00:07:25,309
I have done as you've asked.
66
00:07:26,029 --> 00:07:28,270
Asajj Ventress is dead.
67
00:07:30,367 --> 00:07:33,860
Once again,
you've proven your loyalty to me.
68
00:08:20,542 --> 00:08:24,080
You took quite a beating there,
didn't you, missy?
69
00:08:26,589 --> 00:08:28,421
Which side of the battle was you on?
70
00:08:30,510 --> 00:08:31,671
Aw.
71
00:08:31,761 --> 00:08:33,547
Not too talkative, are you?
72
00:08:35,432 --> 00:08:38,766
Take me to Dathomir.
73
00:08:39,269 --> 00:08:42,102
Now why would anyone want to go there?
74
00:08:42,188 --> 00:08:44,771
Ain't nothing there but fog and witches.
75
00:08:45,108 --> 00:08:46,598
Exactly.
76
00:09:43,374 --> 00:09:46,332
We don't like strangers.
77
00:09:48,463 --> 00:09:50,795
I'm not a stranger.
78
00:09:50,882 --> 00:09:52,668
Prepare to die.
79
00:09:52,801 --> 00:09:54,007
MOTHER TALZINI Stop!
80
00:09:55,178 --> 00:09:58,011
She is one of us.
81
00:09:58,807 --> 00:10:01,014
Take her to the village.
82
00:10:01,142 --> 00:10:05,386
-Who is she? What is she doing here?
-Quiet. Quiet!
83
00:10:05,647 --> 00:10:08,309
Mother Talzin.
84
00:10:29,671 --> 00:10:32,754
Bring the water of life.
85
00:10:54,946 --> 00:10:58,234
At last, you have returned,
86
00:10:58,449 --> 00:11:00,736
and you are safe again.
87
00:11:05,039 --> 00:11:09,249
I remember the day
we were forced to give you up
88
00:11:09,752 --> 00:11:11,709
to protect the clan.
89
00:11:12,589 --> 00:11:17,584
Your sacrifice has never been forgotten.
90
00:11:26,811 --> 00:11:27,926
Master.
91
00:11:29,981 --> 00:11:32,063
Master! Where are you?
92
00:11:33,484 --> 00:11:34,645
Master!
93
00:11:35,653 --> 00:11:36,814
They killed you.
94
00:11:54,505 --> 00:11:57,122
You are strong with the Force, little one.
95
00:12:14,150 --> 00:12:15,231
Thank you, Master.
96
00:12:17,320 --> 00:12:19,812
Thank you, Master.
97
00:12:32,418 --> 00:12:33,658
Master!
98
00:12:45,181 --> 00:12:48,845
Revenge! I must have revenge!
99
00:12:49,394 --> 00:12:53,388
I can sense the darkness within you.
100
00:12:54,941 --> 00:12:58,354
I will teach you the ways of the darkside,
101
00:12:58,945 --> 00:13:02,279
but you must prove yourself first.
102
00:13:06,077 --> 00:13:09,286
Master, I need your help, quickly.
103
00:13:09,706 --> 00:13:12,448
I've ordered your reinforcements to return.
104
00:13:12,709 --> 00:13:15,451
No! I will destroy the Jedi.
105
00:13:15,586 --> 00:13:16,792
I'll show you!
106
00:13:17,213 --> 00:13:20,706
You have failed me for the last time.
107
00:13:20,925 --> 00:13:23,883
And now, you shall die.
108
00:13:25,388 --> 00:13:28,631
Dooku. He betrayed me.
109
00:13:29,225 --> 00:13:34,470
I know. I had hoped
you would find your way to us sooner.
110
00:13:35,148 --> 00:13:37,765
I will have revenge.
111
00:13:37,900 --> 00:13:40,483
Yes, you shall, Sister.
112
00:13:41,237 --> 00:13:43,729
We will see to it.
113
00:13:44,073 --> 00:13:49,239
Karis and Naa'leth
are the greatest warriors of our coven.
114
00:13:50,079 --> 00:13:52,195
I'll be the judge of that.
115
00:13:52,582 --> 00:13:56,576
They will help you destroy Count Dooku.
116
00:14:23,488 --> 00:14:29,325
Sister, we have assembled a potion
for you to use
117
00:14:29,619 --> 00:14:34,614
in order to reach
Dooku's palace undetected.
118
00:14:36,000 --> 00:14:38,116
Step into the mist
119
00:14:38,503 --> 00:14:42,041
and become like shadows.
120
00:14:54,811 --> 00:14:58,725
Now you are invisible to most.
121
00:14:59,315 --> 00:15:01,352
Even Count Dooku?
122
00:15:01,818 --> 00:15:06,187
Yes, perhaps even Count Dooku.
123
00:15:06,489 --> 00:15:08,571
What if he can sense us?
124
00:15:09,409 --> 00:15:11,992
Take this poison dart.
125
00:15:12,036 --> 00:15:16,371
It will dull his senses
and distort his vision.
126
00:15:17,667 --> 00:15:20,659
Then you can deal with him easily.
127
00:15:23,339 --> 00:15:25,171
Jedi weapons?
128
00:15:25,591 --> 00:15:27,173
You'll need these.
129
00:15:27,677 --> 00:15:33,889
If the Count engages you,
he must believe that you are Jedi.
130
00:15:34,851 --> 00:15:39,061
Naa'leth and Karis, serve your sister well.
131
00:15:41,858 --> 00:15:44,520
Deliver your vengeance, Sister,
132
00:15:45,403 --> 00:15:48,361
then return to us.
133
00:15:49,031 --> 00:15:51,272
We shall prevail.
134
00:16:50,760 --> 00:16:52,091
This way.
135
00:16:56,641 --> 00:17:00,100
-He's below us.
-You can sense him?
136
00:17:00,478 --> 00:17:03,937
I can smell his stench a parsec away.
137
00:17:10,988 --> 00:17:14,947
Be on guard at all times. He is no fool.
138
00:17:15,451 --> 00:17:17,283
He is a Sith Lord.
139
00:17:41,185 --> 00:17:43,472
What sorcery is this?
140
00:17:56,659 --> 00:18:01,199
I do not need my eyes to see you, Jedi.
141
00:19:09,940 --> 00:19:11,055
Aah!
142
00:19:44,517 --> 00:19:47,009
He is stronger than I imagined.
143
00:19:48,437 --> 00:19:50,394
I warned you.
144
00:20:13,796 --> 00:20:15,036
Mother, we've...
145
00:20:15,297 --> 00:20:17,083
We've failed.
146
00:20:17,883 --> 00:20:20,625
Where one sees failure,
147
00:20:20,720 --> 00:20:23,712
others see opportunity.
148
00:20:24,807 --> 00:20:26,923
What do you mean, Mother?
149
00:20:27,143 --> 00:20:32,309
Your infiltration
proves Dooku is vulnerable.
150
00:20:33,149 --> 00:20:36,562
He will be eager to protect himself.
151
00:20:37,486 --> 00:20:38,601
How?
152
00:20:38,821 --> 00:20:42,735
By finding a replacement for you.
153
00:20:51,792 --> 00:20:55,285
Count Dooku. It has been too long.
154
00:20:55,838 --> 00:20:59,502
Yes, Mother Talzin.
How may I assist you?
155
00:20:59,800 --> 00:21:04,966
It has come to my attention that
you have lost your most prized assassin.
156
00:21:05,848 --> 00:21:07,509
How would you know of this?
157
00:21:08,684 --> 00:21:10,675
I know these things.
158
00:21:11,145 --> 00:21:12,931
I have seen it.
159
00:21:13,522 --> 00:21:17,356
After all, she was once one of us.
160
00:21:17,693 --> 00:21:21,527
It is true that your warriors
are of an extraordinary caliber.
161
00:21:22,198 --> 00:21:24,656
Perhaps something different this time.
162
00:21:25,201 --> 00:21:30,321
Perhaps a male from our planet
will be more to your liking,
163
00:21:30,414 --> 00:21:33,372
since you could not tame the female.
164
00:21:34,335 --> 00:21:37,453
I shall take you up on your offer.
165
00:21:37,797 --> 00:21:41,711
Excellent. I will be in contact.
166
00:21:44,678 --> 00:21:47,887
I will see Count Dooku dead.
167
00:21:48,307 --> 00:21:50,014
I swear it.
168
00:21:50,643 --> 00:21:52,805
So you shall.
169
00:21:53,103 --> 00:21:55,595
So you shall.
170
00:22:35,938 --> 00:22:36,928
English - SDH
12031
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.