All language subtitles for Star Wars The Clone Wars (2008) - S03E09 - Hunt for Ziro (1080p BluRay x265 RCVR)

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer Download
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:17,935 --> 00:00:19,141 A great escape! 2 00:00:19,436 --> 00:00:22,428 Cad Bane and his notorious crew of bounty hunters 3 00:00:22,648 --> 00:00:25,231 liberated Ziro the Hutt from a Republic prison 4 00:00:25,317 --> 00:00:27,729 after holding the Galactic Senate hostage. 5 00:00:28,237 --> 00:00:32,731 The Jedi Council has assigned Obi-Wan Kenobi to retrieve Ziro the Hutt 6 00:00:32,824 --> 00:00:35,236 with the help of Jedi Knight Quinlan Vos. 7 00:00:35,327 --> 00:00:39,912 Unknown to the Jedi, we find Ziro in the clutches of the five Hutt families 8 00:00:39,998 --> 00:00:42,581 on the distant world of Na! Hutta. 9 00:00:44,127 --> 00:00:48,416 Gentlemen, gentlemen, I see no need for resentment 10 00:00:48,507 --> 00:00:52,501 in light of this joyous occasion of my freedom. 11 00:00:58,600 --> 00:01:03,310 Of course I do appreciate the help in my escape. 12 00:01:08,360 --> 00:01:12,103 I have no illusions about the fact that my escape 13 00:01:12,197 --> 00:01:16,486 was a result of the highly sensitive knowledge that I possess. 14 00:01:17,494 --> 00:01:22,489 A holo-diary cataloguing the nefarious deeds of this council. 15 00:01:29,840 --> 00:01:33,504 Kill me and the diary will show up on the step of the Senate. 16 00:01:33,969 --> 00:01:35,926 The cold, hard reality is 17 00:01:36,096 --> 00:01:40,306 that as long as I control this highly sensitive material, 18 00:01:40,350 --> 00:01:42,967 my memory will only get duller. 19 00:01:47,858 --> 00:01:49,815 Yes, take me to my room! 20 00:01:49,943 --> 00:01:53,527 I only hope the accommodations are satisfactory. 21 00:01:54,573 --> 00:01:55,563 Ah... 22 00:02:02,706 --> 00:02:04,663 Sir, you seem troubled. 23 00:02:05,000 --> 00:02:07,116 Quinlan Vos has that effect. 24 00:02:07,336 --> 00:02:11,045 Ah... Yes, that Jedi has quite a reputation. 25 00:02:11,548 --> 00:02:15,166 That may be overstating it, Cody. Let's just say he's crazy. 26 00:02:16,011 --> 00:02:17,376 Ship entry from the west, sir. 27 00:02:24,645 --> 00:02:25,806 Hey, Kenobi! 28 00:02:31,860 --> 00:02:34,192 Hey, Commander, looking good. 29 00:02:34,655 --> 00:02:38,694 Kenobi, you look worse for wear. How's Temple life? 30 00:02:40,577 --> 00:02:41,738 Good seeing you, too. 31 00:02:42,037 --> 00:02:45,200 Yes, well, if you could tell time half as well as you can stick a landing, 32 00:02:45,332 --> 00:02:47,039 we wouldn't be behind schedule now, would we? 33 00:02:47,542 --> 00:02:49,829 Well, that's your opinion, man. 34 00:02:50,962 --> 00:02:52,043 Let's get down to business. 35 00:02:52,214 --> 00:02:54,956 Ziro the Hutt was broken out during a hostage takeover. 36 00:02:55,217 --> 00:02:57,299 Yeah, I read the briefing about that mess. 37 00:02:57,386 --> 00:02:59,548 I suspect Jabba the Hutt is behind this. 38 00:02:59,846 --> 00:03:02,508 He still has it out for Ziro over the kidnapping of his son. 39 00:03:02,808 --> 00:03:06,301 Well, my information indicates that Ziro has damaging evidence 40 00:03:06,395 --> 00:03:07,726 against the Hutt Council. 41 00:03:08,021 --> 00:03:12,140 My guess is they've taken him to the Hutt home planet, Nal Hutta. 42 00:03:12,693 --> 00:03:16,061 As for this bounty hunter, Cad Bane, we must capture and return both 43 00:03:16,154 --> 00:03:18,316 he and his quarry, Ziro, to the courts. 44 00:03:18,782 --> 00:03:21,490 I trust you and I can keep eyes forward in this common goal? 45 00:03:21,743 --> 00:03:26,362 No problem. I owe Bane one anyway. I'll fly, you're my co-pilot. 46 00:03:27,833 --> 00:03:29,415 I was afraid he'd say that. 47 00:04:59,508 --> 00:05:03,342 Sounds like that rough crowd out there is an easy one tonight. 48 00:05:03,512 --> 00:05:05,753 All in a night's work, baby. 49 00:05:06,389 --> 00:05:09,507 Course, having Ziro locked up in the detention cell block 50 00:05:09,684 --> 00:05:11,721 probably isn't hurting their mood. 51 00:05:12,145 --> 00:05:17,311 Ziro's here? If you'll excuse me, I need to step outside. 52 00:05:20,195 --> 00:05:22,562 Gardulla has a request. 53 00:05:23,114 --> 00:05:26,402 She wants to know which one of you is stronger. 54 00:05:37,712 --> 00:05:39,953 Stop them, they're fighting! 55 00:05:41,758 --> 00:05:45,217 Ziro, honey, my true love, what happened to you? 56 00:05:45,637 --> 00:05:49,426 I thought you were coming back for me. I waited so long. 57 00:05:49,599 --> 00:05:52,216 I thought you didn't love me anymore. 58 00:05:52,519 --> 00:05:59,516 Our separation last time was a bit abrupt, and I do blame Jabba for that. 59 00:06:00,110 --> 00:06:01,145 Jabba? 60 00:06:01,695 --> 00:06:04,733 He forced me to have you sent away from Coruscant, 61 00:06:05,156 --> 00:06:10,117 62 00:06:10,287 --> 00:06:11,869 63 00:06:12,122 --> 00:06:15,285 64 00:06:15,625 --> 00:06:17,741 65 00:06:17,836 --> 00:06:22,672 66 00:06:24,050 --> 00:06:27,793 67 00:06:27,929 --> 00:06:32,173 68 00:06:32,559 --> 00:06:36,097 69 00:06:36,521 --> 00:06:41,015 70 00:06:41,860 --> 00:06:43,476 71 00:06:43,820 --> 00:06:46,812 72 00:06:46,948 --> 00:06:51,283 73 00:06:51,828 --> 00:06:55,196 74 00:06:55,916 --> 00:06:58,658 75 00:07:01,212 --> 00:07:06,457 76 00:07:06,801 --> 00:07:09,884 77 00:07:10,263 --> 00:07:14,598 78 00:07:42,671 --> 00:07:43,661 79 00:07:50,178 --> 00:07:51,168 80 00:07:52,013 --> 00:07:54,050 81 00:07:55,016 --> 00:07:56,927 82 00:07:57,477 --> 00:08:00,435 83 00:08:00,772 --> 00:08:02,513 84 00:08:02,607 --> 00:08:05,019 85 00:08:05,276 --> 00:08:06,482 86 00:08:08,321 --> 00:08:11,655 87 00:08:12,784 --> 00:08:15,276 88 00:08:16,579 --> 00:08:17,569 89 00:08:18,081 --> 00:08:21,415 90 00:08:21,960 --> 00:08:23,075 91 00:08:23,336 --> 00:08:25,748 92 00:08:26,256 --> 00:08:27,246 93 00:08:33,179 --> 00:08:38,891 94 00:08:38,977 --> 00:08:42,766 95 00:08:43,857 --> 00:08:46,724 96 00:08:48,820 --> 00:08:51,232 97 00:08:53,158 --> 00:08:57,117 98 00:08:58,329 --> 00:08:59,945 99 00:09:00,749 --> 00:09:01,955 100 00:09:02,125 --> 00:09:03,240 101 00:09:03,418 --> 00:09:05,079 102 00:09:05,295 --> 00:09:06,376 103 00:09:23,146 --> 00:09:25,137 104 00:09:25,315 --> 00:09:27,477 105 00:09:36,201 --> 00:09:37,191 106 00:09:40,080 --> 00:09:41,570 107 00:09:46,669 --> 00:09:47,955 108 00:09:48,296 --> 00:09:50,958 109 00:09:51,633 --> 00:09:53,670 110 00:09:53,968 --> 00:09:56,676 111 00:09:57,972 --> 00:10:00,179 112 00:10:01,059 --> 00:10:05,269 113 00:10:06,064 --> 00:10:08,852 114 00:10:08,983 --> 00:10:10,348 115 00:10:10,568 --> 00:10:11,808 116 00:10:11,861 --> 00:10:13,693 117 00:10:15,490 --> 00:10:18,653 118 00:10:27,502 --> 00:10:31,871 119 00:10:32,215 --> 00:10:34,001 120 00:10:34,050 --> 00:10:37,884 121 00:10:38,555 --> 00:10:39,761 122 00:10:40,056 --> 00:10:41,842 123 00:10:41,933 --> 00:10:44,265 124 00:10:47,856 --> 00:10:49,938 125 00:11:06,791 --> 00:11:10,876 126 00:11:11,713 --> 00:11:12,794 127 00:11:13,047 --> 00:11:16,711 128 00:11:17,385 --> 00:11:18,466 129 00:11:19,304 --> 00:11:20,544 130 00:11:40,909 --> 00:11:43,241 131 00:11:43,494 --> 00:11:47,738 132 00:11:48,458 --> 00:11:53,248 133 00:12:02,138 --> 00:12:03,594 134 00:12:03,848 --> 00:12:06,761 135 00:12:07,101 --> 00:12:08,637 136 00:12:09,020 --> 00:12:13,355 137 00:12:13,524 --> 00:12:15,640 138 00:12:16,361 --> 00:12:18,193 139 00:12:18,655 --> 00:12:20,862 140 00:12:23,826 --> 00:12:26,534 141 00:12:26,913 --> 00:12:28,244 142 00:12:31,960 --> 00:12:36,830 143 00:12:37,507 --> 00:12:41,250 144 00:12:41,469 --> 00:12:46,760 145 00:12:47,350 --> 00:12:49,216 146 00:12:49,644 --> 00:12:53,763 147 00:12:54,148 --> 00:12:56,936 148 00:12:57,443 --> 00:12:59,810 149 00:12:59,904 --> 00:13:04,649 150 00:13:04,951 --> 00:13:07,659 151 00:13:08,538 --> 00:13:09,778 152 00:13:10,498 --> 00:13:11,533 153 00:13:11,624 --> 00:13:15,333 154 00:13:16,170 --> 00:13:17,456 155 00:13:17,630 --> 00:13:20,588 156 00:13:25,179 --> 00:13:27,671 157 00:13:28,141 --> 00:13:29,256 158 00:13:29,600 --> 00:13:32,763 159 00:13:44,032 --> 00:13:46,774 160 00:13:53,249 --> 00:13:54,660 161 00:14:01,090 --> 00:14:03,081 162 00:14:08,598 --> 00:14:09,633 163 00:14:09,724 --> 00:14:11,761 164 00:14:12,018 --> 00:14:15,886 165 00:14:16,230 --> 00:14:17,391 166 00:14:17,440 --> 00:14:21,104 167 00:14:21,694 --> 00:14:26,188 168 00:14:26,407 --> 00:14:28,739 169 00:14:29,077 --> 00:14:31,409 170 00:14:31,746 --> 00:14:32,781 171 00:14:32,914 --> 00:14:39,286 172 00:14:39,420 --> 00:14:42,412 173 00:14:42,924 --> 00:14:47,589 174 00:14:47,762 --> 00:14:52,632 175 00:14:52,892 --> 00:14:54,053 176 00:14:54,102 --> 00:14:58,266 177 00:14:58,606 --> 00:15:00,142 178 00:15:00,400 --> 00:15:04,109 179 00:15:04,320 --> 00:15:06,277 180 00:15:06,948 --> 00:15:09,610 181 00:15:10,076 --> 00:15:13,285 182 00:15:14,622 --> 00:15:17,239 183 00:15:27,176 --> 00:15:30,635 184 00:15:30,972 --> 00:15:32,258 185 00:15:37,270 --> 00:15:38,760 186 00:15:45,611 --> 00:15:51,983 187 00:15:52,952 --> 00:15:55,614 188 00:15:56,038 --> 00:15:58,370 189 00:15:58,708 --> 00:16:03,828 190 00:16:04,005 --> 00:16:08,499 191 00:16:09,927 --> 00:16:14,342 192 00:16:14,515 --> 00:16:18,099 193 00:16:19,020 --> 00:16:23,639 194 00:16:23,691 --> 00:16:28,777 195 00:16:28,863 --> 00:16:33,198 196 00:16:33,326 --> 00:16:34,566 197 00:16:56,390 --> 00:17:00,224 198 00:17:01,229 --> 00:17:03,391 199 00:17:04,524 --> 00:17:05,730 200 00:17:06,025 --> 00:17:07,015 201 00:17:07,527 --> 00:17:08,562 202 00:17:25,920 --> 00:17:27,126 203 00:17:31,968 --> 00:17:33,083 204 00:17:33,427 --> 00:17:36,044 205 00:17:36,305 --> 00:17:38,091 206 00:17:38,432 --> 00:17:41,970 207 00:17:42,603 --> 00:17:45,436 208 00:17:45,898 --> 00:17:48,060 209 00:17:48,484 --> 00:17:50,771 210 00:17:50,945 --> 00:17:54,108 211 00:17:54,407 --> 00:17:56,444 212 00:17:56,826 --> 00:18:02,447 213 00:19:20,451 --> 00:19:22,237 214 00:19:27,124 --> 00:19:28,114 215 00:19:34,340 --> 00:19:35,751 216 00:20:10,751 --> 00:20:13,083 217 00:20:21,011 --> 00:20:22,797 218 00:20:28,352 --> 00:20:30,093 219 00:20:31,939 --> 00:20:35,523 220 00:20:36,527 --> 00:20:41,693 221 00:20:42,241 --> 00:20:44,608 222 00:21:24,867 --> 00:21:25,857 11493

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.