All language subtitles for S01E06.WEBRip.x264-ION10

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian Download
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:29,704 --> 00:00:33,704 www.titlovi.com 2 00:00:36,704 --> 00:00:40,924 Did you see how red those red shoes were? Just... 3 00:00:41,000 --> 00:00:42,540 I didn't like when they used all that color. 4 00:00:42,626 --> 00:00:44,126 I get enough of that in real life. 5 00:00:44,336 --> 00:00:46,836 - What on Earth are you talking about? - Were you crying? 6 00:00:46,922 --> 00:00:48,802 I'm sorry, it got me. It's so good. 7 00:00:48,883 --> 00:00:51,053 - Aw, you little sap! - [woman] Here they come. 8 00:00:51,135 --> 00:00:54,005 Hey, Peaches! We love you! 9 00:00:54,096 --> 00:00:55,136 Whoa. 10 00:00:55,222 --> 00:00:56,562 Well, thank you! 11 00:00:56,974 --> 00:01:00,064 - Can I have your autograph? - Oh, my goodness. Yep. 12 00:01:00,144 --> 00:01:01,734 -Oh, wow. -Do you want mine? 13 00:01:01,812 --> 00:01:04,272 Do you think there's a chance you're gonna make it to the championship? 14 00:01:04,356 --> 00:01:06,396 A chance? Yeah, you can bet on it! 15 00:01:06,484 --> 00:01:07,904 Good. We will be there. 16 00:01:07,985 --> 00:01:10,145 - Thank you for the support! -See you in the stands. You're welcome. 17 00:01:10,237 --> 00:01:12,737 We're famous! Anyone else want an autograph? 18 00:01:12,823 --> 00:01:15,993 Okay, calm down, Jo. Last one to the ice-cream shop has to pay. 19 00:01:16,076 --> 00:01:17,576 Not me. 20 00:01:18,329 --> 00:01:19,829 - Shirl? Um... - Mmm. 21 00:01:20,581 --> 00:01:23,251 Do you think there's a chance we're making it into the championships? 22 00:01:23,334 --> 00:01:26,004 Um, four games out of second with 12 to go... 23 00:01:26,086 --> 00:01:27,956 I could calculate the odds for you. 24 00:01:28,130 --> 00:01:29,470 No. It's fine. 25 00:01:30,382 --> 00:01:31,512 - No, you know what? Yeah, yeah, yeah, do it. - Oh. 26 00:01:31,592 --> 00:01:33,302 But don't tell anyone else what you find out, okay? 27 00:01:33,385 --> 00:01:34,675 - Okay, I won't. - Okay, great. 28 00:01:35,054 --> 00:01:36,394 -Excuse me, Miss Cowen? - Yeah. 29 00:01:36,472 --> 00:01:38,182 - I'm your biggest fan! - What? Oh. 30 00:01:40,226 --> 00:01:41,766 - Thank you. - You're welcome. 31 00:01:41,852 --> 00:01:43,062 Thank you, sir. 32 00:01:46,982 --> 00:01:48,032 I'm famous. 33 00:01:50,736 --> 00:01:54,196 I wanted to go to the movies. 34 00:01:54,949 --> 00:01:56,869 - I wanted to go to the movies. 35 00:01:56,951 --> 00:01:58,701 - I wanted to go to the movies. 36 00:01:58,786 --> 00:02:00,746 I can't wait to show you guys my new swing. 37 00:02:00,871 --> 00:02:02,331 I hit home yesterday. 38 00:02:02,414 --> 00:02:04,884 I wanted to go to the movies. 39 00:02:05,376 --> 00:02:06,876 Hey, you okay? Esti? 40 00:02:07,169 --> 00:02:09,669 Ah, wearing pants outside again, Miss McCready. 41 00:02:09,755 --> 00:02:11,625 - You know I'm gonna have to keep fining you. 42 00:02:11,715 --> 00:02:12,675 My pleasure. 43 00:02:13,509 --> 00:02:17,889 And I will get that. Everyone, please confirm you're in for the evening. 44 00:02:17,972 --> 00:02:19,102 I had a dress picked out. 45 00:02:19,181 --> 00:02:20,721 I was going to look like Judy Garland. 46 00:02:20,850 --> 00:02:22,730 I told you to tell them! 47 00:02:24,520 --> 00:02:26,190 Sorry. I'm sorry. 48 00:02:26,272 --> 00:02:28,192 I forgot to tell you. I'm sorry. 49 00:02:28,649 --> 00:02:31,319 I said I'm sorry, didn't I? I don't know, I'm sorry! 50 00:02:31,402 --> 00:02:34,322 But you've had three months and haven't learned 51 00:02:34,405 --> 00:02:37,525 a word of English! You could have done it yourself. 52 00:02:38,075 --> 00:02:39,405 Am I your translator? 53 00:02:39,493 --> 00:02:41,503 What did she say? Lay off her. 54 00:02:41,579 --> 00:02:45,039 Esti, wait, wait, wait. Hey, hey, hey. I'm so sorry. Are you all right? 55 00:02:45,374 --> 00:02:48,594 Wait, kid. You had such a good catch earlier. So good! 56 00:02:48,752 --> 00:02:54,012 I know I made a great catch. I feel good on the field. 57 00:02:54,091 --> 00:02:55,341 No, you can't. 58 00:02:55,426 --> 00:02:56,966 I don't know why they didn't take me to the movies! 59 00:02:57,052 --> 00:02:58,552 Mr. Marshall, please. 60 00:02:58,637 --> 00:02:59,757 May I speak? 61 00:03:00,598 --> 00:03:05,058 These girls have been playing extremely well, and I... 62 00:03:07,229 --> 00:03:09,319 I suppose I don't have a choice. 63 00:03:16,864 --> 00:03:18,574 You're a married woman, Mrs. Shaw. 64 00:03:18,657 --> 00:03:21,867 It isn't befitting to be darting around in the shadows. 65 00:03:22,161 --> 00:03:25,291 Well, I'm the coach, right? I need to know what's going on. 66 00:03:26,373 --> 00:03:27,333 So? 67 00:03:29,168 --> 00:03:34,048 Mr. Baker believes that the Major Leagues will decide to shut down next year. 68 00:03:34,214 --> 00:03:37,134 He wants us prepared to take over their ballparks. 69 00:03:37,426 --> 00:03:38,716 Okay, that, that's great! 70 00:03:38,802 --> 00:03:41,352 So, we're not getting shut down because of the Girl Scouts anymore? 71 00:03:41,430 --> 00:03:43,810 It appears you got us past that. 72 00:03:44,767 --> 00:03:45,807 Okay. 73 00:03:45,935 --> 00:03:49,475 But he is inviting some of the other owners to our championships, 74 00:03:49,563 --> 00:03:53,823 and he wants to make sure the level of play is as high as possible. So... 75 00:03:54,276 --> 00:03:55,106 [clears throat] 76 00:03:55,194 --> 00:03:58,114 He intends to trade some of our best players 77 00:03:58,197 --> 00:04:01,697 to the two teams he thinks will be in the championships. 78 00:04:03,285 --> 00:04:05,655 No. We're gonna be in the championships. 79 00:04:06,372 --> 00:04:09,752 Apparently, he thinks the Blue Sox and the Comets have it locked up. 80 00:04:09,833 --> 00:04:10,833 But they don't. 81 00:04:10,918 --> 00:04:13,458 They asked me for my recommendation on who to trade. 82 00:04:13,963 --> 00:04:17,973 - Beverly... - I will delay it as best I can, Mrs. Shaw. 83 00:04:18,968 --> 00:04:21,968 - I thought you didn't care about baseball. - I don't. 84 00:04:23,305 --> 00:04:24,465 I care about you all. 85 00:04:25,641 --> 00:04:28,981 I'm afraid that that will not be of much help right now. 86 00:04:29,061 --> 00:04:30,401 [approaching footsteps] 87 00:04:32,272 --> 00:04:34,572 Carson, we only have a 1-in-18 chance. 88 00:04:35,317 --> 00:04:37,317 We have to win almost every game. 89 00:04:38,654 --> 00:04:39,744 Yeah, we do. 90 00:04:40,906 --> 00:04:41,986 Yeah. 91 00:04:42,408 --> 00:04:44,658 [d The Ikettes: "I'm Blue"] 92 00:05:08,892 --> 00:05:10,562 [Gracie exclaiming] 93 00:05:11,020 --> 00:05:13,560 Shit! Why didn't you tell me you can bowl? 94 00:05:13,731 --> 00:05:15,691 I don't. This is my first time. 95 00:05:15,941 --> 00:05:17,231 Now, I don't believe that. 96 00:05:17,317 --> 00:05:20,857 I don't really get out much. I mean, just kinda practice and work. 97 00:05:21,280 --> 00:05:23,740 But I like it. It's good, being out. 98 00:05:23,824 --> 00:05:25,414 - Mm-hmm. - In the world. 99 00:05:25,492 --> 00:05:27,492 [chuckles] Well, welcome to the world, Maxie! 100 00:05:27,578 --> 00:05:28,788 [both laughing] 101 00:05:28,871 --> 00:05:34,841 [laughing] The moment I get home, she starts looking through my pockets. 102 00:05:34,918 --> 00:05:37,458 Look, I just let my woman run the money. 103 00:05:37,546 --> 00:05:39,046 That's how we just keep things peaceful. 104 00:05:39,631 --> 00:05:42,761 I can't believe you let him come out here looking like this. 105 00:05:42,843 --> 00:05:45,013 Well, I can't believe you come out of the house looking like 106 00:05:45,095 --> 00:05:49,215 a little church girl in those skirts like you're 12, but, um, here we are. 107 00:05:49,600 --> 00:05:50,680 [both chuckle] 108 00:05:50,768 --> 00:05:52,478 I just meant... Isn't... 109 00:05:53,228 --> 00:05:55,688 - Isn't it dangerous? - Well, of course. 110 00:05:56,440 --> 00:05:59,190 What else are we gonna do, stay home all the time? 111 00:05:59,276 --> 00:06:00,526 Look, what's the point in having a life 112 00:06:00,611 --> 00:06:03,531 if you can't have a little bit of fun? Huh? 113 00:06:04,323 --> 00:06:06,873 Little church girl. Praise the Lord. 114 00:06:08,911 --> 00:06:10,041 I'm not a church girl. 115 00:06:10,120 --> 00:06:11,500 [Gracie] What you say about my money, honey? 116 00:06:11,580 --> 00:06:13,500 I said it's your money, baby. 117 00:06:13,874 --> 00:06:16,344 That's right. Hello, Mr. Jay, how're you doing today? 118 00:06:16,418 --> 00:06:17,458 You look good. 119 00:06:17,544 --> 00:06:18,884 Well, this is for your wife, then. 120 00:06:18,962 --> 00:06:20,922 Oh! Thank you, sir. 121 00:06:21,381 --> 00:06:22,971 Best thank me, Mr. Jay. 122 00:06:24,218 --> 00:06:26,258 - [Max] Hmm. - Go get me a strike. 123 00:06:26,345 --> 00:06:29,175 And here I thought my momma was the mayor of Black Rockford. 124 00:06:30,015 --> 00:06:32,095 Well, you know, it's all about the suit. Right? 125 00:06:32,184 --> 00:06:34,774 You fit the suit, you cut it right, commands respect. 126 00:06:34,853 --> 00:06:36,313 And I know how to cut it right. 127 00:06:38,190 --> 00:06:41,610 Oh, shit! Hell! Damn! Now, how am I so bad tonight? 128 00:06:41,693 --> 00:06:43,493 I could get away with so much if I was a man. 129 00:06:43,570 --> 00:06:48,370 No one would pressure me to have kids or a husband or, well, anything. 130 00:06:49,701 --> 00:06:51,451 Do you think it's that easy? 131 00:06:51,537 --> 00:06:54,827 Well... No, but at least I could play ball. 132 00:06:57,251 --> 00:06:58,291 [Gracie] Hell! 133 00:06:58,418 --> 00:07:00,588 You know what? I'm through. I'm through with it. I'm through. 134 00:07:00,671 --> 00:07:01,711 Y'all can have it. 135 00:07:01,797 --> 00:07:03,087 [Clance] "Lieutenant Vic..." [clears throat] 136 00:07:03,173 --> 00:07:05,473 [speaking in deep voice] "Lieutenant... Lieutenant Victory, 137 00:07:05,551 --> 00:07:08,891 "you and your robotic arms lead the way 138 00:07:08,971 --> 00:07:11,681 "into Zitler's subterranean lair!" 139 00:07:11,765 --> 00:07:15,845 Why does he sound like he is sucking on a lollipop? 140 00:07:16,186 --> 00:07:18,976 [in deep voice] "Subterranean lair! Lair!" 141 00:07:19,231 --> 00:07:22,651 More white-like. More like, "I ain't got a worry. Lair!" 142 00:07:23,277 --> 00:07:25,647 - "Rrrr." Pronounce those hard Rs... - [door opens] 143 00:07:25,737 --> 00:07:27,407 Are you talking to yourself again? 144 00:07:27,489 --> 00:07:29,949 Oh, thank God you're home! I think I'm losing it, Max. 145 00:07:30,033 --> 00:07:32,623 - [laughs] What else is new? - [groans] 146 00:07:32,703 --> 00:07:34,873 I thought you already sent that off to Guy. 147 00:07:34,955 --> 00:07:38,665 Yeah, I will. I just... I just need it to be right. So, you know... 148 00:07:38,792 --> 00:07:40,542 - Well, you know what is right? - Hmm? 149 00:07:40,669 --> 00:07:42,209 I picked up our paychecks. 150 00:07:42,963 --> 00:07:44,593 - Oh, that is right. - Very right. 151 00:07:44,673 --> 00:07:48,683 You know what else? You need to pay your landlord, so I can pay my landlord, so... 152 00:07:48,802 --> 00:07:50,052 God is your landlord? 153 00:07:50,137 --> 00:07:52,637 God is everybody's landlord, Maxine. Okay? 154 00:07:52,764 --> 00:07:56,644 He is the Lord who created the land. Can I get an "amen"? 155 00:07:57,060 --> 00:07:58,060 - Amen. - Mm-hmm. 156 00:07:58,937 --> 00:08:02,147 Where have you been hiding these last few nights, huh? 157 00:08:02,649 --> 00:08:05,149 Been out. With some other friends. 158 00:08:05,235 --> 00:08:07,395 [laughs] That's funny! 159 00:08:08,447 --> 00:08:10,407 No, seriously, where've you been? 160 00:08:10,949 --> 00:08:13,449 Is it Gary? Please tell me you fixed things up... 161 00:08:13,535 --> 00:08:15,945 No! No! Can you not be so excited about Gary? 162 00:08:16,038 --> 00:08:17,078 Okay. 163 00:08:19,499 --> 00:08:22,169 I've actually been spending some time with... 164 00:08:24,129 --> 00:08:25,299 my Aunt Bertie. 165 00:08:26,423 --> 00:08:28,683 Okay. So, um... 166 00:08:29,468 --> 00:08:32,348 Do you want me to kill you? Because I'mma do it much nicer than Miss Toni would. 167 00:08:32,429 --> 00:08:35,099 She gonna kill me anyway when she see my hair, and I can't die twice. 168 00:08:35,182 --> 00:08:36,682 So, it's fine. 169 00:08:36,808 --> 00:08:37,978 Uh-uh. 170 00:08:38,685 --> 00:08:40,555 This is... This is short. What... 171 00:08:41,480 --> 00:08:43,650 - Can you check your check, please? - What's it say? 172 00:08:44,024 --> 00:08:47,284 It says, "Thank you for volunteering." What? 173 00:08:47,694 --> 00:08:48,864 [scoffs] 174 00:08:49,446 --> 00:08:52,156 They, they did not pay us those extra hours. 175 00:08:52,366 --> 00:08:55,536 They're basically saying that we volunteered to help out the war. 176 00:08:55,661 --> 00:08:57,371 Oh, hell, no! We didn't do no volunteering. 177 00:08:57,454 --> 00:09:01,124 They cannot do that. They can't dictate what we get paid and... 178 00:09:02,042 --> 00:09:06,592 You know what? It is fine because it is all helping Guy. 179 00:09:06,880 --> 00:09:08,920 - I'mma go change. - [Clance] Mmm. 180 00:09:09,132 --> 00:09:11,472 You are gonna send that off eventually though, right? 181 00:09:11,551 --> 00:09:14,181 Uh, yeah. I'm just finishing it off now. So... 182 00:09:14,680 --> 00:09:15,600 Okay. 183 00:09:20,644 --> 00:09:23,274 Are they paying you, Lieutenant Victory? 'Cause if they're not... 184 00:09:23,355 --> 00:09:26,145 You know what, Clance? This is a drawing, and it is weird. 185 00:09:26,275 --> 00:09:27,395 [crowd cheering] 186 00:09:27,484 --> 00:09:30,324 Peaches at bat, bottom of the ninth, trailing by two. 187 00:09:30,404 --> 00:09:32,284 A loss today would eliminate them from the playoffs. 188 00:09:32,364 --> 00:09:35,534 But with a runner on first and pitcher Lupe Garcia at the plate, 189 00:09:35,617 --> 00:09:37,997 let's see if the Peaches can work some late-game magic. 190 00:09:38,954 --> 00:09:41,164 Swung on and ripped to right field! 191 00:09:41,248 --> 00:09:43,248 That'll be a base hit for Garcia. 192 00:09:43,750 --> 00:09:45,000 [Carson] Nice, Lu! 193 00:09:49,548 --> 00:09:51,468 How are you enjoying the game, Mr. Baker, Jr.? 194 00:09:52,175 --> 00:09:54,885 It's very impressive what you've done with the team, Mrs. Shaw. 195 00:09:54,970 --> 00:09:55,800 Thank you. 196 00:09:55,887 --> 00:09:56,927 Jess. 197 00:10:02,644 --> 00:10:06,654 You know what fans love just as much as a great championship series 198 00:10:07,024 --> 00:10:08,904 is a fight to get into one. 199 00:10:10,027 --> 00:10:11,067 Beverly told you. 200 00:10:11,820 --> 00:10:13,450 People love an underdog. 201 00:10:13,530 --> 00:10:17,950 And, I'm sorry, but I feel like you might understand what it means to be one. 202 00:10:19,036 --> 00:10:22,956 Well, I am underestimated, constantly, but... 203 00:10:23,790 --> 00:10:25,670 [announcer] Oh! McCready lays down a bunt. 204 00:10:25,751 --> 00:10:27,841 Boy, she may have caught the Comets napping. 205 00:10:27,919 --> 00:10:30,169 She beats the throw to first base. 206 00:10:30,255 --> 00:10:31,585 Both runners advance. 207 00:10:31,673 --> 00:10:36,183 The Peaches now have the bases loaded for slugger Greta Gill. 208 00:10:37,012 --> 00:10:37,972 Nice. 209 00:10:39,348 --> 00:10:41,638 Please, sir. Just give us a chance, don't split us up. 210 00:10:41,725 --> 00:10:44,135 We've won the last seven out of ten. We're just getting together. 211 00:10:44,227 --> 00:10:47,017 The odds are almost impossible. My uncle and I, 212 00:10:47,105 --> 00:10:50,935 we're trying to do what's best for the League, Mrs. Shaw, for its future. 213 00:10:53,070 --> 00:10:54,650 [announcer] And a high fly ball. 214 00:10:54,738 --> 00:10:56,488 Well, this one's gonna be routine for Jenkins. 215 00:10:56,573 --> 00:10:59,663 She's getting under it, but it looks like Fletcher's calling her off. 216 00:10:59,743 --> 00:11:02,043 It's not her ball, but... it drops in the hole! 217 00:11:03,455 --> 00:11:04,955 Yes! Yes! 218 00:11:05,540 --> 00:11:07,790 [announcer] Two runs in. Here comes McCready. 219 00:11:07,918 --> 00:11:10,458 She's home! And the Peaches win! 220 00:11:10,670 --> 00:11:12,170 Oh, the Peaches win! 221 00:11:12,422 --> 00:11:15,432 Those gals must have a direct line with the man upstairs. 222 00:11:15,509 --> 00:11:18,099 Or maybe Lady Luck herself is even a fan. 223 00:11:22,099 --> 00:11:24,849 Don't count us out just yet, sir, please. Talk to your uncle. 224 00:11:24,976 --> 00:11:27,766 I feel like you're the only person he'll listen to. You have a lot of sway. 225 00:11:29,272 --> 00:11:30,322 Excuse me. 226 00:11:30,399 --> 00:11:32,359 [crowd cheering] 227 00:11:34,444 --> 00:11:35,784 [inaudible] 228 00:11:43,203 --> 00:11:45,333 [inaudible] 229 00:11:50,252 --> 00:11:51,632 You saw the way they dropped that ball. 230 00:11:51,711 --> 00:11:53,171 Clearly Lady Luck is on our side. 231 00:11:53,255 --> 00:11:55,335 - So, this point on, we change nothing. - Okay. 232 00:11:55,424 --> 00:11:58,094 Not our shoes, our clothes. What we eat for breakfast. Nothing. 233 00:11:58,260 --> 00:12:01,100 Thoughts? Could we change thoughts or no, we shouldn't? Because it... 234 00:12:01,179 --> 00:12:02,429 - Keep 'em the same. - Okay. 235 00:12:02,848 --> 00:12:05,478 I don't know why I'm so starving. All of the time. 236 00:12:05,559 --> 00:12:08,599 [Jess] 'Cause Carson has us practicing six hours a day. 237 00:12:16,027 --> 00:12:17,817 Okay, I was thinking about it. 238 00:12:17,904 --> 00:12:19,664 Maybe Lupe's trying to get traded, 239 00:12:19,739 --> 00:12:21,489 and that's why she's getting in with the Comets. 240 00:12:21,575 --> 00:12:22,615 You really think she would do that? 241 00:12:22,701 --> 00:12:23,831 The team's finally doing so well. 242 00:12:23,910 --> 00:12:26,710 She just wants to get to the championships. I get that. 243 00:12:26,830 --> 00:12:29,170 Everybody's looking out for number one. 244 00:12:29,958 --> 00:12:31,168 Except for you. 245 00:12:32,335 --> 00:12:36,875 I just... I see how good we could be, and I just want us to get there in time. 246 00:12:36,965 --> 00:12:37,965 That's it. 247 00:12:38,049 --> 00:12:41,219 Tell them what Bev said. Let 'em know what's on the line. It'll help. 248 00:12:41,303 --> 00:12:42,353 I don't want them in their heads. 249 00:12:42,429 --> 00:12:45,139 I want 'em to think about tomorrow's game only. 250 00:12:45,223 --> 00:12:48,193 - One at bat at a time. Okay? - Goodness gracious! 251 00:12:48,435 --> 00:12:51,725 And hopefully, Jess's Lady Luck will be on our side. 252 00:12:52,814 --> 00:12:54,274 I don't believe in luck. 253 00:12:54,733 --> 00:12:55,733 Why not? 254 00:12:55,817 --> 00:12:59,147 Well, I don't know if it's God or Lady Luck, but... 255 00:13:01,031 --> 00:13:05,041 They give people like us a raw deal, so they can kick rocks, you know? 256 00:13:05,118 --> 00:13:06,578 So, what do you believe in, then? 257 00:13:06,745 --> 00:13:07,865 Zoology. 258 00:13:09,456 --> 00:13:10,866 And astrology. 259 00:13:12,792 --> 00:13:14,842 - I believe in ice cubes. - Oh. Wow. 260 00:13:14,920 --> 00:13:17,130 - That's controversial. Really. - I mean... I know. 261 00:13:17,214 --> 00:13:18,724 And don't tell anybody. 262 00:13:25,347 --> 00:13:26,427 [Carson] Is this okay? 263 00:13:28,350 --> 00:13:29,310 Mm-hmm. 264 00:13:31,394 --> 00:13:33,814 - So, I've been thinking. - Okay. 265 00:13:34,147 --> 00:13:38,937 I have no idea what that was like with Dana. 266 00:13:39,569 --> 00:13:40,609 But... 267 00:13:42,030 --> 00:13:45,120 Maybe... Maybe I could take you to dinner sometime? 268 00:13:46,076 --> 00:13:49,576 I would just look like two friends eating, right? 269 00:13:49,663 --> 00:13:51,833 It wouldn't look like anything else. 270 00:13:57,212 --> 00:13:58,512 I wish I could. 271 00:13:58,713 --> 00:14:00,553 We just have nine games left. 272 00:14:01,550 --> 00:14:03,430 And this is gonna end. 273 00:14:03,510 --> 00:14:07,100 I just want it to be as real as we can make it until then. 274 00:14:08,223 --> 00:14:09,563 I guess you gotta figure out 275 00:14:09,641 --> 00:14:12,981 how to get us into the championships then, right, Coach? 276 00:14:13,061 --> 00:14:14,771 I'll leave you with your little game cards. 277 00:14:14,854 --> 00:14:17,864 - A lot of facts and research goes into... - You're so weird. 278 00:14:28,451 --> 00:14:30,201 [Beverly] We've been through this. 279 00:14:30,287 --> 00:14:32,957 [Lupe] I know, a million times. I know you're tired of me. 280 00:14:33,081 --> 00:14:36,081 I'm tired of me. That's why I'm saying, it's better for everyone. 281 00:14:36,209 --> 00:14:37,499 Okay, please. Just switch me out. 282 00:14:37,586 --> 00:14:39,206 I can't take it anymore. Please. 283 00:14:39,296 --> 00:14:41,506 This is bigger than you, Miss Garcia. 284 00:14:42,549 --> 00:14:44,799 - But I will consider it. - Okay. 285 00:14:47,512 --> 00:14:49,142 - Talk tomorrow. - [Beverly] Mm-hmm. 286 00:15:51,284 --> 00:15:52,584 Tax problems? 287 00:15:54,037 --> 00:15:55,707 'Cause we do tax solutions. 288 00:15:57,082 --> 00:15:59,422 My friend just came in here. 289 00:16:01,878 --> 00:16:03,758 - What? - Oh. 290 00:16:04,506 --> 00:16:06,166 Are you a friend of Dorothy? 291 00:16:06,549 --> 00:16:07,839 Like from the movie? 292 00:16:08,051 --> 00:16:09,971 Wait. I know you, don't I? 293 00:16:10,512 --> 00:16:11,602 The catcher? 294 00:16:11,930 --> 00:16:14,470 - Oh. - You girls. Come on. 295 00:16:21,481 --> 00:16:23,191 Your friend's through there. 296 00:16:31,241 --> 00:16:33,281 [indistinct conversation] 297 00:16:34,202 --> 00:16:35,752 [d Paula Watson: "Don't Worry Me No More"] 298 00:16:39,624 --> 00:16:42,254 What, strike me out? [laughs] 299 00:16:42,752 --> 00:16:45,712 You're here with her? This is so wrong. 300 00:16:45,797 --> 00:16:47,877 I can't believe you're trying to play for the other team. 301 00:16:47,966 --> 00:16:49,126 Oh, God. Okay. Carson. 302 00:16:49,843 --> 00:16:53,353 - Please. Please, don't tell anyone. - Oh, please. 303 00:16:53,430 --> 00:16:56,680 I'm gonna tell everyone, 'cause they need to know exactly who you really are. 304 00:16:56,766 --> 00:16:59,436 Lupe, I thought we were really making a connection. 305 00:16:59,561 --> 00:17:01,061 - No, we were. - I did not know she was taken. 306 00:17:01,146 --> 00:17:02,436 I would not do that to you, Shaw. 307 00:17:02,605 --> 00:17:05,525 What, I'm not. Baby... I mean, I don't know her. 308 00:17:06,276 --> 00:17:09,276 You too? I am so disappointed in both of you. 309 00:17:09,362 --> 00:17:10,322 Wait, what? 310 00:17:10,655 --> 00:17:12,275 Okay, what're you doing here? 311 00:17:12,365 --> 00:17:13,575 I followed you. 312 00:17:13,825 --> 00:17:16,035 I know you're trying to get traded to the Comets. Okay? 313 00:17:16,119 --> 00:17:19,459 - I heard you talking to Beverly. - What? No... 314 00:17:19,539 --> 00:17:22,999 Oh, my God, no, no, no. Carson, I was telling her I wanna trade rooms. 315 00:17:23,084 --> 00:17:25,214 I don't wanna be with Esti anymore. 316 00:17:25,295 --> 00:17:27,705 Sure, yeah. That's why you are out here with our opponent? 317 00:17:29,632 --> 00:17:30,882 Why are you laughing? 318 00:17:30,967 --> 00:17:32,677 Okay, okay, okay. Hold on, hold on. 319 00:17:33,136 --> 00:17:35,426 Carson, look around. 320 00:17:37,849 --> 00:17:39,019 Okay. 321 00:17:39,100 --> 00:17:41,140 [song continues] 322 00:17:49,360 --> 00:17:50,740 [Jess] She's like us. 323 00:17:50,820 --> 00:17:52,360 [Lupe] What're you talking about? 324 00:17:52,447 --> 00:17:53,567 [chuckles] 325 00:17:56,201 --> 00:17:57,201 No. 326 00:17:58,578 --> 00:18:01,118 Carson from the farm with the hubby at war? 327 00:18:01,206 --> 00:18:03,116 - [Jess] Mmm. - I'm not from a farm. 328 00:18:04,250 --> 00:18:06,590 - How did you know? - I've known since that first night at the bar. 329 00:18:06,669 --> 00:18:10,419 But also, a couple weeks ago, you fell asleep in my room with Greta, rookie. 330 00:18:10,757 --> 00:18:12,007 You and Greta? 331 00:18:12,258 --> 00:18:13,258 [Jess] Drink up. 332 00:18:13,343 --> 00:18:15,763 Oh, God. Oh, the height! 333 00:18:16,262 --> 00:18:17,972 The height... Who does what? 334 00:18:18,056 --> 00:18:19,386 What is this place? 335 00:18:20,391 --> 00:18:23,771 [sobs] And I was so happy. 336 00:18:24,562 --> 00:18:26,772 Auntie Em was so good to me. 337 00:18:28,566 --> 00:18:31,686 - Are you crying? - [shakily] No. [sniffling] 338 00:18:32,612 --> 00:18:33,782 I get it. 339 00:18:34,531 --> 00:18:36,781 She just wants to go home. [sniffles] 340 00:18:36,866 --> 00:18:37,986 But she can't. 341 00:18:38,701 --> 00:18:41,121 Dorothy is evil. 342 00:18:42,163 --> 00:18:44,463 I mean, this bitch ain't trying to get home. 343 00:18:44,582 --> 00:18:46,582 Home wasn't enough for Dorothy. 344 00:18:46,668 --> 00:18:49,248 So, what does she do? She invades another universe, 345 00:18:49,337 --> 00:18:52,417 then drops a house on the locals, and then, 346 00:18:52,549 --> 00:18:55,429 manipulates these poor bastards into following her on some 347 00:18:55,510 --> 00:18:57,220 fool's errand for zero pay. 348 00:18:57,303 --> 00:18:58,603 - [gasps] - [sighs] 349 00:18:58,680 --> 00:19:00,390 Oh, my God. [gasps] 350 00:19:00,890 --> 00:19:04,810 [laughing] They don't even realize that they're volunteering. 351 00:19:04,894 --> 00:19:08,654 This is the fucking factory. Dorothy is evil! She's the villain! 352 00:19:08,731 --> 00:19:09,731 - [man] Quiet down! - Shh! 353 00:19:09,816 --> 00:19:11,356 Yeah, okay, sure. 354 00:19:11,442 --> 00:19:13,902 That was problematic, but, you know, enjoy your popcorn, right? 355 00:19:13,987 --> 00:19:15,277 - We should probably just go. - Yeah, we should go. 356 00:19:15,363 --> 00:19:16,703 - Come on. - All of y'all should go. 357 00:19:16,781 --> 00:19:18,871 [Clance] You saw what they did with the witches, right? 358 00:19:18,950 --> 00:19:19,870 Mm-hmm. 359 00:19:19,951 --> 00:19:23,121 - Green. They were green color. - Mmm. 360 00:19:23,580 --> 00:19:24,790 - We're the witches! - Yeah. 361 00:19:24,873 --> 00:19:29,003 And all this so-called "witch" wanted to do was get justice for her sister, 362 00:19:29,085 --> 00:19:32,375 who was murdered by this colonizing invader of worlds. 363 00:19:32,463 --> 00:19:33,923 Did we gloss over that part? 364 00:19:34,007 --> 00:19:36,047 I'm sorry, I have no idea what we're talking about. 365 00:19:36,134 --> 00:19:39,974 All of it! It's the witches, it's Dorothy, it's Rosie, the goddamn Riveter 366 00:19:40,054 --> 00:19:42,774 - with her fucking fist up the world. - What? 367 00:19:42,849 --> 00:19:47,229 It was Speed Jaxon. And me telling my own husband to go fight Zitler? 368 00:19:47,312 --> 00:19:49,772 - Wait, who is Zitler? - Exactly. 369 00:19:49,856 --> 00:19:52,066 - Okay. - I'm part of the problem. 370 00:19:52,150 --> 00:19:54,440 - I gotta start again. - No, stop. Clance, what are you doing? 371 00:19:54,527 --> 00:19:56,447 - [knocking on door] - Your hands are so strong! 372 00:19:56,529 --> 00:19:59,869 Who is knocking at our door at 9:00 p.m.? 373 00:20:00,742 --> 00:20:02,492 This conversation is not done. Okay? 374 00:20:02,577 --> 00:20:05,287 'Cause you know we gotta talk about Munchkinland and Emerald City. 375 00:20:05,413 --> 00:20:06,583 - Africa. - The door. 376 00:20:06,664 --> 00:20:07,674 - Europe. - The door. 377 00:20:07,749 --> 00:20:09,249 You saw that, right? 378 00:20:12,670 --> 00:20:13,880 - [Bertie] Oh, hey. Hi. - [Clance] Oh. Hi. 379 00:20:14,172 --> 00:20:16,262 - [Bertie] Hi, is Maxine here? - [Clance] Uh, yeah. Sure. 380 00:20:16,341 --> 00:20:18,801 Oh, hey! Maxine! This is nice! 381 00:20:19,761 --> 00:20:22,851 I'm sorry. [chuckles] I'm Bert, uh, Maxine's... 382 00:20:22,931 --> 00:20:26,771 This is my Clance. This is my friend, Clance. 383 00:20:28,019 --> 00:20:29,059 Hello. 384 00:20:29,395 --> 00:20:32,515 So, listen, Max, few of our friends are coming down from Detroit. 385 00:20:32,607 --> 00:20:34,277 Now, they've had a hard time with the riots. 386 00:20:34,359 --> 00:20:36,739 We're gonna show them a good time. Bring 'em in. 387 00:20:36,819 --> 00:20:38,739 - Okay. - Everybody wants to meet you. 388 00:20:38,821 --> 00:20:41,701 - Okay. - And I made a little something for you. 389 00:20:42,200 --> 00:20:43,700 Okay. Thanks. 390 00:20:46,621 --> 00:20:48,251 Clance, can we have minute? 391 00:20:49,791 --> 00:20:51,421 - Oh, yeah. You want me to... - [Max] Mm-hmm. 392 00:20:51,709 --> 00:20:53,749 Yeah, I was, I was tired, anyway. Just... 393 00:20:54,837 --> 00:20:56,007 I'll take off. 394 00:20:56,089 --> 00:20:57,879 - Nice meeting you. - Yeah. Bye. 395 00:21:00,802 --> 00:21:02,012 You can't do that. 396 00:21:02,720 --> 00:21:05,010 - Do what? - No. You can't just come over here like this. 397 00:21:05,098 --> 00:21:06,638 - Why not? - You know why. 398 00:21:08,476 --> 00:21:12,436 So, what, you can come and eat my food, come on a date with me and my wife, 399 00:21:12,522 --> 00:21:14,112 but I can't come through your door? 400 00:21:14,190 --> 00:21:17,360 - I thought we were on the same page. - Well, we aren't. 401 00:21:18,736 --> 00:21:19,816 I'm not like you. 402 00:21:21,531 --> 00:21:22,571 Wow. 403 00:21:25,535 --> 00:21:26,365 All right. 404 00:21:39,507 --> 00:21:43,847 So that was your Aunt Bertie? 405 00:21:44,679 --> 00:21:45,849 Mm-hmm. 406 00:21:47,432 --> 00:21:48,852 Why didn't you tell me? 407 00:21:51,019 --> 00:21:55,819 Um, she just wanted to talk about my momma. 408 00:21:56,149 --> 00:21:59,689 Um, think she wanted to borrow money or something. 409 00:22:00,069 --> 00:22:03,409 Well, I can see why Toni don't want her around. 410 00:22:08,327 --> 00:22:09,907 Hey, it's okay. 411 00:22:11,414 --> 00:22:13,674 It's not your fault. Okay? 412 00:22:15,793 --> 00:22:18,423 It's not your fault your aunt's a... a freak. 413 00:22:21,049 --> 00:22:23,379 [playing piano] 414 00:22:25,511 --> 00:22:27,721 d Why don't the men propose, Mama? d 415 00:22:27,805 --> 00:22:29,925 d Why don't the men propose? d 416 00:22:30,224 --> 00:22:32,644 d It seems just coming to the point d 417 00:22:32,727 --> 00:22:35,187 d And then away he goes d 418 00:22:35,271 --> 00:22:37,901 d It is no fault of yours, Mama d 419 00:22:38,107 --> 00:22:40,687 d That everybody knows d 420 00:22:40,777 --> 00:22:43,487 d You fete the finest men in town... dd 421 00:22:43,571 --> 00:22:45,571 - [Carson] Maybelle? - [both] No! 422 00:22:45,782 --> 00:22:47,122 Maybelle! I wish. 423 00:22:47,784 --> 00:22:49,954 Okay, okay. All right, um... 424 00:22:50,036 --> 00:22:52,576 The Blue Sox pitcher? The really girly one? 425 00:22:52,663 --> 00:22:55,213 - And how! - Oh, yeah. In a big way. 426 00:22:55,416 --> 00:22:56,456 - [Lupe] Yes. - She's so girly! 427 00:22:56,584 --> 00:23:00,384 So are you. So is Greta. I mean, not everybody's butch. 428 00:23:01,464 --> 00:23:02,554 [quietly] What's a butch? 429 00:23:03,007 --> 00:23:04,427 - Ah, boy. - [Jess chuckles] 430 00:23:04,634 --> 00:23:06,934 I bet 35 percent of the League are queers. 431 00:23:07,136 --> 00:23:10,256 Just 35? Yeah, right. The batboy. [whispers] Even the batboy. 432 00:23:12,266 --> 00:23:13,306 Hey, Martin. 433 00:23:13,392 --> 00:23:15,192 Martin's gay. Very gay. 434 00:23:16,854 --> 00:23:18,114 So... 435 00:23:19,482 --> 00:23:23,402 You both have been with women since we've been here? 436 00:23:23,486 --> 00:23:24,486 [both] No. 437 00:23:27,532 --> 00:23:28,702 - Yes. - Yes. 438 00:23:28,866 --> 00:23:31,406 - You could say that. - Just a wee bit. 439 00:23:31,786 --> 00:23:33,366 - How many? - Like, this week? 440 00:23:33,454 --> 00:23:35,624 - Exponentially grow by five. - What? 441 00:23:35,706 --> 00:23:37,206 How are you finding them? 442 00:23:37,542 --> 00:23:38,582 [Lupe] Watch. 443 00:23:39,001 --> 00:23:41,421 - Oh, my God. - Uh... 444 00:23:42,588 --> 00:23:44,668 - Veronica? She's a biter. - Okay. 445 00:23:44,924 --> 00:23:46,974 - Okay. - Here. 446 00:23:47,051 --> 00:23:49,051 Oh. [clears throat] 447 00:23:49,137 --> 00:23:50,507 - Twins. - Hey. 448 00:23:51,722 --> 00:23:52,852 [Lupe] Hi. 449 00:23:54,058 --> 00:23:58,228 We're ballplayers, Carson. We're famous. Everyone wants us. 450 00:23:58,396 --> 00:24:01,856 Hi! You ladies like, uh, beer? 451 00:24:02,233 --> 00:24:03,993 - Yes. - We love beer very much. 452 00:24:04,610 --> 00:24:05,610 That's great. 453 00:24:05,862 --> 00:24:07,412 - You're the catcher, right? - [Carson] Yeah. 454 00:24:07,488 --> 00:24:10,068 Um, yeah, and she's married. And she's taken. [chuckles] 455 00:24:10,158 --> 00:24:11,618 - Yeah. - Oh, shit. 456 00:24:11,742 --> 00:24:13,582 Me, I'm as free as a foul ball. 457 00:24:14,996 --> 00:24:17,116 Carson? Beers. 458 00:24:17,790 --> 00:24:18,790 Okay. 459 00:24:20,168 --> 00:24:22,588 - [Jess] Where you ladies from? - [Twin 1] Around here. 460 00:24:23,254 --> 00:24:24,594 [Lupe] That's fascinating. 461 00:24:31,470 --> 00:24:32,600 Hello. 462 00:24:32,847 --> 00:24:35,137 - Oh, hi. - Hi. First time? 463 00:24:35,391 --> 00:24:36,641 - Uh, yes. - Yes. 464 00:24:36,726 --> 00:24:38,266 Have you landed back on Earth yet? 465 00:24:38,436 --> 00:24:39,976 I definitely have not. 466 00:24:40,188 --> 00:24:41,898 My name is Vi. I own this place. 467 00:24:42,231 --> 00:24:44,781 Oh, wow. It's incredible. 468 00:24:44,859 --> 00:24:45,899 Thank you so much. 469 00:24:46,068 --> 00:24:47,028 Do you like gin? 470 00:24:47,111 --> 00:24:50,821 Um, I don't know if I've had... You know what? Yes, I do. 471 00:24:51,532 --> 00:24:53,702 Say uncle. Say uncle. Say uncle. 472 00:24:55,369 --> 00:24:56,539 Boom! 473 00:24:58,998 --> 00:25:02,078 I cannot believe that they make you guys play in skirts. 474 00:25:02,168 --> 00:25:04,708 Yeah. I don't even think about it anymore, to be honest. 475 00:25:04,795 --> 00:25:07,255 I understand. And you're the coach. I mean, 476 00:25:07,340 --> 00:25:09,590 you're doing something no one has ever done before you. 477 00:25:10,551 --> 00:25:12,091 Yeah. I guess that's true. 478 00:25:12,929 --> 00:25:15,059 I just hope I'm not terrible at it. 479 00:25:15,181 --> 00:25:18,351 Come on, now. You are not terrible. You won the last four. 480 00:25:19,227 --> 00:25:21,517 Yeah, I try not to say that out loud too much. 481 00:25:21,687 --> 00:25:24,477 You know, I have a friend who was a tightrope walker. 482 00:25:24,565 --> 00:25:27,645 He told me the whole secret is, "Whatever you do, don't look down. 483 00:25:27,735 --> 00:25:31,195 "Because then you realize exactly what it is you've been doing." You know. 484 00:25:31,447 --> 00:25:33,027 - Hey, sweetie. - Hey, honey. 485 00:25:33,741 --> 00:25:36,371 This is my beautiful wife, Edie. She is a huge Peaches fan. 486 00:25:36,452 --> 00:25:37,502 Yes, I am. 487 00:25:37,578 --> 00:25:41,168 - Um, wait, I know you from outside the theater. - Yes. 488 00:25:41,249 --> 00:25:43,329 - You said your wife? - Yes, my wife. 489 00:25:46,879 --> 00:25:49,879 You were with a man, and I just assumed he was your husband. 490 00:25:49,966 --> 00:25:52,546 Oh, no. That was not my husband. 491 00:25:52,760 --> 00:25:55,010 - That was our friend, Danny. - Danny, over there. 492 00:25:55,346 --> 00:25:57,386 He's occupied. [chuckles] 493 00:25:59,183 --> 00:26:02,443 - He's a soldier. - [whispers] There are a lot of soldiers in here. 494 00:26:08,901 --> 00:26:10,361 I just... I don't... 495 00:26:11,112 --> 00:26:13,032 Like, I... [laughs] 496 00:26:13,114 --> 00:26:14,954 How is any of this possible? 497 00:26:15,574 --> 00:26:19,374 I mean, the bar? You being married? I... 498 00:26:19,912 --> 00:26:21,122 How is this allowed? 499 00:26:23,749 --> 00:26:24,829 It's really not. 500 00:26:25,251 --> 00:26:28,131 We've faced some hard times. We had to move around a lot. 501 00:26:28,212 --> 00:26:30,012 But we've been here six years. 502 00:26:30,589 --> 00:26:32,589 It's been pretty good. Great home. 503 00:26:32,675 --> 00:26:35,175 I mean, it's not a mansion. But I am working on that. 504 00:26:35,261 --> 00:26:36,351 - I like it. - You do? 505 00:26:36,429 --> 00:26:37,759 I do, I like it very much. 506 00:26:37,847 --> 00:26:40,597 I'd like something a little bigger. A little showier for the friends. 507 00:26:40,808 --> 00:26:43,558 We got married here. Not officially. 508 00:26:44,395 --> 00:26:47,225 But it was, by far, the best day of my life. 509 00:26:47,940 --> 00:26:49,070 You're so sweet. 510 00:26:51,485 --> 00:26:52,945 It sounds like a dream. 511 00:26:53,988 --> 00:26:55,408 Like Oz. 512 00:26:57,074 --> 00:26:58,874 It kind of is like that. 513 00:26:59,201 --> 00:27:00,411 Here's to Dorothy. 514 00:27:00,745 --> 00:27:01,825 [Carson and Edie] Oz. 515 00:27:04,790 --> 00:27:07,880 It was amazing. She was there, she was there. 516 00:27:08,336 --> 00:27:11,336 - I mean, Greta, everyone was like us. - Yeah. 517 00:27:12,214 --> 00:27:13,424 You gotta come with me sometime. 518 00:27:13,507 --> 00:27:16,637 We just can't go to a bar like that, so close to home. 519 00:27:18,095 --> 00:27:20,385 But, listen, I was thinking about it. 520 00:27:20,473 --> 00:27:22,433 I'm gonna take you out on that date. 521 00:27:22,892 --> 00:27:25,272 Next time we have a night off, I'll take you somewhere special. 522 00:27:25,561 --> 00:27:27,361 Really? That'd be okay? 523 00:27:28,064 --> 00:27:29,444 - Think so. - Okay. 524 00:27:29,565 --> 00:27:30,645 Okay. 525 00:27:33,444 --> 00:27:34,784 What is that smell? 526 00:27:34,987 --> 00:27:36,817 Uh, sorry. That is absolutely me. 527 00:27:36,906 --> 00:27:39,236 I have not changed my socks in weeks. Anyone else? 528 00:27:39,325 --> 00:27:41,985 I haven't swapped out my undies since we started this sweep... 529 00:27:42,078 --> 00:27:44,078 Don't say it! Don't say it! Don't say it! 530 00:27:44,872 --> 00:27:46,172 Are you serious? 531 00:27:46,624 --> 00:27:48,544 Wait, are you saying you have been changing your clothes? 532 00:27:48,626 --> 00:27:50,836 - Yes, Jess. - Me, too. No one told me! 533 00:27:50,920 --> 00:27:52,550 - Are you kidding me? - What are you talking about? 534 00:27:52,630 --> 00:27:54,920 [all arguing] 535 00:27:55,091 --> 00:27:58,011 Okay, okay. Peaches, circle up. Here we go. Okay. 536 00:27:58,386 --> 00:28:00,596 I'm not making the rally speech today. 537 00:28:00,679 --> 00:28:03,309 - Hallelujah! - Okay, uh, so, um... 538 00:28:03,599 --> 00:28:05,979 Someone else is gonna do it every time actually 539 00:28:06,060 --> 00:28:07,230 from here, moving forward now. 540 00:28:07,311 --> 00:28:10,151 - Fun! - [Carson] So, who should it be? 541 00:28:10,231 --> 00:28:11,821 - Who should start? - [Shirley] Should we put names in a hat? 542 00:28:11,899 --> 00:28:12,899 Honestly, the suspense. 543 00:28:12,983 --> 00:28:14,073 - Maybelle. - [squeals] 544 00:28:15,319 --> 00:28:16,399 [Jo] Come on, Maybelle. 545 00:28:16,570 --> 00:28:18,530 Oh, boy. Oh, boy. Um... 546 00:28:19,240 --> 00:28:20,570 [clears throat] 547 00:28:21,617 --> 00:28:23,947 Ladies, I don't mean to brag, 548 00:28:24,787 --> 00:28:30,037 but you are standing in the presence of the six-time winner 549 00:28:30,418 --> 00:28:33,958 of the Little Miss Corn Chowder competition. 550 00:28:34,046 --> 00:28:35,796 - Holy shit. - Excuse me. 551 00:28:36,173 --> 00:28:37,763 - Wow. - Give it up for Maybelle. 552 00:28:37,842 --> 00:28:38,842 Thank you. 553 00:28:39,760 --> 00:28:44,520 Do you think it matters that the Mayor's niece trots out there, 554 00:28:44,807 --> 00:28:46,177 younger than you, 555 00:28:46,267 --> 00:28:48,017 in a little gingham number 556 00:28:48,102 --> 00:28:51,112 with her artificially-fattened heifer? 557 00:28:51,647 --> 00:28:54,317 She doesn't know how to drive a pig, does she? 558 00:28:54,400 --> 00:28:55,650 - Mm-mmm. - No. 559 00:28:55,734 --> 00:28:58,074 No. Do you think it matters? 560 00:28:58,362 --> 00:29:02,662 - No! - No-siree-Bob's-my-uncle, it doesn't. 561 00:29:03,075 --> 00:29:07,705 'Cause you still got the best tits in Heehaw Township 562 00:29:07,830 --> 00:29:10,750 and all you gotta do is get out there 563 00:29:11,000 --> 00:29:15,000 and let them taste your chowder! 564 00:29:15,087 --> 00:29:17,417 [upbeat big band music playing] 565 00:29:17,506 --> 00:29:20,716 [announces] And the ball goes to De Luca, throws to Gill on first. 566 00:29:20,801 --> 00:29:24,351 Another play by the dynamic duo, De Luca and Gill. 567 00:29:24,430 --> 00:29:27,020 I'm telling you, this crowd is loving their Peaches! 568 00:29:27,224 --> 00:29:28,604 Repeat after me. We are strong. 569 00:29:28,684 --> 00:29:29,894 [all] We are strong. 570 00:29:30,060 --> 00:29:31,480 We are courageous on the field. 571 00:29:31,562 --> 00:29:32,942 [all] We are courageous on the field. 572 00:29:33,022 --> 00:29:34,692 We are not afraid of the inevitability of death. 573 00:29:34,773 --> 00:29:37,573 [all] We are not afraid of the inevitability of death. 574 00:29:38,444 --> 00:29:41,454 [announcer] Shaw's up to bat. She's got the Peaches on fire. 575 00:29:41,864 --> 00:29:44,624 On a hot streak herself. Nine for her last 20. 576 00:29:45,117 --> 00:29:49,577 Swung on, this will split the outfielders and find the gap in right center field. 577 00:29:50,206 --> 00:29:54,376 This will bring McCready home from second and the Peaches will extend the lead 578 00:29:54,460 --> 00:29:58,130 as Carson Shaw cruises into second with a double. 579 00:29:58,881 --> 00:30:01,681 [emotionally] You are the bat to my ball. 580 00:30:01,759 --> 00:30:03,589 The hand to my glove. 581 00:30:03,761 --> 00:30:06,011 The cup to my jockstrap. 582 00:30:06,096 --> 00:30:08,096 All right. We get it. Gross. 583 00:30:08,182 --> 00:30:09,932 [announcer] And here we are in the ninth. 584 00:30:10,559 --> 00:30:13,309 Garcia is in a bit of a jam with runners on the corners 585 00:30:13,395 --> 00:30:15,265 and the Peaches only up by one. 586 00:30:19,527 --> 00:30:21,147 [crowd applauds] 587 00:30:21,612 --> 00:30:22,662 Ha! 588 00:30:22,738 --> 00:30:23,988 Holy baloney. 589 00:30:28,369 --> 00:30:31,789 [speaking Spanish] I came from very far away to play here. 590 00:30:31,872 --> 00:30:36,382 Even though you ignore me and make me feel like a ghost. 591 00:30:36,544 --> 00:30:39,054 [speaking English] You, me, are Peaches! 592 00:30:39,588 --> 00:30:44,008 And we are gonna win this game! We are gonna win! 593 00:30:47,137 --> 00:30:50,637 - Let's fucking go! Yeah! - [all cheering] 594 00:30:50,724 --> 00:30:52,944 Okay, Jo's on. Everybody has to do it. 595 00:30:53,018 --> 00:30:56,648 Step right up. Step right up. Do it this time. You do it. 596 00:30:58,482 --> 00:30:59,442 Whoo! 597 00:30:59,525 --> 00:31:01,235 [players chanting] Hey, hey, hey! 598 00:31:01,360 --> 00:31:03,490 Peaches! Peaches! Peaches! 599 00:31:03,571 --> 00:31:04,991 [crowd applauding] 600 00:31:10,202 --> 00:31:11,252 Home. Home. 601 00:31:14,039 --> 00:31:15,749 [crowd gasps] 602 00:31:17,835 --> 00:31:18,995 [all cheer] 603 00:31:26,844 --> 00:31:31,434 I did it. I did it. We're unstoppable. We're unstoppable. 604 00:31:31,515 --> 00:31:33,925 [soft jazz music playing] 605 00:31:42,735 --> 00:31:44,185 - Mmm. - Oh, my! 606 00:31:44,361 --> 00:31:46,321 It's so good. I had it for the first time last year. 607 00:31:47,031 --> 00:31:50,621 - It's so good. - Oh, my goodness, Carson Shaw. 608 00:31:50,784 --> 00:31:52,244 - On the house. - [both gasp] 609 00:31:53,871 --> 00:31:55,501 My daughters back there are fans. 610 00:31:55,581 --> 00:31:57,541 We got our fingers and toes crossed for you tomorrow night! 611 00:31:57,625 --> 00:31:59,245 Oh, my goodness. Thank you. 612 00:32:00,044 --> 00:32:01,004 Us? 613 00:32:01,337 --> 00:32:03,127 - Hey, Carson. - [Carson] Oh! Hey. 614 00:32:03,213 --> 00:32:04,343 Great game today. 615 00:32:04,882 --> 00:32:09,052 - They love you. They're staring at you. - We have fans. 616 00:32:09,136 --> 00:32:10,006 Mmm... 617 00:32:10,429 --> 00:32:12,809 So, you think you're gonna come back next season? 618 00:32:12,890 --> 00:32:15,480 Well, I guess that depends on how it goes for me and Joey out west. 619 00:32:15,559 --> 00:32:18,559 Because the thing is, I might be a huge movie star by then. 620 00:32:18,646 --> 00:32:19,806 Yeah. No, yeah. 621 00:32:19,897 --> 00:32:21,607 And I would never be able to come in a place like this. 622 00:32:21,690 --> 00:32:24,320 No. You couldn't... I mean, you know, you walk in... 623 00:32:24,610 --> 00:32:26,450 - I'd get mobbed. - I would mob you. 624 00:32:26,528 --> 00:32:28,488 Yeah. Well, that I wouldn't mind. 625 00:32:29,031 --> 00:32:30,121 What about you? 626 00:32:30,366 --> 00:32:35,246 Yeah, I mean, if the league is going and if you're here, 627 00:32:36,246 --> 00:32:38,416 there is no way I wouldn't come back. 628 00:32:40,459 --> 00:32:41,749 Dimple. [chuckles] 629 00:32:45,964 --> 00:32:48,594 What about Charlie, though? Would he let you? 630 00:32:49,343 --> 00:32:52,263 I mean, he didn't really let me this time. 631 00:32:53,389 --> 00:32:54,259 Um... 632 00:32:54,682 --> 00:32:57,602 But, yeah, I think he wants what's best for me. 633 00:33:00,020 --> 00:33:01,110 I hope. 634 00:33:02,606 --> 00:33:05,316 You guys talk about having kids? 635 00:33:05,609 --> 00:33:08,399 He's been gone for quite a while. 636 00:33:11,156 --> 00:33:13,116 I'm not sure that I... 637 00:33:14,326 --> 00:33:16,496 really want kids, to be honest. 638 00:33:17,371 --> 00:33:20,371 - I know that that... I don't know. - No, that's okay. 639 00:33:21,792 --> 00:33:23,922 I think I'd actually love to have kids. 640 00:33:24,169 --> 00:33:27,719 But the thing is, I never wanna keep a man. Ever. Ever. 641 00:33:28,549 --> 00:33:31,179 So, we're talking about a completely different world. 642 00:33:32,803 --> 00:33:33,853 You know? 643 00:33:36,432 --> 00:33:37,772 - Yeah. - Yeah. 644 00:33:43,188 --> 00:33:44,818 Two more games. That's it. 645 00:33:44,898 --> 00:33:46,528 Win two more games, we go to the playoffs. 646 00:33:46,608 --> 00:33:48,738 And we would also get a little bit more time. 647 00:33:48,861 --> 00:33:49,901 How about this? 648 00:33:51,488 --> 00:33:54,908 If we win, you have to come to the bar with me. 649 00:33:58,245 --> 00:33:59,655 Okay. Yeah. 650 00:34:00,622 --> 00:34:02,292 If we win, I will go the bar with you. 651 00:34:02,416 --> 00:34:03,746 - You said it. - I said it. 652 00:34:03,834 --> 00:34:04,924 - Out loud. - I know. 653 00:34:05,169 --> 00:34:07,089 Over this... 654 00:34:07,880 --> 00:34:10,050 - incredible... - Holiest of meals. 655 00:34:10,174 --> 00:34:13,304 - ...dough-able... - [giggles] 656 00:34:14,344 --> 00:34:15,604 ...triangle thing. 657 00:34:17,681 --> 00:34:18,721 That means a lot. 658 00:34:34,865 --> 00:34:37,075 [soft jazz playing] 659 00:35:15,739 --> 00:35:18,449 [announcer] McCready rounds third. She's digging for home. 660 00:35:18,534 --> 00:35:19,544 She's safe! 661 00:35:19,618 --> 00:35:21,408 [all cheering] 662 00:35:23,539 --> 00:35:25,919 And Lady luck's still on the Peaches' side 663 00:35:25,999 --> 00:35:27,709 as they pull it out in dramatic fashion, 664 00:35:27,835 --> 00:35:32,545 once again scoring two in the ninth to take it from the Racine Belles. 665 00:36:00,826 --> 00:36:03,366 You're alone. Right, I counted, there's 15 players, a chaperone, 666 00:36:03,453 --> 00:36:05,913 - and no coach. You're the coach. - Yeah. Yeah. Everyone left. 667 00:36:07,499 --> 00:36:09,539 I didn't think that I was ever gonna see you again. 668 00:36:09,626 --> 00:36:12,746 Me neither. I don't even know what I'm doing in here. 669 00:36:12,838 --> 00:36:14,968 Do you wanna have a ca... Er, play catch? 670 00:36:15,048 --> 00:36:17,548 No, I didn't come here to talk about baseball. 671 00:36:17,634 --> 00:36:19,684 I haven't even been pitching. 672 00:36:20,929 --> 00:36:22,099 Do you wanna... 673 00:36:23,473 --> 00:36:25,893 Wait, oh, my goodness, your hair. It looks so good. 674 00:36:25,976 --> 00:36:27,136 It really suits you. 675 00:36:27,227 --> 00:36:28,227 Oh, thanks. 676 00:36:28,520 --> 00:36:29,730 Yeah, I like it too. 677 00:36:29,813 --> 00:36:31,613 Why are you in here by yourself? 678 00:36:31,690 --> 00:36:34,070 Oh, I just... I was just thinking. Um... 679 00:36:34,735 --> 00:36:38,695 Tomorrow is a really big game and I need to figure out the lineup. 680 00:36:41,283 --> 00:36:44,293 Anyway, uh, what did you wanna talk about? 681 00:36:44,912 --> 00:36:46,122 Where is your ring? 682 00:36:46,371 --> 00:36:47,541 Oh, um... 683 00:36:48,165 --> 00:36:50,995 I just didn't want it to get lost. And I'm, like, 684 00:36:51,293 --> 00:36:53,673 here, and in and out, in town, and... 685 00:36:57,466 --> 00:36:58,926 The last time we talked, 686 00:37:00,010 --> 00:37:01,550 I wanted to ask you, 687 00:37:02,930 --> 00:37:06,180 what it was like being with... her? 688 00:37:09,311 --> 00:37:10,271 Um... 689 00:37:13,899 --> 00:37:16,689 Greta is her name. 690 00:37:19,613 --> 00:37:23,123 Okay, well, with him, Charlie, 691 00:37:23,617 --> 00:37:28,457 um, it's nice, you know? It's like bread... Warm bread. 692 00:37:29,164 --> 00:37:31,424 - So, toast? - I wouldn't say toast. 693 00:37:31,500 --> 00:37:34,000 It's like, it's like warm bread with butter. 694 00:37:34,086 --> 00:37:35,876 Kind of just, like, nice, you know? 695 00:37:36,797 --> 00:37:38,627 But with her, it's... 696 00:37:41,927 --> 00:37:43,387 Have you ever had pizza? 697 00:37:43,470 --> 00:37:44,930 [laughs] 698 00:37:45,722 --> 00:37:48,022 Yeah. I've had pizza. 699 00:37:48,100 --> 00:37:49,640 I just, I just had it. 700 00:37:50,185 --> 00:37:52,975 Wait, were you talking about actual pizza or... 701 00:37:53,063 --> 00:37:55,323 'Cause I was actually using it as a metaphor... 702 00:37:55,399 --> 00:37:56,479 Yeah, I get it. 703 00:37:58,276 --> 00:37:59,526 I've had both. 704 00:37:59,820 --> 00:38:01,740 But pizza... 705 00:38:03,824 --> 00:38:05,534 since I was... 706 00:38:06,576 --> 00:38:09,746 I don't know, 17? There was a woman. 707 00:38:11,707 --> 00:38:13,287 Were you in love with her? 708 00:38:14,084 --> 00:38:17,134 No. It was more about our bodies. 709 00:38:19,673 --> 00:38:22,763 But I don't think I ever really felt one way or another about her. 710 00:38:23,010 --> 00:38:25,470 She always wanted me to be a certain way. 711 00:38:26,596 --> 00:38:28,136 - Like what? - Tougher. 712 00:38:29,891 --> 00:38:32,141 I tried, 'cause that's what she liked. 713 00:38:32,894 --> 00:38:37,114 Everyone wants me to be some way. 714 00:38:41,778 --> 00:38:46,368 I went to this bar and there were all these tougher, you know, like, sort of manly... 715 00:38:46,450 --> 00:38:48,870 And then there was, like, the total opposite. 716 00:38:49,036 --> 00:38:50,536 And I just kept thinking like, 717 00:38:50,620 --> 00:38:53,670 I don't know if I'm any or one or the other. 718 00:38:53,749 --> 00:38:56,169 I just don't know exactly where I belong. 719 00:38:57,127 --> 00:38:59,587 - Maybe we need a new word for us. - Yes! 720 00:38:59,963 --> 00:39:03,053 - Something in between. - Like, it could even be pizza related. 721 00:39:03,133 --> 00:39:05,143 - No, no, I think we should stay away from food. - Yeah, no. 722 00:39:05,302 --> 00:39:06,642 Why would we do that? 723 00:39:09,639 --> 00:39:10,679 So... 724 00:39:12,017 --> 00:39:13,477 Why aren't you pitching? 725 00:39:16,021 --> 00:39:17,271 I think... 726 00:39:19,649 --> 00:39:23,359 I think I've just been holding on to it so tight, 727 00:39:25,072 --> 00:39:27,372 I don't even know how to look at myself anymore. 728 00:39:27,449 --> 00:39:31,949 I feel like I am just tying myself into knots all the time. 729 00:39:34,039 --> 00:39:36,169 And I don't know how to untie 'em. 730 00:39:36,875 --> 00:39:39,915 And it doesn't matter whether or not I'm playing ball or not 731 00:39:40,003 --> 00:39:41,553 because there is just... 732 00:39:44,174 --> 00:39:47,844 There is no version of myself that makes sense for the world. 733 00:39:54,768 --> 00:39:56,138 I'm sorry, Max. 734 00:39:59,731 --> 00:40:01,231 You mind if we just... 735 00:40:03,068 --> 00:40:04,108 sit here 736 00:40:05,195 --> 00:40:07,315 and be quiet for a while? 737 00:40:08,406 --> 00:40:09,486 Sure. 738 00:40:16,164 --> 00:40:17,424 [crowd cheering] 739 00:40:17,499 --> 00:40:19,169 [announcer] This is it, folks. 740 00:40:19,376 --> 00:40:22,246 The final game of the regular season, and it all comes down to this. 741 00:40:22,379 --> 00:40:24,629 Whoever wins goes to the championship. 742 00:40:24,881 --> 00:40:28,011 Can the Peaches ride their streak all the way? 743 00:40:32,973 --> 00:40:34,603 [inaudible] 744 00:40:36,226 --> 00:40:37,226 [Maybelle] Shoot. 745 00:40:41,481 --> 00:40:43,191 - I forgot Tommy. - What? 746 00:40:43,775 --> 00:40:46,145 - No. No! - Who is Tommy? 747 00:40:46,236 --> 00:40:48,066 Tommy is the G.I. who gave me his picture 748 00:40:48,196 --> 00:40:50,866 right before the first game of the, you know? 749 00:40:50,949 --> 00:40:52,079 And then right before he shipped out, 750 00:40:52,159 --> 00:40:53,409 he took me out to dinner, really nice place, 751 00:40:53,493 --> 00:40:54,793 and I felt so bad for not kissing him 752 00:40:54,870 --> 00:40:55,830 on account of his one gray tooth 753 00:40:55,912 --> 00:40:58,542 but a real nice guy, that I put his picture inside my brassiere, 754 00:40:58,623 --> 00:41:00,213 and I swear that's why I've been hitting so good. 755 00:41:00,292 --> 00:41:01,332 But I don't know what happened, 756 00:41:01,418 --> 00:41:04,298 and I think he fell out and now he's probably in my sock drawer! 757 00:41:04,379 --> 00:41:05,299 This is a disaster. 758 00:41:05,380 --> 00:41:07,800 - What is he doing in your sock drawer? - I don't know, Jo. 759 00:41:07,883 --> 00:41:09,763 Okay, shut up! 760 00:41:11,678 --> 00:41:12,928 Christ's sake. 761 00:41:13,847 --> 00:41:14,887 Shaw. 762 00:41:15,223 --> 00:41:17,433 Okay. Let's huddle up. Come on. 763 00:41:22,272 --> 00:41:24,572 Greta's gonna do the speech this time. 764 00:41:25,650 --> 00:41:27,530 Yeah, talk about luck. 765 00:41:28,403 --> 00:41:29,953 Yeah, okay. 766 00:41:32,115 --> 00:41:33,325 Okay, okay. 767 00:41:35,035 --> 00:41:36,535 All right, fruits. Um... 768 00:41:37,913 --> 00:41:40,673 I hate to break it to you, but we are not winning because of our socks 769 00:41:40,749 --> 00:41:42,999 or our panties. 770 00:41:43,084 --> 00:41:45,094 Or because of Tommy, who, to be honest, 771 00:41:45,170 --> 00:41:47,800 never deserved to be in your bra in the first place, okay? 772 00:41:48,131 --> 00:41:50,841 - But now he might die. - And that's his problem. 773 00:41:53,929 --> 00:41:55,599 Gals, a couple of weeks ago, 774 00:41:56,473 --> 00:41:59,483 Baker and Marshall thought we were done. 775 00:42:00,101 --> 00:42:02,231 They were talking about trading some of us 776 00:42:02,312 --> 00:42:04,862 - and they didn't think that we stood a chance at all. - Are you serious? 777 00:42:05,273 --> 00:42:07,693 [stammering] This is maybe not the best way to... 778 00:42:07,776 --> 00:42:09,646 Is this my speech or yours, Shaw? 779 00:42:11,988 --> 00:42:13,278 - Okay, then. - Okay. 780 00:42:13,573 --> 00:42:14,703 So, here it is. 781 00:42:16,034 --> 00:42:18,664 We already did the thing that no one thought was possible. 782 00:42:18,870 --> 00:42:22,170 We were so goddamn good, they had to keep us together. 783 00:42:22,249 --> 00:42:25,589 We already did that. So, we did it. 784 00:42:26,419 --> 00:42:27,669 Tonight's gravy. 785 00:42:30,966 --> 00:42:33,676 'Cause, you know what? I don't believe in luck. 786 00:42:33,927 --> 00:42:35,137 I believe in us. 787 00:42:35,804 --> 00:42:37,474 - Amen! Yes! - Yeah. 788 00:42:37,555 --> 00:42:39,805 - That's right. - Nice speech, Bird! 789 00:42:40,141 --> 00:42:41,731 [crowd cheering] 790 00:42:49,734 --> 00:42:51,114 All right. Here we go. 791 00:42:53,655 --> 00:42:55,195 [cheering quietens] 792 00:43:04,374 --> 00:43:05,504 - Time. - Time! 793 00:43:06,167 --> 00:43:08,127 [announcer] And Peaches off to a rocky start, 794 00:43:08,211 --> 00:43:10,631 needing to talk things out before the first pitch is even thrown. 795 00:43:12,132 --> 00:43:14,432 - Lu. - Don't worry about it. 796 00:43:14,843 --> 00:43:16,053 What? What's going on? 797 00:43:17,554 --> 00:43:20,394 What do think the bar is gonna be like tonight? 798 00:43:20,849 --> 00:43:22,099 When we win? 799 00:43:23,351 --> 00:43:24,351 Um... 800 00:43:25,145 --> 00:43:27,055 - I don't know. Probably really fun. - Mm-hmm. 801 00:43:27,480 --> 00:43:29,190 I mean, this is why you called me out here? 802 00:43:29,274 --> 00:43:30,324 People are gonna think something's wrong. 803 00:43:30,400 --> 00:43:32,780 Let 'em think it. We're fucking with 'em. Have a little fun. 804 00:43:33,361 --> 00:43:34,701 - All right, well... - Oh! 805 00:43:34,779 --> 00:43:37,119 I forgot. Get the fuck outta my face. 806 00:43:38,867 --> 00:43:41,037 - Hustle, Shaw. Come on. - [crowd applauds] 807 00:43:41,119 --> 00:43:42,249 The attitude. 808 00:43:52,797 --> 00:43:53,667 [grunts] 809 00:43:53,757 --> 00:43:55,797 [d Betty Wright: "Shoorah! Shoorah!"] 810 00:43:58,636 --> 00:44:01,216 Here comes De Luca the Bazooka, crowd favorite. 811 00:44:02,432 --> 00:44:03,432 And the pitch. 812 00:44:04,559 --> 00:44:07,519 Oh, baby, she hit the cream cheese outta that one! 813 00:44:07,604 --> 00:44:10,364 Look out, Hitler, that ball's headed to Berlin! 814 00:44:10,440 --> 00:44:13,110 Another four-bagger from the Peaches' star slugger. 815 00:44:13,193 --> 00:44:15,993 - Is this really happening? - I don't... I don't... I don't know. 816 00:44:22,077 --> 00:44:23,117 [player] Yes! 817 00:44:27,832 --> 00:44:28,962 Strike! 818 00:44:30,460 --> 00:44:32,420 I've never been sure about anything, but I feel... 819 00:44:32,504 --> 00:44:33,464 Don't you say it. 820 00:44:33,546 --> 00:44:35,126 - Because we're winning actively right now. - Don't... 821 00:44:35,215 --> 00:44:37,835 - So, why would we stop winning when we are winning? - Say it! Ah! 822 00:44:41,554 --> 00:44:43,314 This is going very well. 823 00:44:49,979 --> 00:44:51,229 [Carson] Here we go, Lupe. 824 00:44:51,481 --> 00:44:54,781 [announcer] And the Peaches are one out away from going to the playoffs. 825 00:44:54,859 --> 00:44:57,149 Let's see if Garcia can shut them down. 826 00:45:07,789 --> 00:45:09,539 [crowd cheering] 827 00:45:28,435 --> 00:45:30,265 [all chatting excitedly] 828 00:45:31,604 --> 00:45:33,314 We already did it! 829 00:45:33,398 --> 00:45:35,858 Joey. Joey, you have to come with us. 830 00:45:35,942 --> 00:45:37,282 - [Greta] You have to. - Bird. 831 00:45:37,360 --> 00:45:39,780 - I promised that if we won... - Bird, look... 832 00:45:39,863 --> 00:45:42,913 I know I said forget the rules but, like, this is just stupid. 833 00:45:42,991 --> 00:45:44,701 - It's not stupid. - It is stupid. 834 00:45:44,784 --> 00:45:45,954 It's not stupid. 835 00:45:46,119 --> 00:45:47,159 - Hi, cuties. - Shh! 836 00:45:47,245 --> 00:45:49,615 Any of you seen Esti anywhere? 837 00:45:49,706 --> 00:45:53,036 - No. Is there a problem? - She's probably celebrating, you know? 838 00:45:53,126 --> 00:45:56,126 Or writing home. She does write home a lot. 839 00:45:56,212 --> 00:45:57,762 Well, she's nowhere to be found. 840 00:45:57,839 --> 00:45:59,969 She always listens to Mister District Attorney with me. 841 00:46:00,049 --> 00:46:01,129 Never misses it. 842 00:46:01,509 --> 00:46:05,009 But, anyhoos, guess she'll show up. Kids, huh? 843 00:46:05,763 --> 00:46:06,723 We did it. 844 00:46:06,973 --> 00:46:09,063 - We did it! - We did it. 845 00:46:09,142 --> 00:46:10,562 - Good night. - Bye. 846 00:46:11,853 --> 00:46:12,853 She's fine. 847 00:46:13,646 --> 00:46:16,226 - Where's she going? - Jess. See, if Jess is out, I'm out. 848 00:46:16,316 --> 00:46:19,236 Joey, she's not out. Please, Joey, I need my wingwoman. 849 00:46:19,319 --> 00:46:22,659 - Would you with the feet? - Would you with the everything? 850 00:46:22,739 --> 00:46:23,819 - [sighs] - Come on, Joey. 851 00:46:23,948 --> 00:46:25,948 Please, Joey. Joey. Joey. 852 00:46:26,367 --> 00:46:29,157 - Okay. So, we're going. - We're going. 853 00:46:29,245 --> 00:46:30,325 - We're going. - Yes! 854 00:46:30,413 --> 00:46:32,083 Okay, wait. You guys... 855 00:46:32,415 --> 00:46:34,535 Jess and I, we'll catch right up to you guys. 856 00:46:34,626 --> 00:46:36,086 Don't be long. The twins are waiting. 857 00:46:36,169 --> 00:46:38,089 - Twins? - Tell them I'm on my way. 858 00:46:38,171 --> 00:46:39,461 - Keep 'em warm. - Twins, twins. 859 00:46:41,925 --> 00:46:42,875 Fuck. 860 00:46:42,967 --> 00:46:44,837 [Jess] All her stuff is gone. And her suitcase. 861 00:46:45,345 --> 00:46:46,965 Yeah, well, maybe she's packing to go home. 862 00:46:47,055 --> 00:46:50,055 I found this in the trash. She was writing her mom. What does it say? 863 00:46:50,308 --> 00:46:54,558 "My best friends, Jess and Lupe, they are so nice to me. 864 00:46:54,646 --> 00:46:57,186 "They are teaching me the language. 865 00:46:59,484 --> 00:47:03,704 "They take care of me every day and I don't miss home at all." 866 00:47:08,409 --> 00:47:10,249 Okay. Let's go find her. 867 00:47:10,870 --> 00:47:12,910 [soft jazz playing] 868 00:47:36,938 --> 00:47:37,978 - Hey. - [gasps] 869 00:47:38,523 --> 00:47:40,283 What are you sneaking around for? 870 00:47:40,483 --> 00:47:42,823 Sorry. I'm a friend of Gracie and Bert. 871 00:47:43,194 --> 00:47:48,164 Oh. Well, get inside or people are gonna start to get the wrong idea. 872 00:47:48,408 --> 00:47:50,868 Right. Okay. 873 00:47:58,876 --> 00:48:00,836 [people chatting] 874 00:48:02,589 --> 00:48:05,379 [d The Gladys Bentley Quintette: "Thrill Me Till I Get My Thrill"] 875 00:48:17,729 --> 00:48:19,859 The party is in here, not out there. 876 00:48:43,504 --> 00:48:46,924 Oh, come over here and settle something for us, honey. 877 00:48:47,216 --> 00:48:50,346 Which one of us girls do you think is more beautiful? 878 00:48:50,762 --> 00:48:52,142 Uh... [Max chuckles] 879 00:48:52,805 --> 00:48:53,965 Um... 880 00:48:54,557 --> 00:48:56,597 I'm trying to find someone, sorry. 881 00:49:12,742 --> 00:49:15,242 Maxine. Where you off to? 882 00:49:15,495 --> 00:49:16,945 You leaving already? 883 00:49:17,080 --> 00:49:19,460 Uh, no, I was just, it's hot in here and I got on long sleeves... 884 00:49:19,540 --> 00:49:20,670 Mm-mm. Mm-mm. 885 00:49:21,334 --> 00:49:23,174 Girl, you always on the run. 886 00:49:23,252 --> 00:49:25,172 I know you didn't wear that for no reason. 887 00:49:25,296 --> 00:49:28,506 Look at this. Look at them. Do you see all this? Do you see this hat? 888 00:49:28,675 --> 00:49:30,425 Tonight you are gonna have a good time. 889 00:49:30,510 --> 00:49:32,050 You are going to have a fabulous time. 890 00:49:32,136 --> 00:49:34,136 You are going to meet the family. 891 00:49:34,222 --> 00:49:37,852 Come on, let's get you some communion. Um, Lester, Earl, Willem. 892 00:49:38,351 --> 00:49:40,901 [d Irma Thomas: "I Need Your Love So Bad"] 893 00:50:22,228 --> 00:50:24,438 You're Jo De Luca, the third baseman. 894 00:50:26,107 --> 00:50:27,187 That I am. 895 00:50:27,775 --> 00:50:31,315 - What's your name? - Flo. It's short for Florida. 896 00:50:32,238 --> 00:50:33,658 I went to Florida once. 897 00:50:33,781 --> 00:50:36,911 Almost got eaten by three different species of reptile while I was there. 898 00:50:37,910 --> 00:50:40,040 Wanna tell me about it while you beat me at darts? 899 00:50:40,830 --> 00:50:41,960 Yes, I do. 900 00:50:42,498 --> 00:50:43,748 And this Willa. 901 00:50:43,833 --> 00:50:46,423 She introduced me to Bert at a Gladys Bentley show. 902 00:50:46,502 --> 00:50:47,502 Yes. 903 00:50:47,587 --> 00:50:51,297 And I just remember seeing Gladys on that stage in her tuxedo, 904 00:50:51,382 --> 00:50:55,892 just [sings] a-wailing with this big, beautiful voice, right? 905 00:50:55,970 --> 00:50:57,310 [dialogue fades out] 906 00:51:06,063 --> 00:51:08,693 It felt like God was saying to me, "You are loved." 907 00:51:08,900 --> 00:51:12,110 Hey, Max. Max. Can I talk to you for a minute? 908 00:51:17,366 --> 00:51:19,616 [train horn blowing in distance] 909 00:51:23,623 --> 00:51:25,423 How often do the trains go by? 910 00:51:26,626 --> 00:51:27,876 All the time. 911 00:51:28,169 --> 00:51:32,089 They wake us up every night, but it's worth it. For the privacy. 912 00:51:36,302 --> 00:51:37,602 You know... 913 00:51:39,972 --> 00:51:43,352 You hurt me the other day. You hurt my pride. 914 00:51:44,811 --> 00:51:47,231 I'm still figuring out a lot of things. 915 00:51:47,814 --> 00:51:51,284 But that's not an excuse. And I'm sorry. 916 00:51:55,822 --> 00:51:59,082 You're wearing the slacks that I made. And the vest. 917 00:51:59,158 --> 00:52:00,408 Where's the rest of the suit? 918 00:52:02,161 --> 00:52:05,291 You know, for a long time I felt like I had to be my momma. 919 00:52:05,414 --> 00:52:06,794 And part of me is. 920 00:52:07,416 --> 00:52:10,036 But a lot of me isn't. 921 00:52:10,878 --> 00:52:12,918 And now I can't talk to her. 922 00:52:15,341 --> 00:52:18,301 I don't want to go through that again with you. So, thank you. 923 00:52:18,469 --> 00:52:20,889 I really appreciate it. Hell, I love it. 924 00:52:22,098 --> 00:52:23,178 But... 925 00:52:24,392 --> 00:52:26,352 This is how I wanted to wear it. 926 00:52:39,365 --> 00:52:42,535 - Is that your girl? - No. I don't know her. 927 00:52:42,618 --> 00:52:44,658 I never met her. I never met her. 928 00:52:45,329 --> 00:52:48,579 Well, you better get going. Go ahead, get going. 929 00:52:48,749 --> 00:52:49,789 - Okay. - Mm-hmm. [chuckles] 930 00:52:52,336 --> 00:52:56,046 It's really cool. We enjoyed that. We did a lot. 931 00:52:56,132 --> 00:52:58,512 - That's my favorite game. - It was good. 932 00:52:58,634 --> 00:53:00,604 [d Ike and Tina Turner: "I've Been Loving You Too Long"] 933 00:53:00,678 --> 00:53:03,308 Excuse me, but do you wanna dance? 934 00:53:03,890 --> 00:53:04,930 [Greta] I do. 935 00:53:06,350 --> 00:53:07,640 - [Vi] Enjoy. - Thank you. 936 00:53:14,442 --> 00:53:15,532 Hi. 937 00:53:15,943 --> 00:53:17,993 - Uh, I'm Max. - I know. 938 00:53:18,905 --> 00:53:20,235 I asked someone what your name was when 939 00:53:20,323 --> 00:53:21,993 you started staring at me before. 940 00:53:22,074 --> 00:53:25,874 - You gotta dance with me before you leave. - Oh, I gotta dance with you? 941 00:53:25,953 --> 00:53:27,663 Sorry. It's the rules. 942 00:53:28,581 --> 00:53:30,081 Oh, it's the rules, huh? 943 00:53:33,294 --> 00:53:35,554 Might as well get it over with, then. 944 00:53:45,222 --> 00:53:48,482 I think you're the most beautiful person I've ever seen. 945 00:53:52,396 --> 00:53:55,016 - What's your name? - You can call me S. 946 00:53:55,858 --> 00:53:59,318 - But you know my name. - Guess that means I'm winning. 947 00:54:20,758 --> 00:54:24,718 Mmm. What would happen if I came to California with you? 948 00:54:28,891 --> 00:54:30,521 I think a lot would happen. 949 00:55:01,590 --> 00:55:02,720 [banging on door] 950 00:55:02,800 --> 00:55:04,390 - [Vi] Oh, shit. The police. - We gotta go. 951 00:55:07,888 --> 00:55:10,468 - Go, everybody. Go. - Come on. 952 00:55:10,641 --> 00:55:13,231 - [Greta] Joey, let's go. - Bird, this way. 953 00:55:13,310 --> 00:55:15,100 - Let's go! Jo! - There's a... 954 00:55:15,187 --> 00:55:16,267 [all yelling] 955 00:55:16,439 --> 00:55:19,479 Come one! Let's go! Jo! Joey! 956 00:55:24,739 --> 00:55:26,239 Let's go this way. 957 00:55:26,323 --> 00:55:27,533 Jo. Where's Jo? 958 00:55:37,668 --> 00:55:40,298 Tap your heels together three times. 959 00:55:42,923 --> 00:55:44,513 Leave me alone! Get off me! 960 00:55:45,926 --> 00:55:47,716 [Glinda] And think to yourself, 961 00:55:48,345 --> 00:55:53,975 "There's no place like home. There's no place like home." 962 00:55:54,143 --> 00:55:55,273 [Vi] Edie! 963 00:55:55,603 --> 00:55:56,603 [groans] 964 00:55:59,732 --> 00:56:02,322 [Dorothy] There's no place like home. 965 00:56:10,951 --> 00:56:12,871 [whispering] We never should have gone there. 966 00:56:21,128 --> 00:56:23,208 [Dorothy] There's no place like home. 967 00:56:26,208 --> 00:56:30,208 Preuzeto sa www.titlovi.com 74227

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.