All language subtitles for Masterchef.Australia.S14E60.Peter.Gilmore.Pressure.Test

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch Download
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:01,000 --> 00:00:03,480 ANNOUNCER: Previously on MasterChef Australia, 2 00:00:03,480 --> 00:00:07,520 Finals Week got off to a cracking start... 3 00:00:07,520 --> 00:00:09,000 Keep pushing. (CRACK!) There you go. 4 00:00:09,000 --> 00:00:10,360 ..in Tasmania. 5 00:00:10,360 --> 00:00:12,040 ALVIN: The pressure is on. 6 00:00:12,040 --> 00:00:17,200 But we had to say goodbye to two MasterChef legends. 7 00:00:17,200 --> 00:00:20,320 ALVIN: The Alvin walking out of this competition is a bit more confident 8 00:00:20,320 --> 00:00:23,600 and unabashedly Alvin Quah. 9 00:00:23,600 --> 00:00:26,240 JULIE: It was a big decision to come back, 10 00:00:26,240 --> 00:00:30,200 but I'll never regret saying yes to that, to...to MasterChef. 11 00:00:30,200 --> 00:00:33,160 It's...it's a huge part of my life. 12 00:00:33,160 --> 00:00:38,080 Then Billie blasted through the final immunity challenge... 13 00:00:38,080 --> 00:00:40,920 ANDY: It was a masterclass in technical cooking. 14 00:00:40,920 --> 00:00:43,800 ..and was fast-tracked to the semifinals. 15 00:00:43,800 --> 00:00:46,200 DANIEL: Onya, Billie! KEYMA: Well done, Billie! 16 00:00:46,200 --> 00:00:48,280 BILLIE: I can't believe it! 17 00:00:48,280 --> 00:00:50,080 Tonight, 18 00:00:50,080 --> 00:00:53,560 it's a pressure test from an Australian icon. 19 00:00:53,560 --> 00:00:55,440 DANIEL: This is going to be so, so tough. 20 00:00:55,440 --> 00:01:00,800 And one more incredible cook will be going home. 21 00:01:01,960 --> 00:01:03,880 # 'Cause you're hot, then you're cold 22 00:01:03,880 --> 00:01:05,720 # You're yes, then you're no 23 00:01:05,720 --> 00:01:07,520 # You're in, then you're out 24 00:01:07,520 --> 00:01:09,400 # You're up, then you're down 25 00:01:09,400 --> 00:01:11,200 # You're wrong when it's right 26 00:01:11,200 --> 00:01:12,920 # It's black and it's white 27 00:01:12,920 --> 00:01:14,760 # We fight, we break up 28 00:01:14,760 --> 00:01:16,880 # We kiss, we make up 29 00:01:16,880 --> 00:01:18,440 # You're hot, then you're cold 30 00:01:18,440 --> 00:01:20,200 # You're yes, then you're no 31 00:01:20,200 --> 00:01:22,080 # You're in, then you're out 32 00:01:22,080 --> 00:01:24,320 # You're up, then you're down. # 33 00:01:53,440 --> 00:01:55,520 KEYMA: Top four already, 34 00:01:55,520 --> 00:02:00,040 but it's going to be so tough to beat Daniel and Sarah. 35 00:02:01,560 --> 00:02:03,400 They're definitely amazing. 36 00:02:03,400 --> 00:02:07,440 I have to work hard, and I'm here to fight. 37 00:02:08,480 --> 00:02:10,360 So, bring it. 38 00:02:11,400 --> 00:02:14,320 (APPLAUSE) 39 00:02:15,520 --> 00:02:17,000 DANIEL: I've got a lot of respect 40 00:02:17,000 --> 00:02:18,440 for the two girls I'm going up against today 41 00:02:18,440 --> 00:02:21,080 because they're both amazing women, they're both very talented cooks. 42 00:02:21,080 --> 00:02:23,400 We've all earned our position here, I think. 43 00:02:23,400 --> 00:02:27,320 And it comes down to who can just do better on the day. 44 00:02:29,280 --> 00:02:31,480 SARAH: Today's an elimination. 45 00:02:31,480 --> 00:02:35,320 Missing out on getting to the final would be so disappointing. 46 00:02:36,560 --> 00:02:38,320 I feel like I've come so far 47 00:02:38,320 --> 00:02:40,760 and I've filled up my tool bag 48 00:02:40,760 --> 00:02:43,160 with all the tools I need to get through this. 49 00:02:43,160 --> 00:02:47,240 Whatever is in store for us, it's going to be a battle. 50 00:02:51,880 --> 00:02:55,320 I bet you're dying to find out what today's challenge is. 51 00:02:58,240 --> 00:03:00,560 Well, it is... 52 00:03:05,960 --> 00:03:07,840 ..a pressure test. 53 00:03:07,840 --> 00:03:09,920 (WHISTLES) (LAUGHS) 54 00:03:09,920 --> 00:03:13,880 And today's pressure test is going to put you through the wringer. 55 00:03:13,880 --> 00:03:15,800 (CHUCKLES) 56 00:03:17,960 --> 00:03:20,880 Although one of you will be going home today, 57 00:03:20,880 --> 00:03:25,160 the good news is, two of you will join Billie in the top three 58 00:03:25,160 --> 00:03:28,320 and be cooking in the semifinal 59 00:03:28,320 --> 00:03:30,680 of MasterChef 2022. 60 00:03:30,680 --> 00:03:32,000 ANDY: Yep. JOCK: Yep. 61 00:03:32,000 --> 00:03:34,120 (APPLAUSE) 62 00:03:35,880 --> 00:03:37,680 Who would've thought? 63 00:03:41,280 --> 00:03:44,520 The only thing that stands between you and that moment 64 00:03:44,520 --> 00:03:47,400 are the two cloches behind us. 65 00:03:52,200 --> 00:03:54,240 These dishes come from someone 66 00:03:54,240 --> 00:03:58,880 who only sets pressure tests at the pointy end of the competition. 67 00:03:58,880 --> 00:04:00,360 Oh... 68 00:04:00,360 --> 00:04:05,440 And his dishes are some of the most illustrious and punishing 69 00:04:05,440 --> 00:04:07,520 in MasterChef history. 70 00:04:10,880 --> 00:04:14,400 He is one of the most awarded chefs in Australia, 71 00:04:14,400 --> 00:04:17,920 at the helm of one of the world's best restaurants. 72 00:04:19,120 --> 00:04:21,080 It has held three chef's hats 73 00:04:21,080 --> 00:04:24,840 for an unprecedented 18 consecutive years. 74 00:04:24,840 --> 00:04:25,840 Wow. 75 00:04:28,320 --> 00:04:30,960 I think you know who I'm talking about. 76 00:04:30,960 --> 00:04:34,480 Please welcome, from Quay and Bennelong in Sydney, 77 00:04:34,480 --> 00:04:37,040 Peter Gilmore! ANDY: Yes! Yeah! 78 00:04:37,040 --> 00:04:38,760 (APPLAUSE AND WHISTLING) 79 00:04:38,760 --> 00:04:41,280 ANDY: Yeah, Pete! 80 00:04:41,280 --> 00:04:43,680 DANIEL: Peter Gilmore walks through the door. 81 00:04:43,680 --> 00:04:46,080 He's the man. He's a deadset legend, eh. 82 00:04:46,080 --> 00:04:50,160 You know, doing Peter Gilmore dishes, they're really, really particular. 83 00:04:50,160 --> 00:04:52,000 Everything has a place on that plate. 84 00:04:52,000 --> 00:04:54,000 Everything is there for a reason. 85 00:04:54,000 --> 00:04:55,760 This is going to be so, so tough. 86 00:04:55,760 --> 00:04:57,160 How you going? Bring it in, mate. 87 00:04:57,160 --> 00:04:58,840 It's good to see you, buddy. And you. Are you well? 88 00:04:58,840 --> 00:04:59,840 Excellent. Very good. 89 00:04:59,840 --> 00:05:01,520 KEYMA: Oh, my God! Peter Gilmore! 90 00:05:01,520 --> 00:05:04,480 Oh, I'm so happy to see Peter Gilmore. 91 00:05:04,480 --> 00:05:05,960 I can't believe it! 92 00:05:05,960 --> 00:05:09,080 Such an amazing chef. 93 00:05:09,080 --> 00:05:10,960 I admire him so much. 94 00:05:10,960 --> 00:05:13,040 As a fan of the show for so many years, 95 00:05:13,040 --> 00:05:15,800 I know his challenges are the best. 96 00:05:15,800 --> 00:05:19,080 His energy is amazing. His smile. 97 00:05:19,080 --> 00:05:21,720 Who cannot love Peter Gilmore? 98 00:05:21,720 --> 00:05:24,200 Pete. How you been? Very good, mate. Very good. 99 00:05:24,200 --> 00:05:26,480 How's things at Quay and Bennelong? Ah, very good. 100 00:05:26,480 --> 00:05:27,920 It's good to be back. 101 00:05:27,920 --> 00:05:30,760 And the restaurant business is going exceptionally well at the moment, 102 00:05:30,760 --> 00:05:32,200 which is great. 103 00:05:32,200 --> 00:05:36,200 Obviously, people can't look at you or think about you 104 00:05:36,200 --> 00:05:37,920 without thinking about the Snow Egg. 105 00:05:37,920 --> 00:05:40,000 Yeah. 106 00:05:40,000 --> 00:05:41,400 Or White Coral, right? 107 00:05:41,400 --> 00:05:44,160 Yeah. Just world-renowned dishes. 108 00:05:45,760 --> 00:05:47,600 Would you like to, uh...? 109 00:05:47,600 --> 00:05:49,280 Would you like to show them what they're cooking? 110 00:05:49,280 --> 00:05:51,160 Yeah, absolutely. 111 00:05:51,160 --> 00:05:52,440 Guys? Ready to find out? 112 00:05:52,440 --> 00:05:53,840 ALL: Yes. 113 00:05:54,840 --> 00:05:56,840 Alright, Pete. Do the honours, mate. OK. Alright. 114 00:05:58,120 --> 00:05:59,440 Gosh. 115 00:06:01,160 --> 00:06:02,400 Alright, guys. 116 00:06:02,400 --> 00:06:06,800 So, today, you'll be cooking two of my dishes. 117 00:06:06,800 --> 00:06:08,800 Both of these dishes are from Quay. 118 00:06:10,120 --> 00:06:12,680 Firstly, you have... 119 00:06:14,680 --> 00:06:16,040 (KEYMA GASPS) Ooh. 120 00:06:16,040 --> 00:06:17,640 (LAUGHS) What?! 121 00:06:21,600 --> 00:06:25,240 Raw Abrolhos Island scallops, katsuobushi cream, 122 00:06:25,240 --> 00:06:29,000 Ossetra caviar and sea-cucumber crackling. 123 00:06:29,000 --> 00:06:30,360 Wow. 124 00:06:30,360 --> 00:06:31,960 Sounds incredible. 125 00:06:31,960 --> 00:06:34,160 And... And... 126 00:06:34,160 --> 00:06:35,840 ..it's what I like to call... 127 00:06:36,840 --> 00:06:38,160 ..Moo. 128 00:06:40,720 --> 00:06:42,400 What?! 129 00:06:42,400 --> 00:06:43,760 As in moo-cow. 130 00:06:43,760 --> 00:06:45,400 (LAUGHTER) 131 00:06:45,400 --> 00:06:48,880 KEYMA: Cool. SARAH: Whoa, that looks so beautiful. 132 00:06:48,880 --> 00:06:50,520 DANIEL: It took me a bit to register that. 133 00:06:52,320 --> 00:06:55,720 SARAH: One sweet and one savoury. That is just so insane. 134 00:06:55,720 --> 00:06:58,360 This is classic Peter Gilmore. 135 00:06:58,360 --> 00:07:01,040 Seeing these two incredible dishes, 136 00:07:01,040 --> 00:07:05,240 it starts to really hit home how complex this is going to be. 137 00:07:07,160 --> 00:07:12,200 JOCK: Soak in what it looks like and how it's plated. Right? 138 00:07:12,200 --> 00:07:14,400 The placement of each of the things, 139 00:07:14,400 --> 00:07:17,080 this is particularly important. PETER: Yeah. 140 00:07:18,400 --> 00:07:21,240 You have to construct this so it all comes together. 141 00:07:21,240 --> 00:07:22,640 And then, as you're eating it, 142 00:07:22,640 --> 00:07:24,960 you're getting a little bit of everything on your spoon. 143 00:07:26,080 --> 00:07:27,840 First is the savoury dish. 144 00:07:27,840 --> 00:07:30,200 Underneath is katsuobushi cream. 145 00:07:30,200 --> 00:07:32,400 That's made with a really complex stock. 146 00:07:32,400 --> 00:07:34,560 And you're going to be adding the katsuobushi 147 00:07:34,560 --> 00:07:36,200 and you're going to be setting it 148 00:07:36,200 --> 00:07:37,760 with gelatin and a little bit of cream. 149 00:07:37,760 --> 00:07:41,720 Then you've got scallops, sea-cucumber crackling, 150 00:07:41,720 --> 00:07:43,200 Ossetra caviar, 151 00:07:43,200 --> 00:07:47,920 with a little bit of kombu, phlox flowers and green walnuts. 152 00:07:47,920 --> 00:07:50,240 Let me guess. The walnuts are peeled. 153 00:07:50,240 --> 00:07:51,800 Oh, yeah. You're peeling your walnuts. 154 00:07:51,800 --> 00:07:53,640 Have you ever peeled a walnut? 155 00:07:53,640 --> 00:07:56,040 Oh! You guys are gonna have so much fun today! 156 00:07:56,040 --> 00:07:57,080 (LAUGHS) 157 00:07:59,040 --> 00:08:01,640 KEYMA: The simplicity of Peter Gilmore's dishes 158 00:08:01,640 --> 00:08:04,360 they just make it look easy, 159 00:08:04,360 --> 00:08:05,560 but they're not. 160 00:08:05,560 --> 00:08:07,520 I mean, Peter is a great chef, 161 00:08:07,520 --> 00:08:10,720 and all...all of his dishes are super technical. 162 00:08:10,720 --> 00:08:13,400 So, this is going to be super hard. 163 00:08:16,320 --> 00:08:20,880 Daniel, you have a look of confusion, my man. What's happening? 164 00:08:20,880 --> 00:08:23,480 It just wasn't what I expected. Really? Mm. 165 00:08:23,480 --> 00:08:26,160 DANIEL: I'm trying to take a mental note of the airiness of it. 166 00:08:26,160 --> 00:08:28,000 The scallops are like butter. 167 00:08:28,000 --> 00:08:30,760 The cream is so smooth, 168 00:08:30,760 --> 00:08:32,960 and then the walnuts just give a nice light crunch. 169 00:08:32,960 --> 00:08:36,880 And the flavour, to me, is this savoury, like, gobstopper. 170 00:08:36,880 --> 00:08:38,280 It's so delicate. 171 00:08:38,280 --> 00:08:41,280 Like, I was expecting a different texture, 172 00:08:41,280 --> 00:08:44,640 but it's just so, so light. 173 00:08:44,640 --> 00:08:50,320 But it's got a really solid umami, like, and ocean umami taste. 174 00:08:50,320 --> 00:08:53,160 Everything, like you said, it has a place in it. 175 00:08:53,160 --> 00:08:55,840 It's just...it's... Ah! It's delicious. Very, very well... 176 00:08:55,840 --> 00:08:57,360 Thanks. ..done. 177 00:08:57,360 --> 00:09:01,680 It just feels like... so prestigious. 178 00:09:01,680 --> 00:09:06,120 It feels like you're getting this huge dish when you eat it. 179 00:09:06,120 --> 00:09:08,200 It's just got so much going on. 180 00:09:08,200 --> 00:09:11,200 Yeah, the cream is just packed with flavour. 181 00:09:11,200 --> 00:09:13,720 Try and, as you go through the recipes, 182 00:09:13,720 --> 00:09:16,920 just keep that end goal in mind of what you're trying to create. 183 00:09:16,920 --> 00:09:18,680 I think that's really important. 184 00:09:19,800 --> 00:09:22,120 'Cause every element's got to be, you know, right on 185 00:09:22,120 --> 00:09:24,000 for it to come together. 186 00:09:24,000 --> 00:09:25,560 And the Moo. 187 00:09:25,560 --> 00:09:28,280 Talk to me about that. Obviously, it looks like a dairy cow. 188 00:09:28,280 --> 00:09:30,240 Yeah, it's a bit of fun, you know? 189 00:09:30,240 --> 00:09:33,560 Underneath, you've got a salted oloroso caramel. 190 00:09:33,560 --> 00:09:35,560 Then you've got a prune jam. 191 00:09:35,560 --> 00:09:38,360 You've got some beautiful, silky vanilla ice-cream. 192 00:09:38,360 --> 00:09:40,720 You've got some cream that's whipped on top. 193 00:09:40,720 --> 00:09:43,080 So, you've got that soft unset cream, 194 00:09:43,080 --> 00:09:44,600 and then you've got the set ice-cream. 195 00:09:44,600 --> 00:09:47,440 And then, on the very top, are some little large cocoa tuiles 196 00:09:47,440 --> 00:09:50,400 to match the shapes on the Friesian cattle. 197 00:09:54,880 --> 00:09:56,320 Daniel? 198 00:09:56,320 --> 00:09:58,480 First spoon, first bite. 199 00:09:58,480 --> 00:10:00,360 What do you think? 200 00:10:03,160 --> 00:10:04,560 It's really, really good. 201 00:10:04,560 --> 00:10:05,960 (LAUGHS) 202 00:10:05,960 --> 00:10:08,920 You could probably have, like, 10 bowls of this and you wouldn't feel lethargic. 203 00:10:11,720 --> 00:10:14,000 KEYMA: I'm really honoured... 204 00:10:14,000 --> 00:10:15,280 ..honoured to be tasting this. 205 00:10:15,280 --> 00:10:18,160 It's so beautiful and elegant 206 00:10:18,160 --> 00:10:21,000 and seamless, in terms of all the layers 207 00:10:21,000 --> 00:10:23,360 and how well they all pair together. 208 00:10:23,360 --> 00:10:25,360 That's it. That's what we aim for. 209 00:10:25,360 --> 00:10:27,560 So beautiful! And it's so good that you understand it, 210 00:10:27,560 --> 00:10:29,880 and now you've just got to reproduce it. 211 00:10:29,880 --> 00:10:32,720 (LAUGHTER) 212 00:10:32,720 --> 00:10:34,880 This dessert is a celebration of dairy. 213 00:10:34,880 --> 00:10:37,360 It's just genius. Amazing. 214 00:10:39,160 --> 00:10:42,520 There's no doubt you guys are going to have to really multi-task 215 00:10:42,520 --> 00:10:44,720 to get these two dishes done. 216 00:10:46,800 --> 00:10:50,240 You guys will have two and a half hours... 217 00:10:51,560 --> 00:10:56,040 What?! I knew it. ..to re-create these two dishes. 218 00:10:56,040 --> 00:10:58,600 Two and a half hours? 219 00:10:58,600 --> 00:11:00,520 But we're gonna be generous. 220 00:11:01,800 --> 00:11:03,480 You've got an extra three minutes 221 00:11:03,480 --> 00:11:05,720 to plate up the Moo in the restaurant. 222 00:11:07,280 --> 00:11:09,640 Getting into the semifinal, it ain't gonna be easy. 223 00:11:10,800 --> 00:11:15,240 The dishes that least represent Peter's will send their maker home. 224 00:11:17,800 --> 00:11:20,480 With the semifinal within reach, 225 00:11:20,480 --> 00:11:25,440 this is literally the most important cook of your competition so far. 226 00:11:27,320 --> 00:11:29,680 OK, you three, game faces on. 227 00:11:31,000 --> 00:11:32,920 Keep calm. Read the recipes. 228 00:11:32,920 --> 00:11:34,400 Time starts now. 229 00:11:34,400 --> 00:11:36,280 Let's go, guys, come on! 230 00:11:44,800 --> 00:11:45,920 Let's go, Dan. 231 00:11:45,920 --> 00:11:47,680 DANIEL: The last two pressure tests I've done, 232 00:11:47,680 --> 00:11:51,280 I've got, uh, dish of the day for both of them, which has been great. 233 00:11:51,280 --> 00:11:53,680 And I hope to do that again today. But it's just, um... 234 00:11:53,680 --> 00:11:55,400 This is obviously gonna be a bit more difficult. 235 00:11:55,400 --> 00:11:57,760 Sarah and Keyma are both amazing cooks. 236 00:11:57,760 --> 00:12:00,760 So, that's why I have to perform, to try and not go home. 237 00:12:00,760 --> 00:12:03,600 Um, you know, I've got to fight for my position as well. 238 00:12:05,520 --> 00:12:07,240 Good work, Dan. Keep going. 239 00:12:07,240 --> 00:12:09,240 The first thing we've got to get started on for my sweet dish 240 00:12:09,240 --> 00:12:10,760 is my vanilla ice-cream. 241 00:12:10,760 --> 00:12:13,040 Even though I'm just doing vanilla ice-cream, 242 00:12:13,040 --> 00:12:16,200 I've got to get the measurements bang-on, like, to the gram. 243 00:12:16,200 --> 00:12:17,520 Oh, bang-on! That's alright. 244 00:12:17,520 --> 00:12:19,600 It's how Peter Gilmore designed it. 245 00:12:19,600 --> 00:12:21,760 He knows a lot more about food than I do. 246 00:12:21,760 --> 00:12:23,600 Well done, Dan. 247 00:12:23,600 --> 00:12:25,520 63 grams of eggs. 248 00:12:25,520 --> 00:12:30,040 Sounds ridiculous, but I will be measuring 63 grams of eggs. 249 00:12:31,040 --> 00:12:34,360 I'm going to trust the recipe and follow it precisely. 250 00:12:36,640 --> 00:12:38,360 BILLIE: Nice work, Keyma. 251 00:12:38,360 --> 00:12:42,000 KEYMA: Peter Gilmore is the legend and I love him so much. 252 00:12:42,000 --> 00:12:43,800 I really want to impress him. 253 00:12:43,800 --> 00:12:48,160 I want to show that, you know, this journey is not for nothing. 254 00:12:48,160 --> 00:12:51,000 Oh, today's my first pressure test in the season. 255 00:12:51,000 --> 00:12:54,240 I can't believe I'm going to cook two dishes of Peter Gilmore. 256 00:12:54,240 --> 00:12:56,280 This is going to be really tough. 257 00:12:57,520 --> 00:12:58,960 Come on, Keyma. 258 00:12:58,960 --> 00:13:00,320 It feels a bit daunting. 259 00:13:00,320 --> 00:13:02,440 I'm just trying to focus and... 260 00:13:02,440 --> 00:13:05,400 ..and take some of the skills I have of organisation 261 00:13:05,400 --> 00:13:07,840 and, probably, I don't know, past engineering. 262 00:13:07,840 --> 00:13:09,360 So, I'm just trying to take it 263 00:13:09,360 --> 00:13:13,040 as a normal kind of, I guess, procedure. 264 00:13:13,040 --> 00:13:15,680 So, engineering is all about precision. 265 00:13:15,680 --> 00:13:18,200 You need to follow the process and be precise about it, 266 00:13:18,200 --> 00:13:20,400 so you get good results. 267 00:13:21,920 --> 00:13:25,160 Every element has to be perfect. That's my mindset at the moment. 268 00:13:25,160 --> 00:13:28,360 I need to nail this challenge. 269 00:13:28,360 --> 00:13:31,560 So, at the moment, I'm working on cooling my ice-cream anglaise 270 00:13:31,560 --> 00:13:33,520 to put it in the ice-cream machine. 271 00:13:33,520 --> 00:13:36,280 This is not the way my anglaises normally look. 272 00:13:38,800 --> 00:13:40,640 They normally look a bit thicker, 273 00:13:40,640 --> 00:13:43,040 but this is what the recipe says. 274 00:13:43,040 --> 00:13:46,240 I just don't want to doubt the recipe. 275 00:13:46,240 --> 00:13:50,240 It's Peter Gilmore's recipe and I want to follow it to the T. 276 00:13:51,600 --> 00:13:53,400 JOCK: Keyma. Hello, guys. How are you? 277 00:13:53,400 --> 00:13:55,480 How you going? Yeah, good. First pressure test for you. 278 00:13:55,480 --> 00:13:56,680 Yes, it is. How you feeling? 279 00:13:56,680 --> 00:13:57,880 First? Yeah. 280 00:13:57,880 --> 00:14:01,120 This is her first one. Yeah. But I love you and all you do. 281 00:14:01,120 --> 00:14:03,960 So, having a crack at one of your recipes 282 00:14:03,960 --> 00:14:05,880 is really special to me. 283 00:14:05,880 --> 00:14:08,880 Aw. That's very cool. But, yeah, I have to stay focused so, you know, not so much... 284 00:14:08,880 --> 00:14:10,160 You do. (LAUGHS) 285 00:14:10,160 --> 00:14:12,240 You should...you don't have any trouble keeping focus. 286 00:14:12,240 --> 00:14:14,440 Keyma was an engineer back in Venezuela. Oh, really? 287 00:14:14,440 --> 00:14:15,920 Yes. Wow. OK. 288 00:14:15,920 --> 00:14:17,840 So, very much used to following a process, right? 289 00:14:17,840 --> 00:14:19,040 Yeah. 290 00:14:19,040 --> 00:14:20,840 It's staying organised all the time 291 00:14:20,840 --> 00:14:25,200 and just keeping each step as true as possible to the recipe 292 00:14:25,200 --> 00:14:27,080 and double-checking. Staying focused. 293 00:14:27,080 --> 00:14:28,600 Anything you're worried about? 294 00:14:28,600 --> 00:14:30,880 Um, yeah, that I'll run out of time. OK. 295 00:14:30,880 --> 00:14:32,640 Yeah, that's a good one. That's one thing. 296 00:14:32,640 --> 00:14:35,800 Keeping that energy all the way through, especially at the beginning, is so important. 297 00:14:35,800 --> 00:14:37,880 Yeah, I'm not thinking about getting eliminated. 298 00:14:37,880 --> 00:14:41,160 I'm not thinking about tomorrow. I'm just thinking about today. 299 00:14:41,160 --> 00:14:43,120 Thank you. Good luck. Thank you. 300 00:14:43,120 --> 00:14:44,280 Nice to meet you. 301 00:14:44,280 --> 00:14:47,320 (LAUGHS) Fast as you can, Keyma. Yeah. 302 00:14:48,360 --> 00:14:50,600 So, once my ice-cream is in the churner, 303 00:14:50,600 --> 00:14:53,040 I move on to the oloroso caramel. 304 00:14:54,160 --> 00:14:55,560 Keep pushing, Keyma. 305 00:14:55,560 --> 00:14:57,680 All you need is two perfect dishes 306 00:14:57,680 --> 00:14:59,240 and you're into the semifinals. 307 00:14:59,240 --> 00:15:00,360 Two hours to go. 308 00:15:00,360 --> 00:15:02,800 BILLIE: Go, guys. Come on, Keyma. 309 00:15:02,800 --> 00:15:04,480 Go, Sarah. Go, Dan. 310 00:15:07,960 --> 00:15:11,000 I think, from the outside, a lot of people see me 311 00:15:11,000 --> 00:15:13,600 and feel that things have been easy 312 00:15:13,600 --> 00:15:16,040 and I haven't had "No" said to me ever. 313 00:15:16,040 --> 00:15:18,600 And it's completely the opposite. 314 00:15:18,600 --> 00:15:21,720 I was raised by a tough single mum 315 00:15:21,720 --> 00:15:24,320 and we didn't have a lot of money, growing up, 316 00:15:24,320 --> 00:15:26,840 and it's just instilled this drive inside of me 317 00:15:26,840 --> 00:15:29,760 to keep pushing, to keep growing 318 00:15:29,760 --> 00:15:32,160 and be the best I can. 319 00:15:32,160 --> 00:15:34,440 I am bringing everything today. 320 00:15:34,440 --> 00:15:37,080 I'm going to fight for that spot in the semifinal. 321 00:15:37,080 --> 00:15:40,560 Nice work, Sarah. Going well. 322 00:15:41,920 --> 00:15:44,680 Trying to multi-task as much as possible, 323 00:15:44,680 --> 00:15:47,040 but stay as focused as possible. 324 00:15:47,040 --> 00:15:51,160 My ice-cream needs to be really cooled down slowly 325 00:15:51,160 --> 00:15:54,320 so that it doesn't become icy in the ice-cream machine. 326 00:15:54,320 --> 00:15:56,920 So, I am multi-tasking. 327 00:15:56,920 --> 00:16:00,360 I've got one hand and I'm stirring this ice-cream, 328 00:16:00,360 --> 00:16:03,080 and getting my caramel on the go as well. 329 00:16:04,440 --> 00:16:09,440 The oloroso caramel is on the bottom of the Moo dessert 330 00:16:09,440 --> 00:16:13,840 and I'm so obsessed with caramel. 331 00:16:13,840 --> 00:16:17,480 And Peter Gilmore's is the best caramel I've ever eaten in my life. 332 00:16:17,480 --> 00:16:21,000 It's just, like, almost kind of fudge-like. 333 00:16:22,200 --> 00:16:25,640 Uh, so, one hour and 50 to go. 334 00:16:26,720 --> 00:16:29,680 I have done my caramel and my ice-cream, 335 00:16:29,680 --> 00:16:32,240 so I'm moving on to my katsuobushi cream, 336 00:16:33,520 --> 00:16:35,960 To switch between sweet and savoury 337 00:16:35,960 --> 00:16:38,040 is so difficult. 338 00:16:38,040 --> 00:16:40,320 You're working at a really good pace, so keep going with it. 339 00:16:40,320 --> 00:16:41,440 OK. 340 00:16:41,440 --> 00:16:44,800 I need to stay focused, not get overwhelmed, 341 00:16:44,800 --> 00:16:47,760 multi-task, and just power through. 342 00:16:49,440 --> 00:16:51,600 Nice, Dan. Keep going. 343 00:16:51,600 --> 00:16:53,760 OK, uh, cream. 344 00:16:53,760 --> 00:16:56,480 Oh, you bastard! Aaah! 345 00:16:56,480 --> 00:16:59,160 Just knocking things over. What's going on? 346 00:16:59,160 --> 00:17:01,320 Like a bloody bull in a china shop. 347 00:17:02,600 --> 00:17:04,080 I'm just finishing off the ice-cream. 348 00:17:04,080 --> 00:17:07,240 Just took it up to temperature for the anglaise. 349 00:17:07,240 --> 00:17:11,400 I'm not the best multi-tasker, uh, in the world 350 00:17:11,400 --> 00:17:12,920 or in this kitchen. 351 00:17:12,920 --> 00:17:15,560 BILLIE: Gonna get your sugar and water on while that's cooling, Dan? 352 00:17:15,560 --> 00:17:16,880 Yeah. Yeah. 353 00:17:16,880 --> 00:17:18,960 I really need a sense of clarity 354 00:17:18,960 --> 00:17:21,160 to try and be on top of the three or four different things 355 00:17:21,160 --> 00:17:22,920 on the go at the one time. 356 00:17:22,920 --> 00:17:24,880 Have a breath, maybe. A couple. 357 00:17:26,080 --> 00:17:27,720 OK. Um... 358 00:17:29,640 --> 00:17:32,280 I notice Sarah is ahead of me with one element. 359 00:17:33,680 --> 00:17:36,040 I haven't even started that yet. I'm on the one behind. 360 00:17:36,040 --> 00:17:37,440 Hey, Dan. Hey. 361 00:17:37,440 --> 00:17:38,840 How's it going, buddy? 362 00:17:38,840 --> 00:17:39,840 You should be, um... 363 00:17:39,840 --> 00:17:41,800 ..probably should have your katsuobushi cream on by now. 364 00:17:41,800 --> 00:17:42,840 So... Um... 365 00:17:42,840 --> 00:17:44,440 Just keep...keep...keep focus, mate. 366 00:17:44,440 --> 00:17:47,760 ANDY: You gotta pick up the pace. You're probably two steps behind. 367 00:17:47,760 --> 00:17:49,080 You need to pick it up. 368 00:18:01,840 --> 00:18:03,240 You should be, um...probably should 369 00:18:03,240 --> 00:18:05,320 have your katsuobushi cream on by now, so... 370 00:18:05,320 --> 00:18:08,080 Um... ANDY: You got to pick up the pace. 371 00:18:08,080 --> 00:18:10,080 You're probably two steps behind. 372 00:18:10,080 --> 00:18:11,400 You need to pick it up. 373 00:18:11,400 --> 00:18:13,960 You know, doing two dishes in a pressure test is scary as it is, 374 00:18:13,960 --> 00:18:15,600 but they're Peter Gilmore dishes, 375 00:18:15,600 --> 00:18:17,400 and it's freaking me out a little bit, 376 00:18:17,400 --> 00:18:20,440 but I really need to hurry things up and start moving a bit quicker. 377 00:18:20,440 --> 00:18:22,920 Oh, jeez, Louise! BILLIE: Go, Dan. 378 00:18:22,920 --> 00:18:24,520 Quick as you can. DANIEL: I'm not giving up. 379 00:18:24,520 --> 00:18:27,080 I just will fight to the bitter end 380 00:18:27,080 --> 00:18:29,840 because I want that grand final spot. 381 00:18:32,320 --> 00:18:35,600 I love my rugby and my rugby crew. Love my firey mates. 382 00:18:36,640 --> 00:18:39,240 But I've had a lot of confidence issues in the past. 383 00:18:39,240 --> 00:18:43,360 A lot of worrying what people would think about me, 384 00:18:43,360 --> 00:18:45,560 that I didn't feel comfortable talking about food. 385 00:18:45,560 --> 00:18:49,160 I was really worried it would look lame - 386 00:18:49,160 --> 00:18:52,600 that this bloke had this passion 387 00:18:52,600 --> 00:18:55,480 for the meticulous details of food. 388 00:18:55,480 --> 00:18:59,160 I've never...I'd never had foodie mates until coming here, 389 00:18:59,160 --> 00:19:01,200 and the day I stepped into the MasterChef kitchen, 390 00:19:01,200 --> 00:19:04,080 meeting these other people that are so passionate about food, 391 00:19:04,080 --> 00:19:06,160 it just changed my life. 392 00:19:06,160 --> 00:19:08,920 We've only got one shot at life. 393 00:19:08,920 --> 00:19:10,560 And I think... 394 00:19:10,560 --> 00:19:14,200 ..you have to...you have to pursue your dream, whatever it is. 395 00:19:14,200 --> 00:19:18,600 I took a massive step overcoming my fears and anxieties. 396 00:19:18,600 --> 00:19:22,160 And I'm so, so bloody glad I have. 397 00:19:22,160 --> 00:19:24,800 If you ever feel like a square peg in a round hole, 398 00:19:24,800 --> 00:19:27,600 there is a square hole out there somewhere for you. 399 00:19:31,080 --> 00:19:33,520 I really, really, really want to make that semifinal. 400 00:19:33,520 --> 00:19:35,280 I want to have the opportunity 401 00:19:35,280 --> 00:19:37,720 to just...just get a shot at that finale. 402 00:19:37,720 --> 00:19:40,840 That just...just to be there means so, so much to me. 403 00:19:40,840 --> 00:19:44,200 That...that's...that's that goal that I'm chasing now. 404 00:19:48,120 --> 00:19:50,040 How much time, Billie? 405 00:19:50,040 --> 00:19:52,760 Uh, you've got an hour and 40. 406 00:19:52,760 --> 00:19:54,120 Oh, my God. 407 00:19:54,120 --> 00:19:57,200 The katsuobushi cream is the heart of this savoury dish, 408 00:19:57,200 --> 00:19:59,520 and this beautiful quenelle 409 00:19:59,520 --> 00:20:01,400 sits on the base. 410 00:20:01,400 --> 00:20:03,680 It's such a delicate, savoury flavour, 411 00:20:03,680 --> 00:20:07,680 and I really want to make sure this cream is perfect. 412 00:20:07,680 --> 00:20:11,760 So, I'm shaving the katsuobushi down to the absolute gram. 413 00:20:11,760 --> 00:20:14,000 BILLIE: Nice work, Sarah. 414 00:20:14,000 --> 00:20:16,360 And now I add my gelatin into the cream 415 00:20:16,360 --> 00:20:18,640 and the strained consomme. 416 00:20:18,640 --> 00:20:23,320 This katsuobushi mixture needs to be semi-set. 417 00:20:23,320 --> 00:20:27,520 So, while that's cooling down, I am multi-tasking again. 418 00:20:27,520 --> 00:20:30,040 I'm measuring out all of my ingredients 419 00:20:30,040 --> 00:20:33,040 for my prune jam for the dessert. 420 00:20:33,040 --> 00:20:35,080 Hello. Hi. How you doing? Sarah. 421 00:20:35,080 --> 00:20:36,600 Such a pleasure to have you in here. 422 00:20:36,600 --> 00:20:38,240 Aw. How you feeling? 423 00:20:38,240 --> 00:20:40,000 I'm feeling good. You know what? 424 00:20:40,000 --> 00:20:41,680 I just want to try and power through. 425 00:20:41,680 --> 00:20:44,720 And, you know, if I go out today, I'll go out fighting. 426 00:20:44,720 --> 00:20:46,520 So... (LAUGHS) That's good. 427 00:20:46,520 --> 00:20:48,160 That's a good attitude. Well, pressure tests. 428 00:20:48,160 --> 00:20:50,080 You went out in a pressure test, didn't you? 429 00:20:50,080 --> 00:20:51,280 I did. In your season. 430 00:20:51,280 --> 00:20:53,600 You know, my skills have definitely grown since last time, 431 00:20:53,600 --> 00:20:56,080 so I'm hoping that that will just be a bit of an asset today 432 00:20:56,080 --> 00:20:57,280 and get me through. 433 00:20:57,280 --> 00:20:58,280 Yeah. 434 00:20:58,280 --> 00:20:59,920 I think it's all about that delicate touch. 435 00:20:59,920 --> 00:21:02,000 I mean, they both look so beautiful, 436 00:21:02,000 --> 00:21:04,280 and it's just going to come down to precision. 437 00:21:04,280 --> 00:21:06,560 I think you've got to motor at the beginning... Yeah, you do. 438 00:21:06,560 --> 00:21:08,040 ..so as you've got time to... Yeah. 439 00:21:08,040 --> 00:21:10,040 Absolutely. ..really not be rushed in the plating. 440 00:21:10,040 --> 00:21:11,400 Right? That's very true. 441 00:21:11,400 --> 00:21:12,840 So, just push through as hard as you can. 442 00:21:12,840 --> 00:21:15,200 Yeah. Thank you. Come on. Push on, Sarah. Good luck. 443 00:21:15,200 --> 00:21:17,320 The seasoning is what I really remember 444 00:21:17,320 --> 00:21:18,960 about this katsuobushi cream. 445 00:21:18,960 --> 00:21:22,600 So, I'm tasting and adjusting that final bit 446 00:21:22,600 --> 00:21:25,000 to make sure that it's absolutely perfect. 447 00:21:25,000 --> 00:21:26,520 BILLIE: Nice work, Sarah. 448 00:21:26,520 --> 00:21:27,960 Thank you. 449 00:21:27,960 --> 00:21:31,640 Now I'm going to pour these into the moulds. 450 00:21:31,640 --> 00:21:34,680 I'm hoping that this sets perfectly, 451 00:21:34,680 --> 00:21:38,680 and I can get out these beautiful little domes to make my dish. 452 00:21:38,680 --> 00:21:40,920 Now I need to move on to my prunes. 453 00:21:42,040 --> 00:21:43,200 Fridge. 454 00:21:43,200 --> 00:21:45,200 KEYMA: I've been trying to stick to the recipe 455 00:21:45,200 --> 00:21:47,000 and follow it with precision, 456 00:21:47,000 --> 00:21:49,640 and that's, so far, working for me. 457 00:21:49,640 --> 00:21:51,800 I've done the katsuobushi cream 458 00:21:51,800 --> 00:21:54,880 and I've started the vanilla ice-cream and the oloroso caramel. 459 00:21:54,880 --> 00:21:56,080 (BEEPING) 460 00:21:56,080 --> 00:21:58,240 I'm currently working on the prune jam. 461 00:21:58,240 --> 00:22:01,440 So, the prune jam goes in the Moo dessert, 462 00:22:01,440 --> 00:22:03,480 between the caramel and the ice-cream. 463 00:22:03,480 --> 00:22:05,280 It cuts through the richness of the dessert. 464 00:22:05,280 --> 00:22:08,080 It's that, like, acidic element 465 00:22:08,080 --> 00:22:10,800 to refresh, a little bit, that dessert. 466 00:22:10,800 --> 00:22:13,800 Once the prunes are ready from the pressure cooker, 467 00:22:13,800 --> 00:22:15,960 I strain it and add some Madeira, 468 00:22:15,960 --> 00:22:18,360 and reduce it onto the syrupy consistency. 469 00:22:18,360 --> 00:22:21,800 I need to be precise, but I need to go as fast as I can. 470 00:22:21,800 --> 00:22:24,000 I still have to do so many elements. 471 00:22:24,000 --> 00:22:26,360 The oloroso caramel is not finished. 472 00:22:26,360 --> 00:22:29,040 I have to press my ice-cream into a mould. 473 00:22:29,040 --> 00:22:32,080 I have to make the biscuits and put them in the oven. 474 00:22:32,080 --> 00:22:35,560 And I haven't even started on the rest of the elements of my savoury. 475 00:22:35,560 --> 00:22:37,560 I mean, there's... there's so much to do. 476 00:22:37,560 --> 00:22:40,320 Heads up, guys - your katsuobushi cream 477 00:22:40,320 --> 00:22:43,880 should be in the moulds, cooling in the fridge by now. 478 00:22:43,880 --> 00:22:45,640 You've only got 90 minutes to go. 479 00:22:45,640 --> 00:22:47,640 ANDY: Come on, everyone. BILLIE: Come on, guys. 480 00:22:50,000 --> 00:22:51,400 You're doing good, you guys. 481 00:22:52,600 --> 00:22:56,320 "Add gelatin, stir to dissolve and strain consomme. Season with salt." 482 00:22:56,320 --> 00:22:58,640 I'm working on the cream on the savoury dish, 483 00:22:58,640 --> 00:23:00,560 added my umami consomme, 484 00:23:00,560 --> 00:23:02,160 and I'm seasoning it with salt. 485 00:23:02,160 --> 00:23:04,320 I've just got to try and nail the balance 486 00:23:04,320 --> 00:23:06,640 'cause this is the hardest thing about pressure tests 487 00:23:06,640 --> 00:23:09,520 is, like, trying to remember what you tasted 488 00:23:09,520 --> 00:23:11,200 and trying to nail it. 489 00:23:11,200 --> 00:23:13,960 It needs to be perfectly done, otherwise the texture's gonna be off. 490 00:23:13,960 --> 00:23:16,560 Come on, Dan. Get a move on. 491 00:23:16,560 --> 00:23:18,360 PETER: Don't...don't rush it, though, guys. 492 00:23:18,360 --> 00:23:20,880 If you're not ready to put it in the moulds, don't put it in the moulds. 493 00:23:20,880 --> 00:23:22,320 (LAUGHS) 494 00:23:24,280 --> 00:23:26,080 BILLIE: Nice work, Sarah. 495 00:23:26,080 --> 00:23:27,800 Going well. 496 00:23:27,800 --> 00:23:31,360 SARAH: I am working on my prune jam. 497 00:23:31,360 --> 00:23:35,200 The liquid has finally reduced down to about 50ml 498 00:23:35,200 --> 00:23:37,040 and it's beautiful and syrupy. 499 00:23:37,040 --> 00:23:40,440 I stir that through with my prune puree, 500 00:23:40,440 --> 00:23:42,320 add it to a piping bag 501 00:23:42,320 --> 00:23:43,800 and pop it into the fridge. 502 00:23:43,800 --> 00:23:45,400 Now I need to move on to my ice-cream. 503 00:23:45,400 --> 00:23:47,440 This recipe never ends. 504 00:23:47,440 --> 00:23:49,480 OK. You're on to the ice-cream? Yes. 505 00:23:49,480 --> 00:23:51,400 Ooh, nice and cold. Yeah. 506 00:23:51,400 --> 00:23:54,480 I think it's really important to just not lose the pace now. 507 00:23:54,480 --> 00:23:55,720 Yes. Just keep focused. 508 00:23:55,720 --> 00:23:57,760 Because the tail end of it... A lot to do. 509 00:23:57,760 --> 00:23:59,040 So, yeah. Yeah. 510 00:23:59,040 --> 00:24:04,280 So, the vanilla ice-cream layer is underneath the cream. 511 00:24:04,280 --> 00:24:05,920 I'm really happy about my ice-cream. 512 00:24:05,920 --> 00:24:07,440 I really took the time and care 513 00:24:07,440 --> 00:24:10,320 to get this part right in the beginning, 514 00:24:10,320 --> 00:24:11,880 so I need to get it in that mould. 515 00:24:13,120 --> 00:24:15,360 Oh, my God. Like, a lot to do. 516 00:24:15,360 --> 00:24:16,760 BILLIE: A lot to do. You got this. 517 00:24:16,760 --> 00:24:21,640 Once that's freezing, I move on to my biscuit. 518 00:24:21,640 --> 00:24:24,680 I can hear that I'm slightly ahead of the others 519 00:24:24,680 --> 00:24:28,480 and I feel like that is a good space to be. 520 00:24:28,480 --> 00:24:31,360 I've just got to keep powering, keep focused. 521 00:24:32,640 --> 00:24:35,160 I'm still working on the katsuobushi cream. 522 00:24:35,160 --> 00:24:38,280 To me, this is the body of that savoury dish. 523 00:24:38,280 --> 00:24:41,240 It's the thing that does the job of coating your mouth 524 00:24:41,240 --> 00:24:42,640 and letting everything else sing. 525 00:24:42,640 --> 00:24:45,400 So, it's incredibly important that this is the one that you nail. 526 00:24:46,680 --> 00:24:48,280 It's a tricky challenge 527 00:24:48,280 --> 00:24:52,080 because the recipe is written nice and chronologically, 528 00:24:52,080 --> 00:24:54,440 but I'm jumping from sweet, savoury, sweet, savoury. 529 00:24:54,440 --> 00:24:58,800 At the start, I had my bench set up for one side sweet, one side savoury. 530 00:24:58,800 --> 00:25:00,760 But at this point, it's gone out the window. 531 00:25:00,760 --> 00:25:03,400 I'm just finding free bench space to get stuff done. 532 00:25:03,400 --> 00:25:05,240 BILLIE: Keep going. Up a gear, up a gear, go. 533 00:25:05,240 --> 00:25:08,040 Sarah and Keyma are ahead of me. 534 00:25:08,040 --> 00:25:11,400 But I'm trying to stay super calm here and work really fast. 535 00:25:11,400 --> 00:25:13,840 I'm so close now, and I've worked so hard to get here 536 00:25:13,840 --> 00:25:15,840 and I want to just keep pushing 537 00:25:15,840 --> 00:25:19,320 and I want to earn my position in this competition. 538 00:25:20,920 --> 00:25:23,400 Mmm! That's lovely. 539 00:25:23,400 --> 00:25:24,640 BILLIE: Quickly, quickly. Get it in. 540 00:25:24,640 --> 00:25:26,840 That's the katsuobushi cream that's gotta go in the mould now. 541 00:25:26,840 --> 00:25:29,320 It's a good consistency, eh? I'm happy with that. Yeah. 542 00:25:29,320 --> 00:25:31,320 Um... Yep. Get 'em in as quick as you can. 543 00:25:31,320 --> 00:25:33,800 It's got to set for an hour and 30 minutes. 544 00:25:33,800 --> 00:25:37,960 BILLIE: The cream for the savoury dish needs to be in those moulds 545 00:25:37,960 --> 00:25:39,960 with an hour and a half to go. 546 00:25:39,960 --> 00:25:44,040 But Dan's got them in with an hour and 20 to go. 547 00:25:44,040 --> 00:25:45,680 So, there's 10 minutes there. 548 00:25:45,680 --> 00:25:49,400 I don't know if that's going to make the difference, but hopefully not. 549 00:25:49,400 --> 00:25:53,440 Hopefully, they set. But, yeah, he was a bit late getting those in. 550 00:25:54,520 --> 00:25:57,920 "Medium bowl. Add reduced prune juice. 551 00:25:57,920 --> 00:26:00,440 "Mix well. Transfer piping bag. Tie end." OK. 552 00:26:02,320 --> 00:26:05,120 It's an interesting state of affairs down there, isn't it? 553 00:26:05,120 --> 00:26:06,400 Like, Dan, he's like... 554 00:26:06,400 --> 00:26:08,080 ..his katsuobushi cream only just went in. 555 00:26:08,080 --> 00:26:12,400 So, I think that the pressure of having so many steps to go through, 556 00:26:12,400 --> 00:26:14,520 is starting to get to him. MEL: Yeah, absolutely. 557 00:26:14,520 --> 00:26:16,080 I think it's bending his melon, 558 00:26:16,080 --> 00:26:18,200 going from savoury to sweet and back again. 559 00:26:18,200 --> 00:26:19,760 It's really challenging. 560 00:26:19,760 --> 00:26:22,120 Now is the time to really put in the grunt work, 561 00:26:22,120 --> 00:26:23,720 otherwise, they will not finish. Massively. 562 00:26:23,720 --> 00:26:25,160 And they've got a process 563 00:26:25,160 --> 00:26:27,400 like cracking and peeling the walnuts. 564 00:26:27,400 --> 00:26:29,920 And that can be tedious if you don't know what you're doing. 565 00:26:29,920 --> 00:26:31,560 I've peeled a few walnuts in my time 566 00:26:31,560 --> 00:26:33,960 and it's not something I wish to revisit, thank you. 567 00:26:33,960 --> 00:26:35,600 Pete? Yeah, you finished with that, mate? 568 00:26:35,600 --> 00:26:37,440 I'm done. 569 00:26:38,560 --> 00:26:41,120 KEYMA: The prune jam's in the fridge. 570 00:26:41,120 --> 00:26:44,280 So, it's time to mould my ice-cream. 571 00:26:44,280 --> 00:26:45,920 "Turn over..." 572 00:26:45,920 --> 00:26:48,720 My ice-cream has been churning for 45 minutes. 573 00:26:48,720 --> 00:26:51,040 It's still looking a little bit soft. 574 00:26:52,200 --> 00:26:54,200 But I taste it and the flavour is right. 575 00:26:54,200 --> 00:26:57,200 And, so, I just mould my ice-cream into a ring mould. 576 00:26:59,920 --> 00:27:03,000 BILLIE: Watching Keyma put her ice-cream into the mould, 577 00:27:03,000 --> 00:27:05,360 and it's...it's quite fluid. 578 00:27:05,360 --> 00:27:10,840 It's...it doesn't seem to be as set as Sarah's ice-cream was. 579 00:27:10,840 --> 00:27:15,160 I'm a bit worried for her because if it's not churned properly, 580 00:27:15,160 --> 00:27:18,160 there is a risk there that it could be icy. 581 00:27:18,160 --> 00:27:19,640 (SIGHS) 582 00:27:22,000 --> 00:27:24,520 (SIGHS HEAVILY) 583 00:27:35,360 --> 00:27:37,200 BILLIE: You've got, like, an hour and five left. 584 00:27:37,200 --> 00:27:39,440 Sorry? Hour and five left. 585 00:27:39,440 --> 00:27:40,640 Oh, sick! 586 00:27:42,000 --> 00:27:43,000 Keep going. 587 00:27:43,000 --> 00:27:45,440 I'm working on the prune jam at the moment. 588 00:27:45,440 --> 00:27:48,160 I feel like I'm getting a second wind about me. Catching up. 589 00:27:48,160 --> 00:27:50,920 What I remember about the prune jam with Peter Gilmore's dish 590 00:27:50,920 --> 00:27:52,920 was quite a thick jammy number. 591 00:27:52,920 --> 00:27:55,240 It was dark. It was caramelly. 592 00:27:55,240 --> 00:27:57,360 It was very reduced, 593 00:27:57,360 --> 00:27:58,800 to the point where it was nice and sticky 594 00:27:58,800 --> 00:28:00,400 and then that was all folded through the jam. 595 00:28:00,400 --> 00:28:02,600 So, that's what I'm gonna try and be mindful of. 596 00:28:02,600 --> 00:28:06,520 I'm happy with the jam, so I put that into the fridge. 597 00:28:07,520 --> 00:28:09,200 Uh, the ice-cream's just finished churning. 598 00:28:09,200 --> 00:28:12,840 So, I need to make the little puck that sits in the centre of Moo. 599 00:28:12,840 --> 00:28:14,720 I'm definitely making up time here. 600 00:28:14,720 --> 00:28:16,160 My head's generally in a good place. 601 00:28:16,160 --> 00:28:18,720 I feel like I'm not doing too badly with things at the moment. 602 00:28:18,720 --> 00:28:21,800 It's gonna be really tight, but, like, I can do this. 603 00:28:21,800 --> 00:28:23,320 BILLIE: Nice, Dan. 604 00:28:25,320 --> 00:28:26,880 60 minutes to go! 605 00:28:26,880 --> 00:28:28,760 ANDY: Let's go! Come on! Lift it! 606 00:28:35,080 --> 00:28:38,040 I've only got an hour to go. Time is flying. 607 00:28:38,040 --> 00:28:40,120 My katsuobushi cream is in the fridge. 608 00:28:40,120 --> 00:28:43,000 My ice-cream is setting in the blast chiller. 609 00:28:43,000 --> 00:28:44,720 My prune jam is done. 610 00:28:44,720 --> 00:28:47,240 I'm working on my biscuits for my Moo. 611 00:28:47,240 --> 00:28:51,240 The biscuits on top of the Moo is such an important step. 612 00:28:51,240 --> 00:28:54,040 It's the only crunchy element in the dessert 613 00:28:54,040 --> 00:28:56,040 and, obviously, a visual element 614 00:28:56,040 --> 00:28:57,680 because it looks like a cow. 615 00:28:57,680 --> 00:28:59,880 It's these little spots on the cow's back. 616 00:28:59,880 --> 00:29:01,960 So, it's really important. 617 00:29:01,960 --> 00:29:04,560 The batter is ready to go in the fridge. 618 00:29:04,560 --> 00:29:06,320 And I look at it... 619 00:29:06,320 --> 00:29:07,520 Ooh! 620 00:29:07,520 --> 00:29:09,280 It looks kind of strange. 621 00:29:09,280 --> 00:29:11,080 It doesn't look quite right, 622 00:29:11,080 --> 00:29:13,680 but I'm sure I followed the recipe, 623 00:29:13,680 --> 00:29:15,560 so I think it's done. 624 00:29:15,560 --> 00:29:18,840 I get back to my bench and I see a bowl of flour. 625 00:29:19,960 --> 00:29:21,440 I forgot the flour. 626 00:29:21,440 --> 00:29:24,320 That's why it looks weird. Idiot! 627 00:29:24,320 --> 00:29:26,320 That wasn't good. Was it? 628 00:29:26,320 --> 00:29:28,720 I need to grab it out of the fridge, 629 00:29:28,720 --> 00:29:31,800 add in the flour and whisk it together, 630 00:29:31,800 --> 00:29:33,640 pass it through the chinois again, 631 00:29:33,640 --> 00:29:37,160 pop it into the tray. spread it out, into the fridge - I can breathe. 632 00:29:37,160 --> 00:29:38,400 It's OK. 633 00:29:39,400 --> 00:29:44,520 Cool, calm and collected Sarah has gone for a little break 634 00:29:44,520 --> 00:29:47,480 and stressful Sarah has arrived, 635 00:29:47,480 --> 00:29:51,480 and I really need to still think clearly under the pressure. 636 00:29:51,480 --> 00:29:55,200 I'm hoping I've managed to salvage that biscuit base, 637 00:29:55,200 --> 00:29:57,200 but I am pretty rattled right now. 638 00:30:02,240 --> 00:30:04,880 Quick as you can. Keep going, Keyma. Push. 639 00:30:04,880 --> 00:30:07,040 KEYMA: I'm speeding up, for sure. 640 00:30:07,040 --> 00:30:09,000 Trying to work as fast as I can. 641 00:30:09,000 --> 00:30:12,240 I'm not sure how I'm going in regards of time. 642 00:30:12,240 --> 00:30:14,200 I'm not even looking at the clock. 643 00:30:14,200 --> 00:30:15,560 I don't know how the others are going. 644 00:30:15,560 --> 00:30:18,040 I'm just working as fast as I can. 645 00:30:18,040 --> 00:30:20,920 I have to work hard to finish this dish. 646 00:30:20,920 --> 00:30:23,320 I'm working in the dessert at the moment. 647 00:30:23,320 --> 00:30:26,080 So, the biscuits on top of that dessert, 648 00:30:26,080 --> 00:30:28,840 they were like a tuile, they were really thin. 649 00:30:28,840 --> 00:30:31,080 Well done, Keyma. Keep going. 650 00:30:31,080 --> 00:30:35,280 "Place a small biscuit stencil on top of a silpat. Silpat. 651 00:30:35,280 --> 00:30:37,880 So, we have stencils to work with today, 652 00:30:37,880 --> 00:30:41,800 so we have to press the mixture in the stencils 653 00:30:41,800 --> 00:30:43,640 to make it look like the spots. 654 00:30:43,640 --> 00:30:46,720 They're not so good as, like, Peter's. 655 00:30:46,720 --> 00:30:48,360 But I need to speed up. 656 00:30:48,360 --> 00:30:52,280 I need to just, you know, move quick to get this done. 657 00:30:53,960 --> 00:30:56,160 I'm just putting my biscuits in the oven. 658 00:30:57,880 --> 00:31:01,120 Pretty much all of the elements from the dessert are pretty much done, 659 00:31:01,120 --> 00:31:03,600 except for the whipped cream. 660 00:31:04,600 --> 00:31:07,240 Um, I just need to move towards my savoury dish. 661 00:31:11,280 --> 00:31:12,840 MEL: Ms Sarah Todd. Hello. 662 00:31:12,840 --> 00:31:15,120 How are you going? Yeah, I'm going OK. 663 00:31:15,120 --> 00:31:18,360 Going OK? OK is good, but great is better. 664 00:31:18,360 --> 00:31:21,000 Yeah, exactly. Where...where is your head at right now. 665 00:31:21,000 --> 00:31:23,040 So, I'm just trying to get these done. 666 00:31:23,040 --> 00:31:24,880 I want them to be perfect 667 00:31:24,880 --> 00:31:28,240 because that shape was definitely everything 668 00:31:28,240 --> 00:31:30,880 in terms of the visual of the dish. 669 00:31:30,880 --> 00:31:34,240 And how are you feeling in terms of what you have left to achieve. 670 00:31:34,240 --> 00:31:36,040 I feel like I have a lot still to go, 671 00:31:36,040 --> 00:31:38,480 but, you know, I'm just going to keep pushing. 672 00:31:38,480 --> 00:31:40,080 These ones look really good. Yeah. 673 00:31:40,080 --> 00:31:41,520 They look good? Yeah, they look good. 674 00:31:41,520 --> 00:31:42,920 OK. Keep pushing. 675 00:31:42,920 --> 00:31:45,200 How many do you need? Two and three. 676 00:31:45,200 --> 00:31:46,360 That's right. Yeah. 677 00:31:46,360 --> 00:31:47,680 So, I'm just gonna go for it. 678 00:31:47,680 --> 00:31:49,320 Sorry, sorry, sorry. OK. You're right. 679 00:31:49,320 --> 00:31:51,240 No, don't apologise. Just keep going. 680 00:31:52,480 --> 00:31:54,200 She'll get there. She'll get there. She will. 681 00:31:54,200 --> 00:31:56,320 Oh, my God, I'm gonna run out of time, aren't I? 682 00:31:56,320 --> 00:31:59,680 Quick as you can, and then you gotta do your walnuts. 683 00:32:01,400 --> 00:32:04,160 I think definitely, you know, if something's not perfect, 684 00:32:04,160 --> 00:32:06,840 then that can easily be the thing that's sending you home. 685 00:32:06,840 --> 00:32:10,760 So, it's important to just try and get it as perfect as possible. 686 00:32:10,760 --> 00:32:13,880 In this competition, there's never been more on the line! 687 00:32:13,880 --> 00:32:15,560 A spot for two of you in the semi 688 00:32:15,560 --> 00:32:17,440 and, unfortunately, one of you is going home. 689 00:32:17,440 --> 00:32:18,960 45 minutes to go. 690 00:32:18,960 --> 00:32:20,800 (APPLAUSE) BILLIE: Come on, guys. 691 00:32:22,040 --> 00:32:24,520 Go, Sarah! Do, Dan! Go, Keyma! 692 00:32:25,520 --> 00:32:27,080 ANDY: Let's go. Gotta lift the pace, guys. 693 00:32:28,840 --> 00:32:32,200 "Place a small biscuit stencil on top of a silpat mat. 694 00:32:32,200 --> 00:32:34,720 "Spread approximately one tablespoon quantity." 695 00:32:35,720 --> 00:32:37,680 I'm now just working on the biscuits for the sweet dish. 696 00:32:37,680 --> 00:32:39,360 They were, like, oddly reminiscent, to me, 697 00:32:39,360 --> 00:32:41,000 of, like, a bit of a kid sort of biscuit. 698 00:32:41,000 --> 00:32:44,960 I really liked them. You know, something you used to get as a kid. 699 00:32:44,960 --> 00:32:46,680 I don't know. I really enjoyed them. 700 00:32:46,680 --> 00:32:50,720 So, the Moo biscuits were the little, cool, cow-printed-shaped biscuits on top. 701 00:32:50,720 --> 00:32:55,200 What I remember of them is that they were about a millimetre thick 702 00:32:55,200 --> 00:32:57,360 and they were just thick enough 703 00:32:57,360 --> 00:32:59,200 so that there's quite a bit of sugar in it. 704 00:32:59,200 --> 00:33:01,680 When you cracked it, it was enough so that sugar broke, 705 00:33:01,680 --> 00:33:03,880 and it wasn't too much so that it got stuck in your teeth 706 00:33:03,880 --> 00:33:05,200 and it wasn't too thin 707 00:33:05,200 --> 00:33:07,640 so that it dissolved on top of the whipped cream. 708 00:33:07,640 --> 00:33:10,360 I am being thoughtful and meticulous in how I'm doing it, 709 00:33:10,360 --> 00:33:12,640 but I want them to be perfect 710 00:33:12,640 --> 00:33:14,840 and I have to do them right. 711 00:33:14,840 --> 00:33:16,200 Nice work, Dan. 712 00:33:16,200 --> 00:33:19,320 (BREATHES HEAVILY) 713 00:33:19,320 --> 00:33:22,080 How many components are there on the...on the entree? 714 00:33:22,080 --> 00:33:25,520 Um, well, really, one, two, three, four, five, six... 715 00:33:25,520 --> 00:33:28,400 Oh, there's at least seven different...different components, 716 00:33:28,400 --> 00:33:31,560 but there's a lot of steps within those seven as well. 717 00:33:31,560 --> 00:33:33,560 I think, once they hit the walnuts... Yeah. 718 00:33:33,560 --> 00:33:35,200 ..that it's just gonna blow their mind. 719 00:33:35,200 --> 00:33:36,600 Because you crack... 720 00:33:36,600 --> 00:33:39,760 First of all, you've got to try and crack open a walnut without destroying the nut. 721 00:33:39,760 --> 00:33:41,600 Yeah. Then, when you start peeling it, 722 00:33:41,600 --> 00:33:43,760 they're going to realise, within 10 seconds, 723 00:33:43,760 --> 00:33:45,400 how difficult it is to peel a walnut, 724 00:33:45,400 --> 00:33:46,760 and it's going to slow them down. 725 00:33:46,760 --> 00:33:49,240 Well, luckily, they've only got to do one or two. That's all I can say. 726 00:33:49,240 --> 00:33:50,600 Exactly. 727 00:33:52,360 --> 00:33:54,960 BILLIE: Nice work, Keyma. Keep pushing. 728 00:33:54,960 --> 00:33:56,840 I've never peeled walnuts before, 729 00:33:56,840 --> 00:34:00,240 and it's a really, really hard task to do. 730 00:34:01,240 --> 00:34:04,080 I don't know who peels walnuts. I mean, this is insane. 731 00:34:04,080 --> 00:34:06,440 How the hell am I gonna do this? 732 00:34:06,440 --> 00:34:09,640 This is such a time-consuming job. 733 00:34:09,640 --> 00:34:11,160 JOCK: Good fun, innit? 734 00:34:12,200 --> 00:34:14,000 Huh? Good fun, isn't it? 735 00:34:14,000 --> 00:34:15,480 Yeah. Ha-ha! 736 00:34:15,480 --> 00:34:17,160 Peeling nuts! 737 00:34:17,160 --> 00:34:19,560 (LAUGHS) 738 00:34:19,560 --> 00:34:22,240 Did you ever think you were gonna be peeling nuts? No. 739 00:34:22,240 --> 00:34:25,240 They're really delicate, aren't they? 740 00:34:25,240 --> 00:34:27,520 Is there any...any way I can do this? 741 00:34:27,520 --> 00:34:29,240 No. Keep doing what you're doing. 742 00:34:29,240 --> 00:34:30,840 You're in a good place. 743 00:34:30,840 --> 00:34:32,800 Just stay calm and keep doing what you're doing, really. 744 00:34:32,800 --> 00:34:35,440 They are really hard to peel! Oh, my God! 745 00:34:35,440 --> 00:34:37,400 (OTHERS LAUGH) 746 00:34:37,400 --> 00:34:39,320 We didn't want to make it too easy. 747 00:34:39,320 --> 00:34:40,880 Why?! Ha! "Why?" 748 00:34:40,880 --> 00:34:43,000 Well, you take the skin off because they're quite bitter 749 00:34:43,000 --> 00:34:44,400 if you don't take the skin off. Yeah. 750 00:34:44,400 --> 00:34:46,640 So, it's all about flavour, at the end of the day. Sure. 751 00:34:46,640 --> 00:34:49,120 You've only got to do two. I mean, at Quay, we do... 752 00:34:49,120 --> 00:34:50,880 Two whole nuts or two...? 753 00:34:50,880 --> 00:34:53,800 Yeah. Like, we do about 200 a day. Yeah. 754 00:34:53,800 --> 00:34:56,320 So, imagine...imagine being one of my apprentices. 755 00:34:56,320 --> 00:34:58,600 It's taking so long, 756 00:34:58,600 --> 00:35:00,800 trying to peel with a paring knife. 757 00:35:00,800 --> 00:35:05,920 Like, really delicately, without, uh, breaking the nuts. 758 00:35:06,920 --> 00:35:08,040 (NUT CRACKS) There you go. 759 00:35:08,040 --> 00:35:09,960 MEL: Hey! look at that. 760 00:35:09,960 --> 00:35:12,440 I think you'll find that one a lot easier to get it out. 761 00:35:12,440 --> 00:35:14,040 Oh, look at that! Bewdy! Yeah. 762 00:35:14,040 --> 00:35:16,720 Brilliant. Just...just be careful and lever it out 763 00:35:16,720 --> 00:35:18,160 and stay focused, but... 764 00:35:18,160 --> 00:35:19,560 Yeah, this is the bit you were saying. 765 00:35:19,560 --> 00:35:22,320 ..but you've got to keep your pace up, OK? MEL: Yeah. 766 00:35:22,320 --> 00:35:25,200 I am, uh, opening walnuts right now. 767 00:35:25,200 --> 00:35:28,120 It's not easy to keep them whole, that's for sure. 768 00:35:28,120 --> 00:35:30,800 The green walnuts are for the savoury dish. 769 00:35:30,800 --> 00:35:32,840 And these really were something 770 00:35:32,840 --> 00:35:34,480 that caught my attention 771 00:35:34,480 --> 00:35:36,160 when I looked at the dish. 772 00:35:36,160 --> 00:35:37,960 They are perfectly sliced. 773 00:35:37,960 --> 00:35:42,400 So, really trying to make sure I can keep them as whole as possible. 774 00:35:44,200 --> 00:35:47,200 So, all you want to do, you want to use the point of the knife. 775 00:35:47,200 --> 00:35:48,960 Yeah. Hold it like that. 776 00:35:48,960 --> 00:35:52,080 And then you're basically just, like, scraping off. 777 00:35:52,080 --> 00:35:53,840 See how the skin's coming off? 778 00:35:53,840 --> 00:35:55,600 Yeah. That's what you're looking to do. 779 00:35:55,600 --> 00:35:59,160 But you've got to think, you've got probably another 10 things to do. 780 00:35:59,160 --> 00:36:01,960 So, you've got to do that as quick as you possibly can 781 00:36:01,960 --> 00:36:03,280 and then move on. 782 00:36:04,720 --> 00:36:06,960 (SIGHS) BILLIE: Let's go, Keyma. 783 00:36:07,760 --> 00:36:09,000 (GROANS) 784 00:36:13,440 --> 00:36:15,520 ANDY: Right now, you three have got to make some decisions 785 00:36:15,520 --> 00:36:18,400 because perfect's important, but so is finishing. 786 00:36:18,400 --> 00:36:21,080 You need to pick it up. You've only got 30 minutes to go. 787 00:36:21,080 --> 00:36:23,000 Come on! Go! Move faster! (APPLAUSE) 788 00:36:23,000 --> 00:36:25,080 BILLIE: Go, Dan! Go, Sarah. 789 00:36:25,080 --> 00:36:26,840 SARAH: So, I'm peeling these walnuts 790 00:36:26,840 --> 00:36:28,960 and it definitely takes a while to do this. 791 00:36:28,960 --> 00:36:30,480 But do you know what? 792 00:36:30,480 --> 00:36:33,360 I actually kind of find it a little bit therapeutic. 793 00:36:35,720 --> 00:36:38,840 Time to check on the biscuits in the oven. 794 00:36:38,840 --> 00:36:40,920 I open the oven and... 795 00:36:43,040 --> 00:36:44,320 ..there's smoke. 796 00:36:44,320 --> 00:36:46,080 They alright, Sare? 797 00:36:48,480 --> 00:36:51,480 My biscuits are burnt and they're ruined. 798 00:36:51,480 --> 00:36:53,360 Ouch. It's hot. 799 00:36:53,360 --> 00:36:54,440 ANDY: They're burnt. 800 00:36:54,440 --> 00:36:56,920 There is no chance I'm getting into the semifinal 801 00:36:56,920 --> 00:36:58,320 with burnt biscuits. 802 00:36:58,320 --> 00:37:02,000 The stress levels are increasing rapidly. 803 00:37:15,120 --> 00:37:18,960 SARAH: I open the oven and there's smoke... 804 00:37:23,640 --> 00:37:25,720 ..and my biscuits have burnt. 805 00:37:27,120 --> 00:37:28,280 And they're ruined. 806 00:37:28,280 --> 00:37:30,480 ANDY: They're burnt. 807 00:37:30,480 --> 00:37:32,960 There is no chance I'm getting into the semifinal 808 00:37:32,960 --> 00:37:34,520 with burnt biscuits. 809 00:37:34,520 --> 00:37:36,040 I need to make these again. 810 00:37:40,440 --> 00:37:43,480 You know, that little mistake has kind of thrown me a bit. 811 00:37:43,480 --> 00:37:44,960 Come on, get them in. 812 00:37:44,960 --> 00:37:46,480 Yeah, they're burnt. 813 00:37:46,480 --> 00:37:48,080 BILLIE: Did you take the plastic off, Sarah? 814 00:37:48,080 --> 00:37:49,400 Come on. You got this. Huh? 815 00:37:49,400 --> 00:37:50,960 Did you take the plastic off then? Did I? 816 00:37:50,960 --> 00:37:53,040 Oh, my God. 817 00:37:53,040 --> 00:37:55,640 I did not. What the hell? 818 00:37:55,640 --> 00:37:57,120 Going downhill, aren't I? No, you got this. 819 00:37:57,120 --> 00:37:58,320 Come on. Nice work. 820 00:37:58,320 --> 00:37:59,840 Get 'em in. Next job. 821 00:37:59,840 --> 00:38:02,080 The pressure's definitely starting to get to me now. 822 00:38:02,080 --> 00:38:04,720 There's still a lot left to be done. 823 00:38:04,720 --> 00:38:09,040 But I really just need to pull it together again and get through this. 824 00:38:09,040 --> 00:38:10,600 I know you guys are bogged down, 825 00:38:10,600 --> 00:38:13,120 but remember, you got that sea cucumber crackle. 826 00:38:13,120 --> 00:38:16,280 It needs hot oil to get fried in. 827 00:38:16,280 --> 00:38:18,640 That's got to be heated up. 828 00:38:26,600 --> 00:38:32,440 So I still have to work in my virgin soy vinegar dressing 829 00:38:32,440 --> 00:38:35,160 and I have to make the sea cucumber cracker 830 00:38:35,160 --> 00:38:38,440 and a few garnishes to...yeah, the dessert as well. 831 00:38:38,440 --> 00:38:40,760 I have to make sure that I have all the elements in there. 832 00:38:40,760 --> 00:38:42,680 Uh... Yeah. 833 00:38:42,680 --> 00:38:44,080 (LAUGHS) 834 00:38:44,080 --> 00:38:46,440 Whipped cream for the dessert as well. 835 00:38:47,440 --> 00:38:50,640 It's been 15 minutes and I've only peeled one walnut. 836 00:38:50,640 --> 00:38:52,000 The recipe says two. 837 00:38:52,000 --> 00:38:55,320 I don't have any time to waste here. I have to move on. 838 00:38:55,320 --> 00:38:58,000 Hopefully, that's enough to finish the dish. 839 00:38:58,000 --> 00:38:59,880 (BEEPING) That your timer? 840 00:38:59,880 --> 00:39:01,560 Oh, which... What's your timer for? 841 00:39:01,560 --> 00:39:02,720 Is that your timer? Yes! 842 00:39:02,720 --> 00:39:05,120 (BEEPING CONTINUES) 843 00:39:05,120 --> 00:39:06,120 (STOPS TIMER) 844 00:39:07,160 --> 00:39:10,840 I wonder if they just have nightmares of timers. 845 00:39:10,840 --> 00:39:11,920 Yeah, I know. "Ah! Ah!" 846 00:39:11,920 --> 00:39:13,480 You would...you'd wake up. "Ah!" 847 00:39:14,560 --> 00:39:16,840 The walnuts slowed me down so much. 848 00:39:16,840 --> 00:39:19,720 And then I only have like 20 minutes 849 00:39:19,720 --> 00:39:22,240 to go and finish the rest of the elements. 850 00:39:23,200 --> 00:39:27,880 So I quickly made the soy dressing and just measuring everything 851 00:39:27,880 --> 00:39:29,360 and just making it into a vinaigrette. 852 00:39:32,360 --> 00:39:36,080 And then I start to quickly fry some sea cucumber crackling 853 00:39:36,080 --> 00:39:38,760 and put it in the dehydrator to crisp it up. 854 00:39:47,720 --> 00:39:49,760 Pretty cool how it comes up, eh? Sorry? 855 00:39:49,760 --> 00:39:51,880 It's pretty cool how it expands. It's so cool! 856 00:39:53,680 --> 00:39:55,400 BILLIE: Well done, Keyma. Keep going. 857 00:39:55,400 --> 00:39:57,440 I still need to whisk my caramel 858 00:39:57,440 --> 00:40:00,080 and do some whipped cream for the dessert, 859 00:40:00,080 --> 00:40:02,000 then plate up the savoury dish. 860 00:40:04,680 --> 00:40:07,400 I'm not sure if I can get it all done. 861 00:40:10,520 --> 00:40:12,760 Now's the time to really dig deep. 862 00:40:12,760 --> 00:40:14,840 15 minutes to go! JOCK: Let's go, guys. 863 00:40:14,840 --> 00:40:16,960 ANDY: The final push! Come on! 864 00:40:16,960 --> 00:40:18,120 Bring it home. 865 00:40:18,120 --> 00:40:20,280 BILLIE: Go, Keyma! Go, Sarah! Go, Dan! 866 00:40:23,440 --> 00:40:25,240 DAN: We're getting to that point in the pressure test 867 00:40:25,240 --> 00:40:28,360 where things are going to tie right up at the end here 868 00:40:28,360 --> 00:40:30,120 and there's a lot of things that need to be done, 869 00:40:30,120 --> 00:40:32,200 little jobs that need to just be finished. 870 00:40:32,200 --> 00:40:34,560 Biscuits for the sweet dish have come out of the oven 871 00:40:34,560 --> 00:40:35,920 and I'm really happy with them. 872 00:40:37,120 --> 00:40:38,360 Yeah. BILLIE: Good, Dan? 873 00:40:38,360 --> 00:40:40,280 Yeah. Rightio. 874 00:40:40,280 --> 00:40:41,320 (SIGHS) OK. Moving on. 875 00:40:42,360 --> 00:40:44,240 Love the colour, love the thickness of them. 876 00:40:44,240 --> 00:40:45,480 Sweet. That's done. 877 00:40:45,480 --> 00:40:49,600 OK. Um...next thing. You. I need, uh... 878 00:40:49,600 --> 00:40:51,280 (SNAPS FINGERS) 879 00:40:51,280 --> 00:40:52,800 ..baking paper. 880 00:40:52,800 --> 00:40:55,680 The vinegared laver needs to be, now that it's dried and cracked up, 881 00:40:55,680 --> 00:40:56,760 put into a container. 882 00:40:57,760 --> 00:41:02,200 The flowers need to be tidied up. 883 00:41:02,200 --> 00:41:05,240 The...the seaweed cracker needs to be fried. 884 00:41:05,240 --> 00:41:07,960 So there's all these little things that are quite simple, 885 00:41:07,960 --> 00:41:09,840 but they just...they're gonna take a little bit of time. 886 00:41:09,840 --> 00:41:11,920 So it just comes down to really getting everything done. 887 00:41:13,080 --> 00:41:15,640 ANDY: Come on, mate. Last little push here. Last little push. 888 00:41:20,280 --> 00:41:22,200 They alright? 889 00:41:22,200 --> 00:41:23,400 Yeah. Yeah? 890 00:41:23,400 --> 00:41:25,760 They look good. Rightio. 891 00:41:25,760 --> 00:41:28,160 SARAH: You know what the hardest thing with the pressure test is? 892 00:41:28,160 --> 00:41:29,960 You don't know how much is left to come. 893 00:41:29,960 --> 00:41:33,000 You know how much time you have, but I don't know 894 00:41:33,000 --> 00:41:35,520 if I'm going to be able to get everything done in time. 895 00:41:35,520 --> 00:41:38,320 So it's starting to really make me feel flustered. 896 00:41:41,480 --> 00:41:43,920 I need to finish off my oloroso caramel, 897 00:41:43,920 --> 00:41:46,600 so I grab butter and salt 898 00:41:46,600 --> 00:41:49,720 and I start whisking this through my caramel. 899 00:41:50,720 --> 00:41:53,560 Now I move on to my cream for my dessert. 900 00:41:53,560 --> 00:41:57,000 Peter's cream was really lightly whipped. 901 00:41:57,000 --> 00:41:58,480 It was only just set. 902 00:41:58,480 --> 00:42:01,480 So when you, you know, kind of bit through the dessert, 903 00:42:01,480 --> 00:42:04,120 you got all these different layers. 904 00:42:04,120 --> 00:42:06,000 I decide to use a stand mixer, 905 00:42:06,000 --> 00:42:08,680 even though the recipe says a hand whisk, 906 00:42:08,680 --> 00:42:11,760 because I really need to make up some time here. 907 00:42:13,120 --> 00:42:14,560 Can I get another bowl, please? 908 00:42:14,560 --> 00:42:16,840 Just be really careful with this, because you're meant do it by hand. 909 00:42:16,840 --> 00:42:18,120 'Cause it's double cream... Alright. 910 00:42:18,120 --> 00:42:19,600 ..which has got a high fat cont... 911 00:42:19,600 --> 00:42:21,760 Keep doing it now that you started, but just watch it. 912 00:42:21,760 --> 00:42:23,000 OK. Thanks. 'Cause it'll split. 913 00:42:23,000 --> 00:42:24,440 Alright. Only needs to be soft peaks. 914 00:42:24,440 --> 00:42:26,080 OK. Thanks. 915 00:42:30,960 --> 00:42:33,440 I am pretty rushed with this element. 916 00:42:33,440 --> 00:42:38,200 I think it's right, but I don't have the time to sit here 917 00:42:38,200 --> 00:42:40,200 and, you know, overwork this. 918 00:42:40,200 --> 00:42:43,040 I feel like I started so strong in this cook... 919 00:42:43,040 --> 00:42:44,880 Just quick as you can, Sare. 920 00:42:44,880 --> 00:42:47,760 ..but I've started to get a little bit overwhelmed 921 00:42:47,760 --> 00:42:49,840 and there's a lot going on on my bench. 922 00:42:49,840 --> 00:42:52,480 There's a lot of elements that I'm motoring through. 923 00:42:52,480 --> 00:42:57,400 I know that I just need to really focus to get this finished. 924 00:42:57,400 --> 00:42:59,240 You got another balloon whisk? I'll get you another... 925 00:42:59,240 --> 00:43:00,520 No. Oh, yeah, I do. 926 00:43:00,520 --> 00:43:01,760 You got one? Yeah. 927 00:43:01,760 --> 00:43:04,480 Guys, now you really need to focus. 928 00:43:04,480 --> 00:43:06,240 You've only got 10 minutes to go. 929 00:43:06,240 --> 00:43:07,280 Let's go! Come on! Go! 930 00:43:07,280 --> 00:43:08,640 JOCK: 10 minutes. Come on! 931 00:43:14,600 --> 00:43:16,440 Right. What else? 932 00:43:16,440 --> 00:43:18,040 Whoa! Look at that! 933 00:43:19,800 --> 00:43:22,480 100g double cream. 934 00:43:22,480 --> 00:43:23,840 200g pure cream. 935 00:43:25,000 --> 00:43:26,120 Pure cream! 936 00:43:28,400 --> 00:43:30,880 KEYMA: It's time to finish up my dessert elements 937 00:43:30,880 --> 00:43:34,600 and make some whipped cream that goes on top of the Moo dessert. 938 00:43:35,800 --> 00:43:37,280 Soft peaks. 939 00:43:37,280 --> 00:43:40,960 There's so much to do and I have hardly any time. 940 00:43:40,960 --> 00:43:45,200 But every element has to be just like Peter's. 941 00:43:45,200 --> 00:43:46,320 5g. 942 00:43:47,640 --> 00:43:50,640 Soft peaks, soft peaks with the cream. Soft peaks with the cream. 943 00:43:50,640 --> 00:43:54,280 It has to be fluffy, like a cloud. 944 00:43:57,200 --> 00:43:59,440 It doesn't seem to me like a soft peak. 945 00:43:59,440 --> 00:44:03,480 But when I start whisking the cream, it splits almost immediately. 946 00:44:10,280 --> 00:44:12,000 BILLIE: Is it overwhipped? 947 00:44:12,000 --> 00:44:15,000 Just whipped it four times and it did that. 948 00:44:15,000 --> 00:44:16,880 You'll have to do it again. 949 00:44:16,880 --> 00:44:19,640 So, obviously, I need to remake it. 950 00:44:19,640 --> 00:44:22,000 I don't know what happened. 951 00:44:22,000 --> 00:44:24,560 Barely whisked it. 952 00:44:24,560 --> 00:44:28,600 But I...I have no idea what I did. 953 00:44:31,160 --> 00:44:32,760 I don't...I don't have any more. 954 00:44:33,640 --> 00:44:36,600 And I have hardly any cream left. 955 00:44:36,600 --> 00:44:38,280 Shi... 956 00:44:40,680 --> 00:44:43,440 I don't know what I'm going to do. 957 00:44:43,440 --> 00:44:45,240 This is really frustrating. 958 00:44:54,480 --> 00:44:55,840 BILLIE: Come on, Keyma. 959 00:44:55,840 --> 00:44:57,520 You've got this, Keyma. Keep going. 960 00:45:02,280 --> 00:45:04,360 KEYMA: I don't know what happened. 961 00:45:04,360 --> 00:45:06,440 Barely whisked it. 962 00:45:07,480 --> 00:45:08,600 Is it split? 963 00:45:08,600 --> 00:45:12,480 Just whipped it four times, and it did that. 964 00:45:12,480 --> 00:45:14,080 You'll have to do it again. 965 00:45:14,080 --> 00:45:15,720 Keep going, Keyma. 966 00:45:15,720 --> 00:45:17,600 I don't know what happened. 967 00:45:17,600 --> 00:45:21,080 I need to figure out what happened to the whipped cream 968 00:45:21,080 --> 00:45:23,800 and make up a solution for this. 969 00:45:30,040 --> 00:45:31,280 Come on, Keyma. 970 00:45:32,800 --> 00:45:35,960 I realised that I swapped the measurements. 971 00:45:35,960 --> 00:45:39,040 Instead of doing half the double cream, 972 00:45:39,040 --> 00:45:43,120 I did double the double cream and half the pure cream, so... 973 00:45:43,120 --> 00:45:45,920 Oh! Hey, you good? You good? 974 00:45:45,920 --> 00:45:47,720 So, you know what you did? Yeah. 975 00:45:51,120 --> 00:45:53,760 You're good. You got this. You got this. Keep calm. 976 00:45:53,760 --> 00:45:56,640 Measure out your double cream, and then we'll do the maths. 977 00:45:56,640 --> 00:45:59,400 I have to start again, but I have hardly any double cream. 978 00:46:02,720 --> 00:46:03,880 It's not enough. 979 00:46:04,640 --> 00:46:06,080 How much have you got? 980 00:46:06,080 --> 00:46:07,480 60. 981 00:46:07,480 --> 00:46:08,920 60. So, 120 cream. 982 00:46:08,920 --> 00:46:10,040 Yeah. 983 00:46:11,240 --> 00:46:12,560 Thank you, Andy. 984 00:46:12,560 --> 00:46:15,840 But I just need a little bit to cover the dessert, 985 00:46:15,840 --> 00:46:18,360 so it's...it's going to be fine. 986 00:46:18,360 --> 00:46:22,000 I just have to work quickly, because I'm running out of time 987 00:46:22,000 --> 00:46:23,640 and I haven't finished the savoury dish. 988 00:46:23,640 --> 00:46:24,960 Come on, Keyma. 989 00:46:24,960 --> 00:46:26,760 You've got this, Keyma. Keep going. 990 00:46:26,760 --> 00:46:30,720 So I...I'm just thinking, "Keep calm and read the recipe." 991 00:46:30,720 --> 00:46:33,360 Let's get it done, Keyma. Good work. 992 00:46:33,360 --> 00:46:36,280 I need to finish this dish. 993 00:46:39,800 --> 00:46:42,880 Listen up, guys. You've only got five minutes to go! Come on! 994 00:46:42,880 --> 00:46:44,720 (OTHERS APPLAUD AND SHOUT ENCOURAGEMENT) 995 00:46:52,840 --> 00:46:55,560 Have you got all the jobs done, guys? Double double check. 996 00:46:55,560 --> 00:46:57,000 Oh... 997 00:46:57,000 --> 00:46:58,600 SARAH: I'm in a massive rush. 998 00:46:59,640 --> 00:47:03,560 My whipped cream was a bit loose, but it's now in the fridge, 999 00:47:03,560 --> 00:47:05,680 so all of my sweet elements 1000 00:47:05,680 --> 00:47:09,880 are ready for me to plate in front of Peter Gilmore and the judges 1001 00:47:09,880 --> 00:47:11,360 in the tasting room. 1002 00:47:12,480 --> 00:47:15,600 Now I need to replicate Peter Gilmore's savoury dish 1003 00:47:15,600 --> 00:47:17,000 as perfectly as possible. 1004 00:47:17,000 --> 00:47:20,720 Everything was placed exactly where it needed to be. 1005 00:47:20,720 --> 00:47:22,640 It's all in the precision. 1006 00:47:22,640 --> 00:47:28,920 So, first of all, I need to separate my katsuobushi cream from the mould 1007 00:47:28,920 --> 00:47:32,480 really quickly in some warm water. 1008 00:47:32,480 --> 00:47:34,640 And it's time to try and demould. 1009 00:47:38,920 --> 00:47:43,480 And I don't want to break it, but it's such an interesting texture 1010 00:47:43,480 --> 00:47:45,160 because it's still soft. 1011 00:47:46,400 --> 00:47:47,920 Just get one good one, Sarah. 1012 00:47:47,920 --> 00:47:50,680 So, as delicately as possible... 1013 00:47:53,920 --> 00:47:57,880 ..I manage to get one done, and I am relieved. 1014 00:47:59,120 --> 00:48:02,640 Now I need to cut my scallops into batons. 1015 00:48:02,640 --> 00:48:04,400 How do you know which way is horizontal? 1016 00:48:04,400 --> 00:48:06,160 Horizontal? Through the middle, Sare. 1017 00:48:07,400 --> 00:48:09,840 Horizontal, like...horizontal. Yeah? 1018 00:48:11,000 --> 00:48:12,640 Horizontal. Check. 1019 00:48:12,640 --> 00:48:13,800 (LAUGHS) 1020 00:48:13,800 --> 00:48:16,640 I'm being very precise. 1021 00:48:16,640 --> 00:48:18,400 Scallops are looking good. 1022 00:48:18,400 --> 00:48:20,720 I'm happy with the shape of these. 1023 00:48:20,720 --> 00:48:24,640 And a little bit of my sea cucumber cracklings. 1024 00:48:24,640 --> 00:48:26,600 Oh, my brain is fried now. 1025 00:48:26,600 --> 00:48:30,760 There's so many different elements that I still need to plate. 1026 00:48:30,760 --> 00:48:35,040 Walnuts, flowers, and the Ossetra caviar. 1027 00:48:35,040 --> 00:48:37,200 Nice, Sarah. They look great. 1028 00:48:39,040 --> 00:48:42,840 DANIEL: So, finally, the dessert elements are done. 1029 00:48:42,840 --> 00:48:45,200 Looking great, Dan. Keep going. 1030 00:48:45,200 --> 00:48:47,920 15 seconds. Upside down. 1031 00:48:47,920 --> 00:48:49,880 Tray. Silpat. 1032 00:48:49,880 --> 00:48:51,720 Spatula. On to you. 1033 00:48:51,720 --> 00:48:53,280 I've got to plate up the savoury. 1034 00:48:53,280 --> 00:48:55,640 I want these elements to be perfect. 1035 00:48:55,640 --> 00:48:57,560 Peter Gilmore's dishes are very refined, 1036 00:48:57,560 --> 00:49:00,440 and I want to try and prove that I can do that. 1037 00:49:00,440 --> 00:49:01,520 That's in. 1038 00:49:04,320 --> 00:49:08,000 The katsuobushi cream is the most important part of the entree 1039 00:49:08,000 --> 00:49:10,680 so, thankfully, it's set nicely, 1040 00:49:10,680 --> 00:49:13,240 and now I just have to find the best one that I've got. 1041 00:49:14,440 --> 00:49:16,080 You only need one, Dan. 1042 00:49:16,080 --> 00:49:18,440 Probably move on to the next thing, because you got no time left. 1043 00:49:19,760 --> 00:49:21,680 And I'm stressed out. 1044 00:49:21,680 --> 00:49:24,040 It's, like, the dying minutes. Like, the clock is just ticking. 1045 00:49:25,760 --> 00:49:27,720 It's all fiddly. 1046 00:49:27,720 --> 00:49:30,040 And the old leg shakes are back. 1047 00:49:30,040 --> 00:49:32,880 But I gotta try and stay focused and get this all done. 1048 00:49:35,320 --> 00:49:37,360 I don't want to go home. I hope it's good enough. 1049 00:49:37,360 --> 00:49:40,760 But I'm rushed, so it's not looking as pretty as Peter's. 1050 00:49:43,240 --> 00:49:45,520 I'm worried about that, but I need to finish. 1051 00:49:45,520 --> 00:49:48,200 And I just hope the flavour speaks for itself. 1052 00:49:50,480 --> 00:49:53,000 You're looking for perfection, just like Peter's, 1053 00:49:53,000 --> 00:49:54,840 and you got three minutes to go! 1054 00:49:54,840 --> 00:49:57,040 Come on, guys! Hustle! Whoo! 1055 00:50:00,280 --> 00:50:04,640 The whipped cream, it just made me so far behind. 1056 00:50:04,640 --> 00:50:08,880 But I need to get to that top three, 1057 00:50:08,880 --> 00:50:10,600 so I'm just fighting for it. 1058 00:50:10,600 --> 00:50:12,520 I'm fighting until the end. 1059 00:50:13,560 --> 00:50:15,360 Oh, my God. 1060 00:50:15,360 --> 00:50:16,560 What's she doing? 1061 00:50:16,560 --> 00:50:18,280 PETER: Careful it doesn't melt, yeah? 1062 00:50:18,280 --> 00:50:20,440 Keyma. BILLIE: Get them out. 1063 00:50:20,440 --> 00:50:22,520 Don't let it melt in the hot water. 1064 00:50:23,600 --> 00:50:25,560 Ah! Quick, quick, quick. 1065 00:50:32,760 --> 00:50:36,480 What happens to frozen things in warm water? Like... 1066 00:50:36,480 --> 00:50:37,880 Just lift it up, see how it is. 1067 00:50:37,880 --> 00:50:40,280 Uh... No, they're not releasing. 1068 00:50:42,480 --> 00:50:45,280 Oh, my God. She's like, "They're not releasing." 1069 00:50:45,280 --> 00:50:47,640 Give it a good squeeze. 1070 00:50:47,640 --> 00:50:49,600 I was not paying attention. 1071 00:50:51,480 --> 00:50:54,680 So now that katsuobushi cream is very soft 1072 00:50:54,680 --> 00:50:56,640 and it's staying on the mould. 1073 00:50:56,640 --> 00:51:00,560 Then when I release them, a lot of melted cream comes out of it 1074 00:51:00,560 --> 00:51:02,640 and it's sticking to the paper. 1075 00:51:02,640 --> 00:51:03,840 Is that enough? 1076 00:51:03,840 --> 00:51:05,600 So it's smaller than Peter Gilmore's, 1077 00:51:05,600 --> 00:51:09,320 but I don't have any time to waste here. 1078 00:51:09,320 --> 00:51:12,720 Just need one, Keyma. As quick as you can. 1079 00:51:12,720 --> 00:51:14,800 I need to plate. I need to move. 1080 00:51:14,800 --> 00:51:18,960 I'm just, like, really, really stressed at the moment. 1081 00:51:18,960 --> 00:51:21,560 I'm noticing that Keyma's katsuobushi cream 1082 00:51:21,560 --> 00:51:22,760 for her savoury dish 1083 00:51:22,760 --> 00:51:26,040 is a lot smaller than Daniel and Sarah's, 1084 00:51:26,040 --> 00:51:31,360 and I think that could be a huge problem for her. 1085 00:51:33,600 --> 00:51:35,920 Peter Gilmore explained at the start 1086 00:51:35,920 --> 00:51:38,280 that there's not a whole heap of ingredients, 1087 00:51:38,280 --> 00:51:44,880 so the balance was such a key point in that savoury dish. 1088 00:51:44,880 --> 00:51:48,280 ANDY: Come on, guys! JOCK: Final touches, everybody! 1089 00:51:48,280 --> 00:51:52,520 Ten, nine, eight, seven, 1090 00:51:52,520 --> 00:51:55,040 six, five, four, 1091 00:51:55,040 --> 00:51:57,080 three, two, 1092 00:51:57,080 --> 00:51:58,200 one! 1093 00:51:58,200 --> 00:52:00,880 That's it! Well done, you guys. 1094 00:52:00,880 --> 00:52:02,840 Great effort, guys! Well done. 1095 00:52:02,840 --> 00:52:04,240 Well done. 1096 00:52:08,000 --> 00:52:09,640 Oh! Far out. 1097 00:52:11,680 --> 00:52:14,640 SARAH: I can't believe I've just made two Peter Gilmore dishes. 1098 00:52:14,640 --> 00:52:16,440 Well done, you three. 1099 00:52:16,440 --> 00:52:19,240 I mean, switching between sweet and savoury 1100 00:52:19,240 --> 00:52:22,760 just adds such a huge level of pressure. 1101 00:52:22,760 --> 00:52:26,800 I got there, just, and managed to get everything done, just, 1102 00:52:26,800 --> 00:52:30,640 but, um, yeah, it'll come down to, I think, 1103 00:52:30,640 --> 00:52:33,320 a lot of the details in these dishes. 1104 00:52:34,560 --> 00:52:37,600 Whoa. That was incredible. 1105 00:52:37,600 --> 00:52:40,200 I mean, time went so fast. 1106 00:52:41,320 --> 00:52:45,160 So, um, hopefully, this is enough to get me through. 1107 00:52:46,760 --> 00:52:50,040 If I have to go today, obviously it would be pretty disappointing, 1108 00:52:50,040 --> 00:52:55,600 but I'll go with my head up high because I'm so happy. 1109 00:52:55,600 --> 00:52:56,760 So happy. 1110 00:52:58,560 --> 00:53:01,400 Honestly, I'd be gutted to leave the competition. 1111 00:53:02,920 --> 00:53:04,680 I would... 1112 00:53:04,680 --> 00:53:07,480 ..be proud with that as my last dish. 1113 00:53:07,480 --> 00:53:10,920 Got to remember, I came in cooking fish tacos. 1114 00:53:10,920 --> 00:53:14,440 And then, if it was my last dish recreating Peter Gilmore's, 1115 00:53:14,440 --> 00:53:16,120 there's no shame in that. 1116 00:53:16,120 --> 00:53:17,680 So, I'm proud as. 1117 00:53:29,000 --> 00:53:32,080 DANIEL: I'm upset that my plating is a little bit uglier... 1118 00:53:32,080 --> 00:53:33,360 ANDY: Daniel. 1119 00:53:33,360 --> 00:53:37,200 ..but I hope I've done all the elements justice. 1120 00:53:40,280 --> 00:53:42,240 (SIGHS) 1121 00:53:42,240 --> 00:53:44,360 Big sigh out, there. 1122 00:53:44,360 --> 00:53:46,280 You feeling alright? 1123 00:53:46,280 --> 00:53:48,760 It was harder than a bloody bull's forehead, that was. 1124 00:53:48,760 --> 00:53:49,880 (MEL LAUGHS) 1125 00:53:49,880 --> 00:53:51,760 What was hard about it? The time. 1126 00:53:51,760 --> 00:53:52,880 Yeah? The time was hard. 1127 00:53:52,880 --> 00:53:55,080 Lot of steps, little time. Yeah. Yeah, yeah. 1128 00:53:55,080 --> 00:53:57,080 For the time that we had, yeah, the steps were a lot. 1129 00:53:57,080 --> 00:53:59,440 And just meticulous - like, taking the... 1130 00:53:59,440 --> 00:54:01,960 Oh, those damn walnuts! 1131 00:54:01,960 --> 00:54:03,520 (LAUGHS) JOCK: I told you. 1132 00:54:03,520 --> 00:54:05,280 Oh! I warned you about the walnuts. 1133 00:54:05,280 --> 00:54:07,680 Oh, you can warm me as much as I want. It didn't make it easier. 1134 00:54:07,680 --> 00:54:09,560 (CHUCKLES) 1135 00:54:09,560 --> 00:54:12,080 Let's talk about the presentation, 'cause you... 1136 00:54:12,080 --> 00:54:13,760 ..mate, that was tight... Yeah. 1137 00:54:13,760 --> 00:54:15,680 ..to get everything on the plate. Yeah. 1138 00:54:15,680 --> 00:54:17,000 Are you happy? 1139 00:54:18,000 --> 00:54:21,720 I mean, I would love to have made it as pretty as yours. 1140 00:54:21,720 --> 00:54:25,120 (CHUCKLES) It's still probably one of the prettiest things I've made. 1141 00:54:25,120 --> 00:54:27,480 It was a lot of fun, though, I will admit. 1142 00:54:27,480 --> 00:54:32,360 I wouldn't expect anything less to get into the top three, so... 1143 00:54:32,360 --> 00:54:34,000 You were a firefighter. 1144 00:54:34,000 --> 00:54:35,920 Now you're top four in MasterChef. 1145 00:54:37,040 --> 00:54:38,640 Do you think you can win this thing? 1146 00:54:39,720 --> 00:54:42,560 It... (CHUCKLES) It never flicked in my head. 1147 00:54:42,560 --> 00:54:45,840 You know, I've taken out immunities, 1148 00:54:45,840 --> 00:54:48,160 I've had a few dish of the days, 1149 00:54:48,160 --> 00:54:50,000 and it's like, I am capable of that. 1150 00:54:50,000 --> 00:54:53,040 What's stopping me from now doing that? 1151 00:54:53,040 --> 00:54:55,440 And that is liberating 1152 00:54:55,440 --> 00:54:57,960 for a bloke that came in going, "Please don't go home first." 1153 00:54:57,960 --> 00:55:03,200 So, you know, to win the trophy, like, that... 1154 00:55:03,200 --> 00:55:05,000 ..for me, that would be unbelievable. 1155 00:55:05,000 --> 00:55:08,800 It would be the most incredible thing ever. 1156 00:55:08,800 --> 00:55:11,560 That's what MasterChef was made for. 1157 00:55:11,560 --> 00:55:13,040 Yeah. This is what this show's all about, 1158 00:55:13,040 --> 00:55:19,280 is to find people like you, with a big old heart and a passion. 1159 00:55:22,080 --> 00:55:25,320 Well, there's the fearlessness, and we need that, 1160 00:55:25,320 --> 00:55:27,000 because you've still gotta plate up the Moo. 1161 00:55:27,000 --> 00:55:28,640 Yeah. God. 1162 00:55:28,640 --> 00:55:32,080 Daniel, your three minutes starts when you get to the bench. 1163 00:55:32,080 --> 00:55:33,440 Alright. 1164 00:55:34,720 --> 00:55:35,960 (SIGHS) 1165 00:55:37,080 --> 00:55:41,240 It's terrifying plating up in front of the judges and Peter Gilmore, 1166 00:55:41,240 --> 00:55:43,440 but don't have much time to plate up 1167 00:55:43,440 --> 00:55:45,240 so I need to work quickly. 1168 00:55:47,360 --> 00:55:48,840 So, to assemble the Moo, 1169 00:55:48,840 --> 00:55:51,640 I have to put a swirl of the caramel 1170 00:55:51,640 --> 00:55:54,240 and a swirl of prune jam 1171 00:55:54,240 --> 00:55:55,520 down the bottom. 1172 00:55:59,240 --> 00:56:00,720 I have to get my vanilla ice-cream 1173 00:56:00,720 --> 00:56:04,000 and push that down onto the caramel and the jam, 1174 00:56:04,000 --> 00:56:06,720 use the whipped cream, and pop that on top... 1175 00:56:08,040 --> 00:56:10,520 ..and finish off with my biscuits. 1176 00:56:10,520 --> 00:56:12,240 One minute, mate. 1177 00:56:26,480 --> 00:56:29,200 Daniel, two dishes. Peter Gilmore. You happy? 1178 00:56:29,200 --> 00:56:31,520 Honoured. 100% for effort. 1179 00:56:31,520 --> 00:56:33,120 Thank you. (CHUCKLES) Really, really good. 1180 00:56:33,120 --> 00:56:34,720 Good stuff, mate. We'll taste now. Well done. 1181 00:56:34,720 --> 00:56:36,400 Thanks, guys. Hope you enjoy. Cheers. 1182 00:57:12,320 --> 00:57:14,120 Um, that's unbelievable. 1183 00:57:15,280 --> 00:57:17,240 Let's start with the presentation. 1184 00:57:17,240 --> 00:57:19,880 It wasn't as beautifully rounded and composed 1185 00:57:19,880 --> 00:57:21,560 as yours was, Peter, I've gotta say. 1186 00:57:21,560 --> 00:57:26,960 But what it lacked in presentation, you know, detail, 1187 00:57:26,960 --> 00:57:28,760 it made up for in taste. 1188 00:57:28,760 --> 00:57:31,160 I think it tasted exactly like yours. 1189 00:57:31,160 --> 00:57:32,920 And far as ratios go, 1190 00:57:32,920 --> 00:57:36,800 you know, I got the acidity, I got the crispiness. 1191 00:57:37,840 --> 00:57:40,080 The scallops were beautifully cut. 1192 00:57:40,080 --> 00:57:44,320 The taste of the katsuobushi cream was brilliant. 1193 00:57:45,440 --> 00:57:49,000 I mean, I can't fault it. In terms of flavour, it was fantastic. 1194 00:57:49,000 --> 00:57:53,000 Yeah. Look, I think the katsuobushi cream was spot-on. 1195 00:57:53,000 --> 00:57:55,960 I agree, all the elements were there. 1196 00:57:55,960 --> 00:58:00,920 He got everything done, and he got everything done really well, 1197 00:58:00,920 --> 00:58:02,440 and it did taste good. 1198 00:58:02,440 --> 00:58:04,560 The flavour balance and the textures, 1199 00:58:04,560 --> 00:58:06,640 it's all there in the right quantities. Yeah. 1200 00:58:06,640 --> 00:58:10,200 And I'm so impressed, because this is food he aspires to cook, 1201 00:58:10,200 --> 00:58:11,360 but with a dish like that, 1202 00:58:11,360 --> 00:58:13,960 being able to achieve that on the first go, he's well on his way. 1203 00:58:13,960 --> 00:58:15,840 Nah, it's super impressive. 1204 00:58:15,840 --> 00:58:19,120 The Moo. Um... (SIGHS) 1205 00:58:19,120 --> 00:58:21,080 Where do I start? 1206 00:58:21,080 --> 00:58:23,600 You know, the prune jam was delicious. 1207 00:58:23,600 --> 00:58:25,040 The reduction was there, 1208 00:58:25,040 --> 00:58:27,440 which gave it that bit of oomph that it needs 1209 00:58:27,440 --> 00:58:29,120 to kind of cut through everything else, 1210 00:58:29,120 --> 00:58:32,360 like the perfect vanilla bean ice-cream that he made. 1211 00:58:32,360 --> 00:58:34,000 The beautifully whipped cream. 1212 00:58:34,000 --> 00:58:37,040 And the biscuits - gotta commend him. 1213 00:58:37,040 --> 00:58:39,760 Um, it was pretty bloody close to yours, Pete. 1214 00:58:39,760 --> 00:58:40,760 Yeah. 1215 00:58:40,760 --> 00:58:42,520 He knew that anything less than perfect, 1216 00:58:42,520 --> 00:58:44,200 it wasn't going to be good enough today. 1217 00:58:44,200 --> 00:58:46,880 Yeah, I agree. He had the cream at the perfect texture, 1218 00:58:46,880 --> 00:58:50,080 and all of those little tiny things are so important. 1219 00:58:50,080 --> 00:58:52,120 So, yeah, really highly commended. 1220 00:58:52,120 --> 00:58:53,560 It's all about the celebration 1221 00:58:53,560 --> 00:58:55,800 of that ice-cream being that perfect vanilla 1222 00:58:55,800 --> 00:58:59,040 that just sets off the flavour of the milk and the cream. 1223 00:58:59,040 --> 00:59:00,680 And then you have those beautiful layers 1224 00:59:00,680 --> 00:59:02,520 of the caramel and the prune jam underneath, 1225 00:59:02,520 --> 00:59:05,120 really just to kind of colour around the edges 1226 00:59:05,120 --> 00:59:07,040 and give the dish something to hold onto, 1227 00:59:07,040 --> 00:59:08,640 as well as the biscuits on top. 1228 00:59:08,640 --> 00:59:13,000 I think he did a fantastic job every single stage of that dish. 1229 00:59:15,440 --> 00:59:17,680 DANIEL: Go, Sarah. Thank you. 1230 00:59:18,880 --> 00:59:21,760 I am really happy with the entree, 1231 00:59:21,760 --> 00:59:24,560 but I'm a bit worried about my whipped cream. 1232 00:59:24,560 --> 00:59:26,080 Hello. (CHUCKLES) 1233 00:59:26,080 --> 00:59:28,800 So I'm not 100% confident. 1234 00:59:30,200 --> 00:59:32,600 You know, it's these two dishes 1235 00:59:32,600 --> 00:59:35,000 standing between me and the semifinal. 1236 00:59:37,160 --> 00:59:39,640 How was that? Um, I went alright. 1237 00:59:39,640 --> 00:59:43,440 I mean, I felt like I started off really strong, 1238 00:59:43,440 --> 00:59:47,000 but then it was all, you know, a bit crazy. 1239 00:59:47,000 --> 00:59:49,120 And then... You were in the washing machine. 1240 00:59:49,120 --> 00:59:51,360 (LAUGHS) Exactly. That's exactly how I felt. 1241 00:59:51,360 --> 00:59:53,640 But, yeah, I mean, I got there in the end 1242 00:59:53,640 --> 00:59:57,840 and I'm happy that I finished both dishes, and... 1243 00:59:57,840 --> 00:59:59,600 Yeah, it was fun. 1244 00:59:59,600 --> 01:00:01,840 You hit top nine in your season. (CHUCKLES) Yeah. 1245 01:00:01,840 --> 01:00:05,120 And you've come so much further this time around. 1246 01:00:05,120 --> 01:00:07,080 Now that you're here, you know, 1247 01:00:07,080 --> 01:00:09,600 you are on the cusp of the semifinal. 1248 01:00:09,600 --> 01:00:11,600 Can you say it yet? (CHUCKLES) 1249 01:00:11,600 --> 01:00:12,720 I can't. I can't. 1250 01:00:12,720 --> 01:00:16,560 For me, it's, like, one step at a time. 1251 01:00:16,560 --> 01:00:18,760 I think everything is so grand in life 1252 01:00:18,760 --> 01:00:21,240 if you look at the big picture, but... 1253 01:00:21,240 --> 01:00:25,240 ..just, you know, getting through each cook and each day... 1254 01:00:25,240 --> 01:00:31,000 I mean, the whole MasterChef experience is so powerful. 1255 01:00:31,000 --> 01:00:34,720 And even coming ninth, I've seen what that can do. 1256 01:00:34,720 --> 01:00:38,840 So, holding up that trophy, of course, would be insane. 1257 01:00:38,840 --> 01:00:39,880 Mm. 1258 01:00:39,880 --> 01:00:42,360 Are you ready to plate up your Moo? Yes. 1259 01:00:42,360 --> 01:00:45,080 Your three minutes begins when you hit the bench. (CHUCKLES) Oh, God. 1260 01:00:45,080 --> 01:00:46,480 Good luck. OK. 1261 01:00:46,480 --> 01:00:49,840 To make two Peter Gilmore dishes is crazy, 1262 01:00:49,840 --> 01:00:51,400 but I'm almost there. 1263 01:00:51,400 --> 01:00:52,560 One minute. 1264 01:00:52,560 --> 01:00:57,800 Everything is looking good, but my whipped cream is pretty loose, 1265 01:00:57,800 --> 01:01:00,160 whereas Peter's was just set. 1266 01:01:00,160 --> 01:01:03,200 As you're scooping through, you've got all these different layers... 1267 01:01:03,200 --> 01:01:05,400 MEL AND PETER: 15 seconds. 1268 01:01:05,400 --> 01:01:08,000 ..and I am trying to get it perfect, 1269 01:01:08,000 --> 01:01:09,880 but there's just not enough time. 1270 01:01:11,320 --> 01:01:12,560 JOCK: 10 seconds. 1271 01:01:12,560 --> 01:01:15,000 Get the biscuits on, get the biscuits on, get the biscuits on. 10. Come on. 1272 01:01:16,920 --> 01:01:23,360 Five, four, three, two, one. 1273 01:01:23,360 --> 01:01:24,800 Hands off. 1274 01:01:24,800 --> 01:01:26,320 (SNIFFS, EXHALES SHAKILY) 1275 01:01:26,320 --> 01:01:28,160 I'm pretty disappointed. 1276 01:01:30,160 --> 01:01:34,040 I only managed to get four biscuits on the plate. 1277 01:01:34,040 --> 01:01:37,920 And I'm just hoping that it's not going to be my undoing. 1278 01:01:48,000 --> 01:01:49,800 Could you be Australia's next MasterChef? 1279 01:01:49,800 --> 01:01:51,520 Now's your time to find out. 1280 01:01:51,520 --> 01:01:54,640 Applications for next season are now open. 1281 01:01:54,640 --> 01:01:56,000 Go on, get on it! 1282 01:02:06,280 --> 01:02:08,880 Wow. (LAUGHS) 1283 01:02:08,880 --> 01:02:11,280 That was really down to the wire. Yeah, it was. 1284 01:02:11,280 --> 01:02:12,480 You OK? Yes. 1285 01:02:12,480 --> 01:02:13,680 Thank you, Sarah. We'll taste. 1286 01:02:13,680 --> 01:02:14,760 Thank you. PETER: Thank you. 1287 01:02:14,760 --> 01:02:16,320 ANDY: Thanks, Sarah. Thanks. Thanks. 1288 01:02:44,800 --> 01:02:47,880 The katsuobushi cream was perfect, really well balanced. 1289 01:02:47,880 --> 01:02:49,640 All the crisp elements were there. 1290 01:02:49,640 --> 01:02:51,680 The scallops were well dressed. 1291 01:02:51,680 --> 01:02:53,360 The flavour was all there. 1292 01:02:53,360 --> 01:02:55,080 And really, you can't fault it. 1293 01:02:55,080 --> 01:02:59,280 The cream was delicious. Perfectly set. 1294 01:02:59,280 --> 01:03:02,720 The volume and the shape of it was identical to yours. 1295 01:03:04,000 --> 01:03:06,320 Everything tasted exactly the same as yours. 1296 01:03:06,320 --> 01:03:09,000 Like, everything was in balance, in harmony. 1297 01:03:09,000 --> 01:03:11,600 And it was really, really well done. 1298 01:03:11,600 --> 01:03:16,000 This dish, the way that it traverses umami and flavours of the ocean, 1299 01:03:16,000 --> 01:03:19,720 you know, with the scallop and the caviar and the katsuobushi, 1300 01:03:19,720 --> 01:03:21,480 that's what really makes this dish. 1301 01:03:21,480 --> 01:03:24,760 And I think she really got it all in there, you know? Yeah. 1302 01:03:24,760 --> 01:03:28,080 And I think she did a great job nailing all of the components. 1303 01:03:28,080 --> 01:03:30,360 And now onto the Moo. Um... 1304 01:03:31,360 --> 01:03:33,320 I thought the ice-cream was identical to yours. 1305 01:03:33,320 --> 01:03:35,320 Beautiful vanilla bean hum. 1306 01:03:35,320 --> 01:03:37,400 Texture was great as well. 1307 01:03:37,400 --> 01:03:40,840 But I found it hard to kind of distinguish everything. 1308 01:03:40,840 --> 01:03:42,320 Mm. 1309 01:03:42,320 --> 01:03:45,280 Part of the luxury of eating at a three-hat level 1310 01:03:45,280 --> 01:03:49,080 is that every single bite is orchestrated 1311 01:03:49,080 --> 01:03:52,560 for you to experience what the chef wants you to experience. 1312 01:03:52,560 --> 01:03:54,560 And I was sort of left wanting. 1313 01:03:54,560 --> 01:03:57,400 I think the whipping of the cream just wasn't quite enough. 1314 01:03:57,400 --> 01:03:58,440 It was a little soft. 1315 01:03:58,440 --> 01:04:00,960 And as you say, everything then melds together 1316 01:04:00,960 --> 01:04:03,600 because it's coated in a cream, 1317 01:04:03,600 --> 01:04:06,760 whereas your cream stuck - it was there in the top, 1318 01:04:06,760 --> 01:04:09,800 then there was the ice-cream, then there was the oloroso caramel. 1319 01:04:09,800 --> 01:04:12,720 And so the eating experience is, therefore, quite different. 1320 01:04:12,720 --> 01:04:13,760 Mm. 1321 01:04:13,760 --> 01:04:15,720 But look, overall, great...great effort. 1322 01:04:15,720 --> 01:04:19,080 And really, most of those elements were done absolutely correctly. 1323 01:04:19,080 --> 01:04:24,520 Mm. Considering the rush to finish the dish - both dishes - 1324 01:04:24,520 --> 01:04:26,960 you know, I'm happy for her that she got it done,' cause... 1325 01:04:26,960 --> 01:04:27,960 Yeah. 1326 01:04:27,960 --> 01:04:30,680 ..for a hot minute it didn't look as if she was gonna get it finished. 1327 01:04:32,720 --> 01:04:35,160 BOTH: Good luck, Keyma. Thank you, guys. 1328 01:04:37,560 --> 01:04:40,360 If I make it through today, it will be amazing. 1329 01:04:40,360 --> 01:04:43,800 Being part of MasterChef is such a great experience, 1330 01:04:43,800 --> 01:04:45,400 because it's made me realise 1331 01:04:45,400 --> 01:04:48,000 cooking is what I want to do for the rest of my life. 1332 01:04:52,440 --> 01:04:54,000 How you doing? 1333 01:04:54,000 --> 01:04:55,920 I mean, pressure tests are really hard. 1334 01:04:55,920 --> 01:04:58,760 Pressure tests ARE really hard, and this was your first time today. 1335 01:04:58,760 --> 01:05:00,840 Was it everything you expected? 1336 01:05:00,840 --> 01:05:02,200 No, no, I loved it. 1337 01:05:02,200 --> 01:05:04,120 Obviously, you learn so much. 1338 01:05:04,120 --> 01:05:07,040 Um, but I'm broken, Peter. (LAUGHS) 1339 01:05:08,400 --> 01:05:09,480 You're broken?! I broke her. 1340 01:05:09,480 --> 01:05:10,720 Oh, no. No, I'm OK. I'm OK. 1341 01:05:10,720 --> 01:05:12,160 I still have a little bit of my... 1342 01:05:12,160 --> 01:05:13,960 You're OK. You're laughing still. Yeah, I'm OK. 1343 01:05:13,960 --> 01:05:15,640 I'm laughing. So that's alright. 1344 01:05:15,640 --> 01:05:18,200 You're such a humble cook. 1345 01:05:18,200 --> 01:05:21,280 Do you feel as if you've got what it takes to pick up that trophy? 1346 01:05:22,760 --> 01:05:25,640 I mean, for me, I have that little candle lit 1347 01:05:25,640 --> 01:05:28,120 in my...my little heart, 1348 01:05:28,120 --> 01:05:31,440 and no-one can just turn it off anymore. 1349 01:05:31,440 --> 01:05:34,320 I just got really... I fell in love with cooking, 1350 01:05:34,320 --> 01:05:38,280 and this was this cement for me to continue going. 1351 01:05:38,280 --> 01:05:40,800 I feel I want it. I want to keep going. 1352 01:05:41,800 --> 01:05:44,200 First thing you need to bring us is a dessert. 1353 01:05:44,200 --> 01:05:45,320 Yeah, OK. 1354 01:05:45,320 --> 01:05:48,360 You'll have three minutes when you hit that bench. 1355 01:05:48,360 --> 01:05:49,800 You ready? Yeah. 1356 01:05:58,080 --> 01:05:59,360 I have to work fast. 1357 01:05:59,360 --> 01:06:04,320 I need to try to make it as close as possible to Peter Gilmore's. 1358 01:06:08,720 --> 01:06:11,760 I mean, I'm not sure if the ice-cream is perfect, 1359 01:06:11,760 --> 01:06:14,400 but I have plenty of whipped cream. 1360 01:06:17,800 --> 01:06:22,280 And it has that beautiful, like, foamy texture, so, hopefully... 1361 01:06:22,280 --> 01:06:24,560 (CHUCKLES) ..it's good enough. 1362 01:06:28,920 --> 01:06:33,400 Ten, nine, eight, seven, 1363 01:06:33,400 --> 01:06:35,320 six, five... 1364 01:06:35,320 --> 01:06:36,520 Done? 1365 01:06:36,520 --> 01:06:38,040 Alright, bring it over. 1366 01:06:39,120 --> 01:06:40,680 Well done. 1367 01:06:40,680 --> 01:06:42,400 (SIGHS SHAKILY) 1368 01:06:43,920 --> 01:06:46,600 Keyma, how do you feel about your two dishes? 1369 01:06:46,600 --> 01:06:47,880 Uh... 1370 01:06:47,880 --> 01:06:51,880 I don't know if they look exactly like Peter's, 1371 01:06:51,880 --> 01:06:53,880 but, well, this is my best shot. 1372 01:07:04,400 --> 01:07:05,960 Well done. 1373 01:07:05,960 --> 01:07:07,880 (SIGHS SHAKILY) 1374 01:07:11,400 --> 01:07:14,000 Keyma, how do you feel about your two dishes? 1375 01:07:15,520 --> 01:07:19,320 I don't know if they look exactly like Peter's, 1376 01:07:19,320 --> 01:07:21,240 but, well, this is my best shot. 1377 01:07:22,240 --> 01:07:23,720 Alright, Keyma, thank you. We'll taste. 1378 01:07:23,720 --> 01:07:25,040 ANDY AND PETER: Well done. Thank you. 1379 01:07:25,040 --> 01:07:26,600 Well done. Thanks. 1380 01:07:29,920 --> 01:07:31,840 Um, doesn't look like yours, Pete. 1381 01:07:33,240 --> 01:07:34,680 It's a little bit flat, isn't it? 1382 01:07:34,680 --> 01:07:36,480 And...and a little bit messy. 1383 01:07:37,880 --> 01:07:41,120 Definitely not as much katsuobushi cream on there 1384 01:07:41,120 --> 01:07:43,120 as yours, that's for sure. 1385 01:08:07,240 --> 01:08:09,680 A bit of iciness in your ice-cream? Yeah. 1386 01:08:09,680 --> 01:08:11,520 Like a chunk of icy. Yeah. 1387 01:08:17,320 --> 01:08:19,200 She's got some great elements on the plate. 1388 01:08:19,200 --> 01:08:21,280 Like, the crackling was perfectly crisp. 1389 01:08:21,280 --> 01:08:24,400 There was a great amount of caviar on there. 1390 01:08:24,400 --> 01:08:27,800 The walnuts - they were white as a ghost, they were glowing. 1391 01:08:27,800 --> 01:08:32,360 But the katsuobushi cream - there wasn't enough. 1392 01:08:32,360 --> 01:08:34,000 There just wasn't enough! 1393 01:08:34,000 --> 01:08:37,200 And it's really made this dish unbalanced 1394 01:08:37,200 --> 01:08:40,080 on the umami level, but also the mouthfeel as well. 1395 01:08:40,080 --> 01:08:42,920 That's the two things that that element brings, 1396 01:08:42,920 --> 01:08:44,840 and it's just not there. 1397 01:08:44,840 --> 01:08:48,560 Yeah. It's funny, because it goes from being a katsuobushi dish 1398 01:08:48,560 --> 01:08:50,880 to a scallop dish with katsuobushi cream underneath. 1399 01:08:50,880 --> 01:08:54,160 Mm. You're absolutely right - it's not in balance. 1400 01:08:54,160 --> 01:08:57,560 And it is...it is all about those fractional details. 1401 01:08:58,880 --> 01:09:01,000 And the Moo. 1402 01:09:01,000 --> 01:09:04,720 Um, interesting. She had a real good crack at that. 1403 01:09:04,720 --> 01:09:06,480 The caramel - it was beautiful. 1404 01:09:06,480 --> 01:09:08,880 Nice...right amount of salt. It tasted beautiful. 1405 01:09:08,880 --> 01:09:10,280 The biscuits were nice and crunchy. 1406 01:09:10,280 --> 01:09:12,000 The cream was whipped nicely, too. Yep. 1407 01:09:12,000 --> 01:09:14,840 But the ice-cream was a bit icy. 1408 01:09:14,840 --> 01:09:16,280 Yeah, not quite there. 1409 01:09:16,280 --> 01:09:19,480 But overall, she put it together very confidently 1410 01:09:19,480 --> 01:09:20,920 and she got it done. 1411 01:09:20,920 --> 01:09:23,040 So I think, you know, huge points for effort. 1412 01:09:23,040 --> 01:09:25,320 She's got positives, but she's also got negatives. 1413 01:09:25,320 --> 01:09:27,000 And you know, a day like today, 1414 01:09:27,000 --> 01:09:29,360 when you're vying for a semifinal berth, could be... 1415 01:09:29,360 --> 01:09:31,520 Comes down to little things, doesn't it? Yeah. 1416 01:09:37,400 --> 01:09:38,680 JOCK: That... 1417 01:09:38,680 --> 01:09:41,240 ..was a cook fit for the finals. 1418 01:09:42,480 --> 01:09:43,960 A two-course challenge - 1419 01:09:43,960 --> 01:09:46,120 sweet and savoury dishes 1420 01:09:46,120 --> 01:09:48,000 from a three-hat master. 1421 01:09:49,800 --> 01:09:53,320 All of you embraced it, and faced it head-on. 1422 01:09:54,880 --> 01:09:58,400 Peter, it's always an honour to have you here in the MasterChef kitchen. 1423 01:09:58,400 --> 01:09:59,680 I'm always blown away 1424 01:09:59,680 --> 01:10:02,600 that you guys actually are able to do these recipes. 1425 01:10:02,600 --> 01:10:03,720 They're very complex. 1426 01:10:03,720 --> 01:10:06,480 You should be very proud of what you've done today. 1427 01:10:06,480 --> 01:10:09,520 Everyone, put your hands together for Peter Gilmore. 1428 01:10:09,520 --> 01:10:10,760 ANDY: Yeah, Pete! 1429 01:10:17,000 --> 01:10:18,240 Daniel. 1430 01:10:20,520 --> 01:10:23,720 Your dishes, they were a little rustic in appearance. 1431 01:10:27,080 --> 01:10:32,240 But the flavours and textures of your savoury course... 1432 01:10:33,440 --> 01:10:36,440 ..were the closest to Peter's of the day. 1433 01:10:36,440 --> 01:10:37,920 (EXHALES HEAVILY) 1434 01:10:38,920 --> 01:10:40,720 And your Moo... 1435 01:10:40,720 --> 01:10:42,160 ..followed suit. 1436 01:10:43,480 --> 01:10:45,240 Prune jam - delicious. 1437 01:10:45,240 --> 01:10:49,280 Ice-cream and cream - best of the day. 1438 01:10:49,280 --> 01:10:50,880 Well done, Daniel. 1439 01:10:52,480 --> 01:10:53,560 Sarah. 1440 01:10:55,640 --> 01:10:58,840 The presentation of your savoury dish, 1441 01:10:58,840 --> 01:11:00,400 it was spot-on. 1442 01:11:01,640 --> 01:11:03,960 And we couldn't fault it on flavour - 1443 01:11:03,960 --> 01:11:05,840 it was identical to Peter's. 1444 01:11:07,800 --> 01:11:09,440 Now, your sweet dish. 1445 01:11:10,800 --> 01:11:14,160 Because the cream wasn't whipped enough, 1446 01:11:14,160 --> 01:11:18,160 it was difficult to tell the individual elements apart, 1447 01:11:18,160 --> 01:11:20,640 and that affected the whole eating experience. 1448 01:11:23,000 --> 01:11:24,120 Keyma. 1449 01:11:25,720 --> 01:11:30,880 Your savoury dish had perfect scallops and well-prepared walnuts. 1450 01:11:31,880 --> 01:11:33,440 But... 1451 01:11:33,440 --> 01:11:36,680 ..because there wasn't enough katsuobushi cream, 1452 01:11:36,680 --> 01:11:40,080 it threw the whole balance of the dish out of whack. 1453 01:11:40,080 --> 01:11:42,000 We really liked your Moo. 1454 01:11:42,000 --> 01:11:45,360 The caramel was identical to Peter's. 1455 01:11:45,360 --> 01:11:47,880 But the ice-cream, it was a little icy. 1456 01:11:49,120 --> 01:11:54,440 A pressure test is about recreating a dish - or, in this case, dishes - 1457 01:11:54,440 --> 01:11:57,960 in appearance and, most importantly, flavour. 1458 01:12:02,280 --> 01:12:04,240 Which is why, I'm sorry... 1459 01:12:05,520 --> 01:12:06,960 ..Keyma... 1460 01:12:08,800 --> 01:12:11,120 ..unfortunately, you're going home. 1461 01:12:11,120 --> 01:12:12,320 That's fine. 1462 01:12:22,520 --> 01:12:23,840 Keyma. 1463 01:12:23,840 --> 01:12:26,040 This is a competition. 1464 01:12:26,040 --> 01:12:28,520 But it is so easy to forget that 1465 01:12:28,520 --> 01:12:30,720 when people like you walk through those doors 1466 01:12:30,720 --> 01:12:35,320 and cook with as much passion and pride as you have done. 1467 01:12:37,120 --> 01:12:40,880 You have shared with us the food that lives closest to your heart. 1468 01:12:40,880 --> 01:12:44,520 And you've enriched this whole kitchen with your influence. 1469 01:12:46,680 --> 01:12:49,080 You came here as a fan of the show, 1470 01:12:49,080 --> 01:12:52,000 but you are leaving as a part of it. 1471 01:12:54,560 --> 01:12:56,880 I think I've said it time and time again - 1472 01:12:56,880 --> 01:13:00,200 everything from the experience, it's...it's amazing. 1473 01:13:01,840 --> 01:13:05,440 Especially the last few weeks has been over the moon for me. 1474 01:13:05,440 --> 01:13:08,520 Getting to meet these amazing people, 1475 01:13:08,520 --> 01:13:11,680 the judges, you guys, the chefs, 1476 01:13:11,680 --> 01:13:14,680 everything to me has been so special. 1477 01:13:14,680 --> 01:13:17,560 And, yeah, I can't be more grateful. 1478 01:13:17,560 --> 01:13:19,840 For me, it's just been... 1479 01:13:19,840 --> 01:13:22,280 ..a gift, really. 1480 01:13:22,280 --> 01:13:25,960 From us to you, honestly, you are such an incredible light 1481 01:13:25,960 --> 01:13:28,040 and an incredible energy in this kitchen. 1482 01:13:28,040 --> 01:13:29,920 I think everybody has felt that. 1483 01:13:29,920 --> 01:13:33,080 You leave this kitchen a better place for your presence, 1484 01:13:33,080 --> 01:13:35,320 and we can't thank you enough for that. 1485 01:13:35,320 --> 01:13:36,760 Thank you, guys. 1486 01:13:37,880 --> 01:13:39,800 But now it's time to say goodbye. 1487 01:13:40,960 --> 01:13:43,280 (SNIFFLES) ANDY: Come on. 1488 01:13:43,280 --> 01:13:45,200 I want a Venezuelan hug. 1489 01:13:45,200 --> 01:13:46,480 (LAUGHS) 1490 01:13:46,480 --> 01:13:47,960 Thank you. Thank you, Andy. 1491 01:13:47,960 --> 01:13:49,160 You did such a good job, Keyma. 1492 01:13:49,160 --> 01:13:50,760 Thanks. Well done. 1493 01:13:50,760 --> 01:13:52,520 (SPEAKS INDISTINCTLY) 1494 01:13:52,520 --> 01:13:54,760 Thank you. Thank you for being here. 1495 01:13:54,760 --> 01:13:56,680 Well done, Keyma. Thank you. 1496 01:13:57,680 --> 01:14:00,960 The MasterChef experience has created that feeling 1497 01:14:00,960 --> 01:14:03,680 that there's something more for me out there. 1498 01:14:03,680 --> 01:14:05,200 Good effort. Thank you. 1499 01:14:06,720 --> 01:14:08,600 (WEEPS) 1500 01:14:10,000 --> 01:14:11,720 It's been so amazing. 1501 01:14:11,720 --> 01:14:13,800 I can't say I'm really sad. 1502 01:14:13,800 --> 01:14:17,080 I'm really happy and full of energy, full of ideas. 1503 01:14:17,080 --> 01:14:18,520 (LAUGHS) 1504 01:14:21,080 --> 01:14:22,840 (SPEAKS INDISTINCTLY) 1505 01:14:24,200 --> 01:14:27,880 I'm definitely already thinking what I'm going to do. 1506 01:14:27,880 --> 01:14:29,200 Bye. See you. Bye. 1507 01:14:29,200 --> 01:14:31,160 Bye. Wishing you all the best. 1508 01:14:34,040 --> 01:14:35,840 ANDY: One last shimmy! 1509 01:14:35,840 --> 01:14:39,560 Give it up for Keyma, everybody! Yeah, Keyma! 1510 01:14:39,560 --> 01:14:41,640 (BILLIE AND SARAH CHEER) (DANIEL WHISTLES) 1511 01:14:41,640 --> 01:14:42,880 Whoo! 1512 01:14:46,480 --> 01:14:48,840 Alright, Billie, Sarah, Daniel, 1513 01:14:48,840 --> 01:14:51,800 welcome to the semifinals. 1514 01:14:51,800 --> 01:14:54,480 (APPLAUSE) ANDY: Yeah! Semifinals! 1515 01:14:54,480 --> 01:14:56,680 Semifinals! Wow. 1516 01:14:56,680 --> 01:14:59,440 It's amazing. Crazy. (DANIEL LAUGHS) 1517 01:14:59,440 --> 01:15:04,040 One of you is just days away from lifting that trophy. 1518 01:15:04,040 --> 01:15:09,560 But, there's one challenge standing between you and the grand finale, 1519 01:15:09,560 --> 01:15:11,720 and that's tomorrow's semifinal. 1520 01:15:12,840 --> 01:15:16,560 It is a three-course service challenge. 1521 01:15:16,560 --> 01:15:18,280 Oh... (LAUGHS) 1522 01:15:19,520 --> 01:15:22,640 So, have a little think about a menu 1523 01:15:22,640 --> 01:15:25,400 that proves to us why you deserve 1524 01:15:25,400 --> 01:15:29,240 one of those two spots up for grabs in the finale. 1525 01:15:29,240 --> 01:15:31,680 No boundaries, no limits. 1526 01:15:31,680 --> 01:15:33,560 Shoot for the moon. Got it? 1527 01:15:34,640 --> 01:15:36,200 See you later. Thank you. 1528 01:15:36,200 --> 01:15:38,120 Thanks, guys. ANDY: See ya, guys. Congratulations. 1529 01:15:39,480 --> 01:15:41,320 Thanks, mate. No worries. Well done. 1530 01:15:41,320 --> 01:15:43,240 Thank you. 1531 01:15:43,240 --> 01:15:45,320 Oh, my God. What the hell? 1532 01:15:46,440 --> 01:15:50,040 (ALL CHATTER EXCITEDLY) 1533 01:15:54,360 --> 01:15:57,560 ANNOUNCER: Tomorrow night on MasterChef Australia, 1534 01:15:57,560 --> 01:16:00,480 a massive service challenge... 1535 01:16:00,480 --> 01:16:03,640 DANIEL: I'm so nervous to do three courses by myself. 1536 01:16:03,640 --> 01:16:05,160 (GROANS) 1537 01:16:05,160 --> 01:16:09,040 ..is stands between them and the finals. 1538 01:16:09,040 --> 01:16:12,360 SARAH: This is what I want to do for the rest of my life, 1539 01:16:12,360 --> 01:16:14,640 so it needs to be perfect. 1540 01:16:14,640 --> 01:16:17,960 The finish line is so close... 1541 01:16:17,960 --> 01:16:19,680 ..they can taste it. 1542 01:16:25,320 --> 01:16:27,320 Captions by Red Bee Media 114267

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.