All language subtitles for Masterchef.Australia.S14E59.Final.Masterclass

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch Download
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:00,120 --> 00:00:00,360 to Em. MasterChef is 2 00:00:00,360 --> 00:00:00,440 to Em. MasterChef is up 3 00:00:01,000 --> 00:00:04,400 ANNOUNCER: Previously on MasterChef Australia... 4 00:00:04,400 --> 00:00:07,560 ..the top four were taken back in time... 5 00:00:07,560 --> 00:00:09,440 DANIEL: I think this is a really cool challenge, hey. 6 00:00:09,440 --> 00:00:11,360 It's like a little throwback. 7 00:00:11,360 --> 00:00:14,000 ..to when things were more basic. 8 00:00:14,000 --> 00:00:15,920 Oh, God, it hurts. 9 00:00:15,920 --> 00:00:19,360 JOCK: Proper old-fashioned perfection. 10 00:00:19,360 --> 00:00:20,760 ANDY: You take memories 11 00:00:20,760 --> 00:00:23,960 and then you just transform them into masterpieces. 12 00:00:23,960 --> 00:00:28,200 Then Billie and Sarah got bumped up to the big leagues... 13 00:00:28,200 --> 00:00:30,640 Oh! Cool! Ooh! Very fancy. 14 00:00:30,640 --> 00:00:32,000 Very fancy! 15 00:00:32,000 --> 00:00:35,600 ..and Billie blew away the judges. 16 00:00:35,600 --> 00:00:39,600 You are our first semifinalist for 2022! 17 00:00:42,600 --> 00:00:46,640 Tonight, it's judges versus contestants... 18 00:00:46,640 --> 00:00:49,080 BILLIE: We definitely have the upper hand. 19 00:00:49,080 --> 00:00:52,640 ..in the final MasterClass of the season. 20 00:00:54,640 --> 00:00:56,760 # 'Cause you're hot, then you're cold 21 00:00:56,760 --> 00:00:58,520 # You're yes, then you're no 22 00:00:58,520 --> 00:01:00,280 # You're in, then you're out 23 00:01:00,280 --> 00:01:02,160 # You're up, then you're down 24 00:01:02,160 --> 00:01:03,920 # You're wrong when it's right 25 00:01:03,920 --> 00:01:05,760 # It's black and it's white 26 00:01:05,760 --> 00:01:07,560 # We fight, we break up 27 00:01:07,560 --> 00:01:09,520 # We kiss, we make up 28 00:01:09,520 --> 00:01:11,280 # You're hot, then you're cold 29 00:01:11,280 --> 00:01:13,120 # You're yes, then you're no 30 00:01:13,120 --> 00:01:14,920 # You're in, then you're out 31 00:01:14,920 --> 00:01:17,080 # You're up, then you're down. # 32 00:01:33,280 --> 00:01:34,680 Hello, guys. 33 00:01:34,680 --> 00:01:37,160 Good day today, hopefully. 34 00:01:37,160 --> 00:01:39,200 Through here. 35 00:01:39,200 --> 00:01:41,440 DANIEL: Nailed it, Billie. 36 00:01:41,440 --> 00:01:45,680 (CHEERING, APPLAUSE) 37 00:01:49,600 --> 00:01:52,200 ALDO: Go, top four! 38 00:01:52,200 --> 00:01:53,760 ALVIN: Hello! 39 00:01:55,240 --> 00:01:56,440 Everyone's back today, 40 00:01:56,440 --> 00:01:58,480 so it feels kind of like a privilege, I suppose, 41 00:01:58,480 --> 00:02:01,720 to walk through the doors as a, you know, top four contestant. 42 00:02:01,720 --> 00:02:03,160 They're all close friends now, too. 43 00:02:03,160 --> 00:02:05,480 So they're all, I think, really proud of all of us. 44 00:02:05,480 --> 00:02:08,160 Look at Dan. Dan feels like he's a rock star. 45 00:02:08,160 --> 00:02:10,160 Whoo-whoo! 46 00:02:10,160 --> 00:02:12,280 Well, what a welcome! 47 00:02:13,400 --> 00:02:18,000 How amazing is it to have everybody back under the one roof? 48 00:02:18,000 --> 00:02:19,480 BILLIE: Yeah. So cool. So good. 49 00:02:19,480 --> 00:02:21,160 You guys are our top four, 50 00:02:21,160 --> 00:02:25,400 and this is the final MasterClass of the season. 51 00:02:25,400 --> 00:02:26,920 (CHEERING) 52 00:02:30,880 --> 00:02:34,040 This MasterClass will take part over two rounds. 53 00:02:34,040 --> 00:02:39,320 And in round one, the four of you get to relax. 54 00:02:39,320 --> 00:02:41,680 Oh. Yay. Ooh. Nice. 55 00:02:41,680 --> 00:02:44,040 (LAUGHTER) 56 00:02:44,040 --> 00:02:47,640 You're going to be helping me judge Jock and Andy. 57 00:02:47,640 --> 00:02:49,640 (APPLAUSE) Yes! Whoo! 58 00:02:51,120 --> 00:02:52,320 Yes! 59 00:02:52,320 --> 00:02:54,680 (LAUGHTER) 60 00:02:54,680 --> 00:02:56,720 It's the moment you've been waiting for, Daniel. 61 00:02:56,720 --> 00:03:00,000 Oh, I've rehearsed lines and stuff. Oh, wow. 62 00:03:00,000 --> 00:03:02,800 All those, like, moments where I've gone up and it's like... (GRUNTS) 63 00:03:02,800 --> 00:03:05,000 (LAUGHTER) 64 00:03:05,000 --> 00:03:07,320 And remember, you may still have more of those. 65 00:03:07,320 --> 00:03:10,040 (LAUGHTER) 66 00:03:10,040 --> 00:03:12,000 Let's switch positions! 67 00:03:12,000 --> 00:03:14,320 (SPECTATORS EXCLAIM) 68 00:03:14,320 --> 00:03:16,440 (CHEERING, APPLAUSE) 69 00:03:16,440 --> 00:03:18,120 Whoa! This feels strange. 70 00:03:18,120 --> 00:03:20,320 Oh. Feels good? Feels really good. 71 00:03:20,320 --> 00:03:22,000 You guys look nervous. 72 00:03:22,000 --> 00:03:24,600 You actually do. Look what they're doing with their hands. That's what we do. 73 00:03:24,600 --> 00:03:26,480 BILLIE: Nice to see Andy and Jock 74 00:03:26,480 --> 00:03:29,360 nervous, standing there waiting to cook. 75 00:03:29,360 --> 00:03:31,320 I feel a little bit cruel saying that, 76 00:03:31,320 --> 00:03:34,320 but it's good to be on the other side. 77 00:03:34,320 --> 00:03:40,440 Jock and Andy, your challenge today is an invention test. 78 00:03:40,440 --> 00:03:42,520 Our favourite. (LAUGHTER) 79 00:03:42,520 --> 00:03:45,680 We would like you to reinvent... 80 00:03:45,680 --> 00:03:48,520 ..a classic pub meal... Ooh! 81 00:03:48,520 --> 00:03:50,200 ..from this menu. 82 00:03:50,200 --> 00:03:51,320 Oh. 83 00:03:56,320 --> 00:03:57,800 DANIEL: It's actually a great challenge 84 00:03:57,800 --> 00:03:59,920 'cause I think it's... I think it's pretty hard. 85 00:03:59,920 --> 00:04:02,160 But the judges are judges for a reason - 86 00:04:02,160 --> 00:04:03,480 they know what they're doing. 87 00:04:03,480 --> 00:04:05,080 And they're going to be put through the wringer. 88 00:04:05,080 --> 00:04:07,040 I'm really intrigued. We'll see what they can do. 89 00:04:07,040 --> 00:04:08,960 Is it chicken 'parmi' or chicken 'parma'? 90 00:04:08,960 --> 00:04:10,120 Yeah, it's chicken parmi. 91 00:04:10,120 --> 00:04:12,800 SOME: Parmi! OTHERS: Parma! 92 00:04:12,800 --> 00:04:15,200 Hands up if we're 'parma'. Parma. 93 00:04:15,200 --> 00:04:17,200 Hands up if we're 'parmi'. 94 00:04:17,200 --> 00:04:19,440 50-50! SARAH: I'm 'parma'. 95 00:04:21,080 --> 00:04:23,760 Alright, on the menu, we have 96 00:04:23,760 --> 00:04:26,360 a chicken parma - or parmi - 97 00:04:26,360 --> 00:04:30,040 salt and pepper calamari, fish and chips, bangers and mash, 98 00:04:30,040 --> 00:04:32,200 chicken Caesar salad, 99 00:04:32,200 --> 00:04:33,960 the steak special, 100 00:04:33,960 --> 00:04:36,920 burger and fries, roast of the day 101 00:04:36,920 --> 00:04:39,720 and the classic pub pie. 102 00:04:40,960 --> 00:04:44,720 Alright, Andy, what will you reinvent? 103 00:04:44,720 --> 00:04:49,600 So, I think I'm going to do my favourite out of all them - 104 00:04:49,600 --> 00:04:50,800 chicken parmi. 105 00:04:50,800 --> 00:04:52,640 And Jock? 106 00:04:52,640 --> 00:04:54,400 I think I'll do a steak special. 107 00:04:54,400 --> 00:04:56,280 OK. 108 00:04:56,280 --> 00:04:59,800 You'll have 60 minutes to reinvent your pub classics. 109 00:04:59,800 --> 00:05:01,680 Pantry and the garden are open 110 00:05:01,680 --> 00:05:05,400 and myself and the top four will taste your dishes. 111 00:05:05,400 --> 00:05:07,520 Jock, you are the reigning champion. 112 00:05:07,520 --> 00:05:08,920 I am. 113 00:05:08,920 --> 00:05:11,920 All eyes are on you, gents. 114 00:05:11,920 --> 00:05:14,640 Your time starts now! 115 00:05:14,640 --> 00:05:16,160 (CHEERING, APPLAUSE) 116 00:05:16,160 --> 00:05:18,360 After you. Come on, let's go. 117 00:05:18,360 --> 00:05:19,920 MINOLI: Why aren't you running?! 118 00:05:23,560 --> 00:05:25,360 (SIGHS) 119 00:05:27,200 --> 00:05:29,760 JENN: It's always great to see Jock and Andy in action, 120 00:05:29,760 --> 00:05:32,880 and everything is at stake today - 121 00:05:32,880 --> 00:05:35,680 pride, reputation, bragging rights, 122 00:05:35,680 --> 00:05:38,120 the invisible tiara on Jock's head. 123 00:05:38,120 --> 00:05:40,360 Everything is at stake today. 124 00:05:41,560 --> 00:05:42,800 KEYMA: Andy, chop chop. 125 00:05:42,800 --> 00:05:45,760 Thank you for the words of wisdom, Keyma. Well... 126 00:05:45,760 --> 00:05:47,760 SARAH: Do you need help finding anything, Andy? 127 00:05:47,760 --> 00:05:50,160 Nah, I got this. (LAUGHS) He's very confident. 128 00:05:52,440 --> 00:05:53,640 Guanciale... 129 00:05:53,640 --> 00:05:54,680 BILLIE: Salt. 130 00:05:54,680 --> 00:05:56,840 Good call. You guys have done this before. 131 00:05:56,840 --> 00:05:58,760 You're welcome. (LAUGHTER) 132 00:05:58,760 --> 00:06:00,200 These boys need some help. 133 00:06:00,200 --> 00:06:01,520 They haven't done this in a while. 134 00:06:01,520 --> 00:06:03,600 So that's what we're here for. 135 00:06:03,600 --> 00:06:06,080 Whoa. SARAH AND BILLIE: Whoa! 136 00:06:10,480 --> 00:06:13,120 Jeez, plenty of butter. That's a lot of butter. 137 00:06:14,120 --> 00:06:17,320 Oh! Lucky day. Look at that. Wagyu. Yeah. 138 00:06:18,480 --> 00:06:21,200 Go, Andy! (CHEERING, SHOUTING) 139 00:06:21,200 --> 00:06:22,920 ALVIN: Yes, get moving! 140 00:06:26,160 --> 00:06:27,560 MINOLI: Andy, what's cookin'? 141 00:06:27,560 --> 00:06:29,520 ANDY: Chicken! JULIE: Hey, that's my bit! 142 00:06:29,520 --> 00:06:31,120 (LAUGHS) 143 00:06:31,120 --> 00:06:34,240 So, I'm going to take all of the elements of a chicken parma - 144 00:06:34,240 --> 00:06:36,840 the chicken, the ham, 145 00:06:36,840 --> 00:06:39,600 the tomato chilli sauce - I like chilli sauce - 146 00:06:39,600 --> 00:06:42,560 and putting it into a bit of a reinvention. 147 00:06:42,560 --> 00:06:46,400 So, I'm going to do glazed chilli roasted chicken, 148 00:06:46,400 --> 00:06:48,400 I'm going to do a bacon and chicken sauce, 149 00:06:48,400 --> 00:06:51,600 a pangrattato with the Parmigiano-Reggiano 150 00:06:51,600 --> 00:06:52,760 and some guanciale. 151 00:06:52,760 --> 00:06:54,480 And a couple of burnt leeks, 152 00:06:54,480 --> 00:06:56,240 'cause I love onion rings when I go to the pub. 153 00:06:56,240 --> 00:06:58,040 That's me. 154 00:07:00,320 --> 00:07:01,680 He's a three-hatted chef, 155 00:07:01,680 --> 00:07:03,720 so I'm going to have to boost everything with flavour 156 00:07:03,720 --> 00:07:05,040 to try and take the win. 157 00:07:07,040 --> 00:07:09,000 Jock, can you tell us what you're making? 158 00:07:09,000 --> 00:07:10,960 Reverse steak and chips. 159 00:07:10,960 --> 00:07:12,800 Ooh! 160 00:07:12,800 --> 00:07:14,440 Mr Jock Zonfrillo. Hello. 161 00:07:14,440 --> 00:07:17,320 DANIEL: Jock! You're reinventing the steak special. 162 00:07:17,320 --> 00:07:22,160 So, basically, they're going to be beef chips and potato steak. 163 00:07:22,160 --> 00:07:24,520 ALL: Ohhhh! 164 00:07:24,520 --> 00:07:25,960 ALVIN: I'd eat that. 165 00:07:25,960 --> 00:07:27,880 That's pretty cool. 166 00:07:27,880 --> 00:07:30,920 And then make a pepper sauce. But, like, a GOOD pepper sauce. 167 00:07:30,920 --> 00:07:32,680 You know when you go to a pub and you get pepper sauce 168 00:07:32,680 --> 00:07:34,600 and it's, like, sometimes just a bit ordinary? Yeah. 169 00:07:34,600 --> 00:07:36,960 So I'm going with Tellicherry pepper. 170 00:07:36,960 --> 00:07:40,280 So, basically, when you pick peppercorns off of the vine, 171 00:07:40,280 --> 00:07:44,520 they grade them, and the biggest peppercorns are Tellicherrys, 172 00:07:44,520 --> 00:07:47,600 and they're citrusy, more fruity, full-flavoured. 173 00:07:47,600 --> 00:07:48,720 Delicious. 174 00:07:48,720 --> 00:07:50,160 You are the reigning champ, of course. 175 00:07:50,160 --> 00:07:52,480 I am. Are you worried that Andy might win? 176 00:07:52,480 --> 00:07:54,840 Andy's going to bring it today. There's no question. 177 00:07:54,840 --> 00:07:57,440 He wants my tiara from last year. 178 00:07:57,440 --> 00:07:59,520 I'm determined not to give it to him. 179 00:07:59,520 --> 00:08:01,320 But, you know, he's got chicken. 180 00:08:01,320 --> 00:08:03,240 And you know Andy and chicken. Yeah. 181 00:08:03,240 --> 00:08:05,480 He's very good. Mm. Gloves are off. 182 00:08:05,480 --> 00:08:07,320 Good luck. Oh, thank you. 183 00:08:07,320 --> 00:08:09,000 You look nervous. 184 00:08:09,000 --> 00:08:11,040 (LAUGHS) 185 00:08:11,040 --> 00:08:12,680 Well, how crazy is this? 186 00:08:12,680 --> 00:08:14,200 The tables have turned. 187 00:08:14,200 --> 00:08:15,520 Great challenge today. 188 00:08:15,520 --> 00:08:19,040 You know, pub classics, they're arguably perfect as they are, 189 00:08:19,040 --> 00:08:20,800 but it is an invention test, 190 00:08:20,800 --> 00:08:22,520 and you guys know how hard it is 191 00:08:22,520 --> 00:08:25,440 to take something that we love, with clear idea about, 192 00:08:25,440 --> 00:08:27,680 and transform it into something else. 193 00:08:27,680 --> 00:08:28,840 What would you do? 194 00:08:28,840 --> 00:08:31,520 I reckon I'd go the chicken Caesar salad. 195 00:08:31,520 --> 00:08:35,120 The flavours of, like, chicken, bacon, parmesan, anchovies, 196 00:08:35,120 --> 00:08:38,480 you could turn that into a little savoury choux, but... 197 00:08:38,480 --> 00:08:40,560 Ooh! OK. I like it. Yeah. 198 00:08:43,360 --> 00:08:45,640 Look, they are definitely sweating. 199 00:08:45,640 --> 00:08:48,560 Jock, of course, won the last of these battles. 200 00:08:48,560 --> 00:08:52,200 So I think Andy will be really vying to win today. 201 00:08:52,200 --> 00:08:54,800 They may have learned something from all of us 202 00:08:54,800 --> 00:08:56,080 over the last few months. 203 00:08:56,080 --> 00:08:57,480 Hopefully. Of course they have. 204 00:08:57,480 --> 00:08:59,640 Jock and Andy seem to be pretty good mates, 205 00:08:59,640 --> 00:09:03,800 but this competition is bringing out a pretty competitive side in them 206 00:09:03,800 --> 00:09:08,800 and they're really both gunning for that winning spot today. 207 00:09:08,800 --> 00:09:11,600 I can see youse are both working really hard at your dishes. 208 00:09:11,600 --> 00:09:14,920 Let's hope that the only thing that's 'board' is this here. 209 00:09:14,920 --> 00:09:16,480 You've got 40 minutes to go! 210 00:09:16,480 --> 00:09:18,160 Yes! 211 00:09:18,160 --> 00:09:19,800 (CHEERING) 212 00:09:19,800 --> 00:09:21,280 That was good. 213 00:09:23,600 --> 00:09:25,200 ALVIN: Smells great, Andy. 214 00:09:25,200 --> 00:09:26,920 ANDY: Thank you, Alvin. 215 00:09:26,920 --> 00:09:29,080 I hope it's inventive. It is. 216 00:09:30,320 --> 00:09:32,480 Oh! Are you gonna coat the chicken in that hot sauce? 217 00:09:32,480 --> 00:09:33,840 Yeah. Yes! 218 00:09:33,840 --> 00:09:35,160 Yes! Nice. 219 00:09:38,120 --> 00:09:40,080 JULIE: Are you putting any beef flavour 220 00:09:40,080 --> 00:09:42,480 into these potato steaks, Jock? Yeah. 221 00:09:42,480 --> 00:09:46,520 They're going to take the fat off of the Wagyu, and it'll go in. 222 00:09:46,520 --> 00:09:50,040 At this stage, really, it's just butter - a lot of butter - 223 00:09:50,040 --> 00:09:52,560 the Wagyu fat, and then I'm about to hit it 224 00:09:52,560 --> 00:09:54,960 with some garlic, some rosemary, and some thyme. 225 00:10:01,640 --> 00:10:03,280 Ginger, garlic... 226 00:10:06,680 --> 00:10:07,840 Oh, it's gonna go over! 227 00:10:07,840 --> 00:10:09,200 Oh, it's going over! It's going over! 228 00:10:12,880 --> 00:10:14,360 (WHISTLES MELODY) 229 00:10:14,360 --> 00:10:16,120 It's going over! It's going over! 230 00:10:16,120 --> 00:10:17,840 Oh! 231 00:10:32,120 --> 00:10:33,640 Ginger, garlic... 232 00:10:35,080 --> 00:10:36,440 Oh, it's gonna go over! 233 00:10:36,440 --> 00:10:38,720 STEPH: Oh, it's going over! It's going over! It's going over! 234 00:10:38,720 --> 00:10:39,880 Oh! 235 00:10:40,960 --> 00:10:42,400 (WHISTLES MELODY) 236 00:10:47,040 --> 00:10:49,480 Oh, sabotage. Sabotage! Sabotage! 237 00:10:49,480 --> 00:10:52,520 Oh! No! (JEERING, SHOUTING) 238 00:10:52,520 --> 00:10:54,200 Bravo, Andy. 239 00:10:55,280 --> 00:10:56,920 Ohh! 240 00:10:58,160 --> 00:10:59,880 Andy Allen. 241 00:10:59,880 --> 00:11:01,400 She nearly went over! 242 00:11:01,400 --> 00:11:03,600 Turn the heat up. (LAUGHTER) 243 00:11:03,600 --> 00:11:05,760 You kidding? Did the honourable thing. 244 00:11:07,840 --> 00:11:10,760 Jock and Andy, bring us a dish that makes us shimmy! 245 00:11:10,760 --> 00:11:12,400 Whoo! 246 00:11:12,400 --> 00:11:14,640 30 minutes to go! 247 00:11:19,720 --> 00:11:22,800 So, this is the final, fun MasterClass of the year. 248 00:11:22,800 --> 00:11:26,600 First round is a cook-off, Jock versus Andy. 249 00:11:27,880 --> 00:11:29,160 It's an invention test, 250 00:11:29,160 --> 00:11:31,920 so they have to take a pub classic 251 00:11:31,920 --> 00:11:33,560 and reinvent it. 252 00:11:33,560 --> 00:11:35,040 ALVIN: How long is that going to take? 253 00:11:35,040 --> 00:11:37,960 I reckon about 25 to halfa. 254 00:11:39,360 --> 00:11:40,720 Andy. Mr Andy Allen. 255 00:11:40,720 --> 00:11:42,040 Oh, ladies. Hello. 256 00:11:42,040 --> 00:11:45,160 You chose a chicken parmigiana. Yeah. 257 00:11:45,160 --> 00:11:47,200 Often, the deconstructed things, 258 00:11:47,200 --> 00:11:50,240 are they better than the original, Andy? 259 00:11:50,240 --> 00:11:54,120 This is my game today, to make something as tasty, 260 00:11:54,120 --> 00:11:56,400 or if not tastier, than the real deal. 261 00:11:56,400 --> 00:11:59,040 And how's that going? Is it tastier? I think it's going pretty good. 262 00:11:59,040 --> 00:12:00,680 So, chook - it's been basted 263 00:12:00,680 --> 00:12:03,960 with a couple of different hot sauces and a little bit of ketchup. 264 00:12:03,960 --> 00:12:06,640 Then we've got the ham element, 265 00:12:06,640 --> 00:12:08,720 which is going to be in the sauce, 266 00:12:08,720 --> 00:12:10,360 and then the pangrattato is going to be, 267 00:12:10,360 --> 00:12:12,000 like, the crumb element of the dish. 268 00:12:12,000 --> 00:12:16,000 So, obviously, bread cooked out in some of this guanciale fat, 269 00:12:16,000 --> 00:12:18,280 a little bit of Parmigiano-Reggiano in it as well. OK. 270 00:12:18,280 --> 00:12:20,000 And then, I eat it with onion rings all the time, 271 00:12:20,000 --> 00:12:22,600 so I've done some burnt leeks to just drape over the top. 272 00:12:22,600 --> 00:12:26,000 As long as you bring the spirit of a parmi, you could win this thing. 273 00:12:26,000 --> 00:12:27,560 Can we have some tears, Andy? 274 00:12:27,560 --> 00:12:28,760 Good luck. 275 00:12:28,760 --> 00:12:30,480 Oh... 276 00:12:30,480 --> 00:12:31,760 (LAUGHS) 277 00:12:37,160 --> 00:12:39,400 JOCK: Right now, my sauce is on the go. 278 00:12:39,400 --> 00:12:42,960 Beef fat rendered with some shallots, a load of peppercorns, 279 00:12:42,960 --> 00:12:45,720 and seaweed vinegar, and a seaweed paste. 280 00:12:48,800 --> 00:12:49,960 Hello! 281 00:12:49,960 --> 00:12:51,960 BILLIE: You've got 20 minutes left now. 282 00:12:51,960 --> 00:12:53,880 So, what have you got left to do? 283 00:12:53,880 --> 00:12:57,520 I've just cut my steak, which are going to be chips, 284 00:12:57,520 --> 00:13:00,280 so I'm just giving them a good old season, 285 00:13:00,280 --> 00:13:02,400 and then we're going to get them on the hibachi. 286 00:13:02,400 --> 00:13:03,640 OK. 287 00:13:03,640 --> 00:13:05,440 Waiting for something go wrong, to be honest. 288 00:13:05,440 --> 00:13:07,160 Well... Still got time for that. 289 00:13:07,160 --> 00:13:09,320 Can we just have a little taste? 290 00:13:14,440 --> 00:13:15,720 What do you think, ladies? 291 00:13:15,720 --> 00:13:16,920 Dunno. We don't know. 292 00:13:16,920 --> 00:13:18,280 Tell you later. 293 00:13:18,280 --> 00:13:21,240 When you're recreating a classic, it has to be better, right? 294 00:13:22,240 --> 00:13:23,480 Is it going to be better? 295 00:13:23,480 --> 00:13:25,160 Be better. 296 00:13:25,160 --> 00:13:26,800 (ALL LAUGH) Sounds good. Thank you. 297 00:13:30,480 --> 00:13:33,160 So, 15 to go. 298 00:13:33,160 --> 00:13:34,760 Chicken's in the oven. 299 00:13:34,760 --> 00:13:36,200 The chicken sauce is reducing there, 300 00:13:36,200 --> 00:13:38,880 and I'm just going to fold the crispy guanciale through it at the end. 301 00:13:38,880 --> 00:13:40,080 I think I'm pretty good. 302 00:13:40,080 --> 00:13:42,520 The only thing is I'm never used to these ovens. 303 00:13:42,520 --> 00:13:44,080 And I'm looking at the chicken 304 00:13:44,080 --> 00:13:46,880 and I'd love a bit more colour on it, so... 305 00:13:46,880 --> 00:13:49,000 I've got...I've literally got it up full whack. 306 00:13:54,920 --> 00:13:56,680 The sauces are ready. 307 00:13:56,680 --> 00:13:58,040 Beef cooked. 308 00:13:58,040 --> 00:14:00,920 I've gotta just give these as much love as I can 309 00:14:00,920 --> 00:14:02,560 till the end of the cook. 310 00:14:07,400 --> 00:14:09,920 Are they cooking through? What do you reckon? 311 00:14:09,920 --> 00:14:11,640 Um, not yet. 312 00:14:11,640 --> 00:14:12,960 You got, what, nine minutes. 313 00:14:12,960 --> 00:14:14,480 Yeah, they're pretty big. 314 00:14:14,480 --> 00:14:16,200 They're not small fondants, right? 315 00:14:16,200 --> 00:14:21,280 Jock's cut some pretty large potato steaks, and...they're huge. 316 00:14:21,280 --> 00:14:24,240 I'm not sure that they're going to cook all the way through. 317 00:14:24,240 --> 00:14:28,400 If they don't cook with a minute to go, I'm kind of screwed. 318 00:14:28,400 --> 00:14:30,280 We'll leave you to it. Thank you. 319 00:14:33,520 --> 00:14:37,280 Five judges to impress, and only five minutes to go! 320 00:14:37,280 --> 00:14:39,960 (CHEERING, APPLAUSE) 321 00:14:39,960 --> 00:14:42,240 Go, guys! Bring on the pain! 322 00:14:42,240 --> 00:14:43,760 Come on, guys! 323 00:14:43,760 --> 00:14:46,760 You can do it, guys! You got this! 324 00:14:46,760 --> 00:14:48,800 Andy's doing Andy right now, 325 00:14:48,800 --> 00:14:50,720 and he's charring his glazed chicken quite heavily. 326 00:14:50,720 --> 00:14:52,680 It just looks so delicious. 327 00:14:52,680 --> 00:14:54,720 I could sit on the beach, drinking beer, 328 00:14:54,720 --> 00:14:56,600 smashing that chicken, no worries. 329 00:15:02,640 --> 00:15:04,280 Can I have a little taste? 330 00:15:04,280 --> 00:15:06,160 Yeah. 331 00:15:06,160 --> 00:15:07,800 You can, Keyma. 332 00:15:09,160 --> 00:15:10,960 Thank you, Andy. No worries. 333 00:15:12,960 --> 00:15:14,680 Did you check the balance on that one? 334 00:15:14,680 --> 00:15:17,240 Still gotta get the guanciale in there, Keyma. OK. 335 00:15:17,240 --> 00:15:19,760 But thank you for your concern. OK. 336 00:15:23,680 --> 00:15:24,680 OK. 337 00:15:26,280 --> 00:15:28,560 SARAH: You do need to check the seasoning on that, though. 338 00:15:28,560 --> 00:15:30,480 Thank you so much. (LAUGHS) You do. 339 00:15:30,480 --> 00:15:33,600 When the guanciale goes in there, do you think it's going to change? 340 00:15:33,600 --> 00:15:35,520 Let's see. Uh, well, you would hope so. 341 00:15:38,800 --> 00:15:42,120 (MOCK-ANXIOUSLY) Ohh... Ohh... (LAUGHTER) 342 00:15:52,480 --> 00:15:54,640 (CHEERING, SHOUTING) 343 00:15:55,760 --> 00:15:57,680 ALDO: Get it on the plate! 344 00:16:00,960 --> 00:16:02,480 (POTS CLATTER) 345 00:16:02,480 --> 00:16:04,640 (SIGHS) Oh, dear. Bravo! 346 00:16:04,640 --> 00:16:08,120 Bravo! (CHEERING) 347 00:16:08,120 --> 00:16:10,160 KEYMA: How are the fondants going? 348 00:16:10,160 --> 00:16:12,080 They're not quite cooked. 349 00:16:12,080 --> 00:16:14,840 Jock, you have three minutes to go. Yeah, I know. 350 00:16:14,840 --> 00:16:17,320 I'm a little bit worried. Mm. 351 00:16:18,360 --> 00:16:21,600 I'm a bit concerned about the potato steaks. 352 00:16:21,600 --> 00:16:23,480 There's three minutes left. 353 00:16:26,680 --> 00:16:28,960 Not cooked yet. 354 00:16:28,960 --> 00:16:30,080 Andy, on the other hand, 355 00:16:30,080 --> 00:16:33,160 he's going really far away from classic chicken parma, 356 00:16:33,160 --> 00:16:35,280 but it looks very inventive. 357 00:16:37,400 --> 00:16:38,840 One minute to go! 358 00:16:38,840 --> 00:16:40,520 (CHEERING) 359 00:16:42,000 --> 00:16:44,080 Put it on the plate! 360 00:16:44,080 --> 00:16:45,760 Hurry up! Come on, Andy! 361 00:16:46,760 --> 00:16:49,520 DANIEL: One minute left, the judges are plating up their dishes. 362 00:16:49,520 --> 00:16:51,760 So, Andy's got the chilli glazed chicken, 363 00:16:51,760 --> 00:16:53,320 burnt leeks, pangrattato, 364 00:16:53,320 --> 00:16:55,440 and a bacon and chicken sauce. 365 00:16:56,440 --> 00:16:57,560 I think they're done. 366 00:16:57,560 --> 00:16:59,560 Jock's got the fondant potato steak, 367 00:16:59,560 --> 00:17:03,400 wagyu steak chips, and a funky pepper sauce. 368 00:17:03,400 --> 00:17:07,480 ALL: Ten! Nine! Eight! Seven! 369 00:17:07,480 --> 00:17:13,080 Six! Five! Four! Three! Two! One! 370 00:17:13,080 --> 00:17:16,360 (CHEERING) 371 00:17:23,760 --> 00:17:26,720 Andy, we've gotta love your bromance. 372 00:17:30,360 --> 00:17:31,400 (WHISPERS) Ready? 373 00:17:31,400 --> 00:17:32,520 Psst! 374 00:17:32,520 --> 00:17:34,160 You ready? (WHISPERS) I'm ready. 375 00:17:36,360 --> 00:17:37,920 Shh! Good luck. 376 00:17:37,920 --> 00:17:39,520 Good luck too. (KISSES) 377 00:17:39,520 --> 00:17:41,360 (CONTESTANTS CHUCKLE) 378 00:17:41,360 --> 00:17:44,160 And the first dish we'd like to taste belongs to Andy. 379 00:17:44,160 --> 00:17:47,400 (CHEERING, APPLAUSE) 380 00:17:53,440 --> 00:17:54,560 Wow. 381 00:17:56,400 --> 00:17:58,080 Andy, what have you made for us? 382 00:17:58,080 --> 00:18:02,840 I've done a fermented chilli and tomato glazed whole chicken. 383 00:18:02,840 --> 00:18:06,480 I've got some burnt leeks on top there, for the onion element. 384 00:18:06,480 --> 00:18:08,160 And I've got a little pangrattato 385 00:18:08,160 --> 00:18:12,000 with some crispy guanciale and some Parmigiano-Reggiano. 386 00:18:12,000 --> 00:18:14,720 Can you do that in one sentence, please? 387 00:18:14,720 --> 00:18:15,920 Sure. 388 00:18:15,920 --> 00:18:17,160 Chicken parmi. 389 00:18:17,160 --> 00:18:20,520 (LAUGHTER) 390 00:18:23,160 --> 00:18:25,080 MEL: OK. Alright. Let's eat. 391 00:18:25,080 --> 00:18:28,080 BILLIE: Wowza. SARAH: Wowza! (LAUGHS) 392 00:18:44,360 --> 00:18:46,800 (LAUGHS) This is so weird. 393 00:18:46,800 --> 00:18:48,600 But that was so great. 394 00:18:48,600 --> 00:18:53,880 It was all the joy of a classic pub chicken parmi. 395 00:18:53,880 --> 00:18:57,840 Beautifully succulent chicken, just imbued with a light amount of smoke. 396 00:18:57,840 --> 00:19:00,440 The bacon gravy - lovely, luscious texture. 397 00:19:00,440 --> 00:19:03,440 The pangrattato for that beautiful crunch. 398 00:19:03,440 --> 00:19:06,040 It's all the experiences that you expect in that dish. 399 00:19:06,040 --> 00:19:07,600 just not as you imagine it. 400 00:19:07,600 --> 00:19:09,040 Well done. Thank you. 401 00:19:09,040 --> 00:19:11,120 It's such a different take on it. 402 00:19:11,120 --> 00:19:13,680 Really reminds me of a parmigiana. 403 00:19:13,680 --> 00:19:15,040 It's really tasty food. 404 00:19:15,040 --> 00:19:18,360 Just looking at it, and how generous it was, the size of it, 405 00:19:18,360 --> 00:19:20,160 you know, when you get a parmi from a pub, 406 00:19:20,160 --> 00:19:21,440 it's like the size of your face. 407 00:19:21,440 --> 00:19:23,960 It was that big, and it had all of the colours 408 00:19:23,960 --> 00:19:26,520 that you expect to see from a parmi as well. 409 00:19:26,520 --> 00:19:30,080 And then you go into it and it does taste like a chicken parmi, 410 00:19:30,080 --> 00:19:32,400 but maybe a little bit better, 411 00:19:32,400 --> 00:19:34,160 (SPECTATORS EXCLAIM) Ooh! 412 00:19:34,160 --> 00:19:35,480 Maybe. 413 00:19:37,080 --> 00:19:39,320 Well... Hey, Keyma. 414 00:19:41,040 --> 00:19:42,720 Hi, Andy. 415 00:19:42,720 --> 00:19:44,640 I think the glaze on top 416 00:19:44,640 --> 00:19:48,320 and all the care that you took on basting that chicken, 417 00:19:48,320 --> 00:19:49,760 it's really delicious. 418 00:19:49,760 --> 00:19:51,160 Thank you. 419 00:19:53,760 --> 00:19:55,920 Andy. (LAUGHTER) 420 00:19:55,920 --> 00:19:57,760 Daniel. 421 00:19:57,760 --> 00:19:59,560 (LAUGHTER) 422 00:19:59,560 --> 00:20:01,640 Really tasty plate of food. 423 00:20:01,640 --> 00:20:03,280 The little crunchy number that you put on top 424 00:20:03,280 --> 00:20:04,920 really elevated the dish. 425 00:20:04,920 --> 00:20:05,920 And these little... 426 00:20:05,920 --> 00:20:08,480 Oh, I love that you really left these little gnarly bits on top. 427 00:20:08,480 --> 00:20:10,240 Yes! Gnarly. That's it. 428 00:20:10,240 --> 00:20:12,040 Delicious plate of food, mate. 429 00:20:12,040 --> 00:20:13,480 I'm proud of you. Thank you. 430 00:20:13,480 --> 00:20:15,080 (LAUGHTER) 431 00:20:15,080 --> 00:20:16,240 I'm proud of you, too. 432 00:20:17,680 --> 00:20:19,320 Andy Allen, everyone! 433 00:20:25,400 --> 00:20:28,080 And the next dish we'd like to taste belongs to Jock. 434 00:20:28,080 --> 00:20:29,920 (APPLAUSE) Yeah, baby! 435 00:20:36,840 --> 00:20:38,360 Thank you, sir. 436 00:20:38,360 --> 00:20:40,360 Jock, what's the dish? 437 00:20:40,360 --> 00:20:42,400 It's a steak special with pepper sauce. 438 00:20:44,160 --> 00:20:45,240 Can I sauce? 439 00:20:45,240 --> 00:20:46,800 You may sauce. Please. 440 00:20:48,000 --> 00:20:50,120 Perfectly cooked. 441 00:20:50,120 --> 00:20:51,680 Look at that. 442 00:20:51,680 --> 00:20:53,360 All of the sauce. BILLIE: Oh. Alright, then. 443 00:20:53,360 --> 00:20:54,920 DANIEL: (CHUCKLES) OK. 444 00:20:54,920 --> 00:20:56,400 Thank you, sir. 445 00:20:56,400 --> 00:20:57,960 I guess we'll taste. 446 00:21:08,360 --> 00:21:10,080 Jock, what do you think? 447 00:21:21,800 --> 00:21:23,760 I've always wanted a round of applause. 448 00:21:23,760 --> 00:21:25,000 There it is. 449 00:21:27,000 --> 00:21:29,000 Nah, that sauce... that sauce is money. 450 00:21:29,000 --> 00:21:30,880 I want to be basted in that. 451 00:21:30,880 --> 00:21:32,520 (LAUGHTER) 452 00:21:32,520 --> 00:21:34,680 Well done. Awesome. Thanks, mate. 453 00:21:36,080 --> 00:21:37,800 I think you did a really good job. 454 00:21:37,800 --> 00:21:40,520 We were probably a bit worried about the potato situation, 455 00:21:40,520 --> 00:21:44,400 but I'm not worried anymore, 'cause I thought they were great! 456 00:21:44,400 --> 00:21:46,920 (LAUGHTER) 457 00:21:46,920 --> 00:21:48,280 Delicious. 458 00:21:48,280 --> 00:21:52,360 Jock, you've subverted a pub classic in the most fantastic way. 459 00:21:52,360 --> 00:21:54,920 Really, the star of the show is that sauce. 460 00:21:54,920 --> 00:21:58,000 It is so full of flavour, it's absolutely incredible. 461 00:21:58,000 --> 00:22:01,280 The texture of the fondant potato is spectacular. 462 00:22:01,280 --> 00:22:04,040 And then, beautiful steak, just to complement and highlight everything 463 00:22:04,040 --> 00:22:05,840 and bring it all together. 464 00:22:05,840 --> 00:22:08,640 Fantastic. Thank you. 465 00:22:08,640 --> 00:22:11,760 The sauce - definitely the best sauce today, I think. 466 00:22:11,760 --> 00:22:12,920 I'm sorry, Andy. 467 00:22:12,920 --> 00:22:15,040 (LAUGHTER) 468 00:22:15,040 --> 00:22:16,480 Thank you, Jock. 469 00:22:16,480 --> 00:22:18,240 Thank you. 470 00:22:27,360 --> 00:22:30,360 Well, it was a split decision. 471 00:22:30,360 --> 00:22:33,440 There were people on this panel that preferred each of your dishes, 472 00:22:33,440 --> 00:22:36,640 and they were both spectacular dishes, might I add. 473 00:22:36,640 --> 00:22:40,640 Jock, you WERE the reigning champion. 474 00:22:43,480 --> 00:22:45,160 And after this cook... 475 00:22:47,720 --> 00:22:49,400 ..you will remain so. 476 00:22:49,400 --> 00:22:50,920 Jock, you are the winner. Ohhh! 477 00:22:52,880 --> 00:22:54,880 Well done, mate. You've still got me. 478 00:23:00,160 --> 00:23:04,600 ANNOUNCER: Coming up, round two of the final MasterClass. 479 00:23:04,600 --> 00:23:08,800 Now, four v two might be a little unfair... 480 00:23:08,800 --> 00:23:10,240 Nah, we're good. 481 00:23:10,240 --> 00:23:11,800 (LAUGHTER) 482 00:23:11,800 --> 00:23:17,800 It's contestants against judges in an epic three-course battle. 483 00:23:20,600 --> 00:23:22,480 ANDY: Hey, Jock, can you get a mallet? 484 00:23:22,480 --> 00:23:24,320 What do you want? A meat mallet. 485 00:23:24,320 --> 00:23:26,040 He wants a...he wants a measuring cup. 486 00:23:50,120 --> 00:23:52,760 ..in a three-course battle. 487 00:23:52,760 --> 00:23:54,400 Ooh. Wow. 488 00:23:54,400 --> 00:23:56,400 (WHISTLES) 489 00:23:56,400 --> 00:23:58,240 It's on. 490 00:23:58,240 --> 00:24:00,960 In a moment, each team will head into the pantry 491 00:24:00,960 --> 00:24:04,480 and choose an ingredient to feature in a three-course menu. 492 00:24:05,840 --> 00:24:07,760 I will choose the third. 493 00:24:09,320 --> 00:24:13,320 These three ingredients must feature in your three-course menu - 494 00:24:13,320 --> 00:24:15,200 one in each course, 495 00:24:15,200 --> 00:24:18,600 but you get to choose which course they feature in. 496 00:24:18,600 --> 00:24:22,800 Now, four v two might be a little unfair... 497 00:24:22,800 --> 00:24:24,360 Nah, we're good. 498 00:24:24,360 --> 00:24:26,120 (LAUGHTER) 499 00:24:26,120 --> 00:24:30,480 Three v two sounds a little bit more, you know, achievable. 500 00:24:31,640 --> 00:24:34,200 I'm sitting out. You're sitting out, Sarah? 501 00:24:34,200 --> 00:24:36,480 Come and join me. (LAUGHS) 502 00:24:36,480 --> 00:24:40,440 I like it much better on this side. You like it much better? OK, cool. 503 00:24:40,440 --> 00:24:45,640 Now we're going to need one more judge from up there on the gantry... 504 00:24:46,840 --> 00:24:48,480 Alvin. Yes! 505 00:24:48,480 --> 00:24:49,840 (LAUGHS) 506 00:24:49,840 --> 00:24:51,560 Come on down! 507 00:24:53,760 --> 00:24:55,760 ANDY: Alvin, I love your food. 508 00:24:55,760 --> 00:24:58,080 OK, first job, Alvin... (GASPS) 509 00:24:58,080 --> 00:25:00,720 ..you can hand these out to the contestants. 510 00:25:00,720 --> 00:25:03,040 I'm gonna give you my jacket too, Alvin. 511 00:25:03,040 --> 00:25:04,880 Well handed out, Alvin. 512 00:25:04,880 --> 00:25:06,240 It's quite nice, actually. 513 00:25:06,240 --> 00:25:08,840 I could get used to this guest judge business. 514 00:25:08,840 --> 00:25:11,560 Great glasses today. Love the jumper too. 515 00:25:11,560 --> 00:25:15,720 Alright, now we need our ingredients. 516 00:25:15,720 --> 00:25:17,560 Jock and Andy... 517 00:25:17,560 --> 00:25:20,480 ..head into the pantry. Choose your ingredient. 518 00:25:20,480 --> 00:25:21,720 Pantry. Let's go. 519 00:25:22,880 --> 00:25:24,720 Three courses, 60 minutes. Yeah. 520 00:25:24,720 --> 00:25:26,280 I'm just trying to think of a dessert. 521 00:25:26,280 --> 00:25:28,520 Have you got a brulee recipe down pat? No. 522 00:25:28,520 --> 00:25:31,080 I could wing it. I reckon I could wing it. 523 00:25:32,320 --> 00:25:34,960 Oop, here they come. SARAH: Where is it? 524 00:25:34,960 --> 00:25:36,280 We chose... 525 00:25:37,360 --> 00:25:40,040 ..honey. Good choice. 526 00:25:40,040 --> 00:25:41,800 Hmm. 527 00:25:43,080 --> 00:25:45,760 I'm gonna make a pregnancy rumour. Let's go. 528 00:25:45,760 --> 00:25:47,560 Oh, God! (LAUGHS) 529 00:25:47,560 --> 00:25:50,200 (LAUGHTER) 530 00:25:50,200 --> 00:25:52,040 What is that? A melon. 531 00:25:52,040 --> 00:25:53,400 It is... 532 00:25:53,400 --> 00:25:55,880 (LAUGHTER) 533 00:25:55,880 --> 00:25:58,800 ..a lovely bouncing pork shoulder. 534 00:25:58,800 --> 00:26:00,280 Yes! That's good. 535 00:26:00,280 --> 00:26:02,000 Yeah? I can do pork shoulder. 536 00:26:04,360 --> 00:26:06,320 DANIEL: Come on, Keyma. Go on, Keyma. You're in charge. 537 00:26:06,320 --> 00:26:08,680 KEYMA: This is an even bigger baby. 538 00:26:08,680 --> 00:26:10,400 (LAUGHS) 539 00:26:12,040 --> 00:26:14,000 (LAUGHTER) 540 00:26:15,480 --> 00:26:17,800 What is that? 541 00:26:17,800 --> 00:26:19,880 Release the beast. 542 00:26:19,880 --> 00:26:22,720 Watermelon! It's a watermelon! 543 00:26:22,720 --> 00:26:24,680 (APPLAUSE) 544 00:26:24,680 --> 00:26:26,640 BILLIE: Love it. DANIEL: Don't like watermelon? 545 00:26:26,640 --> 00:26:29,120 They don't like it. They're not happy. Really? 546 00:26:29,120 --> 00:26:30,720 JENN: The judges don't look happy. 547 00:26:30,720 --> 00:26:33,400 I don't think Andy and Jock likes watermelon very much. 548 00:26:33,400 --> 00:26:35,240 I hate watermelon. 549 00:26:35,240 --> 00:26:37,200 I know you do. You've said it eight times. 550 00:26:37,200 --> 00:26:39,400 I'm saying it again. I HATE watermelon. 551 00:26:39,400 --> 00:26:42,760 We have honey, pork shoulder and watermelon. 552 00:26:44,120 --> 00:26:47,320 You will have 60 minutes to cook us your three-course meal. 553 00:26:47,320 --> 00:26:51,120 May the best menu win. 554 00:26:51,120 --> 00:26:53,280 ALVIN: Contestants, judges... 555 00:26:53,280 --> 00:26:55,120 ..your time... 556 00:26:55,120 --> 00:26:57,520 ..starts now! (CHEERING) 557 00:27:00,720 --> 00:27:03,200 BILLIE: Alright. Let's go. 558 00:27:07,560 --> 00:27:09,880 JOCK: Where does the cream live, guys? 559 00:27:09,880 --> 00:27:11,520 It's up there. Right there. 560 00:27:11,520 --> 00:27:13,720 Cream? Cream. 561 00:27:13,720 --> 00:27:16,320 Jock and Andy have years of experience between them 562 00:27:16,320 --> 00:27:18,720 but they're searching for their ingredients 563 00:27:18,720 --> 00:27:20,880 and they look a little lost. 564 00:27:20,880 --> 00:27:23,160 They look rattled already. 565 00:27:24,200 --> 00:27:25,840 Cooking cream. 566 00:27:27,440 --> 00:27:29,520 Dollop cream. Double cream. 567 00:27:29,520 --> 00:27:32,440 KEYMA: Here. Oh, thank you so much. 568 00:27:32,440 --> 00:27:35,120 And there's three of us and only two of them. 569 00:27:35,120 --> 00:27:38,880 So we definitely have the upper hand. 570 00:27:38,880 --> 00:27:40,800 ALDO: Go, Billie! 571 00:27:43,760 --> 00:27:44,840 Oh! Nearly went. 572 00:27:46,040 --> 00:27:48,320 Taking their bloody time, I tell you what. 573 00:27:50,640 --> 00:27:52,640 Yeah! Let's go! 574 00:27:56,200 --> 00:27:58,760 (EXHALES DEEPLY) God, I'm so unfit! 575 00:27:58,760 --> 00:28:01,080 So, Keyma's on entree, using watermelon. 576 00:28:01,080 --> 00:28:04,000 Dan's on mains, using pork shoulder. 577 00:28:04,000 --> 00:28:07,000 And I'm on dessert, using honey. 578 00:28:07,000 --> 00:28:10,520 So I'm making honey choux ice-cream sandwiches. 579 00:28:10,520 --> 00:28:13,280 The honey's in the ice-cream so it'll be the feature. 580 00:28:13,280 --> 00:28:15,200 I do wanna take Jock and Andy down - 581 00:28:15,200 --> 00:28:17,560 they've given us hell for the last three months! 582 00:28:19,040 --> 00:28:21,280 OK. Bye. OK, it's gone. 583 00:28:21,280 --> 00:28:23,120 HARRY: That's a big waterme-LON. 584 00:28:23,120 --> 00:28:25,800 Ooh! Look at that! 585 00:28:25,800 --> 00:28:27,160 KEYMA: Nice. 586 00:28:27,160 --> 00:28:29,880 I'm making watermelon aguachile 587 00:28:29,880 --> 00:28:31,320 using scallops. 588 00:28:31,320 --> 00:28:35,640 The aguachile is like a Mexican type of ceviche made with chilli and limes 589 00:28:35,640 --> 00:28:37,040 and an acidic dressing, 590 00:28:37,040 --> 00:28:38,960 but I'm using watermelon in that 591 00:28:38,960 --> 00:28:42,440 and make a coconut granita to go on top. 592 00:28:42,440 --> 00:28:44,160 We decided to go with the watermelon 593 00:28:44,160 --> 00:28:47,200 to just make it a bit trickier for them. (LAUGHS) 594 00:28:50,480 --> 00:28:53,440 For mains today, cooking a dish, I'm calling it Rum Pig. 595 00:28:53,440 --> 00:28:55,440 Um... (CHUCKLES) ..with some smoked cabbage. 596 00:28:55,440 --> 00:28:58,640 So, it's going to be a rum barbecue sauce glazed piece of pork 597 00:28:58,640 --> 00:29:00,320 that's gonna be skewered over the hibachi. 598 00:29:00,320 --> 00:29:01,920 The cabbages, I'm gonna in a ghetto smoker, 599 00:29:01,920 --> 00:29:04,400 get some nice smoke through that, and that's gonna be the dish. 600 00:29:04,400 --> 00:29:06,800 This is probably more important than actually winning MasterChef, 601 00:29:06,800 --> 00:29:08,920 beating these two at their own game. It'd be great. 602 00:29:10,560 --> 00:29:13,880 Contestants vs judges, three very interesting ingredients 603 00:29:13,880 --> 00:29:16,680 that could all find themselves in any order. 604 00:29:16,680 --> 00:29:19,560 The honey and the pork - OK, easy, we can get that. Yeah. 605 00:29:19,560 --> 00:29:21,480 There are a million things that you guys could do. 606 00:29:21,480 --> 00:29:23,360 Let's talk about watermelon. 607 00:29:23,360 --> 00:29:27,080 Do we think that the watermelon is a strategic stitch-up? 608 00:29:27,080 --> 00:29:29,800 I think watermelon as an ingredient, very high in water content. Yep. 609 00:29:29,800 --> 00:29:32,120 If you know how to use the entire fruit properly, 610 00:29:32,120 --> 00:29:33,960 then you could come up with a winning dish. 611 00:29:33,960 --> 00:29:35,320 Using the rind? Yep. 612 00:29:35,320 --> 00:29:38,320 You know, if you took that off, you could put it on the hibachi, 613 00:29:38,320 --> 00:29:40,720 turn it into a soup, you could pickle it. Yep. 614 00:29:40,720 --> 00:29:43,160 You have two obviously highly accomplished judges 615 00:29:43,160 --> 00:29:44,440 with two very different styles. 616 00:29:44,440 --> 00:29:45,840 It will be very interesting to see 617 00:29:45,840 --> 00:29:49,200 if there's one cook too many in that kitchen for them 618 00:29:49,200 --> 00:29:51,480 or whether or not they work together as a kitchen team. 619 00:29:51,480 --> 00:29:53,680 You know, the world is their watermelon. 620 00:29:56,560 --> 00:29:58,680 ANDY: The watermelon was a bit of a curveball. 621 00:29:58,680 --> 00:30:01,000 Definitely didn't think they were gonna choose watermelon. 622 00:30:01,000 --> 00:30:02,880 Thinking of putting it into the entree. 623 00:30:02,880 --> 00:30:04,640 But I'm starting on the mains - 624 00:30:04,640 --> 00:30:08,080 basically, a spit-roasted pork shoulder shawarma 625 00:30:08,080 --> 00:30:10,760 with a flatbread, the sweet potato hummus, 626 00:30:10,760 --> 00:30:14,640 a little garlic and chilli yoghurt and a tabouli. 627 00:30:17,280 --> 00:30:19,520 Jock, are you doing some arts and craft? 628 00:30:19,520 --> 00:30:22,280 Yeah, arts and crafts, that's it. Bit of clag? 629 00:30:22,280 --> 00:30:24,000 I'm doing some dessert. 630 00:30:24,000 --> 00:30:26,160 So the honey's gonna go in the creme brulee. 631 00:30:26,160 --> 00:30:28,840 I'm using the honey to burn on the paperbark 632 00:30:28,840 --> 00:30:31,280 and then I'm gonna infuse it in the creme brulee. 633 00:30:33,320 --> 00:30:35,040 The watermelon, we haven't really worked out. 634 00:30:36,440 --> 00:30:38,320 Any thoughts on the watermelon yet? 635 00:30:38,320 --> 00:30:39,640 Uh... 636 00:30:41,560 --> 00:30:44,160 I just think we keep it super simple. 637 00:30:44,160 --> 00:30:47,000 So, 60 minutes is not a lot of time at all. 638 00:30:47,000 --> 00:30:50,120 They're focused a lot on the main and the dessert, 639 00:30:50,120 --> 00:30:53,080 but they need to sort out their watermelon. 640 00:30:53,080 --> 00:30:54,800 They really need to. 641 00:31:07,520 --> 00:31:11,680 Applications for next season are now open. Go on! Get on it! 642 00:31:15,240 --> 00:31:17,760 Honey, you guys have got 45 minutes to go. 643 00:31:17,760 --> 00:31:19,960 Come on! (CHEERING) 644 00:31:26,760 --> 00:31:28,120 MEL: Jock. Yes. 645 00:31:28,120 --> 00:31:29,160 What are you doing? 646 00:31:29,160 --> 00:31:32,280 I'm trying to remember how to make creme brulee. 647 00:31:32,280 --> 00:31:35,080 How's that going for you? Yeah, you know, not that great. 648 00:31:35,080 --> 00:31:36,600 So... (BOTH LAUGH) 649 00:31:36,600 --> 00:31:39,760 OK, so, dessert - burnt honey and paperbark creme brulee. Yep. 650 00:31:39,760 --> 00:31:40,760 What's for mains? 651 00:31:40,760 --> 00:31:42,440 We're bringing back the ghetto spit roast. 652 00:31:42,440 --> 00:31:44,960 So we're gonna do a ghetto spit roast pork. 653 00:31:44,960 --> 00:31:47,000 And then for entree? 654 00:31:47,000 --> 00:31:49,240 Um...we don't know yet. 655 00:31:49,240 --> 00:31:51,120 You don't know yet? Watermelon somethin'. 656 00:31:51,120 --> 00:31:52,880 Watermelon somethin' somethin'. 657 00:31:52,880 --> 00:31:55,400 Jock and Andy are onto it with their main and dessert 658 00:31:55,400 --> 00:31:57,280 but they don't know what to do with the watermelon. 659 00:31:57,280 --> 00:32:01,400 Under 45 minutes to go, and creme brulees are hard - 660 00:32:01,400 --> 00:32:03,960 they can not set in time, they can curdle. 661 00:32:03,960 --> 00:32:07,160 I'm not sure if they're gonna finish in time. They've got a lot to do. 662 00:32:07,160 --> 00:32:08,320 Thank you. Bye. 663 00:32:08,320 --> 00:32:10,080 (CHUCKLES) 664 00:32:16,640 --> 00:32:18,960 Contestants, how are we going here with our three-course meal? 665 00:32:18,960 --> 00:32:19,960 DANIEL: Good. 666 00:32:19,960 --> 00:32:21,880 Keyma, you chose the watermelon. 667 00:32:21,880 --> 00:32:24,080 What are you doing with the watermelon? 668 00:32:24,080 --> 00:32:26,720 I'm gonna make some aguachile, which is scallops... 669 00:32:26,720 --> 00:32:29,560 Like a Mexican type of ceviche. 670 00:32:29,560 --> 00:32:31,920 So I'm compressing the watermelon with some tequila and lime. 671 00:32:31,920 --> 00:32:34,040 ALVIN: Sounds delish. Wonderful. Daniel? 672 00:32:34,040 --> 00:32:36,360 I'm doing main course. I'm using the pork. 673 00:32:36,360 --> 00:32:39,000 So, I'm doing a rum barbecue sauce glazed pork skewer. 674 00:32:39,000 --> 00:32:40,720 Wonderful. And some smoked cabbage. 675 00:32:40,720 --> 00:32:42,520 They're also using pork in their main as well. 676 00:32:42,520 --> 00:32:44,560 What will make your main better? 677 00:32:44,560 --> 00:32:46,040 Realistically, just about flavour. 678 00:32:46,040 --> 00:32:47,720 Like, I've got the pork brining now, 679 00:32:47,720 --> 00:32:50,640 I'm gonna cook it very lowly on a skewer over the hibachi 680 00:32:50,640 --> 00:32:53,240 just so it all breaks down and gets nice and tender. 681 00:32:53,240 --> 00:32:55,320 There's a lot of different alcohol... 682 00:32:55,320 --> 00:32:57,000 Yeah. Had to do a bit of market research. 683 00:32:57,000 --> 00:32:58,960 Have a drink on the side? Yeah, that's it. Had to test it. 684 00:32:58,960 --> 00:33:01,040 OK. Billie?! 685 00:33:01,040 --> 00:33:02,400 What are you doing? 686 00:33:02,400 --> 00:33:03,960 Sort of like ice-cream sandwiches 687 00:33:03,960 --> 00:33:06,720 but it's choux buns with a honey ice-cream and a pineapple compote. 688 00:33:06,720 --> 00:33:07,760 Ooh! 689 00:33:07,760 --> 00:33:11,800 Sounds classic, refined and also, it's got your touch on it. 690 00:33:11,800 --> 00:33:13,160 I hope so. 691 00:33:13,160 --> 00:33:14,240 Leave you to it. Thank you. 692 00:33:14,240 --> 00:33:16,000 Good luck. (CHUCKLES) 693 00:33:16,000 --> 00:33:17,120 ANDY: OK, pork. 694 00:33:18,320 --> 00:33:19,960 So I'm trying to get some of the sinew out. 695 00:33:19,960 --> 00:33:21,640 Also want to keep a bit of the fat in. 696 00:33:21,640 --> 00:33:24,600 And then I'm gonna bash it out flat so we can marinate it 697 00:33:24,600 --> 00:33:26,440 and then skewer it like an actual kebab shop 698 00:33:26,440 --> 00:33:27,640 that you see in a window. 699 00:33:29,360 --> 00:33:31,400 Hey, Jock, can you get a mallet? 700 00:33:31,400 --> 00:33:33,120 What do you want? A meat mallet! 701 00:33:33,120 --> 00:33:35,080 He wants a...he wants a measuring cup. 702 00:33:35,080 --> 00:33:36,320 A meat mallet. 703 00:33:36,320 --> 00:33:39,360 It's funny watching Jock run round the kitchen, 704 00:33:39,360 --> 00:33:40,720 trying to look for stuff. 705 00:33:40,720 --> 00:33:43,440 He gets a bit lost, he doesn't know where everything is. 706 00:33:45,960 --> 00:33:48,360 And, you know what? (LAUGHS) 707 00:33:48,360 --> 00:33:49,480 There's no sympathy. 708 00:33:49,480 --> 00:33:50,960 Jesus. 709 00:33:50,960 --> 00:33:53,920 I just put creme brulee everywhere. 710 00:33:53,920 --> 00:33:56,520 My bench is like Aldo's now. 711 00:33:56,520 --> 00:33:58,680 (ALDO SHRIEKS) Oh, thank you! 712 00:33:58,680 --> 00:34:00,880 I knew I'd get a rise out of you, Aldo. 713 00:34:00,880 --> 00:34:01,960 Alright. 714 00:34:01,960 --> 00:34:04,040 I'm gonna start working on this watermelon dish 715 00:34:04,040 --> 00:34:05,600 that we don't know what it is yet. 716 00:34:06,640 --> 00:34:09,000 I reckon let's go super old-school with it. 717 00:34:09,000 --> 00:34:12,480 Like, watermelon salad but, like, epic. 718 00:34:12,480 --> 00:34:14,360 An epic watermelon salad? 719 00:34:14,360 --> 00:34:18,680 A watermelon salad, it's something that belongs in the past. 720 00:34:18,680 --> 00:34:22,200 It doesn't need to come back in 2022. 721 00:34:22,200 --> 00:34:25,000 Like, everything you think we shouldn't do with watermelon, 722 00:34:25,000 --> 00:34:26,560 let's do it. 723 00:34:29,560 --> 00:34:30,880 It's all coming together. 724 00:34:30,880 --> 00:34:33,600 The choux bun's in the oven, the ice-cream's in the churner. 725 00:34:33,600 --> 00:34:35,960 I'm gonna grill some pineapple on the hibachi 726 00:34:35,960 --> 00:34:39,040 and then glaze it with a honey rum caramel 727 00:34:39,040 --> 00:34:42,480 and that'll make the compote that goes on the bottom of the choux. 728 00:34:42,480 --> 00:34:44,920 It's kind of hard to have fun in here sometimes, 729 00:34:44,920 --> 00:34:46,800 it's such a competitive atmosphere. 730 00:34:46,800 --> 00:34:49,240 Especially with those two. That's it. That's good. 731 00:34:49,240 --> 00:34:50,640 DANIEL: Um... 732 00:34:50,640 --> 00:34:54,040 ..my cabbage is braised, seared and...smoking away. 733 00:34:54,040 --> 00:34:55,720 It's a ghetto smoker. 734 00:34:55,720 --> 00:34:57,040 Yeah, how cool does that look?! 735 00:34:58,320 --> 00:35:00,040 Wonder where I learnt that. 736 00:35:00,040 --> 00:35:02,240 JOCK: No worries, mate. (CHUCKLES) 737 00:35:02,240 --> 00:35:07,640 A ghetto smoker is two stainless steel bowls with a cake rack base, 738 00:35:07,640 --> 00:35:10,560 some coals in there and a bunch of woodchips. 739 00:35:10,560 --> 00:35:13,400 So that will get really smoky and it should just finish cooking it 740 00:35:13,400 --> 00:35:14,720 so it's nice and tender. 741 00:35:17,360 --> 00:35:18,400 (SPLUTTERS) 742 00:35:18,400 --> 00:35:20,600 That's it. You're in. 743 00:35:20,600 --> 00:35:21,960 I'll plug it in. 744 00:35:21,960 --> 00:35:25,560 So Jock and Andy start constructing this ghetto spit roast. 745 00:35:25,560 --> 00:35:28,520 So you're gonna skewer? I'm gonna skewer. 746 00:35:28,520 --> 00:35:29,680 We need to crank it. 747 00:35:29,680 --> 00:35:31,600 It's kitchen MacGyverism, really. 748 00:35:37,040 --> 00:35:39,760 Whoo-hoo! (CHEERING, APPLAUSE) 749 00:35:39,760 --> 00:35:41,600 Yeah. 750 00:35:41,600 --> 00:35:43,440 Ha-ha! 751 00:35:43,440 --> 00:35:44,840 That is awesome. 752 00:35:44,840 --> 00:35:47,280 Wow. Like, now they're just beating their chests and saying, 753 00:35:47,280 --> 00:35:48,680 "Look what I can do." 754 00:35:48,680 --> 00:35:49,880 It's like, "Eh, yeah, alright." 755 00:35:49,880 --> 00:35:51,000 DANIEL: I'm glazing my pork up 756 00:35:51,000 --> 00:35:53,720 and I'm just going old school with the skewers over the coals 757 00:35:53,720 --> 00:35:56,200 and I look over and Jock and Andy have been running around 758 00:35:56,200 --> 00:35:58,720 to make their trademark spit roaster. 759 00:35:58,720 --> 00:36:01,280 So I'm not gonna get scared by their gizmos. 760 00:36:01,280 --> 00:36:03,360 They look like they've done a workout, they're sweating 761 00:36:03,360 --> 00:36:05,320 and bloody whittling wood and, yeah. 762 00:36:05,320 --> 00:36:06,680 I'm not interested in that today. 763 00:36:06,680 --> 00:36:09,160 If I beat them at this, I'm gonna be so happy, man. 764 00:36:09,160 --> 00:36:11,960 If you can't handle the heat, get out of the kitchen. 765 00:36:11,960 --> 00:36:13,640 20 minutes to go! 766 00:36:13,640 --> 00:36:15,360 (CHEERING, APPLAUSE) 767 00:36:19,040 --> 00:36:20,480 JOCK: Alright. 768 00:36:20,480 --> 00:36:22,880 We're going proper old-school. 769 00:36:22,880 --> 00:36:24,600 Basically, watermelon and feta. 770 00:36:24,600 --> 00:36:26,840 So watermelon is gonna be like the serving bowl. 771 00:36:26,840 --> 00:36:28,600 We're gonna get a Parisienne scooper. 772 00:36:28,600 --> 00:36:30,560 Do you even know what a Parisienne scooper is? 773 00:36:30,560 --> 00:36:32,880 Yeah, it's something off of the '70s. 774 00:36:32,880 --> 00:36:35,080 Right, Andy? Can you keep going? 775 00:36:35,080 --> 00:36:36,880 (LAUGHTER) 776 00:36:38,400 --> 00:36:39,880 It's not a lot of time, really, is it? 777 00:36:39,880 --> 00:36:42,040 MEL: Not really, no. That's why Andy's panicking. 778 00:36:42,040 --> 00:36:44,040 Look at him. You OK there, Andy? 779 00:36:44,040 --> 00:36:45,760 I'm good. Yeah? 780 00:36:45,760 --> 00:36:47,520 Making bread. 781 00:36:47,520 --> 00:36:49,880 As usual, we've bitten off more than we can chew. 782 00:36:49,880 --> 00:36:51,400 We're gonna be tight. 783 00:36:53,360 --> 00:36:54,760 MEL: Daniel. Yes. 784 00:36:54,760 --> 00:36:57,280 How is your dish coming together? My cabbage, I'm really happy with. 785 00:36:57,280 --> 00:36:58,920 It's nice and tender, I've smoked it. 786 00:36:58,920 --> 00:37:02,600 Pork's looking beautifully dark and caramelised and moist. 787 00:37:02,600 --> 00:37:06,080 Theirs is going quite fast, not really achieving much caramelisation. 788 00:37:06,080 --> 00:37:07,640 (LAUGHS) For my money right now, 789 00:37:07,640 --> 00:37:12,240 I think yours has a richer depth of colour and - dare I say - flavour. 790 00:37:12,240 --> 00:37:13,760 (LOUDLY) Can you say that a bit louder, Mel? 791 00:37:13,760 --> 00:37:15,600 (LAUGHS) Goodbye! 792 00:37:15,600 --> 00:37:16,960 Alright. (LAUGHS) 793 00:37:16,960 --> 00:37:20,240 Keyma, how is your watermelon dish going? Your aguachile? 794 00:37:20,240 --> 00:37:23,560 I have my dressing, I have my compressed watermelon in the fridge. 795 00:37:23,560 --> 00:37:25,120 Scallops curing. 796 00:37:25,120 --> 00:37:27,280 Coconut granita is done. Yep. 797 00:37:27,280 --> 00:37:29,880 Now I have to work on my garnishes. 798 00:37:29,880 --> 00:37:32,560 It's course vs course - you are looking very strong right now. 799 00:37:32,560 --> 00:37:33,560 Yes. 800 00:37:33,560 --> 00:37:35,560 I think, if you pull it all together, it's gonna be amazing. 801 00:37:35,560 --> 00:37:38,040 Thank you. I can smell the tequila! 802 00:37:38,040 --> 00:37:40,160 (ALL LAUGH) Billie, how are you going? 803 00:37:40,160 --> 00:37:41,480 Honey. Good. Honey. 804 00:37:41,480 --> 00:37:43,440 Yes. Honey, how are you going, honey? I'm good, honey. 805 00:37:43,440 --> 00:37:45,040 The ice-cream's done. It's in the freezer. 806 00:37:45,040 --> 00:37:47,160 And your choux? Choux's done. 807 00:37:47,160 --> 00:37:48,640 Looking gooood. 808 00:37:48,640 --> 00:37:51,280 Going to have a big scoop of ice-cream in the middle. Love it. 809 00:37:51,280 --> 00:37:54,680 And the honey and pineapple in the bottom, so... 810 00:37:54,680 --> 00:37:57,000 You have a real shot at winning this thing. OK. 811 00:37:57,000 --> 00:37:58,680 Good luck. You got this, Billie. 812 00:37:59,680 --> 00:38:03,400 I'm making a dressing for the watermelon salad. 813 00:38:03,400 --> 00:38:05,920 Little bit hot, little bit smoky. 814 00:38:05,920 --> 00:38:07,960 Can really taste the watermelon. 815 00:38:07,960 --> 00:38:09,480 'Cause you wanna hit the brief, you know? 816 00:38:09,480 --> 00:38:10,760 We wanna hit the brief. Exactly. 817 00:38:10,760 --> 00:38:12,480 Uh, breads are done. 818 00:38:12,480 --> 00:38:15,920 The creme brulee is still cooking. Will it be ready in time? 819 00:38:17,280 --> 00:38:19,160 Yes? 820 00:38:19,160 --> 00:38:22,440 A tale of two very different cooks here in the MasterChef kitchen. 821 00:38:22,440 --> 00:38:24,240 Five minutes to go! 822 00:38:24,240 --> 00:38:25,840 (CHEERING, APPLAUSE) 823 00:38:29,120 --> 00:38:30,320 BILLIE: Beautiful, Keyma. 824 00:38:30,320 --> 00:38:32,720 OK. Gorgeous. 825 00:38:34,240 --> 00:38:35,520 Pork's good. 826 00:38:37,560 --> 00:38:40,120 JOCK: Nah. It's not gonna make it. 827 00:38:40,120 --> 00:38:41,880 The brulee? Nup. 828 00:38:41,880 --> 00:38:44,040 How bad is it? 829 00:38:44,040 --> 00:38:46,120 (CLOCK TICKS OMINOUSLY) 830 00:38:58,680 --> 00:39:01,480 It's all come down to this - one minute to go! 831 00:39:01,480 --> 00:39:03,480 (CHEERING, APPLAUSE) 832 00:39:05,560 --> 00:39:08,880 ALVIN: One minute to go and everyone is plating up. 833 00:39:08,880 --> 00:39:11,920 On the contestants' menu - Keyma's aguachile and scallops 834 00:39:11,920 --> 00:39:13,960 is just picture-perfect. 835 00:39:13,960 --> 00:39:15,760 BILLIE: Yum, Dan! 836 00:39:15,760 --> 00:39:20,680 Dan's Rum Pig with the rum barbecue sauce looks amazing. 837 00:39:20,680 --> 00:39:24,760 Billie's choux bun with vanilla ice-cream, it's classic. 838 00:39:24,760 --> 00:39:29,080 The judges have watermelon and feta salad. 839 00:39:29,080 --> 00:39:32,520 The pork shawarma, it's just loaded. 840 00:39:32,520 --> 00:39:36,960 And for dessert, burnt paperbark honey sort of creme brulee. 841 00:39:36,960 --> 00:39:38,840 Um, fingers crossed for them. 842 00:39:38,840 --> 00:39:40,600 So close. Is it? 843 00:39:40,600 --> 00:39:42,680 It's so close. Oh. 844 00:39:45,800 --> 00:39:47,280 MEL: Ten! 845 00:39:47,280 --> 00:39:49,920 ALL: Nine! Eight! Seven! 846 00:39:49,920 --> 00:39:52,720 Six! Five! Four! 847 00:39:52,720 --> 00:39:55,200 Three! Two! One! 848 00:39:55,200 --> 00:39:57,760 (CHEERING, APPLAUSE) 849 00:39:59,040 --> 00:40:00,320 SARAH: My God. 850 00:40:00,320 --> 00:40:02,520 BILLIE: Should have thrown our towels up in the air. 851 00:40:02,520 --> 00:40:03,640 DANIEL: Yeah. 852 00:40:03,640 --> 00:40:05,680 KEYMA: Well done, guys. Aww! 853 00:40:09,360 --> 00:40:13,040 First dishes we'd like to taste belong to the contestants. 854 00:40:13,040 --> 00:40:15,280 (APPLAUSE) 855 00:40:15,280 --> 00:40:18,680 JOCK: Come on, guys! Good luck. 856 00:40:18,680 --> 00:40:20,520 SARAH: Don't drop it, Dan! 857 00:40:20,520 --> 00:40:24,480 I will not forgive you if you drop it. Looks pretty good. (CHUCKLES) 858 00:40:24,480 --> 00:40:25,640 (DAN WHISTLES) 859 00:40:26,760 --> 00:40:28,560 It does look good. It looks awesome. Happy with that. 860 00:40:28,560 --> 00:40:30,800 Contestants, what have you cooked? 861 00:40:30,800 --> 00:40:34,280 KEYMA: So, I've made a watermelon aguachile. 862 00:40:36,160 --> 00:40:38,200 Wonderful. And Daniel? 863 00:40:38,200 --> 00:40:41,800 Rum barbecue sauce glazed pork and a smoked cabbage. 864 00:40:43,280 --> 00:40:44,960 Billie? 865 00:40:44,960 --> 00:40:47,160 I've done honey sandwiches. 866 00:40:48,960 --> 00:40:50,960 There we go. Alright. 867 00:40:58,720 --> 00:41:01,120 ALDO: Go, Sarah. Get in there. 868 00:41:01,120 --> 00:41:02,920 Yes. (CHEERING) 869 00:41:07,480 --> 00:41:10,160 Keyma, when you brought out the watermelon, 870 00:41:10,160 --> 00:41:12,040 I was just thinking in my mind, 871 00:41:12,040 --> 00:41:15,480 how can you highlight that and turn it into a savoury dish? 872 00:41:15,480 --> 00:41:17,960 And you have done it so well. 873 00:41:18,960 --> 00:41:21,400 The scallop is perfectly cooked. 874 00:41:21,400 --> 00:41:25,360 The watermelon perfume just infuses the entire dish 875 00:41:25,360 --> 00:41:28,400 with just such a beautiful, fun tropical vibe. 876 00:41:28,400 --> 00:41:30,960 ALVIN: It's a vibrant dish and it's very you. 877 00:41:30,960 --> 00:41:32,280 So, well done. 878 00:41:32,280 --> 00:41:33,840 Thank you, guys. 879 00:41:33,840 --> 00:41:37,240 Daniel, I loved that rum barbecue sauce of your pork 880 00:41:37,240 --> 00:41:39,680 and, you know, from one Pork Face to now another, 881 00:41:39,680 --> 00:41:42,480 I think you did it real, real justice. 882 00:41:42,480 --> 00:41:46,560 The balance of all the flavours together really was incredible. 883 00:41:46,560 --> 00:41:48,720 A really well put-together dish. Well done. 884 00:41:48,720 --> 00:41:51,000 Thank you. On to dessert. 885 00:41:51,000 --> 00:41:52,720 Billie... Oh! 886 00:41:52,720 --> 00:41:53,960 So beautiful. 887 00:41:53,960 --> 00:41:56,520 It's got that crispy texture. 888 00:41:56,520 --> 00:42:01,320 The ice-cream is really creamy and smooth. Amazing. 889 00:42:01,320 --> 00:42:04,480 The only thing is I feel maybe I'm getting more pineapple than... 890 00:42:04,480 --> 00:42:05,880 Than honey. ..I am honey. 891 00:42:05,880 --> 00:42:07,880 But I absolutely love it. 892 00:42:07,880 --> 00:42:09,200 Thank you. It's beautiful. 893 00:42:09,200 --> 00:42:12,440 In practice, it's super delicious, 894 00:42:12,440 --> 00:42:16,440 but the pineapple does have a very pronounced presence. 895 00:42:17,720 --> 00:42:19,640 Alright, well done, guys. Thank you so much. 896 00:42:19,640 --> 00:42:21,240 ANDY: Ye-ah! JOCK: Well done! 897 00:42:21,240 --> 00:42:23,200 (APPLAUSE) 898 00:42:23,200 --> 00:42:24,600 Get it, gang. 899 00:42:27,480 --> 00:42:30,600 Alright, the next dishes we'd like to taste belong to the judges. 900 00:42:30,600 --> 00:42:32,320 (CHEERING, APPLAUSE) 901 00:42:38,040 --> 00:42:39,440 ANDY: Coming in with a spit. 902 00:42:39,440 --> 00:42:41,080 SARAH: Oh, wow. ALVIN: My God. 903 00:42:43,840 --> 00:42:45,560 Alright, gents, what have you made? 904 00:42:45,560 --> 00:42:48,480 JOCK: We've made a watermelon feta salad. 905 00:42:51,480 --> 00:42:54,160 We did a spit-roasted pork shoulder 906 00:42:54,160 --> 00:42:56,640 and that sweet potato hummus 907 00:42:56,640 --> 00:42:59,320 with a little crispy rice tabouli. 908 00:42:59,320 --> 00:43:01,880 Wonderful. And for dessert? 909 00:43:01,880 --> 00:43:04,200 Burnt honey and paperbark creme brulee. 910 00:43:07,040 --> 00:43:09,880 We're gonna make you a little shawarma, if that's OK. 911 00:43:09,880 --> 00:43:12,280 Ohhhhh. Look at this. 912 00:43:17,680 --> 00:43:20,560 Thank you very much for this display of hospitality. 913 00:43:20,560 --> 00:43:22,240 Let's taste. 914 00:43:37,440 --> 00:43:39,080 Sheesh, she's aggressive. 915 00:43:39,080 --> 00:43:40,520 (LAUGHS) 916 00:43:40,520 --> 00:43:42,040 What was that about? I dunno. 917 00:43:46,560 --> 00:43:49,000 Oh! It's runny! (ALL GROAN) 918 00:43:50,600 --> 00:43:52,680 (LAUGHTER) 919 00:43:52,680 --> 00:43:54,040 Jock! (LAUGHS) 920 00:43:54,040 --> 00:43:55,840 Oh, dear. 921 00:44:01,960 --> 00:44:04,320 Do you wanna come have a look? Nuh. 922 00:44:04,320 --> 00:44:07,120 (LAUGHTER) 923 00:44:11,240 --> 00:44:12,960 What do you think of the entree? 924 00:44:14,520 --> 00:44:15,840 I love it. 925 00:44:15,840 --> 00:44:19,120 I love the idea of, you know, using the watermelon shell 926 00:44:19,120 --> 00:44:21,080 as a dish, as a whole, I love it. 927 00:44:21,080 --> 00:44:26,120 There's a sweet, sour, salty, rich umami thing going on there. 928 00:44:26,120 --> 00:44:28,920 It just really satisfies all of the different cravings 929 00:44:28,920 --> 00:44:30,360 for different sensations 930 00:44:30,360 --> 00:44:33,160 and does invite you to investigate what's next. 931 00:44:34,720 --> 00:44:37,400 Andy, I have to say, I think that's... 932 00:44:37,400 --> 00:44:39,680 ..the best shawarma I've ever eaten. Whoo! 933 00:44:39,680 --> 00:44:41,680 It was so incredible. 934 00:44:41,680 --> 00:44:44,680 Juicy pork, it's the fluffy flatbread. 935 00:44:44,680 --> 00:44:46,680 The hummus. 936 00:44:46,680 --> 00:44:49,560 Yeah, I haven't had such a tasty shawarma before. 937 00:44:49,560 --> 00:44:51,400 That's good, 'cause it was a mission. 938 00:44:51,400 --> 00:44:53,400 (LAUGHTER) 939 00:44:53,400 --> 00:44:56,960 Andy, that was an all-out barn-burner of a dish. 940 00:44:56,960 --> 00:44:58,520 You're the man. Thank you. 941 00:44:58,520 --> 00:44:59,960 (CHUCKLES) 942 00:45:01,400 --> 00:45:04,280 I commend you on the plating of...of the dessert 943 00:45:04,280 --> 00:45:07,200 because it matches your retro chic of the watermelon as well. 944 00:45:07,200 --> 00:45:08,720 Everything is really retro. 945 00:45:10,040 --> 00:45:13,240 Yes, this is honey-forward, so you featured honey. Well done. 946 00:45:14,480 --> 00:45:16,520 Just, it's such a shame we got custard. 947 00:45:16,520 --> 00:45:18,640 I don't know where that lands for me. 948 00:45:18,640 --> 00:45:21,600 Look, set desserts get the best of us in this kitchen, 949 00:45:21,600 --> 00:45:24,640 as we have seen time and time again as judges. 950 00:45:24,640 --> 00:45:26,560 And it is a crying shame 951 00:45:26,560 --> 00:45:30,120 because the flavours in that creme brulee are delicious. 952 00:45:32,120 --> 00:45:34,640 I don't know where that leaves us with this. 953 00:45:34,640 --> 00:45:37,080 Does it taste of honey, though? It does taste of honey. 954 00:45:37,080 --> 00:45:38,200 Just checking. 955 00:45:38,200 --> 00:45:40,040 Just making sure we hit the brief on that. 956 00:45:40,040 --> 00:45:41,040 Yep. 957 00:45:41,040 --> 00:45:45,400 Thank you very much, judges. Thank you. 958 00:45:45,400 --> 00:45:47,800 (APPLAUSE) 959 00:45:49,240 --> 00:45:50,640 Yes! 960 00:45:55,200 --> 00:45:58,440 Well, three courses, judges v contestants - 961 00:45:58,440 --> 00:46:01,720 only one team can win. 962 00:46:01,720 --> 00:46:03,600 When it came to the entree... 963 00:46:03,600 --> 00:46:06,320 ..watermelon was the featured ingredient 964 00:46:06,320 --> 00:46:09,000 and we thought it was featured beautifully... 965 00:46:10,880 --> 00:46:13,320 ..in the contestants' dish. Well done, Keyma. 966 00:46:13,320 --> 00:46:15,440 (APPLAUSE) ANDY AND JOCK: Well done, Keyma. 967 00:46:21,880 --> 00:46:24,400 When it came to mains, 968 00:46:24,400 --> 00:46:28,960 Sarah said that was the best shawarma she'd ever eaten, 969 00:46:28,960 --> 00:46:31,160 so congratulations, judges and Andy! 970 00:46:31,160 --> 00:46:33,200 Whoo! (APPLAUSE) 971 00:46:36,720 --> 00:46:39,120 It comes down to dessert. 972 00:46:41,560 --> 00:46:43,240 This was a really tough one. 973 00:46:44,360 --> 00:46:46,080 On one hand, 974 00:46:46,080 --> 00:46:49,800 we had a dish that hit the brief but failed in execution. 975 00:46:49,800 --> 00:46:54,000 And on the other hand, we had a dish that hit the execution... 976 00:46:55,240 --> 00:46:57,600 ..but failed on the brief. 977 00:46:57,600 --> 00:47:01,000 In a choice between execution and brief, 978 00:47:01,000 --> 00:47:04,680 the judges today deemed the most important thing... 979 00:47:07,920 --> 00:47:09,280 ..was hitting the brief. 980 00:47:09,280 --> 00:47:10,680 Well done, judges - you win! 981 00:47:10,680 --> 00:47:12,960 (BOTH EXCLAIM) (APPLAUSE) 982 00:47:12,960 --> 00:47:14,160 BILLIE: Well done. 983 00:47:15,680 --> 00:47:17,720 Well done, Keyma. 984 00:47:17,720 --> 00:47:19,200 Boys, get on over here. 985 00:47:19,200 --> 00:47:20,760 We're back! 986 00:47:25,160 --> 00:47:28,280 Well, hope that was more fun for you guys than it was for us. 987 00:47:28,280 --> 00:47:29,760 (LAUGHTER) 988 00:47:29,760 --> 00:47:32,840 Go home, get some rest, lick your wounds 989 00:47:32,840 --> 00:47:34,720 and come back on Sunday, 990 00:47:34,720 --> 00:47:38,720 ready to fight for one of those spots in the semifinal. 991 00:47:38,720 --> 00:47:40,560 Well done, guys. Well done. 992 00:47:40,560 --> 00:47:42,480 (CHEERING, APPLAUSE) 993 00:47:51,120 --> 00:47:53,720 ANNOUNCER: Sunday night on MasterChef Australia... 994 00:47:53,720 --> 00:47:56,800 Please welcome Peter Gilmore! 995 00:47:56,800 --> 00:47:58,840 (CHEERING, APPLAUSE) 996 00:47:58,840 --> 00:48:01,960 ..in the final pressure test of the season... 997 00:48:01,960 --> 00:48:03,600 What?! 998 00:48:06,320 --> 00:48:08,640 I'm gonna fight for that spot in the semifinal. 999 00:48:08,640 --> 00:48:10,720 ..they'll have to do more... 1000 00:48:10,720 --> 00:48:11,760 (SIGHS) 1001 00:48:11,760 --> 00:48:13,120 I mean, this is insane. 1002 00:48:13,120 --> 00:48:14,560 ..try more... 1003 00:48:14,560 --> 00:48:16,360 DANIEL: This is gonna be so, so tough. 1004 00:48:16,360 --> 00:48:17,760 ..push more... 1005 00:48:17,760 --> 00:48:19,720 I'm fighting until the end. 1006 00:48:19,720 --> 00:48:21,320 ..perfect more... 1007 00:48:21,320 --> 00:48:23,480 It's all in the precision. 1008 00:48:23,480 --> 00:48:25,240 ..for Gilmore. 1009 00:48:31,360 --> 00:48:34,280 Captions by Red Bee Media 70581

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.