All language subtitles for Masterchef.Australia.S14E34.Marco.Pierre.White.Pressure.Test.MasterClass

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch Download
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:01,000 --> 00:00:04,840 ANNOUNCER: Previously on MasterChef Australia... 2 00:00:04,840 --> 00:00:08,200 ..they walked straight into a work of art... 3 00:00:08,200 --> 00:00:11,080 You aren't just cooks today - you're artists. 4 00:00:11,080 --> 00:00:12,200 Oh, my God! 5 00:00:12,200 --> 00:00:15,760 ..and had to create their own masterpiece on a plate. 6 00:00:15,760 --> 00:00:18,240 BILLIE: I cannot afford to make any mistakes. 7 00:00:18,240 --> 00:00:21,520 The yellow team made the winning dessert. 8 00:00:21,520 --> 00:00:23,840 JOCK: Dill in a dessert - beautiful. 9 00:00:23,840 --> 00:00:25,120 Absolutely loved it. 10 00:00:25,120 --> 00:00:29,200 But the green team's entree and main won the day. 11 00:00:29,200 --> 00:00:30,920 (ALL LAUGH AND CHEER) ALVIN: Oh, my God! 12 00:00:32,320 --> 00:00:37,840 Tonight, they cook for immunity in front of a living legend. 13 00:00:37,840 --> 00:00:39,120 MICHAEL: Oh, my God. 14 00:00:39,120 --> 00:00:40,840 One of, literally, the greatest chefs of all time 15 00:00:40,840 --> 00:00:42,720 standing in our kitchen. 16 00:00:42,720 --> 00:00:45,440 And later... JOCK: There he is! 17 00:00:45,440 --> 00:00:50,800 ..it's AFL superstar and Celebrity MasterChef winner Nick Riewoldt. 18 00:00:50,800 --> 00:00:53,600 We've warmed up, we've stretched, we're ready to get into the game. 19 00:00:53,600 --> 00:00:54,760 (LAUGHTER) 20 00:00:54,760 --> 00:00:56,920 He's back in the kitchen, 21 00:00:56,920 --> 00:00:58,720 kicking culinary goals 22 00:00:58,720 --> 00:01:01,880 in a very special MasterClass. 23 00:01:03,360 --> 00:01:05,320 # 'Cause you're hot, then you're cold 24 00:01:05,320 --> 00:01:07,080 # You're yes, then you're no 25 00:01:07,080 --> 00:01:08,880 # You're in, then you're out 26 00:01:08,880 --> 00:01:10,720 # You're up, then you're down 27 00:01:10,720 --> 00:01:12,440 # You're wrong when it's right 28 00:01:12,440 --> 00:01:14,320 # It's black and it's white 29 00:01:14,320 --> 00:01:16,120 # We fight, we break up 30 00:01:16,120 --> 00:01:18,000 # We kiss, we make up 31 00:01:18,000 --> 00:01:19,800 # You're hot, then you're cold 32 00:01:19,800 --> 00:01:21,560 # You're yes, then you're no 33 00:01:21,560 --> 00:01:23,360 # You're in, then you're out 34 00:01:23,360 --> 00:01:25,240 # You're up, then you're down 35 00:01:25,240 --> 00:01:27,080 # You're wrong when it's right 36 00:01:27,080 --> 00:01:28,880 # It's black and it's white 37 00:01:28,880 --> 00:01:30,680 # We fight, we break up 38 00:01:30,680 --> 00:01:33,040 # We kiss, we make up 39 00:01:33,040 --> 00:01:36,320 # You # You don't really wanna stay, no 40 00:01:36,320 --> 00:01:39,760 # You # But you don't really wanna go-o 41 00:01:39,760 --> 00:01:41,640 # You're hot, then you're cold 42 00:01:41,640 --> 00:01:43,440 # You're yes, then you're no 43 00:01:43,440 --> 00:01:45,280 # You're in, then you're out 44 00:01:45,280 --> 00:01:47,600 # You're up, then you're down. # 45 00:01:54,440 --> 00:01:58,200 ALVIN: (CHUCKLES) I'm just, like, this big ball of nerves. 46 00:01:58,200 --> 00:01:59,600 MONTANA: Yeah. 47 00:02:03,680 --> 00:02:08,720 Yesterday, our team won the team challenge, which is epic, 48 00:02:08,720 --> 00:02:11,640 and now we're here cooking for immunity. 49 00:02:12,720 --> 00:02:14,840 Hello. (MICHAEL CHUCKLES) 50 00:02:14,840 --> 00:02:16,480 What up? 51 00:02:16,480 --> 00:02:18,920 The judges say that, today's immunity challenge, 52 00:02:18,920 --> 00:02:21,320 they are going to turn up the heat. 53 00:02:21,320 --> 00:02:23,760 MINDY: Let's go! Let's do it. 54 00:02:23,760 --> 00:02:27,000 And it sounds like it's going to be an epic cook, 55 00:02:27,000 --> 00:02:30,920 so I'm looking forward to seeing what they have in store. 56 00:02:46,120 --> 00:02:48,200 BILLIE: All will be revealed. 57 00:02:48,200 --> 00:02:49,840 I can't see... Ah! 58 00:02:49,840 --> 00:02:52,440 MONTANA: Oh, my God! 59 00:02:53,520 --> 00:02:55,440 Oh, my God. 60 00:02:55,440 --> 00:02:57,240 ALDO: Oh-ho-ho! 61 00:02:57,240 --> 00:02:58,640 TOMMY: Far out. 62 00:02:59,880 --> 00:03:02,240 Oh... BILLIE: Oh, my God. 63 00:03:02,240 --> 00:03:04,960 (EXCITED LAUGHTER) 64 00:03:04,960 --> 00:03:07,840 No way! 65 00:03:09,480 --> 00:03:12,680 Oh, dear. What have we gotten ourselves into? 66 00:03:13,880 --> 00:03:16,360 Uh-oh. (CHUCKLES) 67 00:03:19,160 --> 00:03:20,600 Come closer. 68 00:03:20,600 --> 00:03:22,640 (ALL LAUGH NERVOUSLY) 69 00:03:22,640 --> 00:03:24,320 The nervous laugh. 70 00:03:24,320 --> 00:03:26,320 Hello. ALL: Hi. 71 00:03:27,360 --> 00:03:31,280 I think I've spent a little time with some of you before. 72 00:03:31,280 --> 00:03:35,240 Oh, my God. Marco Pierre White's standing in our kitchen. 73 00:03:35,240 --> 00:03:37,040 ALVIN: Oh, my God. 74 00:03:37,040 --> 00:03:38,760 (CHUCKLES) 75 00:03:38,760 --> 00:03:40,040 If you know anything about cooking, 76 00:03:40,040 --> 00:03:42,040 you know that Marco Pierre White's 77 00:03:42,040 --> 00:03:44,520 one of, literally, the greatest chefs of all time. 78 00:03:44,520 --> 00:03:45,720 (EXHALES) 79 00:03:45,720 --> 00:03:48,800 The youngest chef in the UK to ever win three Michelin stars. 80 00:03:50,440 --> 00:03:51,480 And he gave them back! 81 00:03:51,480 --> 00:03:52,600 He was so cool that he's like, 82 00:03:52,600 --> 00:03:54,800 "I've had enough of these. Have 'em back. I don't want 'em." 83 00:03:54,800 --> 00:03:57,120 Wow. This kitchen just heated up a little. 84 00:03:59,720 --> 00:04:02,280 I see you've met my good friend, Mr White. 85 00:04:02,280 --> 00:04:04,120 It's nice to be here. 86 00:04:05,840 --> 00:04:06,960 So, for many of you, 87 00:04:06,960 --> 00:04:09,360 this will be the first time that you've met Marco, right? 88 00:04:09,360 --> 00:04:12,280 I remember my first time meeting Marco. 89 00:04:12,280 --> 00:04:17,560 I had been sacked from a Michelin star restaurant for... 90 00:04:17,560 --> 00:04:18,920 ..various reasons. 91 00:04:18,920 --> 00:04:20,120 Um... (LAUGHTER) 92 00:04:20,120 --> 00:04:24,520 I packed up my chef's jacket and my knives in a plastic bag 93 00:04:24,520 --> 00:04:28,680 and went down to London, because I'd heard of this amazing chef 94 00:04:28,680 --> 00:04:32,000 who was regarded, not just in the UK, but globally, 95 00:04:32,000 --> 00:04:34,280 as being THE best chef. 96 00:04:34,280 --> 00:04:36,760 And I knocked on the door. 97 00:04:36,760 --> 00:04:40,960 And the last person I expected to open it was him. 98 00:04:42,680 --> 00:04:44,280 But, not only did he open it, 99 00:04:44,280 --> 00:04:47,280 he invited me inside and gave me a chance. 100 00:04:47,280 --> 00:04:48,480 He gave me a job. 101 00:04:48,480 --> 00:04:52,080 And I've got to say, I don't think there's another man 102 00:04:52,080 --> 00:04:55,680 who has had more influence, not just in my life, 103 00:04:55,680 --> 00:04:59,080 but thousands of chefs all over the world. 104 00:04:59,080 --> 00:05:05,800 And I hope that he'll have as positive an impact on your cooking 105 00:05:05,800 --> 00:05:07,440 as he did on mine. 106 00:05:08,680 --> 00:05:11,280 Marco Pierre White - I mean, he's such an icon. 107 00:05:11,280 --> 00:05:14,440 He's trained some of the best chefs in the world - 108 00:05:14,440 --> 00:05:18,720 Gordon Ramsay, Curtis Stone, Heston, Jock himself. 109 00:05:18,720 --> 00:05:23,440 And I'm cooking for him today, like...is absolutely insane. 110 00:05:24,600 --> 00:05:26,680 44 years ago, to the day, 111 00:05:26,680 --> 00:05:30,480 I walked into the kitchens of the Hotel St George 112 00:05:30,480 --> 00:05:31,960 as a young apprentice. 113 00:05:33,200 --> 00:05:35,840 I suppose I was a little like yourself. 114 00:05:35,840 --> 00:05:41,200 And I was looking back on my career and thinking, what's changed? 115 00:05:41,200 --> 00:05:42,880 And the truth is... 116 00:05:42,880 --> 00:05:44,080 ..the cooks. 117 00:05:45,960 --> 00:05:48,200 I worked with hundreds of chefs. 118 00:05:48,200 --> 00:05:50,760 Very few of them were artists. 119 00:05:52,320 --> 00:05:57,160 A person who works with their hands is a labourer. 120 00:05:57,160 --> 00:06:01,400 A person who works with their hands and their brain 121 00:06:01,400 --> 00:06:03,080 is a craftsman. 122 00:06:03,080 --> 00:06:07,640 But a person who works with their hands, their brain, and their heart 123 00:06:07,640 --> 00:06:09,160 is an artist. 124 00:06:12,480 --> 00:06:15,280 So, ask yourself, who are you? 125 00:06:16,920 --> 00:06:18,880 And ask yourself, what would I like to be? 126 00:06:20,440 --> 00:06:24,400 (APPLAUSE) 127 00:06:24,400 --> 00:06:26,720 ALVIN: Marco's words are so powerful. 128 00:06:26,720 --> 00:06:29,360 They resonate in so many levels. 129 00:06:29,360 --> 00:06:31,960 And that's because every word 130 00:06:31,960 --> 00:06:36,800 you know comes from decades and decades of experience and skill. 131 00:06:36,800 --> 00:06:40,000 So, only the winning team from yesterday is cooking today. 132 00:06:40,000 --> 00:06:42,680 So, the rest of you, head on up to the gantry. 133 00:06:42,680 --> 00:06:43,760 MINDY: Ooooh. 134 00:06:43,760 --> 00:06:46,240 ALDO: Good luck, guys. Good luck. 135 00:06:46,240 --> 00:06:48,080 Good luck, guys. 136 00:06:48,080 --> 00:06:52,800 Well, this man here is one of the greatest living chefs, 137 00:06:52,800 --> 00:06:55,080 and those photos behind you 138 00:06:55,080 --> 00:07:00,680 are from one of the greatest ever culinary books - White Heat. 139 00:07:01,840 --> 00:07:05,720 Every serious chef in the world owns a copy of this book, 140 00:07:05,720 --> 00:07:09,120 and the recipes within it are iconic. 141 00:07:09,120 --> 00:07:12,560 Today, your job is to recreate 142 00:07:12,560 --> 00:07:16,120 one of the classic recipes from White Heat. 143 00:07:18,880 --> 00:07:21,040 (SIGHS) 144 00:07:21,040 --> 00:07:22,800 My mind is going crazy. 145 00:07:22,800 --> 00:07:25,600 I know Marco Pierre White's style of cooking 146 00:07:25,600 --> 00:07:27,320 is not my style of cooking. 147 00:07:27,320 --> 00:07:31,520 I reckon he's got a massive, massive challenge for us - 148 00:07:31,520 --> 00:07:34,520 something refined, something fancy, something French, 149 00:07:34,520 --> 00:07:36,200 something out of my wheelhouse. 150 00:07:37,920 --> 00:07:39,720 Are you ready to find out what it is? 151 00:07:39,720 --> 00:07:41,320 ALL: Yes. 152 00:07:41,320 --> 00:07:43,360 Marco, would you please do the honours? 153 00:07:47,800 --> 00:07:49,080 TOMMY: Oh... 154 00:07:49,080 --> 00:07:50,400 ALVIN: Oh, my God. 155 00:07:51,640 --> 00:07:54,000 Today, you're cooking 156 00:07:54,000 --> 00:07:59,080 panache of sea scallops and calamari with an ink sauce. 157 00:08:02,560 --> 00:08:04,480 Come on up. Let's have a look. 158 00:08:04,480 --> 00:08:06,200 God. MICHAEL: Oh, my God. 159 00:08:08,000 --> 00:08:12,320 Now, don't be fooled by its visual simplicity. 160 00:08:12,320 --> 00:08:14,520 Oh, no. It is a beautiful dish to look at. 161 00:08:14,520 --> 00:08:16,200 It's a really beautiful plate. 162 00:08:16,200 --> 00:08:17,640 It's kind of like yin and yang. 163 00:08:17,640 --> 00:08:20,400 You've got a really deep, dark sauce that's black and glossy 164 00:08:20,400 --> 00:08:24,720 and then beautifully white bits of lightly seared seafood. 165 00:08:24,720 --> 00:08:28,680 I mean, to the layperson's eye, this would look simple and easy. 166 00:08:28,680 --> 00:08:31,680 To me, knowing Marco, it's just terrifying. 167 00:08:31,680 --> 00:08:33,280 Marco, do you want to talk us through it? 168 00:08:33,280 --> 00:08:36,160 When you use amazing ingredients 169 00:08:36,160 --> 00:08:39,520 like beautiful scallops, beautiful calamari, 170 00:08:39,520 --> 00:08:42,280 timing is very important. 171 00:08:42,280 --> 00:08:44,640 Allow food to present itself. 172 00:08:46,480 --> 00:08:49,200 And the ink - be very careful. 173 00:08:49,200 --> 00:08:50,880 It's quite salty. 174 00:08:50,880 --> 00:08:53,320 So you will have to adjust. 175 00:08:53,320 --> 00:08:56,080 Allow your palate to dictate. 176 00:08:57,360 --> 00:09:00,360 Have the confidence to follow your instincts. 177 00:09:00,360 --> 00:09:01,880 Follow your heart. 178 00:09:03,360 --> 00:09:05,600 Taste. Taste. Taste. 179 00:09:05,600 --> 00:09:09,560 Allow simplicity to inspire you, 180 00:09:09,560 --> 00:09:11,200 not to confuse you. 181 00:09:13,800 --> 00:09:15,280 Would you like to taste it? 182 00:09:15,280 --> 00:09:16,680 HARRY: Absolutely. MINDY: Absolutely. 183 00:09:16,680 --> 00:09:18,520 (LAUGHS) How cool. 184 00:09:18,520 --> 00:09:20,040 Now... 185 00:09:22,240 --> 00:09:23,440 ..mangia. 186 00:09:28,480 --> 00:09:30,440 ALVIN: Goodness gracious me. 187 00:09:32,440 --> 00:09:33,960 Just set. 188 00:09:33,960 --> 00:09:35,440 Harry, what are you tasting? 189 00:09:35,440 --> 00:09:36,880 It's just perfect food. 190 00:09:36,880 --> 00:09:40,560 The sauce is surprisingly buttery, but not oversalted. 191 00:09:40,560 --> 00:09:44,080 The scallops are only just cooked through. 192 00:09:44,080 --> 00:09:47,400 The pan maybe isn't as hot as what maybe I would do at home, 193 00:09:47,400 --> 00:09:50,360 and just, like, scorch the hell out of the outside of them. 194 00:09:50,360 --> 00:09:52,920 They taste of scallops, so perfectly. 195 00:09:52,920 --> 00:09:55,320 This is what Marco did, and still does today, 196 00:09:55,320 --> 00:10:00,640 which is to show produce off simply. 197 00:10:00,640 --> 00:10:03,320 It is food at its peak 198 00:10:03,320 --> 00:10:05,960 and it's been treated with respect 199 00:10:05,960 --> 00:10:08,400 and it's always cooked perfectly. 200 00:10:08,400 --> 00:10:10,440 Oh... 201 00:10:10,440 --> 00:10:11,640 Unbelievable. 202 00:10:11,640 --> 00:10:13,280 Alright, guys. 203 00:10:14,760 --> 00:10:18,240 Righto, the seven of you have tasted Marco's dish. 204 00:10:18,240 --> 00:10:21,480 I bet you want to know how long you've got to recreate it. 205 00:10:23,120 --> 00:10:26,120 You've got 45 minutes... Oh, my God! 206 00:10:26,120 --> 00:10:30,440 ..to recreate Marco's panache of seared scallops and calamari. 207 00:10:30,440 --> 00:10:32,320 JULIE: Whoa! (DANIEL CHUCKLES) 208 00:10:32,320 --> 00:10:33,760 TOMMY: Of course we do. 209 00:10:33,760 --> 00:10:35,880 Do not let the simplicity fool you. 210 00:10:38,200 --> 00:10:43,680 Every element needs to be Marco Pierre White perfect. 211 00:10:45,520 --> 00:10:47,240 Because Marco will be eating it. 212 00:10:48,280 --> 00:10:51,160 Only the best dish will win its maker immunity today. 213 00:10:53,080 --> 00:10:57,920 The recipe, the equipment and the ingredients are at your benches. 214 00:10:57,920 --> 00:11:00,400 Marco, do you want to kick them off? 215 00:11:00,400 --> 00:11:02,200 Good luck. 216 00:11:02,200 --> 00:11:05,800 You have 45 minutes, and your time starts now. 217 00:11:05,800 --> 00:11:08,680 (SPECTATORS APPLAUD) ALDO: Come on, guys! 218 00:11:08,680 --> 00:11:11,400 Come on, guys! Come on! 219 00:11:12,680 --> 00:11:14,160 Come on, guys! Whoo! 220 00:11:16,920 --> 00:11:18,760 MINDY: It's a pretty exciting day today. 221 00:11:18,760 --> 00:11:21,600 I didn't expect walking through those doors for an immunity challenge 222 00:11:21,600 --> 00:11:23,240 we'd have Marco Pierre White here. 223 00:11:23,240 --> 00:11:27,800 I kind of feel very overwhelmed, but in a really positive way. 224 00:11:27,800 --> 00:11:30,400 My philosophy is, be inspired by people like Marco, 225 00:11:30,400 --> 00:11:32,600 where you get amazing produce in front of you 226 00:11:32,600 --> 00:11:34,080 and you try and let it shine. 227 00:11:35,520 --> 00:11:37,440 MONTANA: I am definitely not 228 00:11:37,440 --> 00:11:39,520 the strongest savoury cook in this competition, 229 00:11:39,520 --> 00:11:44,320 so the fact that we're going to have to use our intuition is very scary, 230 00:11:44,320 --> 00:11:47,360 and to be cooking something out of my comfort zone 231 00:11:47,360 --> 00:11:49,920 for Marco Pierre White, it's a little bit daunting. 232 00:11:49,920 --> 00:11:52,960 DANIEL: (WHISTLES) Hustle, Mon! 233 00:11:52,960 --> 00:11:55,600 The competition is getting really tight now 234 00:11:55,600 --> 00:12:00,040 and to take out that spot today and win that fast track into the top 12 235 00:12:00,040 --> 00:12:02,000 would be the best thing ever. 236 00:12:02,000 --> 00:12:04,440 Everyone who cooks professionally knows who Marco Pierre White is, 237 00:12:04,440 --> 00:12:06,440 and it's just incredible to have him here 238 00:12:06,440 --> 00:12:09,520 cooking one of his dishes from his cookbook, which I have at home. 239 00:12:09,520 --> 00:12:11,080 I wish I'd brought it so I could get a signature. 240 00:12:11,080 --> 00:12:12,360 But, um, yeah, it's... 241 00:12:12,360 --> 00:12:13,680 Yeah, what a special day. 242 00:12:14,680 --> 00:12:16,680 I've got to cook for Marco once before. 243 00:12:16,680 --> 00:12:18,080 He expects perfection. 244 00:12:18,080 --> 00:12:20,440 He's built his career and his livelihood on perfection. 245 00:12:20,440 --> 00:12:22,040 So, yeah, anything short of that 246 00:12:22,040 --> 00:12:23,840 and you're not going to go too well today. 247 00:12:24,840 --> 00:12:26,920 The first thing I get started on is my fish veloute, 248 00:12:26,920 --> 00:12:29,320 which is the base for our ink sauce. 249 00:12:29,320 --> 00:12:33,240 I fry off some shallots in some butter without adding any colour. 250 00:12:33,240 --> 00:12:35,800 So, it's a really gentle fry till they're softened, 251 00:12:35,800 --> 00:12:39,840 add in my vermouth, then reduce that down till it's like a syrup. 252 00:12:39,840 --> 00:12:42,680 Love it, Michael. Nice and clean. 253 00:12:42,680 --> 00:12:45,120 Hey, guys, 40 minutes left, yeah? 254 00:12:45,120 --> 00:12:46,600 I've made a veloute before, 255 00:12:46,600 --> 00:12:49,400 a sauce of stock, usually with a bit of flour in it. 256 00:12:49,400 --> 00:12:51,840 But Marco's doesn't have that. His is very delicate. 257 00:12:51,840 --> 00:12:55,080 It's a really complex sauce with not a lot of ingredients. 258 00:12:55,080 --> 00:12:56,520 So it's going to be a lot harder to balance 259 00:12:56,520 --> 00:12:57,920 and a lot harder to stabilise at the end. 260 00:12:57,920 --> 00:13:00,960 So, I think, really important to get this veloute right. 261 00:13:00,960 --> 00:13:03,520 It's deceptively simple in that there's only three elements, 262 00:13:03,520 --> 00:13:05,280 but they have to be cooked perfectly. 263 00:13:05,280 --> 00:13:07,200 As Marco said, there's nowhere to hide behind this dish. 264 00:13:07,200 --> 00:13:09,120 So I'm reading everything twice and just checking 265 00:13:09,120 --> 00:13:11,320 and making sure that it matches Marco's. 266 00:13:11,320 --> 00:13:12,360 I want the immunity, 267 00:13:12,360 --> 00:13:14,320 but I also really just want to impress Marco, so... 268 00:13:15,800 --> 00:13:18,760 I don't have time to feel anything. I'm practically numb. 269 00:13:18,760 --> 00:13:20,360 45 minutes. 270 00:13:20,360 --> 00:13:22,800 Talk about your speed pressure test. 271 00:13:22,800 --> 00:13:25,840 You don't have time. You just cannot overthink things. 272 00:13:28,680 --> 00:13:29,800 Which I tend to do. 273 00:13:31,080 --> 00:13:33,520 Straightaway, I start making the fish veloute. 274 00:13:35,560 --> 00:13:39,200 That ink sauce, it looks like oil you would put in a car. 275 00:13:39,200 --> 00:13:42,880 It's just jet black and glossy and thick. 276 00:13:42,880 --> 00:13:46,360 The taste - it's almost fishy, but not. 277 00:13:46,360 --> 00:13:49,960 And it's so complex. I love it. 278 00:13:49,960 --> 00:13:52,000 Alvin. Hi, Jock. 279 00:13:52,000 --> 00:13:53,600 How are you, Alvin? 280 00:13:53,600 --> 00:13:55,720 Are you feeling confident? Um... 281 00:13:55,720 --> 00:13:57,000 No, not really. 282 00:13:57,000 --> 00:14:00,240 Not helped by people like you being in the kitchen. 283 00:14:00,240 --> 00:14:02,480 Are you scared of him? Oh, just a little bit. 284 00:14:02,480 --> 00:14:04,840 Just remember, you do that to yourself, Alvin. 285 00:14:05,880 --> 00:14:07,640 I know. I do. I do. 286 00:14:07,640 --> 00:14:09,720 Any words of advice, Marco? 287 00:14:09,720 --> 00:14:13,360 Allow your instinct and your palate to dictate 288 00:14:13,360 --> 00:14:15,400 and to make your decisions. 289 00:14:15,400 --> 00:14:16,800 Follow your heart. 290 00:14:16,800 --> 00:14:17,960 Good luck. Thank you. 291 00:14:17,960 --> 00:14:21,160 Marco comes to my bench, and he's got such a presence. 292 00:14:21,160 --> 00:14:24,480 And I remember the words that he spoke today - 293 00:14:24,480 --> 00:14:28,480 that I have to use my hands, my brain, and my heart to be an artist. 294 00:14:28,480 --> 00:14:31,240 And that is something that I needed to hear. 295 00:14:32,360 --> 00:14:35,160 For the longest time in my life, 296 00:14:35,160 --> 00:14:40,160 I've been trained to use my brain - study, study, study. 297 00:14:40,160 --> 00:14:43,840 It's almost like I'm forbidden to use my heart 298 00:14:43,840 --> 00:14:46,840 and my passion, which is cooking. 299 00:14:46,840 --> 00:14:51,520 So, to be back, and to be able to cook every day in this kitchen 300 00:14:51,520 --> 00:14:52,960 is a gift. 301 00:14:52,960 --> 00:14:54,160 It's a gift. 302 00:15:00,800 --> 00:15:02,640 Uh... Brrrr. 303 00:15:02,640 --> 00:15:04,120 ALDO: Come on, guys. 304 00:15:05,640 --> 00:15:08,720 KEYMA: Of course I want to impress Marco today, 305 00:15:08,720 --> 00:15:10,200 and show him my skills, 306 00:15:10,200 --> 00:15:13,920 and let the judges know that I know how to cook seafood. 307 00:15:15,920 --> 00:15:19,000 I grew up smelling seafood all the time, 308 00:15:19,000 --> 00:15:21,040 eating seafood all the time. 309 00:15:21,040 --> 00:15:24,280 We will go to the beach and my grandma will give us buckets 310 00:15:24,280 --> 00:15:27,880 and we just take pipis out of the sand and then they will cook it. 311 00:15:27,880 --> 00:15:31,160 So it represents family so much to me. 312 00:15:32,800 --> 00:15:36,720 My cooking style is Latin/Caribbean styles. 313 00:15:37,720 --> 00:15:40,160 It has to be rustic. It's on the rustic side. 314 00:15:40,160 --> 00:15:42,800 It's the humble style of cooking. 315 00:15:44,960 --> 00:15:48,080 I think the difficulty about this challenge 316 00:15:48,080 --> 00:15:51,960 is that I don't think I have a similar style to Marco. 317 00:15:51,960 --> 00:15:53,800 Hello. How are you? JOCK: Keyma. 318 00:15:53,800 --> 00:15:56,040 He's very refined in the way he does things. 319 00:15:56,040 --> 00:15:58,360 I'm good. How are you, Keyma? 320 00:15:58,360 --> 00:16:00,240 Even though it's so simple, 321 00:16:00,240 --> 00:16:03,320 I feel there's a lot more to this dish that I'm not seeing. 322 00:16:04,600 --> 00:16:06,600 Is it too high? (CHUCKLES) 323 00:16:06,600 --> 00:16:07,760 Did I say that? 324 00:16:07,760 --> 00:16:11,240 I think it's going to be really hard, especially this sauce, 325 00:16:11,240 --> 00:16:16,480 because I feel it has, like, a complexity of flavour in it. 326 00:16:16,480 --> 00:16:19,400 And I cook a bit more rustic. 327 00:16:19,400 --> 00:16:22,160 Allow Mother Nature to be the artist. 328 00:16:22,160 --> 00:16:23,560 Yeah, yeah. 329 00:16:23,560 --> 00:16:28,440 So I...I'm a bit concerned about the sauce. 330 00:16:28,440 --> 00:16:30,640 Put your energies into the cooking. 331 00:16:31,960 --> 00:16:33,600 Not the messing around. 332 00:16:34,640 --> 00:16:36,680 It's so overwhelming. 333 00:16:40,080 --> 00:16:41,600 (SIGHS) Oh, my God. 334 00:16:50,560 --> 00:16:53,000 You have absolutely no time to waste. 335 00:16:53,000 --> 00:16:55,360 15 minutes down, 30 minutes to go! 336 00:16:55,360 --> 00:16:57,720 (SHOUTS OF ENCOURAGEMENT) 337 00:16:57,720 --> 00:17:00,520 ALDO: Who's going to win these Greek games today? Come on, guys. 338 00:17:00,520 --> 00:17:02,800 MAN: Let's go, guys! Come on! 339 00:17:02,800 --> 00:17:07,520 We have the incredible Marco Pierre White in the house today. 340 00:17:07,520 --> 00:17:09,440 JOCK: Mindy. Hey. 341 00:17:09,440 --> 00:17:12,200 So nice to see you, Marco. Thanks for coming back. 342 00:17:12,200 --> 00:17:14,920 It's nice to be with you. You love the dish, obviously. 343 00:17:14,920 --> 00:17:16,680 Yeah. We say in our culture 344 00:17:16,680 --> 00:17:18,760 that we stand on the shoulders of our ancestors. 345 00:17:18,760 --> 00:17:20,680 And I feel like cooking in this kitchen today, 346 00:17:20,680 --> 00:17:23,280 a lot of us stand on the shoulders of people like you. 347 00:17:23,280 --> 00:17:24,920 Well, you're very kind with your words. 348 00:17:24,920 --> 00:17:27,600 My mother used to say something very similar - 349 00:17:27,600 --> 00:17:30,600 a tree without roots is a piece of wood. 350 00:17:31,600 --> 00:17:33,200 Continue what you're doing well. 351 00:17:33,200 --> 00:17:35,200 Ooh, goose bumps. 352 00:17:35,200 --> 00:17:40,560 With Marco, his presence really motivates and drives you. 353 00:17:40,560 --> 00:17:43,000 This dish is older than you are. Is it? 354 00:17:43,000 --> 00:17:45,040 Yeah. There you go. Didn't know that. 355 00:17:45,040 --> 00:17:47,720 That's intimidating, but yes. 356 00:17:47,720 --> 00:17:51,200 Or the other side, he brings a lot of nerves. 357 00:17:53,600 --> 00:17:55,440 They're quite silenced, aren't they? 358 00:17:57,520 --> 00:18:00,920 This would've been a nervous cook for them today, cooking for you. 359 00:18:00,920 --> 00:18:02,480 They're bound to be nervous. 360 00:18:02,480 --> 00:18:04,520 Is the butter not in the fridge? 361 00:18:04,520 --> 00:18:05,840 WOMAN: What? Yeah. 362 00:18:05,840 --> 00:18:07,840 Today is definitely not my style of food, 363 00:18:07,840 --> 00:18:10,840 so I'm definitely worried about the cook. 364 00:18:10,840 --> 00:18:14,320 15 minutes into the cook, and I'm struggling with the fish veloute. 365 00:18:15,720 --> 00:18:18,200 (MUTTERS RECIPE INSTRUCTIONS) 366 00:18:18,200 --> 00:18:19,760 Marco's style of cooking 367 00:18:19,760 --> 00:18:23,240 is really, really classical French, super refined. 368 00:18:23,240 --> 00:18:25,840 He knows his way around really simple flavours 369 00:18:25,840 --> 00:18:29,120 and making them really, really fancy. 370 00:18:29,120 --> 00:18:32,360 But that's so far from what I usually cook. 371 00:18:32,360 --> 00:18:35,080 Vietnamese food, simple flavours, 372 00:18:35,080 --> 00:18:37,440 but heaps of them that makes it, you know, really complex. 373 00:18:38,960 --> 00:18:41,040 Tommy. Hello. Nice to meet you. 374 00:18:41,040 --> 00:18:42,480 Tommy, how are you? 375 00:18:42,480 --> 00:18:44,320 I'm just trying to crack on with this recipe, 376 00:18:44,320 --> 00:18:46,200 making sure I do everything perfectly. 377 00:18:46,200 --> 00:18:49,800 (SIGHS) This dish is so, you know, perfectly simple. 378 00:18:49,800 --> 00:18:53,240 It definitely does make me nervous. I'm very, very nervous right now. 379 00:18:53,240 --> 00:18:55,120 But I'm just... 380 00:18:55,120 --> 00:18:57,120 You feel nervous, man. What's going on? 381 00:18:57,120 --> 00:18:58,640 You know, it's such a simple dish 382 00:18:58,640 --> 00:19:01,320 that even a slight difference will be obvious. 383 00:19:01,320 --> 00:19:03,240 Don't panic. No, no, no, no, no, no, no. 384 00:19:03,240 --> 00:19:05,960 You know, you have to be precise. Yeah. 385 00:19:05,960 --> 00:19:08,000 Enjoy. 386 00:19:08,000 --> 00:19:10,000 I can't let this stress take over 387 00:19:10,000 --> 00:19:12,240 if I want any shot at winning this immunity. 388 00:19:12,240 --> 00:19:14,080 I'm really going to rely on the recipe. 389 00:19:14,080 --> 00:19:17,200 (MUTTERS RECIPE INSTRUCTIONS) 390 00:19:17,200 --> 00:19:19,560 So to finish off my veloute, 391 00:19:19,560 --> 00:19:22,560 the recipe says to reduce the fish stock by half. 392 00:19:22,560 --> 00:19:24,400 I'm not taking any chances. 393 00:19:24,400 --> 00:19:26,920 I'm going to weigh it at full, reduce it, 394 00:19:26,920 --> 00:19:29,680 and then weigh it again till I get that perfect level. 395 00:19:29,680 --> 00:19:30,720 Perfect. 396 00:19:30,720 --> 00:19:33,040 "Pour in the cream and..." (MUTTERS) 397 00:19:34,640 --> 00:19:36,560 I don't cook well when I'm stressed. 398 00:19:36,560 --> 00:19:39,280 I'm trying to keep calm, follow the recipe 399 00:19:39,280 --> 00:19:41,160 and just cook, cook, cook. 400 00:19:42,280 --> 00:19:45,440 KEYMA: I have the first batch of the fish veloute. 401 00:19:45,440 --> 00:19:51,040 I don't think I can say my style of cooking is very Marco style. 402 00:19:51,040 --> 00:19:52,920 1.5mm. 403 00:19:52,920 --> 00:19:55,840 Oh, my God, I'm so nervous about this challenge. 404 00:19:55,840 --> 00:19:59,400 Time is just flying, and, yeah, I just need to move. 405 00:19:59,400 --> 00:20:02,040 Next, I have to prepare the seafood. 406 00:20:02,040 --> 00:20:06,040 I love cooking seafood all the time, so hopefully some of that knowledge 407 00:20:06,040 --> 00:20:09,040 I have, it pays off into today's challenge. 408 00:20:09,040 --> 00:20:12,600 To clean the calamari, I remove the tentacles slowly, 409 00:20:12,600 --> 00:20:15,400 so all the entrails come with the tentacles. 410 00:20:15,400 --> 00:20:17,640 Definitely very important part of the process, 411 00:20:17,640 --> 00:20:19,880 to clean the calamari properly. 412 00:20:19,880 --> 00:20:22,160 You don't want to leave any of the skin, 413 00:20:22,160 --> 00:20:24,880 which is also like rubbery and sandy. 414 00:20:26,000 --> 00:20:32,000 Calamari used to be a staple in my house, like, growing up, 415 00:20:32,000 --> 00:20:36,520 because it was the most accessible seafood in Venezuela. 416 00:20:36,520 --> 00:20:39,520 My mum used to just bring kilos and kilos of calamari 417 00:20:39,520 --> 00:20:41,400 and taught me to clean them all. 418 00:20:41,400 --> 00:20:43,920 When I started peeling the calamari, 419 00:20:43,920 --> 00:20:48,120 it just brought me back home, in a way. I feel great. 420 00:20:48,120 --> 00:20:49,960 ANDY: Look at it. It's perfect. 421 00:20:49,960 --> 00:20:51,240 Ink sac's still in there. 422 00:20:51,240 --> 00:20:55,400 I'm hoping to be able to tap into my memories 423 00:20:55,400 --> 00:20:59,600 and my love for seafood and then just pour it all in that dish. 424 00:21:05,280 --> 00:21:08,560 I'm feeling good at the moment. Keeping up to pace. 425 00:21:08,560 --> 00:21:10,160 Just made the fish veloute. 426 00:21:10,160 --> 00:21:12,720 Currently preparing my squid, 427 00:21:12,720 --> 00:21:15,640 making sure that it's done properly. 428 00:21:15,640 --> 00:21:17,520 This, I think, will take the most time 429 00:21:17,520 --> 00:21:21,720 because we're given a whole calamari that we literally have to clean. 430 00:21:21,720 --> 00:21:23,240 Beak is out. 431 00:21:23,240 --> 00:21:26,960 Didn't break any ink sac, which is always a bonus. 432 00:21:26,960 --> 00:21:31,400 Looking at what Keyma's doing, she's really clean and tidy. 433 00:21:31,400 --> 00:21:34,800 Clearly, she's done this before, as opposed to me who hasn't. 434 00:21:34,800 --> 00:21:36,800 Like, I'm all over the place. 435 00:21:38,480 --> 00:21:39,680 On the front. 436 00:21:39,680 --> 00:21:41,520 Sorry, sorry, sorry. 437 00:21:41,520 --> 00:21:44,800 On the front of the bench. Not even on the floor. 438 00:21:44,800 --> 00:21:48,160 Like, look at this. Stop. Don't. 439 00:21:48,160 --> 00:21:50,000 What I remember from Marco's dish 440 00:21:50,000 --> 00:21:51,600 is everything so clean and precise. 441 00:21:51,600 --> 00:21:55,920 It's worth spending that extra time in making them look perfect. 442 00:21:55,920 --> 00:21:56,960 Come on, guys. 443 00:21:58,400 --> 00:21:59,520 I'm feeling good at this point. 444 00:21:59,520 --> 00:22:02,120 I'm just finishing off cleaning down the calamari. 445 00:22:02,120 --> 00:22:04,400 I brushed the membrane off from the tentacles. 446 00:22:04,400 --> 00:22:06,440 Michael. Hello, Jock. Marco. 447 00:22:06,440 --> 00:22:09,360 How are you? I'm well. I'm having a good time. 448 00:22:09,360 --> 00:22:12,160 This is an amazing dish. Yeah, deliciously simple. 449 00:22:12,160 --> 00:22:15,200 Yeah. I mean, I remember we got to cook with you on our season 450 00:22:15,200 --> 00:22:16,520 at Felix Restaurant. 451 00:22:16,520 --> 00:22:18,320 We did a challenge. We were the losing team. 452 00:22:18,320 --> 00:22:20,920 You were the losing team? You did stuffed quail, didn't you? 453 00:22:20,920 --> 00:22:23,000 Stuffed quail... We had to do, like, 100 people. 454 00:22:23,000 --> 00:22:25,320 We did and it took us way too long to get the quail to you, yeah. 455 00:22:25,320 --> 00:22:27,360 How long for my quail? How long for my quail? 456 00:22:27,360 --> 00:22:29,000 Four minutes, Marco. Four minutes. 457 00:22:29,000 --> 00:22:31,320 Four minutes?! Are you crazy? I want it in one! 458 00:22:31,320 --> 00:22:33,960 Such a small bird causes such a big disaster. 459 00:22:33,960 --> 00:22:36,120 That's right, you went down terribly badly. 460 00:22:36,120 --> 00:22:38,560 Yeah, I remember that. So you were on that ship that sunk? 461 00:22:38,560 --> 00:22:39,560 I was, yeah. 462 00:22:39,560 --> 00:22:41,480 That was a little glimpse into what it would have been like 463 00:22:41,480 --> 00:22:42,520 to work for Marco. 464 00:22:42,520 --> 00:22:44,240 I don't think he would have been as patient with us 465 00:22:44,240 --> 00:22:45,480 had we been professionals. 466 00:22:45,480 --> 00:22:47,720 So you've come back to win? I have. 467 00:22:47,720 --> 00:22:49,760 But a lot's happened in those 11 years. 468 00:22:49,760 --> 00:22:51,200 I've got a career in food 469 00:22:51,200 --> 00:22:53,520 and I'm definitely a better cook than back then, that's for sure. 470 00:22:53,520 --> 00:22:55,720 You've turned your dream almost into a reality. 471 00:22:55,720 --> 00:22:57,760 Pinch myself every day. 472 00:22:57,760 --> 00:23:00,040 I would love to make up for that quail a disaster 473 00:23:00,040 --> 00:23:01,280 and win the immunity. 474 00:23:01,280 --> 00:23:02,280 Thank you. Good luck. 475 00:23:02,280 --> 00:23:04,000 Thanks, guys. Squid's done. 476 00:23:04,000 --> 00:23:05,120 Here we go. 477 00:23:05,120 --> 00:23:06,600 WOMAN: That's it, Harry. Give it a pull. 478 00:23:08,120 --> 00:23:11,160 ALDO: Oh, look at the squid. 479 00:23:11,160 --> 00:23:14,080 How's Montana going? She's a little dark horse. 480 00:23:17,240 --> 00:23:18,720 This is madness. 481 00:23:21,000 --> 00:23:24,280 20 minutes to go, and I'm still cleaning my calamari. 482 00:23:24,280 --> 00:23:27,520 It's so finicky and sort of, like, fragile. 483 00:23:27,520 --> 00:23:29,560 They're so difficult to clean. 484 00:23:29,560 --> 00:23:32,920 And I realise I'm spending a lot of time in this 485 00:23:32,920 --> 00:23:35,600 and people are moving on to their sauce. 486 00:23:37,800 --> 00:23:40,560 With a pressure test that is 45 minutes long, 487 00:23:40,560 --> 00:23:44,280 you really don't have time and you can't afford to fall behind. 488 00:23:44,280 --> 00:23:46,240 I need to handle this better, I think. 489 00:23:46,240 --> 00:23:48,640 I still have to cook these suckers 490 00:23:48,640 --> 00:23:52,240 and make sure the ink sauce is properly balanced. 491 00:23:52,240 --> 00:23:54,040 Far out. 492 00:23:54,040 --> 00:23:56,120 I am very quickly running out of time. 493 00:24:08,480 --> 00:24:09,920 Cooks! 494 00:24:11,120 --> 00:24:12,920 Remember what I told you. 495 00:24:12,920 --> 00:24:15,600 Taste, taste, taste. 496 00:24:15,600 --> 00:24:17,800 15 minutes to go. 497 00:24:17,800 --> 00:24:20,480 (ALL SHOUT ENCOURAGEMENT) 498 00:24:20,480 --> 00:24:22,040 MINDY: OK, watch this for me, guys. 499 00:24:22,040 --> 00:24:24,400 'Cause I need to bring that back to the boil, OK? 500 00:24:24,400 --> 00:24:26,640 You're not allowing that calamari to get the better of you, are you? 501 00:24:26,640 --> 00:24:27,640 No. 502 00:24:27,640 --> 00:24:30,200 Taking my time on it while obviously managing everything else. 503 00:24:30,200 --> 00:24:33,080 Just teach yourself to absorb pressure. 504 00:24:33,080 --> 00:24:34,400 Yes. 505 00:24:34,400 --> 00:24:36,280 WOMAN: Beautiful, Alvin. (ALVIN GROANS) 506 00:24:38,840 --> 00:24:40,720 Marco, everyone's talking about the sauce 507 00:24:40,720 --> 00:24:42,680 and how it's so perfectly balanced. 508 00:24:42,680 --> 00:24:45,320 What is the balance mean to the man who created it? 509 00:24:45,320 --> 00:24:48,600 Well, firstly, there's no real recipe for the ink. 510 00:24:48,600 --> 00:24:52,240 You stop putting the ink in once you've got the desired colour. 511 00:24:52,240 --> 00:24:53,600 And once you've got the desired colour, 512 00:24:53,600 --> 00:24:55,480 you should have the desired texture. 513 00:24:55,480 --> 00:24:57,360 But because this ink's quite salty, 514 00:24:57,360 --> 00:25:00,120 they're going to have to readjust a little bit of fish stock, 515 00:25:00,120 --> 00:25:02,960 maybe a little bit of cream, a little lemon, a little sliver of ginger 516 00:25:02,960 --> 00:25:04,600 to knock back the fishiness. 517 00:25:04,600 --> 00:25:06,160 The one thing that you should dictate 518 00:25:06,160 --> 00:25:08,240 is your instinct, your palate. 519 00:25:08,240 --> 00:25:11,600 Yes, they've only got a few scallops to cook and a little bit of calamari, 520 00:25:11,600 --> 00:25:14,880 but it will be interesting to see how well they do it. 521 00:25:14,880 --> 00:25:16,520 You should treat the pan like a clock. 522 00:25:16,520 --> 00:25:20,320 One, two, three, four, five, six, seven. 523 00:25:20,320 --> 00:25:22,280 When you place your last one in, 524 00:25:22,280 --> 00:25:25,560 then you turn the first, so they all cook evenly. 525 00:25:25,560 --> 00:25:27,040 And just watch them now, 526 00:25:27,040 --> 00:25:30,160 you can start to see their pace is picking up. 527 00:25:33,840 --> 00:25:36,560 KEYMA: The seafood's done and ready to go. I just leave it aside. 528 00:25:36,560 --> 00:25:39,400 And now I have to get back into my ink sauce. 529 00:25:39,400 --> 00:25:43,280 The ink sauce was such an important element in the dish. 530 00:25:43,280 --> 00:25:45,640 It needs to be balanced perfectly. 531 00:25:45,640 --> 00:25:47,520 Marco's sauce, it's amazing. 532 00:25:47,520 --> 00:25:50,000 It's very subtle, very elegant. 533 00:25:50,000 --> 00:25:53,040 Have you ever used ink before? I've tried it. 534 00:25:53,040 --> 00:25:55,320 Just remember there's a lot of salt, 535 00:25:55,320 --> 00:25:58,600 so you have to be prepared to sort of adjust. 536 00:25:58,600 --> 00:26:00,000 Yeah. Good luck. 537 00:26:02,040 --> 00:26:04,600 It's going to be really hard because in the recipe, 538 00:26:04,600 --> 00:26:07,880 there's no specific amount for ink. 539 00:26:07,880 --> 00:26:12,200 (MUTTERS RECIPE INSTRUCTIONS) 540 00:26:12,200 --> 00:26:15,040 The first thing I do is just to try a little bit of the ink. 541 00:26:16,360 --> 00:26:18,920 And it's, whoa, super salty. 542 00:26:18,920 --> 00:26:22,120 So I just do, like, half a teaspoon first, 543 00:26:22,120 --> 00:26:24,760 then I just go bit by bit until it has a colour. 544 00:26:27,720 --> 00:26:30,360 I'm adding some ginger. 545 00:26:30,360 --> 00:26:31,840 1.5mm. 546 00:26:31,840 --> 00:26:34,400 And I'm just trying to remember what was the flavour 547 00:26:34,400 --> 00:26:37,840 of Marco's sauce compared to mine. 548 00:26:37,840 --> 00:26:40,560 It's nice. I think it was a bit more acidic. 549 00:26:40,560 --> 00:26:41,720 So yeah. 550 00:26:47,520 --> 00:26:48,760 Mmm. 551 00:26:50,160 --> 00:26:52,080 I've got my seafood prepped, 552 00:26:52,080 --> 00:26:54,760 so now I'm just going to read through the finishing element of the sauce. 553 00:26:54,760 --> 00:26:57,840 I've done everything right to this point by following Marco's recipe. 554 00:26:57,840 --> 00:26:58,960 "Small amounts to start with." 555 00:26:58,960 --> 00:27:00,520 But on following the recipe, 556 00:27:00,520 --> 00:27:02,200 the sauce, and there's no measurement. 557 00:27:02,200 --> 00:27:04,440 ALDO: Come on, Michael. 558 00:27:04,440 --> 00:27:05,880 Marco says to use your instincts, 559 00:27:05,880 --> 00:27:08,360 which is not a good sign for me in a pressure test. 560 00:27:08,360 --> 00:27:10,720 I think I've got good instincts when it comes to cooking dishes, 561 00:27:10,720 --> 00:27:12,240 but mainly when they're my dishes, 562 00:27:12,240 --> 00:27:13,960 not three-Michelin-starred Marco dishes. 563 00:27:13,960 --> 00:27:16,280 So, yeah, I'm not sure about this one. 564 00:27:17,720 --> 00:27:20,240 I'm just going to have to taste and taste and taste along the way 565 00:27:20,240 --> 00:27:22,600 to make sure my sauce is as close to Marco's as possible, 566 00:27:22,600 --> 00:27:24,440 because that's the goal today - to match his. 567 00:27:25,920 --> 00:27:28,560 MELISSA: 10 minutes to go! 568 00:27:28,560 --> 00:27:29,840 ANDY: Let's go, guys! Come on! 569 00:27:31,320 --> 00:27:32,840 Stop squidding around! 570 00:27:32,840 --> 00:27:34,280 JULIE: God, that was bad. 571 00:27:35,320 --> 00:27:36,760 You're a shocker, mate. 572 00:27:36,760 --> 00:27:40,280 Just finish up prepping my scallops and my squid. 573 00:27:40,280 --> 00:27:43,480 Cleaning the seafood took longer than I wanted. 574 00:27:43,480 --> 00:27:47,280 And because I've fallen behind, the panic's setting in. 575 00:27:47,280 --> 00:27:49,400 I need to move on to the ink sauce. 576 00:27:51,160 --> 00:27:56,000 As I'm cooking, Marco's words that he spoke today really echoes. 577 00:28:00,680 --> 00:28:04,240 I have to use my heart because I am an artist. 578 00:28:05,240 --> 00:28:07,120 Now it's time to follow my heart 579 00:28:07,120 --> 00:28:09,840 and to actually do the thing that I love. 580 00:28:11,720 --> 00:28:17,160 I just need to breathe and then cook the sauce with my heart. 581 00:28:17,160 --> 00:28:19,920 Balancing flavour is the one thing that I can do. 582 00:28:19,920 --> 00:28:21,800 So, you know, I'm going to try and do this well. 583 00:28:21,800 --> 00:28:25,440 Working quickly, I add some ink in there and I start whisking it in. 584 00:28:25,440 --> 00:28:28,600 Also trying to remember the colour of this sauce 585 00:28:28,600 --> 00:28:30,080 was actually quite dark. 586 00:28:30,080 --> 00:28:31,160 It needs to be adjusted a bit. 587 00:28:33,400 --> 00:28:35,320 JULIE: The sauce is a nice colour, Alvin. 588 00:28:35,320 --> 00:28:37,280 Thank you, Julie. 589 00:28:37,280 --> 00:28:38,840 Looks amazing. 590 00:28:38,840 --> 00:28:40,600 (MUTTERS) 591 00:28:40,600 --> 00:28:43,200 It's looking good. I'm just sort of now playing with the flavour. 592 00:28:43,200 --> 00:28:45,600 I'm not even looking at the recipe. 593 00:28:45,600 --> 00:28:48,040 I use my judgement and trust my palate. 594 00:28:48,040 --> 00:28:50,560 Oh, my God, that tastes amazing. 595 00:28:50,560 --> 00:28:53,960 I am fighting my way back and catching up. 596 00:28:53,960 --> 00:28:56,280 I would love to win immunity today. 597 00:28:56,280 --> 00:28:58,400 You automatically get into the top 12, 598 00:28:58,400 --> 00:29:00,000 which is halfway through the competition. 599 00:29:04,840 --> 00:29:06,120 HARRY: It's so good. 600 00:29:06,120 --> 00:29:07,960 DANIEL: Guys, you've got about six minutes, eh? 601 00:29:08,960 --> 00:29:10,160 Harry, how's the sauce going? 602 00:29:10,160 --> 00:29:12,560 It's good. It's good. 603 00:29:12,560 --> 00:29:14,920 Marco's advice was to cook with confidence, 604 00:29:14,920 --> 00:29:17,040 which is often what the judges tell me, as it is. 605 00:29:17,040 --> 00:29:20,120 To finish off the sauce, I check that I'm getting the ingredients 606 00:29:20,120 --> 00:29:21,320 in there that I need. 607 00:29:21,320 --> 00:29:24,840 Quantity-wise, I'm working by taste, and that's what makes a good chef. 608 00:29:24,840 --> 00:29:26,320 And that's what I'm trying to 609 00:29:26,320 --> 00:29:28,000 reiterate to myself over and over again, 610 00:29:28,000 --> 00:29:30,200 is to trust this and not get stuck in this. 611 00:29:33,960 --> 00:29:37,320 MINDY: Seasoning, lemon, squid, ginger. 612 00:29:37,320 --> 00:29:38,400 I like it. 613 00:29:38,400 --> 00:29:40,760 Squid ink sauce, I'm actually really happy. 614 00:29:40,760 --> 00:29:42,640 I'm going to use this sauce moving forward. 615 00:29:42,640 --> 00:29:44,400 I love the flavour of it. 616 00:29:44,400 --> 00:29:47,880 It's slick, it's smooth, it's got so much flavour. 617 00:29:47,880 --> 00:29:51,080 SARAH: Oh, you have to wipe your mouth again. 618 00:29:51,080 --> 00:29:52,680 It's like you turned into a goth. 619 00:29:52,680 --> 00:29:54,440 (LAUGHTER) 620 00:29:54,440 --> 00:29:56,800 Don't let me have black teeth on telly, babe, come on. 621 00:29:56,800 --> 00:29:59,800 Pretty damn intimidating having Marco at my bench. 622 00:29:59,800 --> 00:30:02,160 Don't even remember what happened or what I said. 623 00:30:02,160 --> 00:30:05,680 So far I have got my fish veloute on the go. 624 00:30:05,680 --> 00:30:09,000 I've got my scallops and calamari prepped 625 00:30:09,000 --> 00:30:11,040 and I'm just working on my sauce at the moment. 626 00:30:11,040 --> 00:30:15,080 I'm behind, but I need to do this properly. 627 00:30:15,080 --> 00:30:17,560 How is it, Mon? Oh, very salty. 628 00:30:17,560 --> 00:30:19,840 Hey, I just wanted to gauge. No, it's good. 629 00:30:19,840 --> 00:30:22,080 I've never really worked with squid ink. 630 00:30:22,080 --> 00:30:24,040 Are you happy with it, Mon? Who knows? 631 00:30:24,040 --> 00:30:26,760 So it's definitely an unfamiliar ingredient for me. 632 00:30:27,880 --> 00:30:31,160 Six minutes left, and I've only just finished cleaning up the seafood 633 00:30:31,160 --> 00:30:33,320 and I've hit a big roadblock. 634 00:30:33,320 --> 00:30:35,720 Ah! (READS) "Put the cuttlefish into..." 635 00:30:37,240 --> 00:30:39,400 It doesn't have, like, grams or anything for it. 636 00:30:39,400 --> 00:30:41,760 There's no actual measurements on the recipe. 637 00:30:41,760 --> 00:30:43,720 Yeah, I don't understand... 638 00:30:43,720 --> 00:30:46,720 I was following this recipe to the T, 639 00:30:46,720 --> 00:30:49,160 and I feel like I don't have the intuition 640 00:30:49,160 --> 00:30:50,880 to balance such a delicate sauce. 641 00:30:50,880 --> 00:30:52,280 Oh, what the hell? 642 00:30:54,360 --> 00:30:57,760 Three elements today, that means it has to be perfect. 643 00:30:57,760 --> 00:30:58,960 How much ginger? 644 00:31:02,520 --> 00:31:05,640 If I don't get this right, then I might as well just forget immunity. 645 00:31:19,600 --> 00:31:21,520 and you got five minutes to do it. 646 00:31:21,520 --> 00:31:24,640 (CONTESTANTS CHEER FROM THE GANTRY) 647 00:31:27,520 --> 00:31:29,600 TOMMY: The ink sauce is so important to this dish. 648 00:31:29,600 --> 00:31:33,600 It binds the flavours of the scallop and the calamari all together. 649 00:31:33,600 --> 00:31:34,880 It has to be perfect. 650 00:31:34,880 --> 00:31:37,000 I'm definitely worried about it, but I'm just going to hope 651 00:31:37,000 --> 00:31:40,720 that I can do really well and just knock it out of the park. 652 00:31:40,720 --> 00:31:43,120 But I've got to really shake this off. 653 00:31:43,120 --> 00:31:45,120 You're almost done, man. Keep going. 654 00:31:45,120 --> 00:31:49,200 Time is running out, and I've got to trust my gut. 655 00:31:49,200 --> 00:31:51,080 And I've gotta trust my cooking skills. 656 00:31:51,080 --> 00:31:52,760 This isn't even close to flat. 657 00:31:52,760 --> 00:31:56,400 I'm moving like crazy in this kitchen. 658 00:31:56,400 --> 00:31:59,080 I need to prove to Marco and the judges that I've grown 659 00:31:59,080 --> 00:32:01,560 and win the immunity. 660 00:32:01,560 --> 00:32:03,240 Yes. OK, that's good. 661 00:32:04,800 --> 00:32:06,120 KEYMA: I finish my sauce. 662 00:32:06,120 --> 00:32:08,200 Tastes just like the one in my memories. 663 00:32:08,200 --> 00:32:09,200 Delicious. 664 00:32:09,200 --> 00:32:10,600 I'm pretty pleased with it 665 00:32:10,600 --> 00:32:14,360 and I need to move on cooking my calamari and my scallops, 666 00:32:14,360 --> 00:32:18,600 so I have to start heating the pan and then cooking this to perfection. 667 00:32:18,600 --> 00:32:22,840 Marco's seafood was barely caramelised. 668 00:32:22,840 --> 00:32:25,200 So different from what I've tasted before. 669 00:32:25,200 --> 00:32:27,480 So pure. 670 00:32:27,480 --> 00:32:29,480 It's like if you're having a scallop from the sea 671 00:32:29,480 --> 00:32:31,920 and put it in your mouth. 672 00:32:31,920 --> 00:32:36,320 I know calamari and I know scallops and I can go even by feel, 673 00:32:36,320 --> 00:32:40,000 but I'm still going to count the 30 seconds. 674 00:32:40,000 --> 00:32:41,440 Don't worry, Marco. 675 00:32:41,440 --> 00:32:44,520 Put the scallops first, then the calamari, 676 00:32:44,520 --> 00:32:46,680 then the tentacle. 677 00:32:46,680 --> 00:32:48,520 I'm watching it like a hawk. 678 00:32:48,520 --> 00:32:53,400 And I'm counting in my head like, one, two, three. 679 00:32:53,400 --> 00:32:55,440 28, 29, 30. 680 00:32:55,440 --> 00:32:57,080 Flip. 681 00:32:57,080 --> 00:32:59,360 They're looking amazing. 682 00:32:59,360 --> 00:33:01,240 MELISSA: You can see the heat. JOCK: Mm. 683 00:33:01,240 --> 00:33:02,240 Shimmers. 684 00:33:02,240 --> 00:33:03,920 That pan looks over-hot, doesn't it? 685 00:33:03,920 --> 00:33:06,760 You need the experience to have the knowledge to know how hot 686 00:33:06,760 --> 00:33:08,040 the pan is. 687 00:33:08,040 --> 00:33:09,520 I remember you getting the scallop pan 688 00:33:09,520 --> 00:33:10,680 and putting it close to your face. 689 00:33:10,680 --> 00:33:12,680 You could feel the heat radiating. 690 00:33:12,680 --> 00:33:14,360 You know how hot it is. 691 00:33:14,360 --> 00:33:16,760 But if it's too hot, you're cooked. 692 00:33:16,760 --> 00:33:20,000 Who's going to overcook the scallops or over caramelise them? 693 00:33:20,000 --> 00:33:23,000 MICHAEL: My sauce definitely isn't similar to Marco's. 694 00:33:24,320 --> 00:33:27,280 So, time to cook my seafood. 695 00:33:27,280 --> 00:33:30,040 I cook squid quite a lot at home. Cook with scallops a lot too. 696 00:33:30,040 --> 00:33:31,440 Usually throw them on the barbie, though. 697 00:33:31,440 --> 00:33:33,000 There's not a lot of finesse to that. 698 00:33:33,000 --> 00:33:34,760 Marco's didn't have a lot of caramelisation, 699 00:33:34,760 --> 00:33:37,440 so I'm going to make sure I don't have too much on mine either. 700 00:33:37,440 --> 00:33:39,200 It's really just about watching it and making sure 701 00:33:39,200 --> 00:33:41,480 I'm as focused as possible. 702 00:33:41,480 --> 00:33:43,720 It's going to come down to the tiniest little bits 703 00:33:43,720 --> 00:33:46,920 of how well you've reproduced Marco's recipe. 704 00:33:46,920 --> 00:33:49,960 Marco's scallops and calamari, they're just kissed by the pan. 705 00:33:49,960 --> 00:33:52,280 It's a beautiful way of cooking it, but hard. 706 00:33:52,280 --> 00:33:54,960 I cook each them for 30 seconds on each side. 707 00:33:54,960 --> 00:33:56,960 It's so hard to know if... 708 00:33:56,960 --> 00:33:59,120 Like, I can't remember exactly what Marco's looked like. 709 00:33:59,120 --> 00:34:00,120 I don't know. 710 00:34:00,120 --> 00:34:03,240 I would usually cook seafood for longer, but if I overcook them, 711 00:34:03,240 --> 00:34:04,400 they're dry and they're chewy. 712 00:34:04,400 --> 00:34:07,280 So I'm now questioning myself. 713 00:34:07,280 --> 00:34:09,320 No, I think that was how Marco had his. 714 00:34:09,320 --> 00:34:12,840 I'm going to take them off and hope and hope and hope. 715 00:34:12,840 --> 00:34:15,200 ALVIN: Happy with the sauce. I've caught up. 716 00:34:15,200 --> 00:34:18,360 Now I need to actually cook the calamari and scallops. 717 00:34:18,360 --> 00:34:19,960 You have to go with touch and feel. 718 00:34:19,960 --> 00:34:24,560 Sure there's a timing in the guide of the recipe, but that's really it. 719 00:34:24,560 --> 00:34:25,760 I use my judgement. 720 00:34:25,760 --> 00:34:28,800 I touch and feel to make sure there's still enough give 721 00:34:28,800 --> 00:34:30,760 in the scallops and it's not too tough. 722 00:34:30,760 --> 00:34:33,560 And then I make sure I do the same with the calamari. 723 00:34:36,560 --> 00:34:39,480 Cooks, two minutes remaining! 724 00:34:39,480 --> 00:34:41,760 (CHEERING) ALDO: Come on, guys! 725 00:34:41,760 --> 00:34:44,880 Come on! Two minutes to go. Come on! 726 00:34:44,880 --> 00:34:46,520 JULIE: It's all happening now. 727 00:34:49,040 --> 00:34:51,200 How long do the squid need to cook for, Min? 728 00:34:51,200 --> 00:34:55,760 "Cook the scallops and calamari for approximately 30 seconds." 729 00:34:55,760 --> 00:34:58,920 Happy with the cook. It's definitely 30 seconds, 20 seconds... 730 00:34:58,920 --> 00:35:00,240 Just seconds in it. 731 00:35:00,240 --> 00:35:02,720 You can see it's just there. 732 00:35:02,720 --> 00:35:05,320 Beautiful, Mindy. 733 00:35:05,320 --> 00:35:08,040 Two minutes. Perfect timing for service. 734 00:35:09,120 --> 00:35:11,640 Happy with it? Yeah. Yeah. 735 00:35:11,640 --> 00:35:14,840 The thing that really jumped out at me when we were tasting it 736 00:35:14,840 --> 00:35:17,240 was how sort of blonde and how little colour they had. 737 00:35:17,240 --> 00:35:18,640 (SETS TIMER) 738 00:35:18,640 --> 00:35:20,920 TOMMY: I've only got two minutes left. 739 00:35:20,920 --> 00:35:22,480 I need to cook my seafood. 740 00:35:22,480 --> 00:35:23,760 30 seconds each side. 741 00:35:23,760 --> 00:35:25,760 I just need to move on and make sure I get this right. 742 00:35:25,760 --> 00:35:27,880 I'm definitely feeling the pressure. 743 00:35:27,880 --> 00:35:28,880 Far out. 744 00:35:28,880 --> 00:35:30,200 I fry them in the pan. 745 00:35:30,200 --> 00:35:33,560 I've used a timer to check 30 seconds each side. 746 00:35:35,080 --> 00:35:36,760 (TIMER BEEPS) 747 00:35:38,760 --> 00:35:39,840 Yeah, good work, Tommy. 748 00:35:39,840 --> 00:35:41,360 And they're cooked really, really well. 749 00:35:41,360 --> 00:35:42,360 That's good. 750 00:35:42,360 --> 00:35:43,480 One minute to go! 751 00:35:43,480 --> 00:35:45,280 Come on, Harry! Come on, guys! Push! 752 00:35:45,280 --> 00:35:48,360 But I was so focused on getting the scallops perfect. 753 00:35:48,360 --> 00:35:51,160 But I've forgotten about my calamari. 754 00:35:51,160 --> 00:35:53,560 There's only one minute left to get this perfect. 755 00:35:53,560 --> 00:35:55,240 Tommy. Oh, my God. 756 00:35:55,240 --> 00:35:56,800 Chuck the calamari in the pan. 757 00:35:56,800 --> 00:35:57,800 Tommy! 758 00:35:57,800 --> 00:35:59,840 Turn around for one second. 759 00:35:59,840 --> 00:36:02,080 I look at the timer and it's not on. 760 00:36:04,120 --> 00:36:06,320 So I've got to go back to instincts, you know. 761 00:36:06,320 --> 00:36:08,520 I'm counting in the back of my mind. 762 00:36:09,600 --> 00:36:13,840 I think I've counted pretty correctly in my head, 763 00:36:13,840 --> 00:36:16,800 but I had to wing it and that's worrying me. 764 00:36:16,800 --> 00:36:19,280 DAN: Keyma! You've got to plate up. 765 00:36:19,280 --> 00:36:20,920 Come on, Keyma! Plate up! Let's go. 766 00:36:20,920 --> 00:36:24,080 KEYMA: Last 30 seconds, putting the sauce in the jug. 767 00:36:24,080 --> 00:36:25,600 WOMAN: Come on, guys! 768 00:36:25,600 --> 00:36:26,680 I plate it up. 769 00:36:26,680 --> 00:36:30,160 I tried to make it as close as Marco's. 770 00:36:30,160 --> 00:36:34,440 I was even thinking about the centimetres between the scallops 771 00:36:34,440 --> 00:36:37,760 and the calamari, and I thought it was like, two fingers. 772 00:36:37,760 --> 00:36:38,840 It looks amazing. 773 00:36:38,840 --> 00:36:40,480 I'm so proud of it. 774 00:36:40,480 --> 00:36:42,120 Come on, Harry. Come on, Michael. 775 00:36:42,120 --> 00:36:44,400 MICHAEL: My seafood is ready to go. 776 00:36:44,400 --> 00:36:47,320 Just caramelised, which is the opposite of what I would do at home. 777 00:36:47,320 --> 00:36:49,520 So I'm just hoping it replicates Marco's. 778 00:36:49,520 --> 00:36:51,240 Come on, guys. Come on. 779 00:36:51,240 --> 00:36:53,680 Make it look pretty. 780 00:36:53,680 --> 00:36:54,680 Beautiful, Alvin. 781 00:36:54,680 --> 00:36:56,000 Glossy as. 782 00:36:56,000 --> 00:36:57,240 Let's go. 783 00:36:57,240 --> 00:36:59,600 Alright, here it is. 784 00:36:59,600 --> 00:37:00,640 10! 785 00:37:00,640 --> 00:37:04,440 ALL: 9! 8! 7! 6! 786 00:37:04,440 --> 00:37:09,400 5! 4! 3! 2! 1! 787 00:37:09,400 --> 00:37:11,240 That's it! 788 00:37:11,240 --> 00:37:12,960 Yes, Mindy! 789 00:37:17,320 --> 00:37:18,320 MONTANA: How'd you go? 790 00:37:18,320 --> 00:37:21,560 Oh, I don't know. So, like, I have no idea. 791 00:37:21,560 --> 00:37:23,080 No idea. 792 00:37:23,080 --> 00:37:26,080 I'm surprised I got it done. It's a bit of a mad scramble at the end. 793 00:37:26,080 --> 00:37:27,920 Took a bit of time and care 794 00:37:27,920 --> 00:37:30,760 because I want to give it the attention that it deserves. 795 00:37:30,760 --> 00:37:33,160 Tasting Marco's sauce earlier today. 796 00:37:33,160 --> 00:37:35,600 I think I've done it justice. Hopefully. 797 00:37:38,120 --> 00:37:39,640 It was hard. I was definitely vigilant, 798 00:37:39,640 --> 00:37:41,000 definitely worked hard and fast. 799 00:37:41,000 --> 00:37:43,280 I worked tidy. I did all the things I wanted to do. 800 00:37:43,280 --> 00:37:44,280 But who knows? 801 00:37:44,280 --> 00:37:45,920 Maybe the pressure got to me a little bit today. 802 00:37:53,280 --> 00:37:56,480 Well, Marco, you have set a simple dish 803 00:37:56,480 --> 00:37:58,200 with absolutely nowhere to hide. 804 00:37:58,200 --> 00:38:00,400 There is nowhere to hide, is there? 805 00:38:00,400 --> 00:38:01,640 I reckon we get the first one in. 806 00:38:01,640 --> 00:38:05,000 In the caramelisation, mine is a bit darker. 807 00:38:05,000 --> 00:38:06,880 Good luck, Tommy. Good luck. 808 00:38:06,880 --> 00:38:08,200 Go, Tommy. 809 00:38:08,200 --> 00:38:09,520 Thanks, guys. Go, Tommy! 810 00:38:14,600 --> 00:38:15,960 Hello, hello. JOCK: Hi, Tommy. 811 00:38:15,960 --> 00:38:17,400 How are we? MELISSA: Hey, hey. 812 00:38:18,440 --> 00:38:20,320 Just got to place this here. 813 00:38:22,480 --> 00:38:23,480 Hello, Tommy. 814 00:38:25,280 --> 00:38:26,840 Hey there. How are you? 815 00:38:28,120 --> 00:38:29,560 So, 816 00:38:29,560 --> 00:38:30,800 how are you feeling? 817 00:38:30,800 --> 00:38:32,640 Coming in, I was terrified. 818 00:38:32,640 --> 00:38:35,520 I don't think I've ever felt as terrified 819 00:38:35,520 --> 00:38:38,000 in front of any of the judges before in the... 820 00:38:38,000 --> 00:38:40,080 See, I'm really losing my words. 821 00:38:41,800 --> 00:38:44,120 I think it was knowing that I'm going to have to cook 822 00:38:44,120 --> 00:38:46,880 something for you was terrifying for me. 823 00:38:46,880 --> 00:38:50,280 Stylistically, what you do is just so different. 824 00:38:50,280 --> 00:38:53,720 It's exuberant, it's full on, it's rustic. Yep. 825 00:38:53,720 --> 00:38:56,120 And this is sort of the antithesis of that. 826 00:38:56,120 --> 00:39:00,440 Definitely. I was like, oh, this is going to really test me. 827 00:39:00,440 --> 00:39:03,360 And I think at first I used the recipe as a basis, 828 00:39:03,360 --> 00:39:05,880 and then once I started tasting everything, 829 00:39:05,880 --> 00:39:09,840 I was like, OK, it's time for me to really kind of use my instincts. 830 00:39:09,840 --> 00:39:12,440 And the cook on the seafood? 831 00:39:12,440 --> 00:39:13,480 Um... 832 00:39:14,520 --> 00:39:18,200 I was really worried about getting the colour right. 833 00:39:18,200 --> 00:39:22,040 I think maybe, maybe I've gone a little bit too far. 834 00:39:22,040 --> 00:39:24,000 That cook was crazy. 835 00:39:24,000 --> 00:39:25,160 Three elements. 836 00:39:25,160 --> 00:39:26,200 All perfect. 837 00:39:26,200 --> 00:39:28,320 There's nowhere to hide. 838 00:39:28,320 --> 00:39:31,040 I'm worried about the caramelisation. 839 00:39:31,040 --> 00:39:33,240 I really want to impress Marco. 840 00:39:34,440 --> 00:39:36,280 What do you think, Marco? 841 00:39:43,880 --> 00:39:47,440 Could you be Australia's next MasterChef? 842 00:39:47,440 --> 00:39:50,520 Applications for next season are now open. 843 00:39:50,520 --> 00:39:52,200 Go on, get on it! 844 00:39:55,440 --> 00:39:58,000 MELISSA: And the cook on the seafood? 845 00:39:58,000 --> 00:40:01,960 I think maybe, maybe I've gone a little bit too far. 846 00:40:03,200 --> 00:40:04,360 What do you think, Marco? 847 00:40:09,480 --> 00:40:11,400 I think Tommy's done a very good job. 848 00:40:11,400 --> 00:40:12,640 Oh, thank you. 849 00:40:12,640 --> 00:40:14,960 I like that little bit of caramelisation. 850 00:40:14,960 --> 00:40:17,240 That means a lot, to hear from you. 851 00:40:17,240 --> 00:40:18,240 OK. 852 00:40:18,240 --> 00:40:19,600 Please sauce. 853 00:40:23,640 --> 00:40:25,440 Beautiful texture. 854 00:40:25,440 --> 00:40:27,240 Oh, thank you so much. Thank you, Tommy. 855 00:40:27,240 --> 00:40:29,000 Please enjoy your meal. Thank you. 856 00:40:29,000 --> 00:40:32,440 I think this plate of food looks very promising. 857 00:40:34,320 --> 00:40:35,640 How come you got this job? 858 00:40:35,640 --> 00:40:38,040 I actually don't know. Sometimes I wonder. 859 00:40:40,360 --> 00:40:42,600 How'd you go, Tom? He stumps you, doesn't he? 860 00:40:42,600 --> 00:40:44,760 It's just his aura. Yeah. There's something about... 861 00:40:44,760 --> 00:40:46,520 ALVIN: Yes. What is that? 862 00:40:46,520 --> 00:40:50,360 Someone who's just so well in tune with what they do. 863 00:40:50,360 --> 00:40:51,680 ANDY: Thank you. 864 00:40:51,680 --> 00:40:52,880 MELISSA: Thank you. 865 00:41:01,720 --> 00:41:04,360 MARCO: That's very good. Well, well, well. 866 00:41:04,360 --> 00:41:06,880 The scallops cooked beautifully. 867 00:41:06,880 --> 00:41:10,480 That little caramelisation just lifts the scent of the sea. 868 00:41:10,480 --> 00:41:12,160 The calamari is cooked beautifully. 869 00:41:12,160 --> 00:41:14,200 The sauce, just delicious. 870 00:41:14,200 --> 00:41:17,480 The young man, well, I think he has something special. 871 00:41:17,480 --> 00:41:19,640 I'm thrilled for Tommy. Yeah. 872 00:41:19,640 --> 00:41:22,000 He could have been a little bit insecure that his style 873 00:41:22,000 --> 00:41:23,760 is very different to this style of cooking. 874 00:41:23,760 --> 00:41:27,760 The caramelisation, it is like another ingredient. 875 00:41:27,760 --> 00:41:29,920 If we put this challenge in front of him last year, 876 00:41:29,920 --> 00:41:32,040 there's no way he's putting this plate of food up. 877 00:41:32,040 --> 00:41:34,560 He's really gone away and he's realised what he needs 878 00:41:34,560 --> 00:41:38,400 to get better at in order to become more of a complete cook. 879 00:41:38,400 --> 00:41:40,240 JOCK: I can't find too many faults in this at all. 880 00:41:40,240 --> 00:41:42,760 This is well and truly out of his comfort zone, 881 00:41:42,760 --> 00:41:45,560 and I think it's because he has natural talent. 882 00:41:45,560 --> 00:41:47,240 As you say, you can see something. He's a cook. 883 00:41:47,240 --> 00:41:48,240 He's a cook. 884 00:41:50,280 --> 00:41:51,280 Hello, Harry. 885 00:41:51,280 --> 00:41:52,280 Hello. 886 00:41:57,040 --> 00:41:58,840 Beautiful texture. 887 00:41:58,840 --> 00:42:00,680 Thank you, Harry. Thank you. 888 00:42:11,320 --> 00:42:13,600 She's made a very, very, very good sauce. 889 00:42:13,600 --> 00:42:14,800 A really good sauce. 890 00:42:14,800 --> 00:42:17,240 The scallop, cooked nicely. 891 00:42:17,240 --> 00:42:19,800 I think she did an amazing job, actually. 892 00:42:19,800 --> 00:42:21,480 ANDY: Mindy. Hello. 893 00:42:23,280 --> 00:42:25,920 There you are. Take care. Thank you. 894 00:42:25,920 --> 00:42:28,400 The pan should have been a little hotter. 895 00:42:30,320 --> 00:42:31,560 Very little blond. 896 00:42:33,080 --> 00:42:34,800 Hello, Montana. Hello. 897 00:42:34,800 --> 00:42:36,200 How do you think Montana went? 898 00:42:36,200 --> 00:42:38,160 Let me show you something. Come closer. 899 00:42:38,160 --> 00:42:40,760 When it comes to presentation, you have to understand the graphics. 900 00:42:40,760 --> 00:42:42,360 And let's look at these scallops. 901 00:42:42,360 --> 00:42:43,920 Let's look at the shape of them. 902 00:42:43,920 --> 00:42:45,960 Allow the plate to dictate. 903 00:42:47,880 --> 00:42:51,360 No caramelisation on the scallops or the calamari. 904 00:42:51,360 --> 00:42:53,720 The sauce, she's put too many shallots. 905 00:42:53,720 --> 00:42:55,080 It's quite sweet. 906 00:42:59,960 --> 00:43:01,440 Thank you. Good luck! 907 00:43:02,840 --> 00:43:06,840 I put my heart into this cook and I just don't know 908 00:43:06,840 --> 00:43:10,480 whether I've done enough to show Marco I am an artist. 909 00:43:13,280 --> 00:43:14,960 Alvin. 910 00:43:14,960 --> 00:43:17,240 Hello, Alvin. Hello. 911 00:43:17,240 --> 00:43:18,240 We meet again. 912 00:43:20,480 --> 00:43:21,760 MELISSA: Are you shaking? 913 00:43:21,760 --> 00:43:23,360 Oh, yes. 914 00:43:23,360 --> 00:43:25,800 Bit shaken, and shaking. 915 00:43:27,240 --> 00:43:30,880 It's...it's quite... it's indescribable. 916 00:43:30,880 --> 00:43:34,200 I've heard so much about you. I've seen, I've read. 917 00:43:34,200 --> 00:43:37,080 They always say that you shouldn't meet your idols. 918 00:43:37,080 --> 00:43:39,960 But in this case, I'm glad that I did, 919 00:43:39,960 --> 00:43:42,680 because there's so much more to you than meets the eye. 920 00:43:42,680 --> 00:43:45,440 And, you know, you don't even have to say much, like now, 921 00:43:45,440 --> 00:43:48,560 and you're making me shake my hands. 922 00:43:48,560 --> 00:43:50,520 It's...it's great to meet you. 923 00:43:50,520 --> 00:43:54,680 And thank you for saying the difference between a labourer, 924 00:43:54,680 --> 00:43:56,440 a craftsman and an artist. 925 00:43:56,440 --> 00:44:02,040 Because for the longest time, it's all about working with my head. 926 00:44:02,040 --> 00:44:03,680 Lots of people cook... 927 00:44:06,880 --> 00:44:10,080 And when I say this, I mean it. 928 00:44:10,080 --> 00:44:13,520 I can count on one hand... 929 00:44:15,120 --> 00:44:17,920 ..the amount of artists I cooked with. 930 00:44:19,200 --> 00:44:20,840 It's as simple as that. 931 00:44:23,440 --> 00:44:27,360 ANNOUNCER: Ahead, a very special masterclass. 932 00:44:27,360 --> 00:44:29,720 It's none other than Nick Riewoldt, everybody! 933 00:44:29,720 --> 00:44:34,600 Celebrity MasterChef winner and AFL superstar Nick Riewoldt... 934 00:44:34,600 --> 00:44:36,000 This is gonna be fun. This is gonna be fun. 935 00:44:36,000 --> 00:44:37,000 This is gonna be fun. 936 00:44:37,000 --> 00:44:39,880 ..returns to the kitchen and cooks his signature dish... 937 00:44:39,880 --> 00:44:42,600 I mean, health and taste is a pretty good combo, right? 938 00:44:42,600 --> 00:44:44,960 ..fried eggplant with salsa verde... 939 00:44:44,960 --> 00:44:46,160 I'll look after these for you. 940 00:44:46,160 --> 00:44:49,040 ..assisted by his able sous-chef. 941 00:44:49,040 --> 00:44:50,440 Careful, though, 'cause that oil's hot. 942 00:44:50,440 --> 00:44:52,040 Don't burn. Don't burn yourself. 943 00:44:52,040 --> 00:44:53,560 (LAUGHTER) 944 00:45:04,920 --> 00:45:07,160 What I am looking forward to, Alvin... 945 00:45:07,160 --> 00:45:09,280 ..is eating your food. 946 00:45:09,280 --> 00:45:11,120 Would you like to sauce? 947 00:45:11,120 --> 00:45:13,240 I would like to sauce, yes. 948 00:45:15,760 --> 00:45:18,320 The texture looks beautiful. 949 00:45:18,320 --> 00:45:21,480 It looks like the most delicious oil slick on a plate. 950 00:45:22,760 --> 00:45:24,280 Thank you, Alvin. ANDY: Thanks, Alvin. 951 00:45:24,280 --> 00:45:25,320 MEL: Thank you. 952 00:45:37,160 --> 00:45:38,840 He's made a very good sauce. 953 00:45:38,840 --> 00:45:42,920 And then he's added the correct amount of ink. 954 00:45:42,920 --> 00:45:47,880 That little sliver of ginger to knock back the fishiness of the ink. 955 00:45:47,880 --> 00:45:49,920 And the texture is beautiful. 956 00:45:52,160 --> 00:45:56,040 He's more confident on the stove than he is standing in front of me. 957 00:45:56,040 --> 00:45:57,520 But I think he's a very good cook. 958 00:45:57,520 --> 00:46:02,120 Alvin's known as being the guy who has an amazing palate. 959 00:46:02,120 --> 00:46:05,840 He was using his own natural ability to cook and to balance. 960 00:46:05,840 --> 00:46:08,320 Would that sauce be a sauce that would come to you at the pass, 961 00:46:08,320 --> 00:46:10,920 on the plate, and leave the pass? 962 00:46:10,920 --> 00:46:13,120 I'd have allowed that to pass. 963 00:46:13,120 --> 00:46:15,000 That shows how good it is. 964 00:46:15,000 --> 00:46:16,920 TOMMY: Good luck, man. 965 00:46:16,920 --> 00:46:19,520 MICHAEL: I don't know how I feel about this cook. 966 00:46:19,520 --> 00:46:21,760 I so desperately want to impress Marco 967 00:46:21,760 --> 00:46:23,960 but I just think the pressure got to me a little bit today. 968 00:46:23,960 --> 00:46:26,320 In that it made me doubt my instincts. 969 00:46:26,320 --> 00:46:28,000 Michael? Hello, guys. 970 00:46:29,360 --> 00:46:31,040 Ah, Michael. 971 00:46:36,760 --> 00:46:39,480 It's been a decade since you were standing in a kitchen 972 00:46:39,480 --> 00:46:41,560 and a lot's happened in that time. 973 00:46:41,560 --> 00:46:43,840 Yeah, it's been a great decade. MasterChef's changed my life. 974 00:46:43,840 --> 00:46:46,160 Little bit different pressure with this guy in the kitchen today? 975 00:46:46,160 --> 00:46:47,600 A lot more pressure, yeah. 976 00:46:47,600 --> 00:46:49,240 Do you want to sauce? (CHUCKLES) Yeah. 977 00:46:50,760 --> 00:46:52,000 There you are. 978 00:46:54,240 --> 00:46:55,880 Thank you, Michael. Thanks very much, guys. 979 00:46:55,880 --> 00:46:57,560 Thanks, mate. God bless, Michael. Thank you. 980 00:46:57,560 --> 00:46:58,720 Thank you. 981 00:47:07,240 --> 00:47:09,480 I think he's done a really good job. Mm. 982 00:47:10,720 --> 00:47:12,200 I think... 983 00:47:13,560 --> 00:47:18,960 ..if I've one criticism, you could say his calamari's a tad under. 984 00:47:18,960 --> 00:47:22,480 The scallops need that little bit more caramelisation. 985 00:47:22,480 --> 00:47:26,520 The scallop itself, it could have been taken a little bit further. 986 00:47:26,520 --> 00:47:28,960 In Michael's effort to show restraint, 987 00:47:28,960 --> 00:47:32,040 he hasn't relied on that intuition we were talking about. 988 00:47:32,040 --> 00:47:35,480 Think he's just a little bit fearful of overcooking it. 989 00:47:35,480 --> 00:47:38,560 Fear. Fear, exactly. 990 00:47:38,560 --> 00:47:40,240 He was a bit scared of... Of you. 991 00:47:40,240 --> 00:47:41,880 He's scared of you. No, nothing to do with me. 992 00:47:41,880 --> 00:47:43,040 100% he's scared of you. (LAUGHS) 993 00:47:43,040 --> 00:47:45,440 I'm only a visitor. You're here fulltime. 994 00:47:45,440 --> 00:47:47,880 Can I just say that when I worked in your kitchens, 995 00:47:47,880 --> 00:47:49,400 I put up a piece of calamari 996 00:47:49,400 --> 00:47:51,440 or a scallop that was undercooked like that, 997 00:47:51,440 --> 00:47:54,040 it would have came back airborne. 998 00:47:56,120 --> 00:47:58,240 I've got soft in my old age. (CHUCKLES) 999 00:48:01,600 --> 00:48:03,480 TOMMY: Good luck, Keyma. KEYMA: Thank you, guys. 1000 00:48:03,480 --> 00:48:04,560 Enjoy. 1001 00:48:15,040 --> 00:48:17,480 Hello. Good smile there. Hello, Keyma. 1002 00:48:17,480 --> 00:48:19,440 Hi. How are you? I'm very good. 1003 00:48:19,440 --> 00:48:21,080 How did it feel, cooking for Marco today? 1004 00:48:21,080 --> 00:48:24,880 It was such a privilege to have that recipe and follow it. 1005 00:48:24,880 --> 00:48:27,440 The ocean has been a big part of you cooking, right? 1006 00:48:27,440 --> 00:48:29,960 Look. (LAUGHS) She's got the seashells on. 1007 00:48:29,960 --> 00:48:31,640 Yeah, it has been a big part of my life. 1008 00:48:31,640 --> 00:48:35,120 And when you get to the beach and, you know, you smell the sea, 1009 00:48:35,120 --> 00:48:37,120 that's that dish in there. 1010 00:48:37,120 --> 00:48:38,520 How do you think you went today? 1011 00:48:38,520 --> 00:48:41,400 It's really, really hard to go that elegant. 1012 00:48:41,400 --> 00:48:45,080 At some point, I was like, "Well, I have to trust my gut feeling." 1013 00:48:45,080 --> 00:48:47,240 But I'm proud of it. 1014 00:48:47,240 --> 00:48:49,360 Do you really want immunity? 1015 00:48:49,360 --> 00:48:51,880 For me, getting immunity is just a reassurance 1016 00:48:51,880 --> 00:48:53,960 that you're actually getting better and better. 1017 00:48:55,280 --> 00:48:56,680 Would you like to sauce? 1018 00:48:58,760 --> 00:49:01,280 There you are. Thank you, Keyma. Thank you. 1019 00:49:01,280 --> 00:49:03,120 Thanks, Keyma. Thanks, guys. Enjoy. 1020 00:49:08,200 --> 00:49:09,440 Look, that's very good. 1021 00:49:09,440 --> 00:49:12,400 I've gotta say, your presentation has improved as we've come along. 1022 00:49:12,400 --> 00:49:14,760 (ALL LAUGH) But you have had seven goes. 1023 00:49:33,320 --> 00:49:34,800 This is the best sauce. Mm. 1024 00:49:34,800 --> 00:49:36,320 I'll tell you why, 1025 00:49:36,320 --> 00:49:38,240 because of the balance. 1026 00:49:38,240 --> 00:49:40,600 But also because of the texture. 1027 00:49:40,600 --> 00:49:43,920 I like the richness of the ink. I like that texture. 1028 00:49:43,920 --> 00:49:46,200 And then... 1029 00:49:46,200 --> 00:49:48,080 ..the ginger, the lemon, 1030 00:49:48,080 --> 00:49:50,280 I think she's a very clever young lady. 1031 00:49:50,280 --> 00:49:54,360 Just leaning into instinct, tasting something once and recreating this, 1032 00:49:54,360 --> 00:49:55,800 is deeply impressive. 1033 00:49:55,800 --> 00:49:58,480 Three elements here. She nails each and every element. 1034 00:49:58,480 --> 00:50:01,840 The scallops, they're beautiful and opaque in the centre. 1035 00:50:01,840 --> 00:50:05,480 You can tell that she's cooked squid back with her mum in Venezuela 1036 00:50:05,480 --> 00:50:07,400 over and over and over again. 1037 00:50:07,400 --> 00:50:10,120 She cleaned them like a pro and she's cooked them like a pro. 1038 00:50:10,120 --> 00:50:12,440 She was smiling the whole way through. 1039 00:50:12,440 --> 00:50:13,720 And she was proud. 1040 00:50:13,720 --> 00:50:17,280 And what she's done is as close to yours as we've see all day. 1041 00:50:17,280 --> 00:50:21,560 You do that Marco thing where you just, like, open up people's chests 1042 00:50:21,560 --> 00:50:24,680 and, like, give the heart a bit of a massage and off they go 1043 00:50:24,680 --> 00:50:26,040 and they're a better cook for it. 1044 00:50:26,040 --> 00:50:27,720 We can see that in Keyma's cook today. 1045 00:50:27,720 --> 00:50:28,720 Mm. Yeah. 1046 00:50:30,920 --> 00:50:34,120 Well, this challenge was over in a flash 1047 00:50:34,120 --> 00:50:37,360 but that does not mean that it was a walk in the park. 1048 00:50:37,360 --> 00:50:39,560 You only had 45 minutes 1049 00:50:39,560 --> 00:50:44,280 to recreate a dish from one of the world's most influential chefs. 1050 00:50:44,280 --> 00:50:46,360 Whatever Marco's done in this kitchen, 1051 00:50:46,360 --> 00:50:49,720 he is definitely inspired you guys to new heights. 1052 00:50:49,720 --> 00:50:52,440 So, let's give it up for Marco Pierre White. 1053 00:50:52,440 --> 00:50:54,680 (APPLAUSE) 1054 00:50:54,680 --> 00:50:57,880 No, no, no, no. I don't want any of that. 1055 00:50:57,880 --> 00:51:00,920 Marco, how do you think they went today? 1056 00:51:00,920 --> 00:51:02,360 I have to confess... 1057 00:51:03,880 --> 00:51:05,160 ..that I was shocked. 1058 00:51:06,240 --> 00:51:08,880 I was shocked by how good you all cook. 1059 00:51:13,480 --> 00:51:16,600 Out of all the MasterChefs I've ever done, 1060 00:51:16,600 --> 00:51:19,360 you are the strongest chefs they've ever fed me. 1061 00:51:22,320 --> 00:51:24,480 You each made a considered effort 1062 00:51:24,480 --> 00:51:27,720 but only one of you can win immunity. 1063 00:51:27,720 --> 00:51:30,200 The dish that best resembled Marco's... 1064 00:51:32,280 --> 00:51:34,400 ..and the winner of immunity today... 1065 00:51:36,960 --> 00:51:38,320 ..was cooked by... 1066 00:51:40,800 --> 00:51:42,520 ..Keyma. No! 1067 00:51:42,520 --> 00:51:44,240 (ALL EXCLAIM AND CLAP) 1068 00:51:54,160 --> 00:51:55,600 Shimmy! Shimmy! Shimmy! 1069 00:51:57,120 --> 00:51:58,560 Well done. 1070 00:51:58,560 --> 00:52:01,480 MEL: Keyma, you nailed each and every element. 1071 00:52:01,480 --> 00:52:04,360 It was a real triumph. Well done. 1072 00:52:04,360 --> 00:52:07,720 It's amazing. It's an amazing feeling. 1073 00:52:07,720 --> 00:52:10,920 When that dish came in, it was so beautiful, 1074 00:52:10,920 --> 00:52:12,800 I was so excited to replicate it. 1075 00:52:12,800 --> 00:52:14,920 Congratulations. Thank you. 1076 00:52:17,080 --> 00:52:20,280 Everyone else, unfortunately, no such comfort. 1077 00:52:20,280 --> 00:52:24,160 There's elimination on Sunday and one of you will be going home. 1078 00:52:25,400 --> 00:52:27,440 It's not just any elimination 1079 00:52:27,440 --> 00:52:28,840 because the good news is 1080 00:52:28,840 --> 00:52:32,680 Marco will be joining us again on Sunday. 1081 00:52:32,680 --> 00:52:34,600 (LAUGHS) (ALL EXCLAIM) 1082 00:52:34,600 --> 00:52:36,920 Whether you like it or not! (LAUGHTER) 1083 00:52:38,280 --> 00:52:41,120 But...don't think about the elimination on Sunday 1084 00:52:41,120 --> 00:52:44,880 because we have a very special masterclass for you, right now. 1085 00:52:44,880 --> 00:52:45,880 Thank you. 1086 00:52:57,080 --> 00:52:58,240 Hey! 1087 00:52:58,240 --> 00:53:00,120 Hello! Here we go. 1088 00:53:00,120 --> 00:53:01,560 Welcome. 1089 00:53:05,000 --> 00:53:06,640 Welcome, everybody, 1090 00:53:06,640 --> 00:53:08,160 to another masterclass. 1091 00:53:09,560 --> 00:53:12,800 We love masterclass days just as much as you guys do 1092 00:53:12,800 --> 00:53:14,960 because we get to see you do a bit of cooking, 1093 00:53:14,960 --> 00:53:18,360 you get to see us do a bit of cooking, it's a win-win, right? 1094 00:53:18,360 --> 00:53:21,160 Definitely. Love it. Everyone gets to learn something new. 1095 00:53:21,160 --> 00:53:24,880 Earlier in the week, you showed us your rainy-day dishes 1096 00:53:24,880 --> 00:53:28,400 and now, Andy and I are gonna show you ours. 1097 00:53:28,400 --> 00:53:30,320 How's that sound? Sounds good. ALL: Great. 1098 00:53:30,320 --> 00:53:31,600 You guys sound stoked. 1099 00:53:31,600 --> 00:53:33,040 Enthusiastic. Yes. 1100 00:53:33,040 --> 00:53:36,160 "What are they?" I hear them asking, Andy. I'm sure they're asking. 1101 00:53:36,160 --> 00:53:37,320 What's cooking?! 1102 00:53:37,320 --> 00:53:38,600 What are you cooking? What are they? 1103 00:53:38,600 --> 00:53:41,120 I'm gonna be making butter chicken. 1104 00:53:41,120 --> 00:53:42,280 ALL: Oh! 1105 00:53:42,280 --> 00:53:44,040 Yum. Yeah. 1106 00:53:44,040 --> 00:53:45,360 And you? 1107 00:53:45,360 --> 00:53:48,480 Uh, I'm going to do a fish curry. 1108 00:53:48,480 --> 00:53:50,920 Ooh. With coconut sambal. 1109 00:53:52,720 --> 00:53:55,320 I'm also gonna be making some naan bread. 1110 00:53:55,320 --> 00:53:57,000 And I'm gonna steal some. 1111 00:53:57,000 --> 00:53:58,880 (ALL LAUGH) 1112 00:53:58,880 --> 00:54:02,880 I'm actually gonna be cooking... with this. 1113 00:54:02,880 --> 00:54:05,680 ALL: Oh! Oh, wow. 1114 00:54:05,680 --> 00:54:07,400 Right? So cool. 1115 00:54:07,400 --> 00:54:09,840 That is so cool. This is a tandoor oven. 1116 00:54:09,840 --> 00:54:13,520 I've never used one of these before so this could be quite funny. 1117 00:54:13,520 --> 00:54:15,040 Excellent. It will be very funny. 1118 00:54:15,040 --> 00:54:16,360 It's been a funny day. 1119 00:54:16,360 --> 00:54:17,760 Burn the arm hairs off. 1120 00:54:17,760 --> 00:54:21,080 Exactly. I'm gonna have no hair left on my tattooed arm. 1121 00:54:21,080 --> 00:54:22,120 It'll be fine. 1122 00:54:22,120 --> 00:54:24,200 Righto, I'm gonna swing around, let's get started. 1123 00:54:24,200 --> 00:54:25,440 Let's do it. 1124 00:54:26,640 --> 00:54:28,800 Alright, butter chicken. Let's go. 1125 00:54:30,080 --> 00:54:33,440 With butter chicken, there's two parts to the marinade for the chicken 1126 00:54:33,440 --> 00:54:35,400 so we're making the first part. 1127 00:54:35,400 --> 00:54:38,320 I've got 40 grams of ginger. 1128 00:54:38,320 --> 00:54:39,880 Kashmiri chilli. 1129 00:54:39,880 --> 00:54:41,200 Paprika. 1130 00:54:41,200 --> 00:54:42,560 Some salt. 1131 00:54:42,560 --> 00:54:45,240 And then I'm gonna throw in the juice of one lemon. 1132 00:54:45,240 --> 00:54:47,440 How about these things? 1133 00:54:47,440 --> 00:54:49,240 My wife showed me how to use them. 1134 00:54:49,240 --> 00:54:50,400 I had no idea. 1135 00:54:50,400 --> 00:54:52,080 I laughed at her for years. 1136 00:54:52,080 --> 00:54:54,960 And then I did it and I was like, "Oh, my God. How good." 1137 00:54:54,960 --> 00:54:56,680 You can see the colour. 1138 00:54:56,680 --> 00:54:59,440 Nice and red. 1139 00:54:59,440 --> 00:55:00,920 Chicken goes in. 1140 00:55:00,920 --> 00:55:04,320 And we're just gonna leave this at least 30 minutes. 1141 00:55:04,320 --> 00:55:06,440 An hour if you can, if you've got time, 1142 00:55:06,440 --> 00:55:08,440 and that really gets into the chicken. 1143 00:55:09,880 --> 00:55:13,240 So, fish curry-wise, I'm gonna do a fish wing curry, 1144 00:55:13,240 --> 00:55:16,080 we've got the fish wings that are marinading just in fish sauce 1145 00:55:16,080 --> 00:55:17,720 to season them up. 1146 00:55:17,720 --> 00:55:20,080 Then I'm gonna barbecue the wings. 1147 00:55:20,080 --> 00:55:22,560 What else I've got going on is 1148 00:55:22,560 --> 00:55:27,320 we're gonna make a super fresh and sweet-and-sour curry paste. 1149 00:55:28,680 --> 00:55:30,960 I've got two tablespoons of sesame oil. 1150 00:55:30,960 --> 00:55:34,840 Galangal, ginger, lemongrass, garlic, in they go. 1151 00:55:34,840 --> 00:55:36,640 Get a fair old heat going on here. 1152 00:55:36,640 --> 00:55:40,200 I'm also gonna go in with about 10 long red chillies. 1153 00:55:40,200 --> 00:55:44,200 I've deseeded about half and then left the other half with seeds in. 1154 00:55:44,200 --> 00:55:46,520 Three sprigs of coriander. 1155 00:55:46,520 --> 00:55:47,800 They can go in. 1156 00:55:47,800 --> 00:55:49,560 And now, we're just gonna cook that down 1157 00:55:49,560 --> 00:55:52,120 and get some really good colour on these guys 1158 00:55:52,120 --> 00:55:56,160 before we start to add the sweetness into the curry paste. 1159 00:55:56,160 --> 00:55:57,760 Zonfrillo, how you travelling? 1160 00:55:57,760 --> 00:56:01,200 So I've just put together the yoghurt marinade. 1161 00:56:01,200 --> 00:56:02,960 So two marinades. 1162 00:56:02,960 --> 00:56:05,400 Second one is more spices but with yoghurt. 1163 00:56:05,400 --> 00:56:09,240 In this bowl is green cardamom, turmeric, ground cumin, 1164 00:56:09,240 --> 00:56:13,560 ground coriander, garam masala, Kashmiri chilli powder, grapeseed oil 1165 00:56:13,560 --> 00:56:15,360 and some salt to taste. 1166 00:56:15,360 --> 00:56:18,920 So that's ready for my chicken so now I'm gonna get on to my naan bread. 1167 00:56:18,920 --> 00:56:21,200 Flour, straight into the bowl. 1168 00:56:21,200 --> 00:56:22,360 400 grams. 1169 00:56:22,360 --> 00:56:25,640 Then we've got yoghurt, 180 grams. 1170 00:56:25,640 --> 00:56:27,560 150 grams of water. 1171 00:56:28,720 --> 00:56:30,920 Just stick your yeast in there. 1172 00:56:30,920 --> 00:56:32,960 Sugar in along with that. 1173 00:56:32,960 --> 00:56:34,160 We stick it in. 1174 00:56:35,320 --> 00:56:38,600 Once I incorporate it all, then the salt goes in. 1175 00:56:40,320 --> 00:56:44,920 So I've sweated down, caramelised all of my aromats in there now, 1176 00:56:44,920 --> 00:56:47,560 hit it with some tomato paste. 1177 00:56:47,560 --> 00:56:51,040 Once that's caramelised down, I've got more sweetness. 1178 00:56:51,040 --> 00:56:53,200 So tomatoes, 400 grams. 1179 00:56:53,200 --> 00:56:55,440 I've got 2 tablespoons of kecap manis. 1180 00:56:55,440 --> 00:56:58,800 And then 50 grams palm sugar. 1181 00:56:58,800 --> 00:57:01,800 So we can go quite hard on the sweetness now, 1182 00:57:01,800 --> 00:57:05,280 knowing that we're gonna break it down later on when we season it up. 1183 00:57:05,280 --> 00:57:07,560 So now I'm gonna crank the heat up, bring it to a boil, 1184 00:57:07,560 --> 00:57:08,760 reduce to a simmer. 1185 00:57:08,760 --> 00:57:10,960 And then that's gonna tick for probably an hour. 1186 00:57:12,080 --> 00:57:14,920 OK, so the dough is ready to go. 1187 00:57:14,920 --> 00:57:16,440 Grease the inside of your bowl. 1188 00:57:16,440 --> 00:57:20,000 Dough in, covered, let it prove. 1189 00:57:20,000 --> 00:57:22,880 In the meantime, we gotta make the gravy. 1190 00:57:22,880 --> 00:57:26,080 A really good butter chicken is all about the gravy. 1191 00:57:26,080 --> 00:57:28,560 So start off with some oil in the pan. 1192 00:57:28,560 --> 00:57:33,040 Then we're gonna add 40 grams of ginger, 40 grams of garlic. 1193 00:57:33,040 --> 00:57:36,640 Then tomato, triple concentrate, 200 grams. 1194 00:57:36,640 --> 00:57:38,680 And then spices. 1195 00:57:38,680 --> 00:57:41,760 We've got cayenne pepper, turmeric, 1196 00:57:41,760 --> 00:57:44,880 Kashmiri chilli, cumin, coriander. 1197 00:57:44,880 --> 00:57:47,000 And I wanna let it cook for about 20 minutes. 1198 00:57:47,000 --> 00:57:48,480 what are you up to? 1199 00:57:48,480 --> 00:57:51,520 So, this is my curry paste. 1200 00:57:51,520 --> 00:57:54,960 So most of that liquid has evaporated 1201 00:57:54,960 --> 00:57:59,920 so now, we can go into our blender and blitz it up so it's a paste. 1202 00:58:04,760 --> 00:58:06,360 And now, we're gonna get the tandoor. 1203 00:58:06,360 --> 00:58:08,160 Naan bread first. 1204 00:58:08,160 --> 00:58:11,360 Do you reckon you're gonna... Get lost in the coals of the tandoor? 1205 00:58:11,360 --> 00:58:13,200 Listen, it's probable. You know? Right. 1206 00:58:13,200 --> 00:58:15,600 I'm not a tandoor oven expert, by any means. 1207 00:58:15,600 --> 00:58:17,680 Some might call me a novice. 1208 00:58:17,680 --> 00:58:20,840 Naan bread dough, proved. Ooh. 1209 00:58:20,840 --> 00:58:24,800 So just get it into a rough naan shape. 1210 00:58:24,800 --> 00:58:28,120 If you don't have a tandoor oven at home... 1211 00:58:28,120 --> 00:58:30,040 (LAUGHTER) 1212 00:58:30,040 --> 00:58:33,120 I mean, like, who doesn't have a tandoor oven? 1213 00:58:33,120 --> 00:58:37,320 Um, you can use like a cast iron pan on the stove. 1214 00:58:37,320 --> 00:58:39,200 You can get, like, a reasonable flavour. 1215 00:58:39,200 --> 00:58:42,240 Then we've got a bunch of tea towels, right, strung up together. 1216 00:58:42,240 --> 00:58:43,600 Stretch your dough... 1217 00:58:44,960 --> 00:58:47,240 ..and you'll get a much better product. 1218 00:58:49,080 --> 00:58:50,080 Are we ready? 1219 00:58:51,560 --> 00:58:54,120 And...in. 1220 00:58:54,120 --> 00:58:56,360 Without burning your hand. 1221 00:58:56,360 --> 00:59:00,480 So immediately, in a tandoor oven, you'll see these bubbles happen 1222 00:59:00,480 --> 00:59:03,960 because there's a huge amount of heat hitting it on both sides. 1223 00:59:05,600 --> 00:59:07,000 ALVIN: Oh, wow. 1224 00:59:07,000 --> 00:59:09,040 (ALL EXCLAIM) 1225 00:59:09,040 --> 00:59:12,120 So if you look at that, pretty nice. 1226 00:59:12,120 --> 00:59:14,480 What I wanna do is just keep them in a 50-degree oven, 1227 00:59:14,480 --> 00:59:18,320 just so they can stay nice and warm, ready for your curry. 1228 00:59:19,680 --> 00:59:20,920 ANNOUNCER: Coming up... 1229 00:59:20,920 --> 00:59:23,720 You can see how rich and delicious that looks. 1230 00:59:23,720 --> 00:59:27,800 ..Andy and Jock finish off their rainy-day dishes. 1231 00:59:27,800 --> 00:59:30,280 Have I done alright? You nailed it. I'm amazed. 1232 00:59:30,280 --> 00:59:32,800 You did really well. 1233 00:59:32,800 --> 00:59:34,280 Then... 1234 00:59:34,280 --> 00:59:36,160 Today with me is someone really special, 1235 00:59:36,160 --> 00:59:38,800 she has mastered Australian-Vietnamese cuisine. 1236 00:59:38,800 --> 00:59:43,640 ..Chef Thi Le makes her delicious turmeric chicken banh mi. 1237 00:59:43,640 --> 00:59:45,280 And later, 1238 00:59:45,280 --> 00:59:47,280 it's Mindy from the Favourites 1239 00:59:47,280 --> 00:59:49,960 up against Celebrity MasterChef winner... 1240 00:59:49,960 --> 00:59:51,400 JOCK: There he is! 1241 00:59:51,400 --> 00:59:54,240 ..and AFL superstar Nick Riewoldt. 1242 00:59:54,240 --> 00:59:56,400 What do we need to do? I'm your apprentice. Let's go. 1243 00:59:56,400 --> 00:59:57,720 Oh, really? What do you want? 1244 00:59:57,720 --> 01:00:00,400 Oh, this is gonna be fun. It's gonna be fun? This is gonna be fun. 1245 01:00:09,560 --> 01:00:13,280 Today I'm making butter chicken with naan bread. 1246 01:00:14,960 --> 01:00:18,160 And I over here am making a fish curry. 1247 01:00:19,280 --> 01:00:20,400 You right, tandoor man? 1248 01:00:20,400 --> 01:00:23,320 Yeah. I was just hanging around, cooking naan bread, you know? 1249 01:00:27,320 --> 01:00:29,880 So, curry paste is blended. 1250 01:00:29,880 --> 01:00:32,360 It's full of aromats, it's full of sweetness. 1251 01:00:32,360 --> 01:00:34,000 Oh, my God. That's lovely. 1252 01:00:34,000 --> 01:00:35,040 Yeah. 1253 01:00:35,040 --> 01:00:37,560 I've sweated down some onions. 1254 01:00:37,560 --> 01:00:40,320 Now we can go in with our curry paste, 1255 01:00:40,320 --> 01:00:44,000 and then we can hit it with our coconut milk. 1256 01:00:44,000 --> 01:00:46,800 You can see already, it's got a pretty epic colour on it. 1257 01:00:46,800 --> 01:00:48,600 Reduce to a simmer. 1258 01:00:48,600 --> 01:00:51,080 And now I'm going to start my coconut sambal. 1259 01:00:51,080 --> 01:00:53,840 So we're going to go in with about a tablespoon and a half 1260 01:00:53,840 --> 01:00:56,400 of dried anchovies, and we'll just start to pound them up. 1261 01:00:56,400 --> 01:00:59,360 We want them to be pretty fine. 1262 01:00:59,360 --> 01:01:04,040 Then in with lime juice, four cherry tomatoes, 1263 01:01:04,040 --> 01:01:06,920 and we're going to really smash this up. 1264 01:01:06,920 --> 01:01:11,080 Chilli powder, probably one teaspoon worth in. 1265 01:01:11,080 --> 01:01:13,280 I've got shredded coconut here. 1266 01:01:13,280 --> 01:01:17,320 We really want the coconut to suck all of the goodness up 1267 01:01:17,320 --> 01:01:20,120 and just start to work all this together. 1268 01:01:20,120 --> 01:01:22,040 Smells super funky. 1269 01:01:22,040 --> 01:01:24,160 And then we'll leave this for about 20 minutes. 1270 01:01:24,160 --> 01:01:26,040 It just gets better and better. 1271 01:01:26,040 --> 01:01:28,000 I've got the naan mix ready for you, mate. 1272 01:01:28,000 --> 01:01:29,720 Are we on? Are you going to cook it? 1273 01:01:29,720 --> 01:01:31,040 Yeah, I'll have a crack. 1274 01:01:31,040 --> 01:01:32,040 (CHUCKLES) 1275 01:01:33,120 --> 01:01:34,920 Righto, Naan 101. Hit me. 1276 01:01:34,920 --> 01:01:38,320 So you just want to try and get it to hit and stick, right. 1277 01:01:38,320 --> 01:01:40,400 So, flat you can get it. Righto. 1278 01:01:40,400 --> 01:01:42,240 Without burning yourself. 1279 01:01:42,240 --> 01:01:43,320 WOMAN: Go! 1280 01:01:43,320 --> 01:01:44,800 Uh... 1281 01:01:44,800 --> 01:01:47,200 It's like when it's cold in the swimming pool 1282 01:01:47,200 --> 01:01:50,120 and you're on the blocks. 1283 01:01:50,120 --> 01:01:51,440 MONTANA: Shall we count you in? 1284 01:01:51,440 --> 01:01:52,720 Yeah, count me in. OK. 1285 01:01:52,720 --> 01:01:56,040 Three, two, one - go! 1286 01:01:56,040 --> 01:01:57,040 ALVIN: Yeah! 1287 01:01:57,040 --> 01:01:58,040 Did it stick? 1288 01:01:58,040 --> 01:01:59,480 Did it stick? Did it work? 1289 01:01:59,480 --> 01:02:00,880 It's hot! It's hot, isn't it? 1290 01:02:00,880 --> 01:02:02,000 Yeah. 1291 01:02:02,000 --> 01:02:03,360 Where's the tongs? 1292 01:02:03,360 --> 01:02:05,320 (LAUGHTER) 1293 01:02:06,320 --> 01:02:07,320 It's a bit high. 1294 01:02:07,320 --> 01:02:08,680 I can't move it now, though. 1295 01:02:08,680 --> 01:02:11,120 I got here. Relax. 1296 01:02:11,120 --> 01:02:14,000 Just at the top, it's just probably going to be a little bit blond. 1297 01:02:14,000 --> 01:02:16,760 Mate, I saw a few of yours when you first did it 1298 01:02:16,760 --> 01:02:18,840 when we were in the kitchen out there. 1299 01:02:21,280 --> 01:02:23,760 That's not that bad, like, for a first go. 1300 01:02:26,000 --> 01:02:27,960 We going in here. I like it, do one more. Yeah. 1301 01:02:27,960 --> 01:02:29,320 One more? Yes. 1302 01:02:29,320 --> 01:02:31,520 No feeling in my left hand, but that's OK. 1303 01:02:34,640 --> 01:02:36,480 There you go. Conviction. 1304 01:02:36,480 --> 01:02:37,880 That's better. look at it. 1305 01:02:39,200 --> 01:02:41,280 And you got the... It's going hard. 1306 01:02:42,840 --> 01:02:45,720 Meanwhile, the chicken's been in its first marinade 1307 01:02:45,720 --> 01:02:48,840 with the lemon juice and the chilli for about half an hour. 1308 01:02:48,840 --> 01:02:50,160 I've made my yoghurt marinade. 1309 01:02:50,160 --> 01:02:52,720 I'm now going to incorporate the two of these together 1310 01:02:52,720 --> 01:02:54,520 and mix it thoroughly. 1311 01:02:54,520 --> 01:02:56,720 Make sure you do the double marinade. 1312 01:02:56,720 --> 01:03:01,280 Then we'll skewer them up so we can get them on the tandoor. 1313 01:03:02,640 --> 01:03:04,320 Whoa, whoa! 1314 01:03:06,680 --> 01:03:08,280 Righto. 1315 01:03:08,280 --> 01:03:10,720 Fish wings. So these guys smell epic now. 1316 01:03:10,720 --> 01:03:12,200 Super funky from that fish sauce. 1317 01:03:12,200 --> 01:03:17,200 We're going to go on skin side down to, like, a medium grill. 1318 01:03:17,200 --> 01:03:20,760 I don't want this super hot, because if we go too hard, too fast, 1319 01:03:20,760 --> 01:03:23,120 we're going to get caramelisation and char on the outside. 1320 01:03:23,120 --> 01:03:24,800 It's still going to be raw in the middle. 1321 01:03:24,800 --> 01:03:29,520 I'm just buttering my chicken that's been sitting on the skewer 1322 01:03:29,520 --> 01:03:33,000 and that butter is just going to help caramelise. 1323 01:03:33,000 --> 01:03:34,160 They're ready. 1324 01:03:34,160 --> 01:03:37,560 I like to sort of load the coals up on one side. 1325 01:03:44,560 --> 01:03:46,200 And that's it. 1326 01:03:46,200 --> 01:03:47,880 All we got to do is just keep moving it. 1327 01:03:47,880 --> 01:03:50,440 You know? You're a human rotisserie. 1328 01:03:52,680 --> 01:03:56,720 So, fish has been cooking skin side down. 1329 01:03:56,720 --> 01:03:58,200 And then we'll just flip him over. 1330 01:03:58,200 --> 01:03:59,880 I've just got a little bit of the curry paste here, 1331 01:03:59,880 --> 01:04:02,600 which I'm just going to brush all over. 1332 01:04:02,600 --> 01:04:04,120 It's just going to add another layer. 1333 01:04:05,760 --> 01:04:08,600 I have also got about 150 grams of butter. 1334 01:04:08,600 --> 01:04:11,400 That's what we're going to brush my naan bread with. 1335 01:04:11,400 --> 01:04:13,440 I've put in three cloves of garlic, 1336 01:04:13,440 --> 01:04:15,200 which I've just really finely sliced, 1337 01:04:15,200 --> 01:04:17,320 and then once it starts to caramelise 1338 01:04:17,320 --> 01:04:20,320 I'm going to throw some curry leaves in at the end. 1339 01:04:20,320 --> 01:04:22,440 So now the chicken is ready. 1340 01:04:22,440 --> 01:04:25,080 I'm just going to let them rest there for a hot minute. 1341 01:04:25,080 --> 01:04:27,760 Meanwhile, we've got browned butter, 1342 01:04:27,760 --> 01:04:30,120 which has had our toasted spices in it. 1343 01:04:30,120 --> 01:04:32,560 And so I'm going to get my naan bread, 1344 01:04:32,560 --> 01:04:35,560 brush the top of them with that spiced butter. 1345 01:04:36,760 --> 01:04:38,760 Seeds toasted on the top. 1346 01:04:38,760 --> 01:04:40,560 Be generous. 1347 01:04:40,560 --> 01:04:43,320 We've got our garlic naan with curry leaves, 1348 01:04:43,320 --> 01:04:45,960 which I've just drowned in my butter. 1349 01:04:45,960 --> 01:04:49,080 I've obviously got a nice little layer of the curry sauce. 1350 01:04:49,080 --> 01:04:52,360 Transfer my sambal into a little bowl, 1351 01:04:52,360 --> 01:04:54,080 and then I've got my wing here. 1352 01:04:54,080 --> 01:04:56,280 It's just been chilling. 1353 01:04:56,280 --> 01:04:57,280 That can go in. 1354 01:04:58,720 --> 01:05:04,480 So, get the chicken in. You can see how rich and delicious that looks. 1355 01:05:04,480 --> 01:05:07,440 This has got so much flavour packed in in the early stages 1356 01:05:07,440 --> 01:05:09,080 through the double marination 1357 01:05:09,080 --> 01:05:12,640 that you've got flavour for days. 1358 01:05:12,640 --> 01:05:16,200 So, straight into a dish, beautiful chunks. 1359 01:05:17,600 --> 01:05:20,600 And so there it is. It's my butter chicken with naan bread. 1360 01:05:20,600 --> 01:05:22,920 (APPLAUSE) 1361 01:05:26,440 --> 01:05:28,680 So, serving up now. 1362 01:05:28,680 --> 01:05:31,680 Fish wing curry, garlic naan and coconut sambal. 1363 01:05:31,680 --> 01:05:33,360 (APPLAUSE) 1364 01:05:36,280 --> 01:05:38,360 Alright, this is the important bit. 1365 01:05:38,360 --> 01:05:40,960 Who wants to taste it? 1366 01:05:40,960 --> 01:05:42,520 Harry. Yes! 1367 01:05:42,520 --> 01:05:44,080 And Sarah. How could you not taste it? 1368 01:05:44,080 --> 01:05:46,560 Let's go. I cannot go past this. 1369 01:05:46,560 --> 01:05:48,280 Come on, Sez. Oh, my God. 1370 01:05:48,280 --> 01:05:49,720 So fluffy. Yeah. 1371 01:05:49,720 --> 01:05:50,720 Oh! 1372 01:05:52,800 --> 01:05:54,120 With the nigella seed. 1373 01:05:55,160 --> 01:05:57,280 Andy, are you gonna taste it or what? Yeah, man. Coming. 1374 01:05:57,280 --> 01:05:59,120 Come on, mate. I just needed an invitation. 1375 01:06:02,760 --> 01:06:06,120 That smokiness, the char just makes it. 1376 01:06:06,120 --> 01:06:09,760 And the double marinade, it's so juicy and yum. 1377 01:06:09,760 --> 01:06:10,760 Have I done alright? 1378 01:06:10,760 --> 01:06:12,160 You nailed it. I'm amazed. 1379 01:06:13,880 --> 01:06:15,280 You did really well. 1380 01:06:15,280 --> 01:06:16,920 (LAUGHTER) 1381 01:06:16,920 --> 01:06:19,320 Andy left me hanging. Thanks for that. Amazing. 1382 01:06:19,320 --> 01:06:20,960 I didn't want to splat you with butter chicken. 1383 01:06:20,960 --> 01:06:21,960 Harry, what do you think? 1384 01:06:23,160 --> 01:06:24,960 It's really bloody good. 1385 01:06:24,960 --> 01:06:26,640 It's really... It's really, really good. 1386 01:06:26,640 --> 01:06:29,120 Nigella seeds on the naan is awesome. 1387 01:06:29,120 --> 01:06:31,040 The butter chicken's just, like, spot on. 1388 01:06:31,040 --> 01:06:33,120 It's exactly what you want to eat when it's cold outside. 1389 01:06:33,120 --> 01:06:34,240 A rainy day. Exactly. 1390 01:06:34,240 --> 01:06:35,240 It's perfect. 1391 01:06:35,240 --> 01:06:36,720 Alright, ladies, let's go and taste Andy's. 1392 01:06:36,720 --> 01:06:38,000 Fish curry time. 1393 01:06:42,880 --> 01:06:44,840 Yum, yum. Go your hardest. 1394 01:06:44,840 --> 01:06:46,240 I'm so intrigued by this. 1395 01:06:46,240 --> 01:06:49,520 Wow, that fish is cooked beautifully, mate. 1396 01:06:49,520 --> 01:06:51,400 I wouldn't expect anything less from a masterchef. 1397 01:06:51,400 --> 01:06:53,360 Yum. That's actually really nice. 1398 01:06:53,360 --> 01:06:54,480 Really balanced. 1399 01:06:56,800 --> 01:06:58,280 Mate, that's delicious. 1400 01:06:58,280 --> 01:07:01,480 The fish curry is just so many layers of flavour, 1401 01:07:01,480 --> 01:07:03,040 and I really like the sweet, sour vibe. 1402 01:07:03,040 --> 01:07:04,680 Yeah. That's very up my alley. 1403 01:07:04,680 --> 01:07:06,120 So all about it. Really, really good. 1404 01:07:06,120 --> 01:07:07,240 Glad you girls liked it. 1405 01:07:07,240 --> 01:07:08,880 Amazing. Thank you. 1406 01:07:10,720 --> 01:07:11,720 Yeah! 1407 01:07:12,840 --> 01:07:15,000 Couple of tips and tricks there for you guys 1408 01:07:15,000 --> 01:07:16,800 and a couple of delicious curries. 1409 01:07:16,800 --> 01:07:20,040 Now you have to see Mel and her very special guest. 1410 01:07:20,040 --> 01:07:21,640 They're waiting for you guys in the restaurant. 1411 01:07:21,640 --> 01:07:22,960 Thank you. See ya! 1412 01:07:22,960 --> 01:07:24,400 See ya, guys. Thank you. 1413 01:07:24,400 --> 01:07:26,360 Give him a round of applause. Yes! 1414 01:07:29,880 --> 01:07:31,520 Oh-ayyy! 1415 01:07:31,520 --> 01:07:35,000 Hello. ALL: Hi! 1416 01:07:35,000 --> 01:07:39,680 Looking very studious with your notepads and pens. 1417 01:07:39,680 --> 01:07:43,520 Today with me is someone very special - an incredible chef. 1418 01:07:43,520 --> 01:07:46,160 She has mastered Australian-Vietnamese cuisine. 1419 01:07:46,160 --> 01:07:49,320 Her own restaurant sells a diverse range of delicious 1420 01:07:49,320 --> 01:07:51,040 and delectable banh mi. 1421 01:07:52,360 --> 01:07:56,680 Please welcome owner and head chef of Anchovy in Richmond 1422 01:07:56,680 --> 01:08:00,040 and Ca Com Banh Mi Bar, Thi Le! 1423 01:08:04,640 --> 01:08:05,960 Thi, welcome. 1424 01:08:05,960 --> 01:08:07,160 Thank you for having me. 1425 01:08:07,160 --> 01:08:09,440 Is it cool to be in the MasterChef kitchen? 1426 01:08:09,440 --> 01:08:10,800 Yeah, it is. 1427 01:08:10,800 --> 01:08:12,680 It's like a chef's dream come true. 1428 01:08:12,680 --> 01:08:14,040 I've been walking around the back going, 1429 01:08:14,040 --> 01:08:17,440 "Oh, God. I wish I had this at the restaurant." 1430 01:08:17,440 --> 01:08:20,080 OK. So, Thi, what are we cooking today? 1431 01:08:20,080 --> 01:08:23,320 Today we'll be making the turmeric chicken banh mi from Ca Com. 1432 01:08:24,760 --> 01:08:28,080 Turmeric chicken has kind of been a staple at Ca Com. 1433 01:08:28,080 --> 01:08:31,160 We decided to do this banh mi without any pate. 1434 01:08:31,160 --> 01:08:33,080 And I think a lot of Vietnamese will be like, 1435 01:08:33,080 --> 01:08:35,080 "Oh, my God, what's going on?" you know. 1436 01:08:35,080 --> 01:08:39,280 I just feel like you put so much effort into making the curry paste, 1437 01:08:39,280 --> 01:08:40,680 to putting the herbs in, 1438 01:08:40,680 --> 01:08:44,720 and then to have something so rich and heavy to mask all that... 1439 01:08:44,720 --> 01:08:47,280 It's complete without that particular aspect. 1440 01:08:47,280 --> 01:08:49,480 Yeah. So where do we get started today? 1441 01:08:49,480 --> 01:08:52,440 So I think first of all, we'll make the marinade. 1442 01:08:52,440 --> 01:08:55,920 So you've some garlic ginger, coriander root, dill root, 1443 01:08:55,920 --> 01:08:56,920 some chilli, 1444 01:08:56,920 --> 01:08:58,520 some fresh and dried turmeric, 1445 01:08:58,520 --> 01:09:01,800 some coconut cream and fish sauce. 1446 01:09:01,800 --> 01:09:04,120 Pop everything in. 1447 01:09:04,120 --> 01:09:05,240 Yeah. Alright. 1448 01:09:08,240 --> 01:09:10,600 So what are we looking for in terms of texture here? 1449 01:09:10,600 --> 01:09:13,120 Are you looking to completely obliterate everything? 1450 01:09:13,120 --> 01:09:14,240 No, I love texture. 1451 01:09:14,240 --> 01:09:17,360 We all have teeth. We don't need to puree everything. 1452 01:09:17,360 --> 01:09:19,120 (LAUGHTER) 1453 01:09:19,120 --> 01:09:21,240 Quote of the day. 1454 01:09:21,240 --> 01:09:24,160 That marinade already smells amazing. 1455 01:09:24,160 --> 01:09:27,800 So we have some chicken thigh with skin on here? 1456 01:09:27,800 --> 01:09:29,920 Yeah, about 200 grams or so. 1457 01:09:29,920 --> 01:09:32,520 And then we're going to mix. 1458 01:09:32,520 --> 01:09:34,960 How long would you usually marinate this chicken for? 1459 01:09:34,960 --> 01:09:38,200 Anywhere between 24 to 48 hours. 1460 01:09:38,200 --> 01:09:40,600 Alright, put that in the fridge. 1461 01:09:42,240 --> 01:09:46,640 So this is the chicken we've been marinating the last two days. 1462 01:09:46,640 --> 01:09:49,360 The magic of television. 1463 01:09:49,360 --> 01:09:51,760 Smells incredible already. 1464 01:09:51,760 --> 01:09:54,880 So we're going to be cooking it on the binchotan today, 1465 01:09:54,880 --> 01:09:56,160 also known as charcoal. 1466 01:09:56,160 --> 01:09:58,640 Would you always leave the skin on for something like this? 1467 01:09:58,640 --> 01:10:03,680 Yeah, it's very cliche, but fat is flavour and especially... 1468 01:10:03,680 --> 01:10:05,680 Especially when you're cooking on charcoal 1469 01:10:05,680 --> 01:10:07,520 and the fat's gonna drip down 1470 01:10:07,520 --> 01:10:09,280 and it's gonna create little smoky sparks 1471 01:10:09,280 --> 01:10:13,160 and it's just going to impart more flavour into the meat. 1472 01:10:13,160 --> 01:10:15,800 How hot do the coals need to be in order for this to be perfect? 1473 01:10:15,800 --> 01:10:17,360 You're looking at a medium heat. 1474 01:10:17,360 --> 01:10:19,840 You don't want it to be too high where it's just going to char 1475 01:10:19,840 --> 01:10:20,880 everything straightaway. 1476 01:10:20,880 --> 01:10:23,360 And then inside of the chicken, it's going to be raw. 1477 01:10:23,360 --> 01:10:25,160 Yeah. 1478 01:10:25,160 --> 01:10:27,160 And do you always start skin side down? 1479 01:10:27,160 --> 01:10:28,520 Yeah, always skin side down. 1480 01:10:28,520 --> 01:10:29,600 Yep. 1481 01:10:29,600 --> 01:10:33,480 You can smell the transformation of fat and protein happening 1482 01:10:33,480 --> 01:10:34,520 right in front of you. 1483 01:10:34,520 --> 01:10:36,320 I think that's one of the most magical things. 1484 01:10:37,440 --> 01:10:39,240 Ohh! Getting so excited. 1485 01:10:41,320 --> 01:10:42,880 ANNOUNCER: Coming up... 1486 01:10:42,880 --> 01:10:45,360 My mouth is watering. 1487 01:10:45,360 --> 01:10:49,200 ..chef Thi Le assembles her stunning banh mi. 1488 01:10:49,200 --> 01:10:50,240 WOMAN: So good. 1489 01:10:50,240 --> 01:10:51,680 MAN: It looks so good. 1490 01:10:51,680 --> 01:10:54,840 Everyone's like, "How many leftovers are there going to be?" 1491 01:10:54,840 --> 01:10:56,360 And later... 1492 01:10:56,360 --> 01:10:58,040 JOCK: Here he is! 1493 01:10:58,040 --> 01:11:02,400 ..AFL superstar Nick Riewoldt returns to the kitchen. 1494 01:11:03,400 --> 01:11:04,960 Still shorter than you. 1495 01:11:04,960 --> 01:11:08,040 I just feel really sick all of a sudden. 1496 01:11:08,040 --> 01:11:09,040 Flashbacks? 1497 01:11:20,080 --> 01:11:21,680 That chicken is cooking away. 1498 01:11:21,680 --> 01:11:23,280 And now what else can we be doing? 1499 01:11:23,280 --> 01:11:25,680 Next step, we're going to make a red curry spice. 1500 01:11:25,680 --> 01:11:28,920 So we've got some fresh chilies, dried chilies, lemongrass, 1501 01:11:28,920 --> 01:11:31,480 more coriander root, some garlic and shallots. 1502 01:11:31,480 --> 01:11:34,120 Wonderful. So we just pop everything in. 1503 01:11:34,120 --> 01:11:38,080 Talk to me about sort of the nuances of what the dried rehydrated chilies 1504 01:11:38,080 --> 01:11:42,080 do to this paste in addition to the fresh bird's eye chilies here. 1505 01:11:42,080 --> 01:11:46,080 It's going to help you add colour and it's not as raw. 1506 01:11:46,080 --> 01:11:48,280 I don't know about you guys, but sometimes you eat banh mi 1507 01:11:48,280 --> 01:11:50,280 and everything's fine and all of a sudden, bang! 1508 01:11:50,280 --> 01:11:51,400 It just hits you and you're like, 1509 01:11:51,400 --> 01:11:53,640 "Oh, some auntie decided to kill me." 1510 01:11:53,640 --> 01:11:54,760 That's your favourite bit. 1511 01:11:54,760 --> 01:11:56,000 That's my favourite bit. 1512 01:11:56,000 --> 01:11:57,600 I double chilli. 1513 01:11:57,600 --> 01:12:00,440 You just...you just want to hurt just a little bit. 1514 01:12:00,440 --> 01:12:02,160 That's what you do. 1515 01:12:02,160 --> 01:12:03,840 By doing it this way, you're actually giving 1516 01:12:03,840 --> 01:12:06,760 just a bit more of an equitable distribution of heat. 1517 01:12:06,760 --> 01:12:08,720 Yeah, just a bit more rounded. 1518 01:12:08,720 --> 01:12:12,840 But you could add some fresh chilies if you enjoy the pain. 1519 01:12:12,840 --> 01:12:13,840 (LAUGHS) 1520 01:12:14,840 --> 01:12:17,240 The thing with a banh mi, it's up to you. You know? 1521 01:12:17,240 --> 01:12:18,320 It's what you like. 1522 01:12:18,320 --> 01:12:19,680 There's no rules. 1523 01:12:19,680 --> 01:12:22,640 It's about being able to take the essence of a dish. 1524 01:12:22,640 --> 01:12:24,480 Paying homage to the history 1525 01:12:24,480 --> 01:12:26,360 and just trying to do your take. 1526 01:12:26,360 --> 01:12:29,640 Tommy, listening to the way Thi sort of talks about her approach 1527 01:12:29,640 --> 01:12:30,640 to cuisine, 1528 01:12:30,640 --> 01:12:32,640 is that in a similar vein to the way that you look at 1529 01:12:32,640 --> 01:12:35,600 what you're doing in your current MasterChef journey? 1530 01:12:35,600 --> 01:12:36,600 Yeah, definitely. 1531 01:12:36,600 --> 01:12:38,120 I always try to look at the history of it 1532 01:12:38,120 --> 01:12:39,560 and how it kind of originally ate 1533 01:12:39,560 --> 01:12:41,120 and what I really love about it, 1534 01:12:41,120 --> 01:12:42,760 but just kind of change it in a way 1535 01:12:42,760 --> 01:12:44,840 that makes it more interesting and more fun to eat. 1536 01:12:46,160 --> 01:12:48,200 Alright. OK. So, blitz. 1537 01:12:52,440 --> 01:12:54,520 Do the shake. Do the shake. 1538 01:12:54,520 --> 01:12:56,440 (LAUGHTER) Yeah! 1539 01:12:56,440 --> 01:12:58,920 Every home cook can relate to that. 1540 01:13:01,480 --> 01:13:04,840 Now you have a beautiful red curry paste. 1541 01:13:04,840 --> 01:13:06,160 What's the next step? 1542 01:13:06,160 --> 01:13:07,800 The next, just make the herb salad. 1543 01:13:07,800 --> 01:13:08,800 Yeah. 1544 01:13:08,800 --> 01:13:10,800 In the mix, we've got some dill, 1545 01:13:10,800 --> 01:13:12,040 and then you've got the coriander 1546 01:13:12,040 --> 01:13:16,240 and then we're going to chop some cilantro through there as well. 1547 01:13:16,240 --> 01:13:18,520 And I never cut my herbs raw. 1548 01:13:18,520 --> 01:13:19,720 I always cut it rough. 1549 01:13:19,720 --> 01:13:23,080 The reason why I do it is because you it will make you chew 1550 01:13:23,080 --> 01:13:25,640 and so then flavour starts to come out. 1551 01:13:25,640 --> 01:13:27,880 Just becomes a bit more interesting. 1552 01:13:27,880 --> 01:13:31,000 I think the golden advice today is we have teeth, 1553 01:13:31,000 --> 01:13:32,800 we should use them, right? 1554 01:13:35,200 --> 01:13:38,440 OK, so we've essentially made all of the elements and now it's time 1555 01:13:38,440 --> 01:13:40,720 to build this banh mi. 1556 01:13:40,720 --> 01:13:41,760 Yeah. 1557 01:13:41,760 --> 01:13:44,920 Isn't it just a tray of happiness? 1558 01:13:44,920 --> 01:13:48,320 Can you talk me through what's on this tray here? 1559 01:13:48,320 --> 01:13:49,960 So you've got the banh mi itself. 1560 01:13:49,960 --> 01:13:52,040 We've got the pickled carrot and daikon. 1561 01:13:52,040 --> 01:13:54,280 Yeah. We've got the red curry paste that we made earlier. 1562 01:13:54,280 --> 01:13:55,280 Our fresh curry paste. 1563 01:13:55,280 --> 01:13:56,440 A couple of other things. 1564 01:13:56,440 --> 01:13:57,760 I love the seasoning. 1565 01:13:57,760 --> 01:14:00,280 I think it's the best thing ever. 1566 01:14:00,280 --> 01:14:02,680 And some crispy chilli oil. 1567 01:14:02,680 --> 01:14:04,280 OK. I mean, that chicken - 1568 01:14:04,280 --> 01:14:06,080 how good does that chicken smell? 1569 01:14:06,080 --> 01:14:08,120 The smoke, the charcoal. 1570 01:14:08,120 --> 01:14:11,680 You can see the fat just sizzling away on top. 1571 01:14:11,680 --> 01:14:13,240 So we'll put that aside. 1572 01:14:13,240 --> 01:14:16,880 And then obviously the all important toast over the... 1573 01:14:16,880 --> 01:14:20,080 Yeah. So we toast all our rolls over the wood grill. 1574 01:14:20,080 --> 01:14:21,360 You're doing banh mi at home. 1575 01:14:21,360 --> 01:14:23,080 Just toast it open on the gas 1576 01:14:23,080 --> 01:14:24,600 or put it in the oven for a minute. 1577 01:14:24,600 --> 01:14:26,280 It's one of those key things in a banh mi, 1578 01:14:26,280 --> 01:14:27,680 like, it should be crispy. 1579 01:14:27,680 --> 01:14:30,240 OK, so let's do it. Alright. 1580 01:14:30,240 --> 01:14:31,840 (BREAD CRUNCHES) Ohhh! 1581 01:14:31,840 --> 01:14:33,000 Great sound. 1582 01:14:33,000 --> 01:14:35,320 A very generous amount of mayo. 1583 01:14:35,320 --> 01:14:36,360 Yeah. 1584 01:14:36,360 --> 01:14:39,120 Now your beautiful red curry paste. 1585 01:14:39,120 --> 01:14:40,120 Yeah. 1586 01:14:41,160 --> 01:14:44,520 A very healthy amount of pickled daikon and carrot. 1587 01:14:44,520 --> 01:14:47,640 I love pickles. Cucumber. 1588 01:14:47,640 --> 01:14:49,680 The beautiful herb salad in next. 1589 01:14:49,680 --> 01:14:51,960 It's gotta be generous. Yep. 1590 01:14:51,960 --> 01:14:54,920 This is a fully loaded banh mi. 1591 01:14:54,920 --> 01:14:57,720 And then we're going to chop some chicken. 1592 01:14:57,720 --> 01:14:59,560 Rough chop. Rough chops. 1593 01:15:01,200 --> 01:15:03,160 Toss it through the marinade a bit more. 1594 01:15:05,040 --> 01:15:06,960 This gets pretty fun. 1595 01:15:06,960 --> 01:15:09,600 That's so lovely and glossy and coated. 1596 01:15:09,600 --> 01:15:11,280 You can smell it. 1597 01:15:11,280 --> 01:15:13,320 Alright. We're on the homestretch. 1598 01:15:13,320 --> 01:15:16,480 Everyone's like, "How many leftovers are there going to be?" 1599 01:15:16,480 --> 01:15:17,840 The crispy chilli oil. 1600 01:15:17,840 --> 01:15:19,360 Yeah. 1601 01:15:19,360 --> 01:15:23,000 And we've got spring onion in the foil. 1602 01:15:23,000 --> 01:15:25,320 My mouth is watering. 1603 01:15:26,280 --> 01:15:28,040 And nuts. 1604 01:15:28,040 --> 01:15:30,800 So good. It looks so good. 1605 01:15:31,800 --> 01:15:34,840 So here you go - it's my turmeric chicken banh mi. 1606 01:15:34,840 --> 01:15:37,840 (APPLAUSE) 1607 01:15:41,200 --> 01:15:42,640 Wow. 1608 01:15:42,640 --> 01:15:47,120 Well, I know that 100% of you want to try this banh mi, 1609 01:15:47,120 --> 01:15:50,080 but I think today... 1610 01:15:50,080 --> 01:15:51,680 ..it has to be you, right? 1611 01:15:51,680 --> 01:15:52,800 Tommy. Yes, I hope so. 1612 01:15:52,800 --> 01:15:54,160 Come on down. Sorry, guys. 1613 01:15:55,800 --> 01:15:57,240 Oh, this looks amazing. 1614 01:15:57,240 --> 01:15:58,640 This is the real test. 1615 01:16:00,280 --> 01:16:02,160 Amazing. Yeah? Alright. 1616 01:16:02,160 --> 01:16:03,160 Look at this layer. 1617 01:16:03,160 --> 01:16:04,160 (ALL EXCLAIM) 1618 01:16:05,320 --> 01:16:06,800 Alright. Here we go, alright. 1619 01:16:06,800 --> 01:16:08,080 (BREAD CRUNCHES) 1620 01:16:10,240 --> 01:16:11,960 MAN: Like an expert! 1621 01:16:11,960 --> 01:16:14,640 Oh, my God. Mmm... 1622 01:16:14,640 --> 01:16:16,240 Chew first, Tommy. 1623 01:16:16,240 --> 01:16:17,600 So, Tommy. 1624 01:16:17,600 --> 01:16:19,240 Talk to me about what's happening right now. 1625 01:16:19,240 --> 01:16:20,600 Mmm. Um... 1626 01:16:20,600 --> 01:16:22,320 Oh, it's so interesting. 1627 01:16:22,320 --> 01:16:26,560 The spring onion oil and the peanut really remind me of cha ca la vong, 1628 01:16:26,560 --> 01:16:28,040 which is so cool. 1629 01:16:28,040 --> 01:16:30,080 Chicken perfectly cooked with that smokiness. 1630 01:16:30,080 --> 01:16:32,240 The mayonnaise and the pickles. 1631 01:16:33,480 --> 01:16:37,440 So amazing. It's just a really, really good banh mi. 1632 01:16:37,440 --> 01:16:39,480 So, guys, so good. Sorry. 1633 01:16:39,480 --> 01:16:41,440 Thi Le, thank you so much. 1634 01:16:41,440 --> 01:16:42,880 That was incredible. 1635 01:16:47,680 --> 01:16:49,320 ANNOUNCER: Coming up... 1636 01:16:49,320 --> 01:16:51,520 We're going to do one of my signature dishes. 1637 01:16:51,520 --> 01:16:52,640 (LAUGHTER) 1638 01:16:52,640 --> 01:16:57,960 AFL superstar and reigning celebrity MasterChef Nick Riewoldt 1639 01:16:57,960 --> 01:17:00,920 shows us his deep-fried eggplant. 1640 01:17:00,920 --> 01:17:03,480 You've got some impressionable people here, mate, you know. 1641 01:17:03,480 --> 01:17:04,480 Oh! (ALL GROAN) 1642 01:17:04,480 --> 01:17:05,960 Oh, what? Come on! 1643 01:17:07,320 --> 01:17:09,200 Far out - this place! 1644 01:17:18,400 --> 01:17:20,600 ANDY: Here they are. Hello, hello. 1645 01:17:20,600 --> 01:17:22,920 Hello. Looking spritely. 1646 01:17:22,920 --> 01:17:24,400 (LAUGHTER) 1647 01:17:25,720 --> 01:17:28,720 Righto, guys, we cooked for you this morning... 1648 01:17:30,240 --> 01:17:33,160 ..now it's your turn to cook for us. 1649 01:17:33,160 --> 01:17:37,680 Today, we wanna see a dish that showcases extra virgin olive oil. 1650 01:17:37,680 --> 01:17:38,800 Mm. 1651 01:17:38,800 --> 01:17:41,560 And Mindy, we know you've got something up your sleeve 1652 01:17:41,560 --> 01:17:43,280 so come on up. (LAUGHS) 1653 01:17:46,440 --> 01:17:51,360 Now, we thought we'd invite a special guest to cook alongside Mindy today. 1654 01:17:51,360 --> 01:17:53,240 Ooh. 1655 01:17:53,240 --> 01:17:56,480 This man is just like you in that 1656 01:17:56,480 --> 01:17:58,720 he was once a contestant in this competition. 1657 01:17:58,720 --> 01:17:59,720 Oh. 1658 01:17:59,720 --> 01:18:02,080 After a bit of dedication and elbow grease, 1659 01:18:02,080 --> 01:18:03,840 he walked away with a trophy. 1660 01:18:06,600 --> 01:18:08,200 10 out of 10. 1661 01:18:08,200 --> 01:18:09,640 (CHEERING AND APPLAUSE) 1662 01:18:10,800 --> 01:18:16,200 That makes you the winner of Celebrity MasterChef 2021! 1663 01:18:16,200 --> 01:18:17,720 (CHEERING AND APPLAUSE) 1664 01:18:18,920 --> 01:18:20,880 Please welcome... 1665 01:18:20,880 --> 01:18:23,920 ..the reigning Celebrity MasterChef, 1666 01:18:23,920 --> 01:18:27,640 St Kilda superstar and Fox Footy commentator... 1667 01:18:27,640 --> 01:18:28,640 Yes! 1668 01:18:28,640 --> 01:18:31,520 ..it's none other than Nick Riewoldt, everybody! 1669 01:18:31,520 --> 01:18:33,320 (CHEERING AND APPLAUSE) 1670 01:18:33,320 --> 01:18:34,560 There he is! 1671 01:18:36,400 --> 01:18:38,120 He's ready to go, with his apron on! 1672 01:18:39,800 --> 01:18:41,600 How are you, mate? NICK: What's happening? 1673 01:18:44,680 --> 01:18:46,920 Still shorter than you. Oh. 1674 01:18:46,920 --> 01:18:48,520 I just feel really sick all of a sudden. 1675 01:18:48,520 --> 01:18:49,840 (LAUGHS) 1676 01:18:49,840 --> 01:18:52,280 Flashbacks? Gosh, flashbacks everywhere. 1677 01:18:52,280 --> 01:18:55,840 You guys are crazy, for coming back. 1678 01:18:55,840 --> 01:18:57,760 What are you doing? (LAUGHTER) 1679 01:18:58,800 --> 01:19:00,680 DANIEL: Nick Riewoldt walks in the door 1680 01:19:00,680 --> 01:19:02,960 and he is a giant. (CHUCKLES) 1681 01:19:02,960 --> 01:19:04,680 He's this massive god of a man. 1682 01:19:04,680 --> 01:19:06,960 He's the reigning Celebrity MasterChef, 1683 01:19:06,960 --> 01:19:09,480 so pretty awesome to have him come into the kitchen today. 1684 01:19:09,480 --> 01:19:10,680 So what have you been doing? 1685 01:19:10,680 --> 01:19:12,400 Spending much time in the kitchen since you left? 1686 01:19:12,400 --> 01:19:13,560 Uh, I have. 1687 01:19:13,560 --> 01:19:15,600 I mean, part of the deal of coming onto the show 1688 01:19:15,600 --> 01:19:17,520 was that my wife would never have to cook again. 1689 01:19:17,520 --> 01:19:18,920 (LAUGHTER) 1690 01:19:18,920 --> 01:19:22,080 Um, so she's held me to that and I've loved it, really. 1691 01:19:22,080 --> 01:19:24,120 It's reinvigorated my passion for it. 1692 01:19:24,120 --> 01:19:26,800 My reputation preceded me a little bit after MasterChef. 1693 01:19:28,560 --> 01:19:31,000 Right, Nick, Mindy, should we get stuck in? 1694 01:19:31,000 --> 01:19:32,240 Let's do it. Come on! 1695 01:19:32,240 --> 01:19:34,560 Yeah! Give it up. 1696 01:19:38,920 --> 01:19:42,200 Righto, Mindy, what's on the menu over here? 1697 01:19:42,200 --> 01:19:45,080 We're gonna do one of our signature dishes at Karkalla, 1698 01:19:45,080 --> 01:19:47,280 which is crispy saltbush. Yum. 1699 01:19:47,280 --> 01:19:50,080 We're gonna fry it in some extra virgin olive oil today. 1700 01:19:50,080 --> 01:19:53,320 We're gonna do a little bush tomato and chilli dipping sauce, 1701 01:19:53,320 --> 01:19:56,160 kind of just brings out those really yummy flavours of the desert. 1702 01:19:56,160 --> 01:19:58,320 Amazing. What ae you two lads doing over there? 1703 01:19:58,320 --> 01:20:00,240 We're gonna do one of MY signature dishes... 1704 01:20:00,240 --> 01:20:01,720 (ALL LAUGH) 1705 01:20:03,080 --> 01:20:04,400 Own it. Own it. 1706 01:20:04,400 --> 01:20:07,400 We're doing fried eggplants with salsa verde and walnuts. 1707 01:20:07,400 --> 01:20:08,840 That sounds delicious. 1708 01:20:10,240 --> 01:20:11,840 Should we get into it? Yeah, let's do it. 1709 01:20:11,840 --> 01:20:13,880 We'll start up a light batter for the saltbush. 1710 01:20:13,880 --> 01:20:15,560 Plain flour, super easy, 1711 01:20:15,560 --> 01:20:17,160 and some soda water. Yep. 1712 01:20:17,160 --> 01:20:19,320 Soda water just brightens it up, makes it a little bit lighter. 1713 01:20:19,320 --> 01:20:21,240 Pinch of salt. 1714 01:20:21,240 --> 01:20:22,520 Keep it nice and simple. 1715 01:20:22,520 --> 01:20:24,440 We just want it to lightly coat the leaf. 1716 01:20:24,440 --> 01:20:26,520 I mean, this is such a beautiful plant 1717 01:20:26,520 --> 01:20:29,400 and it actually absorbs a lot of the salt out of the soil 1718 01:20:29,400 --> 01:20:30,480 that it grows in. Yep. 1719 01:20:30,480 --> 01:20:33,440 So it's got these beautiful natural saline kind of flavour. 1720 01:20:33,440 --> 01:20:35,000 There's a few different varieties, right? 1721 01:20:35,000 --> 01:20:37,800 There's actually 60 different types. 60?! 60. (LAUGHS) 1722 01:20:37,800 --> 01:20:39,880 Wow. What variety is this? This is Old Man. 1723 01:20:39,880 --> 01:20:41,400 Gotcha. Old Man Saltbush. 1724 01:20:41,400 --> 01:20:43,680 Dan, that one's for you. (SHOCKED LAUGHTER) 1725 01:20:43,680 --> 01:20:44,680 Shade thrown! 1726 01:20:44,680 --> 01:20:47,520 Yeah, that's definitely Old Man's. I know that one. 1727 01:20:47,520 --> 01:20:49,720 What do we need to do? I'm your apprentice. Let's go. 1728 01:20:49,720 --> 01:20:51,080 Oh, really? What do you want? 1729 01:20:51,080 --> 01:20:53,160 Oh, this is gonna be fun. This is gonna be fun? Gonna be fun. 1730 01:20:53,160 --> 01:20:54,400 Alright. 1731 01:20:54,400 --> 01:20:55,640 Heat some oil up for me, champion. 1732 01:20:55,640 --> 01:20:57,960 How much do you want? A good amount, please. 1733 01:20:57,960 --> 01:20:59,560 We're gonna just cut our eggplant 1734 01:20:59,560 --> 01:21:01,440 and then bathe them in some milk for a bit. 1735 01:21:01,440 --> 01:21:02,440 In milk? Yes. 1736 01:21:02,440 --> 01:21:04,880 Cool. Gets rid of a bit of the bitterness. 1737 01:21:04,880 --> 01:21:07,160 So it's quite nice having a little selection. Yeah. 1738 01:21:07,160 --> 01:21:09,840 Different shapes, different colours. Different shapes, different colours. 1739 01:21:09,840 --> 01:21:11,320 So we got the graffiti, we got the baby 1740 01:21:11,320 --> 01:21:13,520 and we got the Lebanese. Brilliant. 1741 01:21:13,520 --> 01:21:15,760 What about the top of the eggplant? Is that no good? 1742 01:21:15,760 --> 01:21:17,680 Do you wanna use it? I was just asking. 1743 01:21:17,680 --> 01:21:20,040 No, do you wanna use it? I just quite love eggplant. 1744 01:21:20,040 --> 01:21:22,960 Well, hey, sometimes a sous chef's actually allowed to step up and make suggestions. 1745 01:21:22,960 --> 01:21:24,080 OK. So feel free. 1746 01:21:24,080 --> 01:21:26,280 Can you use the whole eggplant? Sure. Let's do it. 1747 01:21:26,280 --> 01:21:27,760 Awesome. Alright. 1748 01:21:29,160 --> 01:21:31,400 Got some impressionable people here, mate, you know? 1749 01:21:31,400 --> 01:21:32,880 Oh, my God. (CONTESTANTS GROAN) 1750 01:21:32,880 --> 01:21:35,640 Oh, come on! (ALL LAUGH) 1751 01:21:35,640 --> 01:21:37,440 That bit was no good. 1752 01:21:37,440 --> 01:21:41,520 Alright, mate, what is the dry coating for the outside of them? 1753 01:21:41,520 --> 01:21:43,760 So we've got semolina. Yep. 1754 01:21:43,760 --> 01:21:46,440 It's just a little bit crispier than the normal flour. 1755 01:21:46,440 --> 01:21:48,920 Oregano. Thyme, bit of salt. 1756 01:21:48,920 --> 01:21:50,040 Beautiful. 1757 01:21:50,040 --> 01:21:52,440 Yeah, it will all come together pretty nicely. 1758 01:21:52,440 --> 01:21:53,960 Let's get into it. 1759 01:21:53,960 --> 01:21:55,960 We're gonna do our bush tomato mayo. 1760 01:21:55,960 --> 01:21:59,400 Take out the idea that it's anything like a European tomato, 1761 01:21:59,400 --> 01:22:01,600 they have a totally different flavour profile. 1762 01:22:01,600 --> 01:22:03,440 Caramel notes, they're almost like honey. Yeah. 1763 01:22:03,440 --> 01:22:08,080 They grow in a really arid desert region so they're intense. 1764 01:22:08,080 --> 01:22:10,800 That takes a lot to grow that tiny little fruit there. 1765 01:22:10,800 --> 01:22:12,440 A little bit is a lot. 1766 01:22:12,440 --> 01:22:14,280 OK, how are we putting together this mayo? 1767 01:22:14,280 --> 01:22:18,600 Pretty standard - eggs, grapeseed oil and blend away. 1768 01:22:20,200 --> 01:22:22,000 How do you make your mayos, Andy? 1769 01:22:22,000 --> 01:22:24,960 Yeah, like that but in a 20-litre bucket. 1770 01:22:24,960 --> 01:22:27,800 (LAUGHTER) With a big old stick blender. 1771 01:22:28,800 --> 01:22:30,840 This technique is like, once you nail it... 1772 01:22:30,840 --> 01:22:33,320 I know, you don't go back. You don't go back. Don't go back. Yeah. 1773 01:22:33,320 --> 01:22:35,240 We're gonna add some sriracha into it. 1774 01:22:35,240 --> 01:22:36,840 Gotcha. Bit of chilli sauce. 1775 01:22:36,840 --> 01:22:38,800 Love this spice and it actually brings out 1776 01:22:38,800 --> 01:22:41,440 a lot of that amazing bush tomato flavours. 1777 01:22:41,440 --> 01:22:42,960 Would you like to stir that through? 1778 01:22:42,960 --> 01:22:46,000 We're gonna give it a good sprinkle of some ground-up bush tomato. 1779 01:22:46,000 --> 01:22:47,760 Kutjera, traditional name. 1780 01:22:48,840 --> 01:22:50,040 Put a touch of salt. 1781 01:22:52,040 --> 01:22:54,400 Perfect. We'll put that into a little serving bowl. 1782 01:22:54,400 --> 01:22:56,480 Then we're gonna deep-fry. 1783 01:22:56,480 --> 01:22:58,160 You guys ready to go? 1784 01:22:59,120 --> 01:23:01,120 We're waiting for you. Gosh. What? 1785 01:23:01,120 --> 01:23:03,840 We're warmed up, we've stretched. We're ready to get into the game. 1786 01:23:03,840 --> 01:23:05,440 (LAUGHTER) 1787 01:23:05,440 --> 01:23:06,840 You look at the clock! 1788 01:23:08,000 --> 01:23:10,600 Far out. This place! 1789 01:23:10,600 --> 01:23:11,880 Anyone wanna give him a time call? 1790 01:23:11,880 --> 01:23:13,560 (LAUGHTER) 1791 01:23:26,080 --> 01:23:28,760 Cooking for us, we have our very own Mindy 1792 01:23:28,760 --> 01:23:32,280 and Celebrity MasterChef winner Nick Riewoldt. 1793 01:23:32,280 --> 01:23:34,800 Nick is making fried eggplant, salsa verde, 1794 01:23:34,800 --> 01:23:36,680 candied walnuts and goat's cheese. 1795 01:23:36,680 --> 01:23:40,040 It's a very clever dish and the flavours, in theory, to me, 1796 01:23:40,040 --> 01:23:41,440 works really well. 1797 01:23:41,440 --> 01:23:45,760 Mindy's making fried saltbush with bush tomato mayonnaise. 1798 01:23:45,760 --> 01:23:47,760 She's always championing Indigenous ingredients 1799 01:23:47,760 --> 01:23:49,360 and I can't wait to taste it. 1800 01:23:50,720 --> 01:23:53,800 So we've basically got our batter, our saltbush. 1801 01:23:53,800 --> 01:23:55,680 MINDY: Yep. We're gonna fry up, ready to go. 1802 01:23:55,680 --> 01:23:56,880 Exactly. Love it. 1803 01:23:56,880 --> 01:23:59,080 So we'll put in extra virgin olive oil 1804 01:23:59,080 --> 01:24:01,840 that actually lends itself to this really well because it seasons it. 1805 01:24:01,840 --> 01:24:02,960 Yeah, right. 1806 01:24:02,960 --> 01:24:05,280 And it'll actually highlight the notes of the saltbush. 1807 01:24:05,280 --> 01:24:06,520 Love it. 1808 01:24:06,520 --> 01:24:09,600 I think everyone's been afraid of deep-frying extra virgin olive oil 1809 01:24:09,600 --> 01:24:11,800 because they normally get the temperatures so high... 1810 01:24:11,800 --> 01:24:13,640 Yeah! There's this kind of misconception 1811 01:24:13,640 --> 01:24:17,240 that it's got a low burning temp and it actually ruins a quality oil. 1812 01:24:17,240 --> 01:24:19,240 It's actually not the case. Yep. What have you got it at? 1813 01:24:19,240 --> 01:24:20,520 About 180. Nice. 1814 01:24:20,520 --> 01:24:22,000 Which is fine. It actually holds. 1815 01:24:22,000 --> 01:24:24,960 Particularly for vegies, when you're deep-frying them, I find. Yep. 1816 01:24:24,960 --> 01:24:26,680 And doesn't over-dominate, which is really nice. 1817 01:24:26,680 --> 01:24:27,920 We're ready to rock'n'roll. 1818 01:24:29,160 --> 01:24:30,920 Do you cook much with saltbush? Not a great deal. 1819 01:24:30,920 --> 01:24:33,160 The natives have such a strong flavour 1820 01:24:33,160 --> 01:24:35,760 so the best thing is to go kind of light-handed with them. 1821 01:24:35,760 --> 01:24:38,560 So we just very, very gently dipping that in. 1822 01:24:38,560 --> 01:24:41,160 You wanna get all those leaves covered. 1823 01:24:41,160 --> 01:24:43,640 Little bit of a shake-off. 1824 01:24:43,640 --> 01:24:45,880 What we're gonna do is just gently dance it in here. 1825 01:24:45,880 --> 01:24:48,880 Once it's in there, just dance it around a little bit 1826 01:24:48,880 --> 01:24:50,640 so those leaves open out. Oh, we're dancing! 1827 01:24:50,640 --> 01:24:52,840 We're dancing, girl. This is what we do. 1828 01:24:52,840 --> 01:24:55,600 And it's literally seconds in there, like, less than a minute, 1829 01:24:55,600 --> 01:24:57,320 which is great. 1830 01:24:57,320 --> 01:25:00,400 Beautiful. You can see it. That looks cool. Yeah. 1831 01:25:00,400 --> 01:25:01,960 So we'll get this out to a paper towel. 1832 01:25:01,960 --> 01:25:03,800 Look how bright it goes. 1833 01:25:03,800 --> 01:25:04,960 It's absolutely gorgeous. 1834 01:25:04,960 --> 01:25:07,240 You can see all those flavours are gonna start to come out of it. 1835 01:25:07,240 --> 01:25:09,200 Salt? Touch of salt. Doesn't need much. 1836 01:25:09,200 --> 01:25:11,800 Called 'saltbush' for a reason. (CHUCKLES) 1837 01:25:11,800 --> 01:25:13,200 Can I dance? Yeah, please. 1838 01:25:13,200 --> 01:25:14,680 (LAUGHTER) Get your groove on. 1839 01:25:16,640 --> 01:25:18,240 Disco. I love it. 1840 01:25:18,240 --> 01:25:22,120 So, we've had some eggplants in milk for 10-15 minutes. Yep. 1841 01:25:22,120 --> 01:25:24,760 And then they go in the semolina herb mixture as the coating. 1842 01:25:24,760 --> 01:25:26,600 Right, shall we get 'em in? Alright, let's get them in. 1843 01:25:26,600 --> 01:25:29,360 So I like cooking with extra virgin olive oil. 1844 01:25:29,360 --> 01:25:31,840 It's a healthier option. I just think tastes better. 1845 01:25:31,840 --> 01:25:34,720 I mean, health and taste is a pretty good combo, right? That's it. 1846 01:25:36,160 --> 01:25:38,600 Alright, so are we looking for 1847 01:25:38,600 --> 01:25:41,680 caramelised, light golden-brown, dark golden-brown, what are we thinking? 1848 01:25:41,680 --> 01:25:44,160 Nah, light. Light. 1849 01:25:44,160 --> 01:25:45,360 What else do we need to get? 1850 01:25:45,360 --> 01:25:47,120 Let's start getting onto the salsa verde. 1851 01:25:47,120 --> 01:25:50,200 Got some basil, got some capers and we've got some salt. 1852 01:25:50,200 --> 01:25:52,400 I'll look after these for ya. 1853 01:25:52,400 --> 01:25:54,440 Careful, though. 'Cause that oil's hot in there. 1854 01:25:54,440 --> 01:25:56,280 Don't burn yourself. (LAUGHTER) 1855 01:25:57,560 --> 01:25:58,560 Alright. 1856 01:25:58,560 --> 01:26:00,240 Let's get into plating up. 1857 01:26:00,240 --> 01:26:02,120 I love to serve it on the stem. Yep. 1858 01:26:02,120 --> 01:26:04,800 Because it just highlights how incredibly beautiful that is. 1859 01:26:04,800 --> 01:26:07,800 And the idea is then just to pick off those beautiful leaves, 1860 01:26:07,800 --> 01:26:10,080 dip it into the sauce and just enjoy it for what it is. 1861 01:26:10,080 --> 01:26:11,240 I'm in. 1862 01:26:12,240 --> 01:26:15,160 Create a little stand for it so it stands up. 1863 01:26:15,160 --> 01:26:18,000 Let's do it. This is kind of our version of chips. 1864 01:26:18,000 --> 01:26:19,400 Snack on it. 1865 01:26:19,400 --> 01:26:21,920 Icy cold beer, glass of champagne. 1866 01:26:21,920 --> 01:26:23,720 Look at this! Cheeky lemon. 1867 01:26:27,400 --> 01:26:28,920 Can I start taking these out now? 1868 01:26:28,920 --> 01:26:31,600 If you think they've reached the point they're ready... Mate, you're the chef. 1869 01:26:31,600 --> 01:26:34,000 I'm... Hey! A good chef delegates from time to time 1870 01:26:34,000 --> 01:26:35,720 and I'm happy for you to make the call. 1871 01:26:35,720 --> 01:26:37,440 (ALL LAUGH) 1872 01:26:37,440 --> 01:26:39,400 And am I seasoning them again when they come out? 1873 01:26:39,400 --> 01:26:41,120 Yeah. We'll give them a little sprinkle. 1874 01:26:41,120 --> 01:26:43,080 Season and taste. Season and taste. 1875 01:26:44,880 --> 01:26:46,840 So eggplants ready. 1876 01:26:46,840 --> 01:26:48,760 Salsa verde's ready. 1877 01:26:48,760 --> 01:26:50,400 How are we putting this together? 1878 01:26:50,400 --> 01:26:52,600 Eggplant down the bottom. 1879 01:26:52,600 --> 01:26:55,480 And then salsa verde onto the eggplant. 1880 01:26:55,480 --> 01:26:57,120 You can use two hands if you want. 1881 01:26:57,120 --> 01:26:59,160 There's no clock, so I can take my time. 1882 01:26:59,160 --> 01:27:00,560 (CHORTLES) 1883 01:27:00,560 --> 01:27:02,920 I think you've forgotten what it's like to cook under pressure. 1884 01:27:02,920 --> 01:27:05,880 I've just been dealing with an inadequate sous-chef. 1885 01:27:05,880 --> 01:27:07,640 That's been my issue. Ooh! Burnt. 1886 01:27:07,640 --> 01:27:10,120 (LAUGHTER) 1887 01:27:10,120 --> 01:27:12,080 These are candied walnuts. Candied walnuts. 1888 01:27:12,080 --> 01:27:13,160 Yum. 1889 01:27:13,160 --> 01:27:15,240 And the salad. 1890 01:27:15,240 --> 01:27:18,000 I think it looks lovely. There we go. 1891 01:27:18,000 --> 01:27:20,560 Tick-tock. Tick-tock. Let's go, guys. 1892 01:27:20,560 --> 01:27:22,400 Mindy, what's the rush? Come on. 1893 01:27:22,400 --> 01:27:23,960 Good food takes time. 1894 01:27:23,960 --> 01:27:25,640 Nick takes a little bit longer. 1895 01:27:25,640 --> 01:27:27,120 (LAUGHS) 1896 01:27:27,120 --> 01:27:29,320 There is no time in this kitchen. 1897 01:27:29,320 --> 01:27:30,440 Come on. 1898 01:27:30,440 --> 01:27:31,560 OK. 1899 01:27:31,560 --> 01:27:33,880 That looks epic! Love it. Yeah. 1900 01:27:33,880 --> 01:27:35,440 Let's do it. Here we go, guys. 1901 01:27:35,440 --> 01:27:39,560 So this is our crispy saltbush cooked in extra virgin olive oil 1902 01:27:39,560 --> 01:27:40,760 with a bush tomato mayo. 1903 01:27:40,760 --> 01:27:42,080 So good. (APPLAUSE) 1904 01:27:43,360 --> 01:27:44,600 Beautiful. 1905 01:27:50,120 --> 01:27:52,920 We're done. So there's our fried eggplant with salsa verde, 1906 01:27:52,920 --> 01:27:54,600 candied walnuts and goat's cheese. 1907 01:27:54,600 --> 01:27:56,120 Cooked in extra virgin olive oil. 1908 01:27:56,120 --> 01:27:58,040 (APPLAUSE) Look at that! 1909 01:27:59,840 --> 01:28:01,520 Well done, mate. Thanks, mate. 1910 01:28:02,600 --> 01:28:04,480 Don't leave me hanging. Don't leave me hanging. 1911 01:28:04,480 --> 01:28:06,480 Fellas, do you wanna come over and taste? 1912 01:28:06,480 --> 01:28:09,280 Yeah! Yes, please. Come on over. 1913 01:28:09,280 --> 01:28:11,360 Let's get into it. Crispy saltbush. 1914 01:28:11,360 --> 01:28:13,000 Squeeze some lemon juice. Yep. 1915 01:28:13,000 --> 01:28:14,360 Can I touch now? You can. 1916 01:28:14,360 --> 01:28:16,280 OK. Please proceed. Oh, no! 1917 01:28:16,280 --> 01:28:18,720 Just pick off the little leaves. Yeah, OK. 1918 01:28:18,720 --> 01:28:19,960 Yeah, just enjoy it. 1919 01:28:22,200 --> 01:28:23,640 Crunchy. Crunchy. 1920 01:28:23,640 --> 01:28:25,000 Yeah. Delicious. 1921 01:28:25,000 --> 01:28:26,960 Wow. That's really good. 1922 01:28:26,960 --> 01:28:28,320 It's yummy, isn't it? 1923 01:28:28,320 --> 01:28:30,920 Couple of beers, happy days. Oh, out on the beach. 1924 01:28:30,920 --> 01:28:32,480 Alright, do you wanna taste Nick's? 1925 01:28:32,480 --> 01:28:33,760 Yeah, let's do it. Course you do. 1926 01:28:33,760 --> 01:28:35,320 C'mon, Nick, what have you cooked me? 1927 01:28:35,320 --> 01:28:37,000 Can I finish? (LAUGHS) Yeah, take it with you. 1928 01:28:37,000 --> 01:28:38,400 I'll bring it with me. 1929 01:28:40,200 --> 01:28:42,600 Fancy! Huh? 1930 01:28:42,600 --> 01:28:45,080 As we're used to with you, mate, it's a beautiful-looking dish. 1931 01:28:45,080 --> 01:28:46,200 Fancy. Get in there, Mindy. 1932 01:28:46,200 --> 01:28:47,240 Yeah. I will. 1933 01:28:49,520 --> 01:28:50,960 Mm. 1934 01:28:52,280 --> 01:28:54,200 Candied walnuts - genius. Yeah. 1935 01:28:54,200 --> 01:28:56,320 Bit of crunch. Yeah, love it. 1936 01:28:56,320 --> 01:28:59,640 It's beautiful because it hasn't soaked up too much of that oil. 1937 01:28:59,640 --> 01:29:01,000 Yep. That little crust on there. 1938 01:29:01,000 --> 01:29:02,880 And those candied walnuts are incredible. 1939 01:29:02,880 --> 01:29:04,440 Oregano in there is really good. 1940 01:29:04,440 --> 01:29:06,640 Lovely with the salsa verde. Beautiful. 1941 01:29:06,640 --> 01:29:08,320 Very smart, Nick. Thanks, Jock. 1942 01:29:08,320 --> 01:29:09,880 You learned a lot in the MasterChef kitchen. 1943 01:29:09,880 --> 01:29:12,120 I had great teachers. (LAUGHTER) 1944 01:29:12,120 --> 01:29:14,960 You guys are the best! I miss you. (LAUGHTER) 1945 01:29:14,960 --> 01:29:16,920 Still trying to score brownie points, huh? 1946 01:29:16,920 --> 01:29:18,280 Well... 1947 01:29:18,280 --> 01:29:21,040 Mindy, thanks for that. Take a seat. Yeah, no worries. 1948 01:29:21,040 --> 01:29:22,840 Thanks, Mindy. That was delicious. 1949 01:29:26,000 --> 01:29:28,640 Alright, what a great day we've had. 1950 01:29:28,640 --> 01:29:30,840 So, go home, get some rest 1951 01:29:30,840 --> 01:29:35,240 'cause you are gonna need every bit of it as the competition ramps up. 1952 01:29:35,240 --> 01:29:38,360 Thanks, guys. See you, guys. Thank you. 1953 01:29:48,840 --> 01:29:52,200 ANNOUNCER: Sunday night on MasterChef Australia - 1954 01:29:52,200 --> 01:29:56,000 Marco Pierre White may be intimidating... 1955 01:29:56,000 --> 01:29:57,960 SARAH: He's all about perfection. 1956 01:29:57,960 --> 01:30:00,480 ..but wait until they cook for him... 1957 01:30:00,480 --> 01:30:01,720 JULIE: Whoa! 1958 01:30:01,720 --> 01:30:03,560 ..on elimination day. 1959 01:30:03,560 --> 01:30:05,280 MARCO: Be very careful. God, he's dangerous. 1960 01:30:07,000 --> 01:30:09,880 Captions by Red Bee Media 143847

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.