Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:01,000 --> 00:00:04,840
ANNOUNCER: Previously
on MasterChef Australia...
2
00:00:04,840 --> 00:00:08,200
..they walked straight into
a work of art...
3
00:00:08,200 --> 00:00:11,080
You aren't just cooks today -
you're artists.
4
00:00:11,080 --> 00:00:12,200
Oh, my God!
5
00:00:12,200 --> 00:00:15,760
..and had to create their own
masterpiece on a plate.
6
00:00:15,760 --> 00:00:18,240
BILLIE: I cannot afford
to make any mistakes.
7
00:00:18,240 --> 00:00:21,520
The yellow team made
the winning dessert.
8
00:00:21,520 --> 00:00:23,840
JOCK: Dill in a dessert - beautiful.
9
00:00:23,840 --> 00:00:25,120
Absolutely loved it.
10
00:00:25,120 --> 00:00:29,200
But the green team's entree
and main won the day.
11
00:00:29,200 --> 00:00:30,920
(ALL LAUGH AND CHEER)
ALVIN: Oh, my God!
12
00:00:32,320 --> 00:00:37,840
Tonight, they cook for immunity
in front of a living legend.
13
00:00:37,840 --> 00:00:39,120
MICHAEL: Oh, my God.
14
00:00:39,120 --> 00:00:40,840
One of, literally,
the greatest chefs of all time
15
00:00:40,840 --> 00:00:42,720
standing in our kitchen.
16
00:00:42,720 --> 00:00:45,440
And later...
JOCK: There he is!
17
00:00:45,440 --> 00:00:50,800
..it's AFL superstar and Celebrity
MasterChef winner Nick Riewoldt.
18
00:00:50,800 --> 00:00:53,600
We've warmed up, we've stretched,
we're ready to get into the game.
19
00:00:53,600 --> 00:00:54,760
(LAUGHTER)
20
00:00:54,760 --> 00:00:56,920
He's back in the kitchen,
21
00:00:56,920 --> 00:00:58,720
kicking culinary goals
22
00:00:58,720 --> 00:01:01,880
in a very special MasterClass.
23
00:01:03,360 --> 00:01:05,320
# 'Cause you're hot, then you're cold
24
00:01:05,320 --> 00:01:07,080
# You're yes, then you're no
25
00:01:07,080 --> 00:01:08,880
# You're in, then you're out
26
00:01:08,880 --> 00:01:10,720
# You're up, then you're down
27
00:01:10,720 --> 00:01:12,440
# You're wrong when it's right
28
00:01:12,440 --> 00:01:14,320
# It's black and it's white
29
00:01:14,320 --> 00:01:16,120
# We fight, we break up
30
00:01:16,120 --> 00:01:18,000
# We kiss, we make up
31
00:01:18,000 --> 00:01:19,800
# You're hot, then you're cold
32
00:01:19,800 --> 00:01:21,560
# You're yes, then you're no
33
00:01:21,560 --> 00:01:23,360
# You're in, then you're out
34
00:01:23,360 --> 00:01:25,240
# You're up, then you're down
35
00:01:25,240 --> 00:01:27,080
# You're wrong when it's right
36
00:01:27,080 --> 00:01:28,880
# It's black and it's white
37
00:01:28,880 --> 00:01:30,680
# We fight, we break up
38
00:01:30,680 --> 00:01:33,040
# We kiss, we make up
39
00:01:33,040 --> 00:01:36,320
# You
# You don't really wanna stay, no
40
00:01:36,320 --> 00:01:39,760
# You
# But you don't really wanna go-o
41
00:01:39,760 --> 00:01:41,640
# You're hot, then you're cold
42
00:01:41,640 --> 00:01:43,440
# You're yes, then you're no
43
00:01:43,440 --> 00:01:45,280
# You're in, then you're out
44
00:01:45,280 --> 00:01:47,600
# You're up, then you're down. #
45
00:01:54,440 --> 00:01:58,200
ALVIN: (CHUCKLES) I'm just, like,
this big ball of nerves.
46
00:01:58,200 --> 00:01:59,600
MONTANA: Yeah.
47
00:02:03,680 --> 00:02:08,720
Yesterday, our team won
the team challenge, which is epic,
48
00:02:08,720 --> 00:02:11,640
and now we're here
cooking for immunity.
49
00:02:12,720 --> 00:02:14,840
Hello.
(MICHAEL CHUCKLES)
50
00:02:14,840 --> 00:02:16,480
What up?
51
00:02:16,480 --> 00:02:18,920
The judges say that,
today's immunity challenge,
52
00:02:18,920 --> 00:02:21,320
they are going to turn up the heat.
53
00:02:21,320 --> 00:02:23,760
MINDY: Let's go! Let's do it.
54
00:02:23,760 --> 00:02:27,000
And it sounds like
it's going to be an epic cook,
55
00:02:27,000 --> 00:02:30,920
so I'm looking forward to seeing
what they have in store.
56
00:02:46,120 --> 00:02:48,200
BILLIE: All will be revealed.
57
00:02:48,200 --> 00:02:49,840
I can't see...
Ah!
58
00:02:49,840 --> 00:02:52,440
MONTANA: Oh, my God!
59
00:02:53,520 --> 00:02:55,440
Oh, my God.
60
00:02:55,440 --> 00:02:57,240
ALDO: Oh-ho-ho!
61
00:02:57,240 --> 00:02:58,640
TOMMY: Far out.
62
00:02:59,880 --> 00:03:02,240
Oh...
BILLIE: Oh, my God.
63
00:03:02,240 --> 00:03:04,960
(EXCITED LAUGHTER)
64
00:03:04,960 --> 00:03:07,840
No way!
65
00:03:09,480 --> 00:03:12,680
Oh, dear. What have we
gotten ourselves into?
66
00:03:13,880 --> 00:03:16,360
Uh-oh.
(CHUCKLES)
67
00:03:19,160 --> 00:03:20,600
Come closer.
68
00:03:20,600 --> 00:03:22,640
(ALL LAUGH NERVOUSLY)
69
00:03:22,640 --> 00:03:24,320
The nervous laugh.
70
00:03:24,320 --> 00:03:26,320
Hello.
ALL: Hi.
71
00:03:27,360 --> 00:03:31,280
I think I've spent a little time
with some of you before.
72
00:03:31,280 --> 00:03:35,240
Oh, my God. Marco Pierre White's
standing in our kitchen.
73
00:03:35,240 --> 00:03:37,040
ALVIN: Oh, my God.
74
00:03:37,040 --> 00:03:38,760
(CHUCKLES)
75
00:03:38,760 --> 00:03:40,040
If you know anything about cooking,
76
00:03:40,040 --> 00:03:42,040
you know that Marco Pierre White's
77
00:03:42,040 --> 00:03:44,520
one of, literally,
the greatest chefs of all time.
78
00:03:44,520 --> 00:03:45,720
(EXHALES)
79
00:03:45,720 --> 00:03:48,800
The youngest chef in the UK
to ever win three Michelin stars.
80
00:03:50,440 --> 00:03:51,480
And he gave them back!
81
00:03:51,480 --> 00:03:52,600
He was so cool that he's like,
82
00:03:52,600 --> 00:03:54,800
"I've had enough of these.
Have 'em back. I don't want 'em."
83
00:03:54,800 --> 00:03:57,120
Wow. This kitchen
just heated up a little.
84
00:03:59,720 --> 00:04:02,280
I see you've met
my good friend, Mr White.
85
00:04:02,280 --> 00:04:04,120
It's nice to be here.
86
00:04:05,840 --> 00:04:06,960
So, for many of you,
87
00:04:06,960 --> 00:04:09,360
this will be the first time
that you've met Marco, right?
88
00:04:09,360 --> 00:04:12,280
I remember my first time
meeting Marco.
89
00:04:12,280 --> 00:04:17,560
I had been sacked from
a Michelin star restaurant for...
90
00:04:17,560 --> 00:04:18,920
..various reasons.
91
00:04:18,920 --> 00:04:20,120
Um...
(LAUGHTER)
92
00:04:20,120 --> 00:04:24,520
I packed up my chef's jacket
and my knives in a plastic bag
93
00:04:24,520 --> 00:04:28,680
and went down to London, because
I'd heard of this amazing chef
94
00:04:28,680 --> 00:04:32,000
who was regarded, not just
in the UK, but globally,
95
00:04:32,000 --> 00:04:34,280
as being THE best chef.
96
00:04:34,280 --> 00:04:36,760
And I knocked on the door.
97
00:04:36,760 --> 00:04:40,960
And the last person I expected
to open it was him.
98
00:04:42,680 --> 00:04:44,280
But, not only did he open it,
99
00:04:44,280 --> 00:04:47,280
he invited me inside
and gave me a chance.
100
00:04:47,280 --> 00:04:48,480
He gave me a job.
101
00:04:48,480 --> 00:04:52,080
And I've got to say,
I don't think there's another man
102
00:04:52,080 --> 00:04:55,680
who has had more influence,
not just in my life,
103
00:04:55,680 --> 00:04:59,080
but thousands of chefs
all over the world.
104
00:04:59,080 --> 00:05:05,800
And I hope that he'll have as
positive an impact on your cooking
105
00:05:05,800 --> 00:05:07,440
as he did on mine.
106
00:05:08,680 --> 00:05:11,280
Marco Pierre White -
I mean, he's such an icon.
107
00:05:11,280 --> 00:05:14,440
He's trained some of
the best chefs in the world -
108
00:05:14,440 --> 00:05:18,720
Gordon Ramsay, Curtis Stone,
Heston, Jock himself.
109
00:05:18,720 --> 00:05:23,440
And I'm cooking for him today,
like...is absolutely insane.
110
00:05:24,600 --> 00:05:26,680
44 years ago, to the day,
111
00:05:26,680 --> 00:05:30,480
I walked into the kitchens
of the Hotel St George
112
00:05:30,480 --> 00:05:31,960
as a young apprentice.
113
00:05:33,200 --> 00:05:35,840
I suppose I was
a little like yourself.
114
00:05:35,840 --> 00:05:41,200
And I was looking back on my career
and thinking, what's changed?
115
00:05:41,200 --> 00:05:42,880
And the truth is...
116
00:05:42,880 --> 00:05:44,080
..the cooks.
117
00:05:45,960 --> 00:05:48,200
I worked with hundreds of chefs.
118
00:05:48,200 --> 00:05:50,760
Very few of them were artists.
119
00:05:52,320 --> 00:05:57,160
A person who works with their hands
is a labourer.
120
00:05:57,160 --> 00:06:01,400
A person who works
with their hands and their brain
121
00:06:01,400 --> 00:06:03,080
is a craftsman.
122
00:06:03,080 --> 00:06:07,640
But a person who works with their
hands, their brain, and their heart
123
00:06:07,640 --> 00:06:09,160
is an artist.
124
00:06:12,480 --> 00:06:15,280
So, ask yourself, who are you?
125
00:06:16,920 --> 00:06:18,880
And ask yourself,
what would I like to be?
126
00:06:20,440 --> 00:06:24,400
(APPLAUSE)
127
00:06:24,400 --> 00:06:26,720
ALVIN: Marco's words
are so powerful.
128
00:06:26,720 --> 00:06:29,360
They resonate in so many levels.
129
00:06:29,360 --> 00:06:31,960
And that's because every word
130
00:06:31,960 --> 00:06:36,800
you know comes from decades
and decades of experience and skill.
131
00:06:36,800 --> 00:06:40,000
So, only the winning team
from yesterday is cooking today.
132
00:06:40,000 --> 00:06:42,680
So, the rest of you,
head on up to the gantry.
133
00:06:42,680 --> 00:06:43,760
MINDY: Ooooh.
134
00:06:43,760 --> 00:06:46,240
ALDO: Good luck, guys. Good luck.
135
00:06:46,240 --> 00:06:48,080
Good luck, guys.
136
00:06:48,080 --> 00:06:52,800
Well, this man here is
one of the greatest living chefs,
137
00:06:52,800 --> 00:06:55,080
and those photos behind you
138
00:06:55,080 --> 00:07:00,680
are from one of the greatest ever
culinary books - White Heat.
139
00:07:01,840 --> 00:07:05,720
Every serious chef in the world
owns a copy of this book,
140
00:07:05,720 --> 00:07:09,120
and the recipes within it
are iconic.
141
00:07:09,120 --> 00:07:12,560
Today, your job is to recreate
142
00:07:12,560 --> 00:07:16,120
one of the classic recipes
from White Heat.
143
00:07:18,880 --> 00:07:21,040
(SIGHS)
144
00:07:21,040 --> 00:07:22,800
My mind is going crazy.
145
00:07:22,800 --> 00:07:25,600
I know Marco Pierre White's
style of cooking
146
00:07:25,600 --> 00:07:27,320
is not my style of cooking.
147
00:07:27,320 --> 00:07:31,520
I reckon he's got a massive,
massive challenge for us -
148
00:07:31,520 --> 00:07:34,520
something refined, something fancy,
something French,
149
00:07:34,520 --> 00:07:36,200
something out of my wheelhouse.
150
00:07:37,920 --> 00:07:39,720
Are you ready
to find out what it is?
151
00:07:39,720 --> 00:07:41,320
ALL: Yes.
152
00:07:41,320 --> 00:07:43,360
Marco, would you please
do the honours?
153
00:07:47,800 --> 00:07:49,080
TOMMY: Oh...
154
00:07:49,080 --> 00:07:50,400
ALVIN: Oh, my God.
155
00:07:51,640 --> 00:07:54,000
Today, you're cooking
156
00:07:54,000 --> 00:07:59,080
panache of sea scallops and calamari
with an ink sauce.
157
00:08:02,560 --> 00:08:04,480
Come on up. Let's have a look.
158
00:08:04,480 --> 00:08:06,200
God.
MICHAEL: Oh, my God.
159
00:08:08,000 --> 00:08:12,320
Now, don't be fooled
by its visual simplicity.
160
00:08:12,320 --> 00:08:14,520
Oh, no.
It is a beautiful dish to look at.
161
00:08:14,520 --> 00:08:16,200
It's a really beautiful plate.
162
00:08:16,200 --> 00:08:17,640
It's kind of like yin and yang.
163
00:08:17,640 --> 00:08:20,400
You've got a really deep, dark sauce
that's black and glossy
164
00:08:20,400 --> 00:08:24,720
and then beautifully white bits
of lightly seared seafood.
165
00:08:24,720 --> 00:08:28,680
I mean, to the layperson's eye,
this would look simple and easy.
166
00:08:28,680 --> 00:08:31,680
To me, knowing Marco,
it's just terrifying.
167
00:08:31,680 --> 00:08:33,280
Marco, do you want
to talk us through it?
168
00:08:33,280 --> 00:08:36,160
When you use amazing ingredients
169
00:08:36,160 --> 00:08:39,520
like beautiful scallops,
beautiful calamari,
170
00:08:39,520 --> 00:08:42,280
timing is very important.
171
00:08:42,280 --> 00:08:44,640
Allow food to present itself.
172
00:08:46,480 --> 00:08:49,200
And the ink - be very careful.
173
00:08:49,200 --> 00:08:50,880
It's quite salty.
174
00:08:50,880 --> 00:08:53,320
So you will have to adjust.
175
00:08:53,320 --> 00:08:56,080
Allow your palate to dictate.
176
00:08:57,360 --> 00:09:00,360
Have the confidence
to follow your instincts.
177
00:09:00,360 --> 00:09:01,880
Follow your heart.
178
00:09:03,360 --> 00:09:05,600
Taste. Taste. Taste.
179
00:09:05,600 --> 00:09:09,560
Allow simplicity to inspire you,
180
00:09:09,560 --> 00:09:11,200
not to confuse you.
181
00:09:13,800 --> 00:09:15,280
Would you like to taste it?
182
00:09:15,280 --> 00:09:16,680
HARRY: Absolutely.
MINDY: Absolutely.
183
00:09:16,680 --> 00:09:18,520
(LAUGHS)
How cool.
184
00:09:18,520 --> 00:09:20,040
Now...
185
00:09:22,240 --> 00:09:23,440
..mangia.
186
00:09:28,480 --> 00:09:30,440
ALVIN: Goodness gracious me.
187
00:09:32,440 --> 00:09:33,960
Just set.
188
00:09:33,960 --> 00:09:35,440
Harry, what are you tasting?
189
00:09:35,440 --> 00:09:36,880
It's just perfect food.
190
00:09:36,880 --> 00:09:40,560
The sauce is surprisingly buttery,
but not oversalted.
191
00:09:40,560 --> 00:09:44,080
The scallops are
only just cooked through.
192
00:09:44,080 --> 00:09:47,400
The pan maybe isn't as hot
as what maybe I would do at home,
193
00:09:47,400 --> 00:09:50,360
and just, like, scorch the hell
out of the outside of them.
194
00:09:50,360 --> 00:09:52,920
They taste of scallops,
so perfectly.
195
00:09:52,920 --> 00:09:55,320
This is what Marco did,
and still does today,
196
00:09:55,320 --> 00:10:00,640
which is to show produce off simply.
197
00:10:00,640 --> 00:10:03,320
It is food at its peak
198
00:10:03,320 --> 00:10:05,960
and it's been treated with respect
199
00:10:05,960 --> 00:10:08,400
and it's always cooked perfectly.
200
00:10:08,400 --> 00:10:10,440
Oh...
201
00:10:10,440 --> 00:10:11,640
Unbelievable.
202
00:10:11,640 --> 00:10:13,280
Alright, guys.
203
00:10:14,760 --> 00:10:18,240
Righto, the seven of you
have tasted Marco's dish.
204
00:10:18,240 --> 00:10:21,480
I bet you want to know
how long you've got to recreate it.
205
00:10:23,120 --> 00:10:26,120
You've got 45 minutes...
Oh, my God!
206
00:10:26,120 --> 00:10:30,440
..to recreate Marco's panache
of seared scallops and calamari.
207
00:10:30,440 --> 00:10:32,320
JULIE: Whoa!
(DANIEL CHUCKLES)
208
00:10:32,320 --> 00:10:33,760
TOMMY: Of course we do.
209
00:10:33,760 --> 00:10:35,880
Do not let the simplicity fool you.
210
00:10:38,200 --> 00:10:43,680
Every element needs to be
Marco Pierre White perfect.
211
00:10:45,520 --> 00:10:47,240
Because Marco will be eating it.
212
00:10:48,280 --> 00:10:51,160
Only the best dish will win
its maker immunity today.
213
00:10:53,080 --> 00:10:57,920
The recipe, the equipment and
the ingredients are at your benches.
214
00:10:57,920 --> 00:11:00,400
Marco, do you want to kick them off?
215
00:11:00,400 --> 00:11:02,200
Good luck.
216
00:11:02,200 --> 00:11:05,800
You have 45 minutes,
and your time starts now.
217
00:11:05,800 --> 00:11:08,680
(SPECTATORS APPLAUD)
ALDO: Come on, guys!
218
00:11:08,680 --> 00:11:11,400
Come on, guys! Come on!
219
00:11:12,680 --> 00:11:14,160
Come on, guys!
Whoo!
220
00:11:16,920 --> 00:11:18,760
MINDY: It's a pretty
exciting day today.
221
00:11:18,760 --> 00:11:21,600
I didn't expect walking through those
doors for an immunity challenge
222
00:11:21,600 --> 00:11:23,240
we'd have Marco Pierre White here.
223
00:11:23,240 --> 00:11:27,800
I kind of feel very overwhelmed,
but in a really positive way.
224
00:11:27,800 --> 00:11:30,400
My philosophy is, be inspired
by people like Marco,
225
00:11:30,400 --> 00:11:32,600
where you get amazing produce
in front of you
226
00:11:32,600 --> 00:11:34,080
and you try and let it shine.
227
00:11:35,520 --> 00:11:37,440
MONTANA: I am definitely not
228
00:11:37,440 --> 00:11:39,520
the strongest savoury cook
in this competition,
229
00:11:39,520 --> 00:11:44,320
so the fact that we're going to have
to use our intuition is very scary,
230
00:11:44,320 --> 00:11:47,360
and to be cooking something
out of my comfort zone
231
00:11:47,360 --> 00:11:49,920
for Marco Pierre White,
it's a little bit daunting.
232
00:11:49,920 --> 00:11:52,960
DANIEL: (WHISTLES) Hustle, Mon!
233
00:11:52,960 --> 00:11:55,600
The competition
is getting really tight now
234
00:11:55,600 --> 00:12:00,040
and to take out that spot today and
win that fast track into the top 12
235
00:12:00,040 --> 00:12:02,000
would be the best thing ever.
236
00:12:02,000 --> 00:12:04,440
Everyone who cooks professionally
knows who Marco Pierre White is,
237
00:12:04,440 --> 00:12:06,440
and it's just incredible
to have him here
238
00:12:06,440 --> 00:12:09,520
cooking one of his dishes from his
cookbook, which I have at home.
239
00:12:09,520 --> 00:12:11,080
I wish I'd brought it
so I could get a signature.
240
00:12:11,080 --> 00:12:12,360
But, um, yeah, it's...
241
00:12:12,360 --> 00:12:13,680
Yeah, what a special day.
242
00:12:14,680 --> 00:12:16,680
I've got to cook for Marco
once before.
243
00:12:16,680 --> 00:12:18,080
He expects perfection.
244
00:12:18,080 --> 00:12:20,440
He's built his career
and his livelihood on perfection.
245
00:12:20,440 --> 00:12:22,040
So, yeah, anything short of that
246
00:12:22,040 --> 00:12:23,840
and you're not going to
go too well today.
247
00:12:24,840 --> 00:12:26,920
The first thing I get started on
is my fish veloute,
248
00:12:26,920 --> 00:12:29,320
which is the base for our ink sauce.
249
00:12:29,320 --> 00:12:33,240
I fry off some shallots in some
butter without adding any colour.
250
00:12:33,240 --> 00:12:35,800
So, it's a really gentle fry
till they're softened,
251
00:12:35,800 --> 00:12:39,840
add in my vermouth, then reduce
that down till it's like a syrup.
252
00:12:39,840 --> 00:12:42,680
Love it, Michael. Nice and clean.
253
00:12:42,680 --> 00:12:45,120
Hey, guys, 40 minutes left, yeah?
254
00:12:45,120 --> 00:12:46,600
I've made a veloute before,
255
00:12:46,600 --> 00:12:49,400
a sauce of stock, usually with
a bit of flour in it.
256
00:12:49,400 --> 00:12:51,840
But Marco's doesn't have that.
His is very delicate.
257
00:12:51,840 --> 00:12:55,080
It's a really complex sauce
with not a lot of ingredients.
258
00:12:55,080 --> 00:12:56,520
So it's going to be
a lot harder to balance
259
00:12:56,520 --> 00:12:57,920
and a lot harder
to stabilise at the end.
260
00:12:57,920 --> 00:13:00,960
So, I think, really important
to get this veloute right.
261
00:13:00,960 --> 00:13:03,520
It's deceptively simple
in that there's only three elements,
262
00:13:03,520 --> 00:13:05,280
but they have to be cooked perfectly.
263
00:13:05,280 --> 00:13:07,200
As Marco said, there's nowhere
to hide behind this dish.
264
00:13:07,200 --> 00:13:09,120
So I'm reading everything twice
and just checking
265
00:13:09,120 --> 00:13:11,320
and making sure
that it matches Marco's.
266
00:13:11,320 --> 00:13:12,360
I want the immunity,
267
00:13:12,360 --> 00:13:14,320
but I also really just want
to impress Marco, so...
268
00:13:15,800 --> 00:13:18,760
I don't have time to feel anything.
I'm practically numb.
269
00:13:18,760 --> 00:13:20,360
45 minutes.
270
00:13:20,360 --> 00:13:22,800
Talk about your speed pressure test.
271
00:13:22,800 --> 00:13:25,840
You don't have time.
You just cannot overthink things.
272
00:13:28,680 --> 00:13:29,800
Which I tend to do.
273
00:13:31,080 --> 00:13:33,520
Straightaway, I start making
the fish veloute.
274
00:13:35,560 --> 00:13:39,200
That ink sauce, it looks like oil
you would put in a car.
275
00:13:39,200 --> 00:13:42,880
It's just jet black
and glossy and thick.
276
00:13:42,880 --> 00:13:46,360
The taste -
it's almost fishy, but not.
277
00:13:46,360 --> 00:13:49,960
And it's so complex. I love it.
278
00:13:49,960 --> 00:13:52,000
Alvin.
Hi, Jock.
279
00:13:52,000 --> 00:13:53,600
How are you, Alvin?
280
00:13:53,600 --> 00:13:55,720
Are you feeling confident?
Um...
281
00:13:55,720 --> 00:13:57,000
No, not really.
282
00:13:57,000 --> 00:14:00,240
Not helped by people like you
being in the kitchen.
283
00:14:00,240 --> 00:14:02,480
Are you scared of him?
Oh, just a little bit.
284
00:14:02,480 --> 00:14:04,840
Just remember, you do that
to yourself, Alvin.
285
00:14:05,880 --> 00:14:07,640
I know. I do. I do.
286
00:14:07,640 --> 00:14:09,720
Any words of advice, Marco?
287
00:14:09,720 --> 00:14:13,360
Allow your instinct
and your palate to dictate
288
00:14:13,360 --> 00:14:15,400
and to make your decisions.
289
00:14:15,400 --> 00:14:16,800
Follow your heart.
290
00:14:16,800 --> 00:14:17,960
Good luck.
Thank you.
291
00:14:17,960 --> 00:14:21,160
Marco comes to my bench,
and he's got such a presence.
292
00:14:21,160 --> 00:14:24,480
And I remember the words
that he spoke today -
293
00:14:24,480 --> 00:14:28,480
that I have to use my hands, my
brain, and my heart to be an artist.
294
00:14:28,480 --> 00:14:31,240
And that is something
that I needed to hear.
295
00:14:32,360 --> 00:14:35,160
For the longest time in my life,
296
00:14:35,160 --> 00:14:40,160
I've been trained to use my brain -
study, study, study.
297
00:14:40,160 --> 00:14:43,840
It's almost like I'm forbidden
to use my heart
298
00:14:43,840 --> 00:14:46,840
and my passion, which is cooking.
299
00:14:46,840 --> 00:14:51,520
So, to be back, and to be able
to cook every day in this kitchen
300
00:14:51,520 --> 00:14:52,960
is a gift.
301
00:14:52,960 --> 00:14:54,160
It's a gift.
302
00:15:00,800 --> 00:15:02,640
Uh... Brrrr.
303
00:15:02,640 --> 00:15:04,120
ALDO: Come on, guys.
304
00:15:05,640 --> 00:15:08,720
KEYMA: Of course I want
to impress Marco today,
305
00:15:08,720 --> 00:15:10,200
and show him my skills,
306
00:15:10,200 --> 00:15:13,920
and let the judges know
that I know how to cook seafood.
307
00:15:15,920 --> 00:15:19,000
I grew up smelling seafood
all the time,
308
00:15:19,000 --> 00:15:21,040
eating seafood all the time.
309
00:15:21,040 --> 00:15:24,280
We will go to the beach
and my grandma will give us buckets
310
00:15:24,280 --> 00:15:27,880
and we just take pipis out of
the sand and then they will cook it.
311
00:15:27,880 --> 00:15:31,160
So it represents family
so much to me.
312
00:15:32,800 --> 00:15:36,720
My cooking style
is Latin/Caribbean styles.
313
00:15:37,720 --> 00:15:40,160
It has to be rustic.
It's on the rustic side.
314
00:15:40,160 --> 00:15:42,800
It's the humble style of cooking.
315
00:15:44,960 --> 00:15:48,080
I think the difficulty
about this challenge
316
00:15:48,080 --> 00:15:51,960
is that I don't think I have
a similar style to Marco.
317
00:15:51,960 --> 00:15:53,800
Hello. How are you?
JOCK: Keyma.
318
00:15:53,800 --> 00:15:56,040
He's very refined
in the way he does things.
319
00:15:56,040 --> 00:15:58,360
I'm good. How are you, Keyma?
320
00:15:58,360 --> 00:16:00,240
Even though it's so simple,
321
00:16:00,240 --> 00:16:03,320
I feel there's a lot more
to this dish that I'm not seeing.
322
00:16:04,600 --> 00:16:06,600
Is it too high? (CHUCKLES)
323
00:16:06,600 --> 00:16:07,760
Did I say that?
324
00:16:07,760 --> 00:16:11,240
I think it's going to be really hard,
especially this sauce,
325
00:16:11,240 --> 00:16:16,480
because I feel it has, like,
a complexity of flavour in it.
326
00:16:16,480 --> 00:16:19,400
And I cook a bit more rustic.
327
00:16:19,400 --> 00:16:22,160
Allow Mother Nature
to be the artist.
328
00:16:22,160 --> 00:16:23,560
Yeah, yeah.
329
00:16:23,560 --> 00:16:28,440
So I...I'm a bit concerned
about the sauce.
330
00:16:28,440 --> 00:16:30,640
Put your energies into the cooking.
331
00:16:31,960 --> 00:16:33,600
Not the messing around.
332
00:16:34,640 --> 00:16:36,680
It's so overwhelming.
333
00:16:40,080 --> 00:16:41,600
(SIGHS) Oh, my God.
334
00:16:50,560 --> 00:16:53,000
You have absolutely
no time to waste.
335
00:16:53,000 --> 00:16:55,360
15 minutes down, 30 minutes to go!
336
00:16:55,360 --> 00:16:57,720
(SHOUTS OF ENCOURAGEMENT)
337
00:16:57,720 --> 00:17:00,520
ALDO: Who's going to win these
Greek games today? Come on, guys.
338
00:17:00,520 --> 00:17:02,800
MAN: Let's go, guys! Come on!
339
00:17:02,800 --> 00:17:07,520
We have the incredible Marco
Pierre White in the house today.
340
00:17:07,520 --> 00:17:09,440
JOCK: Mindy.
Hey.
341
00:17:09,440 --> 00:17:12,200
So nice to see you, Marco.
Thanks for coming back.
342
00:17:12,200 --> 00:17:14,920
It's nice to be with you.
You love the dish, obviously.
343
00:17:14,920 --> 00:17:16,680
Yeah. We say in our culture
344
00:17:16,680 --> 00:17:18,760
that we stand on the shoulders
of our ancestors.
345
00:17:18,760 --> 00:17:20,680
And I feel like cooking
in this kitchen today,
346
00:17:20,680 --> 00:17:23,280
a lot of us stand on the shoulders
of people like you.
347
00:17:23,280 --> 00:17:24,920
Well, you're very kind
with your words.
348
00:17:24,920 --> 00:17:27,600
My mother used to say something
very similar -
349
00:17:27,600 --> 00:17:30,600
a tree without roots
is a piece of wood.
350
00:17:31,600 --> 00:17:33,200
Continue what you're doing well.
351
00:17:33,200 --> 00:17:35,200
Ooh, goose bumps.
352
00:17:35,200 --> 00:17:40,560
With Marco, his presence really
motivates and drives you.
353
00:17:40,560 --> 00:17:43,000
This dish is older than you are.
Is it?
354
00:17:43,000 --> 00:17:45,040
Yeah.
There you go. Didn't know that.
355
00:17:45,040 --> 00:17:47,720
That's intimidating, but yes.
356
00:17:47,720 --> 00:17:51,200
Or the other side,
he brings a lot of nerves.
357
00:17:53,600 --> 00:17:55,440
They're quite silenced, aren't they?
358
00:17:57,520 --> 00:18:00,920
This would've been a nervous cook
for them today, cooking for you.
359
00:18:00,920 --> 00:18:02,480
They're bound to be nervous.
360
00:18:02,480 --> 00:18:04,520
Is the butter not in the fridge?
361
00:18:04,520 --> 00:18:05,840
WOMAN: What? Yeah.
362
00:18:05,840 --> 00:18:07,840
Today is definitely not
my style of food,
363
00:18:07,840 --> 00:18:10,840
so I'm definitely worried
about the cook.
364
00:18:10,840 --> 00:18:14,320
15 minutes into the cook, and I'm
struggling with the fish veloute.
365
00:18:15,720 --> 00:18:18,200
(MUTTERS RECIPE INSTRUCTIONS)
366
00:18:18,200 --> 00:18:19,760
Marco's style of cooking
367
00:18:19,760 --> 00:18:23,240
is really, really classical French,
super refined.
368
00:18:23,240 --> 00:18:25,840
He knows his way around
really simple flavours
369
00:18:25,840 --> 00:18:29,120
and making them really,
really fancy.
370
00:18:29,120 --> 00:18:32,360
But that's so far from
what I usually cook.
371
00:18:32,360 --> 00:18:35,080
Vietnamese food, simple flavours,
372
00:18:35,080 --> 00:18:37,440
but heaps of them that makes it,
you know, really complex.
373
00:18:38,960 --> 00:18:41,040
Tommy.
Hello. Nice to meet you.
374
00:18:41,040 --> 00:18:42,480
Tommy, how are you?
375
00:18:42,480 --> 00:18:44,320
I'm just trying to crack on
with this recipe,
376
00:18:44,320 --> 00:18:46,200
making sure I do
everything perfectly.
377
00:18:46,200 --> 00:18:49,800
(SIGHS) This dish is so,
you know, perfectly simple.
378
00:18:49,800 --> 00:18:53,240
It definitely does make me nervous.
I'm very, very nervous right now.
379
00:18:53,240 --> 00:18:55,120
But I'm just...
380
00:18:55,120 --> 00:18:57,120
You feel nervous, man.
What's going on?
381
00:18:57,120 --> 00:18:58,640
You know, it's such a simple dish
382
00:18:58,640 --> 00:19:01,320
that even a slight difference
will be obvious.
383
00:19:01,320 --> 00:19:03,240
Don't panic. No, no,
no, no, no, no, no.
384
00:19:03,240 --> 00:19:05,960
You know, you have to be precise.
Yeah.
385
00:19:05,960 --> 00:19:08,000
Enjoy.
386
00:19:08,000 --> 00:19:10,000
I can't let this stress take over
387
00:19:10,000 --> 00:19:12,240
if I want any shot at
winning this immunity.
388
00:19:12,240 --> 00:19:14,080
I'm really going to
rely on the recipe.
389
00:19:14,080 --> 00:19:17,200
(MUTTERS RECIPE INSTRUCTIONS)
390
00:19:17,200 --> 00:19:19,560
So to finish off my veloute,
391
00:19:19,560 --> 00:19:22,560
the recipe says to reduce
the fish stock by half.
392
00:19:22,560 --> 00:19:24,400
I'm not taking any chances.
393
00:19:24,400 --> 00:19:26,920
I'm going to weigh it at full,
reduce it,
394
00:19:26,920 --> 00:19:29,680
and then weigh it again
till I get that perfect level.
395
00:19:29,680 --> 00:19:30,720
Perfect.
396
00:19:30,720 --> 00:19:33,040
"Pour in the cream and..." (MUTTERS)
397
00:19:34,640 --> 00:19:36,560
I don't cook well when I'm stressed.
398
00:19:36,560 --> 00:19:39,280
I'm trying to keep calm,
follow the recipe
399
00:19:39,280 --> 00:19:41,160
and just cook, cook, cook.
400
00:19:42,280 --> 00:19:45,440
KEYMA: I have the first batch
of the fish veloute.
401
00:19:45,440 --> 00:19:51,040
I don't think I can say my style
of cooking is very Marco style.
402
00:19:51,040 --> 00:19:52,920
1.5mm.
403
00:19:52,920 --> 00:19:55,840
Oh, my God, I'm so nervous
about this challenge.
404
00:19:55,840 --> 00:19:59,400
Time is just flying, and,
yeah, I just need to move.
405
00:19:59,400 --> 00:20:02,040
Next, I have to prepare the seafood.
406
00:20:02,040 --> 00:20:06,040
I love cooking seafood all the time,
so hopefully some of that knowledge
407
00:20:06,040 --> 00:20:09,040
I have, it pays off
into today's challenge.
408
00:20:09,040 --> 00:20:12,600
To clean the calamari,
I remove the tentacles slowly,
409
00:20:12,600 --> 00:20:15,400
so all the entrails
come with the tentacles.
410
00:20:15,400 --> 00:20:17,640
Definitely very important part
of the process,
411
00:20:17,640 --> 00:20:19,880
to clean the calamari properly.
412
00:20:19,880 --> 00:20:22,160
You don't want to leave
any of the skin,
413
00:20:22,160 --> 00:20:24,880
which is also like rubbery and sandy.
414
00:20:26,000 --> 00:20:32,000
Calamari used to be a staple
in my house, like, growing up,
415
00:20:32,000 --> 00:20:36,520
because it was the most accessible
seafood in Venezuela.
416
00:20:36,520 --> 00:20:39,520
My mum used to just bring
kilos and kilos of calamari
417
00:20:39,520 --> 00:20:41,400
and taught me to clean them all.
418
00:20:41,400 --> 00:20:43,920
When I started peeling the calamari,
419
00:20:43,920 --> 00:20:48,120
it just brought me back home,
in a way. I feel great.
420
00:20:48,120 --> 00:20:49,960
ANDY: Look at it. It's perfect.
421
00:20:49,960 --> 00:20:51,240
Ink sac's still in there.
422
00:20:51,240 --> 00:20:55,400
I'm hoping to be able to
tap into my memories
423
00:20:55,400 --> 00:20:59,600
and my love for seafood and then
just pour it all in that dish.
424
00:21:05,280 --> 00:21:08,560
I'm feeling good at the moment.
Keeping up to pace.
425
00:21:08,560 --> 00:21:10,160
Just made the fish veloute.
426
00:21:10,160 --> 00:21:12,720
Currently preparing my squid,
427
00:21:12,720 --> 00:21:15,640
making sure that it's done properly.
428
00:21:15,640 --> 00:21:17,520
This, I think, will
take the most time
429
00:21:17,520 --> 00:21:21,720
because we're given a whole calamari
that we literally have to clean.
430
00:21:21,720 --> 00:21:23,240
Beak is out.
431
00:21:23,240 --> 00:21:26,960
Didn't break any ink sac,
which is always a bonus.
432
00:21:26,960 --> 00:21:31,400
Looking at what Keyma's doing,
she's really clean and tidy.
433
00:21:31,400 --> 00:21:34,800
Clearly, she's done this before,
as opposed to me who hasn't.
434
00:21:34,800 --> 00:21:36,800
Like, I'm all over the place.
435
00:21:38,480 --> 00:21:39,680
On the front.
436
00:21:39,680 --> 00:21:41,520
Sorry, sorry, sorry.
437
00:21:41,520 --> 00:21:44,800
On the front of the bench.
Not even on the floor.
438
00:21:44,800 --> 00:21:48,160
Like, look at this.
Stop. Don't.
439
00:21:48,160 --> 00:21:50,000
What I remember
from Marco's dish
440
00:21:50,000 --> 00:21:51,600
is everything so clean and precise.
441
00:21:51,600 --> 00:21:55,920
It's worth spending that extra time
in making them look perfect.
442
00:21:55,920 --> 00:21:56,960
Come on, guys.
443
00:21:58,400 --> 00:21:59,520
I'm feeling good at this point.
444
00:21:59,520 --> 00:22:02,120
I'm just finishing off
cleaning down the calamari.
445
00:22:02,120 --> 00:22:04,400
I brushed the membrane off
from the tentacles.
446
00:22:04,400 --> 00:22:06,440
Michael.
Hello, Jock. Marco.
447
00:22:06,440 --> 00:22:09,360
How are you?
I'm well. I'm having a good time.
448
00:22:09,360 --> 00:22:12,160
This is an amazing dish.
Yeah, deliciously simple.
449
00:22:12,160 --> 00:22:15,200
Yeah. I mean, I remember we got
to cook with you on our season
450
00:22:15,200 --> 00:22:16,520
at Felix Restaurant.
451
00:22:16,520 --> 00:22:18,320
We did a challenge.
We were the losing team.
452
00:22:18,320 --> 00:22:20,920
You were the losing team?
You did stuffed quail, didn't you?
453
00:22:20,920 --> 00:22:23,000
Stuffed quail...
We had to do, like, 100 people.
454
00:22:23,000 --> 00:22:25,320
We did and it took us way too long
to get the quail to you, yeah.
455
00:22:25,320 --> 00:22:27,360
How long for my quail?
How long for my quail?
456
00:22:27,360 --> 00:22:29,000
Four minutes, Marco. Four minutes.
457
00:22:29,000 --> 00:22:31,320
Four minutes?! Are you crazy?
I want it in one!
458
00:22:31,320 --> 00:22:33,960
Such a small bird causes
such a big disaster.
459
00:22:33,960 --> 00:22:36,120
That's right, you went down
terribly badly.
460
00:22:36,120 --> 00:22:38,560
Yeah, I remember that.
So you were on that ship that sunk?
461
00:22:38,560 --> 00:22:39,560
I was, yeah.
462
00:22:39,560 --> 00:22:41,480
That was a little glimpse into
what it would have been like
463
00:22:41,480 --> 00:22:42,520
to work for Marco.
464
00:22:42,520 --> 00:22:44,240
I don't think he would have been
as patient with us
465
00:22:44,240 --> 00:22:45,480
had we been professionals.
466
00:22:45,480 --> 00:22:47,720
So you've come back to win?
I have.
467
00:22:47,720 --> 00:22:49,760
But a lot's happened
in those 11 years.
468
00:22:49,760 --> 00:22:51,200
I've got a career in food
469
00:22:51,200 --> 00:22:53,520
and I'm definitely a better cook
than back then, that's for sure.
470
00:22:53,520 --> 00:22:55,720
You've turned your dream
almost into a reality.
471
00:22:55,720 --> 00:22:57,760
Pinch myself every day.
472
00:22:57,760 --> 00:23:00,040
I would love to make up for
that quail a disaster
473
00:23:00,040 --> 00:23:01,280
and win the immunity.
474
00:23:01,280 --> 00:23:02,280
Thank you.
Good luck.
475
00:23:02,280 --> 00:23:04,000
Thanks, guys. Squid's done.
476
00:23:04,000 --> 00:23:05,120
Here we go.
477
00:23:05,120 --> 00:23:06,600
WOMAN: That's it, Harry.
Give it a pull.
478
00:23:08,120 --> 00:23:11,160
ALDO: Oh, look at the squid.
479
00:23:11,160 --> 00:23:14,080
How's Montana going?
She's a little dark horse.
480
00:23:17,240 --> 00:23:18,720
This is madness.
481
00:23:21,000 --> 00:23:24,280
20 minutes to go, and
I'm still cleaning my calamari.
482
00:23:24,280 --> 00:23:27,520
It's so finicky and sort of,
like, fragile.
483
00:23:27,520 --> 00:23:29,560
They're so difficult to clean.
484
00:23:29,560 --> 00:23:32,920
And I realise I'm spending
a lot of time in this
485
00:23:32,920 --> 00:23:35,600
and people are moving on
to their sauce.
486
00:23:37,800 --> 00:23:40,560
With a pressure test
that is 45 minutes long,
487
00:23:40,560 --> 00:23:44,280
you really don't have time
and you can't afford to fall behind.
488
00:23:44,280 --> 00:23:46,240
I need to handle this better,
I think.
489
00:23:46,240 --> 00:23:48,640
I still have to cook these suckers
490
00:23:48,640 --> 00:23:52,240
and make sure the ink sauce
is properly balanced.
491
00:23:52,240 --> 00:23:54,040
Far out.
492
00:23:54,040 --> 00:23:56,120
I am very quickly
running out of time.
493
00:24:08,480 --> 00:24:09,920
Cooks!
494
00:24:11,120 --> 00:24:12,920
Remember what I told you.
495
00:24:12,920 --> 00:24:15,600
Taste, taste, taste.
496
00:24:15,600 --> 00:24:17,800
15 minutes to go.
497
00:24:17,800 --> 00:24:20,480
(ALL SHOUT ENCOURAGEMENT)
498
00:24:20,480 --> 00:24:22,040
MINDY: OK, watch this for me, guys.
499
00:24:22,040 --> 00:24:24,400
'Cause I need to bring
that back to the boil, OK?
500
00:24:24,400 --> 00:24:26,640
You're not allowing that calamari
to get the better of you, are you?
501
00:24:26,640 --> 00:24:27,640
No.
502
00:24:27,640 --> 00:24:30,200
Taking my time on it while
obviously managing everything else.
503
00:24:30,200 --> 00:24:33,080
Just teach yourself to
absorb pressure.
504
00:24:33,080 --> 00:24:34,400
Yes.
505
00:24:34,400 --> 00:24:36,280
WOMAN: Beautiful, Alvin.
(ALVIN GROANS)
506
00:24:38,840 --> 00:24:40,720
Marco, everyone's talking about
the sauce
507
00:24:40,720 --> 00:24:42,680
and how it's so perfectly balanced.
508
00:24:42,680 --> 00:24:45,320
What is the balance mean
to the man who created it?
509
00:24:45,320 --> 00:24:48,600
Well, firstly, there's
no real recipe for the ink.
510
00:24:48,600 --> 00:24:52,240
You stop putting the ink in once
you've got the desired colour.
511
00:24:52,240 --> 00:24:53,600
And once you've got
the desired colour,
512
00:24:53,600 --> 00:24:55,480
you should have
the desired texture.
513
00:24:55,480 --> 00:24:57,360
But because this ink's quite salty,
514
00:24:57,360 --> 00:25:00,120
they're going to have to readjust
a little bit of fish stock,
515
00:25:00,120 --> 00:25:02,960
maybe a little bit of cream, a little
lemon, a little sliver of ginger
516
00:25:02,960 --> 00:25:04,600
to knock back the fishiness.
517
00:25:04,600 --> 00:25:06,160
The one thing
that you should dictate
518
00:25:06,160 --> 00:25:08,240
is your instinct, your palate.
519
00:25:08,240 --> 00:25:11,600
Yes, they've only got a few scallops
to cook and a little bit of calamari,
520
00:25:11,600 --> 00:25:14,880
but it will be interesting
to see how well they do it.
521
00:25:14,880 --> 00:25:16,520
You should treat the pan
like a clock.
522
00:25:16,520 --> 00:25:20,320
One, two, three, four,
five, six, seven.
523
00:25:20,320 --> 00:25:22,280
When you place your last one in,
524
00:25:22,280 --> 00:25:25,560
then you turn the first,
so they all cook evenly.
525
00:25:25,560 --> 00:25:27,040
And just watch them now,
526
00:25:27,040 --> 00:25:30,160
you can start to see
their pace is picking up.
527
00:25:33,840 --> 00:25:36,560
KEYMA: The seafood's done and
ready to go. I just leave it aside.
528
00:25:36,560 --> 00:25:39,400
And now I have to get back
into my ink sauce.
529
00:25:39,400 --> 00:25:43,280
The ink sauce was such
an important element in the dish.
530
00:25:43,280 --> 00:25:45,640
It needs to be balanced perfectly.
531
00:25:45,640 --> 00:25:47,520
Marco's sauce, it's amazing.
532
00:25:47,520 --> 00:25:50,000
It's very subtle, very elegant.
533
00:25:50,000 --> 00:25:53,040
Have you ever used ink before?
I've tried it.
534
00:25:53,040 --> 00:25:55,320
Just remember there's a lot of salt,
535
00:25:55,320 --> 00:25:58,600
so you have to be prepared
to sort of adjust.
536
00:25:58,600 --> 00:26:00,000
Yeah.
Good luck.
537
00:26:02,040 --> 00:26:04,600
It's going to be really hard
because in the recipe,
538
00:26:04,600 --> 00:26:07,880
there's no specific amount for ink.
539
00:26:07,880 --> 00:26:12,200
(MUTTERS RECIPE INSTRUCTIONS)
540
00:26:12,200 --> 00:26:15,040
The first thing I do is just to try
a little bit of the ink.
541
00:26:16,360 --> 00:26:18,920
And it's, whoa, super salty.
542
00:26:18,920 --> 00:26:22,120
So I just do, like,
half a teaspoon first,
543
00:26:22,120 --> 00:26:24,760
then I just go bit by bit
until it has a colour.
544
00:26:27,720 --> 00:26:30,360
I'm adding some ginger.
545
00:26:30,360 --> 00:26:31,840
1.5mm.
546
00:26:31,840 --> 00:26:34,400
And I'm just trying to remember
what was the flavour
547
00:26:34,400 --> 00:26:37,840
of Marco's sauce compared to mine.
548
00:26:37,840 --> 00:26:40,560
It's nice.
I think it was a bit more acidic.
549
00:26:40,560 --> 00:26:41,720
So yeah.
550
00:26:47,520 --> 00:26:48,760
Mmm.
551
00:26:50,160 --> 00:26:52,080
I've got my seafood prepped,
552
00:26:52,080 --> 00:26:54,760
so now I'm just going to read through
the finishing element of the sauce.
553
00:26:54,760 --> 00:26:57,840
I've done everything right to this
point by following Marco's recipe.
554
00:26:57,840 --> 00:26:58,960
"Small amounts to start with."
555
00:26:58,960 --> 00:27:00,520
But on following the recipe,
556
00:27:00,520 --> 00:27:02,200
the sauce,
and there's no measurement.
557
00:27:02,200 --> 00:27:04,440
ALDO: Come on, Michael.
558
00:27:04,440 --> 00:27:05,880
Marco says to use your instincts,
559
00:27:05,880 --> 00:27:08,360
which is not a good sign for me
in a pressure test.
560
00:27:08,360 --> 00:27:10,720
I think I've got good instincts
when it comes to cooking dishes,
561
00:27:10,720 --> 00:27:12,240
but mainly when they're my dishes,
562
00:27:12,240 --> 00:27:13,960
not three-Michelin-starred
Marco dishes.
563
00:27:13,960 --> 00:27:16,280
So, yeah, I'm not sure
about this one.
564
00:27:17,720 --> 00:27:20,240
I'm just going to have to taste
and taste and taste along the way
565
00:27:20,240 --> 00:27:22,600
to make sure my sauce is as close
to Marco's as possible,
566
00:27:22,600 --> 00:27:24,440
because that's the goal today -
to match his.
567
00:27:25,920 --> 00:27:28,560
MELISSA: 10 minutes to go!
568
00:27:28,560 --> 00:27:29,840
ANDY: Let's go, guys! Come on!
569
00:27:31,320 --> 00:27:32,840
Stop squidding around!
570
00:27:32,840 --> 00:27:34,280
JULIE: God, that was bad.
571
00:27:35,320 --> 00:27:36,760
You're a shocker, mate.
572
00:27:36,760 --> 00:27:40,280
Just finish up prepping
my scallops and my squid.
573
00:27:40,280 --> 00:27:43,480
Cleaning the seafood took
longer than I wanted.
574
00:27:43,480 --> 00:27:47,280
And because I've fallen behind,
the panic's setting in.
575
00:27:47,280 --> 00:27:49,400
I need to move on to the ink sauce.
576
00:27:51,160 --> 00:27:56,000
As I'm cooking, Marco's words
that he spoke today really echoes.
577
00:28:00,680 --> 00:28:04,240
I have to use my heart
because I am an artist.
578
00:28:05,240 --> 00:28:07,120
Now it's time to follow my heart
579
00:28:07,120 --> 00:28:09,840
and to actually do
the thing that I love.
580
00:28:11,720 --> 00:28:17,160
I just need to breathe and then
cook the sauce with my heart.
581
00:28:17,160 --> 00:28:19,920
Balancing flavour is
the one thing that I can do.
582
00:28:19,920 --> 00:28:21,800
So, you know, I'm going to try
and do this well.
583
00:28:21,800 --> 00:28:25,440
Working quickly, I add some ink
in there and I start whisking it in.
584
00:28:25,440 --> 00:28:28,600
Also trying to remember
the colour of this sauce
585
00:28:28,600 --> 00:28:30,080
was actually quite dark.
586
00:28:30,080 --> 00:28:31,160
It needs to be adjusted a bit.
587
00:28:33,400 --> 00:28:35,320
JULIE: The sauce is
a nice colour, Alvin.
588
00:28:35,320 --> 00:28:37,280
Thank you, Julie.
589
00:28:37,280 --> 00:28:38,840
Looks amazing.
590
00:28:38,840 --> 00:28:40,600
(MUTTERS)
591
00:28:40,600 --> 00:28:43,200
It's looking good. I'm just sort of
now playing with the flavour.
592
00:28:43,200 --> 00:28:45,600
I'm not even looking at the recipe.
593
00:28:45,600 --> 00:28:48,040
I use my judgement
and trust my palate.
594
00:28:48,040 --> 00:28:50,560
Oh, my God, that tastes amazing.
595
00:28:50,560 --> 00:28:53,960
I am fighting my way back
and catching up.
596
00:28:53,960 --> 00:28:56,280
I would love to win immunity today.
597
00:28:56,280 --> 00:28:58,400
You automatically get into
the top 12,
598
00:28:58,400 --> 00:29:00,000
which is halfway through
the competition.
599
00:29:04,840 --> 00:29:06,120
HARRY: It's so good.
600
00:29:06,120 --> 00:29:07,960
DANIEL: Guys, you've got
about six minutes, eh?
601
00:29:08,960 --> 00:29:10,160
Harry, how's the sauce going?
602
00:29:10,160 --> 00:29:12,560
It's good. It's good.
603
00:29:12,560 --> 00:29:14,920
Marco's advice was
to cook with confidence,
604
00:29:14,920 --> 00:29:17,040
which is often what the judges
tell me, as it is.
605
00:29:17,040 --> 00:29:20,120
To finish off the sauce, I check
that I'm getting the ingredients
606
00:29:20,120 --> 00:29:21,320
in there that I need.
607
00:29:21,320 --> 00:29:24,840
Quantity-wise, I'm working by taste,
and that's what makes a good chef.
608
00:29:24,840 --> 00:29:26,320
And that's what I'm trying to
609
00:29:26,320 --> 00:29:28,000
reiterate to myself
over and over again,
610
00:29:28,000 --> 00:29:30,200
is to trust this
and not get stuck in this.
611
00:29:33,960 --> 00:29:37,320
MINDY: Seasoning,
lemon, squid, ginger.
612
00:29:37,320 --> 00:29:38,400
I like it.
613
00:29:38,400 --> 00:29:40,760
Squid ink sauce,
I'm actually really happy.
614
00:29:40,760 --> 00:29:42,640
I'm going to use this sauce
moving forward.
615
00:29:42,640 --> 00:29:44,400
I love the flavour of it.
616
00:29:44,400 --> 00:29:47,880
It's slick, it's smooth,
it's got so much flavour.
617
00:29:47,880 --> 00:29:51,080
SARAH: Oh, you have to
wipe your mouth again.
618
00:29:51,080 --> 00:29:52,680
It's like you turned into a goth.
619
00:29:52,680 --> 00:29:54,440
(LAUGHTER)
620
00:29:54,440 --> 00:29:56,800
Don't let me have black teeth
on telly, babe, come on.
621
00:29:56,800 --> 00:29:59,800
Pretty damn intimidating
having Marco at my bench.
622
00:29:59,800 --> 00:30:02,160
Don't even remember what happened
or what I said.
623
00:30:02,160 --> 00:30:05,680
So far I have got my
fish veloute on the go.
624
00:30:05,680 --> 00:30:09,000
I've got my scallops
and calamari prepped
625
00:30:09,000 --> 00:30:11,040
and I'm just working on my sauce
at the moment.
626
00:30:11,040 --> 00:30:15,080
I'm behind,
but I need to do this properly.
627
00:30:15,080 --> 00:30:17,560
How is it, Mon?
Oh, very salty.
628
00:30:17,560 --> 00:30:19,840
Hey, I just wanted to gauge.
No, it's good.
629
00:30:19,840 --> 00:30:22,080
I've never really worked
with squid ink.
630
00:30:22,080 --> 00:30:24,040
Are you happy with it, Mon?
Who knows?
631
00:30:24,040 --> 00:30:26,760
So it's definitely an unfamiliar
ingredient for me.
632
00:30:27,880 --> 00:30:31,160
Six minutes left, and I've only
just finished cleaning up the seafood
633
00:30:31,160 --> 00:30:33,320
and I've hit a big roadblock.
634
00:30:33,320 --> 00:30:35,720
Ah! (READS) "Put the
cuttlefish into..."
635
00:30:37,240 --> 00:30:39,400
It doesn't have, like,
grams or anything for it.
636
00:30:39,400 --> 00:30:41,760
There's no actual measurements
on the recipe.
637
00:30:41,760 --> 00:30:43,720
Yeah, I don't understand...
638
00:30:43,720 --> 00:30:46,720
I was following this recipe to the T,
639
00:30:46,720 --> 00:30:49,160
and I feel like I don't have
the intuition
640
00:30:49,160 --> 00:30:50,880
to balance such a delicate sauce.
641
00:30:50,880 --> 00:30:52,280
Oh, what the hell?
642
00:30:54,360 --> 00:30:57,760
Three elements today,
that means it has to be perfect.
643
00:30:57,760 --> 00:30:58,960
How much ginger?
644
00:31:02,520 --> 00:31:05,640
If I don't get this right, then
I might as well just forget immunity.
645
00:31:19,600 --> 00:31:21,520
and you got five minutes to do it.
646
00:31:21,520 --> 00:31:24,640
(CONTESTANTS CHEER FROM THE GANTRY)
647
00:31:27,520 --> 00:31:29,600
TOMMY: The ink sauce is so important
to this dish.
648
00:31:29,600 --> 00:31:33,600
It binds the flavours of the scallop
and the calamari all together.
649
00:31:33,600 --> 00:31:34,880
It has to be perfect.
650
00:31:34,880 --> 00:31:37,000
I'm definitely worried about it,
but I'm just going to hope
651
00:31:37,000 --> 00:31:40,720
that I can do really well
and just knock it out of the park.
652
00:31:40,720 --> 00:31:43,120
But I've got to really
shake this off.
653
00:31:43,120 --> 00:31:45,120
You're almost done, man. Keep going.
654
00:31:45,120 --> 00:31:49,200
Time is running out,
and I've got to trust my gut.
655
00:31:49,200 --> 00:31:51,080
And I've gotta trust
my cooking skills.
656
00:31:51,080 --> 00:31:52,760
This isn't even close to flat.
657
00:31:52,760 --> 00:31:56,400
I'm moving like crazy
in this kitchen.
658
00:31:56,400 --> 00:31:59,080
I need to prove to Marco
and the judges that I've grown
659
00:31:59,080 --> 00:32:01,560
and win the immunity.
660
00:32:01,560 --> 00:32:03,240
Yes. OK, that's good.
661
00:32:04,800 --> 00:32:06,120
KEYMA: I finish my sauce.
662
00:32:06,120 --> 00:32:08,200
Tastes just like the one
in my memories.
663
00:32:08,200 --> 00:32:09,200
Delicious.
664
00:32:09,200 --> 00:32:10,600
I'm pretty pleased with it
665
00:32:10,600 --> 00:32:14,360
and I need to move on cooking my
calamari and my scallops,
666
00:32:14,360 --> 00:32:18,600
so I have to start heating the pan
and then cooking this to perfection.
667
00:32:18,600 --> 00:32:22,840
Marco's seafood was barely
caramelised.
668
00:32:22,840 --> 00:32:25,200
So different from what I've tasted
before.
669
00:32:25,200 --> 00:32:27,480
So pure.
670
00:32:27,480 --> 00:32:29,480
It's like if you're having a scallop
from the sea
671
00:32:29,480 --> 00:32:31,920
and put it in your mouth.
672
00:32:31,920 --> 00:32:36,320
I know calamari and I know scallops
and I can go even by feel,
673
00:32:36,320 --> 00:32:40,000
but I'm still going to count
the 30 seconds.
674
00:32:40,000 --> 00:32:41,440
Don't worry, Marco.
675
00:32:41,440 --> 00:32:44,520
Put the scallops first,
then the calamari,
676
00:32:44,520 --> 00:32:46,680
then the tentacle.
677
00:32:46,680 --> 00:32:48,520
I'm watching it like a hawk.
678
00:32:48,520 --> 00:32:53,400
And I'm counting in my head
like, one, two, three.
679
00:32:53,400 --> 00:32:55,440
28, 29, 30.
680
00:32:55,440 --> 00:32:57,080
Flip.
681
00:32:57,080 --> 00:32:59,360
They're looking amazing.
682
00:32:59,360 --> 00:33:01,240
MELISSA: You can see the heat.
JOCK: Mm.
683
00:33:01,240 --> 00:33:02,240
Shimmers.
684
00:33:02,240 --> 00:33:03,920
That pan looks over-hot, doesn't it?
685
00:33:03,920 --> 00:33:06,760
You need the experience to have
the knowledge to know how hot
686
00:33:06,760 --> 00:33:08,040
the pan is.
687
00:33:08,040 --> 00:33:09,520
I remember you getting
the scallop pan
688
00:33:09,520 --> 00:33:10,680
and putting it close to your face.
689
00:33:10,680 --> 00:33:12,680
You could feel the heat radiating.
690
00:33:12,680 --> 00:33:14,360
You know how hot it is.
691
00:33:14,360 --> 00:33:16,760
But if it's too hot, you're cooked.
692
00:33:16,760 --> 00:33:20,000
Who's going to overcook the scallops
or over caramelise them?
693
00:33:20,000 --> 00:33:23,000
MICHAEL: My sauce definitely
isn't similar to Marco's.
694
00:33:24,320 --> 00:33:27,280
So, time to cook my seafood.
695
00:33:27,280 --> 00:33:30,040
I cook squid quite a lot at home.
Cook with scallops a lot too.
696
00:33:30,040 --> 00:33:31,440
Usually throw them on the barbie,
though.
697
00:33:31,440 --> 00:33:33,000
There's not a lot of finesse to that.
698
00:33:33,000 --> 00:33:34,760
Marco's didn't have
a lot of caramelisation,
699
00:33:34,760 --> 00:33:37,440
so I'm going to make sure I don't
have too much on mine either.
700
00:33:37,440 --> 00:33:39,200
It's really just about watching it
and making sure
701
00:33:39,200 --> 00:33:41,480
I'm as focused as possible.
702
00:33:41,480 --> 00:33:43,720
It's going to come down
to the tiniest little bits
703
00:33:43,720 --> 00:33:46,920
of how well you've reproduced
Marco's recipe.
704
00:33:46,920 --> 00:33:49,960
Marco's scallops and calamari,
they're just kissed by the pan.
705
00:33:49,960 --> 00:33:52,280
It's a beautiful way of cooking it,
but hard.
706
00:33:52,280 --> 00:33:54,960
I cook each them for 30 seconds
on each side.
707
00:33:54,960 --> 00:33:56,960
It's so hard to know if...
708
00:33:56,960 --> 00:33:59,120
Like, I can't remember exactly
what Marco's looked like.
709
00:33:59,120 --> 00:34:00,120
I don't know.
710
00:34:00,120 --> 00:34:03,240
I would usually cook seafood
for longer, but if I overcook them,
711
00:34:03,240 --> 00:34:04,400
they're dry and they're chewy.
712
00:34:04,400 --> 00:34:07,280
So I'm now questioning myself.
713
00:34:07,280 --> 00:34:09,320
No, I think that was how Marco
had his.
714
00:34:09,320 --> 00:34:12,840
I'm going to take them off and hope
and hope and hope.
715
00:34:12,840 --> 00:34:15,200
ALVIN: Happy with the sauce.
I've caught up.
716
00:34:15,200 --> 00:34:18,360
Now I need to actually cook
the calamari and scallops.
717
00:34:18,360 --> 00:34:19,960
You have to go with touch and feel.
718
00:34:19,960 --> 00:34:24,560
Sure there's a timing in the guide
of the recipe, but that's really it.
719
00:34:24,560 --> 00:34:25,760
I use my judgement.
720
00:34:25,760 --> 00:34:28,800
I touch and feel to make sure
there's still enough give
721
00:34:28,800 --> 00:34:30,760
in the scallops
and it's not too tough.
722
00:34:30,760 --> 00:34:33,560
And then I make sure I do
the same with the calamari.
723
00:34:36,560 --> 00:34:39,480
Cooks, two minutes remaining!
724
00:34:39,480 --> 00:34:41,760
(CHEERING)
ALDO: Come on, guys!
725
00:34:41,760 --> 00:34:44,880
Come on! Two minutes to go. Come on!
726
00:34:44,880 --> 00:34:46,520
JULIE: It's all happening now.
727
00:34:49,040 --> 00:34:51,200
How long do the squid
need to cook for, Min?
728
00:34:51,200 --> 00:34:55,760
"Cook the scallops and calamari
for approximately 30 seconds."
729
00:34:55,760 --> 00:34:58,920
Happy with the cook. It's definitely
30 seconds, 20 seconds...
730
00:34:58,920 --> 00:35:00,240
Just seconds in it.
731
00:35:00,240 --> 00:35:02,720
You can see it's just there.
732
00:35:02,720 --> 00:35:05,320
Beautiful, Mindy.
733
00:35:05,320 --> 00:35:08,040
Two minutes.
Perfect timing for service.
734
00:35:09,120 --> 00:35:11,640
Happy with it?
Yeah. Yeah.
735
00:35:11,640 --> 00:35:14,840
The thing that really jumped out
at me when we were tasting it
736
00:35:14,840 --> 00:35:17,240
was how sort of blonde
and how little colour they had.
737
00:35:17,240 --> 00:35:18,640
(SETS TIMER)
738
00:35:18,640 --> 00:35:20,920
TOMMY: I've only got two minutes
left.
739
00:35:20,920 --> 00:35:22,480
I need to cook my seafood.
740
00:35:22,480 --> 00:35:23,760
30 seconds each side.
741
00:35:23,760 --> 00:35:25,760
I just need to move on and make sure
I get this right.
742
00:35:25,760 --> 00:35:27,880
I'm definitely feeling the pressure.
743
00:35:27,880 --> 00:35:28,880
Far out.
744
00:35:28,880 --> 00:35:30,200
I fry them in the pan.
745
00:35:30,200 --> 00:35:33,560
I've used a timer to check
30 seconds each side.
746
00:35:35,080 --> 00:35:36,760
(TIMER BEEPS)
747
00:35:38,760 --> 00:35:39,840
Yeah, good work, Tommy.
748
00:35:39,840 --> 00:35:41,360
And they're cooked
really, really well.
749
00:35:41,360 --> 00:35:42,360
That's good.
750
00:35:42,360 --> 00:35:43,480
One minute to go!
751
00:35:43,480 --> 00:35:45,280
Come on, Harry!
Come on, guys! Push!
752
00:35:45,280 --> 00:35:48,360
But I was so focused on getting
the scallops perfect.
753
00:35:48,360 --> 00:35:51,160
But I've forgotten about
my calamari.
754
00:35:51,160 --> 00:35:53,560
There's only one minute left
to get this perfect.
755
00:35:53,560 --> 00:35:55,240
Tommy.
Oh, my God.
756
00:35:55,240 --> 00:35:56,800
Chuck the calamari in the pan.
757
00:35:56,800 --> 00:35:57,800
Tommy!
758
00:35:57,800 --> 00:35:59,840
Turn around for one second.
759
00:35:59,840 --> 00:36:02,080
I look at the timer and it's not on.
760
00:36:04,120 --> 00:36:06,320
So I've got to go back to instincts,
you know.
761
00:36:06,320 --> 00:36:08,520
I'm counting in the back of my mind.
762
00:36:09,600 --> 00:36:13,840
I think I've counted
pretty correctly in my head,
763
00:36:13,840 --> 00:36:16,800
but I had to wing it
and that's worrying me.
764
00:36:16,800 --> 00:36:19,280
DAN: Keyma! You've got to plate up.
765
00:36:19,280 --> 00:36:20,920
Come on, Keyma! Plate up! Let's go.
766
00:36:20,920 --> 00:36:24,080
KEYMA: Last 30 seconds,
putting the sauce in the jug.
767
00:36:24,080 --> 00:36:25,600
WOMAN: Come on, guys!
768
00:36:25,600 --> 00:36:26,680
I plate it up.
769
00:36:26,680 --> 00:36:30,160
I tried to make it as close
as Marco's.
770
00:36:30,160 --> 00:36:34,440
I was even thinking about
the centimetres between the scallops
771
00:36:34,440 --> 00:36:37,760
and the calamari, and I thought
it was like, two fingers.
772
00:36:37,760 --> 00:36:38,840
It looks amazing.
773
00:36:38,840 --> 00:36:40,480
I'm so proud of it.
774
00:36:40,480 --> 00:36:42,120
Come on, Harry.
Come on, Michael.
775
00:36:42,120 --> 00:36:44,400
MICHAEL: My seafood is ready to go.
776
00:36:44,400 --> 00:36:47,320
Just caramelised, which is the
opposite of what I would do at home.
777
00:36:47,320 --> 00:36:49,520
So I'm just hoping
it replicates Marco's.
778
00:36:49,520 --> 00:36:51,240
Come on, guys. Come on.
779
00:36:51,240 --> 00:36:53,680
Make it look pretty.
780
00:36:53,680 --> 00:36:54,680
Beautiful, Alvin.
781
00:36:54,680 --> 00:36:56,000
Glossy as.
782
00:36:56,000 --> 00:36:57,240
Let's go.
783
00:36:57,240 --> 00:36:59,600
Alright, here it is.
784
00:36:59,600 --> 00:37:00,640
10!
785
00:37:00,640 --> 00:37:04,440
ALL: 9! 8! 7! 6!
786
00:37:04,440 --> 00:37:09,400
5! 4! 3! 2! 1!
787
00:37:09,400 --> 00:37:11,240
That's it!
788
00:37:11,240 --> 00:37:12,960
Yes, Mindy!
789
00:37:17,320 --> 00:37:18,320
MONTANA: How'd you go?
790
00:37:18,320 --> 00:37:21,560
Oh, I don't know.
So, like, I have no idea.
791
00:37:21,560 --> 00:37:23,080
No idea.
792
00:37:23,080 --> 00:37:26,080
I'm surprised I got it done. It's a
bit of a mad scramble at the end.
793
00:37:26,080 --> 00:37:27,920
Took a bit of time and care
794
00:37:27,920 --> 00:37:30,760
because I want to give it
the attention that it deserves.
795
00:37:30,760 --> 00:37:33,160
Tasting Marco's sauce earlier today.
796
00:37:33,160 --> 00:37:35,600
I think I've done it justice.
Hopefully.
797
00:37:38,120 --> 00:37:39,640
It was hard.
I was definitely vigilant,
798
00:37:39,640 --> 00:37:41,000
definitely worked hard and fast.
799
00:37:41,000 --> 00:37:43,280
I worked tidy.
I did all the things I wanted to do.
800
00:37:43,280 --> 00:37:44,280
But who knows?
801
00:37:44,280 --> 00:37:45,920
Maybe the pressure got to me
a little bit today.
802
00:37:53,280 --> 00:37:56,480
Well, Marco, you have set
a simple dish
803
00:37:56,480 --> 00:37:58,200
with absolutely nowhere to hide.
804
00:37:58,200 --> 00:38:00,400
There is nowhere to hide, is there?
805
00:38:00,400 --> 00:38:01,640
I reckon we get the first one in.
806
00:38:01,640 --> 00:38:05,000
In the caramelisation,
mine is a bit darker.
807
00:38:05,000 --> 00:38:06,880
Good luck, Tommy.
Good luck.
808
00:38:06,880 --> 00:38:08,200
Go, Tommy.
809
00:38:08,200 --> 00:38:09,520
Thanks, guys.
Go, Tommy!
810
00:38:14,600 --> 00:38:15,960
Hello, hello.
JOCK: Hi, Tommy.
811
00:38:15,960 --> 00:38:17,400
How are we?
MELISSA: Hey, hey.
812
00:38:18,440 --> 00:38:20,320
Just got to place this here.
813
00:38:22,480 --> 00:38:23,480
Hello, Tommy.
814
00:38:25,280 --> 00:38:26,840
Hey there. How are you?
815
00:38:28,120 --> 00:38:29,560
So,
816
00:38:29,560 --> 00:38:30,800
how are you feeling?
817
00:38:30,800 --> 00:38:32,640
Coming in, I was terrified.
818
00:38:32,640 --> 00:38:35,520
I don't think I've ever
felt as terrified
819
00:38:35,520 --> 00:38:38,000
in front of any of the judges before
in the...
820
00:38:38,000 --> 00:38:40,080
See, I'm really losing my words.
821
00:38:41,800 --> 00:38:44,120
I think it was knowing
that I'm going to have to cook
822
00:38:44,120 --> 00:38:46,880
something for you was terrifying
for me.
823
00:38:46,880 --> 00:38:50,280
Stylistically, what you do
is just so different.
824
00:38:50,280 --> 00:38:53,720
It's exuberant, it's full on,
it's rustic.
Yep.
825
00:38:53,720 --> 00:38:56,120
And this is sort of the antithesis
of that.
826
00:38:56,120 --> 00:39:00,440
Definitely. I was like, oh,
this is going to really test me.
827
00:39:00,440 --> 00:39:03,360
And I think at first I used
the recipe as a basis,
828
00:39:03,360 --> 00:39:05,880
and then once
I started tasting everything,
829
00:39:05,880 --> 00:39:09,840
I was like, OK, it's time for me
to really kind of use my instincts.
830
00:39:09,840 --> 00:39:12,440
And the cook on the seafood?
831
00:39:12,440 --> 00:39:13,480
Um...
832
00:39:14,520 --> 00:39:18,200
I was really worried about
getting the colour right.
833
00:39:18,200 --> 00:39:22,040
I think maybe, maybe I've gone
a little bit too far.
834
00:39:22,040 --> 00:39:24,000
That cook was crazy.
835
00:39:24,000 --> 00:39:25,160
Three elements.
836
00:39:25,160 --> 00:39:26,200
All perfect.
837
00:39:26,200 --> 00:39:28,320
There's nowhere to hide.
838
00:39:28,320 --> 00:39:31,040
I'm worried
about the caramelisation.
839
00:39:31,040 --> 00:39:33,240
I really want to impress Marco.
840
00:39:34,440 --> 00:39:36,280
What do you think, Marco?
841
00:39:43,880 --> 00:39:47,440
Could you be Australia's
next MasterChef?
842
00:39:47,440 --> 00:39:50,520
Applications for next season
are now open.
843
00:39:50,520 --> 00:39:52,200
Go on, get on it!
844
00:39:55,440 --> 00:39:58,000
MELISSA: And the cook on the seafood?
845
00:39:58,000 --> 00:40:01,960
I think maybe, maybe I've gone
a little bit too far.
846
00:40:03,200 --> 00:40:04,360
What do you think, Marco?
847
00:40:09,480 --> 00:40:11,400
I think Tommy's done
a very good job.
848
00:40:11,400 --> 00:40:12,640
Oh, thank you.
849
00:40:12,640 --> 00:40:14,960
I like that little bit of
caramelisation.
850
00:40:14,960 --> 00:40:17,240
That means a lot, to hear from you.
851
00:40:17,240 --> 00:40:18,240
OK.
852
00:40:18,240 --> 00:40:19,600
Please sauce.
853
00:40:23,640 --> 00:40:25,440
Beautiful texture.
854
00:40:25,440 --> 00:40:27,240
Oh, thank you so much.
Thank you, Tommy.
855
00:40:27,240 --> 00:40:29,000
Please enjoy your meal.
Thank you.
856
00:40:29,000 --> 00:40:32,440
I think this plate of food
looks very promising.
857
00:40:34,320 --> 00:40:35,640
How come you got this job?
858
00:40:35,640 --> 00:40:38,040
I actually don't know.
Sometimes I wonder.
859
00:40:40,360 --> 00:40:42,600
How'd you go, Tom?
He stumps you, doesn't he?
860
00:40:42,600 --> 00:40:44,760
It's just his aura.
Yeah. There's something about...
861
00:40:44,760 --> 00:40:46,520
ALVIN: Yes. What is that?
862
00:40:46,520 --> 00:40:50,360
Someone who's just so well
in tune with what they do.
863
00:40:50,360 --> 00:40:51,680
ANDY: Thank you.
864
00:40:51,680 --> 00:40:52,880
MELISSA: Thank you.
865
00:41:01,720 --> 00:41:04,360
MARCO: That's very good.
Well, well, well.
866
00:41:04,360 --> 00:41:06,880
The scallops cooked beautifully.
867
00:41:06,880 --> 00:41:10,480
That little caramelisation
just lifts the scent of the sea.
868
00:41:10,480 --> 00:41:12,160
The calamari is cooked beautifully.
869
00:41:12,160 --> 00:41:14,200
The sauce, just delicious.
870
00:41:14,200 --> 00:41:17,480
The young man, well, I think
he has something special.
871
00:41:17,480 --> 00:41:19,640
I'm thrilled for Tommy.
Yeah.
872
00:41:19,640 --> 00:41:22,000
He could have been a little bit
insecure that his style
873
00:41:22,000 --> 00:41:23,760
is very different to this style
of cooking.
874
00:41:23,760 --> 00:41:27,760
The caramelisation,
it is like another ingredient.
875
00:41:27,760 --> 00:41:29,920
If we put this challenge in front
of him last year,
876
00:41:29,920 --> 00:41:32,040
there's no way
he's putting this plate of food up.
877
00:41:32,040 --> 00:41:34,560
He's really gone away
and he's realised what he needs
878
00:41:34,560 --> 00:41:38,400
to get better at in order to become
more of a complete cook.
879
00:41:38,400 --> 00:41:40,240
JOCK: I can't find too many faults
in this at all.
880
00:41:40,240 --> 00:41:42,760
This is well and truly
out of his comfort zone,
881
00:41:42,760 --> 00:41:45,560
and I think it's because
he has natural talent.
882
00:41:45,560 --> 00:41:47,240
As you say, you can see something.
He's a cook.
883
00:41:47,240 --> 00:41:48,240
He's a cook.
884
00:41:50,280 --> 00:41:51,280
Hello, Harry.
885
00:41:51,280 --> 00:41:52,280
Hello.
886
00:41:57,040 --> 00:41:58,840
Beautiful texture.
887
00:41:58,840 --> 00:42:00,680
Thank you, Harry.
Thank you.
888
00:42:11,320 --> 00:42:13,600
She's made a very, very,
very good sauce.
889
00:42:13,600 --> 00:42:14,800
A really good sauce.
890
00:42:14,800 --> 00:42:17,240
The scallop, cooked nicely.
891
00:42:17,240 --> 00:42:19,800
I think she did an amazing job,
actually.
892
00:42:19,800 --> 00:42:21,480
ANDY: Mindy.
Hello.
893
00:42:23,280 --> 00:42:25,920
There you are. Take care.
Thank you.
894
00:42:25,920 --> 00:42:28,400
The pan should have been
a little hotter.
895
00:42:30,320 --> 00:42:31,560
Very little blond.
896
00:42:33,080 --> 00:42:34,800
Hello, Montana.
Hello.
897
00:42:34,800 --> 00:42:36,200
How do you think Montana went?
898
00:42:36,200 --> 00:42:38,160
Let me show you something.
Come closer.
899
00:42:38,160 --> 00:42:40,760
When it comes to presentation,
you have to understand the graphics.
900
00:42:40,760 --> 00:42:42,360
And let's look at these scallops.
901
00:42:42,360 --> 00:42:43,920
Let's look at the shape of them.
902
00:42:43,920 --> 00:42:45,960
Allow the plate to dictate.
903
00:42:47,880 --> 00:42:51,360
No caramelisation on the scallops
or the calamari.
904
00:42:51,360 --> 00:42:53,720
The sauce, she's put
too many shallots.
905
00:42:53,720 --> 00:42:55,080
It's quite sweet.
906
00:42:59,960 --> 00:43:01,440
Thank you.
Good luck!
907
00:43:02,840 --> 00:43:06,840
I put my heart into this cook
and I just don't know
908
00:43:06,840 --> 00:43:10,480
whether I've done enough
to show Marco I am an artist.
909
00:43:13,280 --> 00:43:14,960
Alvin.
910
00:43:14,960 --> 00:43:17,240
Hello, Alvin.
Hello.
911
00:43:17,240 --> 00:43:18,240
We meet again.
912
00:43:20,480 --> 00:43:21,760
MELISSA: Are you shaking?
913
00:43:21,760 --> 00:43:23,360
Oh, yes.
914
00:43:23,360 --> 00:43:25,800
Bit shaken, and shaking.
915
00:43:27,240 --> 00:43:30,880
It's...it's quite...
it's indescribable.
916
00:43:30,880 --> 00:43:34,200
I've heard so much about you.
I've seen, I've read.
917
00:43:34,200 --> 00:43:37,080
They always say that you shouldn't
meet your idols.
918
00:43:37,080 --> 00:43:39,960
But in this case,
I'm glad that I did,
919
00:43:39,960 --> 00:43:42,680
because there's so much more to you
than meets the eye.
920
00:43:42,680 --> 00:43:45,440
And, you know, you don't even
have to say much, like now,
921
00:43:45,440 --> 00:43:48,560
and you're making me shake my hands.
922
00:43:48,560 --> 00:43:50,520
It's...it's great to meet you.
923
00:43:50,520 --> 00:43:54,680
And thank you for saying
the difference between a labourer,
924
00:43:54,680 --> 00:43:56,440
a craftsman and an artist.
925
00:43:56,440 --> 00:44:02,040
Because for the longest time,
it's all about working with my head.
926
00:44:02,040 --> 00:44:03,680
Lots of people cook...
927
00:44:06,880 --> 00:44:10,080
And when I say this, I mean it.
928
00:44:10,080 --> 00:44:13,520
I can count on one hand...
929
00:44:15,120 --> 00:44:17,920
..the amount of artists
I cooked with.
930
00:44:19,200 --> 00:44:20,840
It's as simple as that.
931
00:44:23,440 --> 00:44:27,360
ANNOUNCER: Ahead, a very special
masterclass.
932
00:44:27,360 --> 00:44:29,720
It's none other than Nick Riewoldt,
everybody!
933
00:44:29,720 --> 00:44:34,600
Celebrity MasterChef winner
and AFL superstar Nick Riewoldt...
934
00:44:34,600 --> 00:44:36,000
This is gonna be fun.
This is gonna be fun.
935
00:44:36,000 --> 00:44:37,000
This is gonna be fun.
936
00:44:37,000 --> 00:44:39,880
..returns to the kitchen and cooks
his signature dish...
937
00:44:39,880 --> 00:44:42,600
I mean, health and taste
is a pretty good combo, right?
938
00:44:42,600 --> 00:44:44,960
..fried eggplant with salsa verde...
939
00:44:44,960 --> 00:44:46,160
I'll look after these for you.
940
00:44:46,160 --> 00:44:49,040
..assisted by his able sous-chef.
941
00:44:49,040 --> 00:44:50,440
Careful, though,
'cause that oil's hot.
942
00:44:50,440 --> 00:44:52,040
Don't burn. Don't burn yourself.
943
00:44:52,040 --> 00:44:53,560
(LAUGHTER)
944
00:45:04,920 --> 00:45:07,160
What I am looking forward to,
Alvin...
945
00:45:07,160 --> 00:45:09,280
..is eating your food.
946
00:45:09,280 --> 00:45:11,120
Would you like to sauce?
947
00:45:11,120 --> 00:45:13,240
I would like to sauce, yes.
948
00:45:15,760 --> 00:45:18,320
The texture looks beautiful.
949
00:45:18,320 --> 00:45:21,480
It looks like the most delicious
oil slick on a plate.
950
00:45:22,760 --> 00:45:24,280
Thank you, Alvin.
ANDY: Thanks, Alvin.
951
00:45:24,280 --> 00:45:25,320
MEL: Thank you.
952
00:45:37,160 --> 00:45:38,840
He's made a very good sauce.
953
00:45:38,840 --> 00:45:42,920
And then he's added
the correct amount of ink.
954
00:45:42,920 --> 00:45:47,880
That little sliver of ginger to
knock back the fishiness of the ink.
955
00:45:47,880 --> 00:45:49,920
And the texture is beautiful.
956
00:45:52,160 --> 00:45:56,040
He's more confident on the stove
than he is standing in front of me.
957
00:45:56,040 --> 00:45:57,520
But I think he's a very good cook.
958
00:45:57,520 --> 00:46:02,120
Alvin's known as being the guy
who has an amazing palate.
959
00:46:02,120 --> 00:46:05,840
He was using his own natural ability
to cook and to balance.
960
00:46:05,840 --> 00:46:08,320
Would that sauce be a sauce that
would come to you at the pass,
961
00:46:08,320 --> 00:46:10,920
on the plate, and leave the pass?
962
00:46:10,920 --> 00:46:13,120
I'd have allowed that to pass.
963
00:46:13,120 --> 00:46:15,000
That shows how good it is.
964
00:46:15,000 --> 00:46:16,920
TOMMY: Good luck, man.
965
00:46:16,920 --> 00:46:19,520
MICHAEL: I don't know how
I feel about this cook.
966
00:46:19,520 --> 00:46:21,760
I so desperately want
to impress Marco
967
00:46:21,760 --> 00:46:23,960
but I just think the pressure
got to me a little bit today.
968
00:46:23,960 --> 00:46:26,320
In that it made me doubt
my instincts.
969
00:46:26,320 --> 00:46:28,000
Michael?
Hello, guys.
970
00:46:29,360 --> 00:46:31,040
Ah, Michael.
971
00:46:36,760 --> 00:46:39,480
It's been a decade
since you were standing in a kitchen
972
00:46:39,480 --> 00:46:41,560
and a lot's happened in that time.
973
00:46:41,560 --> 00:46:43,840
Yeah, it's been a great decade.
MasterChef's changed my life.
974
00:46:43,840 --> 00:46:46,160
Little bit different pressure
with this guy in the kitchen today?
975
00:46:46,160 --> 00:46:47,600
A lot more pressure, yeah.
976
00:46:47,600 --> 00:46:49,240
Do you want to sauce?
(CHUCKLES) Yeah.
977
00:46:50,760 --> 00:46:52,000
There you are.
978
00:46:54,240 --> 00:46:55,880
Thank you, Michael.
Thanks very much, guys.
979
00:46:55,880 --> 00:46:57,560
Thanks, mate.
God bless, Michael. Thank you.
980
00:46:57,560 --> 00:46:58,720
Thank you.
981
00:47:07,240 --> 00:47:09,480
I think he's done a really good job.
Mm.
982
00:47:10,720 --> 00:47:12,200
I think...
983
00:47:13,560 --> 00:47:18,960
..if I've one criticism, you could
say his calamari's a tad under.
984
00:47:18,960 --> 00:47:22,480
The scallops need that little bit
more caramelisation.
985
00:47:22,480 --> 00:47:26,520
The scallop itself, it could have
been taken a little bit further.
986
00:47:26,520 --> 00:47:28,960
In Michael's effort to
show restraint,
987
00:47:28,960 --> 00:47:32,040
he hasn't relied on that intuition
we were talking about.
988
00:47:32,040 --> 00:47:35,480
Think he's just a little bit
fearful of overcooking it.
989
00:47:35,480 --> 00:47:38,560
Fear.
Fear, exactly.
990
00:47:38,560 --> 00:47:40,240
He was a bit scared of...
Of you.
991
00:47:40,240 --> 00:47:41,880
He's scared of you.
No, nothing to do with me.
992
00:47:41,880 --> 00:47:43,040
100% he's scared of you.
(LAUGHS)
993
00:47:43,040 --> 00:47:45,440
I'm only a visitor.
You're here fulltime.
994
00:47:45,440 --> 00:47:47,880
Can I just say that
when I worked in your kitchens,
995
00:47:47,880 --> 00:47:49,400
I put up a piece of calamari
996
00:47:49,400 --> 00:47:51,440
or a scallop
that was undercooked like that,
997
00:47:51,440 --> 00:47:54,040
it would have came back airborne.
998
00:47:56,120 --> 00:47:58,240
I've got soft in my old age.
(CHUCKLES)
999
00:48:01,600 --> 00:48:03,480
TOMMY: Good luck, Keyma.
KEYMA: Thank you, guys.
1000
00:48:03,480 --> 00:48:04,560
Enjoy.
1001
00:48:15,040 --> 00:48:17,480
Hello.
Good smile there.
Hello, Keyma.
1002
00:48:17,480 --> 00:48:19,440
Hi. How are you?
I'm very good.
1003
00:48:19,440 --> 00:48:21,080
How did it feel, cooking
for Marco today?
1004
00:48:21,080 --> 00:48:24,880
It was such a privilege to have
that recipe and follow it.
1005
00:48:24,880 --> 00:48:27,440
The ocean has been a big part
of you cooking, right?
1006
00:48:27,440 --> 00:48:29,960
Look.
(LAUGHS) She's got the seashells on.
1007
00:48:29,960 --> 00:48:31,640
Yeah, it has been a big part
of my life.
1008
00:48:31,640 --> 00:48:35,120
And when you get to the beach
and, you know, you smell the sea,
1009
00:48:35,120 --> 00:48:37,120
that's that dish in there.
1010
00:48:37,120 --> 00:48:38,520
How do you think you went today?
1011
00:48:38,520 --> 00:48:41,400
It's really, really hard to go
that elegant.
1012
00:48:41,400 --> 00:48:45,080
At some point, I was like, "Well,
I have to trust my gut feeling."
1013
00:48:45,080 --> 00:48:47,240
But I'm proud of it.
1014
00:48:47,240 --> 00:48:49,360
Do you really want immunity?
1015
00:48:49,360 --> 00:48:51,880
For me, getting immunity
is just a reassurance
1016
00:48:51,880 --> 00:48:53,960
that you're actually getting
better and better.
1017
00:48:55,280 --> 00:48:56,680
Would you like to sauce?
1018
00:48:58,760 --> 00:49:01,280
There you are. Thank you, Keyma.
Thank you.
1019
00:49:01,280 --> 00:49:03,120
Thanks, Keyma.
Thanks, guys. Enjoy.
1020
00:49:08,200 --> 00:49:09,440
Look, that's very good.
1021
00:49:09,440 --> 00:49:12,400
I've gotta say, your presentation
has improved as we've come along.
1022
00:49:12,400 --> 00:49:14,760
(ALL LAUGH)
But you have had seven goes.
1023
00:49:33,320 --> 00:49:34,800
This is the best sauce.
Mm.
1024
00:49:34,800 --> 00:49:36,320
I'll tell you why,
1025
00:49:36,320 --> 00:49:38,240
because of the balance.
1026
00:49:38,240 --> 00:49:40,600
But also because of the texture.
1027
00:49:40,600 --> 00:49:43,920
I like the richness of the ink.
I like that texture.
1028
00:49:43,920 --> 00:49:46,200
And then...
1029
00:49:46,200 --> 00:49:48,080
..the ginger, the lemon,
1030
00:49:48,080 --> 00:49:50,280
I think she's a
very clever young lady.
1031
00:49:50,280 --> 00:49:54,360
Just leaning into instinct, tasting
something once and recreating this,
1032
00:49:54,360 --> 00:49:55,800
is deeply impressive.
1033
00:49:55,800 --> 00:49:58,480
Three elements here.
She nails each and every element.
1034
00:49:58,480 --> 00:50:01,840
The scallops, they're beautiful
and opaque in the centre.
1035
00:50:01,840 --> 00:50:05,480
You can tell that she's cooked squid
back with her mum in Venezuela
1036
00:50:05,480 --> 00:50:07,400
over and over and over again.
1037
00:50:07,400 --> 00:50:10,120
She cleaned them like a pro
and she's cooked them like a pro.
1038
00:50:10,120 --> 00:50:12,440
She was smiling the whole way
through.
1039
00:50:12,440 --> 00:50:13,720
And she was proud.
1040
00:50:13,720 --> 00:50:17,280
And what she's done is as close
to yours as we've see all day.
1041
00:50:17,280 --> 00:50:21,560
You do that Marco thing where you
just, like, open up people's chests
1042
00:50:21,560 --> 00:50:24,680
and, like, give the heart
a bit of a massage and off they go
1043
00:50:24,680 --> 00:50:26,040
and they're a better cook for it.
1044
00:50:26,040 --> 00:50:27,720
We can see that in Keyma's
cook today.
1045
00:50:27,720 --> 00:50:28,720
Mm.
Yeah.
1046
00:50:30,920 --> 00:50:34,120
Well, this challenge
was over in a flash
1047
00:50:34,120 --> 00:50:37,360
but that does not mean
that it was a walk in the park.
1048
00:50:37,360 --> 00:50:39,560
You only had 45 minutes
1049
00:50:39,560 --> 00:50:44,280
to recreate a dish from one of
the world's most influential chefs.
1050
00:50:44,280 --> 00:50:46,360
Whatever Marco's done
in this kitchen,
1051
00:50:46,360 --> 00:50:49,720
he is definitely inspired you guys
to new heights.
1052
00:50:49,720 --> 00:50:52,440
So, let's give it up
for Marco Pierre White.
1053
00:50:52,440 --> 00:50:54,680
(APPLAUSE)
1054
00:50:54,680 --> 00:50:57,880
No, no, no, no.
I don't want any of that.
1055
00:50:57,880 --> 00:51:00,920
Marco,
how do you think they went today?
1056
00:51:00,920 --> 00:51:02,360
I have to confess...
1057
00:51:03,880 --> 00:51:05,160
..that I was shocked.
1058
00:51:06,240 --> 00:51:08,880
I was shocked by how good
you all cook.
1059
00:51:13,480 --> 00:51:16,600
Out of all the MasterChefs
I've ever done,
1060
00:51:16,600 --> 00:51:19,360
you are the strongest chefs
they've ever fed me.
1061
00:51:22,320 --> 00:51:24,480
You each made a considered effort
1062
00:51:24,480 --> 00:51:27,720
but only one of you
can win immunity.
1063
00:51:27,720 --> 00:51:30,200
The dish that best resembled
Marco's...
1064
00:51:32,280 --> 00:51:34,400
..and the winner of immunity
today...
1065
00:51:36,960 --> 00:51:38,320
..was cooked by...
1066
00:51:40,800 --> 00:51:42,520
..Keyma.
No!
1067
00:51:42,520 --> 00:51:44,240
(ALL EXCLAIM AND CLAP)
1068
00:51:54,160 --> 00:51:55,600
Shimmy! Shimmy! Shimmy!
1069
00:51:57,120 --> 00:51:58,560
Well done.
1070
00:51:58,560 --> 00:52:01,480
MEL: Keyma, you nailed each
and every element.
1071
00:52:01,480 --> 00:52:04,360
It was a real triumph. Well done.
1072
00:52:04,360 --> 00:52:07,720
It's amazing.
It's an amazing feeling.
1073
00:52:07,720 --> 00:52:10,920
When that dish came in,
it was so beautiful,
1074
00:52:10,920 --> 00:52:12,800
I was so excited to replicate it.
1075
00:52:12,800 --> 00:52:14,920
Congratulations.
Thank you.
1076
00:52:17,080 --> 00:52:20,280
Everyone else, unfortunately,
no such comfort.
1077
00:52:20,280 --> 00:52:24,160
There's elimination on Sunday
and one of you will be going home.
1078
00:52:25,400 --> 00:52:27,440
It's not just any elimination
1079
00:52:27,440 --> 00:52:28,840
because the good news is
1080
00:52:28,840 --> 00:52:32,680
Marco will be joining us again
on Sunday.
1081
00:52:32,680 --> 00:52:34,600
(LAUGHS)
(ALL EXCLAIM)
1082
00:52:34,600 --> 00:52:36,920
Whether you like it or not!
(LAUGHTER)
1083
00:52:38,280 --> 00:52:41,120
But...don't think about
the elimination on Sunday
1084
00:52:41,120 --> 00:52:44,880
because we have a very special
masterclass for you, right now.
1085
00:52:44,880 --> 00:52:45,880
Thank you.
1086
00:52:57,080 --> 00:52:58,240
Hey!
1087
00:52:58,240 --> 00:53:00,120
Hello!
Here we go.
1088
00:53:00,120 --> 00:53:01,560
Welcome.
1089
00:53:05,000 --> 00:53:06,640
Welcome, everybody,
1090
00:53:06,640 --> 00:53:08,160
to another masterclass.
1091
00:53:09,560 --> 00:53:12,800
We love masterclass days
just as much as you guys do
1092
00:53:12,800 --> 00:53:14,960
because we get to see you do
a bit of cooking,
1093
00:53:14,960 --> 00:53:18,360
you get to see us do a bit of
cooking, it's a win-win, right?
1094
00:53:18,360 --> 00:53:21,160
Definitely. Love it.
Everyone gets to learn something new.
1095
00:53:21,160 --> 00:53:24,880
Earlier in the week, you showed us
your rainy-day dishes
1096
00:53:24,880 --> 00:53:28,400
and now, Andy and I are gonna
show you ours.
1097
00:53:28,400 --> 00:53:30,320
How's that sound?
Sounds good.
ALL: Great.
1098
00:53:30,320 --> 00:53:31,600
You guys sound stoked.
1099
00:53:31,600 --> 00:53:33,040
Enthusiastic.
Yes.
1100
00:53:33,040 --> 00:53:36,160
"What are they?"
I hear them asking, Andy.
I'm sure they're asking.
1101
00:53:36,160 --> 00:53:37,320
What's cooking?!
1102
00:53:37,320 --> 00:53:38,600
What are you cooking?
What are they?
1103
00:53:38,600 --> 00:53:41,120
I'm gonna be making butter chicken.
1104
00:53:41,120 --> 00:53:42,280
ALL: Oh!
1105
00:53:42,280 --> 00:53:44,040
Yum.
Yeah.
1106
00:53:44,040 --> 00:53:45,360
And you?
1107
00:53:45,360 --> 00:53:48,480
Uh, I'm going to do a fish curry.
1108
00:53:48,480 --> 00:53:50,920
Ooh.
With coconut sambal.
1109
00:53:52,720 --> 00:53:55,320
I'm also gonna be making
some naan bread.
1110
00:53:55,320 --> 00:53:57,000
And I'm gonna steal some.
1111
00:53:57,000 --> 00:53:58,880
(ALL LAUGH)
1112
00:53:58,880 --> 00:54:02,880
I'm actually gonna be cooking...
with this.
1113
00:54:02,880 --> 00:54:05,680
ALL: Oh!
Oh, wow.
1114
00:54:05,680 --> 00:54:07,400
Right?
So cool.
1115
00:54:07,400 --> 00:54:09,840
That is so cool.
This is a tandoor oven.
1116
00:54:09,840 --> 00:54:13,520
I've never used one of these before
so this could be quite funny.
1117
00:54:13,520 --> 00:54:15,040
Excellent.
It will be very funny.
1118
00:54:15,040 --> 00:54:16,360
It's been a funny day.
1119
00:54:16,360 --> 00:54:17,760
Burn the arm hairs off.
1120
00:54:17,760 --> 00:54:21,080
Exactly. I'm gonna have no hair
left on my tattooed arm.
1121
00:54:21,080 --> 00:54:22,120
It'll be fine.
1122
00:54:22,120 --> 00:54:24,200
Righto, I'm gonna swing around,
let's get started.
1123
00:54:24,200 --> 00:54:25,440
Let's do it.
1124
00:54:26,640 --> 00:54:28,800
Alright, butter chicken. Let's go.
1125
00:54:30,080 --> 00:54:33,440
With butter chicken, there's two
parts to the marinade for the chicken
1126
00:54:33,440 --> 00:54:35,400
so we're making the first part.
1127
00:54:35,400 --> 00:54:38,320
I've got 40 grams of ginger.
1128
00:54:38,320 --> 00:54:39,880
Kashmiri chilli.
1129
00:54:39,880 --> 00:54:41,200
Paprika.
1130
00:54:41,200 --> 00:54:42,560
Some salt.
1131
00:54:42,560 --> 00:54:45,240
And then I'm gonna throw in
the juice of one lemon.
1132
00:54:45,240 --> 00:54:47,440
How about these things?
1133
00:54:47,440 --> 00:54:49,240
My wife showed me how to use them.
1134
00:54:49,240 --> 00:54:50,400
I had no idea.
1135
00:54:50,400 --> 00:54:52,080
I laughed at her for years.
1136
00:54:52,080 --> 00:54:54,960
And then I did it and I was like,
"Oh, my God. How good."
1137
00:54:54,960 --> 00:54:56,680
You can see the colour.
1138
00:54:56,680 --> 00:54:59,440
Nice and red.
1139
00:54:59,440 --> 00:55:00,920
Chicken goes in.
1140
00:55:00,920 --> 00:55:04,320
And we're just gonna leave this
at least 30 minutes.
1141
00:55:04,320 --> 00:55:06,440
An hour if you can,
if you've got time,
1142
00:55:06,440 --> 00:55:08,440
and that really
gets into the chicken.
1143
00:55:09,880 --> 00:55:13,240
So, fish curry-wise,
I'm gonna do a fish wing curry,
1144
00:55:13,240 --> 00:55:16,080
we've got the fish wings that
are marinading just in fish sauce
1145
00:55:16,080 --> 00:55:17,720
to season them up.
1146
00:55:17,720 --> 00:55:20,080
Then I'm gonna barbecue the wings.
1147
00:55:20,080 --> 00:55:22,560
What else I've got going on is
1148
00:55:22,560 --> 00:55:27,320
we're gonna make a super fresh
and sweet-and-sour curry paste.
1149
00:55:28,680 --> 00:55:30,960
I've got two tablespoons
of sesame oil.
1150
00:55:30,960 --> 00:55:34,840
Galangal, ginger, lemongrass,
garlic, in they go.
1151
00:55:34,840 --> 00:55:36,640
Get a fair old heat going on here.
1152
00:55:36,640 --> 00:55:40,200
I'm also gonna go in with
about 10 long red chillies.
1153
00:55:40,200 --> 00:55:44,200
I've deseeded about half and then
left the other half with seeds in.
1154
00:55:44,200 --> 00:55:46,520
Three sprigs of coriander.
1155
00:55:46,520 --> 00:55:47,800
They can go in.
1156
00:55:47,800 --> 00:55:49,560
And now,
we're just gonna cook that down
1157
00:55:49,560 --> 00:55:52,120
and get some really good colour
on these guys
1158
00:55:52,120 --> 00:55:56,160
before we start to add the sweetness
into the curry paste.
1159
00:55:56,160 --> 00:55:57,760
Zonfrillo, how you travelling?
1160
00:55:57,760 --> 00:56:01,200
So I've just put together
the yoghurt marinade.
1161
00:56:01,200 --> 00:56:02,960
So two marinades.
1162
00:56:02,960 --> 00:56:05,400
Second one is more spices
but with yoghurt.
1163
00:56:05,400 --> 00:56:09,240
In this bowl is green cardamom,
turmeric, ground cumin,
1164
00:56:09,240 --> 00:56:13,560
ground coriander, garam masala,
Kashmiri chilli powder, grapeseed oil
1165
00:56:13,560 --> 00:56:15,360
and some salt to taste.
1166
00:56:15,360 --> 00:56:18,920
So that's ready for my chicken so now
I'm gonna get on to my naan bread.
1167
00:56:18,920 --> 00:56:21,200
Flour, straight into the bowl.
1168
00:56:21,200 --> 00:56:22,360
400 grams.
1169
00:56:22,360 --> 00:56:25,640
Then we've got yoghurt, 180 grams.
1170
00:56:25,640 --> 00:56:27,560
150 grams of water.
1171
00:56:28,720 --> 00:56:30,920
Just stick your yeast in there.
1172
00:56:30,920 --> 00:56:32,960
Sugar in along with that.
1173
00:56:32,960 --> 00:56:34,160
We stick it in.
1174
00:56:35,320 --> 00:56:38,600
Once I incorporate it all,
then the salt goes in.
1175
00:56:40,320 --> 00:56:44,920
So I've sweated down, caramelised
all of my aromats in there now,
1176
00:56:44,920 --> 00:56:47,560
hit it with some tomato paste.
1177
00:56:47,560 --> 00:56:51,040
Once that's caramelised down,
I've got more sweetness.
1178
00:56:51,040 --> 00:56:53,200
So tomatoes, 400 grams.
1179
00:56:53,200 --> 00:56:55,440
I've got 2 tablespoons
of kecap manis.
1180
00:56:55,440 --> 00:56:58,800
And then 50 grams palm sugar.
1181
00:56:58,800 --> 00:57:01,800
So we can go quite hard
on the sweetness now,
1182
00:57:01,800 --> 00:57:05,280
knowing that we're gonna break it
down later on when we season it up.
1183
00:57:05,280 --> 00:57:07,560
So now I'm gonna crank the heat up,
bring it to a boil,
1184
00:57:07,560 --> 00:57:08,760
reduce to a simmer.
1185
00:57:08,760 --> 00:57:10,960
And then that's gonna tick
for probably an hour.
1186
00:57:12,080 --> 00:57:14,920
OK, so the dough is ready to go.
1187
00:57:14,920 --> 00:57:16,440
Grease the inside of your bowl.
1188
00:57:16,440 --> 00:57:20,000
Dough in, covered, let it prove.
1189
00:57:20,000 --> 00:57:22,880
In the meantime,
we gotta make the gravy.
1190
00:57:22,880 --> 00:57:26,080
A really good butter chicken
is all about the gravy.
1191
00:57:26,080 --> 00:57:28,560
So start off with some oil
in the pan.
1192
00:57:28,560 --> 00:57:33,040
Then we're gonna add 40 grams
of ginger, 40 grams of garlic.
1193
00:57:33,040 --> 00:57:36,640
Then tomato, triple concentrate,
200 grams.
1194
00:57:36,640 --> 00:57:38,680
And then spices.
1195
00:57:38,680 --> 00:57:41,760
We've got cayenne pepper, turmeric,
1196
00:57:41,760 --> 00:57:44,880
Kashmiri chilli, cumin, coriander.
1197
00:57:44,880 --> 00:57:47,000
And I wanna let it cook
for about 20 minutes.
1198
00:57:47,000 --> 00:57:48,480
what are you up to?
1199
00:57:48,480 --> 00:57:51,520
So, this is my curry paste.
1200
00:57:51,520 --> 00:57:54,960
So most of that liquid
has evaporated
1201
00:57:54,960 --> 00:57:59,920
so now, we can go into our blender
and blitz it up so it's a paste.
1202
00:58:04,760 --> 00:58:06,360
And now, we're gonna get the tandoor.
1203
00:58:06,360 --> 00:58:08,160
Naan bread first.
1204
00:58:08,160 --> 00:58:11,360
Do you reckon you're gonna... Get
lost in the coals of the tandoor?
1205
00:58:11,360 --> 00:58:13,200
Listen, it's probable. You know?
Right.
1206
00:58:13,200 --> 00:58:15,600
I'm not a tandoor oven expert,
by any means.
1207
00:58:15,600 --> 00:58:17,680
Some might call me a novice.
1208
00:58:17,680 --> 00:58:20,840
Naan bread dough, proved.
Ooh.
1209
00:58:20,840 --> 00:58:24,800
So just get it into
a rough naan shape.
1210
00:58:24,800 --> 00:58:28,120
If you don't have a tandoor oven
at home...
1211
00:58:28,120 --> 00:58:30,040
(LAUGHTER)
1212
00:58:30,040 --> 00:58:33,120
I mean, like,
who doesn't have a tandoor oven?
1213
00:58:33,120 --> 00:58:37,320
Um, you can use like
a cast iron pan on the stove.
1214
00:58:37,320 --> 00:58:39,200
You can get, like,
a reasonable flavour.
1215
00:58:39,200 --> 00:58:42,240
Then we've got a bunch of tea
towels, right, strung up together.
1216
00:58:42,240 --> 00:58:43,600
Stretch your dough...
1217
00:58:44,960 --> 00:58:47,240
..and you'll get a much better
product.
1218
00:58:49,080 --> 00:58:50,080
Are we ready?
1219
00:58:51,560 --> 00:58:54,120
And...in.
1220
00:58:54,120 --> 00:58:56,360
Without burning your hand.
1221
00:58:56,360 --> 00:59:00,480
So immediately, in a tandoor oven,
you'll see these bubbles happen
1222
00:59:00,480 --> 00:59:03,960
because there's a huge amount of heat
hitting it on both sides.
1223
00:59:05,600 --> 00:59:07,000
ALVIN: Oh, wow.
1224
00:59:07,000 --> 00:59:09,040
(ALL EXCLAIM)
1225
00:59:09,040 --> 00:59:12,120
So if you look at that, pretty nice.
1226
00:59:12,120 --> 00:59:14,480
What I wanna do is just keep them
in a 50-degree oven,
1227
00:59:14,480 --> 00:59:18,320
just so they can stay nice and warm,
ready for your curry.
1228
00:59:19,680 --> 00:59:20,920
ANNOUNCER: Coming up...
1229
00:59:20,920 --> 00:59:23,720
You can see how rich
and delicious that looks.
1230
00:59:23,720 --> 00:59:27,800
..Andy and Jock finish off
their rainy-day dishes.
1231
00:59:27,800 --> 00:59:30,280
Have I done alright?
You nailed it. I'm amazed.
1232
00:59:30,280 --> 00:59:32,800
You did really well.
1233
00:59:32,800 --> 00:59:34,280
Then...
1234
00:59:34,280 --> 00:59:36,160
Today with me
is someone really special,
1235
00:59:36,160 --> 00:59:38,800
she has mastered
Australian-Vietnamese cuisine.
1236
00:59:38,800 --> 00:59:43,640
..Chef Thi Le makes her delicious
turmeric chicken banh mi.
1237
00:59:43,640 --> 00:59:45,280
And later,
1238
00:59:45,280 --> 00:59:47,280
it's Mindy from the Favourites
1239
00:59:47,280 --> 00:59:49,960
up against Celebrity MasterChef
winner...
1240
00:59:49,960 --> 00:59:51,400
JOCK: There he is!
1241
00:59:51,400 --> 00:59:54,240
..and AFL superstar Nick Riewoldt.
1242
00:59:54,240 --> 00:59:56,400
What do we need to do?
I'm your apprentice. Let's go.
1243
00:59:56,400 --> 00:59:57,720
Oh, really?
What do you want?
1244
00:59:57,720 --> 01:00:00,400
Oh, this is gonna be fun.
It's gonna be fun?
This is gonna be fun.
1245
01:00:09,560 --> 01:00:13,280
Today I'm making butter chicken
with naan bread.
1246
01:00:14,960 --> 01:00:18,160
And I over here
am making a fish curry.
1247
01:00:19,280 --> 01:00:20,400
You right, tandoor man?
1248
01:00:20,400 --> 01:00:23,320
Yeah. I was just hanging around,
cooking naan bread, you know?
1249
01:00:27,320 --> 01:00:29,880
So, curry paste is blended.
1250
01:00:29,880 --> 01:00:32,360
It's full of aromats,
it's full of sweetness.
1251
01:00:32,360 --> 01:00:34,000
Oh, my God. That's lovely.
1252
01:00:34,000 --> 01:00:35,040
Yeah.
1253
01:00:35,040 --> 01:00:37,560
I've sweated down some onions.
1254
01:00:37,560 --> 01:00:40,320
Now we can go in
with our curry paste,
1255
01:00:40,320 --> 01:00:44,000
and then we can hit it
with our coconut milk.
1256
01:00:44,000 --> 01:00:46,800
You can see already, it's got
a pretty epic colour on it.
1257
01:00:46,800 --> 01:00:48,600
Reduce to a simmer.
1258
01:00:48,600 --> 01:00:51,080
And now I'm going to start
my coconut sambal.
1259
01:00:51,080 --> 01:00:53,840
So we're going to go in with about
a tablespoon and a half
1260
01:00:53,840 --> 01:00:56,400
of dried anchovies, and we'll just
start to pound them up.
1261
01:00:56,400 --> 01:00:59,360
We want them to be pretty fine.
1262
01:00:59,360 --> 01:01:04,040
Then in with lime juice,
four cherry tomatoes,
1263
01:01:04,040 --> 01:01:06,920
and we're going to really
smash this up.
1264
01:01:06,920 --> 01:01:11,080
Chilli powder,
probably one teaspoon worth in.
1265
01:01:11,080 --> 01:01:13,280
I've got shredded coconut here.
1266
01:01:13,280 --> 01:01:17,320
We really want the coconut
to suck all of the goodness up
1267
01:01:17,320 --> 01:01:20,120
and just start to work all this
together.
1268
01:01:20,120 --> 01:01:22,040
Smells super funky.
1269
01:01:22,040 --> 01:01:24,160
And then we'll leave this
for about 20 minutes.
1270
01:01:24,160 --> 01:01:26,040
It just gets better and better.
1271
01:01:26,040 --> 01:01:28,000
I've got the naan mix
ready for you, mate.
1272
01:01:28,000 --> 01:01:29,720
Are we on?
Are you going to cook it?
1273
01:01:29,720 --> 01:01:31,040
Yeah, I'll have a crack.
1274
01:01:31,040 --> 01:01:32,040
(CHUCKLES)
1275
01:01:33,120 --> 01:01:34,920
Righto, Naan 101. Hit me.
1276
01:01:34,920 --> 01:01:38,320
So you just want to try and get it
to hit and stick, right.
1277
01:01:38,320 --> 01:01:40,400
So, flat you can get it.
Righto.
1278
01:01:40,400 --> 01:01:42,240
Without burning yourself.
1279
01:01:42,240 --> 01:01:43,320
WOMAN: Go!
1280
01:01:43,320 --> 01:01:44,800
Uh...
1281
01:01:44,800 --> 01:01:47,200
It's like when it's cold
in the swimming pool
1282
01:01:47,200 --> 01:01:50,120
and you're on the blocks.
1283
01:01:50,120 --> 01:01:51,440
MONTANA: Shall we count you in?
1284
01:01:51,440 --> 01:01:52,720
Yeah, count me in.
OK.
1285
01:01:52,720 --> 01:01:56,040
Three, two, one - go!
1286
01:01:56,040 --> 01:01:57,040
ALVIN: Yeah!
1287
01:01:57,040 --> 01:01:58,040
Did it stick?
1288
01:01:58,040 --> 01:01:59,480
Did it stick?
Did it work?
1289
01:01:59,480 --> 01:02:00,880
It's hot! It's hot, isn't it?
1290
01:02:00,880 --> 01:02:02,000
Yeah.
1291
01:02:02,000 --> 01:02:03,360
Where's the tongs?
1292
01:02:03,360 --> 01:02:05,320
(LAUGHTER)
1293
01:02:06,320 --> 01:02:07,320
It's a bit high.
1294
01:02:07,320 --> 01:02:08,680
I can't move it now, though.
1295
01:02:08,680 --> 01:02:11,120
I got here. Relax.
1296
01:02:11,120 --> 01:02:14,000
Just at the top, it's just probably
going to be a little bit blond.
1297
01:02:14,000 --> 01:02:16,760
Mate, I saw a few of yours
when you first did it
1298
01:02:16,760 --> 01:02:18,840
when we were in the kitchen
out there.
1299
01:02:21,280 --> 01:02:23,760
That's not that bad, like,
for a first go.
1300
01:02:26,000 --> 01:02:27,960
We going in here.
I like it, do one more. Yeah.
1301
01:02:27,960 --> 01:02:29,320
One more?
Yes.
1302
01:02:29,320 --> 01:02:31,520
No feeling in my left hand,
but that's OK.
1303
01:02:34,640 --> 01:02:36,480
There you go. Conviction.
1304
01:02:36,480 --> 01:02:37,880
That's better. look at it.
1305
01:02:39,200 --> 01:02:41,280
And you got the...
It's going hard.
1306
01:02:42,840 --> 01:02:45,720
Meanwhile, the chicken's
been in its first marinade
1307
01:02:45,720 --> 01:02:48,840
with the lemon juice and the chilli
for about half an hour.
1308
01:02:48,840 --> 01:02:50,160
I've made my yoghurt marinade.
1309
01:02:50,160 --> 01:02:52,720
I'm now going to incorporate
the two of these together
1310
01:02:52,720 --> 01:02:54,520
and mix it thoroughly.
1311
01:02:54,520 --> 01:02:56,720
Make sure you do
the double marinade.
1312
01:02:56,720 --> 01:03:01,280
Then we'll skewer them up so we can
get them on the tandoor.
1313
01:03:02,640 --> 01:03:04,320
Whoa, whoa!
1314
01:03:06,680 --> 01:03:08,280
Righto.
1315
01:03:08,280 --> 01:03:10,720
Fish wings.
So these guys smell epic now.
1316
01:03:10,720 --> 01:03:12,200
Super funky from that fish sauce.
1317
01:03:12,200 --> 01:03:17,200
We're going to go on skin side down
to, like, a medium grill.
1318
01:03:17,200 --> 01:03:20,760
I don't want this super hot,
because if we go too hard, too fast,
1319
01:03:20,760 --> 01:03:23,120
we're going to get caramelisation
and char on the outside.
1320
01:03:23,120 --> 01:03:24,800
It's still going to be raw
in the middle.
1321
01:03:24,800 --> 01:03:29,520
I'm just buttering my chicken
that's been sitting on the skewer
1322
01:03:29,520 --> 01:03:33,000
and that butter is just
going to help caramelise.
1323
01:03:33,000 --> 01:03:34,160
They're ready.
1324
01:03:34,160 --> 01:03:37,560
I like to sort of load the coals up
on one side.
1325
01:03:44,560 --> 01:03:46,200
And that's it.
1326
01:03:46,200 --> 01:03:47,880
All we got to do is just keep
moving it.
1327
01:03:47,880 --> 01:03:50,440
You know? You're a human rotisserie.
1328
01:03:52,680 --> 01:03:56,720
So, fish has been cooking
skin side down.
1329
01:03:56,720 --> 01:03:58,200
And then we'll just flip him over.
1330
01:03:58,200 --> 01:03:59,880
I've just got a little bit
of the curry paste here,
1331
01:03:59,880 --> 01:04:02,600
which I'm just going to brush
all over.
1332
01:04:02,600 --> 01:04:04,120
It's just going to add
another layer.
1333
01:04:05,760 --> 01:04:08,600
I have also got about
150 grams of butter.
1334
01:04:08,600 --> 01:04:11,400
That's what we're going
to brush my naan bread with.
1335
01:04:11,400 --> 01:04:13,440
I've put in three cloves of garlic,
1336
01:04:13,440 --> 01:04:15,200
which I've just
really finely sliced,
1337
01:04:15,200 --> 01:04:17,320
and then once it starts
to caramelise
1338
01:04:17,320 --> 01:04:20,320
I'm going to throw
some curry leaves in at the end.
1339
01:04:20,320 --> 01:04:22,440
So now the chicken is ready.
1340
01:04:22,440 --> 01:04:25,080
I'm just going to let them rest there
for a hot minute.
1341
01:04:25,080 --> 01:04:27,760
Meanwhile, we've got browned butter,
1342
01:04:27,760 --> 01:04:30,120
which has had our toasted spices
in it.
1343
01:04:30,120 --> 01:04:32,560
And so I'm going to get
my naan bread,
1344
01:04:32,560 --> 01:04:35,560
brush the top of them
with that spiced butter.
1345
01:04:36,760 --> 01:04:38,760
Seeds toasted on the top.
1346
01:04:38,760 --> 01:04:40,560
Be generous.
1347
01:04:40,560 --> 01:04:43,320
We've got our garlic naan
with curry leaves,
1348
01:04:43,320 --> 01:04:45,960
which I've just drowned
in my butter.
1349
01:04:45,960 --> 01:04:49,080
I've obviously got a nice
little layer of the curry sauce.
1350
01:04:49,080 --> 01:04:52,360
Transfer my sambal
into a little bowl,
1351
01:04:52,360 --> 01:04:54,080
and then I've got my wing here.
1352
01:04:54,080 --> 01:04:56,280
It's just been chilling.
1353
01:04:56,280 --> 01:04:57,280
That can go in.
1354
01:04:58,720 --> 01:05:04,480
So, get the chicken in. You can see
how rich and delicious that looks.
1355
01:05:04,480 --> 01:05:07,440
This has got so much flavour
packed in in the early stages
1356
01:05:07,440 --> 01:05:09,080
through the double marination
1357
01:05:09,080 --> 01:05:12,640
that you've got flavour for days.
1358
01:05:12,640 --> 01:05:16,200
So, straight into a dish,
beautiful chunks.
1359
01:05:17,600 --> 01:05:20,600
And so there it is. It's my
butter chicken with naan bread.
1360
01:05:20,600 --> 01:05:22,920
(APPLAUSE)
1361
01:05:26,440 --> 01:05:28,680
So, serving up now.
1362
01:05:28,680 --> 01:05:31,680
Fish wing curry, garlic naan
and coconut sambal.
1363
01:05:31,680 --> 01:05:33,360
(APPLAUSE)
1364
01:05:36,280 --> 01:05:38,360
Alright, this is the important bit.
1365
01:05:38,360 --> 01:05:40,960
Who wants to taste it?
1366
01:05:40,960 --> 01:05:42,520
Harry.
Yes!
1367
01:05:42,520 --> 01:05:44,080
And Sarah.
How could you not taste it?
1368
01:05:44,080 --> 01:05:46,560
Let's go.
I cannot go past this.
1369
01:05:46,560 --> 01:05:48,280
Come on, Sez.
Oh, my God.
1370
01:05:48,280 --> 01:05:49,720
So fluffy.
Yeah.
1371
01:05:49,720 --> 01:05:50,720
Oh!
1372
01:05:52,800 --> 01:05:54,120
With the nigella seed.
1373
01:05:55,160 --> 01:05:57,280
Andy, are you gonna taste it or what?
Yeah, man. Coming.
1374
01:05:57,280 --> 01:05:59,120
Come on, mate.
I just needed an invitation.
1375
01:06:02,760 --> 01:06:06,120
That smokiness, the char
just makes it.
1376
01:06:06,120 --> 01:06:09,760
And the double marinade,
it's so juicy and yum.
1377
01:06:09,760 --> 01:06:10,760
Have I done alright?
1378
01:06:10,760 --> 01:06:12,160
You nailed it. I'm amazed.
1379
01:06:13,880 --> 01:06:15,280
You did really well.
1380
01:06:15,280 --> 01:06:16,920
(LAUGHTER)
1381
01:06:16,920 --> 01:06:19,320
Andy left me hanging.
Thanks for that. Amazing.
1382
01:06:19,320 --> 01:06:20,960
I didn't want to splat you
with butter chicken.
1383
01:06:20,960 --> 01:06:21,960
Harry, what do you think?
1384
01:06:23,160 --> 01:06:24,960
It's really bloody good.
1385
01:06:24,960 --> 01:06:26,640
It's really...
It's really, really good.
1386
01:06:26,640 --> 01:06:29,120
Nigella seeds on the naan
is awesome.
1387
01:06:29,120 --> 01:06:31,040
The butter chicken's just,
like, spot on.
1388
01:06:31,040 --> 01:06:33,120
It's exactly what you want to eat
when it's cold outside.
1389
01:06:33,120 --> 01:06:34,240
A rainy day.
Exactly.
1390
01:06:34,240 --> 01:06:35,240
It's perfect.
1391
01:06:35,240 --> 01:06:36,720
Alright, ladies,
let's go and taste Andy's.
1392
01:06:36,720 --> 01:06:38,000
Fish curry time.
1393
01:06:42,880 --> 01:06:44,840
Yum, yum.
Go your hardest.
1394
01:06:44,840 --> 01:06:46,240
I'm so intrigued by this.
1395
01:06:46,240 --> 01:06:49,520
Wow, that fish is cooked
beautifully, mate.
1396
01:06:49,520 --> 01:06:51,400
I wouldn't expect anything less
from a masterchef.
1397
01:06:51,400 --> 01:06:53,360
Yum. That's actually really nice.
1398
01:06:53,360 --> 01:06:54,480
Really balanced.
1399
01:06:56,800 --> 01:06:58,280
Mate, that's delicious.
1400
01:06:58,280 --> 01:07:01,480
The fish curry is just so many
layers of flavour,
1401
01:07:01,480 --> 01:07:03,040
and I really like
the sweet, sour vibe.
1402
01:07:03,040 --> 01:07:04,680
Yeah.
That's very up my alley.
1403
01:07:04,680 --> 01:07:06,120
So all about it.
Really, really good.
1404
01:07:06,120 --> 01:07:07,240
Glad you girls liked it.
1405
01:07:07,240 --> 01:07:08,880
Amazing. Thank you.
1406
01:07:10,720 --> 01:07:11,720
Yeah!
1407
01:07:12,840 --> 01:07:15,000
Couple of tips and tricks
there for you guys
1408
01:07:15,000 --> 01:07:16,800
and a couple of delicious curries.
1409
01:07:16,800 --> 01:07:20,040
Now you have to see Mel
and her very special guest.
1410
01:07:20,040 --> 01:07:21,640
They're waiting for you guys
in the restaurant.
1411
01:07:21,640 --> 01:07:22,960
Thank you.
See ya!
1412
01:07:22,960 --> 01:07:24,400
See ya, guys.
Thank you.
1413
01:07:24,400 --> 01:07:26,360
Give him a round of applause.
Yes!
1414
01:07:29,880 --> 01:07:31,520
Oh-ayyy!
1415
01:07:31,520 --> 01:07:35,000
Hello.
ALL: Hi!
1416
01:07:35,000 --> 01:07:39,680
Looking very studious
with your notepads and pens.
1417
01:07:39,680 --> 01:07:43,520
Today with me is someone
very special - an incredible chef.
1418
01:07:43,520 --> 01:07:46,160
She has mastered
Australian-Vietnamese cuisine.
1419
01:07:46,160 --> 01:07:49,320
Her own restaurant sells
a diverse range of delicious
1420
01:07:49,320 --> 01:07:51,040
and delectable banh mi.
1421
01:07:52,360 --> 01:07:56,680
Please welcome owner and head chef
of Anchovy in Richmond
1422
01:07:56,680 --> 01:08:00,040
and Ca Com Banh Mi Bar, Thi Le!
1423
01:08:04,640 --> 01:08:05,960
Thi, welcome.
1424
01:08:05,960 --> 01:08:07,160
Thank you for having me.
1425
01:08:07,160 --> 01:08:09,440
Is it cool to be in
the MasterChef kitchen?
1426
01:08:09,440 --> 01:08:10,800
Yeah, it is.
1427
01:08:10,800 --> 01:08:12,680
It's like a chef's dream come true.
1428
01:08:12,680 --> 01:08:14,040
I've been walking around the back
going,
1429
01:08:14,040 --> 01:08:17,440
"Oh, God. I wish I had this
at the restaurant."
1430
01:08:17,440 --> 01:08:20,080
OK. So, Thi, what are we cooking
today?
1431
01:08:20,080 --> 01:08:23,320
Today we'll be making the turmeric
chicken banh mi from Ca Com.
1432
01:08:24,760 --> 01:08:28,080
Turmeric chicken has kind of
been a staple at Ca Com.
1433
01:08:28,080 --> 01:08:31,160
We decided to do this banh mi
without any pate.
1434
01:08:31,160 --> 01:08:33,080
And I think a lot of Vietnamese
will be like,
1435
01:08:33,080 --> 01:08:35,080
"Oh, my God, what's going on?"
you know.
1436
01:08:35,080 --> 01:08:39,280
I just feel like you put so much
effort into making the curry paste,
1437
01:08:39,280 --> 01:08:40,680
to putting the herbs in,
1438
01:08:40,680 --> 01:08:44,720
and then to have something so rich
and heavy to mask all that...
1439
01:08:44,720 --> 01:08:47,280
It's complete without
that particular aspect.
1440
01:08:47,280 --> 01:08:49,480
Yeah.
So where do we get started today?
1441
01:08:49,480 --> 01:08:52,440
So I think first of all,
we'll make the marinade.
1442
01:08:52,440 --> 01:08:55,920
So you've some garlic ginger,
coriander root, dill root,
1443
01:08:55,920 --> 01:08:56,920
some chilli,
1444
01:08:56,920 --> 01:08:58,520
some fresh and dried turmeric,
1445
01:08:58,520 --> 01:09:01,800
some coconut cream and fish sauce.
1446
01:09:01,800 --> 01:09:04,120
Pop everything in.
1447
01:09:04,120 --> 01:09:05,240
Yeah. Alright.
1448
01:09:08,240 --> 01:09:10,600
So what are we looking for
in terms of texture here?
1449
01:09:10,600 --> 01:09:13,120
Are you looking to completely
obliterate everything?
1450
01:09:13,120 --> 01:09:14,240
No, I love texture.
1451
01:09:14,240 --> 01:09:17,360
We all have teeth.
We don't need to puree everything.
1452
01:09:17,360 --> 01:09:19,120
(LAUGHTER)
1453
01:09:19,120 --> 01:09:21,240
Quote of the day.
1454
01:09:21,240 --> 01:09:24,160
That marinade already smells amazing.
1455
01:09:24,160 --> 01:09:27,800
So we have some chicken thigh
with skin on here?
1456
01:09:27,800 --> 01:09:29,920
Yeah, about 200 grams or so.
1457
01:09:29,920 --> 01:09:32,520
And then we're going to mix.
1458
01:09:32,520 --> 01:09:34,960
How long would you usually
marinate this chicken for?
1459
01:09:34,960 --> 01:09:38,200
Anywhere between 24 to 48 hours.
1460
01:09:38,200 --> 01:09:40,600
Alright, put that in the fridge.
1461
01:09:42,240 --> 01:09:46,640
So this is the chicken we've been
marinating the last two days.
1462
01:09:46,640 --> 01:09:49,360
The magic of television.
1463
01:09:49,360 --> 01:09:51,760
Smells incredible already.
1464
01:09:51,760 --> 01:09:54,880
So we're going to be cooking it
on the binchotan today,
1465
01:09:54,880 --> 01:09:56,160
also known as charcoal.
1466
01:09:56,160 --> 01:09:58,640
Would you always leave the skin on
for something like this?
1467
01:09:58,640 --> 01:10:03,680
Yeah, it's very cliche, but fat
is flavour and especially...
1468
01:10:03,680 --> 01:10:05,680
Especially when you're cooking
on charcoal
1469
01:10:05,680 --> 01:10:07,520
and the fat's gonna drip down
1470
01:10:07,520 --> 01:10:09,280
and it's gonna create
little smoky sparks
1471
01:10:09,280 --> 01:10:13,160
and it's just going to impart
more flavour into the meat.
1472
01:10:13,160 --> 01:10:15,800
How hot do the coals need to be
in order for this to be perfect?
1473
01:10:15,800 --> 01:10:17,360
You're looking at a medium heat.
1474
01:10:17,360 --> 01:10:19,840
You don't want it to be too high
where it's just going to char
1475
01:10:19,840 --> 01:10:20,880
everything straightaway.
1476
01:10:20,880 --> 01:10:23,360
And then inside of the chicken,
it's going to be raw.
1477
01:10:23,360 --> 01:10:25,160
Yeah.
1478
01:10:25,160 --> 01:10:27,160
And do you always start
skin side down?
1479
01:10:27,160 --> 01:10:28,520
Yeah, always skin side down.
1480
01:10:28,520 --> 01:10:29,600
Yep.
1481
01:10:29,600 --> 01:10:33,480
You can smell the transformation
of fat and protein happening
1482
01:10:33,480 --> 01:10:34,520
right in front of you.
1483
01:10:34,520 --> 01:10:36,320
I think that's one of the most
magical things.
1484
01:10:37,440 --> 01:10:39,240
Ohh! Getting so excited.
1485
01:10:41,320 --> 01:10:42,880
ANNOUNCER: Coming up...
1486
01:10:42,880 --> 01:10:45,360
My mouth is watering.
1487
01:10:45,360 --> 01:10:49,200
..chef Thi Le assembles
her stunning banh mi.
1488
01:10:49,200 --> 01:10:50,240
WOMAN: So good.
1489
01:10:50,240 --> 01:10:51,680
MAN: It looks so good.
1490
01:10:51,680 --> 01:10:54,840
Everyone's like, "How many leftovers
are there going to be?"
1491
01:10:54,840 --> 01:10:56,360
And later...
1492
01:10:56,360 --> 01:10:58,040
JOCK: Here he is!
1493
01:10:58,040 --> 01:11:02,400
..AFL superstar Nick Riewoldt
returns to the kitchen.
1494
01:11:03,400 --> 01:11:04,960
Still shorter than you.
1495
01:11:04,960 --> 01:11:08,040
I just feel really sick
all of a sudden.
1496
01:11:08,040 --> 01:11:09,040
Flashbacks?
1497
01:11:20,080 --> 01:11:21,680
That chicken is cooking away.
1498
01:11:21,680 --> 01:11:23,280
And now what else can we be doing?
1499
01:11:23,280 --> 01:11:25,680
Next step, we're going to make
a red curry spice.
1500
01:11:25,680 --> 01:11:28,920
So we've got some fresh chilies,
dried chilies, lemongrass,
1501
01:11:28,920 --> 01:11:31,480
more coriander root, some garlic
and shallots.
1502
01:11:31,480 --> 01:11:34,120
Wonderful.
So we just pop everything in.
1503
01:11:34,120 --> 01:11:38,080
Talk to me about sort of the nuances
of what the dried rehydrated chilies
1504
01:11:38,080 --> 01:11:42,080
do to this paste in addition
to the fresh bird's eye chilies here.
1505
01:11:42,080 --> 01:11:46,080
It's going to help you add colour
and it's not as raw.
1506
01:11:46,080 --> 01:11:48,280
I don't know about you guys,
but sometimes you eat banh mi
1507
01:11:48,280 --> 01:11:50,280
and everything's fine and all
of a sudden, bang!
1508
01:11:50,280 --> 01:11:51,400
It just hits you and you're like,
1509
01:11:51,400 --> 01:11:53,640
"Oh, some auntie
decided to kill me."
1510
01:11:53,640 --> 01:11:54,760
That's your favourite bit.
1511
01:11:54,760 --> 01:11:56,000
That's my favourite bit.
1512
01:11:56,000 --> 01:11:57,600
I double chilli.
1513
01:11:57,600 --> 01:12:00,440
You just...you just want to hurt
just a little bit.
1514
01:12:00,440 --> 01:12:02,160
That's what you do.
1515
01:12:02,160 --> 01:12:03,840
By doing it this way,
you're actually giving
1516
01:12:03,840 --> 01:12:06,760
just a bit more
of an equitable distribution of heat.
1517
01:12:06,760 --> 01:12:08,720
Yeah, just a bit more rounded.
1518
01:12:08,720 --> 01:12:12,840
But you could add some fresh chilies
if you enjoy the pain.
1519
01:12:12,840 --> 01:12:13,840
(LAUGHS)
1520
01:12:14,840 --> 01:12:17,240
The thing with a banh mi,
it's up to you. You know?
1521
01:12:17,240 --> 01:12:18,320
It's what you like.
1522
01:12:18,320 --> 01:12:19,680
There's no rules.
1523
01:12:19,680 --> 01:12:22,640
It's about being able to take
the essence of a dish.
1524
01:12:22,640 --> 01:12:24,480
Paying homage to the history
1525
01:12:24,480 --> 01:12:26,360
and just trying to do your take.
1526
01:12:26,360 --> 01:12:29,640
Tommy, listening to the way Thi
sort of talks about her approach
1527
01:12:29,640 --> 01:12:30,640
to cuisine,
1528
01:12:30,640 --> 01:12:32,640
is that in a similar vein
to the way that you look at
1529
01:12:32,640 --> 01:12:35,600
what you're doing in your current
MasterChef journey?
1530
01:12:35,600 --> 01:12:36,600
Yeah, definitely.
1531
01:12:36,600 --> 01:12:38,120
I always try to look at
the history of it
1532
01:12:38,120 --> 01:12:39,560
and how it kind of originally ate
1533
01:12:39,560 --> 01:12:41,120
and what I really love about it,
1534
01:12:41,120 --> 01:12:42,760
but just kind of change it in a way
1535
01:12:42,760 --> 01:12:44,840
that makes it more interesting
and more fun to eat.
1536
01:12:46,160 --> 01:12:48,200
Alright.
OK. So, blitz.
1537
01:12:52,440 --> 01:12:54,520
Do the shake. Do the shake.
1538
01:12:54,520 --> 01:12:56,440
(LAUGHTER)
Yeah!
1539
01:12:56,440 --> 01:12:58,920
Every home cook can relate to that.
1540
01:13:01,480 --> 01:13:04,840
Now you have a beautiful
red curry paste.
1541
01:13:04,840 --> 01:13:06,160
What's the next step?
1542
01:13:06,160 --> 01:13:07,800
The next, just make the herb salad.
1543
01:13:07,800 --> 01:13:08,800
Yeah.
1544
01:13:08,800 --> 01:13:10,800
In the mix, we've got some dill,
1545
01:13:10,800 --> 01:13:12,040
and then you've got the coriander
1546
01:13:12,040 --> 01:13:16,240
and then we're going to chop some
cilantro through there as well.
1547
01:13:16,240 --> 01:13:18,520
And I never cut my herbs raw.
1548
01:13:18,520 --> 01:13:19,720
I always cut it rough.
1549
01:13:19,720 --> 01:13:23,080
The reason why I do it
is because you it will make you chew
1550
01:13:23,080 --> 01:13:25,640
and so then flavour starts
to come out.
1551
01:13:25,640 --> 01:13:27,880
Just becomes a bit more interesting.
1552
01:13:27,880 --> 01:13:31,000
I think the golden advice today
is we have teeth,
1553
01:13:31,000 --> 01:13:32,800
we should use them, right?
1554
01:13:35,200 --> 01:13:38,440
OK, so we've essentially made
all of the elements and now it's time
1555
01:13:38,440 --> 01:13:40,720
to build this banh mi.
1556
01:13:40,720 --> 01:13:41,760
Yeah.
1557
01:13:41,760 --> 01:13:44,920
Isn't it just a tray of happiness?
1558
01:13:44,920 --> 01:13:48,320
Can you talk me through
what's on this tray here?
1559
01:13:48,320 --> 01:13:49,960
So you've got the banh mi itself.
1560
01:13:49,960 --> 01:13:52,040
We've got the pickled carrot
and daikon.
1561
01:13:52,040 --> 01:13:54,280
Yeah.
We've got the red curry paste
that we made earlier.
1562
01:13:54,280 --> 01:13:55,280
Our fresh curry paste.
1563
01:13:55,280 --> 01:13:56,440
A couple of other things.
1564
01:13:56,440 --> 01:13:57,760
I love the seasoning.
1565
01:13:57,760 --> 01:14:00,280
I think it's the best thing ever.
1566
01:14:00,280 --> 01:14:02,680
And some crispy chilli oil.
1567
01:14:02,680 --> 01:14:04,280
OK. I mean, that chicken -
1568
01:14:04,280 --> 01:14:06,080
how good does that chicken smell?
1569
01:14:06,080 --> 01:14:08,120
The smoke, the charcoal.
1570
01:14:08,120 --> 01:14:11,680
You can see the fat
just sizzling away on top.
1571
01:14:11,680 --> 01:14:13,240
So we'll put that aside.
1572
01:14:13,240 --> 01:14:16,880
And then obviously the
all important toast over the...
1573
01:14:16,880 --> 01:14:20,080
Yeah. So we toast all our rolls
over the wood grill.
1574
01:14:20,080 --> 01:14:21,360
You're doing banh mi at home.
1575
01:14:21,360 --> 01:14:23,080
Just toast it open on the gas
1576
01:14:23,080 --> 01:14:24,600
or put it in the oven
for a minute.
1577
01:14:24,600 --> 01:14:26,280
It's one of those key things
in a banh mi,
1578
01:14:26,280 --> 01:14:27,680
like, it should be crispy.
1579
01:14:27,680 --> 01:14:30,240
OK, so let's do it.
Alright.
1580
01:14:30,240 --> 01:14:31,840
(BREAD CRUNCHES)
Ohhh!
1581
01:14:31,840 --> 01:14:33,000
Great sound.
1582
01:14:33,000 --> 01:14:35,320
A very generous amount of mayo.
1583
01:14:35,320 --> 01:14:36,360
Yeah.
1584
01:14:36,360 --> 01:14:39,120
Now your beautiful red curry paste.
1585
01:14:39,120 --> 01:14:40,120
Yeah.
1586
01:14:41,160 --> 01:14:44,520
A very healthy amount
of pickled daikon and carrot.
1587
01:14:44,520 --> 01:14:47,640
I love pickles. Cucumber.
1588
01:14:47,640 --> 01:14:49,680
The beautiful herb salad in next.
1589
01:14:49,680 --> 01:14:51,960
It's gotta be generous.
Yep.
1590
01:14:51,960 --> 01:14:54,920
This is a fully loaded banh mi.
1591
01:14:54,920 --> 01:14:57,720
And then we're going to chop
some chicken.
1592
01:14:57,720 --> 01:14:59,560
Rough chop.
Rough chops.
1593
01:15:01,200 --> 01:15:03,160
Toss it through the marinade
a bit more.
1594
01:15:05,040 --> 01:15:06,960
This gets pretty fun.
1595
01:15:06,960 --> 01:15:09,600
That's so lovely
and glossy and coated.
1596
01:15:09,600 --> 01:15:11,280
You can smell it.
1597
01:15:11,280 --> 01:15:13,320
Alright. We're on the homestretch.
1598
01:15:13,320 --> 01:15:16,480
Everyone's like, "How many
leftovers are there going to be?"
1599
01:15:16,480 --> 01:15:17,840
The crispy chilli oil.
1600
01:15:17,840 --> 01:15:19,360
Yeah.
1601
01:15:19,360 --> 01:15:23,000
And we've got spring onion
in the foil.
1602
01:15:23,000 --> 01:15:25,320
My mouth is watering.
1603
01:15:26,280 --> 01:15:28,040
And nuts.
1604
01:15:28,040 --> 01:15:30,800
So good.
It looks so good.
1605
01:15:31,800 --> 01:15:34,840
So here you go -
it's my turmeric chicken banh mi.
1606
01:15:34,840 --> 01:15:37,840
(APPLAUSE)
1607
01:15:41,200 --> 01:15:42,640
Wow.
1608
01:15:42,640 --> 01:15:47,120
Well, I know that 100% of you
want to try this banh mi,
1609
01:15:47,120 --> 01:15:50,080
but I think today...
1610
01:15:50,080 --> 01:15:51,680
..it has to be you, right?
1611
01:15:51,680 --> 01:15:52,800
Tommy.
Yes, I hope so.
1612
01:15:52,800 --> 01:15:54,160
Come on down.
Sorry, guys.
1613
01:15:55,800 --> 01:15:57,240
Oh, this looks amazing.
1614
01:15:57,240 --> 01:15:58,640
This is the real test.
1615
01:16:00,280 --> 01:16:02,160
Amazing.
Yeah? Alright.
1616
01:16:02,160 --> 01:16:03,160
Look at this layer.
1617
01:16:03,160 --> 01:16:04,160
(ALL EXCLAIM)
1618
01:16:05,320 --> 01:16:06,800
Alright.
Here we go, alright.
1619
01:16:06,800 --> 01:16:08,080
(BREAD CRUNCHES)
1620
01:16:10,240 --> 01:16:11,960
MAN: Like an expert!
1621
01:16:11,960 --> 01:16:14,640
Oh, my God. Mmm...
1622
01:16:14,640 --> 01:16:16,240
Chew first, Tommy.
1623
01:16:16,240 --> 01:16:17,600
So, Tommy.
1624
01:16:17,600 --> 01:16:19,240
Talk to me about
what's happening right now.
1625
01:16:19,240 --> 01:16:20,600
Mmm. Um...
1626
01:16:20,600 --> 01:16:22,320
Oh, it's so interesting.
1627
01:16:22,320 --> 01:16:26,560
The spring onion oil and the peanut
really remind me of cha ca la vong,
1628
01:16:26,560 --> 01:16:28,040
which is so cool.
1629
01:16:28,040 --> 01:16:30,080
Chicken perfectly cooked
with that smokiness.
1630
01:16:30,080 --> 01:16:32,240
The mayonnaise and the pickles.
1631
01:16:33,480 --> 01:16:37,440
So amazing. It's just a really,
really good banh mi.
1632
01:16:37,440 --> 01:16:39,480
So, guys, so good. Sorry.
1633
01:16:39,480 --> 01:16:41,440
Thi Le, thank you so much.
1634
01:16:41,440 --> 01:16:42,880
That was incredible.
1635
01:16:47,680 --> 01:16:49,320
ANNOUNCER: Coming up...
1636
01:16:49,320 --> 01:16:51,520
We're going to do
one of my signature dishes.
1637
01:16:51,520 --> 01:16:52,640
(LAUGHTER)
1638
01:16:52,640 --> 01:16:57,960
AFL superstar and reigning celebrity
MasterChef Nick Riewoldt
1639
01:16:57,960 --> 01:17:00,920
shows us his deep-fried eggplant.
1640
01:17:00,920 --> 01:17:03,480
You've got some impressionable
people here, mate, you know.
1641
01:17:03,480 --> 01:17:04,480
Oh!
(ALL GROAN)
1642
01:17:04,480 --> 01:17:05,960
Oh, what? Come on!
1643
01:17:07,320 --> 01:17:09,200
Far out - this place!
1644
01:17:18,400 --> 01:17:20,600
ANDY: Here they are.
Hello, hello.
1645
01:17:20,600 --> 01:17:22,920
Hello.
Looking spritely.
1646
01:17:22,920 --> 01:17:24,400
(LAUGHTER)
1647
01:17:25,720 --> 01:17:28,720
Righto, guys,
we cooked for you this morning...
1648
01:17:30,240 --> 01:17:33,160
..now it's your turn to cook for us.
1649
01:17:33,160 --> 01:17:37,680
Today, we wanna see a dish that
showcases extra virgin olive oil.
1650
01:17:37,680 --> 01:17:38,800
Mm.
1651
01:17:38,800 --> 01:17:41,560
And Mindy, we know you've got
something up your sleeve
1652
01:17:41,560 --> 01:17:43,280
so come on up.
(LAUGHS)
1653
01:17:46,440 --> 01:17:51,360
Now, we thought we'd invite a special
guest to cook alongside Mindy today.
1654
01:17:51,360 --> 01:17:53,240
Ooh.
1655
01:17:53,240 --> 01:17:56,480
This man is just like you in that
1656
01:17:56,480 --> 01:17:58,720
he was once a contestant
in this competition.
1657
01:17:58,720 --> 01:17:59,720
Oh.
1658
01:17:59,720 --> 01:18:02,080
After a bit of dedication
and elbow grease,
1659
01:18:02,080 --> 01:18:03,840
he walked away with a trophy.
1660
01:18:06,600 --> 01:18:08,200
10 out of 10.
1661
01:18:08,200 --> 01:18:09,640
(CHEERING AND APPLAUSE)
1662
01:18:10,800 --> 01:18:16,200
That makes you the winner
of Celebrity MasterChef 2021!
1663
01:18:16,200 --> 01:18:17,720
(CHEERING AND APPLAUSE)
1664
01:18:18,920 --> 01:18:20,880
Please welcome...
1665
01:18:20,880 --> 01:18:23,920
..the reigning Celebrity MasterChef,
1666
01:18:23,920 --> 01:18:27,640
St Kilda superstar
and Fox Footy commentator...
1667
01:18:27,640 --> 01:18:28,640
Yes!
1668
01:18:28,640 --> 01:18:31,520
..it's none other than Nick Riewoldt,
everybody!
1669
01:18:31,520 --> 01:18:33,320
(CHEERING AND APPLAUSE)
1670
01:18:33,320 --> 01:18:34,560
There he is!
1671
01:18:36,400 --> 01:18:38,120
He's ready to go, with his apron on!
1672
01:18:39,800 --> 01:18:41,600
How are you, mate?
NICK: What's happening?
1673
01:18:44,680 --> 01:18:46,920
Still shorter than you.
Oh.
1674
01:18:46,920 --> 01:18:48,520
I just feel really sick
all of a sudden.
1675
01:18:48,520 --> 01:18:49,840
(LAUGHS)
1676
01:18:49,840 --> 01:18:52,280
Flashbacks?
Gosh, flashbacks everywhere.
1677
01:18:52,280 --> 01:18:55,840
You guys are crazy, for coming back.
1678
01:18:55,840 --> 01:18:57,760
What are you doing?
(LAUGHTER)
1679
01:18:58,800 --> 01:19:00,680
DANIEL: Nick Riewoldt
walks in the door
1680
01:19:00,680 --> 01:19:02,960
and he is a giant. (CHUCKLES)
1681
01:19:02,960 --> 01:19:04,680
He's this massive god of a man.
1682
01:19:04,680 --> 01:19:06,960
He's the reigning
Celebrity MasterChef,
1683
01:19:06,960 --> 01:19:09,480
so pretty awesome to have him
come into the kitchen today.
1684
01:19:09,480 --> 01:19:10,680
So what have you been doing?
1685
01:19:10,680 --> 01:19:12,400
Spending much time in the kitchen
since you left?
1686
01:19:12,400 --> 01:19:13,560
Uh, I have.
1687
01:19:13,560 --> 01:19:15,600
I mean, part of the deal
of coming onto the show
1688
01:19:15,600 --> 01:19:17,520
was that my wife would never have
to cook again.
1689
01:19:17,520 --> 01:19:18,920
(LAUGHTER)
1690
01:19:18,920 --> 01:19:22,080
Um, so she's held me to that
and I've loved it, really.
1691
01:19:22,080 --> 01:19:24,120
It's reinvigorated
my passion for it.
1692
01:19:24,120 --> 01:19:26,800
My reputation preceded me
a little bit after MasterChef.
1693
01:19:28,560 --> 01:19:31,000
Right, Nick, Mindy,
should we get stuck in?
1694
01:19:31,000 --> 01:19:32,240
Let's do it.
Come on!
1695
01:19:32,240 --> 01:19:34,560
Yeah! Give it up.
1696
01:19:38,920 --> 01:19:42,200
Righto, Mindy,
what's on the menu over here?
1697
01:19:42,200 --> 01:19:45,080
We're gonna do one of
our signature dishes at Karkalla,
1698
01:19:45,080 --> 01:19:47,280
which is crispy saltbush.
Yum.
1699
01:19:47,280 --> 01:19:50,080
We're gonna fry it in some
extra virgin olive oil today.
1700
01:19:50,080 --> 01:19:53,320
We're gonna do a little bush tomato
and chilli dipping sauce,
1701
01:19:53,320 --> 01:19:56,160
kind of just brings out those really
yummy flavours of the desert.
1702
01:19:56,160 --> 01:19:58,320
Amazing. What ae you two lads
doing over there?
1703
01:19:58,320 --> 01:20:00,240
We're gonna do one of MY
signature dishes...
1704
01:20:00,240 --> 01:20:01,720
(ALL LAUGH)
1705
01:20:03,080 --> 01:20:04,400
Own it. Own it.
1706
01:20:04,400 --> 01:20:07,400
We're doing fried eggplants
with salsa verde and walnuts.
1707
01:20:07,400 --> 01:20:08,840
That sounds delicious.
1708
01:20:10,240 --> 01:20:11,840
Should we get into it?
Yeah, let's do it.
1709
01:20:11,840 --> 01:20:13,880
We'll start up a light batter
for the saltbush.
1710
01:20:13,880 --> 01:20:15,560
Plain flour, super easy,
1711
01:20:15,560 --> 01:20:17,160
and some soda water.
Yep.
1712
01:20:17,160 --> 01:20:19,320
Soda water just brightens it up,
makes it a little bit lighter.
1713
01:20:19,320 --> 01:20:21,240
Pinch of salt.
1714
01:20:21,240 --> 01:20:22,520
Keep it nice and simple.
1715
01:20:22,520 --> 01:20:24,440
We just want it to lightly coat
the leaf.
1716
01:20:24,440 --> 01:20:26,520
I mean, this is
such a beautiful plant
1717
01:20:26,520 --> 01:20:29,400
and it actually absorbs a lot
of the salt out of the soil
1718
01:20:29,400 --> 01:20:30,480
that it grows in.
Yep.
1719
01:20:30,480 --> 01:20:33,440
So it's got these beautiful natural
saline kind of flavour.
1720
01:20:33,440 --> 01:20:35,000
There's a few different varieties,
right?
1721
01:20:35,000 --> 01:20:37,800
There's actually 60 different types.
60?!
60. (LAUGHS)
1722
01:20:37,800 --> 01:20:39,880
Wow. What variety is this?
This is Old Man.
1723
01:20:39,880 --> 01:20:41,400
Gotcha.
Old Man Saltbush.
1724
01:20:41,400 --> 01:20:43,680
Dan, that one's for you.
(SHOCKED LAUGHTER)
1725
01:20:43,680 --> 01:20:44,680
Shade thrown!
1726
01:20:44,680 --> 01:20:47,520
Yeah, that's definitely Old Man's.
I know that one.
1727
01:20:47,520 --> 01:20:49,720
What do we need to do?
I'm your apprentice. Let's go.
1728
01:20:49,720 --> 01:20:51,080
Oh, really?
What do you want?
1729
01:20:51,080 --> 01:20:53,160
Oh, this is gonna be fun.
This is gonna be fun?
Gonna be fun.
1730
01:20:53,160 --> 01:20:54,400
Alright.
1731
01:20:54,400 --> 01:20:55,640
Heat some oil up for me, champion.
1732
01:20:55,640 --> 01:20:57,960
How much do you want?
A good amount, please.
1733
01:20:57,960 --> 01:20:59,560
We're gonna just cut our eggplant
1734
01:20:59,560 --> 01:21:01,440
and then bathe them
in some milk for a bit.
1735
01:21:01,440 --> 01:21:02,440
In milk?
Yes.
1736
01:21:02,440 --> 01:21:04,880
Cool.
Gets rid of a bit of the bitterness.
1737
01:21:04,880 --> 01:21:07,160
So it's quite nice
having a little selection.
Yeah.
1738
01:21:07,160 --> 01:21:09,840
Different shapes, different colours.
Different shapes, different colours.
1739
01:21:09,840 --> 01:21:11,320
So we got the graffiti,
we got the baby
1740
01:21:11,320 --> 01:21:13,520
and we got the Lebanese.
Brilliant.
1741
01:21:13,520 --> 01:21:15,760
What about the top of the eggplant?
Is that no good?
1742
01:21:15,760 --> 01:21:17,680
Do you wanna use it?
I was just asking.
1743
01:21:17,680 --> 01:21:20,040
No, do you wanna use it?
I just quite love eggplant.
1744
01:21:20,040 --> 01:21:22,960
Well, hey, sometimes a sous chef's
actually allowed
to step up and make suggestions.
1745
01:21:22,960 --> 01:21:24,080
OK.
So feel free.
1746
01:21:24,080 --> 01:21:26,280
Can you use the whole eggplant?
Sure. Let's do it.
1747
01:21:26,280 --> 01:21:27,760
Awesome.
Alright.
1748
01:21:29,160 --> 01:21:31,400
Got some impressionable people here,
mate, you know?
1749
01:21:31,400 --> 01:21:32,880
Oh, my God.
(CONTESTANTS GROAN)
1750
01:21:32,880 --> 01:21:35,640
Oh, come on!
(ALL LAUGH)
1751
01:21:35,640 --> 01:21:37,440
That bit was no good.
1752
01:21:37,440 --> 01:21:41,520
Alright, mate, what is the dry
coating for the outside of them?
1753
01:21:41,520 --> 01:21:43,760
So we've got semolina.
Yep.
1754
01:21:43,760 --> 01:21:46,440
It's just a little bit crispier
than the normal flour.
1755
01:21:46,440 --> 01:21:48,920
Oregano. Thyme, bit of salt.
1756
01:21:48,920 --> 01:21:50,040
Beautiful.
1757
01:21:50,040 --> 01:21:52,440
Yeah, it will all come together
pretty nicely.
1758
01:21:52,440 --> 01:21:53,960
Let's get into it.
1759
01:21:53,960 --> 01:21:55,960
We're gonna do our bush tomato mayo.
1760
01:21:55,960 --> 01:21:59,400
Take out the idea that it's
anything like a European tomato,
1761
01:21:59,400 --> 01:22:01,600
they have a totally different
flavour profile.
1762
01:22:01,600 --> 01:22:03,440
Caramel notes,
they're almost like honey.
Yeah.
1763
01:22:03,440 --> 01:22:08,080
They grow in a really arid desert
region so they're intense.
1764
01:22:08,080 --> 01:22:10,800
That takes a lot to grow
that tiny little fruit there.
1765
01:22:10,800 --> 01:22:12,440
A little bit is a lot.
1766
01:22:12,440 --> 01:22:14,280
OK, how are we putting together
this mayo?
1767
01:22:14,280 --> 01:22:18,600
Pretty standard - eggs,
grapeseed oil and blend away.
1768
01:22:20,200 --> 01:22:22,000
How do you make your mayos, Andy?
1769
01:22:22,000 --> 01:22:24,960
Yeah, like that
but in a 20-litre bucket.
1770
01:22:24,960 --> 01:22:27,800
(LAUGHTER)
With a big old stick blender.
1771
01:22:28,800 --> 01:22:30,840
This technique is like,
once you nail it...
1772
01:22:30,840 --> 01:22:33,320
I know, you don't go back.
You don't go back. Don't go back.
Yeah.
1773
01:22:33,320 --> 01:22:35,240
We're gonna add some sriracha
into it.
1774
01:22:35,240 --> 01:22:36,840
Gotcha.
Bit of chilli sauce.
1775
01:22:36,840 --> 01:22:38,800
Love this spice
and it actually brings out
1776
01:22:38,800 --> 01:22:41,440
a lot of that amazing bush tomato
flavours.
1777
01:22:41,440 --> 01:22:42,960
Would you like to stir that through?
1778
01:22:42,960 --> 01:22:46,000
We're gonna give it a good sprinkle
of some ground-up bush tomato.
1779
01:22:46,000 --> 01:22:47,760
Kutjera, traditional name.
1780
01:22:48,840 --> 01:22:50,040
Put a touch of salt.
1781
01:22:52,040 --> 01:22:54,400
Perfect. We'll put that
into a little serving bowl.
1782
01:22:54,400 --> 01:22:56,480
Then we're gonna deep-fry.
1783
01:22:56,480 --> 01:22:58,160
You guys ready to go?
1784
01:22:59,120 --> 01:23:01,120
We're waiting for you.
Gosh. What?
1785
01:23:01,120 --> 01:23:03,840
We're warmed up, we've stretched.
We're ready to get into the game.
1786
01:23:03,840 --> 01:23:05,440
(LAUGHTER)
1787
01:23:05,440 --> 01:23:06,840
You look at the clock!
1788
01:23:08,000 --> 01:23:10,600
Far out. This place!
1789
01:23:10,600 --> 01:23:11,880
Anyone wanna give him a time call?
1790
01:23:11,880 --> 01:23:13,560
(LAUGHTER)
1791
01:23:26,080 --> 01:23:28,760
Cooking for us,
we have our very own Mindy
1792
01:23:28,760 --> 01:23:32,280
and Celebrity MasterChef winner
Nick Riewoldt.
1793
01:23:32,280 --> 01:23:34,800
Nick is making fried eggplant,
salsa verde,
1794
01:23:34,800 --> 01:23:36,680
candied walnuts and goat's cheese.
1795
01:23:36,680 --> 01:23:40,040
It's a very clever dish
and the flavours, in theory, to me,
1796
01:23:40,040 --> 01:23:41,440
works really well.
1797
01:23:41,440 --> 01:23:45,760
Mindy's making fried saltbush
with bush tomato mayonnaise.
1798
01:23:45,760 --> 01:23:47,760
She's always championing
Indigenous ingredients
1799
01:23:47,760 --> 01:23:49,360
and I can't wait to taste it.
1800
01:23:50,720 --> 01:23:53,800
So we've basically got our batter,
our saltbush.
1801
01:23:53,800 --> 01:23:55,680
MINDY: Yep.
We're gonna fry up, ready to go.
1802
01:23:55,680 --> 01:23:56,880
Exactly.
Love it.
1803
01:23:56,880 --> 01:23:59,080
So we'll put in
extra virgin olive oil
1804
01:23:59,080 --> 01:24:01,840
that actually lends itself to this
really well because it seasons it.
1805
01:24:01,840 --> 01:24:02,960
Yeah, right.
1806
01:24:02,960 --> 01:24:05,280
And it'll actually highlight
the notes of the saltbush.
1807
01:24:05,280 --> 01:24:06,520
Love it.
1808
01:24:06,520 --> 01:24:09,600
I think everyone's been afraid of
deep-frying extra virgin olive oil
1809
01:24:09,600 --> 01:24:11,800
because they normally get
the temperatures so high...
1810
01:24:11,800 --> 01:24:13,640
Yeah! There's this kind
of misconception
1811
01:24:13,640 --> 01:24:17,240
that it's got a low burning temp
and it actually ruins a quality oil.
1812
01:24:17,240 --> 01:24:19,240
It's actually not the case.
Yep. What have you got it at?
1813
01:24:19,240 --> 01:24:20,520
About 180.
Nice.
1814
01:24:20,520 --> 01:24:22,000
Which is fine. It actually holds.
1815
01:24:22,000 --> 01:24:24,960
Particularly for vegies, when
you're deep-frying them, I find.
Yep.
1816
01:24:24,960 --> 01:24:26,680
And doesn't over-dominate,
which is really nice.
1817
01:24:26,680 --> 01:24:27,920
We're ready to rock'n'roll.
1818
01:24:29,160 --> 01:24:30,920
Do you cook much with saltbush?
Not a great deal.
1819
01:24:30,920 --> 01:24:33,160
The natives have such
a strong flavour
1820
01:24:33,160 --> 01:24:35,760
so the best thing is to go
kind of light-handed with them.
1821
01:24:35,760 --> 01:24:38,560
So we just very, very gently
dipping that in.
1822
01:24:38,560 --> 01:24:41,160
You wanna get all those leaves
covered.
1823
01:24:41,160 --> 01:24:43,640
Little bit of a shake-off.
1824
01:24:43,640 --> 01:24:45,880
What we're gonna do is just
gently dance it in here.
1825
01:24:45,880 --> 01:24:48,880
Once it's in there,
just dance it around a little bit
1826
01:24:48,880 --> 01:24:50,640
so those leaves open out.
Oh, we're dancing!
1827
01:24:50,640 --> 01:24:52,840
We're dancing, girl.
This is what we do.
1828
01:24:52,840 --> 01:24:55,600
And it's literally seconds in there,
like, less than a minute,
1829
01:24:55,600 --> 01:24:57,320
which is great.
1830
01:24:57,320 --> 01:25:00,400
Beautiful. You can see it.
That looks cool. Yeah.
1831
01:25:00,400 --> 01:25:01,960
So we'll get this out to
a paper towel.
1832
01:25:01,960 --> 01:25:03,800
Look how bright it goes.
1833
01:25:03,800 --> 01:25:04,960
It's absolutely gorgeous.
1834
01:25:04,960 --> 01:25:07,240
You can see all those flavours
are gonna start to come out of it.
1835
01:25:07,240 --> 01:25:09,200
Salt?
Touch of salt. Doesn't need much.
1836
01:25:09,200 --> 01:25:11,800
Called 'saltbush' for a reason.
(CHUCKLES)
1837
01:25:11,800 --> 01:25:13,200
Can I dance?
Yeah, please.
1838
01:25:13,200 --> 01:25:14,680
(LAUGHTER)
Get your groove on.
1839
01:25:16,640 --> 01:25:18,240
Disco. I love it.
1840
01:25:18,240 --> 01:25:22,120
So, we've had some eggplants
in milk for 10-15 minutes.
Yep.
1841
01:25:22,120 --> 01:25:24,760
And then they go in the semolina herb
mixture as the coating.
1842
01:25:24,760 --> 01:25:26,600
Right, shall we get 'em in?
Alright, let's get them in.
1843
01:25:26,600 --> 01:25:29,360
So I like cooking
with extra virgin olive oil.
1844
01:25:29,360 --> 01:25:31,840
It's a healthier option.
I just think tastes better.
1845
01:25:31,840 --> 01:25:34,720
I mean, health and taste
is a pretty good combo, right?
That's it.
1846
01:25:36,160 --> 01:25:38,600
Alright, so are we looking for
1847
01:25:38,600 --> 01:25:41,680
caramelised, light golden-brown, dark
golden-brown, what are we thinking?
1848
01:25:41,680 --> 01:25:44,160
Nah, light.
Light.
1849
01:25:44,160 --> 01:25:45,360
What else do we need to get?
1850
01:25:45,360 --> 01:25:47,120
Let's start getting onto
the salsa verde.
1851
01:25:47,120 --> 01:25:50,200
Got some basil, got some capers
and we've got some salt.
1852
01:25:50,200 --> 01:25:52,400
I'll look after these for ya.
1853
01:25:52,400 --> 01:25:54,440
Careful, though.
'Cause that oil's hot in there.
1854
01:25:54,440 --> 01:25:56,280
Don't burn yourself.
(LAUGHTER)
1855
01:25:57,560 --> 01:25:58,560
Alright.
1856
01:25:58,560 --> 01:26:00,240
Let's get into plating up.
1857
01:26:00,240 --> 01:26:02,120
I love to serve it on the stem.
Yep.
1858
01:26:02,120 --> 01:26:04,800
Because it just highlights
how incredibly beautiful that is.
1859
01:26:04,800 --> 01:26:07,800
And the idea is then just to
pick off those beautiful leaves,
1860
01:26:07,800 --> 01:26:10,080
dip it into the sauce
and just enjoy it for what it is.
1861
01:26:10,080 --> 01:26:11,240
I'm in.
1862
01:26:12,240 --> 01:26:15,160
Create a little stand for it
so it stands up.
1863
01:26:15,160 --> 01:26:18,000
Let's do it. This is kind
of our version of chips.
1864
01:26:18,000 --> 01:26:19,400
Snack on it.
1865
01:26:19,400 --> 01:26:21,920
Icy cold beer, glass of champagne.
1866
01:26:21,920 --> 01:26:23,720
Look at this!
Cheeky lemon.
1867
01:26:27,400 --> 01:26:28,920
Can I start taking these out now?
1868
01:26:28,920 --> 01:26:31,600
If you think they've reached
the point they're ready...
Mate, you're the chef.
1869
01:26:31,600 --> 01:26:34,000
I'm... Hey! A good chef delegates
from time to time
1870
01:26:34,000 --> 01:26:35,720
and I'm happy for you to make
the call.
1871
01:26:35,720 --> 01:26:37,440
(ALL LAUGH)
1872
01:26:37,440 --> 01:26:39,400
And am I seasoning them again
when they come out?
1873
01:26:39,400 --> 01:26:41,120
Yeah. We'll give them
a little sprinkle.
1874
01:26:41,120 --> 01:26:43,080
Season and taste. Season and taste.
1875
01:26:44,880 --> 01:26:46,840
So eggplants ready.
1876
01:26:46,840 --> 01:26:48,760
Salsa verde's ready.
1877
01:26:48,760 --> 01:26:50,400
How are we putting this together?
1878
01:26:50,400 --> 01:26:52,600
Eggplant down the bottom.
1879
01:26:52,600 --> 01:26:55,480
And then salsa verde
onto the eggplant.
1880
01:26:55,480 --> 01:26:57,120
You can use two hands if you want.
1881
01:26:57,120 --> 01:26:59,160
There's no clock,
so I can take my time.
1882
01:26:59,160 --> 01:27:00,560
(CHORTLES)
1883
01:27:00,560 --> 01:27:02,920
I think you've forgotten what
it's like to cook under pressure.
1884
01:27:02,920 --> 01:27:05,880
I've just been dealing
with an inadequate sous-chef.
1885
01:27:05,880 --> 01:27:07,640
That's been my issue.
Ooh! Burnt.
1886
01:27:07,640 --> 01:27:10,120
(LAUGHTER)
1887
01:27:10,120 --> 01:27:12,080
These are candied walnuts.
Candied walnuts.
1888
01:27:12,080 --> 01:27:13,160
Yum.
1889
01:27:13,160 --> 01:27:15,240
And the salad.
1890
01:27:15,240 --> 01:27:18,000
I think it looks lovely.
There we go.
1891
01:27:18,000 --> 01:27:20,560
Tick-tock. Tick-tock.
Let's go, guys.
1892
01:27:20,560 --> 01:27:22,400
Mindy, what's the rush? Come on.
1893
01:27:22,400 --> 01:27:23,960
Good food takes time.
1894
01:27:23,960 --> 01:27:25,640
Nick takes a little bit longer.
1895
01:27:25,640 --> 01:27:27,120
(LAUGHS)
1896
01:27:27,120 --> 01:27:29,320
There is no time in this kitchen.
1897
01:27:29,320 --> 01:27:30,440
Come on.
1898
01:27:30,440 --> 01:27:31,560
OK.
1899
01:27:31,560 --> 01:27:33,880
That looks epic! Love it.
Yeah.
1900
01:27:33,880 --> 01:27:35,440
Let's do it. Here we go, guys.
1901
01:27:35,440 --> 01:27:39,560
So this is our crispy saltbush
cooked in extra virgin olive oil
1902
01:27:39,560 --> 01:27:40,760
with a bush tomato mayo.
1903
01:27:40,760 --> 01:27:42,080
So good.
(APPLAUSE)
1904
01:27:43,360 --> 01:27:44,600
Beautiful.
1905
01:27:50,120 --> 01:27:52,920
We're done. So there's our fried
eggplant with salsa verde,
1906
01:27:52,920 --> 01:27:54,600
candied walnuts and goat's cheese.
1907
01:27:54,600 --> 01:27:56,120
Cooked in extra virgin olive oil.
1908
01:27:56,120 --> 01:27:58,040
(APPLAUSE)
Look at that!
1909
01:27:59,840 --> 01:28:01,520
Well done, mate.
Thanks, mate.
1910
01:28:02,600 --> 01:28:04,480
Don't leave me hanging.
Don't leave me hanging.
1911
01:28:04,480 --> 01:28:06,480
Fellas, do you wanna come over
and taste?
1912
01:28:06,480 --> 01:28:09,280
Yeah!
Yes, please.
Come on over.
1913
01:28:09,280 --> 01:28:11,360
Let's get into it.
Crispy saltbush.
1914
01:28:11,360 --> 01:28:13,000
Squeeze some lemon juice.
Yep.
1915
01:28:13,000 --> 01:28:14,360
Can I touch now?
You can.
1916
01:28:14,360 --> 01:28:16,280
OK.
Please proceed.
Oh, no!
1917
01:28:16,280 --> 01:28:18,720
Just pick off the little leaves.
Yeah, OK.
1918
01:28:18,720 --> 01:28:19,960
Yeah, just enjoy it.
1919
01:28:22,200 --> 01:28:23,640
Crunchy.
Crunchy.
1920
01:28:23,640 --> 01:28:25,000
Yeah.
Delicious.
1921
01:28:25,000 --> 01:28:26,960
Wow. That's really good.
1922
01:28:26,960 --> 01:28:28,320
It's yummy, isn't it?
1923
01:28:28,320 --> 01:28:30,920
Couple of beers, happy days.
Oh, out on the beach.
1924
01:28:30,920 --> 01:28:32,480
Alright, do you wanna taste Nick's?
1925
01:28:32,480 --> 01:28:33,760
Yeah, let's do it.
Course you do.
1926
01:28:33,760 --> 01:28:35,320
C'mon, Nick, what have you cooked
me?
1927
01:28:35,320 --> 01:28:37,000
Can I finish?
(LAUGHS) Yeah, take it with you.
1928
01:28:37,000 --> 01:28:38,400
I'll bring it with me.
1929
01:28:40,200 --> 01:28:42,600
Fancy! Huh?
1930
01:28:42,600 --> 01:28:45,080
As we're used to with you, mate,
it's a beautiful-looking dish.
1931
01:28:45,080 --> 01:28:46,200
Fancy.
Get in there, Mindy.
1932
01:28:46,200 --> 01:28:47,240
Yeah. I will.
1933
01:28:49,520 --> 01:28:50,960
Mm.
1934
01:28:52,280 --> 01:28:54,200
Candied walnuts - genius.
Yeah.
1935
01:28:54,200 --> 01:28:56,320
Bit of crunch.
Yeah, love it.
1936
01:28:56,320 --> 01:28:59,640
It's beautiful because it hasn't
soaked up too much of that oil.
1937
01:28:59,640 --> 01:29:01,000
Yep.
That little crust on there.
1938
01:29:01,000 --> 01:29:02,880
And those candied walnuts
are incredible.
1939
01:29:02,880 --> 01:29:04,440
Oregano in there is really good.
1940
01:29:04,440 --> 01:29:06,640
Lovely with the salsa verde.
Beautiful.
1941
01:29:06,640 --> 01:29:08,320
Very smart, Nick.
Thanks, Jock.
1942
01:29:08,320 --> 01:29:09,880
You learned a lot
in the MasterChef kitchen.
1943
01:29:09,880 --> 01:29:12,120
I had great teachers.
(LAUGHTER)
1944
01:29:12,120 --> 01:29:14,960
You guys are the best! I miss you.
(LAUGHTER)
1945
01:29:14,960 --> 01:29:16,920
Still trying to score brownie
points, huh?
1946
01:29:16,920 --> 01:29:18,280
Well...
1947
01:29:18,280 --> 01:29:21,040
Mindy, thanks for that. Take a seat.
Yeah, no worries.
1948
01:29:21,040 --> 01:29:22,840
Thanks, Mindy.
That was delicious.
1949
01:29:26,000 --> 01:29:28,640
Alright, what a great day we've had.
1950
01:29:28,640 --> 01:29:30,840
So, go home, get some rest
1951
01:29:30,840 --> 01:29:35,240
'cause you are gonna need every bit
of it as the competition ramps up.
1952
01:29:35,240 --> 01:29:38,360
Thanks, guys.
See you, guys. Thank you.
1953
01:29:48,840 --> 01:29:52,200
ANNOUNCER: Sunday night
on MasterChef Australia -
1954
01:29:52,200 --> 01:29:56,000
Marco Pierre White
may be intimidating...
1955
01:29:56,000 --> 01:29:57,960
SARAH: He's all
about perfection.
1956
01:29:57,960 --> 01:30:00,480
..but wait until
they cook for him...
1957
01:30:00,480 --> 01:30:01,720
JULIE: Whoa!
1958
01:30:01,720 --> 01:30:03,560
..on elimination day.
1959
01:30:03,560 --> 01:30:05,280
MARCO: Be very careful.
God, he's dangerous.
1960
01:30:07,000 --> 01:30:09,880
Captions by Red Bee Media
143847
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.