All language subtitles for Masterchef Australia S14E52.srt - eng(2)

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch Download
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:00,000 --> 00:00:00,280 Red Bee Media. 2 00:00:00,280 --> 00:00:00,440 Red Bee Media. . 3 00:00:01,000 --> 00:00:06,160 ANNOUNCER: Previously on MasterChef Australia, 4 00:00:06,160 --> 00:00:08,840 (ALL EXCLAIM) Wait - are those sprinkles?! 5 00:00:08,840 --> 00:00:11,480 ..took them somewhere over the rainbow. 6 00:00:11,480 --> 00:00:12,960 DANIEL: You see the hundreds and thousands 7 00:00:12,960 --> 00:00:15,640 and it just sparks that kid-like imagination, doesn't it? 8 00:00:15,640 --> 00:00:18,640 JULIE: But it's beautiful to look at it. It's so exotic. 9 00:00:18,640 --> 00:00:22,320 They filled the kitchen with colours and flavours. 10 00:00:22,320 --> 00:00:24,040 Yeah, it's tasty. 11 00:00:24,040 --> 00:00:26,440 JOCK: A robust plate of noodles. 12 00:00:26,440 --> 00:00:28,960 That is stupendous work. 13 00:00:28,960 --> 00:00:30,640 Really? Thank you very much. 14 00:00:30,640 --> 00:00:36,400 But Julie, Billie and Mindy found themselves in the bottom three. 15 00:00:37,440 --> 00:00:42,240 Tonight, these three legends of the MasterChef kitchen... 16 00:00:42,240 --> 00:00:44,920 JULIE: I feel strong with these women beside me. 17 00:00:44,920 --> 00:00:49,240 ..face a pressure test from the queen of chocolate. 18 00:00:49,840 --> 00:00:51,720 # 'Cause you're hot, then you're cold 19 00:00:51,720 --> 00:00:53,560 # You're yes, then you're no 20 00:00:53,560 --> 00:00:55,320 # You're in, then you're out 21 00:00:55,320 --> 00:00:57,160 # You're up, then you're down 22 00:00:57,160 --> 00:00:58,960 # You're wrong when it's right 23 00:00:58,960 --> 00:01:00,840 # It's black and it's white 24 00:01:00,840 --> 00:01:02,640 # We fight, we break up 25 00:01:02,640 --> 00:01:04,520 # We kiss, we make up 26 00:01:04,520 --> 00:01:06,320 # You're hot, then you're cold 27 00:01:06,320 --> 00:01:08,160 # You're yes, then you're no 28 00:01:08,160 --> 00:01:09,920 # You're in, then you're out 29 00:01:09,920 --> 00:01:12,160 # You're up, then you're down. # 30 00:01:29,880 --> 00:01:31,200 MINDY: Let's do it, girls. 31 00:01:38,680 --> 00:01:42,200 BILLIE: Mindy, Julie and I have made a pact. 32 00:01:43,520 --> 00:01:46,040 We are bringin' the sisterhood. 33 00:01:46,040 --> 00:01:51,760 Here, we have three women who are intelligent, strong, skilled, 34 00:01:51,760 --> 00:01:53,480 and who love each other. 35 00:01:53,480 --> 00:01:55,960 This has gotta be about girl power today. 36 00:01:55,960 --> 00:01:58,000 Let's have so much fun. 37 00:01:58,000 --> 00:02:00,680 We want this to be a really empowering day. 38 00:02:02,280 --> 00:02:03,760 (CHEERING, APPLAUSE) 39 00:02:10,880 --> 00:02:12,440 Good morning, LADIES. 40 00:02:12,440 --> 00:02:13,840 ALL: Good morning. 41 00:02:13,840 --> 00:02:15,720 Today is a pressure test, 42 00:02:15,720 --> 00:02:19,560 which means that you are in the danger zone of going home. 43 00:02:21,080 --> 00:02:23,320 Of course, any pressure test we set now 44 00:02:23,320 --> 00:02:26,040 is bound to be exceptionally challenging. 45 00:02:26,040 --> 00:02:29,520 We're at top seven, days away from finals week. 46 00:02:29,520 --> 00:02:32,760 We had to make sure that the chef that set this pressure test 47 00:02:32,760 --> 00:02:36,080 was going to make it the ultimate challenge. 48 00:02:36,080 --> 00:02:39,720 And she assures us that she has done just that. 49 00:02:39,720 --> 00:02:41,080 (CHUCKLES) 50 00:02:41,080 --> 00:02:43,240 This pressure test has been set 51 00:02:43,240 --> 00:02:46,760 by one of Australia's most celebrated and internationally esteemed 52 00:02:46,760 --> 00:02:49,560 pastry chefs and chocolatiers. 53 00:02:50,640 --> 00:02:54,720 She's even set the MasterChef finale pressure test. 54 00:02:56,240 --> 00:02:59,280 She has won over the hearts - and stomachs - 55 00:02:59,280 --> 00:03:01,280 of chocolate lovers worldwide. 56 00:03:01,280 --> 00:03:04,920 Please welcome, from Savour School in Melbourne, 57 00:03:04,920 --> 00:03:07,960 queen of chocolate, Kirsten Tibballs! 58 00:03:07,960 --> 00:03:10,160 (CHEERING, APPLAUSE) 59 00:03:13,840 --> 00:03:17,000 I can't think of a better person to have walked through the doors 60 00:03:17,000 --> 00:03:18,720 on a day where we've decided 61 00:03:18,720 --> 00:03:21,840 to cook with joy and positivity and energy. 62 00:03:21,840 --> 00:03:25,000 Kirsten Tibballs is just the right chef. 63 00:03:25,000 --> 00:03:26,000 Yeah! 64 00:03:26,000 --> 00:03:29,000 It really is girl power today, hey? It is girl power! 65 00:03:29,000 --> 00:03:32,200 I'm not sure what Kirsten's going to have brought for us today, 66 00:03:32,200 --> 00:03:34,560 but I know it's going to be a challenge. 67 00:03:36,480 --> 00:03:38,720 It's a fancy-looking cloche, too. 68 00:03:38,720 --> 00:03:41,720 I'm so happy to see you. 69 00:03:41,720 --> 00:03:43,800 Do you feel the same? 70 00:03:43,800 --> 00:03:45,160 BOTH: Yes! 71 00:03:45,160 --> 00:03:46,760 Yes, we do. 72 00:03:46,760 --> 00:03:50,120 Kirsten, you've got your fingers in so many pies it's not funny. 73 00:03:50,120 --> 00:03:51,280 What are you up to? 74 00:03:51,280 --> 00:03:53,880 This year's a really exciting year for me. 75 00:03:53,880 --> 00:03:58,320 I'm head judge of the World Chocolate Masters competition for Taste, 76 00:03:58,320 --> 00:04:01,120 which is top chocolatiers and pastry chefs 77 00:04:01,120 --> 00:04:04,120 from all around the globe, competing in Paris. 78 00:04:06,160 --> 00:04:08,840 And we're celebrating 20 years of Savour. 79 00:04:08,840 --> 00:04:10,640 20 years! 80 00:04:10,640 --> 00:04:12,640 (CHEERING, APPLAUSE) 81 00:04:14,280 --> 00:04:16,040 Well done, Kirsten. That's amazing. Thank you. 82 00:04:16,040 --> 00:04:17,720 That's amazing. 83 00:04:17,720 --> 00:04:20,680 Tell us a little bit about what's under the cloche. 84 00:04:20,680 --> 00:04:25,800 OK. So, what I've actually created here, it's all about design. 85 00:04:25,800 --> 00:04:28,680 So, the finish is equally as important 86 00:04:28,680 --> 00:04:31,600 as the taste and the texture inside. 87 00:04:31,600 --> 00:04:33,480 Well, I reckon, 88 00:04:33,480 --> 00:04:35,040 why don't you just put them out of their misery? 89 00:04:35,040 --> 00:04:36,880 You know how this goes. Let's do it. 90 00:04:41,560 --> 00:04:44,720 Today you will be creating my... 91 00:04:49,520 --> 00:04:51,000 Ooh! Oh, my God! 92 00:04:51,000 --> 00:04:52,000 Wow. 93 00:04:52,000 --> 00:04:53,760 Oh, my God! 94 00:04:55,880 --> 00:04:58,560 ..Cherry On Top entremet. 95 00:04:58,560 --> 00:05:00,920 BILLIE: I'm...pretty scared. (CONTESTANTS LAUGH) 96 00:05:00,920 --> 00:05:02,600 Wow. MINDY: Wow. 97 00:05:02,600 --> 00:05:05,080 Can you imagine what the inside looks like? 98 00:05:05,080 --> 00:05:07,600 It's so cool! Yeah, I reckon it's going to have a lot of layers inside. 99 00:05:08,920 --> 00:05:12,520 JULIE: I'm quite certain that inside that black velvet exterior 100 00:05:12,520 --> 00:05:14,760 there's going to be a world of pain. 101 00:05:14,760 --> 00:05:17,200 So, should we cut it open? Yes, let's. 102 00:05:23,280 --> 00:05:24,520 Oh, wowser. 103 00:05:25,520 --> 00:05:27,120 Oh, my good God. 104 00:05:29,040 --> 00:05:31,320 (LAUGHS) 105 00:05:31,320 --> 00:05:34,720 (GASPS) Holy crap! 106 00:05:34,720 --> 00:05:36,440 Yeah. (LAUGHS) 107 00:05:36,440 --> 00:05:39,440 Oh, my God. Of course. Holy hell! 108 00:05:39,440 --> 00:05:40,880 (LAUGHS) 109 00:05:40,880 --> 00:05:43,360 Alright, then. Sure. JOCK: What about that? 110 00:05:43,360 --> 00:05:45,320 Yeah, what about that? What ABOUT that? 111 00:05:45,320 --> 00:05:46,680 Like, where do we begin?! Oh, my God! 112 00:05:46,680 --> 00:05:48,800 Seriously. Kirsten, what are we looking at here? 113 00:05:48,800 --> 00:05:50,960 'Cause there's so much going on. Tell me. 114 00:05:52,080 --> 00:05:54,720 KIRSTEN: So, for me, it's as equal importance 115 00:05:54,720 --> 00:05:58,840 the look, the taste, but also the texture. 116 00:05:58,840 --> 00:06:03,040 So, on the bottom here, we have a chocolate-almond pain de Genes. 117 00:06:03,040 --> 00:06:06,000 We have caramelised puffed rice crunch layer. 118 00:06:06,000 --> 00:06:07,040 JULIE: OK. 119 00:06:07,040 --> 00:06:12,400 Then we have a vanilla creme, a cherry jelly, chocolate mousse. 120 00:06:12,400 --> 00:06:15,080 MINDY: The inside of this cake is insane. 121 00:06:15,080 --> 00:06:18,480 There is layers and layers and layers going on. 122 00:06:18,480 --> 00:06:20,800 The outside is next level. 123 00:06:20,800 --> 00:06:25,280 A chocolate and cocoa butter velvet spray on the exterior. 124 00:06:25,280 --> 00:06:29,360 A milk chocolate truffle shell filled with a cherry gel. 125 00:06:30,480 --> 00:06:35,040 Here we have red cocoa butter moulded in white chocolate. 126 00:06:35,040 --> 00:06:36,600 Do you wanna taste it? Yeah! Can't wait! 127 00:06:36,600 --> 00:06:37,800 Uh... Yes. Yes. 128 00:06:37,800 --> 00:06:39,000 Of course you do. 129 00:06:39,000 --> 00:06:40,360 It's so, like, sexy looking, isn't it? 130 00:06:40,360 --> 00:06:41,560 Oh, my goodness me. 131 00:06:48,600 --> 00:06:50,600 This is, like, a flavour bomb. 132 00:06:50,600 --> 00:06:52,560 There is everything going on. 133 00:06:52,560 --> 00:06:54,840 You've got soft layers, mousse layers, 134 00:06:54,840 --> 00:06:56,800 that pain de Genes right down the bottom. 135 00:06:56,800 --> 00:06:59,560 It is the thinnest, tiniest layer. 136 00:06:59,560 --> 00:07:02,840 This cake is beyond delicious. 137 00:07:02,840 --> 00:07:07,160 This is the best chocolate mousse I think I've ever eaten in my life. 138 00:07:08,320 --> 00:07:10,720 Oh, my gosh. It's almost worth being in a pressure test 139 00:07:10,720 --> 00:07:13,000 just 'cause I get to eat this! 140 00:07:13,000 --> 00:07:14,720 It's amazing. 141 00:07:14,720 --> 00:07:16,840 It's like chocolate crackles on the bottom 142 00:07:16,840 --> 00:07:21,360 and the smooth vanilla custard, and the mousse - oh, my gosh. 143 00:07:21,360 --> 00:07:24,440 It looks like it would be just a big hit of sugar, but it's not. 144 00:07:24,440 --> 00:07:26,760 It's flavours and textures, 145 00:07:26,760 --> 00:07:28,920 and it's absolutely beautiful. 146 00:07:28,920 --> 00:07:31,240 For me, the finish of it is really important 147 00:07:31,240 --> 00:07:33,120 to have a beautiful, clean square. 148 00:07:33,120 --> 00:07:35,800 Yeah. It's got a lot of layers there. 149 00:07:35,800 --> 00:07:38,000 If one layer is slightly too thick, 150 00:07:38,000 --> 00:07:40,000 you're not going to fit it all into the mould. 151 00:07:40,000 --> 00:07:41,720 And that's really important, obviously, 152 00:07:41,720 --> 00:07:43,920 that you're able to get all the elements in. 153 00:07:43,920 --> 00:07:46,040 I think one of the other big pressure points for me, 154 00:07:46,040 --> 00:07:47,240 when I was eating it at least, 155 00:07:47,240 --> 00:07:50,440 was the texture of the cherry inside the cake. 156 00:07:50,440 --> 00:07:53,640 There's a setting agent in there, you've got to blitz it, 157 00:07:53,640 --> 00:07:57,160 so making sure that is as smooth as silk is pivotal. 158 00:07:57,160 --> 00:07:58,560 The texture is essential. 159 00:07:58,560 --> 00:08:00,840 The other thing you need to be very mindful of 160 00:08:00,840 --> 00:08:02,760 is that some of the elements have to freeze 161 00:08:02,760 --> 00:08:04,360 before your cake can be assembled. 162 00:08:04,360 --> 00:08:06,600 And if you don't get that done quickly enough, 163 00:08:06,600 --> 00:08:08,280 your cake isn't going to freeze enough 164 00:08:08,280 --> 00:08:09,760 to get it cleanly out of the mould. 165 00:08:09,760 --> 00:08:11,400 This is a tough one, Kirsten. 166 00:08:11,400 --> 00:08:13,040 JULIE: Every single one of these layers 167 00:08:13,040 --> 00:08:15,360 is critical to this dessert. 168 00:08:15,360 --> 00:08:18,360 Any stuff-up in any of these layers 169 00:08:18,360 --> 00:08:21,600 could be the thing that sends you home. 170 00:08:21,600 --> 00:08:23,840 Julie, Billie, Mindy, 171 00:08:23,840 --> 00:08:27,680 you will have 3 hours and 15 minutes 172 00:08:27,680 --> 00:08:31,400 to make a carbon copy of Kirsten's cake. 173 00:08:31,400 --> 00:08:32,480 OK. 174 00:08:32,480 --> 00:08:34,840 That doesn't seem like very long. Oh, my God. 175 00:08:34,840 --> 00:08:36,760 3 hours and 15 minutes 176 00:08:36,760 --> 00:08:39,600 isn't even long enough to finish the whole Titanic movie. 177 00:08:39,600 --> 00:08:43,680 So I don't know how the hell we're going to make this insane cake 178 00:08:43,680 --> 00:08:46,200 in 3 hours and 15 minutes. 179 00:08:46,200 --> 00:08:49,400 The recipe, equipment and ingredients are all at your benches. 180 00:08:49,400 --> 00:08:52,000 The dish that least resembles Kirsten's 181 00:08:52,000 --> 00:08:54,240 will send its maker home. 182 00:08:54,240 --> 00:08:56,600 Good luck. Your time starts now. 183 00:08:56,600 --> 00:08:58,640 (SPECTATORS SHOUT ENCOURAGEMENT) 184 00:08:58,640 --> 00:09:02,520 MINDY: Whoo! Let's go, ladies! Yoo! 185 00:09:03,400 --> 00:09:04,480 Where's the fridge? 186 00:09:04,480 --> 00:09:05,560 Um... 187 00:09:05,560 --> 00:09:07,720 Agh! Agh! Agh! 188 00:09:07,720 --> 00:09:09,600 (MIXER ACCELERATES, POWERS DOWN) 189 00:09:10,840 --> 00:09:13,560 The first element is a chocolate pain de Genes, 190 00:09:13,560 --> 00:09:16,320 which is...thin chocolate cake. 191 00:09:16,320 --> 00:09:20,640 We have to whisk together some almond paste and some sugar. 192 00:09:20,640 --> 00:09:22,520 88g. 193 00:09:22,520 --> 00:09:26,160 I'll be adding to that some eggs, but not just 'two eggs' - 194 00:09:26,160 --> 00:09:30,720 it's a certain grammage of eggs that has to be measured out. 195 00:09:31,840 --> 00:09:38,360 If Kirsten Tibballs says you need 83g of whole egg and 17g of egg yolk, 196 00:09:38,360 --> 00:09:40,600 she has a reason for that. 197 00:09:40,600 --> 00:09:43,600 I'm just going to do what she says. 198 00:09:43,600 --> 00:09:45,320 And yolks now. 199 00:09:45,320 --> 00:09:47,280 I'm feeling under the pump right now. 200 00:09:47,280 --> 00:09:50,600 3 hours and 15 minutes just does not seem like enough time 201 00:09:50,600 --> 00:09:53,120 for that insane cake that we just ate. 202 00:09:53,120 --> 00:09:55,400 But, um, I'm feeling good. 203 00:09:55,400 --> 00:09:58,600 I feel really privileged to be here with Julie and Mindy. 204 00:09:58,600 --> 00:10:02,000 It means a lot to have strong women around me. 205 00:10:02,000 --> 00:10:04,080 Let's go. Whoo-hoo! 206 00:10:04,080 --> 00:10:06,600 It's so important to me to be a great role model 207 00:10:06,600 --> 00:10:08,320 for Ada, my daughter. 208 00:10:08,320 --> 00:10:11,600 I think that's part of the reason I came back here, 209 00:10:11,600 --> 00:10:13,600 because I want to sort of show her 210 00:10:13,600 --> 00:10:16,240 that you should chase what you want to do. 211 00:10:16,240 --> 00:10:19,520 It's hard to be away from home, but... (SIGHS) 212 00:10:19,520 --> 00:10:23,000 ..this experience has been more than I imagined it would be, 213 00:10:23,000 --> 00:10:25,640 and I'm not really ready for that to end yet. 214 00:10:26,760 --> 00:10:29,200 Good work, guys! Keep going! Let's go, guys! 215 00:10:29,200 --> 00:10:31,080 Come on, guys! Whoo! 216 00:10:31,080 --> 00:10:35,680 I remember the pain de Genes being really quite thin in Kirsten's cake. 217 00:10:35,680 --> 00:10:37,840 I'm just making sure to push it down 218 00:10:37,840 --> 00:10:40,360 and flatten it out really quite thin. 219 00:10:42,520 --> 00:10:44,440 I've never made anything like this in my life. 220 00:10:44,440 --> 00:10:45,760 But what a day to do it, hey? 221 00:10:45,760 --> 00:10:47,280 Mindy. 222 00:10:47,280 --> 00:10:49,040 Hello, ladies! Keeping that energy up? 223 00:10:49,040 --> 00:10:51,280 Hey, girlfriend! Hey, girlfriend! 224 00:10:51,280 --> 00:10:53,720 How's it all going? Well, it's exciting. 225 00:10:53,720 --> 00:10:55,280 I've not kind of done this before, 226 00:10:55,280 --> 00:10:57,760 so it's really exciting to be doing a recipe 227 00:10:57,760 --> 00:11:01,040 that is just beyond my kind of, you know, attack zone. 228 00:11:01,040 --> 00:11:02,760 I am really excited about that. 229 00:11:02,760 --> 00:11:04,480 Love that attitude. Girl power today! 230 00:11:04,480 --> 00:11:05,480 Yes! Girl power! 231 00:11:05,480 --> 00:11:06,480 Whoo! Whoa! 232 00:11:06,480 --> 00:11:07,800 (LAUGHS) She left it hanging! 233 00:11:07,800 --> 00:11:09,360 You get one too, Mel. You get one too. 234 00:11:09,360 --> 00:11:10,760 Come on! Yay! You get one too. 235 00:11:10,760 --> 00:11:12,320 Go, the girl power. Yeah. 236 00:11:14,920 --> 00:11:17,080 KEYMA: Come on. Go, Billie. ALVIN: Come on, Billie. 237 00:11:17,080 --> 00:11:19,560 BILLIE: So, the pain de Genes is in the oven. 238 00:11:19,560 --> 00:11:23,640 The next thing I start is the caramelised rice puffs. 239 00:11:25,240 --> 00:11:30,080 So, I get some sugar into a saucepan and melt that down 240 00:11:30,080 --> 00:11:33,000 and then add in some rice puffs 241 00:11:33,000 --> 00:11:35,480 and caramelise those until they're nice and golden. 242 00:11:36,480 --> 00:11:38,920 "Chocolate... Milk chocolate." 243 00:11:40,280 --> 00:11:41,920 And this part of the cake, 244 00:11:41,920 --> 00:11:45,880 that really crunchy, caramelly textured layer, 245 00:11:45,880 --> 00:11:49,440 it was, I think, integral to the flavour of that cake. 246 00:11:50,840 --> 00:11:52,880 ALVIN: Yeah, Billie. That looks great. 247 00:11:54,880 --> 00:11:57,760 You've gotta love a recipe with Rice Bubbles in it, Julie. 248 00:11:57,760 --> 00:12:00,480 JULIE: I DO love a recipe with Rice Bubbles, Dan. 249 00:12:00,480 --> 00:12:02,720 I loved this element when I tasted the dessert. 250 00:12:02,720 --> 00:12:06,440 It actually reminded me of chocolate crackles, 251 00:12:06,440 --> 00:12:08,960 which gave me just a beautiful childhood memory. 252 00:12:08,960 --> 00:12:11,840 I can't remember the last time I ate a chocolate crackle. 253 00:12:11,840 --> 00:12:13,640 "Return to the heat and continue to stir 254 00:12:13,640 --> 00:12:16,000 "until it's dissolved and it's caramelised." 255 00:12:16,000 --> 00:12:18,960 Caramelise that rice. I'm caramelisin'! 256 00:12:20,000 --> 00:12:22,000 While the Rice Bubbles are on the heat, 257 00:12:22,000 --> 00:12:24,320 I turn my attention to the cake mould. 258 00:12:25,840 --> 00:12:27,480 "16 x 16..." 259 00:12:30,000 --> 00:12:34,040 "..22 on a baking tray and put in a blast freezer." 260 00:12:35,360 --> 00:12:36,840 Oh, no, you can smell it, man. 261 00:12:36,840 --> 00:12:38,200 Huh? You can smell it. 262 00:12:42,040 --> 00:12:44,200 Julie, give your Rice Bubbles a stir. 263 00:12:44,200 --> 00:12:45,200 Oh... 264 00:12:45,200 --> 00:12:46,720 JULIE: Something's burning. 265 00:12:46,720 --> 00:12:47,960 Oh, God. 266 00:12:49,040 --> 00:12:51,640 That's not the greatest smell in this kitchen. 267 00:12:51,640 --> 00:12:53,360 Oh, Jesus. 268 00:12:56,800 --> 00:12:58,840 I don't want that smell today. 269 00:13:01,400 --> 00:13:02,960 Oh, shit. 270 00:13:16,680 --> 00:13:18,160 Come on, guys! Let's go, guys! Come on! 271 00:13:18,160 --> 00:13:20,600 Come on, Billie! Come on, Mindy! Come on, Julie! 272 00:13:20,600 --> 00:13:21,600 Let's go, guys. 273 00:13:21,600 --> 00:13:25,360 SARAH: We have Mindy, Billie and Julie fighting it out, 274 00:13:25,360 --> 00:13:29,400 but Julie made a bit of a mistake with her rice, 275 00:13:29,400 --> 00:13:30,960 so she's fallen behind a little bit. 276 00:13:32,720 --> 00:13:35,560 JULIE: I stir it around, I'm trying to bring it back. 277 00:13:35,560 --> 00:13:37,440 There's a few little burnt ones in there. 278 00:13:37,440 --> 00:13:40,000 This is not the right texture, it's not the right colour. 279 00:13:41,120 --> 00:13:42,680 When you stuff up an element, 280 00:13:42,680 --> 00:13:44,920 you're between a rock and a hard place. 281 00:13:44,920 --> 00:13:47,360 So the rock is, if you don't redo it, 282 00:13:47,360 --> 00:13:49,640 there's something very clearly wrong with your dish. 283 00:13:51,520 --> 00:13:55,280 The hard place is, if you do redo it, you're going to fall behind. 284 00:13:55,280 --> 00:13:57,080 I'll try it again in a minute. 285 00:13:57,080 --> 00:13:59,000 I choose the hard place - I'm going to redo it 286 00:13:59,000 --> 00:14:02,520 because I'm not putting something into this beautiful dessert 287 00:14:02,520 --> 00:14:04,840 that is not as it's supposed to be. 288 00:14:04,840 --> 00:14:06,440 SARAH: Go, Julie. 289 00:14:06,440 --> 00:14:08,280 Second batch of puffed rice, I think, 290 00:14:08,280 --> 00:14:12,080 "Maybe I won't multi-task while I do this one." 291 00:14:12,080 --> 00:14:16,320 I'm just going to take care of it and make sure I don't ruin it again. 292 00:14:20,760 --> 00:14:22,200 BILLIE: To finish off the crunch layer, 293 00:14:22,200 --> 00:14:24,120 I add some toasted coconut, 294 00:14:24,120 --> 00:14:26,360 add some melted chocolate to that, 295 00:14:26,360 --> 00:14:30,560 and I'm up to the step where I need to assemble the base layer. 296 00:14:30,560 --> 00:14:31,880 Well done, Billie! 297 00:14:31,880 --> 00:14:36,000 The cake's structure won't hold up if anything is a little bit out, 298 00:14:36,000 --> 00:14:38,280 so I'm making sure to measure exactly 299 00:14:38,280 --> 00:14:42,400 so it fits perfectly into this mould. 300 00:14:42,400 --> 00:14:43,560 Lovely, Billie. 301 00:14:43,560 --> 00:14:47,120 I remember the crunch layer being really quite thin 302 00:14:47,120 --> 00:14:49,520 in Kirsten's cake... 303 00:14:49,520 --> 00:14:53,240 ..so I'm just making sure to push it down and flatten it out 304 00:14:53,240 --> 00:14:58,120 so that it gets into every single corner of the square mould. 305 00:14:58,120 --> 00:14:59,800 ALVIN: Nice work, Billie. Good on ya, Billie! 306 00:14:59,800 --> 00:15:01,440 Good job, Billie! Nice work, guys! 307 00:15:01,440 --> 00:15:03,360 Billie is a machine in pressure tests. 308 00:15:03,360 --> 00:15:05,280 She's a technical cook as well 309 00:15:05,280 --> 00:15:06,760 and she does everything really carefully. 310 00:15:06,760 --> 00:15:08,240 She doesn't skip a beat. 311 00:15:08,240 --> 00:15:10,680 She's doing a really 'rice' job there. 312 00:15:10,680 --> 00:15:14,400 Oh, God, Dan. That's so bad. 313 00:15:16,360 --> 00:15:20,160 MINDY: The recipe says to cut a 16 x 16 kinda square. (LAUGHS) 314 00:15:20,160 --> 00:15:22,480 But I've got the mould right there and I think I'm just pressing 315 00:15:22,480 --> 00:15:24,240 straight down and cutting that out. 316 00:15:24,240 --> 00:15:26,520 Push all the other bits aside. 317 00:15:26,520 --> 00:15:28,720 And that's another thing off my list. 318 00:15:28,720 --> 00:15:32,640 Now I need to get that crunch layer down onto my pain de Genes. 319 00:15:32,640 --> 00:15:35,760 I've got a little offset spatula and I'm just working this mixture 320 00:15:35,760 --> 00:15:37,440 all around the edge. 321 00:15:37,440 --> 00:15:39,600 It's hard because it's sticky and there's, like, 322 00:15:39,600 --> 00:15:41,640 Rice Bubbles in there but there's coconut chips, 323 00:15:41,640 --> 00:15:43,440 so it's a really rough mixture. 324 00:15:43,440 --> 00:15:47,040 It's like trying to spread really rough concrete 325 00:15:47,040 --> 00:15:48,720 on this tiny, little cake. 326 00:15:52,200 --> 00:15:55,520 BILLIE: The base is done, and the next thing I need to get started 327 00:15:55,520 --> 00:15:58,120 is the cherry jelly inserts. 328 00:15:59,960 --> 00:16:05,760 So, these cherry jellies are sort of poked into the chocolate mousse 329 00:16:05,760 --> 00:16:09,320 and they create this lovely little pocket of the cherry, 330 00:16:09,320 --> 00:16:10,840 which is so bright. 331 00:16:11,920 --> 00:16:16,000 The next thing is the vanilla cream layer and a chocolate mousse. 332 00:16:18,160 --> 00:16:20,480 JULIE: How are you doing, Billie? Oh, good, Jules. 333 00:16:20,480 --> 00:16:23,400 Bloody moving through it, hey? It's a bit of a jog, isn't it? 334 00:16:23,400 --> 00:16:26,280 Yeah, it really is. It REALLY is. 335 00:16:29,520 --> 00:16:32,360 MINDY: I need to move on to my cherry jelly. 336 00:16:32,360 --> 00:16:35,160 Kirsten's cherry jelly was just perfectly set. 337 00:16:35,160 --> 00:16:37,680 It was delicious, it reeked of cherry, 338 00:16:37,680 --> 00:16:40,280 and it was perfect against that chocolate mousse. 339 00:16:40,280 --> 00:16:42,720 I've got my beautiful little maraschino cherries out, 340 00:16:42,720 --> 00:16:45,400 I'm chopping them because they need to be finely sliced. 341 00:16:45,400 --> 00:16:48,120 And what do I do? I cut my thumb. 342 00:16:48,120 --> 00:16:50,000 And I need a glove, guys. I cut my finger. 343 00:16:50,000 --> 00:16:52,360 Glove. I need a glove. Nurse! Nurse. 344 00:16:52,360 --> 00:16:53,520 KEYMA: Oh, my God. 345 00:16:56,280 --> 00:16:59,240 BILLIE: Mindy is really rushing in the kitchen, 346 00:16:59,240 --> 00:17:01,800 and she's always very composed. 347 00:17:01,800 --> 00:17:04,720 It's the first time I've seen her really rush around the kitchen 348 00:17:08,720 --> 00:17:10,720 You're doing well catching up, Julie. Keep going, mate. 349 00:17:10,720 --> 00:17:11,760 Thank you. 350 00:17:11,760 --> 00:17:15,600 So, I've got my second batch of caramelised rice done. 351 00:17:15,600 --> 00:17:17,320 In this dessert, 352 00:17:17,320 --> 00:17:20,120 this layer is a couple of mil thick, 353 00:17:20,120 --> 00:17:25,200 but so much time and effort has gone into just this one little bit. 354 00:17:25,200 --> 00:17:27,560 Ladies, you've got two hours to go. Come on. 355 00:17:27,560 --> 00:17:31,720 (ALL SHOUT ENCOURAGEMENT) 356 00:17:31,720 --> 00:17:33,400 ALVIN: Go, Julie! Go, Mindy! 357 00:17:33,400 --> 00:17:36,320 Two hours to go. There's way more than half of this dessert 358 00:17:36,320 --> 00:17:39,120 to still finish, and I am behind. 359 00:17:41,240 --> 00:17:43,920 DANIEL: That's it, Julie. Keep moving. 360 00:17:43,920 --> 00:17:46,160 I want to climb inside that blast chiller. 361 00:17:46,160 --> 00:17:48,080 (LAUGHTER) 362 00:17:49,280 --> 00:17:50,560 "63g caster sugar. 363 00:17:50,560 --> 00:17:54,120 "Place the egg yolks into a small stainless steel bowl and whisk." 364 00:17:54,120 --> 00:17:56,520 Sugar. 365 00:17:56,520 --> 00:17:58,280 I'm onto the vanilla cream. 366 00:17:58,280 --> 00:17:59,760 I've got my gelatin soaking 367 00:17:59,760 --> 00:18:02,040 and I'm whisking the egg yolks with the sugar. 368 00:18:02,040 --> 00:18:04,520 Whisk it for the biscuit! Go, Mindy! 369 00:18:05,760 --> 00:18:07,440 Basically, we're creating an anglaise. 370 00:18:10,000 --> 00:18:12,400 This was one of my favourite elements of the dish. 371 00:18:12,400 --> 00:18:13,760 I absolutely loved it. 372 00:18:13,760 --> 00:18:15,000 Good on ya, Mindy! 373 00:18:15,000 --> 00:18:17,400 I want to get it perfect. 374 00:18:17,400 --> 00:18:19,680 Now I need to move on to my chocolate mousse. 375 00:18:19,680 --> 00:18:21,840 Alright, let's get a round of applause. Let's keep going! 376 00:18:21,840 --> 00:18:23,080 Whoo! Let's go! 377 00:18:26,960 --> 00:18:28,160 (BILLIE SQUEALS) 378 00:18:29,280 --> 00:18:30,360 Hmm? 379 00:18:30,360 --> 00:18:32,760 Oh! I just caught it in time. 380 00:18:32,760 --> 00:18:37,960 I have made all of the layers, and I'm up to assembling this cake, 381 00:18:37,960 --> 00:18:40,600 which feels really good. 382 00:18:40,600 --> 00:18:44,440 It's, I guess, the main part of this recipe. 383 00:18:44,440 --> 00:18:46,520 I'm thinking about Kirsten's cake 384 00:18:46,520 --> 00:18:50,600 and how the layers are just... they're perfect. 385 00:18:50,600 --> 00:18:53,360 They're so square and so even. 386 00:18:53,360 --> 00:18:56,320 I need to make sure that I get it into the mould properly 387 00:18:56,320 --> 00:18:58,040 so it looks the same as hers. 388 00:18:58,040 --> 00:19:01,200 Every layer has to be done right. 389 00:19:01,200 --> 00:19:04,080 If you have one layer thicker than the other, for instance, 390 00:19:04,080 --> 00:19:07,160 then your whole flavour profile and your balance is just off. 391 00:19:10,200 --> 00:19:13,120 Good work, Billie. (ALL SHOUT ENCOURAGEMENT) 392 00:19:13,120 --> 00:19:16,600 Now that the cake's assembled, I have to make the cherry garnish. 393 00:19:17,880 --> 00:19:19,360 Keep up the pace! 394 00:19:19,360 --> 00:19:21,080 KEYMA: Come on, Mindy! 395 00:19:21,080 --> 00:19:24,080 Mindy's adding the final layer of the cake, 396 00:19:24,080 --> 00:19:27,040 and she's pushing it down into the mould. 397 00:19:27,040 --> 00:19:28,520 MINDY: Looks like Mindy's pain de Genes 398 00:19:28,520 --> 00:19:30,520 is not fitting in the mould properly, 399 00:19:30,520 --> 00:19:33,400 so she's pushing it down quite aggressively. 400 00:19:35,040 --> 00:19:37,160 If she continues to push it on too hard, 401 00:19:37,160 --> 00:19:40,000 what that might mean, it could crush the other layers 402 00:19:40,000 --> 00:19:44,400 and there's some risk of the flavours bleeding into one another. 403 00:19:46,800 --> 00:19:50,480 And with three amazing cooks doing this dish - 404 00:19:50,480 --> 00:19:52,880 two of them previous winners - 405 00:19:52,880 --> 00:19:55,720 it's going to come down to all the minor details. 406 00:19:55,720 --> 00:19:57,880 Far out. Next one. Where are we at? 407 00:20:08,360 --> 00:20:11,840 Kirsten, how long have they got? One hour to go! 408 00:20:11,840 --> 00:20:14,320 (ALL SHOUT ENCOURAGEMENT) 409 00:20:18,840 --> 00:20:20,600 ALVIN: Come on, Julie! Come on. 410 00:20:23,880 --> 00:20:26,240 Till about half full. 411 00:20:26,240 --> 00:20:28,840 Julie had to redo some of the elements 412 00:20:28,840 --> 00:20:31,400 and she's fallen a bit behind. 413 00:20:31,400 --> 00:20:34,880 She's going to have to motor on to catch up to the girls. 414 00:20:39,960 --> 00:20:42,520 I'm finally assembling the cake. 415 00:20:42,520 --> 00:20:47,400 So, right now, I'm gently heating the sides of this vanilla layer 416 00:20:47,400 --> 00:20:49,760 because I need it to slide out. 417 00:20:51,320 --> 00:20:52,840 SARAH: Go, Julie! 418 00:20:52,840 --> 00:20:54,520 I don't know how to do this. 419 00:20:57,880 --> 00:20:59,600 How do I lift it across? 420 00:21:01,200 --> 00:21:03,200 I do not know how to do this. 421 00:21:11,000 --> 00:21:13,440 DANIEL: Good on ya, Jules! That's it. 422 00:21:13,440 --> 00:21:14,680 (LAUGHS) 423 00:21:16,000 --> 00:21:17,640 I don't really know how to move it. 424 00:21:19,400 --> 00:21:22,720 It's like trying to put an octopus in a string bag. 425 00:21:27,320 --> 00:21:29,640 I get it across 426 00:21:29,640 --> 00:21:32,000 and I get it onto the mousse, 427 00:21:32,000 --> 00:21:34,400 and it's in the middle of the square. 428 00:21:36,040 --> 00:21:38,560 Oh, thank goodness. Well done, Jules! Good on ya. 429 00:21:42,840 --> 00:21:46,440 We all want to stay and see out this competition. 430 00:21:47,880 --> 00:21:51,440 But we also know that one of us is going to go home today. 431 00:21:51,440 --> 00:21:53,720 Julie Goodwin and Billie! 432 00:21:53,720 --> 00:21:55,880 Whoo! How are we doing, girls?! 433 00:21:59,080 --> 00:22:01,480 The one thing that we can do about that is bring 434 00:22:01,480 --> 00:22:04,720 a good mental game to it and to bring positive energy. 435 00:22:06,120 --> 00:22:08,720 I feel strong with these women beside me. 436 00:22:08,720 --> 00:22:12,720 I feel good about the pact that we've made with one another, 437 00:22:12,720 --> 00:22:14,520 that this will be a good day. 438 00:22:15,800 --> 00:22:19,880 So I've just got to go as fast as I can, as precisely as I can, 439 00:22:19,880 --> 00:22:22,320 and put up the best dessert that I can. 440 00:22:23,720 --> 00:22:26,160 Come on, Julie. Keep motoring, mate. You're catching up. 441 00:22:26,160 --> 00:22:27,360 Thanks, Dan. 442 00:22:27,360 --> 00:22:29,560 Ladies, it feels like you've climbed the mountain, 443 00:22:29,560 --> 00:22:32,480 but I can tell you it is just getting steeper! 444 00:22:32,480 --> 00:22:34,200 You've got 45 minutes to go! 445 00:22:34,200 --> 00:22:38,280 (ALL SHOUT ENCOURAGEMENT) 446 00:22:44,640 --> 00:22:46,720 MINDY: I'm making my cherry garnish. 447 00:22:46,720 --> 00:22:49,640 Kirsten's cherries were like perfection. 448 00:22:49,640 --> 00:22:51,760 I can't believe she made them by hand. 449 00:22:51,760 --> 00:22:55,080 I'm melting the chocolate in the microwave in 30-second increments. 450 00:22:55,080 --> 00:22:56,520 I need to get the temper right 451 00:22:56,520 --> 00:22:58,800 because it needs to come out of my moulds. 452 00:23:03,160 --> 00:23:04,800 Far out. 453 00:23:04,800 --> 00:23:07,280 Now that I've got my chocolate melted, 454 00:23:07,280 --> 00:23:09,360 I'm pouring it all over those moulds, 455 00:23:09,360 --> 00:23:11,920 and I need to get them into the blast chiller to set. 456 00:23:13,840 --> 00:23:15,320 Onya, Mindy. Keep going, mate. 457 00:23:18,240 --> 00:23:22,480 I'm up to the little cherry garnish filled with white chocolate. 458 00:23:22,480 --> 00:23:24,520 "Stir vigorously until the chocolate melts 459 00:23:24,520 --> 00:23:27,320 "and gets to 30 degrees." 460 00:23:33,720 --> 00:23:35,080 That's 30. 461 00:23:37,360 --> 00:23:40,120 Chocolate. 32 minutes, Billie. 462 00:23:40,120 --> 00:23:41,600 Sorry? 32 minutes. 463 00:23:41,600 --> 00:23:42,840 Thank you. 464 00:23:47,920 --> 00:23:52,400 This white chocolate is quite thick 465 00:23:52,400 --> 00:23:55,680 and it's just not the right workable consistency 466 00:23:55,680 --> 00:23:58,120 to get it into these little moulds. 467 00:24:02,600 --> 00:24:06,800 It's not really working. 468 00:24:06,800 --> 00:24:10,600 You have to have a huge understanding of chocolate and how it works 469 00:24:10,600 --> 00:24:13,120 to master tempering it. 470 00:24:13,120 --> 00:24:14,600 I've done it quite a few times, 471 00:24:14,600 --> 00:24:16,200 but I don't know why it's not working, 472 00:24:16,200 --> 00:24:19,360 so it's just one of those really frustrating things. 473 00:24:19,360 --> 00:24:20,880 Just gotta keep going. 474 00:24:20,880 --> 00:24:21,960 ALVIN: Come on, Billie! 475 00:24:24,760 --> 00:24:27,160 My cherry garnish is going into the blast chiller. 476 00:24:27,160 --> 00:24:28,560 See how they go. 477 00:24:29,560 --> 00:24:32,640 Now I need to fill my chocolate truffles with cherry puree. 478 00:24:34,120 --> 00:24:36,840 The cherry gel truffles were actually one of my favourite parts 479 00:24:36,840 --> 00:24:39,280 of this beautiful dessert 480 00:24:39,280 --> 00:24:43,560 because when you bit into them, they are like an explosion of cherry. 481 00:24:46,720 --> 00:24:49,800 From the words of Shania Twain, "Let's go, girls." 482 00:24:49,800 --> 00:24:52,040 (ALL CHEER) 483 00:25:05,160 --> 00:25:06,560 That's it, Billie! 484 00:25:13,520 --> 00:25:17,880 This white chocolate, it's just taking ages to thin out, 485 00:25:17,880 --> 00:25:19,680 and I just can't get it right. 486 00:25:20,920 --> 00:25:23,360 I feel like I'm falling behind now. 487 00:25:23,360 --> 00:25:25,640 Time is just flying by. 488 00:25:26,640 --> 00:25:27,840 ALVIN: Come on, Billie. 489 00:25:31,880 --> 00:25:34,040 I'm starting to feel the panic. 490 00:25:34,040 --> 00:25:35,080 Oh, bloody hell. 491 00:25:36,720 --> 00:25:40,480 There is no way I'm going to have a complete cake 492 00:25:40,480 --> 00:25:42,360 at the end of this challenge. 493 00:25:54,720 --> 00:25:58,480 BILLIE: I've spent so much time on these little chocolate cherries. 494 00:25:58,480 --> 00:26:01,320 I felt like I had a good pace at the start of this challenge 495 00:26:01,320 --> 00:26:04,680 but this chocolate has thrown me 496 00:26:04,680 --> 00:26:06,760 and I just can't get it right. 497 00:26:08,680 --> 00:26:11,480 MINDY: How are you going with it, girls? Far out! 498 00:26:11,480 --> 00:26:12,560 But... 499 00:26:12,560 --> 00:26:15,760 ..I remember the pact Julie and Mindy and I have made, 500 00:26:15,760 --> 00:26:18,160 and it's really inspiring. 501 00:26:18,160 --> 00:26:23,520 These incredibly strong women that I admire and really look up to. 502 00:26:23,520 --> 00:26:26,640 And I think of my daughter, and I wanna show her 503 00:26:26,640 --> 00:26:30,640 that strong women can achieve what we set out to achieve 504 00:26:30,640 --> 00:26:34,000 and that's what's driving me to keep going. 505 00:26:34,000 --> 00:26:36,080 That's better. 506 00:26:36,080 --> 00:26:39,520 Finally got this white chocolate to a nice consistency 507 00:26:39,520 --> 00:26:42,680 so I get it straight into the moulds, tap out the excess 508 00:26:42,680 --> 00:26:46,320 and just hope that it's going to set in time. 509 00:26:46,320 --> 00:26:47,480 (WHISPERS) OK. 510 00:26:51,600 --> 00:26:55,080 MINDY: My beautiful little cherry garnish is in the blast chiller. 511 00:26:55,080 --> 00:27:00,320 So, next, I need to get my entremet out of the mould. 512 00:27:00,320 --> 00:27:02,640 It is huge and I don't want it to break. 513 00:27:02,640 --> 00:27:04,960 It actually looks like it's a perfect shape. 514 00:27:04,960 --> 00:27:06,720 DANIEL: Good on ya, Mindy. 515 00:27:06,720 --> 00:27:08,280 Looks awesome. 516 00:27:08,280 --> 00:27:11,120 Now I need to get my chocolate truffles on top. 517 00:27:11,120 --> 00:27:13,080 Eight perfectly placed chocolate truffles, 518 00:27:13,080 --> 00:27:15,960 just like Kirsten Tibball's beautiful entremet. 519 00:27:17,600 --> 00:27:20,400 I can't believe how fast the time is going. 520 00:27:20,400 --> 00:27:24,000 I need every single second that is left in this challenge 521 00:27:24,000 --> 00:27:26,280 or I will not have a dish at the end of it. 522 00:27:27,440 --> 00:27:29,200 Yeah, nice, Billie. Good on you, mate! 523 00:27:29,200 --> 00:27:30,720 ALVIN: Yes. Yes! (APPLAUSE) 524 00:27:32,160 --> 00:27:33,920 Let's go, guys! C'mon! 525 00:27:33,920 --> 00:27:36,360 ANDY: Come on! Keep pushing! 526 00:27:36,360 --> 00:27:38,160 ALVIN: Come on! Come on! 527 00:27:40,560 --> 00:27:41,920 Come on, Billie. Keep going, mate. 528 00:27:41,920 --> 00:27:45,640 My heart's racing, and I'm feeling a little bit sick. 529 00:27:45,640 --> 00:27:50,160 Getting the spray perfect is paramount to a successful dish 530 00:27:50,160 --> 00:27:52,760 because it's the first thing that you look at with this cake. 531 00:27:52,760 --> 00:27:56,200 It's a beautiful black velvety finish. 532 00:27:56,200 --> 00:27:58,400 Six minutes to go! Come on, girls! 533 00:27:58,400 --> 00:28:00,640 ALVIN: Six minutes! Push! Push! 534 00:28:02,200 --> 00:28:06,480 JULIE: I can see Mindy and Billie are going strong, but I'm behind. 535 00:28:06,480 --> 00:28:08,880 And I need to get my cake out of that mould. 536 00:28:08,880 --> 00:28:11,800 Kirsten's cake was perfect. 537 00:28:11,800 --> 00:28:14,880 It had perfect edges, perfect sides 538 00:28:14,880 --> 00:28:20,280 and what I want is to turn my cake out and have it look just like hers. 539 00:28:20,280 --> 00:28:22,120 (DRAMATIC MUSIC) 540 00:28:28,080 --> 00:28:30,160 Oh, no, no, no, no. 541 00:28:30,160 --> 00:28:32,560 (SILENCE) 542 00:28:34,120 --> 00:28:38,320 I know right in this moment that I am not going to achieve the perfection 543 00:28:38,320 --> 00:28:40,240 that I was aiming for today. 544 00:28:41,280 --> 00:28:43,720 Take your time. Don't have time. 545 00:28:47,400 --> 00:28:49,480 As perfect as I need it to be, 546 00:28:49,480 --> 00:28:51,960 there's no point having a perfectly turned out cake 547 00:28:51,960 --> 00:28:54,560 if it's not served on time. 548 00:28:54,560 --> 00:28:56,680 (EXHALES) 549 00:28:56,680 --> 00:28:59,480 Good one, Julie. Nice, Julie. 550 00:28:59,480 --> 00:29:01,520 Go, Julie! (WHISTLES) 551 00:29:01,520 --> 00:29:05,920 It's time to get the truffles on top of this cake and to get it sprayed. 552 00:29:05,920 --> 00:29:08,640 How are we doing, girls? We good? 553 00:29:10,000 --> 00:29:12,200 MINDY: I've got one more step to go. 554 00:29:12,200 --> 00:29:13,640 I need to finish this. 555 00:29:15,640 --> 00:29:18,760 Little domes are gonna come out of this mould. 556 00:29:18,760 --> 00:29:21,800 I just need four of these tiny little domes. 557 00:29:21,800 --> 00:29:23,760 C'mon. 558 00:29:23,760 --> 00:29:25,760 (EXHALES) 559 00:29:25,760 --> 00:29:28,800 SARAH: Almost there. 560 00:29:28,800 --> 00:29:30,400 You got this. 561 00:29:32,120 --> 00:29:33,360 (SIGHS) 562 00:29:34,400 --> 00:29:35,720 One's out. One out. 563 00:29:35,720 --> 00:29:37,320 Yes, yes. Two out. 564 00:29:37,320 --> 00:29:38,720 (TAPS) 565 00:29:40,440 --> 00:29:42,760 Pushing through all these shattered pieces of chocolate 566 00:29:42,760 --> 00:29:44,920 to find four little spheres. 567 00:29:44,920 --> 00:29:46,120 Got a couple. 568 00:29:46,120 --> 00:29:48,640 And thank God, four survived. 569 00:29:48,640 --> 00:29:50,560 DANIEL: Yes, Mindy. 570 00:29:50,560 --> 00:29:52,360 (JULIE SNIFFS AND SIGHS) I can do this. 571 00:29:52,360 --> 00:29:53,960 ALVIN: C'mon, Julie. Come on. 572 00:29:53,960 --> 00:29:55,840 Come on, Julie. You got this. 573 00:29:57,840 --> 00:29:59,880 How many balls should there be? What? 574 00:30:01,840 --> 00:30:04,360 That says eight and there's... 575 00:30:04,360 --> 00:30:05,800 Oh, God! There's a ball missing! 576 00:30:05,800 --> 00:30:07,360 I need another truffle. Aagh! 577 00:30:07,360 --> 00:30:09,920 DANIEL: Come on, Julie! You're doing well, mate. Let's go! Keep going! 578 00:30:09,920 --> 00:30:11,880 Two minutes to go! 579 00:30:11,880 --> 00:30:14,280 (ALL SHOUT ENCOURAGEMENT) Let's go, Billie. 580 00:30:14,280 --> 00:30:17,480 BILLIE: I am trying to put these little cherries together 581 00:30:17,480 --> 00:30:22,480 and my hands are shaking and it's so fiddly and they are so delicate. 582 00:30:24,080 --> 00:30:26,200 MINDY: Got my cherry garnish done 583 00:30:26,200 --> 00:30:29,920 and finally, I'm getting my cake onto my platter. 584 00:30:29,920 --> 00:30:31,240 ALVIN: This is the hardest bit. 585 00:30:31,240 --> 00:30:33,200 Like, actually moving it to the plate. 586 00:30:35,520 --> 00:30:38,240 KEYMA: Good job, Mindy! Well done. SARAH: Yes! 587 00:30:38,240 --> 00:30:41,360 Almost there. Take it home. Let's go! 588 00:30:41,360 --> 00:30:43,320 Come on, Billie. Be careful, yeah? 589 00:30:43,320 --> 00:30:44,960 Yep. Super careful. 590 00:30:44,960 --> 00:30:46,640 You'll be fine. You'll be fine. 591 00:30:48,640 --> 00:30:51,400 Yes, Billie, that's it! Yes, Billie! 592 00:30:51,400 --> 00:30:54,440 Twigs on the cherry. Twigs on the cherry. And then go. 593 00:30:55,720 --> 00:30:57,600 Good on you, Julie, keep going, mate. 594 00:30:57,600 --> 00:30:59,880 I am really happy with this spray job. 595 00:30:59,880 --> 00:31:01,680 Looks perfect, Julie. Yeah. 596 00:31:01,680 --> 00:31:04,320 Now I have to pop these little cherries out of their moulds, 597 00:31:04,320 --> 00:31:06,560 join them together and get it on the cake. 598 00:31:06,560 --> 00:31:08,120 But I'm running out of time. 599 00:31:08,120 --> 00:31:09,600 Go hard! 600 00:31:11,200 --> 00:31:13,560 Don't be shy with it, Julie. Pop it. 601 00:31:16,280 --> 00:31:19,560 JOCK: Get angry with it, Jules. I AM ANGRY WITH IT! 602 00:31:21,840 --> 00:31:23,880 Whoo! (CHEERING) 603 00:31:23,880 --> 00:31:25,760 (DANIEL WHISTLES) 604 00:31:27,720 --> 00:31:29,240 Yes, Mindy! That's it! 605 00:31:29,240 --> 00:31:33,880 Beautiful, Mindy! That's so good! Come on, Billie! Yes! 606 00:31:33,880 --> 00:31:38,640 BILLIE: Kirsten's cherries look like beautiful cherries in their prime 607 00:31:38,640 --> 00:31:44,080 and mine look like they've had a really rough winter. 608 00:31:44,080 --> 00:31:46,880 ALVIN: Come on, Julie. Come on. 609 00:31:46,880 --> 00:31:51,080 I need to get my cake onto this beautiful big round board. 610 00:31:51,080 --> 00:31:53,000 Come on. Here we go. 611 00:31:55,720 --> 00:31:57,600 I'm starting to panic now. 612 00:31:57,600 --> 00:31:59,280 This is panic time. 613 00:31:59,280 --> 00:32:00,280 Oh. 614 00:32:01,640 --> 00:32:04,400 30 seconds! 615 00:32:04,400 --> 00:32:06,680 (ALL SHOUT ENCOURAGEMENT) 616 00:32:06,680 --> 00:32:08,480 SARAH: It's so bloody stressful. 617 00:32:10,280 --> 00:32:11,720 I can do this. 618 00:32:14,320 --> 00:32:18,880 Julie is lifting this entremet onto the plate with two spatulas. 619 00:32:18,880 --> 00:32:21,480 There's this crack starting to form. 620 00:32:21,480 --> 00:32:22,880 Oh, God. 621 00:32:22,880 --> 00:32:25,080 Oh, my God, Julie. 622 00:32:25,080 --> 00:32:26,840 (DRAMATIC MUSIC) 623 00:32:30,920 --> 00:32:33,880 It's a bit messy but my cake's on the board. 624 00:32:34,760 --> 00:32:37,360 Go, Julie! DANIEL: Get those little cherries on it. Let's go. 625 00:32:37,360 --> 00:32:39,840 JOCK: Alright, here it is! 626 00:32:39,840 --> 00:32:41,240 10! 627 00:32:41,240 --> 00:32:44,160 ALL: 9! 8! 7! 628 00:32:44,160 --> 00:32:47,120 6! 5! 4! Where's my stalks?! 629 00:32:47,120 --> 00:32:49,800 3! 2! 1! 630 00:32:49,800 --> 00:32:52,920 That's it. (CHEERING) 631 00:32:56,720 --> 00:32:59,200 Wowwwww-wee! 632 00:33:01,880 --> 00:33:03,800 Good on ya, guys! Well done! 633 00:33:04,960 --> 00:33:07,200 Proud. Bloody proud, hey? 634 00:33:07,200 --> 00:33:09,080 Bloody proud. Bloody proud. 635 00:33:09,080 --> 00:33:10,600 You right, Jules? 636 00:33:20,960 --> 00:33:23,640 (CRIES) Easy, they said! 637 00:33:24,800 --> 00:33:27,000 Just an easy one. Just a cake. 638 00:33:27,000 --> 00:33:29,480 (ALL LAUGH) 639 00:33:29,480 --> 00:33:31,440 Oh, bloody hell. 640 00:33:33,760 --> 00:33:36,480 I love you guys. I love YOU guys. (SNIFFS) 641 00:33:36,480 --> 00:33:40,560 Bloody amazing. 642 00:33:40,560 --> 00:33:41,880 Whew! 643 00:33:46,440 --> 00:33:48,520 Good luck, Billie. Thank you. Good luck, mate. 644 00:33:48,520 --> 00:33:53,160 Walking this cake into the judges and Kirsten, I'm very nervous. 645 00:33:53,160 --> 00:33:55,520 I know there are a couple of faults. 646 00:33:55,520 --> 00:33:58,480 The cherries are not very cute. 647 00:33:58,480 --> 00:34:01,720 The black velvet spray is also a little bit uneven. 648 00:34:01,720 --> 00:34:03,320 It's scary. 649 00:34:03,320 --> 00:34:06,960 Those little flaws could be what sends me home today 650 00:34:06,960 --> 00:34:09,480 and I'm certainly not ready to go home. 651 00:34:09,480 --> 00:34:11,240 JOCK: Billie. Hello. 652 00:34:14,440 --> 00:34:16,400 (CHUCKLES) 653 00:34:17,440 --> 00:34:18,960 How are you feeling? 654 00:34:20,040 --> 00:34:22,560 I didn't... I really did not think I'd get that done 655 00:34:22,560 --> 00:34:24,800 in the last five minutes. 656 00:34:24,800 --> 00:34:26,720 You were pretty emotional at the end of that cook. 657 00:34:26,720 --> 00:34:29,160 It's...being away from my daughter. 658 00:34:31,560 --> 00:34:33,200 It's really hard. 659 00:34:37,760 --> 00:34:39,160 (SIGHS) 660 00:34:48,400 --> 00:34:51,720 ANNOUNCER: Missed an episode of MasterChef? 661 00:34:51,720 --> 00:34:56,400 enjoy another serving, or savour past seasons at: 662 00:35:07,680 --> 00:35:09,120 It's...being away from my daughter. 663 00:35:10,320 --> 00:35:13,880 And, yeah, I'm just constantly thinking about her at home, 664 00:35:13,880 --> 00:35:17,040 and it's tough. 665 00:35:17,040 --> 00:35:20,680 How old is she, Billie? She'll be two next month. 666 00:35:21,960 --> 00:35:24,920 I've been away now for nearly a quarter of her life. 667 00:35:26,360 --> 00:35:28,920 There's a lot of guilt, I think. 668 00:35:28,920 --> 00:35:34,080 Can I just say, Billie, that as a mum who is a chef, 669 00:35:34,080 --> 00:35:37,760 I think that that's normal, all the feelings you're having. 670 00:35:37,760 --> 00:35:40,520 And I think that what you need to keep in mind 671 00:35:40,520 --> 00:35:43,280 that if you're happy, your child is going to be happy. Yeah. 672 00:35:43,280 --> 00:35:45,760 But you did an amazing job. You should be very proud. 673 00:35:45,760 --> 00:35:47,920 Thank you. I appreciate that. 674 00:35:49,160 --> 00:35:51,600 We'll taste now. Thank you. Thank you. Thanks, Billie. 675 00:35:51,600 --> 00:35:53,160 Thanks, Billie. Thank you. 676 00:36:00,080 --> 00:36:02,600 Alright. Let's talk about the spray. 677 00:36:02,600 --> 00:36:05,120 A few air bubbles on the surface. 678 00:36:06,680 --> 00:36:09,520 I think also, she's missed a lot on the sides, huh? Mmm. 679 00:36:09,520 --> 00:36:12,840 Cherries obviously not as pretty as yours, not as shiny. 680 00:36:12,840 --> 00:36:14,760 Still, it's all there. 681 00:36:14,760 --> 00:36:16,840 It is all there. And I think it's a great effort. 682 00:36:29,960 --> 00:36:31,040 Ooh-hoo. 683 00:36:31,040 --> 00:36:32,640 Hey... 684 00:36:32,640 --> 00:36:34,520 Wow. It looks good. That looks really good. 685 00:36:34,520 --> 00:36:36,600 It looks really, really good. 686 00:36:38,560 --> 00:36:40,680 Great layers. Great layers. 687 00:36:42,680 --> 00:36:44,280 Wow. 688 00:36:44,280 --> 00:36:46,040 It looks so good. 689 00:37:09,480 --> 00:37:12,160 Great effort by Billie. 690 00:37:12,160 --> 00:37:13,800 I've got to say, it's pretty close to yours. 691 00:37:13,800 --> 00:37:15,600 She's layered it beautifully. 692 00:37:15,600 --> 00:37:18,840 And people may not realise how challenging it is 693 00:37:18,840 --> 00:37:22,440 to make sure none of those layers are too thick. 694 00:37:22,440 --> 00:37:24,800 I loved looking at that cross-section 695 00:37:24,800 --> 00:37:26,120 of clear, discernible layers, 696 00:37:26,120 --> 00:37:28,880 but also clear, discernible flavours. 697 00:37:29,840 --> 00:37:33,880 It all works so beautifully together and ultimately it's fun to eat. 698 00:37:35,440 --> 00:37:37,560 She's nailed the textures. 699 00:37:37,560 --> 00:37:41,760 The mousse is light and airy and the texture of the jelly is on point. 700 00:37:41,760 --> 00:37:45,880 The crispy rice layer is so crispy, so delicious. 701 00:37:45,880 --> 00:37:48,280 Flavour, texture and look. 702 00:37:49,440 --> 00:37:53,440 I think she's absolutely covered all three exceptionally well. 703 00:37:57,080 --> 00:37:59,480 BILLIE: Good luck, Min. JULIE: Good luck, mate. 704 00:37:59,480 --> 00:38:01,160 Slow and steady. 705 00:38:02,360 --> 00:38:05,200 Walking my cake up to the judges, 706 00:38:05,200 --> 00:38:07,720 I've got nothing but pride in my heart. 707 00:38:07,720 --> 00:38:09,440 ANDY: Here she is. 708 00:38:09,440 --> 00:38:11,160 She's looking very happy, too. Still smiling. 709 00:38:11,160 --> 00:38:12,720 (LAUGHTER) 710 00:38:12,720 --> 00:38:15,560 Who knows if I've done enough. I've given this my all. 711 00:38:15,560 --> 00:38:19,160 I have left absolutely nothing in the tank, and I hope it saves me. 712 00:38:19,160 --> 00:38:21,920 But it could be anyone's game today. 713 00:38:26,400 --> 00:38:28,400 Talk us through how you're feeling right now. 714 00:38:28,400 --> 00:38:32,240 When I feel that vulnerability walking through those doors, 715 00:38:32,240 --> 00:38:35,600 all I think back to is my family. 716 00:38:36,600 --> 00:38:40,360 And my elders and my ancestors from the past. 717 00:38:40,360 --> 00:38:42,960 And I just think I'm just going to stand on their shoulders 718 00:38:42,960 --> 00:38:44,520 and I'm going to stand up tall. 719 00:38:44,520 --> 00:38:47,160 I feel like I've done my family proud, 720 00:38:47,160 --> 00:38:50,680 and now I feel like my purpose is connecting people 721 00:38:50,680 --> 00:38:53,600 to Indigenous culture through food 722 00:38:53,600 --> 00:38:56,200 because we've got so much to be proud of 723 00:38:56,200 --> 00:39:00,160 and food is just such a magical way to do that. 724 00:39:02,320 --> 00:39:03,760 Thanks, Mindy. 725 00:39:03,760 --> 00:39:06,760 We're going to cut this bad boy open and give it a taste. 726 00:39:06,760 --> 00:39:09,000 Thanks, guys. I really enjoyed it. Thank you. 727 00:39:09,000 --> 00:39:10,600 Thanks, Mindy. 728 00:39:17,640 --> 00:39:18,920 Velvet spray's good. 729 00:39:20,200 --> 00:39:22,440 There's a lot of cracking on this. Yeah. 730 00:39:23,480 --> 00:39:26,280 It would have just been that little bit too soft 731 00:39:26,280 --> 00:39:28,520 when she has transferred it to the plate. 732 00:39:28,520 --> 00:39:32,840 You can see her finger marks sprayed into the side. Absolutely. Yeah. 733 00:39:32,840 --> 00:39:35,720 It is rough around all of the edges. 734 00:39:35,720 --> 00:39:39,720 The two halves of the cherry are not joined. 735 00:39:39,720 --> 00:39:40,880 Let's get it open. 736 00:39:48,000 --> 00:39:51,360 The jelly looks a weird shape. 737 00:39:51,360 --> 00:39:53,000 It's not as nice and round. 738 00:39:53,000 --> 00:39:55,640 I think it's been maybe compacted to fit all the layers in. 739 00:39:56,640 --> 00:39:59,880 Because you actually start with the jelly 740 00:39:59,880 --> 00:40:01,680 and a little bit of chocolate mousse. 741 00:40:01,680 --> 00:40:03,840 When she's pressed the other layers in, 742 00:40:03,840 --> 00:40:05,520 she's pressed down 743 00:40:05,520 --> 00:40:09,560 and the jelly's borne the brunt of probably that pressing down 744 00:40:09,560 --> 00:40:11,920 to ensure that the other layers fit. 745 00:40:11,920 --> 00:40:14,120 Yeah. What, so the bottom layers are too high? 746 00:40:28,640 --> 00:40:31,000 That jelly's got some issues. 747 00:40:33,960 --> 00:40:35,560 OK. 748 00:40:35,560 --> 00:40:37,600 There's a few issues. Yeah. 749 00:40:37,600 --> 00:40:41,480 And I think it all stems from the first layer. 750 00:40:41,480 --> 00:40:44,240 The pain de Genes is very thick. 751 00:40:44,240 --> 00:40:46,880 What's the cake meant to be? A mil? Mil and a half? 752 00:40:46,880 --> 00:40:48,680 Yeah. That's a centimetre. 753 00:40:48,680 --> 00:40:51,720 Pushing that down has then pushed the jellies down. 754 00:40:51,720 --> 00:40:54,280 Another big problem that I've got 755 00:40:54,280 --> 00:40:57,760 is the cherry jelly is, like, very firm and grainy. 756 00:40:57,760 --> 00:41:01,200 The jelly itself almost seems like it has undissolved sugar. 757 00:41:01,200 --> 00:41:03,600 It's almost like having crunchy sugar in there. 758 00:41:04,880 --> 00:41:06,400 And the thing about an entremet 759 00:41:06,400 --> 00:41:09,680 is that it's all about those clean layers. 760 00:41:09,680 --> 00:41:12,080 And it comes down to really paying attention 761 00:41:12,080 --> 00:41:14,520 to a millimetre here, a millimetre there 762 00:41:14,520 --> 00:41:16,320 in the way things are assembled. 763 00:41:16,320 --> 00:41:19,680 And, unfortunately, that amount of attention to detail is lacking. 764 00:41:19,680 --> 00:41:22,120 And that's why we're seeing all of these little faults. 765 00:41:22,120 --> 00:41:23,760 I'm worried for Mindy after that. 766 00:41:27,320 --> 00:41:30,160 BILLIE: Good luck, Jules. MINDY: Good luck. 767 00:41:30,160 --> 00:41:34,000 I have all this pride, and I'm happy that I got everything done. 768 00:41:36,160 --> 00:41:38,400 But I'm a little bit heartbroken. 769 00:41:38,400 --> 00:41:40,880 I have messed up the outside of this cake. 770 00:41:40,880 --> 00:41:42,720 Julie Goodwin. Hello, Julie. 771 00:41:42,720 --> 00:41:43,960 Howdy. 772 00:41:43,960 --> 00:41:46,520 Knowing that the appearance of this dessert 773 00:41:46,520 --> 00:41:50,160 was as important as anything else today, 774 00:41:50,160 --> 00:41:53,280 I feel that this is my last dish. 775 00:42:05,400 --> 00:42:07,920 I am disappointed that it's not 776 00:42:07,920 --> 00:42:10,560 the beautiful creation that yours was. 777 00:42:10,560 --> 00:42:14,120 And I know that appearance is a massive part of this challenge. 778 00:42:14,120 --> 00:42:17,760 So I hope that the only flaws are the ones that you can see. 779 00:42:18,960 --> 00:42:23,040 My great privilege today was cooking with Billie and Mindy. 780 00:42:23,040 --> 00:42:25,760 And I want to thank you, Kirsten. 781 00:42:25,760 --> 00:42:28,400 It's just so beautiful to see you in this kitchen. 782 00:42:28,400 --> 00:42:32,720 And after sort of the decision and the pact that we all made today, 783 00:42:32,720 --> 00:42:36,400 can I tell you, there is no-one I would rather have seen walk through those doors. 784 00:42:37,800 --> 00:42:40,480 You are a hero, lady. 785 00:42:40,480 --> 00:42:42,440 Thank you so much, Kirsten. 786 00:42:43,960 --> 00:42:47,120 Thank you all. Thank you. Thanks, Jules. Thanks, Jules. 787 00:42:52,040 --> 00:42:54,080 I'm not crying. You're crying. 788 00:42:55,720 --> 00:42:58,640 Did Julie make you cry? Yeah. She did make me cry. 789 00:42:58,640 --> 00:43:00,760 See, Mel's crying as well. 790 00:43:00,760 --> 00:43:02,040 (LAUGHTER) 791 00:43:02,040 --> 00:43:03,760 How could you not? 792 00:43:03,760 --> 00:43:08,640 Visuals - it's probably the roughest looking of the day. 793 00:43:08,640 --> 00:43:12,320 But I've got to say, the good-looking side... 794 00:43:12,320 --> 00:43:13,960 Is Good looking. 795 00:43:13,960 --> 00:43:16,640 The velveting is probably the best of the bunch, today. 796 00:43:16,640 --> 00:43:18,880 Yep. It's gorgeous. 797 00:43:22,640 --> 00:43:24,920 Oh, wow. Wow. 798 00:43:25,920 --> 00:43:29,360 It looks so much better on the inside than it does the outside. 799 00:43:31,120 --> 00:43:33,520 The jellies are perfect. Clean layers. 800 00:43:33,520 --> 00:43:35,560 Hopefully, it'll taste just as good. 801 00:43:55,960 --> 00:43:57,920 The flavours for me were spot-on. 802 00:43:57,920 --> 00:43:59,720 I couldn't fault any of the flavours. 803 00:43:59,720 --> 00:44:01,400 Beautiful flavour. 804 00:44:01,400 --> 00:44:04,280 I can't really knock her on anything 805 00:44:04,280 --> 00:44:06,880 other than her movement to the tray. 806 00:44:06,880 --> 00:44:09,640 And good on her for redoing those Rice Krispies 807 00:44:09,640 --> 00:44:11,640 because I think she would have been in trouble if she hadn't. 808 00:44:11,640 --> 00:44:13,560 Yeah. I agree. 809 00:44:13,560 --> 00:44:17,720 I think that almost every single component of this is pretty sound. 810 00:44:18,760 --> 00:44:21,960 Like, I cannot get over how she continues to do that. 811 00:44:21,960 --> 00:44:23,120 Yeah. Yeah. 812 00:44:23,120 --> 00:44:24,800 Because she has some of the best elements today. 813 00:44:24,800 --> 00:44:27,000 Yeah. There's some... a couple of losses. 814 00:44:27,000 --> 00:44:29,000 But overall, for me, it's a big win. 815 00:44:38,400 --> 00:44:43,240 Before us, stand two past winners and one legend of this kitchen. 816 00:44:44,240 --> 00:44:46,240 Three remarkable women. 817 00:44:46,240 --> 00:44:48,240 Three superb cooks. 818 00:44:49,240 --> 00:44:51,480 One of you about to go home. 819 00:44:54,000 --> 00:44:56,680 Julie, you told us you made a pact today 820 00:44:56,680 --> 00:44:59,440 to hold your heads high with these two girls 821 00:44:59,440 --> 00:45:02,480 and to be proud of your efforts, no matter what the result. 822 00:45:02,480 --> 00:45:03,480 Yes. 823 00:45:03,480 --> 00:45:05,400 Do you feel like you achieved that today? 824 00:45:05,400 --> 00:45:07,160 Bloody oath we did. 825 00:45:07,160 --> 00:45:08,840 (LAUGHTER) Yes, we did. 826 00:45:08,840 --> 00:45:10,720 Yeah, we did. We did. We did. 827 00:45:10,720 --> 00:45:13,320 You are three very talented women. 828 00:45:13,320 --> 00:45:16,000 And you have made our industry proud. 829 00:45:16,000 --> 00:45:17,840 Well done. Thank you. 830 00:45:17,840 --> 00:45:19,040 Thank you. Thank you. 831 00:45:19,040 --> 00:45:22,320 Alright. Let's look at the three of your dishes, one by one. 832 00:45:29,280 --> 00:45:33,560 Billie, every layer was consistently beautiful, 833 00:45:33,560 --> 00:45:35,800 both in texture, flavour... 834 00:45:36,800 --> 00:45:39,600 ..but also resemblance. 835 00:45:39,600 --> 00:45:41,920 It was an incredible effort. Well done. 836 00:45:41,920 --> 00:45:43,720 Thank you. Good on you. 837 00:45:47,840 --> 00:45:49,800 Julie... 838 00:45:51,120 --> 00:45:54,720 ..the outside of your cake, it had a distinct sag. 839 00:45:54,720 --> 00:45:56,400 (EXHALES DEEPLY) 840 00:45:56,400 --> 00:45:59,880 In looks, it was rough around the edges, 841 00:45:59,880 --> 00:46:02,600 but when it came to taste, 842 00:46:02,600 --> 00:46:05,040 your jelly was stunning. 843 00:46:05,040 --> 00:46:08,440 Balance of flavours is paramount in a dish like this. 844 00:46:08,440 --> 00:46:11,200 Yours were absolutely spot-on. 845 00:46:13,520 --> 00:46:19,160 Mindy, in terms of its outward appearance, you did a brilliant job. 846 00:46:20,080 --> 00:46:23,320 However, inside there were a few issues. 847 00:46:23,320 --> 00:46:27,960 Not only was the pain de Genes undercooked, it was too thick. 848 00:46:27,960 --> 00:46:30,800 And because of that, you compressed everything 849 00:46:30,800 --> 00:46:32,560 to make it fit in the mould. 850 00:46:32,560 --> 00:46:35,120 The layers then seeped into each other. 851 00:46:35,120 --> 00:46:38,480 And the jelly was firm and grainy. 852 00:46:38,480 --> 00:46:41,240 Although it looked very similar to Kirsten's, 853 00:46:41,240 --> 00:46:43,960 it tasted very different. 854 00:46:46,240 --> 00:46:47,400 That's why... 855 00:46:48,600 --> 00:46:50,280 ..I'm sorry, Mindy, 856 00:46:50,280 --> 00:46:52,400 unfortunately, you're going home. 857 00:46:52,400 --> 00:46:54,400 Hey, it's all good, guys. 858 00:46:54,400 --> 00:46:56,160 It's all good. 859 00:46:57,240 --> 00:46:58,600 It's all good. 860 00:46:58,600 --> 00:47:03,200 I should be sad, but, God, I just feel so full in my heart. 861 00:47:03,200 --> 00:47:07,840 I've cooked off against two MasterChef winners, Julie and Billie. 862 00:47:07,840 --> 00:47:11,040 And to go out against those ladies, I couldn't be happier. 863 00:47:11,040 --> 00:47:16,440 MEL: Mindy, you have consistently brought us phenomenal dishes, 864 00:47:16,440 --> 00:47:20,280 and you have lived up to your reputation as an incredible chef. 865 00:47:22,040 --> 00:47:23,960 You wanted to represent your mob. 866 00:47:23,960 --> 00:47:26,280 You've done that with honour and with pride. 867 00:47:29,680 --> 00:47:33,320 And the MasterChef kitchen is much richer 868 00:47:33,320 --> 00:47:35,000 for having you in it. 869 00:47:35,000 --> 00:47:37,720 (SPEAKS INDIGENOUS LANGUAGE) Thank you so much. 870 00:47:37,720 --> 00:47:40,600 This has been incredible. 871 00:47:40,600 --> 00:47:43,280 The strength and resilience that I have found 872 00:47:43,280 --> 00:47:46,240 from these incredible people that have surrounded me. 873 00:47:46,240 --> 00:47:49,720 I just have a very full heart 874 00:47:49,720 --> 00:47:51,920 and I feel really, really proud. 875 00:47:51,920 --> 00:47:54,240 Unfortunately, now it's time to say goodbye. 876 00:47:54,240 --> 00:47:55,600 So come over. 877 00:47:56,840 --> 00:48:00,120 I came back to MasterChef to be a voice for Indigenous Australia 878 00:48:00,120 --> 00:48:01,560 when it comes to food, 879 00:48:01,560 --> 00:48:03,280 represent my family and my mob. 880 00:48:03,280 --> 00:48:06,800 I wanted them to feel proud of a rich culture, 881 00:48:06,800 --> 00:48:10,440 an incredible history, beautiful native, indigenous ingredients 882 00:48:10,440 --> 00:48:12,200 that are unique to this country. 883 00:48:12,200 --> 00:48:15,800 And I hope that I've actually started to convey that message. 884 00:48:15,800 --> 00:48:19,000 You guys are amazing, and crazy. 885 00:48:19,000 --> 00:48:22,960 Time for me to get back to country, to put my feet into the ocean. 886 00:48:22,960 --> 00:48:24,840 It's time for me to go home. 887 00:48:27,400 --> 00:48:28,960 Alright. Let's do it! 888 00:48:28,960 --> 00:48:31,200 Mindy! Whoo! 889 00:48:31,200 --> 00:48:34,840 Give it up for Mindy, everybody! (CHEERING) 890 00:48:36,320 --> 00:48:38,760 Love you! Whoo! Whoo! 891 00:48:42,360 --> 00:48:45,000 ANNOUNCER: Tomorrow night on MasterChef Australia... 892 00:48:46,040 --> 00:48:47,840 JOCK: Holy mackerel. 893 00:48:47,840 --> 00:48:51,360 ..the Great Wall is back, with a twist. 894 00:48:51,360 --> 00:48:54,520 Wow. I was not expecting that at all. 895 00:48:55,480 --> 00:48:57,880 And with only six cooks left... 896 00:48:57,880 --> 00:48:58,960 You're going down. 897 00:48:58,960 --> 00:49:01,080 ..it'll be tougher than ever... 898 00:49:01,080 --> 00:49:02,480 (COUGHS) 899 00:49:02,480 --> 00:49:05,440 ..to keep their spot in the competition. 900 00:49:11,760 --> 00:49:13,760 Captions by Red Bee Media 66137

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.