All language subtitles for Masterchef Australia S14E49.srt - eng(2)

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch Download
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:01,000 --> 00:00:08,040 ANNOUNCER: Previously on MasterChef Australia, 2 00:00:08,040 --> 00:00:09,600 Oh, stop. 3 00:00:09,600 --> 00:00:11,480 Oh, that's my mum! 4 00:00:11,480 --> 00:00:14,080 My baby! (LAUGHS) 5 00:00:14,080 --> 00:00:17,920 They cooked their hearts out to impress their loved ones... 6 00:00:17,920 --> 00:00:21,080 It's quite surreal. Like, we're going to feed our families. 7 00:00:21,080 --> 00:00:23,320 Can you wish me luck? Good luck! 8 00:00:23,320 --> 00:00:25,560 ..and the judges. 9 00:00:25,560 --> 00:00:28,640 JOCK: That, my friends, was how you do an entree. 10 00:00:28,640 --> 00:00:30,880 ANDY: An absolute belter! 11 00:00:30,880 --> 00:00:34,040 But the aqua team won the day. 12 00:00:34,040 --> 00:00:35,920 (ALL CHEER) Well done. 13 00:00:38,160 --> 00:00:42,120 Tonight, they've reached the pointy end of the competition 14 00:00:42,120 --> 00:00:44,360 in more ways than one. 15 00:00:44,360 --> 00:00:46,920 JULIE: They've made this challenge almost impossible. 16 00:00:46,920 --> 00:00:50,280 So, who will win immunity? 17 00:00:50,280 --> 00:00:55,400 And later, the claws are out in a brilliant MasterClass... 18 00:00:55,400 --> 00:00:57,800 ANDY: Mud crab is the best of the best. 19 00:00:58,800 --> 00:01:03,600 ..and chef Natalie Paull takes baking to the next level. 20 00:01:04,840 --> 00:01:06,800 # 'Cause you're hot, then you're cold 21 00:01:06,800 --> 00:01:08,640 # You're yes, then you're no 22 00:01:08,640 --> 00:01:10,440 # You're in, then you're out 23 00:01:10,440 --> 00:01:12,320 # You're up, then you're down 24 00:01:12,320 --> 00:01:14,120 # You're wrong when it's right 25 00:01:14,120 --> 00:01:15,840 # It's black and it's white 26 00:01:15,840 --> 00:01:17,680 # We fight, we break up 27 00:01:17,680 --> 00:01:19,560 # We kiss, we make up 28 00:01:19,560 --> 00:01:21,560 # You're hot, then you're cold 29 00:01:21,560 --> 00:01:23,200 # You're yes, then you're no 30 00:01:23,200 --> 00:01:24,960 # You're in, then you're out 31 00:01:24,960 --> 00:01:27,200 # You're up, then you're down. # 32 00:01:49,560 --> 00:01:51,720 (MYSTICAL MUSIC) 33 00:02:00,800 --> 00:02:03,360 (CHEERING AND APPLAUSE) 34 00:02:08,600 --> 00:02:11,640 After cooking for our families, we've got renewed vigour, 35 00:02:11,640 --> 00:02:16,840 we're all 10 feet tall, match-fit and ready to fight for immunity. 36 00:02:23,040 --> 00:02:27,760 There's four glass cloches, like, behind the judges. 37 00:02:27,760 --> 00:02:30,760 And I could barely make out what they are. 38 00:02:30,760 --> 00:02:32,320 (GASPS) Is that a cactus? 39 00:02:32,320 --> 00:02:35,680 You know, like, it looks... It looks really... 40 00:02:35,680 --> 00:02:37,000 It looks menacing. 41 00:02:37,000 --> 00:02:39,960 MEL: Good morning, everybody. Good morning. 42 00:02:39,960 --> 00:02:42,480 You look sharp, because it's immunity day. 43 00:02:42,480 --> 00:02:44,360 I hope you're all feeling good 44 00:02:44,360 --> 00:02:47,560 because today, one of you will become the first member 45 00:02:47,560 --> 00:02:50,800 of the MasterChef top seven for 2022. 46 00:02:50,800 --> 00:02:52,800 Ooh, yeah. (WHOOPING AND APPLAUSE) 47 00:02:58,320 --> 00:02:59,880 Alvin. 48 00:02:59,880 --> 00:03:05,000 You've done a lot of great things in this kitchen so far this season, 49 00:03:05,000 --> 00:03:07,440 but what you haven't done is won immunity. 50 00:03:07,440 --> 00:03:10,520 Is today the day? 51 00:03:10,520 --> 00:03:12,440 I certainly hope it is. 52 00:03:12,440 --> 00:03:16,360 I've come so close and then, you know, not... No cigar. 53 00:03:18,600 --> 00:03:22,560 The only thing standing between you and that top-seven spot 54 00:03:22,560 --> 00:03:25,600 are a handful of prickly ingredients. 55 00:03:27,640 --> 00:03:31,240 You could say we're at the cutting edge of food right now. 56 00:03:31,240 --> 00:03:33,320 (CHUCKLES AND GUFFAWS) 57 00:03:33,320 --> 00:03:35,680 (LAUGHTER) 58 00:03:35,680 --> 00:03:37,880 OK, well, let's get into it. 59 00:03:44,080 --> 00:03:47,760 So, today it's gonna be your job to tame 60 00:03:47,760 --> 00:03:49,960 one of these prickly ingredients 61 00:03:49,960 --> 00:03:52,640 into one very delicious dish. 62 00:03:52,640 --> 00:03:56,120 Oh, hell. This'll be fun. Oh. 63 00:03:56,120 --> 00:03:58,040 Here we have sea urchin. 64 00:03:59,040 --> 00:04:00,840 Prickly pear. 65 00:04:00,840 --> 00:04:03,280 Stinging nettles. 66 00:04:03,280 --> 00:04:06,240 And right at the very end, we've got chestnuts. 67 00:04:06,240 --> 00:04:08,600 Oh. Oh! SARAH: Prickly pear. 68 00:04:08,600 --> 00:04:11,240 Immunity at this point of the competition 69 00:04:11,240 --> 00:04:14,280 could be the difference between getting to the finals 70 00:04:14,280 --> 00:04:15,960 and not getting to the finals, 71 00:04:15,960 --> 00:04:19,520 and I think that the judges are so aware 72 00:04:19,520 --> 00:04:20,800 of how important it is, 73 00:04:20,800 --> 00:04:23,480 that they've made this challenge almost impossible. 74 00:04:23,480 --> 00:04:24,640 ANDY: Think these four... 75 00:04:24,640 --> 00:04:26,840 Did they think that we were just gonna hand them immunity? 76 00:04:26,840 --> 00:04:28,320 (LAUGHTER) No. 77 00:04:29,520 --> 00:04:30,840 Not today. 78 00:04:30,840 --> 00:04:34,040 There's a couple of prickly ingredients in here that, you know, 79 00:04:34,040 --> 00:04:36,480 I reckon it might test a few of these guys. What do you reckon? 80 00:04:39,560 --> 00:04:41,840 Have any of you cooked with any of these before? 81 00:04:43,080 --> 00:04:45,080 No. (CHUCKLES) SARAH: Mm, I have. 82 00:04:45,080 --> 00:04:46,440 You have, Sarah? Yeah. 83 00:04:46,440 --> 00:04:49,680 I've actually used nettle and sea urchin. 84 00:04:49,680 --> 00:04:51,840 Nettle and sea urchin. Yeah. 85 00:04:51,840 --> 00:04:53,240 Everyone else is at zero. 86 00:04:53,240 --> 00:04:54,960 Uh, no, I've cooked with... 87 00:04:54,960 --> 00:04:57,080 I've cooked with nettle, sea urchin as well. 88 00:04:57,080 --> 00:04:58,360 Cool. 89 00:04:58,360 --> 00:05:00,040 Julie? Anything? 90 00:05:00,040 --> 00:05:01,360 Nothing? 91 00:05:01,360 --> 00:05:03,720 Nothing. Never even used a chestnut? 92 00:05:03,720 --> 00:05:07,280 I think I've used tinned chestnuts in a stuffing. 93 00:05:07,280 --> 00:05:11,080 OK. But I've never seen them like that. 94 00:05:11,080 --> 00:05:13,040 BILLIE: Seeing the ingredients 95 00:05:13,040 --> 00:05:15,520 that the contestants have to work with today... 96 00:05:16,800 --> 00:05:18,880 ..I reckon it's one of the hardest challenges - 97 00:05:18,880 --> 00:05:20,400 not just immunity challenges, 98 00:05:20,400 --> 00:05:22,800 but one of the hardest challenges we've had yet. 99 00:05:23,800 --> 00:05:25,800 It's a bloody hard one. 100 00:05:25,800 --> 00:05:28,840 Each of you is gonna pick your prickly ingredient. 101 00:05:28,840 --> 00:05:30,200 And, Keyma... 102 00:05:31,800 --> 00:05:32,920 ..you're up first. 103 00:05:32,920 --> 00:05:35,120 (LAUGHTER) Ooh. 104 00:05:35,120 --> 00:05:37,120 Keyma, what are you thinking? 105 00:05:38,120 --> 00:05:42,760 Chestnuts, nettles, prickly pears and sea urchin. 106 00:05:45,000 --> 00:05:47,760 This is as much about taking something off the table... 107 00:05:47,760 --> 00:05:49,600 ANDY: Yes. Oh. 108 00:05:49,600 --> 00:05:52,080 ..as it is onto yours. MEL: Keyma's like, "I'm a sweetie. 109 00:05:52,080 --> 00:05:54,200 "I would never do that." No. 110 00:05:54,200 --> 00:05:56,080 No. I don't want to play that card. 111 00:05:56,080 --> 00:05:57,880 Time to get strategic, Keyma. 112 00:05:57,880 --> 00:05:59,440 No, I can't. 113 00:05:59,440 --> 00:06:01,200 I'm gonna go with prickly pear. 114 00:06:01,200 --> 00:06:02,720 Prickly pear it is. Yep. 115 00:06:02,720 --> 00:06:04,840 There you go. Grab 'em. BILLIE: Well done, Keyma. 116 00:06:04,840 --> 00:06:06,200 All of them? Yep. 117 00:06:06,200 --> 00:06:07,240 Yep. Cool. 118 00:06:07,240 --> 00:06:08,720 Ciao. Ciao. 119 00:06:08,720 --> 00:06:10,720 Sarah, you're next in line. 120 00:06:10,720 --> 00:06:12,240 Let's do it. 121 00:06:13,600 --> 00:06:15,360 Think I'm gonna go chestnut. Chestnut? 122 00:06:15,360 --> 00:06:17,360 Yep. Chestnut it is. 123 00:06:17,360 --> 00:06:18,600 That's you. 124 00:06:20,120 --> 00:06:21,920 Alvin, what's your choice? 125 00:06:21,920 --> 00:06:23,160 Sea urchin. Sea urchin? 126 00:06:23,160 --> 00:06:24,760 All yours, buddy. 127 00:06:26,440 --> 00:06:29,720 Alright, Julie, that leaves you with the stinging nettles. 128 00:06:29,720 --> 00:06:31,120 Come on and grab them. 129 00:06:32,200 --> 00:06:33,560 JULIE: OK. 130 00:06:36,240 --> 00:06:37,960 Would you have picked stinging nettles, Julie? 131 00:06:37,960 --> 00:06:40,920 I have no idea. I'm really glad I'm fourth, actually. 132 00:06:40,920 --> 00:06:42,920 Just... I'll just take whatever's left. 133 00:06:42,920 --> 00:06:44,640 (LAUGHTER) 134 00:06:44,640 --> 00:06:46,080 SARAH: Oh, there's a spider there, look! 135 00:06:46,080 --> 00:06:47,800 (JULIE SCREECHES) Stop it! ALVIN: Argh! 136 00:06:47,800 --> 00:06:50,040 Sorry, you chose the spider and the chestnuts, 137 00:06:50,040 --> 00:06:51,880 you have to cook the spider. Extra protein. 138 00:06:51,880 --> 00:06:53,440 (LAUGHTER) 139 00:06:53,440 --> 00:06:54,840 You gotta feature it, Sarah. 140 00:06:54,840 --> 00:06:57,680 That's prickly as well. (DANIEL CHUCKLES) 141 00:06:57,680 --> 00:06:59,400 Now my ear's itching. 142 00:06:59,400 --> 00:07:00,920 Oh. 143 00:07:00,920 --> 00:07:02,760 What is going on here? 144 00:07:02,760 --> 00:07:04,120 Is it a spider in there? 145 00:07:04,120 --> 00:07:07,800 When you can't use your hands, it's the worst. (CHUCKLES) 146 00:07:07,800 --> 00:07:09,920 (CHUCKLES) 147 00:07:09,920 --> 00:07:15,040 All of you will have...75 minutes to bring us your prickly dish. 148 00:07:16,360 --> 00:07:19,000 You can cook whatever you want - sweet or savoury. 149 00:07:19,000 --> 00:07:23,040 Pantry, garden, fully open, no excuses. 150 00:07:23,040 --> 00:07:24,520 But, of course, 151 00:07:24,520 --> 00:07:27,040 your prickly ingredient must be featured in your dish. 152 00:07:28,920 --> 00:07:33,280 As you already know, the best dish will secure their maker 153 00:07:33,280 --> 00:07:35,560 the first spot in the top seven - 154 00:07:35,560 --> 00:07:37,320 plenty to play for. 155 00:07:39,000 --> 00:07:41,840 We are literally at the pointy end of the competition... 156 00:07:41,840 --> 00:07:44,080 Ba-da-ba-boom-boom-tish! 157 00:07:44,080 --> 00:07:45,880 Oh. I just got it. (MEL LAUGHS) 158 00:07:45,880 --> 00:07:47,440 Come on, Alvin. Sorry. 159 00:07:47,440 --> 00:07:50,720 Thought if there was one laugh, it'd be you. But, nah. 160 00:07:50,720 --> 00:07:54,120 Righto, good luck, 75 minutes starts now. 161 00:07:54,120 --> 00:07:55,720 (CALLS OF ENCOURAGEMENT) 162 00:07:59,160 --> 00:08:00,480 It's prickly. 163 00:08:04,440 --> 00:08:05,560 Oh, gosh. 164 00:08:07,440 --> 00:08:09,960 KEYMA: What else do I need? Sugar. 165 00:08:11,280 --> 00:08:12,960 (CHUCKLES) Come on, Sarah, come on, Alvin. 166 00:08:12,960 --> 00:08:15,160 BILLIE: Go, Alvin. ALDO: Go, Sarah. 167 00:08:16,520 --> 00:08:19,000 Hey, that chicken looks very relaxed on the chopping board. 168 00:08:19,000 --> 00:08:20,400 (LAUGHS) 169 00:08:20,400 --> 00:08:22,600 It's like you guys - relaxed. 170 00:08:23,680 --> 00:08:26,560 So, I have chosen chestnuts today. 171 00:08:26,560 --> 00:08:32,480 I am making a poached chicken breast with chestnut cream and mushrooms. 172 00:08:32,480 --> 00:08:35,680 I want to take these chestnuts 173 00:08:35,680 --> 00:08:37,640 and roast them on the hibachi 174 00:08:37,640 --> 00:08:41,280 and then create a puree to get it nice and smooth. 175 00:08:41,280 --> 00:08:44,480 It's most definitely the most important part of this dish, 176 00:08:44,480 --> 00:08:46,920 so I need to make sure that that's perfect. 177 00:08:46,920 --> 00:08:51,720 At the end of the day, it's the featured ingredient so... 178 00:08:51,720 --> 00:08:55,280 ..that could be the thing that gets me immunity today. 179 00:08:58,680 --> 00:09:01,040 ALVIN: (LAUGHS) I love sea urchin! 180 00:09:01,040 --> 00:09:04,680 I'm so happy with, you know, picking the sea urchin 181 00:09:04,680 --> 00:09:06,720 but I think it's gonna be a difficult challenge 182 00:09:06,720 --> 00:09:09,400 because it's such a delicate ingredient to feature. 183 00:09:09,400 --> 00:09:14,400 A lot of restaurants, they don't tend to do much with it. 184 00:09:14,400 --> 00:09:16,920 What does this actually taste like, I wonder? 185 00:09:18,400 --> 00:09:20,400 Oh, this is amazing. 186 00:09:20,400 --> 00:09:23,480 As I'm sort of workshopping this in my head, I'm sort of thinking 187 00:09:23,480 --> 00:09:26,880 I could go the simple route or I could go the complex route. 188 00:09:28,120 --> 00:09:30,600 Because I'm so hungry for immunity, I just sort of thought, 189 00:09:30,600 --> 00:09:33,720 "No, I need to get this idea out so I can start working on it." 190 00:09:33,720 --> 00:09:35,760 So, I'm gonna go with the simple route. 191 00:09:35,760 --> 00:09:39,040 I'm going to do egg noodles and sea urchin. 192 00:09:39,040 --> 00:09:41,640 It's all about featuring the sea urchin today. 193 00:09:42,880 --> 00:09:44,480 It's really nice. 194 00:09:48,680 --> 00:09:51,160 I have to feature the stinging nettle. 195 00:09:51,160 --> 00:09:52,960 Hello, fella. 196 00:09:54,040 --> 00:09:56,320 As soon as I see this beautiful salmon, 197 00:09:56,320 --> 00:09:59,720 I think about getting stung by nettles as a kid on holidays 198 00:09:59,720 --> 00:10:02,440 and I think, "That was a beach holiday. There's a fish." 199 00:10:02,440 --> 00:10:05,880 I can't think of a more logical reason to cook a salmon. 200 00:10:05,880 --> 00:10:08,400 Uh! ALDO: Go, Julie. 201 00:10:08,400 --> 00:10:10,000 Yep. (LAUGHS) 202 00:10:10,000 --> 00:10:13,320 I'm gonna cook this salmon whole and present him whole 203 00:10:13,320 --> 00:10:17,480 with a beautiful sauce and also a salad made from the nettles. 204 00:10:17,480 --> 00:10:20,040 DANIEL: Really scaling it up today, Julie, hey? 205 00:10:20,040 --> 00:10:22,440 (CACKLES) (CHUCKLES) 206 00:10:22,440 --> 00:10:24,560 I love you, Dan. So good. 207 00:10:24,560 --> 00:10:26,320 (CHUCKLES) 208 00:10:28,120 --> 00:10:29,880 My gloves. 209 00:10:29,880 --> 00:10:32,040 This is gonna be difficult. 210 00:10:32,040 --> 00:10:34,520 I have no idea how prickly pear tastes. 211 00:10:34,520 --> 00:10:36,440 Like, it's not an everyday ingredient. 212 00:10:36,440 --> 00:10:38,520 MINDY: You OK, Keyma? Yeah. 213 00:10:38,520 --> 00:10:41,480 They're throwing me out of my comfort zone 214 00:10:41,480 --> 00:10:44,520 so the first thing I do is just cut a piece and then try it. 215 00:10:46,840 --> 00:10:49,560 DANIEL: What's it taste like? They're really mild. 216 00:10:49,560 --> 00:10:51,360 Almost like a watermelon. 217 00:10:51,360 --> 00:10:52,680 Watermelon? 218 00:10:52,680 --> 00:10:56,960 I'm a bit worried that it doesn't have much flavour. 219 00:10:56,960 --> 00:11:00,920 I need to feature prickly pear at all cost. 220 00:11:00,920 --> 00:11:03,760 But I can't think of anything to do with them. 221 00:11:03,760 --> 00:11:05,600 I'm, like, blank. 222 00:11:07,720 --> 00:11:10,360 Stakes are high today. Yeah. You know what I mean? 223 00:11:10,360 --> 00:11:12,320 Come on, immunity has never meant more 224 00:11:12,320 --> 00:11:14,280 than at this end of the competition. 225 00:11:14,280 --> 00:11:17,200 What would be the one of these four that you would not want? 226 00:11:17,200 --> 00:11:19,400 I would...I would not want - 227 00:11:19,400 --> 00:11:22,800 if I hadn't used it before - the stinging nettle. 228 00:11:22,800 --> 00:11:25,440 Because it is quite hard 229 00:11:25,440 --> 00:11:27,800 to really drive the flavour of the stinging nettle. 230 00:11:27,800 --> 00:11:29,040 Mm-hm. Yep. They're quite grassy. 231 00:11:29,040 --> 00:11:31,800 And I think Julie has a challenge on her hands today. 232 00:11:33,200 --> 00:11:35,360 I mean, I think, for me, it would be prickly pear, 233 00:11:35,360 --> 00:11:38,280 just because I've eaten them before, but cooking them - 234 00:11:38,280 --> 00:11:41,000 not something that I grew up having in my backyard. 235 00:11:41,000 --> 00:11:43,720 But I think they go great with, you know, Latin American food 236 00:11:43,720 --> 00:11:47,880 and that's why I think Keyma, she could be in a good spot today. 237 00:11:50,080 --> 00:11:52,160 You know, Alvin, I think he's gonna be fighting hard. 238 00:11:52,160 --> 00:11:54,640 He hasn't won immunity yet, you know, 239 00:11:54,640 --> 00:11:56,880 and he's been close a couple of times. Yeah. 240 00:11:56,880 --> 00:11:59,240 He was very confident with the sea urchin, 241 00:11:59,240 --> 00:12:01,440 so I'm looking forward to see what he's gonna cook. 242 00:12:01,440 --> 00:12:04,560 I think that that could suit his style of cooking as well. 243 00:12:04,560 --> 00:12:06,040 JOCK: Yeah, I think you're right. 244 00:12:07,040 --> 00:12:10,440 ANDY: I'm keen to try Sarah's chestnut puree. 245 00:12:10,440 --> 00:12:12,320 These are the little prickly husks. 246 00:12:12,320 --> 00:12:15,200 They pair very well with virtually anything. 247 00:12:15,200 --> 00:12:16,400 Yeah. 248 00:12:16,400 --> 00:12:19,280 But I think everyone's in for a tough job today. 249 00:12:19,280 --> 00:12:22,280 They're gonna have to be careful that they feature the ingredient 250 00:12:22,280 --> 00:12:25,840 and it isn't just lost in a whole mash of an open pantry. 251 00:12:28,960 --> 00:12:30,800 KEYMA: I'm suffering here! 252 00:12:30,800 --> 00:12:32,600 Oh, my God! 253 00:12:33,800 --> 00:12:35,200 Prickly! 254 00:12:35,200 --> 00:12:37,280 I feel itching everywhere. 255 00:12:38,800 --> 00:12:43,080 Who made up this challenge?! I hate you! HATE you! 256 00:12:43,080 --> 00:12:44,760 Oh, my God! (DANIEL CHUCKLES) 257 00:12:50,240 --> 00:12:53,040 ALDO: Your apron is undone. JULIE: Oh, thank you, mate. 258 00:12:53,040 --> 00:12:55,120 Oh, yeah, it is too. 259 00:12:55,120 --> 00:12:57,240 Cooking show and a strip show. 260 00:12:57,240 --> 00:12:58,600 (ALL LAUGH) 261 00:12:59,720 --> 00:13:01,320 Ah, love it. 262 00:13:01,320 --> 00:13:02,960 (SIGHS) 263 00:13:02,960 --> 00:13:04,760 Before I can put the salmon into the oven, 264 00:13:04,760 --> 00:13:09,320 I have to know what these nettles are, what they do, how they taste. 265 00:13:09,320 --> 00:13:14,200 I'm not sure I've ever seen noxious weeds as ingredients before. 266 00:13:14,200 --> 00:13:17,560 I've never eaten them and I've most certainly never cooked them. 267 00:13:17,560 --> 00:13:20,840 Apparently, if you blanch them in boiling water 268 00:13:20,840 --> 00:13:22,640 and refresh them in cold water, 269 00:13:22,640 --> 00:13:24,560 that takes the sting out of them. 270 00:13:24,560 --> 00:13:28,440 And then I want to taste what they're like 271 00:13:28,440 --> 00:13:31,760 to make sure I'm getting as much of that nettle flavour into things 272 00:13:31,760 --> 00:13:33,480 as I possibly can. (LAUGHS) 273 00:13:33,480 --> 00:13:36,880 I've gotta make sure I'm heroing this ingredient. 274 00:13:39,120 --> 00:13:40,400 Wow. 275 00:13:42,760 --> 00:13:45,040 The problem is they don't have very much flavour. 276 00:13:45,040 --> 00:13:48,040 Terrible. What a terrible ingredient! 277 00:13:48,040 --> 00:13:51,760 I'm quite shocked because it just... 278 00:13:51,760 --> 00:13:56,120 It's just like chewing on a grass stalk. 279 00:13:56,120 --> 00:13:58,000 They actually don't taste like much at all 280 00:13:58,000 --> 00:14:00,360 and I have come to a horrible realisation 281 00:14:00,360 --> 00:14:02,680 that this is gonna be really hard to feature. 282 00:14:15,760 --> 00:14:17,920 JOCK: One hour! Let's go! 283 00:14:24,440 --> 00:14:26,560 Ah! BILLIE: Nice work, Keyma. 284 00:14:26,560 --> 00:14:27,960 An hour to go. 285 00:14:27,960 --> 00:14:29,600 I'm all prickly. 286 00:14:29,600 --> 00:14:32,160 Even my arms are prickly. 287 00:14:32,160 --> 00:14:34,880 Working with prickly pear, the only thing I know about it 288 00:14:34,880 --> 00:14:38,280 is that it grows in Italy like a weed. 289 00:14:38,280 --> 00:14:39,760 And my father-in-law 290 00:14:39,760 --> 00:14:43,800 used to just go find prickly pears in the streets and eat them. 291 00:14:43,800 --> 00:14:45,480 I never tried them. 292 00:14:45,480 --> 00:14:50,040 I'm so regretting that I've never asked for one and tried it. 293 00:14:50,040 --> 00:14:53,320 The prickly pear is very mild in flavour, 294 00:14:53,320 --> 00:14:57,200 so I want to incorporate some other flavours 295 00:14:57,200 --> 00:15:00,520 to be able to bring up the flavour of prickly pear. 296 00:15:02,280 --> 00:15:05,360 I finally came up with an idea. 297 00:15:05,360 --> 00:15:09,240 I'm thinking kind of a plate of dessert with some crullers. 298 00:15:09,240 --> 00:15:11,240 It's like a doughnut, like, a French doughnut. 299 00:15:11,240 --> 00:15:17,520 And then I'm making prickly pear sorbet and prickly pear gel. 300 00:15:17,520 --> 00:15:20,720 For the sorbet, I've juiced all the prickly pears. 301 00:15:20,720 --> 00:15:22,440 Oh, look at the juice. 302 00:15:22,440 --> 00:15:25,760 And then I start adding lime and lemon 303 00:15:25,760 --> 00:15:27,640 to try to balance the flavour. 304 00:15:27,640 --> 00:15:29,880 And then... 305 00:15:29,880 --> 00:15:31,520 ..I add a bit of tequila, 306 00:15:31,520 --> 00:15:34,000 just for fun. 307 00:15:34,000 --> 00:15:36,280 And I'm really happy with the mixture. 308 00:15:36,280 --> 00:15:37,920 The colour is so beautiful. 309 00:15:37,920 --> 00:15:40,800 I think it's going to stand out on the plate. 310 00:15:40,800 --> 00:15:44,000 I don't want to say I'm on a bit of a roll at the moment, 311 00:15:44,000 --> 00:15:47,240 but I feel that it's been really good in the kitchen lately. 312 00:15:47,240 --> 00:15:51,120 I feel I've found my feet in...around this environment 313 00:15:51,120 --> 00:15:52,800 and I'm enjoying it so much. 314 00:15:52,800 --> 00:15:54,320 DANIEL: If you nail this, Keyma, 315 00:15:54,320 --> 00:15:58,200 then you'll be, like, one of the last fans and you'll be top seven. 316 00:15:58,200 --> 00:15:59,760 Thank you. 317 00:15:59,760 --> 00:16:02,480 So much pressure. (LAUGHS) 318 00:16:05,600 --> 00:16:09,480 ALVIN: It was so special seeing my partner and my friends yesterday. 319 00:16:09,480 --> 00:16:12,880 It's just that extra fuel to see us to the finish line. 320 00:16:12,880 --> 00:16:15,680 I'm so determined to win this. 321 00:16:15,680 --> 00:16:17,720 MELISSA: Alvin. Hi. 322 00:16:17,720 --> 00:16:19,440 Sea urchins. Sea urchin, yes. 323 00:16:19,440 --> 00:16:21,160 Love to eat them. Love to eat them. 324 00:16:21,160 --> 00:16:24,000 Very treasured as a flavour. What's the dish? 325 00:16:24,000 --> 00:16:27,120 I'm going to make egg noodles with sea-urchin butter 326 00:16:27,120 --> 00:16:29,560 and just sea urchin on top. 327 00:16:29,560 --> 00:16:31,400 So, I'm going to make it quite unadulterated. 328 00:16:32,760 --> 00:16:33,840 It's simple, right? 329 00:16:33,840 --> 00:16:35,560 When you get something like this, 330 00:16:35,560 --> 00:16:37,280 you don't want to stuff around with it. 331 00:16:37,280 --> 00:16:38,720 No, you don't. You know what I mean? 332 00:16:38,720 --> 00:16:40,440 It is perfect by itself. Yeah. 333 00:16:40,440 --> 00:16:42,960 And they just love a carbohydrate. So, I was thinking... 334 00:16:42,960 --> 00:16:45,720 Love some fat, love a carb, love a little bit of salt. 335 00:16:45,720 --> 00:16:46,760 Yeah. 336 00:16:46,760 --> 00:16:48,640 Not much else needs to really be done 337 00:16:48,640 --> 00:16:51,880 other than the perfect texture of these egg noodles. 338 00:16:51,880 --> 00:16:54,400 Tone down your expectations, please, because I'd hate to disappoint. 339 00:16:54,400 --> 00:16:56,400 No, no, no, sorry. No, we're not doing that. 340 00:16:56,400 --> 00:16:58,560 No, this is not a day where we're toning down expectations at all. 341 00:16:58,560 --> 00:17:00,480 Nah. My expectations are through the roof. 342 00:17:00,480 --> 00:17:02,120 Sky-high today. 343 00:17:02,120 --> 00:17:05,360 Any other ingredients, other than your noodles, 344 00:17:05,360 --> 00:17:07,240 the butter and the sea urchins? 345 00:17:07,240 --> 00:17:09,440 No, that's it. Hoo! 346 00:17:09,440 --> 00:17:12,200 That's it. So, I have... I have enough time to perfect this. 347 00:17:12,200 --> 00:17:15,320 And if I don't, then I don't deserve the immunity, yeah. 348 00:17:15,320 --> 00:17:18,960 So, just nail it and immunity is yours to...yours for the taking. 349 00:17:18,960 --> 00:17:20,080 Yep. So, take it. 350 00:17:20,080 --> 00:17:22,120 Good luck. (LAUGHS) 351 00:17:25,200 --> 00:17:29,280 The sea-urchin butter, I want it to taste sort of salty, 352 00:17:29,280 --> 00:17:30,680 umami, creamy. 353 00:17:30,680 --> 00:17:33,280 Like, after you eat it, it's like, "Oh, yeah, I can taste... 354 00:17:33,280 --> 00:17:35,240 "..I can taste the sea urchin." 355 00:17:35,240 --> 00:17:37,160 Oh, wow, so creamy. 356 00:17:37,160 --> 00:17:40,120 I just coat that through the noodles 357 00:17:40,120 --> 00:17:43,320 and then just put some lovely, plump sea urchin tongues on top. 358 00:17:43,320 --> 00:17:45,840 That's really all you need. It's just rich. 359 00:17:45,840 --> 00:17:47,800 I'm feeling really pumped for this one. 360 00:17:47,800 --> 00:17:50,280 I think this could win me immunity. 361 00:17:54,200 --> 00:17:56,040 Oh, they smell amazing, Sare. 362 00:17:57,440 --> 00:18:01,080 I have chosen chestnuts today because, I don't know, 363 00:18:01,080 --> 00:18:03,480 I just really love the flavour of them. 364 00:18:03,480 --> 00:18:05,600 Sarah. Hi. 365 00:18:05,600 --> 00:18:07,640 These look good. How are you gonna use them in the dish? 366 00:18:07,640 --> 00:18:09,440 I want to do a couple of different ways, 367 00:18:09,440 --> 00:18:14,000 so do a bit of a puree for one, and then also some nice toasted ones. 368 00:18:14,000 --> 00:18:17,320 So, I'm thinking a poached chicken breast 369 00:18:17,320 --> 00:18:20,920 with some different kind of shiitake mushrooms and a bit of a jus. 370 00:18:20,920 --> 00:18:22,720 I think you're going down the right track, 371 00:18:22,720 --> 00:18:24,680 but, like, are we going to get 372 00:18:24,680 --> 00:18:29,200 THE best, most silkiest chestnut puree that we've ever had? 373 00:18:30,400 --> 00:18:33,040 You know, to win this immunity and take this out, 374 00:18:33,040 --> 00:18:34,880 everything needs to be seamless. 375 00:18:34,880 --> 00:18:36,400 Thank you. 376 00:18:36,400 --> 00:18:37,800 I'll try. 377 00:18:37,800 --> 00:18:40,680 (CHEERING) BILLIE AND ALDO: Go, Sarah! 378 00:18:40,680 --> 00:18:43,440 My poaching liquid is on the go, 379 00:18:43,440 --> 00:18:45,280 I've got my chicken in the brine, 380 00:18:45,280 --> 00:18:47,920 so I can make it nice and juicy and tender. 381 00:18:47,920 --> 00:18:49,720 But roasting and peeling the chestnuts 382 00:18:49,720 --> 00:18:51,560 is taking a really long time. 383 00:18:51,560 --> 00:18:53,440 They're so small. 384 00:18:53,440 --> 00:18:55,120 This is going to take forever. 385 00:18:55,120 --> 00:18:56,960 Do you guys want to help peel some chestnuts? 386 00:18:56,960 --> 00:18:58,320 We'd love to help. Chuck them up. 387 00:18:58,320 --> 00:19:00,760 Love to, but we're not allowed. No. Sorry. 388 00:19:00,760 --> 00:19:02,680 I need a lot of chestnuts. 389 00:19:02,680 --> 00:19:06,440 Making a puree, it's really tough to blend if you haven't got enough. 390 00:19:06,440 --> 00:19:09,840 And I only need one portion, but I just want to make sure 391 00:19:09,840 --> 00:19:11,960 this is really creamy and smooth. 392 00:19:11,960 --> 00:19:14,960 I need to make sure that that's perfect. 393 00:19:14,960 --> 00:19:17,000 I hope I'm featuring chestnuts enough. 394 00:19:17,000 --> 00:19:21,440 I'm hoping that it's going to be the ingredient that's shining through. 395 00:19:22,760 --> 00:19:24,720 Fish! So big. 396 00:19:24,720 --> 00:19:27,520 The goal throughout this whole competition 397 00:19:27,520 --> 00:19:29,920 is to get into the immunity challenge 398 00:19:29,920 --> 00:19:31,800 and then to win the immunity challenge. 399 00:19:31,800 --> 00:19:33,640 Everybody wants that. 400 00:19:33,640 --> 00:19:36,640 But, gee, they're making it tricky. 401 00:19:37,960 --> 00:19:41,360 My prickly ingredient is stinging nettles. 402 00:19:41,360 --> 00:19:43,080 I'm going to make salmon 403 00:19:43,080 --> 00:19:46,560 with a beautiful sauce and also a salad made from the nettles. 404 00:19:46,560 --> 00:19:50,040 BILLIE: Love it, Jules. Is that going to fit in the oven? 405 00:19:50,040 --> 00:19:51,840 You know, good on her for taking a risk. 406 00:19:51,840 --> 00:19:54,000 I love it. Absolutely love it. 407 00:19:54,000 --> 00:19:55,560 So, I've blanched the nettles, 408 00:19:55,560 --> 00:19:59,600 I'm going to start work on them once I've got this enormous fish 409 00:19:59,600 --> 00:20:02,920 in this slightly-less-than-enormous oven. 410 00:20:02,920 --> 00:20:05,200 Nice, Jules. Get it in there. 411 00:20:05,200 --> 00:20:07,400 Oh, my God. 412 00:20:07,400 --> 00:20:08,480 ALDO: Go, Julie! 413 00:20:08,480 --> 00:20:11,040 The tray might be a little bit small. 414 00:20:11,040 --> 00:20:13,800 Cross your fingers. Oh, yeah. 415 00:20:13,800 --> 00:20:17,200 The problem with this salmon is it's huge. 416 00:20:17,200 --> 00:20:19,440 It's 3.8 kilos. 417 00:20:19,440 --> 00:20:22,480 I normally cook about 2.5 kilos. 418 00:20:22,480 --> 00:20:25,480 I know exactly how long that takes to cook in this way 419 00:20:25,480 --> 00:20:26,800 and which temperature. 420 00:20:26,800 --> 00:20:29,160 This is a much bigger fish. 421 00:20:29,160 --> 00:20:32,560 Oh, my gosh. Oh, my God. 422 00:20:33,640 --> 00:20:36,200 Curl that tail around. It'll get in there, surely. 423 00:20:36,200 --> 00:20:38,920 He's a little nakey. He needs a bit more foil. 424 00:20:38,920 --> 00:20:39,920 (MINDY LAUGHS) 425 00:20:39,920 --> 00:20:42,440 Oh, my God, this is the funniest thing I've ever seen in my life. 426 00:20:42,440 --> 00:20:44,280 You're the best! This is so good! 427 00:20:45,640 --> 00:20:47,400 Good work, Jules! Yes! 428 00:20:47,400 --> 00:20:49,760 Gotta get a timer. 429 00:20:49,760 --> 00:20:51,760 I've got Moby Dick in the oven. 430 00:20:51,760 --> 00:20:53,600 I'm worried that I'm not going to get it cooked. 431 00:20:54,960 --> 00:20:58,120 So I'm going to crank up the oven and cook it for longer. 432 00:20:58,120 --> 00:21:01,440 (MEL LAUGHS) 433 00:21:01,440 --> 00:21:02,880 He's a little curly. 434 00:21:02,880 --> 00:21:04,520 Looks like a big banana in there. 435 00:21:06,240 --> 00:21:09,760 Now that the fish is in the oven, I've got 50 minutes 436 00:21:09,760 --> 00:21:11,160 to work on the nettles 437 00:21:11,160 --> 00:21:14,920 and to make sure that they are the ingredient of the dish. 438 00:21:14,920 --> 00:21:18,480 It's mild, man. It's a really mild little flavour. 439 00:21:18,480 --> 00:21:20,400 So, I'm just going to blitz it up, 440 00:21:20,400 --> 00:21:23,080 a little bit of garlic and butter and a little bit of... 441 00:21:23,080 --> 00:21:26,120 I'll finish it with lemon juice... 442 00:21:27,920 --> 00:21:30,400 ..a little bit of salt and pepper, and see what happens. 443 00:21:32,520 --> 00:21:34,960 Yum. MINDY: Keyma, looks amazing. 444 00:21:36,040 --> 00:21:39,080 So, that is nice. It tastes just like prickly pear. 445 00:21:39,080 --> 00:21:43,840 It's not too...too lemony. You can taste the prickly pear in there. 446 00:21:43,840 --> 00:21:47,240 And I'm just working in my fluid gel. 447 00:21:49,440 --> 00:21:51,160 Keyma. Hello, guys. 448 00:21:51,160 --> 00:21:53,680 Have the prickly pears already claimed a victim? 449 00:21:53,680 --> 00:21:54,720 Yes. 450 00:21:54,720 --> 00:21:56,600 OK, well, how are you going to make this... 451 00:21:56,600 --> 00:21:58,600 ..are you going to seize back this as a win? 452 00:21:58,600 --> 00:22:00,120 What's the dish you're making? 453 00:22:00,120 --> 00:22:05,320 So, I'm making, like, a plate of dessert, kind of. 454 00:22:05,320 --> 00:22:10,600 So, I'm making French doughnuts with prickly pear sorbet 455 00:22:10,600 --> 00:22:13,400 and prickly pear fluid gel. 456 00:22:13,400 --> 00:22:14,520 ANDY: OK. 457 00:22:14,520 --> 00:22:15,800 I have just a question 458 00:22:15,800 --> 00:22:18,360 based on the fundamental building blocks of your dish. 459 00:22:18,360 --> 00:22:21,560 Doughnut, sorbet, gel. 460 00:22:22,640 --> 00:22:23,960 Yeah. 461 00:22:23,960 --> 00:22:26,520 How's the doughnut and the gel and the sorbet 462 00:22:26,520 --> 00:22:28,320 texturally going to work? 463 00:22:28,320 --> 00:22:29,720 Uh... 464 00:22:29,720 --> 00:22:32,120 Are we going to end up with a soggy fest, or... 465 00:22:32,120 --> 00:22:34,720 Um...no. 466 00:22:34,720 --> 00:22:36,360 Does the doughnut need to be there? 467 00:22:37,600 --> 00:22:39,600 Like, what is the doughnut doing? 468 00:22:41,480 --> 00:22:45,280 Like, seriously, like, if you can answer that... 469 00:22:45,280 --> 00:22:48,160 You have, like...it sounds like you're gonna have a nice zingy sorbet. 470 00:22:48,160 --> 00:22:50,360 I would be building the dish 471 00:22:50,360 --> 00:22:53,480 around the thing that you need to hero, not a doughnut. 472 00:22:53,480 --> 00:22:56,480 And that's what I feel that this dish may have been based around. 473 00:22:56,480 --> 00:22:58,160 So... Yeah. 474 00:22:58,160 --> 00:23:00,160 ..you know, if you can work on your sorbet 475 00:23:00,160 --> 00:23:01,800 and make it absolutely pop, 476 00:23:01,800 --> 00:23:03,960 I would just be trying to fill in the gaps, 477 00:23:03,960 --> 00:23:06,280 and I don't think a doughnut is filling in the gaps. 478 00:23:06,280 --> 00:23:08,040 OK. Righto? 479 00:23:08,040 --> 00:23:09,600 Cool. Thank you. BILLIE: Let's go, Keyma. 480 00:23:09,600 --> 00:23:11,400 ALDO: Go, Keyma. Come on. 481 00:23:11,400 --> 00:23:13,440 OK. What else can I do? 482 00:23:14,520 --> 00:23:16,200 What else can I do? 483 00:23:18,600 --> 00:23:20,640 Think, Keyma, think. 484 00:23:20,640 --> 00:23:22,400 I hate changes. 485 00:23:22,400 --> 00:23:26,880 Sometimes, my brain does weird stuff, especially under pressure. 486 00:23:26,880 --> 00:23:28,720 OK, OK. 487 00:23:28,720 --> 00:23:32,080 It's foggy at the moment, I don't know where to go from here. 488 00:23:32,080 --> 00:23:34,680 And, yeah, it's causing me stress. 489 00:23:34,680 --> 00:23:36,960 Let's go, Keyma! Go, Keyma! 490 00:23:36,960 --> 00:23:38,760 ALDO: Go, Keyma! Keep going, Keyma! 491 00:23:38,760 --> 00:23:40,480 Chin up, mate! Play on! You got it. 492 00:23:40,480 --> 00:23:42,720 I was so invested into my doughnuts, 493 00:23:42,720 --> 00:23:45,480 and I have to strip back all what I've thought. 494 00:23:45,480 --> 00:23:47,880 (SIGHS) Come on. 495 00:23:47,880 --> 00:23:52,920 I'm just thinking and trying to figure out how to fix this dessert. 496 00:23:52,920 --> 00:23:56,200 How are you doing? Not good. 497 00:23:56,200 --> 00:23:58,320 Not good, not great. 498 00:24:09,600 --> 00:24:11,080 30 minutes to go. 499 00:24:17,680 --> 00:24:19,640 Oh! It's prickly. 500 00:24:19,640 --> 00:24:20,920 (SIGHS) 501 00:24:21,920 --> 00:24:24,960 I wouldn't want to be in today's challenge at all. 502 00:24:24,960 --> 00:24:29,920 The ingredients that the contestants have to work with are really hard. 503 00:24:29,920 --> 00:24:32,760 I can see they're all starting to stress down there 504 00:24:32,760 --> 00:24:35,560 and I'm really feeling for all of them. 505 00:24:38,280 --> 00:24:41,280 What's happening? You've got a very worried look on your face. 506 00:24:41,280 --> 00:24:43,640 What's the dish? Tell me. 507 00:24:43,640 --> 00:24:44,920 So far? Or have you changed it already? 508 00:24:44,920 --> 00:24:45,920 Sorbet. 509 00:24:45,920 --> 00:24:47,320 OK, so, so far you've got... 510 00:24:47,320 --> 00:24:49,080 I'm guessing it's a prickly pear sorbet? 511 00:24:49,080 --> 00:24:51,720 Yes, I have the sorbet in here. 512 00:24:51,720 --> 00:24:53,120 Yeah. 513 00:24:55,600 --> 00:24:57,000 What else are we thinking, then? 514 00:24:58,920 --> 00:25:00,880 What's your favourite dessert back home? 515 00:25:02,760 --> 00:25:05,560 Tres leches cake. But... OK. 516 00:25:05,560 --> 00:25:08,000 I don't have time to make a tres leches cake. 517 00:25:08,000 --> 00:25:11,080 Mm-hm. It's going to be too hard. 518 00:25:11,080 --> 00:25:12,200 Maybe a sponge. 519 00:25:12,200 --> 00:25:13,920 You've still got time for that to cook. 520 00:25:13,920 --> 00:25:15,600 As long as you don't do one that's too big. 521 00:25:15,600 --> 00:25:17,000 Yeah. Do you know what I mean? 522 00:25:17,000 --> 00:25:18,720 As long as that's balanced nicely. 523 00:25:18,720 --> 00:25:20,280 Then you've just got to worry about a little... 524 00:25:20,280 --> 00:25:21,720 ..a little bit of cake. Mm-hm. 525 00:25:21,720 --> 00:25:22,760 Right? Yeah. 526 00:25:22,760 --> 00:25:24,040 Keep it simple. 527 00:25:25,480 --> 00:25:27,560 This is part of your growth. Come on. 528 00:25:27,560 --> 00:25:29,560 Ow! (LAUGHS) Strip it back. Nail it. 529 00:25:29,560 --> 00:25:31,240 Yes? Yes. 530 00:25:31,240 --> 00:25:33,080 Let's go. 531 00:25:33,080 --> 00:25:35,360 Jock is being really, really supportive. 532 00:25:37,080 --> 00:25:40,560 I'm just trying to go with a... kind of an almond sponge. 533 00:25:40,560 --> 00:25:42,400 Just trying to figure it out. 534 00:25:42,400 --> 00:25:44,720 I have to speed up, obviously. 535 00:25:44,720 --> 00:25:48,040 I only have less than 30 minutes to go. 536 00:25:50,960 --> 00:25:52,800 God! 537 00:25:52,800 --> 00:25:54,600 Go, Keyma. Come on, Keyma. 538 00:25:58,520 --> 00:26:01,880 I have to move fast to put this cake in the oven. 539 00:26:01,880 --> 00:26:06,200 Hopefully, I'm able to put some sort of dessert today. 540 00:26:06,200 --> 00:26:07,760 I don't...I don't know. 541 00:26:09,280 --> 00:26:11,240 How far are those chestnuts, Sarah? 542 00:26:11,240 --> 00:26:13,800 Close. They taste good. 543 00:26:14,960 --> 00:26:17,800 I really would love to win the immunity today. 544 00:26:17,800 --> 00:26:20,680 I think, at this point in the competition, 545 00:26:20,680 --> 00:26:24,160 you know, anything that can keep you safe is the ultimate. 546 00:26:24,160 --> 00:26:26,480 Everyone is cooking incredible food. 547 00:26:26,480 --> 00:26:29,560 So, this week's elimination, all-in elimination, 548 00:26:29,560 --> 00:26:31,520 is going to be a really tough one. 549 00:26:33,000 --> 00:26:36,920 I am featuring the chestnuts in a chestnut puree, 550 00:26:36,920 --> 00:26:38,880 served with poached chicken. 551 00:26:38,880 --> 00:26:41,480 Oi, Sarah. How many have you peeled? 552 00:26:42,840 --> 00:26:45,480 Just need enough to blend. 553 00:26:45,480 --> 00:26:47,800 Roasting and peeling the chestnuts 554 00:26:47,800 --> 00:26:50,320 took me so much longer than I expected, 555 00:26:50,320 --> 00:26:53,160 but now I've peeled enough chestnuts for my puree 556 00:26:53,160 --> 00:26:55,880 and simmered away a little bit of that chicken stock 557 00:26:55,880 --> 00:26:57,480 until they're nice and tender. 558 00:26:57,480 --> 00:27:00,440 So, now I can create the puree itself. 559 00:27:02,880 --> 00:27:07,160 The perfect puree needs to be really lusciously creamy 560 00:27:07,160 --> 00:27:10,120 and it doesn't have any sort of graininess. 561 00:27:10,120 --> 00:27:14,880 If I get this right, then this is definitely hitting the brief. 562 00:27:14,880 --> 00:27:16,520 That's not working. 563 00:27:16,520 --> 00:27:17,880 Don't really have much. 564 00:27:19,640 --> 00:27:21,400 I thought I was doing OK, 565 00:27:21,400 --> 00:27:25,000 but now I'm in a massive rush with this dish. 566 00:27:25,000 --> 00:27:27,360 I've got to poach my chicken breast. 567 00:27:27,360 --> 00:27:30,000 I've got to make my sauce as well, 568 00:27:30,000 --> 00:27:32,080 fry off those mushrooms. 569 00:27:32,080 --> 00:27:34,040 I have so much left to do. 570 00:27:34,040 --> 00:27:35,760 That does not want to blend. 571 00:27:35,760 --> 00:27:36,800 (LAUGHS) 572 00:27:38,320 --> 00:27:39,920 ALDO: Come on, guys. 573 00:27:39,920 --> 00:27:41,040 Go, Julie. 574 00:27:45,520 --> 00:27:47,280 DANIEL: Let's go, Keyma! 575 00:27:47,280 --> 00:27:49,000 Come on, Keyma! 576 00:27:49,000 --> 00:27:50,680 Got to get it in. 577 00:27:50,680 --> 00:27:52,240 BILLIE: Get it in, Keyma. 578 00:27:54,720 --> 00:27:56,800 I get my mini-cake in the oven. 579 00:27:56,800 --> 00:28:01,000 I was crossing everything I have to be able to get it...cook in time. 580 00:28:01,000 --> 00:28:03,480 Keyma, you look so much happier. I love it. 581 00:28:03,480 --> 00:28:05,680 Thank you, guys! (LAUGHS) 582 00:28:07,000 --> 00:28:08,560 JOCK: Interesting dishes. Some... 583 00:28:08,560 --> 00:28:10,160 Some are on shaky ground. 584 00:28:10,160 --> 00:28:12,400 There's a bit of self-doubt going on in the kitchen today. 585 00:28:12,400 --> 00:28:14,360 MEL: Can you tell me what's going on with Keyma? 586 00:28:14,360 --> 00:28:16,320 ANDY: Yeah. Because I think what we went around, 587 00:28:16,320 --> 00:28:17,840 there was an idea. 588 00:28:17,840 --> 00:28:20,400 That idea wasn't quite on solid ground yet. 589 00:28:20,400 --> 00:28:21,880 Has it changed? 590 00:28:21,880 --> 00:28:25,120 So, she's got a sorbet. Colour's fantastic. 591 00:28:25,120 --> 00:28:26,240 Looks brilliant. 592 00:28:26,240 --> 00:28:29,320 And then she was talking about making a sponge. 593 00:28:29,320 --> 00:28:31,480 It's about distilling it down into something 594 00:28:31,480 --> 00:28:32,960 really simple and succinct 595 00:28:32,960 --> 00:28:35,160 if she wants to play for immunity. 596 00:28:37,920 --> 00:28:40,200 What about Sarah? Chicken. 597 00:28:40,200 --> 00:28:44,680 Sarah's, to me, struggling a little bit with that dish. 598 00:28:44,680 --> 00:28:46,200 She's got a great idea. 599 00:28:46,200 --> 00:28:48,840 I mean, I think, you know, a poached chicken breast 600 00:28:48,840 --> 00:28:50,360 that's been in a brine - tick. 601 00:28:50,360 --> 00:28:52,400 Roast chestnut puree. 602 00:28:52,400 --> 00:28:56,440 Is it going to be silky smooth and not chalky? 603 00:28:56,440 --> 00:28:59,360 And, you know, sometimes chestnuts can be gloopy. 604 00:28:59,360 --> 00:29:02,120 Yeah. So, interesting point for her. 605 00:29:02,120 --> 00:29:03,400 Alvin? 606 00:29:03,400 --> 00:29:05,240 Box seat. Yeah, totally. 607 00:29:05,240 --> 00:29:06,760 In terms of concept. Yes. 608 00:29:06,760 --> 00:29:08,160 He's got three elements. 609 00:29:08,160 --> 00:29:09,840 He's got the noodles, he's got his sea urchin 610 00:29:09,840 --> 00:29:11,560 and his sea-urchin butter. 611 00:29:11,560 --> 00:29:14,560 And I think that that is the best way to approach sea urchins, 612 00:29:14,560 --> 00:29:16,920 because they are so good by themselves. 613 00:29:16,920 --> 00:29:19,280 He's got zero places to hide. 614 00:29:19,280 --> 00:29:21,840 And the thing about the dish is, though, 615 00:29:21,840 --> 00:29:24,160 if he's going to cook that butter out, as soon as... 616 00:29:24,160 --> 00:29:27,480 Like we all know, as soon as sea urchins hit heat... Yeah. 617 00:29:27,480 --> 00:29:29,080 ..they dilute a little bit. 618 00:29:29,080 --> 00:29:31,960 So, how...? Is he...? Does he know that? 619 00:29:31,960 --> 00:29:35,240 Because it may be too late, once he's down that track 620 00:29:35,240 --> 00:29:37,840 and rolling the noodles in the butter. 621 00:29:37,840 --> 00:29:41,720 Last but not least, very large fish in an oven. 622 00:29:42,840 --> 00:29:45,120 She's feeding the crew. (LAUGHS) 623 00:29:45,120 --> 00:29:47,080 There wasn't even a thermometer in it when I went over. 624 00:29:47,080 --> 00:29:50,080 Yeah. So, she's not too sure how long it's going to take. 625 00:29:51,920 --> 00:29:53,480 She's struggling as well, though. 626 00:29:53,480 --> 00:29:55,040 She's trying to work out 627 00:29:55,040 --> 00:29:57,760 how do you get that subtle flavour of the nettles 628 00:29:57,760 --> 00:29:59,560 and let it be featured 629 00:29:59,560 --> 00:30:02,600 without compromising any flavour anywhere else? 630 00:30:02,600 --> 00:30:04,720 Because you know Jules. She loves to pack flavour. 631 00:30:04,720 --> 00:30:08,040 She's worried that if she packs flavour, she'll lose the nettles. 632 00:30:08,040 --> 00:30:11,360 Very, very interesting. Anyone's game right now. 633 00:30:13,920 --> 00:30:15,440 I think I'm in a good space. 634 00:30:15,440 --> 00:30:17,880 My sea-urchin butter tastes really good. 635 00:30:17,880 --> 00:30:19,680 It's very creamy. 636 00:30:20,680 --> 00:30:23,680 My dough has had enough time to rest and it looks really good. 637 00:30:23,680 --> 00:30:26,120 So, it's time to sort of put it through the roller 638 00:30:26,120 --> 00:30:27,680 and get my noodles happening. 639 00:30:27,680 --> 00:30:29,080 Alvin. What, sorry? 640 00:30:29,080 --> 00:30:31,880 What cut? I'm doing, um... 641 00:30:31,880 --> 00:30:35,160 For lack of an Asian word, the fettuccine. 642 00:30:35,160 --> 00:30:36,440 Flat noodle. 643 00:30:36,440 --> 00:30:38,560 Flat noodle. That's it. Thanks. 644 00:30:38,560 --> 00:30:41,000 (LAUGHTER) 645 00:30:43,200 --> 00:30:46,960 I want every slurp of that noodle to be, like, tasty. 646 00:30:46,960 --> 00:30:50,760 If I win immunity spot for this, I would be so happy. 647 00:30:50,760 --> 00:30:53,320 It's like, what a time to win it as well. 648 00:30:53,320 --> 00:30:55,240 And that, you know, it's like, come on. 649 00:30:55,240 --> 00:30:57,680 Surely, this is my time. 650 00:30:57,680 --> 00:30:59,800 OK, noodles. 651 00:31:02,800 --> 00:31:05,720 There's only four of you and only 14 minutes to go! 652 00:31:05,720 --> 00:31:07,640 Come on! Home stretch! 653 00:31:07,640 --> 00:31:09,240 DANIEL: Let's go, guys. 654 00:31:09,240 --> 00:31:10,880 ALDO: Come on, guys! 655 00:31:14,960 --> 00:31:17,400 BILLIE: Hey, Sare, put some butter or some liquid in there. 656 00:31:17,400 --> 00:31:18,680 A little bit of liquid. 657 00:31:18,680 --> 00:31:20,240 Yeah, I just did. 658 00:31:20,240 --> 00:31:24,880 I have just put so much attention into this chestnut puree 659 00:31:24,880 --> 00:31:28,520 and it's taken a lot of extra time than I expected. 660 00:31:29,720 --> 00:31:31,520 Mm. That's good. 661 00:31:31,520 --> 00:31:33,280 But now it's amazing. 662 00:31:33,280 --> 00:31:37,920 It's so...it's actually smoother than what I expected it would go. 663 00:31:37,920 --> 00:31:39,600 It's really beautiful. 664 00:31:39,600 --> 00:31:43,320 But I realised that I've really left this to the last minute 665 00:31:43,320 --> 00:31:44,640 to get my chicken on. 666 00:31:44,640 --> 00:31:46,280 I'm running out of time, aren't I? 667 00:31:46,280 --> 00:31:51,840 So, I place my chicken breast into the poaching liquid. 668 00:31:51,840 --> 00:31:56,320 The chestnut element is the most important part of this dish, 669 00:31:56,320 --> 00:32:00,960 but at the same time, this dish rides on the cook of the chicken. 670 00:32:00,960 --> 00:32:02,800 I'm hoping it's perfectly cooked through. 671 00:32:02,800 --> 00:32:05,520 I'm hoping it's just a blush on the centre. 672 00:32:05,520 --> 00:32:07,440 And we won't know if the chicken's cooked right 673 00:32:07,440 --> 00:32:09,280 until the judges taste it. 674 00:32:15,880 --> 00:32:18,840 DANIEL: Come on, Julie. We're at the prickly end of it. 675 00:32:18,840 --> 00:32:20,520 JULIE: I have two big worries. 676 00:32:20,520 --> 00:32:21,960 One is the fish cooking on time 677 00:32:21,960 --> 00:32:26,400 and the second one is balancing this nettle. 678 00:32:27,720 --> 00:32:31,760 It's slightly hilarious to be cooking with weeds, 679 00:32:31,760 --> 00:32:35,800 but we need to experiment and we need to take risks. 680 00:32:37,640 --> 00:32:38,880 Ooh! 681 00:32:38,880 --> 00:32:40,360 Your sauce looks incredible. 682 00:32:40,360 --> 00:32:42,200 It's so vibrant and green. 683 00:32:43,280 --> 00:32:45,200 This is a real dance. 684 00:32:45,200 --> 00:32:49,600 I've got a little bit of garlic, lemon, some caper berries. 685 00:32:49,600 --> 00:32:51,560 But really what I want is for the nettles 686 00:32:51,560 --> 00:32:53,320 to be the outstanding ingredient. 687 00:32:53,320 --> 00:32:55,720 Tastes nettle-y. 688 00:32:55,720 --> 00:32:57,280 (LAUGHS) 689 00:32:58,760 --> 00:33:02,000 Yeah, it's a gorgeous colour, it's a subtle flavour. 690 00:33:02,000 --> 00:33:05,400 It needs a little bit of acid and a little bit more salt. 691 00:33:07,240 --> 00:33:09,120 And I'm not unhappy with it. 692 00:33:11,120 --> 00:33:12,800 MEL: Five minutes to bring it all together! 693 00:33:12,800 --> 00:33:14,880 Five minutes to go! Come on! 694 00:33:14,880 --> 00:33:17,320 JOCK: Let's go! Five minutes! 695 00:33:17,320 --> 00:33:19,160 What the hell!? 696 00:33:22,720 --> 00:33:25,000 75 minutes has just flown 697 00:33:25,000 --> 00:33:27,640 and I'm running out of time. 698 00:33:27,640 --> 00:33:30,120 I've got to quickly stir-fry my noodles 699 00:33:30,120 --> 00:33:35,160 and then coat that in that lovely sea-urchin butter. 700 00:33:35,160 --> 00:33:38,360 So I'm hoping that by pan-frying the butter and the noodles, 701 00:33:38,360 --> 00:33:41,600 I'm hoping for the butter to melt quicker on a heat 702 00:33:41,600 --> 00:33:43,600 than just relying on the noodles alone. 703 00:33:53,640 --> 00:33:55,920 Right now, Alvin has to be very careful, 704 00:33:55,920 --> 00:33:59,080 just because sea urchin, they don't like heat at all. 705 00:34:01,120 --> 00:34:03,040 He's, like, frying. 706 00:34:03,040 --> 00:34:05,160 That should be in a bowl. I know. 707 00:34:06,360 --> 00:34:09,640 Like, it should just be melted and then rolled through. 708 00:34:11,000 --> 00:34:14,320 All the sea urchin is just going into the air. 709 00:34:14,320 --> 00:34:16,680 Oh, I think the damage is done. 710 00:34:16,680 --> 00:34:18,640 Please turn it off. 711 00:34:30,120 --> 00:34:31,720 ALDO: Come on, guys! 712 00:34:31,720 --> 00:34:33,600 Sarah Todd, come on! 713 00:34:33,600 --> 00:34:35,120 What the hell? (CHUCKLES) 714 00:34:35,120 --> 00:34:37,880 Don't think, "What the hell?" Keep finish cooking. 715 00:34:37,880 --> 00:34:39,760 My brain's stopping working! 716 00:34:40,920 --> 00:34:43,520 DANIEL: Come on, Keyma! Let's go! OK. 717 00:34:43,520 --> 00:34:46,120 Oh. (CHUCKLES) Where's my spoon? 718 00:34:46,120 --> 00:34:49,040 JULIE: My salad's done, sauce is done. 719 00:34:49,040 --> 00:34:50,960 Sarah Todd, come on! Whoo! 720 00:34:50,960 --> 00:34:53,400 The fish is the oven till the very last minute. 721 00:34:53,400 --> 00:34:54,600 Oh, boy. 722 00:34:54,600 --> 00:34:56,200 It's the moment of truth. 723 00:34:56,200 --> 00:34:57,680 Here it comes. Here it comes. 724 00:34:57,680 --> 00:35:01,040 This has been the fastest 75 minutes of my life. 725 00:35:04,640 --> 00:35:06,120 Oh, God. 726 00:35:06,120 --> 00:35:10,120 I only need to look at it and know that it's underdone. 727 00:35:10,120 --> 00:35:12,480 God, this is hard to watch. 728 00:35:12,480 --> 00:35:14,520 (WHIMPERS) 729 00:35:14,520 --> 00:35:15,680 Come on, Sarah. 730 00:35:15,680 --> 00:35:18,240 I'm running out of time. Yes, you are. 731 00:35:18,240 --> 00:35:20,120 I've left a lot till the last minute. 732 00:35:20,120 --> 00:35:22,320 Oh, my God, what was I doing? 733 00:35:22,320 --> 00:35:24,120 It's crazy. I still need to plate up. 734 00:35:24,120 --> 00:35:25,560 Come on, Sarah, you got this. 735 00:35:25,560 --> 00:35:27,240 I've got my chestnut puree... 736 00:35:27,240 --> 00:35:28,280 Come on! 737 00:35:28,280 --> 00:35:30,080 ..that beautiful piece of chicken breast. 738 00:35:30,080 --> 00:35:31,960 Yeah. My other mushrooms. 739 00:35:31,960 --> 00:35:34,960 I have tasted everything except for my chicken breast. 740 00:35:34,960 --> 00:35:36,160 Ow! Hot. 741 00:35:37,800 --> 00:35:39,120 I think everything is on point. 742 00:35:40,320 --> 00:35:41,800 ALDO: Looks great, Sarah, now. 743 00:35:42,880 --> 00:35:44,520 DANIEL: Come on, Julie. 744 00:35:44,520 --> 00:35:46,680 The top end, it's underdone. 745 00:35:46,680 --> 00:35:48,280 (INHALES) No! 746 00:35:50,000 --> 00:35:51,760 So I flip him over 747 00:35:51,760 --> 00:35:55,280 and the bit that's been sitting on the bottom of the oven, 748 00:35:55,280 --> 00:35:57,440 THAT is perfecto. 749 00:35:57,440 --> 00:36:01,160 It's not gonna look the way I wanted, a whole big fish on a tray... 750 00:36:01,160 --> 00:36:02,640 This is all in pieces. 751 00:36:02,640 --> 00:36:06,560 ..but I do have a big portion of fish to feed the judges. 752 00:36:06,560 --> 00:36:08,480 DANIEL: Come on, finish it off! 753 00:36:08,480 --> 00:36:11,040 Definitely getting real in here! One minute to go! 754 00:36:11,040 --> 00:36:13,080 ALDO: Come on! 755 00:36:13,080 --> 00:36:15,360 Come on, everyone. Let's go. 756 00:36:15,360 --> 00:36:17,960 KEYMA: Time is slipping away. 757 00:36:19,960 --> 00:36:21,520 You got it, Keyma! Oh. 758 00:36:21,520 --> 00:36:23,400 I need to move. 759 00:36:23,400 --> 00:36:25,520 Just slam it out, Keyma. Undo the ring. 760 00:36:25,520 --> 00:36:27,000 Oh, my God. 761 00:36:27,000 --> 00:36:28,880 Where is the plate? Where is the plate? 762 00:36:28,880 --> 00:36:30,320 Let's go, Keyma! Come on, Keyma! 763 00:36:31,520 --> 00:36:34,120 30 seconds! 764 00:36:34,920 --> 00:36:36,720 BILLIE: Come on, Keyma. 765 00:36:36,720 --> 00:36:38,040 (SCREAMS) 766 00:36:39,120 --> 00:36:41,160 Oh, my God, Keyma's dropped something. 767 00:36:41,160 --> 00:36:42,800 What did she drop? 768 00:36:42,800 --> 00:36:45,120 Oh, my God, no. 769 00:36:45,120 --> 00:36:46,920 Oh, my good god. 770 00:36:46,920 --> 00:36:49,160 I can't believe it. 771 00:36:49,160 --> 00:36:52,080 I'm not gonna plate up my dish today. 772 00:36:52,080 --> 00:36:53,560 Oh, bloody hell. 773 00:36:53,560 --> 00:36:56,160 Because the cake touched the floor. 774 00:36:56,160 --> 00:36:58,600 There's no way they can eat it. 775 00:36:58,600 --> 00:36:59,840 (SIGHS) 776 00:36:59,840 --> 00:37:03,000 So, I'm just gonna serve them as it is, as elements. 777 00:37:06,000 --> 00:37:08,240 Let's do it. 10! 778 00:37:08,240 --> 00:37:11,800 ALL: 9! 8! 7! 779 00:37:11,800 --> 00:37:15,040 6! 5! 4! 780 00:37:15,040 --> 00:37:18,480 3! 2! 1! 781 00:37:18,480 --> 00:37:20,800 That's it! (APPLAUSE) 782 00:37:20,800 --> 00:37:22,760 Oh, my God. 783 00:37:22,760 --> 00:37:24,320 What just happened? 784 00:37:26,080 --> 00:37:28,520 Come here. You're amazing. 785 00:37:28,520 --> 00:37:30,720 What happened? Did you get everything? 786 00:37:31,840 --> 00:37:34,320 I dropped the cake. You dropped the cake? 787 00:37:44,200 --> 00:37:45,880 (SIGHS) Bummer. 788 00:37:45,880 --> 00:37:47,040 OK. 789 00:37:52,000 --> 00:37:54,560 JOCK: To win immunity from Sunday night's elimination, 790 00:37:54,560 --> 00:37:57,640 all you had to do was take a prickly ingredient 791 00:37:57,640 --> 00:37:59,160 and turn it into a delicious dish. 792 00:37:59,160 --> 00:38:00,720 Easy. Right? 793 00:38:02,200 --> 00:38:05,400 The first dish we'd like to try belongs to Alvin. 794 00:38:05,400 --> 00:38:07,840 (APPLAUSE) Go, Alvin. 795 00:38:07,840 --> 00:38:11,280 ALVIN: I'm feeling good today, walking my dish up to the judges. 796 00:38:11,280 --> 00:38:15,640 Because I feel like I've actually featured sea urchin really well. 797 00:38:21,400 --> 00:38:23,560 Alvin, what have you made us? 798 00:38:23,560 --> 00:38:26,720 I made sea urchin and egg noodles. 799 00:38:28,120 --> 00:38:31,960 It's very simple, um, but I just hope 800 00:38:31,960 --> 00:38:35,080 that every element there is perfect. 801 00:38:54,920 --> 00:38:56,200 Alvin... 802 00:38:58,600 --> 00:39:00,160 ..I think you were so close. 803 00:39:00,160 --> 00:39:02,960 Oh. No way. 804 00:39:02,960 --> 00:39:05,080 I think you were so close. 805 00:39:05,080 --> 00:39:06,840 I can see... Oh. 806 00:39:06,840 --> 00:39:09,080 ..exactly what you were trying to do. 807 00:39:09,080 --> 00:39:11,560 And I think you could have done it 808 00:39:11,560 --> 00:39:15,400 had it not been for tossing the noodles over the gas. 809 00:39:17,040 --> 00:39:19,840 You just kept the gas on full bore and I was just standing, 810 00:39:19,840 --> 00:39:21,680 looking at it, just going, "Please turn it off. 811 00:39:21,680 --> 00:39:23,440 "Please turn if off. Please turn it off. 812 00:39:23,440 --> 00:39:25,040 "Please turn it off. Please turn it off." 813 00:39:25,040 --> 00:39:28,720 And it was on there for another good couple of minutes, on the heat. 814 00:39:28,720 --> 00:39:31,160 And you lose... Goddamn it. 815 00:39:31,160 --> 00:39:34,800 ..the rich velvety nature of the sea urchin. 816 00:39:34,800 --> 00:39:38,240 You lose the umami instantly. 817 00:39:38,240 --> 00:39:39,880 You cooked it all the way in the pan. 818 00:39:39,880 --> 00:39:42,800 Oh, Jock. Damn it! 819 00:39:44,000 --> 00:39:48,480 The beautiful lobes of juicy uni over the top, 820 00:39:48,480 --> 00:39:52,880 they burst in your mouth in the most oceanic, beautiful way. 821 00:39:52,880 --> 00:39:54,680 That's what you want. 822 00:39:54,680 --> 00:39:57,520 It's just a shame that that depth of flavour 823 00:39:57,520 --> 00:39:59,680 didn't pay off in the final dish. 824 00:40:01,040 --> 00:40:04,240 (SIGHS) Oh, I know, I know. 825 00:40:04,240 --> 00:40:06,680 You want to kick yourself or you want me to kick you? 826 00:40:06,680 --> 00:40:08,760 Oh, allow me. OK. 827 00:40:09,760 --> 00:40:11,640 It was there. Oh. 828 00:40:11,640 --> 00:40:16,320 And it wasn't by adding anything or subtracting anything. (SIGHS) For God's sake. 829 00:40:16,320 --> 00:40:19,400 It was just by literally keeping it in that pan. 830 00:40:19,400 --> 00:40:21,440 Thank you, Alvin. Thanks. Unlucky, mate. 831 00:40:23,480 --> 00:40:25,680 So close! Every time! 832 00:40:25,680 --> 00:40:27,760 (LAUGHS WRYLY) 833 00:40:28,880 --> 00:40:31,000 I feel disappointed with myself. 834 00:40:31,000 --> 00:40:34,200 I've buggered up my dish and annihilated my sea urchin... 835 00:40:35,320 --> 00:40:37,960 Yeah, I don't think I have a chance to win today. 836 00:40:37,960 --> 00:40:39,400 Next up, Sarah Todd! 837 00:40:39,400 --> 00:40:40,880 (APPLAUSE) 838 00:40:42,080 --> 00:40:44,600 SARAH: I'm really happy with my dish. 839 00:40:44,600 --> 00:40:47,760 I think the flavours could get me that immunity. 840 00:40:52,440 --> 00:40:54,560 Sarah, what have you cooked us? 841 00:40:54,560 --> 00:40:58,440 I've made chestnut and chicken. 842 00:40:58,440 --> 00:41:00,720 How's your chicken cooked? (CHUCKLES) 843 00:41:01,760 --> 00:41:03,840 Hopefully well. This is yours to lose today. 844 00:41:03,840 --> 00:41:05,080 I know. 845 00:41:35,600 --> 00:41:37,960 SARAH: Is it OK? JOCK: Nup. It's... That... 846 00:41:37,960 --> 00:41:40,120 The head end of it's undercooked. 847 00:41:41,200 --> 00:41:43,560 Is it? It's more than a blush. 848 00:41:43,560 --> 00:41:45,120 Yeah. 849 00:41:48,000 --> 00:41:49,640 This bit's alright, though. 850 00:41:59,360 --> 00:42:00,520 Yum! 851 00:42:01,880 --> 00:42:03,840 Chestnut puree is delicious. 852 00:42:03,840 --> 00:42:06,880 The sauce is delicious. (CHUCKLES) 853 00:42:06,880 --> 00:42:09,200 The bit of chicken that was cooked is delicious. 854 00:42:09,200 --> 00:42:10,520 (LAUGHS) 855 00:42:10,520 --> 00:42:13,200 But...there's a lot of undercooked chicken on there. 856 00:42:13,200 --> 00:42:14,680 Yeah. 857 00:42:15,880 --> 00:42:17,520 A big chunk of it we just can't eat. 858 00:42:18,880 --> 00:42:20,840 I'm disappointed. 859 00:42:21,880 --> 00:42:24,080 Dad's not even angry, he's just disappointed. 860 00:42:24,080 --> 00:42:25,600 That's the worst. 861 00:42:25,600 --> 00:42:27,920 That's the worst. It's the worst. 862 00:42:27,920 --> 00:42:30,240 You had so much time up your sleeve. 863 00:42:30,240 --> 00:42:33,080 You know, like... Everything was going so well. 864 00:42:33,080 --> 00:42:35,600 The puree took longer than I expected 865 00:42:35,600 --> 00:42:37,960 and I just ran out of time in the end. 866 00:42:37,960 --> 00:42:39,440 Just became quite rushed. 867 00:42:39,440 --> 00:42:42,040 75 minutes is a long time, and for these elements, 868 00:42:42,040 --> 00:42:45,760 you should be able to get that done well and truly in advance. 869 00:42:45,760 --> 00:42:48,760 Whether that lesson is... 870 00:42:48,760 --> 00:42:51,080 ..in an elimination on Sunday or not... 871 00:42:51,080 --> 00:42:52,720 Mm. ..we'll wait and see. 872 00:42:52,720 --> 00:42:54,200 Yep. Thank you. Thanks, Sarah. 873 00:42:54,200 --> 00:42:56,120 Thanks. Oh, my God. (APPLAUSE) 874 00:43:05,800 --> 00:43:08,520 The next dish we'd like to taste belongs to Julie. 875 00:43:08,520 --> 00:43:10,120 ALDO: Let's go, Julie! 876 00:43:10,120 --> 00:43:12,840 JULIE: I am really disappointed. 877 00:43:12,840 --> 00:43:17,760 I only get to serve one tail portion of this beautiful big salmon 878 00:43:17,760 --> 00:43:22,840 but I think the fact that I tried to make a nettle-forward dish, 879 00:43:22,840 --> 00:43:24,400 it's gonna be OK. 880 00:43:24,400 --> 00:43:27,080 It still tastes mostly of nettles 881 00:43:27,080 --> 00:43:30,440 but it's got vibrancy and it's got flavour. 882 00:43:31,800 --> 00:43:34,520 Hopefully, the judges will like it. 883 00:43:34,520 --> 00:43:37,040 Sorry about the giant plate. 884 00:43:40,200 --> 00:43:42,000 Julie, what's the dish, please. 885 00:43:42,000 --> 00:43:43,280 Uh, salmon with nettles. 886 00:43:43,280 --> 00:43:44,800 Wonderful. 887 00:43:44,800 --> 00:43:48,640 Um, so you fed the crew today with that fish, 888 00:43:48,640 --> 00:43:50,760 here's some of it for us, 889 00:43:50,760 --> 00:43:52,840 still a very generous portion. 890 00:43:52,840 --> 00:43:56,360 I just didn't leave myself quite enough time to, you know, 891 00:43:56,360 --> 00:43:58,480 plate it on the correct-sized plate 892 00:43:58,480 --> 00:44:01,960 for the dish that I ended up making! (BOTH LAUGH) 893 00:44:01,960 --> 00:44:04,160 Thank you very much. Shall we taste? 894 00:44:24,160 --> 00:44:25,600 Julie... 895 00:44:27,480 --> 00:44:31,400 ..um, the salmon is begging for some salt, unfortunately. 896 00:44:31,400 --> 00:44:34,880 I think you may have seasoned the skin, you peeled the skin off 897 00:44:34,880 --> 00:44:37,720 and then we're left with a little bit underseasoned salmon. 898 00:44:38,760 --> 00:44:42,360 It's really spot-on, the way you've dealt with the nettles. 899 00:44:42,360 --> 00:44:44,840 Apart from some grittiness. 900 00:44:46,480 --> 00:44:49,440 Julie, I agree with Andy. 901 00:44:49,440 --> 00:44:52,400 Two obvious problems here - one is a... 902 00:44:52,400 --> 00:44:55,000 ..big lack of salt. 903 00:44:55,000 --> 00:44:58,400 Second thing is your gritty nettle puree. 904 00:45:00,680 --> 00:45:02,280 It will still be the day 905 00:45:02,280 --> 00:45:05,200 that Julie Goodwin put a whole salmon in the oven, though. 906 00:45:05,200 --> 00:45:07,480 (LAUGHS) (APPLAUSE) Thank you, Julie. 907 00:45:09,240 --> 00:45:10,320 I'll never forget it, 908 00:45:10,320 --> 00:45:12,920 just sitting like a little smiley face in the oven. (LAUGHS) 909 00:45:18,480 --> 00:45:21,440 Next up, the lady that had to tame the prickly pear, Keyma! 910 00:45:21,440 --> 00:45:22,720 (APPLAUSE) 911 00:45:22,720 --> 00:45:25,520 KEYMA: I have elements that I'm proud of. 912 00:45:25,520 --> 00:45:29,840 I have a beautiful sorbet, a gel and a creme fraiche. 913 00:45:29,840 --> 00:45:31,240 I just don't have a cake 914 00:45:31,240 --> 00:45:35,400 and I'm just hoping that the judges can at least see the effort 915 00:45:35,400 --> 00:45:37,800 in all the rest of the elements. 916 00:45:37,800 --> 00:45:39,080 OK. 917 00:45:39,080 --> 00:45:44,560 So, we have a prickly pear, tequila, lime and lemon sorbet, 918 00:45:44,560 --> 00:45:46,960 prickly pear gel 919 00:45:46,960 --> 00:45:51,680 and creme fraiche with some mint and lime zest. 920 00:45:52,920 --> 00:45:54,800 Keyma, obviously, your cake fell on the floor 921 00:45:54,800 --> 00:45:56,280 so we're not gonna taste that. 922 00:45:56,280 --> 00:45:59,000 But you've brought up your other elements, so we'll taste them. 923 00:45:59,000 --> 00:46:00,120 Yep. Cool. 924 00:46:19,880 --> 00:46:21,680 Keyma... Mm-hm? 925 00:46:24,320 --> 00:46:26,440 ..I'm gonna get you to try this. 926 00:46:27,760 --> 00:46:29,840 For good or for bad? Come on. 927 00:46:33,920 --> 00:46:35,400 OK. 928 00:46:38,080 --> 00:46:39,760 What do you think? 929 00:46:51,960 --> 00:46:54,480 For good or for bad? Come on. 930 00:46:54,480 --> 00:46:55,840 OK. 931 00:47:04,160 --> 00:47:05,200 What do you think? 932 00:47:06,320 --> 00:47:09,000 I think it's good. It's bloody delicious. 933 00:47:09,000 --> 00:47:13,000 Keyma, it's so tasty. It's so delicious. 934 00:47:14,400 --> 00:47:16,200 The sorbet is incredible. 935 00:47:16,200 --> 00:47:18,720 There's a great balance of lime in there. 936 00:47:18,720 --> 00:47:20,240 You listen to your senses. 937 00:47:20,240 --> 00:47:22,240 The acidity brings out the flavour of the prickly pear. 938 00:47:22,240 --> 00:47:23,760 The colour's extraordinary. 939 00:47:23,760 --> 00:47:26,880 You are a brilliant cook. 940 00:47:26,880 --> 00:47:30,440 Don't let a dropped cake ruin your day. 941 00:47:31,840 --> 00:47:34,240 Well done. Thank you. Thank you, guys. 942 00:47:34,240 --> 00:47:35,440 (APPLAUSE) 943 00:47:35,440 --> 00:47:37,000 Whoa, whoa, whoa. Oi, oi, oi. 944 00:47:37,000 --> 00:47:39,520 Whoa! Oh, sorry, you were, like, clapping. 945 00:47:39,520 --> 00:47:40,840 What are we, chopped liver? 946 00:47:40,840 --> 00:47:42,240 Yeah. My God. 947 00:47:42,240 --> 00:47:44,160 I'm here. (LAUGHS) 948 00:47:44,160 --> 00:47:46,280 I'm so nervous. I'm so sorry. 949 00:47:46,280 --> 00:47:48,640 Keyma, this is an absolute triumph 950 00:47:48,640 --> 00:47:50,280 and you should be taking confidence in this. 951 00:47:50,280 --> 00:47:53,800 That's two days in a row you have brought us bangin' desserts. 952 00:47:53,800 --> 00:47:57,080 Take that home. Thank you. 953 00:47:57,080 --> 00:47:59,440 Exactly what they've said. 954 00:47:59,440 --> 00:48:02,760 Your prickly pear sorbet was fantastic. 955 00:48:02,760 --> 00:48:04,640 The fattiness from the creme fraiche, 956 00:48:04,640 --> 00:48:05,960 the herbed creme fraiche, 957 00:48:05,960 --> 00:48:09,960 with the, you know, sharpness and the brightness of the sorbet, 958 00:48:09,960 --> 00:48:12,480 it just works. 959 00:48:12,480 --> 00:48:16,480 So, yes, you dropped the cake and couldn't offer it to us, 960 00:48:16,480 --> 00:48:19,680 but even just here, this is why you're here. 961 00:48:19,680 --> 00:48:22,080 Well done. Thank you. 962 00:48:22,080 --> 00:48:24,600 To listen to that feedback is just... 963 00:48:24,600 --> 00:48:27,200 I can't describe the feeling. 964 00:48:27,200 --> 00:48:30,680 This is really, really amazing. 965 00:48:35,600 --> 00:48:39,600 No dish on its own was worthy of winning immunity today. 966 00:48:39,600 --> 00:48:41,080 So... 967 00:48:42,360 --> 00:48:44,480 ..we're going to do things a little differently. 968 00:48:46,160 --> 00:48:49,880 What we've decided is that we're going to award immunity 969 00:48:49,880 --> 00:48:54,320 to the cook who brought us the best prickly element. 970 00:48:55,640 --> 00:48:57,480 There were two main contenders. 971 00:49:00,240 --> 00:49:03,240 Sarah, your chestnut puree... 972 00:49:05,920 --> 00:49:09,200 ..and, Keyma, your prickly pear sorbet. 973 00:49:10,840 --> 00:49:12,800 Both were delicious, 974 00:49:12,800 --> 00:49:15,640 both made proficient use of your prickly ingredient. 975 00:49:15,640 --> 00:49:17,960 But one was peerless. 976 00:49:21,960 --> 00:49:23,400 And that element... 977 00:49:24,600 --> 00:49:26,160 ..was cooked by Keyma. 978 00:49:26,160 --> 00:49:30,400 (APPLAUSE) 979 00:49:38,360 --> 00:49:41,800 Keyma, the sorbet, not only was it delicious 980 00:49:41,800 --> 00:49:44,720 but it perfectly highlighted prickly pear. 981 00:49:44,720 --> 00:49:49,280 Well done, you are safe from Sunday's elimination. 982 00:49:49,280 --> 00:49:50,720 Well done, Keyma. 983 00:49:50,720 --> 00:49:52,000 Whoo! 984 00:49:55,800 --> 00:50:00,080 Alvin, Julie, Sarah, unfortunately we've got nothing for you today. 985 00:50:00,080 --> 00:50:03,800 With no safety net, you three, along with the four over there, 986 00:50:03,800 --> 00:50:06,640 are vulnerable in Sunday's elimination. 987 00:50:06,640 --> 00:50:10,560 But next up is a very special MasterClass. 988 00:50:10,560 --> 00:50:13,400 See ya, guys. See ya. 989 00:50:19,240 --> 00:50:22,000 MasterClass, everyone. MasterClass day. 990 00:50:22,000 --> 00:50:23,600 Fun time. 991 00:50:23,600 --> 00:50:25,240 We don't have to cook. It's a good day. 992 00:50:25,240 --> 00:50:26,800 Bring it on. Let's do it. 993 00:50:27,840 --> 00:50:29,760 Whoo! 994 00:50:29,760 --> 00:50:31,480 Here they come! Morning! 995 00:50:31,480 --> 00:50:33,600 Good morning. 996 00:50:33,600 --> 00:50:34,920 Come on in, guys. Take a seat. 997 00:50:37,760 --> 00:50:39,520 Welcome to MasterClass. 998 00:50:39,520 --> 00:50:40,960 (ALL RESPOND) 999 00:50:40,960 --> 00:50:45,200 You get to learn something new from us, your kindly judges. 1000 00:50:45,200 --> 00:50:47,960 That's us. (ALL LAUGH) 1001 00:50:47,960 --> 00:50:50,960 Alright, today, Andy and I are going to be cooking up a storm 1002 00:50:50,960 --> 00:50:52,800 with one of our favourite ingredients. 1003 00:50:52,800 --> 00:50:56,160 I'd like to officially welcome you to the clash of the crabs. 1004 00:50:56,160 --> 00:50:57,760 A crab-off! 1005 00:50:59,000 --> 00:51:00,000 Crab-off. 1006 00:51:00,000 --> 00:51:01,800 It's a crab-off. We're clapping the crab. 1007 00:51:01,800 --> 00:51:04,480 Are you guys ready to eat some crustacean carnage? 1008 00:51:04,480 --> 00:51:07,040 Absolutely. Let's get into it. 1009 00:51:09,400 --> 00:51:10,680 Go, Andy. 1010 00:51:12,240 --> 00:51:14,080 So, the crab-off. 1011 00:51:14,080 --> 00:51:16,720 We've got a couple of beautiful muddies here. 1012 00:51:16,720 --> 00:51:19,000 They're about a kilo each, so it's happy days. 1013 00:51:19,000 --> 00:51:21,120 Mud crab is the best of the best. 1014 00:51:22,120 --> 00:51:25,160 I'm going to do an XO butter mud crab. 1015 00:51:28,600 --> 00:51:30,000 And you're going to do... 1016 00:51:30,000 --> 00:51:33,120 I'm going to do a white pepper and citrus mud crab, 1017 00:51:33,120 --> 00:51:37,560 and little Chinese flower buns stuffed with coriander. 1018 00:51:37,560 --> 00:51:39,120 Ooh. 1019 00:51:39,120 --> 00:51:41,120 Just 'cause. (LAUGHTER) 1020 00:51:41,120 --> 00:51:42,800 Yeah, we need a mopper, for sure. 1021 00:51:42,800 --> 00:51:45,560 So, I'm gonna make the bread for him, he's gonna prep my crabs. 1022 00:51:45,560 --> 00:51:47,160 Should we get started? 1023 00:51:47,160 --> 00:51:50,840 Righto, I'm going to start with the XO butter. 1024 00:51:50,840 --> 00:51:53,040 This is not classic at all. 1025 00:51:53,040 --> 00:51:58,240 We've got 20 grams of dried scallops which have been rehydrated in water. 1026 00:51:58,240 --> 00:52:00,480 10 grams of dried shrimp. 1027 00:52:00,480 --> 00:52:02,320 I've got a couple of grams of shrimp paste, 1028 00:52:02,320 --> 00:52:04,760 which I've just toasted off, peeled garlic. 1029 00:52:06,080 --> 00:52:09,840 I've got six chillies here and I'll keep the seeds in. 1030 00:52:09,840 --> 00:52:11,800 I want it a bit spicy. 1031 00:52:11,800 --> 00:52:14,080 I've just got a nice 50 grams of smoky bacon here, 1032 00:52:14,080 --> 00:52:16,040 which I'm going to take the skin off. 1033 00:52:16,040 --> 00:52:18,440 So all this goes into the food processor. 1034 00:52:18,440 --> 00:52:20,880 I'll throw to you because I've got to blitz up. 1035 00:52:20,880 --> 00:52:22,400 Superb. 1036 00:52:22,400 --> 00:52:24,520 I've started off the coating 1037 00:52:24,520 --> 00:52:28,440 by making a beautiful, fragrant oil to cook the spices in, essentially. 1038 00:52:28,440 --> 00:52:31,800 Using curry leaves, lemon myrtle and Kaffir lime leaves, 1039 00:52:31,800 --> 00:52:33,320 at a low temperature. 1040 00:52:33,320 --> 00:52:36,360 Then I've got one of these little spice mixers. 1041 00:52:36,360 --> 00:52:40,680 Some white pepper, some dried shrimp. Blitz that up. 1042 00:52:40,680 --> 00:52:42,000 And then into that... 1043 00:52:42,000 --> 00:52:44,520 Everyone knows what candlenuts are, yeah? 1044 00:52:44,520 --> 00:52:47,240 So, the candlenuts are going to give the thickness to this 1045 00:52:47,240 --> 00:52:50,600 that will stick to the crab, essentially. 1046 00:52:50,600 --> 00:52:54,280 Some fermented white soy beans, white soy, oyster sauce. 1047 00:52:54,280 --> 00:52:57,160 Lime zest, lime juice, lemon juice. 1048 00:52:57,160 --> 00:52:59,960 That's it, that's all that's in it. What are you doing now? 1049 00:52:59,960 --> 00:53:02,600 So, I'm good to start frying off my paste. 1050 00:53:02,600 --> 00:53:05,800 You can kind of smell it. The bacon just takes it to another level. 1051 00:53:05,800 --> 00:53:07,720 You've got the funkiness from the dried shrimp 1052 00:53:07,720 --> 00:53:09,000 and the scallop in there. 1053 00:53:09,000 --> 00:53:11,880 And now I've just got some foaming butter here, 1054 00:53:11,880 --> 00:53:14,600 and we can go in with our base. 1055 00:53:14,600 --> 00:53:20,000 And we're just going to fry all these lovely, funky aromats off. 1056 00:53:20,000 --> 00:53:21,800 And we want to try and cook this out for a while. 1057 00:53:21,800 --> 00:53:24,520 So I'm going to sweat this down for five minutes, 1058 00:53:24,520 --> 00:53:26,520 then we'll dump the rest of the butter in 1059 00:53:26,520 --> 00:53:28,520 and we'll cook that out again. 1060 00:53:28,520 --> 00:53:30,560 Alvin, you would have made a couple of XOs over your time. 1061 00:53:30,560 --> 00:53:31,840 Yes, I have. 1062 00:53:31,840 --> 00:53:33,560 What's your favourite thing to get it on? 1063 00:53:33,560 --> 00:53:35,760 On toast. On toast?! 1064 00:53:35,760 --> 00:53:37,880 That is a boozy bit of toast, mate. 1065 00:53:37,880 --> 00:53:39,760 (ALL LAUGH) 1066 00:53:39,760 --> 00:53:43,720 While that's kind of kicking along, we'll get on to our crabs. 1067 00:53:43,720 --> 00:53:45,480 So, muddies, obviously. 1068 00:53:45,480 --> 00:53:47,520 Now, we'll go through how to clean a crab. 1069 00:53:47,520 --> 00:53:49,680 So, grab our crab here, 1070 00:53:49,680 --> 00:53:52,720 and then all you want to do is lift up that bottom fin 1071 00:53:52,720 --> 00:53:55,560 to release the carapace, which is kind of like the head bone. 1072 00:53:55,560 --> 00:53:59,880 Put your thumb underneath and then hold on to one of these back fins 1073 00:53:59,880 --> 00:54:02,000 and just pull up. 1074 00:54:02,000 --> 00:54:04,560 And that's going to reveal 1075 00:54:04,560 --> 00:54:06,440 all of that beautiful mustard in there. 1076 00:54:06,440 --> 00:54:10,520 That's epic. I'm going to keep that and add it into my XO at the end. 1077 00:54:10,520 --> 00:54:13,080 They're the gills, and they call them dead man's fingers 1078 00:54:13,080 --> 00:54:14,680 because they are poisonous. 1079 00:54:14,680 --> 00:54:17,000 I didn't know they would kill you. No, they're just terrible tasting. 1080 00:54:17,000 --> 00:54:18,480 (SOME LAUGH) 1081 00:54:18,480 --> 00:54:20,800 They give you a pretty upset stomach if you eat them. 1082 00:54:20,800 --> 00:54:23,520 So, remove all of those gills. 1083 00:54:23,520 --> 00:54:25,240 Cut it in half, down the middle. 1084 00:54:27,480 --> 00:54:31,040 And then I'm going to cut the claw off... 1085 00:54:32,400 --> 00:54:34,920 ..and then the four legs, I'll cut them in half. 1086 00:54:34,920 --> 00:54:37,560 We'll be left with six pieces. 1087 00:54:37,560 --> 00:54:39,600 So, I've blitzed the spice paste. 1088 00:54:39,600 --> 00:54:42,920 Once your leaves have had five minutes, just whip them out. 1089 00:54:42,920 --> 00:54:45,280 Then one brown onion, brunoised. 1090 00:54:45,280 --> 00:54:48,040 100 grams of garlic, 1091 00:54:48,040 --> 00:54:50,960 three green chillies, ginger, 1092 00:54:50,960 --> 00:54:52,640 and then just mix through. 1093 00:54:52,640 --> 00:54:57,000 I'm going to add my paste with the shrimp and the goodies. 1094 00:54:57,000 --> 00:54:58,560 And then turn the heat down 1095 00:54:58,560 --> 00:55:01,080 and just let it tick over for as long as possible. 1096 00:55:01,080 --> 00:55:04,040 The slower and longer you can cook this for, 1097 00:55:04,040 --> 00:55:05,480 the better it will be. 1098 00:55:05,480 --> 00:55:10,080 Alright, so, I'm going to start to cook my Chinese flower rolls. 1099 00:55:12,160 --> 00:55:15,000 So, this is a good sign, when the butter starts to foam. 1100 00:55:15,000 --> 00:55:17,320 We're going to throw in spring onions. 1101 00:55:19,320 --> 00:55:21,520 We've got a bit of the crab mustard there from the head. 1102 00:55:21,520 --> 00:55:22,560 That can go in. 1103 00:55:22,560 --> 00:55:24,200 The crab mustard's just going to give it 1104 00:55:24,200 --> 00:55:26,360 that kind of umami, salty kick. 1105 00:55:26,360 --> 00:55:29,280 Give that a couple of minutes and then we can season it up. 1106 00:55:29,280 --> 00:55:30,960 So, we're going to deep-fry these. 1107 00:55:30,960 --> 00:55:33,000 We're going to coat them in a spiced flour. 1108 00:55:33,000 --> 00:55:35,160 We're going to use three different types of flours. 1109 00:55:35,160 --> 00:55:37,520 200 potato flour, 1110 00:55:37,520 --> 00:55:40,920 100 tapioca and 100 rice flour. 1111 00:55:40,920 --> 00:55:43,080 So, it's going to go crunchy because of the rice flour. 1112 00:55:43,080 --> 00:55:45,120 I've got 20 ground white pepper, 1113 00:55:45,120 --> 00:55:47,520 and then I'll just give that a little mixy-mix, 1114 00:55:47,520 --> 00:55:49,800 and I'll split it in half and give half to Jock. 1115 00:55:49,800 --> 00:55:53,880 And then I'm going to roll my crab in this flour. 1116 00:55:55,240 --> 00:55:57,080 So, Chinese flower rolls. 1117 00:55:59,120 --> 00:56:01,760 I'm using a whole bunch of coriander for this recipe, 1118 00:56:01,760 --> 00:56:04,720 with white soy and the sushi seasoning 1119 00:56:04,720 --> 00:56:07,760 so you get that sort of sweet-sour thing going on. 1120 00:56:07,760 --> 00:56:11,720 And then that is now going to go into my dough, 1121 00:56:11,720 --> 00:56:14,040 and spread it as evenly as you can. 1122 00:56:15,720 --> 00:56:17,320 So, now, we'll letter-fold it. 1123 00:56:18,880 --> 00:56:21,840 Get it as close to a rectangle as you can. 1124 00:56:21,840 --> 00:56:23,720 Same on the other side. 1125 00:56:23,720 --> 00:56:26,440 Who wants to help me make some buns? ALVIN: I'll do it. 1126 00:56:26,440 --> 00:56:27,640 Let's go. 1127 00:56:29,120 --> 00:56:31,160 So, I've cut the dough into 12 strips, 1128 00:56:31,160 --> 00:56:33,480 and you can see the coriander split in between the two. 1129 00:56:33,480 --> 00:56:35,640 You add one on top of the other one. 1130 00:56:35,640 --> 00:56:37,600 Grease up your chopstick, 1131 00:56:37,600 --> 00:56:41,320 and then you're going in the middle lengthways and pushing it right down. 1132 00:56:41,320 --> 00:56:44,080 And you'll see that the bits with the coriander all push out. 1133 00:56:44,080 --> 00:56:45,280 Oh! Can you see that? 1134 00:56:45,280 --> 00:56:46,360 Yeah. 1135 00:56:46,360 --> 00:56:49,760 Then you get it and you just stretch it like that. 1136 00:56:49,760 --> 00:56:52,200 Get them all like that. Mm-hm. 1137 00:56:53,720 --> 00:56:58,240 OK, so, we're going to pinch the bottom of it like that 1138 00:56:58,240 --> 00:57:03,520 and then twist your chopstick around, push it down. 1139 00:57:03,520 --> 00:57:05,720 And there you go. DANIEL: They look sick, eh? 1140 00:57:05,720 --> 00:57:07,120 So beautiful. 1141 00:57:07,120 --> 00:57:08,480 Remember, that's going to puff up. 1142 00:57:08,480 --> 00:57:11,320 It's going to reveal itself like a flower, hence the name, right? 1143 00:57:11,320 --> 00:57:15,000 So, I'm going to set these up, and then we'll cook the crabs. 1144 00:57:15,000 --> 00:57:17,120 I'm ready to fry. It's a fry-up. 1145 00:57:17,120 --> 00:57:20,800 We have got crab sitting in our flour. 1146 00:57:20,800 --> 00:57:24,600 I've got my fryer on 180 here, so I'm going in. 1147 00:57:25,760 --> 00:57:28,040 They might spit a little bit, so just be careful. 1148 00:57:28,040 --> 00:57:30,600 So, we're frying for four minutes. 1149 00:57:30,600 --> 00:57:33,160 I'm going to go three and a half now 1150 00:57:33,160 --> 00:57:35,520 because I just forgot to set the timer. 1151 00:57:35,520 --> 00:57:37,120 JULIE: Welcome to our life. 1152 00:57:37,120 --> 00:57:38,760 (LAUGHTER) 1153 00:57:40,320 --> 00:57:42,080 ANNOUNCER: Coming up... 1154 00:57:42,080 --> 00:57:44,200 That is looking a doozy. 1155 00:57:44,200 --> 00:57:48,360 ..Andy and Jock plate up their stunning crab dishes. 1156 00:57:48,360 --> 00:57:49,520 Yes! 1157 00:57:49,520 --> 00:57:51,560 (ALL CHEER) 1158 00:57:51,560 --> 00:57:53,320 Victory lap! Victory lap! 1159 00:57:53,320 --> 00:57:54,320 Then... 1160 00:57:54,320 --> 00:57:56,280 So, we're going to bake a cheesecake layer 1161 00:57:56,280 --> 00:57:58,840 and we're going to put it inside the carrot cake. 1162 00:57:58,840 --> 00:58:04,240 ..chef Natalie Paull reveals her tips to take anyone's baking game 1163 00:58:04,240 --> 00:58:05,920 to the next level. 1164 00:58:05,920 --> 00:58:07,800 Oh, my gosh. 1165 00:58:07,800 --> 00:58:09,000 And later... 1166 00:58:09,000 --> 00:58:10,240 There you are, sir. 1167 00:58:10,240 --> 00:58:14,280 ..Dan and Aldo show off their go-to midnight snacks. 1168 00:58:14,280 --> 00:58:15,280 Wow. 1169 00:58:15,280 --> 00:58:18,600 So, we're gonna do Mexican loaded fries, carne asada fries. 1170 00:58:18,600 --> 00:58:20,320 Are you going to eat a feast at midnight? 1171 00:58:20,320 --> 00:58:22,000 (ALL LAUGH) 1172 00:58:22,000 --> 00:58:23,680 BILLIE: The sledging's started. 1173 00:58:34,200 --> 00:58:37,160 Today, I'm doing an XO butter mud crab. 1174 00:58:37,160 --> 00:58:41,000 And I'm doing the white pepper and citrus mud crab. 1175 00:58:41,000 --> 00:58:43,640 And then little Chinese flower buns. 1176 00:58:43,640 --> 00:58:45,280 Easy days. 1177 00:58:45,280 --> 00:58:48,160 OK. I think we should fry, my friend. 1178 00:58:48,160 --> 00:58:49,160 190. 1179 00:58:54,240 --> 00:58:55,800 I'm going four minutes on mine. 1180 00:58:55,800 --> 00:58:58,200 It's like the longest four minutes in the history of the world. 1181 00:58:58,200 --> 00:59:01,200 If only it was this cruisy in the restaurant. 1182 00:59:01,200 --> 00:59:03,080 (TIMER BEEPS) Oh, hello. 1183 00:59:05,840 --> 00:59:08,760 So, that is looking doozy. 1184 00:59:12,880 --> 00:59:13,920 And then I douse it. 1185 00:59:13,920 --> 00:59:16,960 You get all the good stuff down the bottom of the sauce, too, 1186 00:59:16,960 --> 00:59:19,120 and then we're just going to give it a roll. 1187 00:59:22,520 --> 00:59:24,520 Start to plate up, I reckon. 1188 00:59:29,200 --> 00:59:31,120 Now the crab's cooked, 1189 00:59:31,120 --> 00:59:33,320 straight into a bowl, 1190 00:59:33,320 --> 00:59:36,960 and then sauce straight on top of that. 1191 00:59:38,040 --> 00:59:41,120 And this recipe makes enough for one crab, 1192 00:59:41,120 --> 00:59:44,040 plus enough sauce to do a bit of dipping at the end. 1193 00:59:44,040 --> 00:59:48,080 Right. I've got bunch of coriander, so heavy on that coriander. 1194 00:59:49,320 --> 00:59:52,960 Coriander and white pepper and citrus - best mates, right? 1195 00:59:52,960 --> 00:59:54,880 They're all loving each other. 1196 00:59:54,880 --> 00:59:56,720 So, I'm just going to check the bread. 1197 00:59:56,720 --> 00:59:59,320 MINDY: The grand reveal. Yew! (WHISTLES) 1198 00:59:59,320 --> 01:00:03,760 So, little bit of an oven rush job on that one there, mate. 1199 01:00:03,760 --> 01:00:05,080 (LAUGHTER) 1200 01:00:05,080 --> 01:00:06,560 That wasn't even mine! 1201 01:00:06,560 --> 01:00:07,640 That was yours! 1202 01:00:07,640 --> 01:00:09,840 Alright, mate. Alright. That's OK. 1203 01:00:09,840 --> 01:00:11,000 ANDY: Come on, Alvin. 1204 01:00:12,120 --> 01:00:13,280 BILLIE: So good. 1205 01:00:14,360 --> 01:00:16,320 (WHISTLES) How good's that? 1206 01:00:18,240 --> 01:00:20,320 Andy, do you want your bread rolls? Yes, please. 1207 01:00:22,560 --> 01:00:24,200 Alvin wants to give you his one. 1208 01:00:24,200 --> 01:00:25,760 What happened to that? 1209 01:00:25,760 --> 01:00:26,960 That was Jock's! 1210 01:00:33,440 --> 01:00:34,960 Right. 1211 01:00:34,960 --> 01:00:36,360 We're done. 1212 01:00:36,360 --> 01:00:38,080 XO butter crab, right there. 1213 01:00:38,080 --> 01:00:40,320 (WHOOPING AND CHEERING) 1214 01:00:40,320 --> 01:00:42,160 Yeah! Go, Andy Allen! 1215 01:00:42,160 --> 01:00:43,560 Yes! 1216 01:00:43,560 --> 01:00:47,160 (CHEERING) Victory lap! Victory lap! 1217 01:00:53,000 --> 01:00:55,520 JOCK: Alright. White pepper and citrus mad crab 1218 01:00:55,520 --> 01:00:57,640 with Chinese flower rolls. 1219 01:00:57,640 --> 01:00:59,440 (CHEERING) 1220 01:01:01,440 --> 01:01:03,400 Alright, who wants to try it? Yeah, yeah. 1221 01:01:03,400 --> 01:01:04,520 Mindy, Keyma. 1222 01:01:04,520 --> 01:01:05,520 Alright. 1223 01:01:06,720 --> 01:01:08,600 Andy? I'm getting into it. 1224 01:01:08,600 --> 01:01:09,960 (LAUGHS) 1225 01:01:09,960 --> 01:01:12,200 Ladies. Oh, yes. Smells great. 1226 01:01:12,200 --> 01:01:14,080 I'm going in. Go hard. 1227 01:01:14,080 --> 01:01:15,400 Yeah, yeah. 1228 01:01:17,720 --> 01:01:19,240 Oh, my God! 1229 01:01:20,880 --> 01:01:22,200 Oh, yes. 1230 01:01:22,200 --> 01:01:23,560 Spot-on. 1231 01:01:23,560 --> 01:01:26,160 Oh, there's beautiful heat in that. Mm-hm. 1232 01:01:26,160 --> 01:01:28,400 It's really fragrant. Isn't it? Yeah. 1233 01:01:28,400 --> 01:01:29,400 And fresh. 1234 01:01:29,400 --> 01:01:30,400 So complex. 1235 01:01:30,400 --> 01:01:31,880 And all the layers. 1236 01:01:31,880 --> 01:01:33,200 Oh, the buns are good. 1237 01:01:33,200 --> 01:01:34,600 Amazing. Thank you. 1238 01:01:34,600 --> 01:01:36,640 Thanks, ladies. Thank you. 1239 01:01:36,640 --> 01:01:39,200 XO butter time. Butter. 1240 01:01:39,200 --> 01:01:41,560 Dan and Sarah, let's go. 1241 01:01:41,560 --> 01:01:42,960 Yes! 1242 01:01:45,440 --> 01:01:48,400 This looks insane, Andy. Yeah. 1243 01:01:48,400 --> 01:01:50,160 Straight for the claw, Sarah. 1244 01:01:50,160 --> 01:01:52,920 Yeah, well... It's got your name on it. 1245 01:01:52,920 --> 01:01:54,240 Go hard, mate. 1246 01:01:54,240 --> 01:01:56,200 The butter, it's actually incredible. 1247 01:01:56,200 --> 01:01:58,880 Adds a real creaminess to it as well. 1248 01:01:58,880 --> 01:02:00,800 The flour coating is really good, too. 1249 01:02:00,800 --> 01:02:02,720 I need to work out a dish that's just that. 1250 01:02:02,720 --> 01:02:05,840 If you can't afford the crab... (LAUGHS) 1251 01:02:05,840 --> 01:02:08,320 Just got a couple of slices of Wonder White, 1252 01:02:08,320 --> 01:02:11,040 tear them up, add them into the flour and fry them 1253 01:02:11,040 --> 01:02:13,000 and then just put it straight through the sauce. 1254 01:02:13,000 --> 01:02:15,040 Wow. How good is that? Yeah. 1255 01:02:15,040 --> 01:02:16,840 Oh, Daniel. 1256 01:02:16,840 --> 01:02:18,960 (LAUGHS) 1257 01:02:18,960 --> 01:02:20,320 Thanks, guys. 1258 01:02:22,200 --> 01:02:23,720 Thanks, guys. 1259 01:02:23,720 --> 01:02:25,080 Well, how about it? 1260 01:02:25,080 --> 01:02:28,440 You've had an absolute crab-ful today with us two. 1261 01:02:28,440 --> 01:02:32,760 Next up, you're off to see Mel and a very special guest. 1262 01:02:32,760 --> 01:02:34,760 See ya later. 1263 01:02:34,760 --> 01:02:36,280 Good. Thanks, Jock! 1264 01:02:37,520 --> 01:02:39,560 And you really want to do that? 1265 01:02:39,560 --> 01:02:40,960 So exciting. 1266 01:02:40,960 --> 01:02:42,720 Hello! 1267 01:02:42,720 --> 01:02:44,600 Hey! Hi. 1268 01:02:44,600 --> 01:02:46,560 Everyone's very cool today. 1269 01:02:46,560 --> 01:02:48,240 All the denim jackets. 1270 01:02:48,240 --> 01:02:51,040 We didn't even send a memo. 1271 01:02:53,560 --> 01:02:57,040 Now, today, I want to introduce you to a very close friend of mine. 1272 01:02:58,640 --> 01:03:01,640 With a huge, huge cult following, 1273 01:03:01,640 --> 01:03:05,520 this tiny bakery has already become a Melbourne institution. 1274 01:03:05,520 --> 01:03:07,160 Please say hello and welcome, 1275 01:03:07,160 --> 01:03:09,600 owner and pastry chef at Beatrix Bakes, 1276 01:03:09,600 --> 01:03:11,440 Natalie Paull! 1277 01:03:11,440 --> 01:03:13,280 (APPLAUSE) 1278 01:03:13,280 --> 01:03:14,840 Thank you so much. 1279 01:03:14,840 --> 01:03:17,040 That was so nice. Was that good? 1280 01:03:17,040 --> 01:03:19,000 Really chuffed. 1281 01:03:19,000 --> 01:03:22,800 Nat, tell us about Beatrix Bakes and how it started. 1282 01:03:22,800 --> 01:03:27,840 It started because I thought that I was at the end of my career, 1283 01:03:27,840 --> 01:03:33,040 so I tried a lot of ways to make myself fit into pastry cheffing, 1284 01:03:33,040 --> 01:03:34,960 but nothing really worked, and I just felt tired 1285 01:03:34,960 --> 01:03:36,440 and really burnt out. 1286 01:03:36,440 --> 01:03:40,200 I had a break for a couple of years and then I found this corner shop 1287 01:03:40,200 --> 01:03:42,280 just around the corner from where I live. 1288 01:03:42,280 --> 01:03:43,680 And I went, "You know what? 1289 01:03:43,680 --> 01:03:46,520 "I'm just going to give it one last roll of the dice." 1290 01:03:46,520 --> 01:03:50,560 And I did it, and that was 11 or so years ago. 1291 01:03:50,560 --> 01:03:52,320 I try not to keep count. 1292 01:03:52,320 --> 01:03:56,080 It has all my purpose and all my joy in that shop. 1293 01:03:56,080 --> 01:04:00,080 I mean, every single time you go there, the line goes out the door 1294 01:04:00,080 --> 01:04:01,800 around the corner. 1295 01:04:01,800 --> 01:04:05,960 We've been so blessed that we've been so busy. 1296 01:04:05,960 --> 01:04:08,440 I used to make, like, one or two cakes a day. 1297 01:04:08,440 --> 01:04:11,800 Now we're up to about 40 or 50 cakes a day 1298 01:04:11,800 --> 01:04:13,760 and then 800 pieces of cake a day. 1299 01:04:13,760 --> 01:04:14,920 Wow. 1300 01:04:15,960 --> 01:04:17,120 What are we making today? 1301 01:04:17,120 --> 01:04:21,880 We're going to make a carrot cake, but not as we normally know it. 1302 01:04:21,880 --> 01:04:24,440 So, what I've thought is if a cake brings joy, 1303 01:04:24,440 --> 01:04:28,240 if we put two cakes together, can they bring double the joy? 1304 01:04:28,240 --> 01:04:30,280 So, we're going to bake a cheesecake layer 1305 01:04:30,280 --> 01:04:33,000 and we're going to put it inside the carrot cake. Wow! 1306 01:04:33,000 --> 01:04:34,720 Yes. 1307 01:04:34,720 --> 01:04:36,680 (LAUGHTER AND APPLAUSE) 1308 01:04:38,280 --> 01:04:41,360 Come on! OK. So where do we start? 1309 01:04:41,360 --> 01:04:43,840 We're going to start with our cheesecake layer 1310 01:04:43,840 --> 01:04:46,400 'cause we're gonna get that in the oven and cook that in a bain-marie. 1311 01:04:46,400 --> 01:04:47,560 So, first things first, 1312 01:04:47,560 --> 01:04:51,480 I've set the oven to 120, so nice and low and slow 1313 01:04:51,480 --> 01:04:53,120 for your cheesecake baking. 1314 01:04:53,120 --> 01:04:55,520 And now I'm going to assemble the ingredients. 1315 01:04:55,520 --> 01:04:59,440 So, I've got 70 grams of caster sugar, one gram of salt, 1316 01:04:59,440 --> 01:05:03,240 250 grams of full-fat cream cheese. 1317 01:05:03,240 --> 01:05:05,000 Never go half fat. 1318 01:05:05,000 --> 01:05:07,720 Yes. I agree. 1319 01:05:09,480 --> 01:05:11,360 And I'm just going to turn that on low 1320 01:05:11,360 --> 01:05:15,520 because I want it to be like a really dense and creamy mixture. 1321 01:05:15,520 --> 01:05:18,560 I don't want to get any air in it because when it starts to bake, 1322 01:05:18,560 --> 01:05:22,200 if that air starts to activate, it'll puff. 1323 01:05:22,200 --> 01:05:23,840 Beautiful. Great. 1324 01:05:23,840 --> 01:05:26,600 Then I'm just going to pop my egg in. 1325 01:05:28,600 --> 01:05:30,040 And, gorgeous. 1326 01:05:30,040 --> 01:05:31,640 I'm going to get my tin ready. 1327 01:05:31,640 --> 01:05:34,320 Nice little spray of canola spray, and then lining the... 1328 01:05:34,320 --> 01:05:36,720 So, it's really the only time butter is not a good idea. 1329 01:05:36,720 --> 01:05:38,080 Exactly. 1330 01:05:38,080 --> 01:05:40,640 I use my canola spray as a bit of glue. 1331 01:05:40,640 --> 01:05:41,920 Yep. 1332 01:05:41,920 --> 01:05:44,120 So, that's my preference. 1333 01:05:44,120 --> 01:05:46,800 So, now that's nice and smooth. 1334 01:05:48,480 --> 01:05:51,280 We're going to add 150 grams of sour cream, 1335 01:05:51,280 --> 01:05:52,560 and I'm going to add the vanilla. 1336 01:05:52,560 --> 01:05:55,320 So, one bean thoroughly scraped. 1337 01:05:55,320 --> 01:05:57,120 20 grams of the lemon 1338 01:05:57,120 --> 01:05:59,320 because I like things a little bit tangy. Yep. 1339 01:05:59,320 --> 01:06:02,320 And when you think about that they'll end up in between two layers of cake, 1340 01:06:02,320 --> 01:06:05,160 that little extra tang is going to be a nice counterpoint. 1341 01:06:06,400 --> 01:06:07,640 Beautiful. 1342 01:06:10,400 --> 01:06:12,280 I mean... Come on. It's just beautiful. 1343 01:06:12,280 --> 01:06:15,040 The gloss on that is insane. 1344 01:06:15,040 --> 01:06:18,240 So next up, into the tins. 1345 01:06:18,240 --> 01:06:21,120 And then we just scrape it in. 1346 01:06:21,120 --> 01:06:22,480 Offset spatulas. 1347 01:06:22,480 --> 01:06:26,240 I refer to these as important to baking, like air and underpants. 1348 01:06:26,240 --> 01:06:28,720 You cannot live without them. 1349 01:06:28,720 --> 01:06:30,120 Noted. 1350 01:06:31,120 --> 01:06:32,400 Noted. 1351 01:06:32,400 --> 01:06:34,120 So, just get into deep areas. 1352 01:06:34,120 --> 01:06:35,960 Beautiful. Yep. OK, so... 1353 01:06:35,960 --> 01:06:38,960 We are going to put this into our water bath tray. 1354 01:06:38,960 --> 01:06:40,720 Alright. So, paper towel. Paper towel. 1355 01:06:40,720 --> 01:06:42,800 To stop it... Yep. OK. Stop it from moving around. Yep. 1356 01:06:42,800 --> 01:06:45,400 And then we put our hot water in. 1357 01:06:48,160 --> 01:06:50,200 And I'm just going to do to the first knuckle. 1358 01:06:50,200 --> 01:06:51,800 Beautiful. 1359 01:06:51,800 --> 01:06:53,160 Put this in the oven now. 1360 01:06:55,800 --> 01:06:58,160 That goes for about 30 to 40 minutes. 1361 01:06:58,160 --> 01:06:59,680 It just needs to lose its complete wobble. 1362 01:06:59,680 --> 01:07:02,680 Because we're taking it that extra step further to make it a layer, 1363 01:07:02,680 --> 01:07:05,240 I don't want it to have that classic cheesecake wobble. 1364 01:07:07,560 --> 01:07:08,720 ANNOUNCER: Coming up... 1365 01:07:08,720 --> 01:07:10,080 A little bit of... Ooh! 1366 01:07:10,080 --> 01:07:11,400 ..texture on the top. 1367 01:07:11,400 --> 01:07:16,200 Chef Natalie Paull assembles her cheesecake-stuffed carrot cake. 1368 01:07:16,200 --> 01:07:18,000 How big a slice would you like? 1369 01:07:18,000 --> 01:07:20,720 Ohhh, nothing stingy. (LAUGHS) 1370 01:07:20,720 --> 01:07:21,960 And later... 1371 01:07:21,960 --> 01:07:24,080 We're going to make my midnight snack. 1372 01:07:24,080 --> 01:07:29,120 ..Aldo makes his decadent pistachio and Nutella crepes. 1373 01:07:29,120 --> 01:07:31,520 It's a 5am snack when I'm coming from a disco. 1374 01:07:31,520 --> 01:07:33,760 After the disco...crepes? 1375 01:07:33,760 --> 01:07:35,480 Correct. ALVIN: Yes, Aldo. 1376 01:07:50,560 --> 01:07:52,440 NATALIE: That's right. What do we have here? 1377 01:07:52,440 --> 01:07:55,120 So, we've made a silky-smooth cheesecake mix, 1378 01:07:55,120 --> 01:07:57,760 we've put that silky-smooth cheesecake mix into the oven, 1379 01:07:57,760 --> 01:07:59,400 and now we're gonna start our carrot cake layers. 1380 01:07:59,400 --> 01:08:02,400 Awesome. OK. Where do we start? Getting our foam on. 1381 01:08:02,400 --> 01:08:05,480 So, we get another mixer bowl. 1382 01:08:05,480 --> 01:08:08,280 If you're lucky to have two bowls at home, good on you. 1383 01:08:08,280 --> 01:08:12,200 I don't, I have one, so I have to clean it out between each mix. 1384 01:08:12,200 --> 01:08:15,440 I think you could probably spring for a second bowl, Nat. 1385 01:08:15,440 --> 01:08:17,680 I like to feel the pain of the home baker 1386 01:08:17,680 --> 01:08:19,960 when I'm making these at home. 1387 01:08:19,960 --> 01:08:22,960 (LAUGHTER) 1388 01:08:22,960 --> 01:08:25,560 And then I'm going to pop my foam on to mix. 1389 01:08:25,560 --> 01:08:29,520 I like to get it really active, 10 minutes. 1390 01:08:29,520 --> 01:08:31,920 So, while that's mixing, what can we do? 1391 01:08:31,920 --> 01:08:35,440 I'm going to get my nuts and carrots ready. 1392 01:08:35,440 --> 01:08:37,760 Just going to weigh this out. 1393 01:08:37,760 --> 01:08:40,160 Did we hit 240? 1394 01:08:40,160 --> 01:08:42,160 'Grate'. Grate. (LAUGHS) 1395 01:08:42,160 --> 01:08:43,320 (GROANING) 1396 01:08:43,320 --> 01:08:47,040 We're so grateful you're here. Aww! (LAUGHS) 1397 01:08:47,040 --> 01:08:49,400 So, we're going to chop the hazelnuts. 1398 01:08:49,400 --> 01:08:52,600 So, they're, like, deeply, deeply toasted, 1399 01:08:52,600 --> 01:08:54,800 because they get a really deep flavour. 1400 01:08:54,800 --> 01:08:57,720 And then, straight into your bowl. 1401 01:08:59,520 --> 01:09:03,560 So, we've got a nice, creamy and stable-looking foam. 1402 01:09:03,560 --> 01:09:05,360 (ALL EXCLAIM) 1403 01:09:06,440 --> 01:09:08,840 I've used a hazelnut oil, which is very luxe. 1404 01:09:08,840 --> 01:09:11,000 Thank you, MasterChef budget. 1405 01:09:11,000 --> 01:09:14,360 (LAUGHTER) 1406 01:09:14,360 --> 01:09:16,040 And just stream it in. 1407 01:09:17,760 --> 01:09:19,560 These are my dry ingredients. 1408 01:09:19,560 --> 01:09:23,800 Plain flour, baking powder, bicarb, freshly ground cinnamon. 1409 01:09:23,800 --> 01:09:25,880 I'm going to give this a little swizzle, 1410 01:09:25,880 --> 01:09:29,320 and then we're going to start putting it together. 1411 01:09:29,320 --> 01:09:31,280 I'm going to show you my wacky folding technique 1412 01:09:31,280 --> 01:09:33,840 that I know works a dream, 1413 01:09:33,840 --> 01:09:36,840 and it's spinning the bowl AND turning the whisk. 1414 01:09:36,840 --> 01:09:39,560 And then I just give it a really nice fold, 1415 01:09:39,560 --> 01:09:42,600 and that's all come together beautifully. 1416 01:09:42,600 --> 01:09:44,920 I'm going to sift over my dry ingredients. 1417 01:09:46,080 --> 01:09:48,520 You can feel it when it's starting to get a little bit taut 1418 01:09:48,520 --> 01:09:51,360 so that flour's, like, sucking up all that moisture and going, 1419 01:09:51,360 --> 01:09:54,280 "Yeah! We're making a structure, guys! Let's go!" 1420 01:09:54,280 --> 01:09:57,040 (LAUGHTER) "Do it!" (LAUGHS) "Let's do this!" 1421 01:09:57,040 --> 01:09:58,560 I mean, look at that. 1422 01:09:58,560 --> 01:09:59,840 BILLIE: Yum. 1423 01:09:59,840 --> 01:10:02,520 I'd eat that just as is. (CHUCKLES) 1424 01:10:02,520 --> 01:10:04,560 OK, let's fill, because... So... 1425 01:10:04,560 --> 01:10:06,440 ..I need cake immediately. 1426 01:10:06,440 --> 01:10:07,680 So... (CHUCKLES) 1427 01:10:07,680 --> 01:10:09,480 So, filling. 1428 01:10:09,480 --> 01:10:10,920 Shimmy, shimmy, steamy. 1429 01:10:10,920 --> 01:10:14,040 OK. Temperature? 170. 1430 01:10:16,760 --> 01:10:20,080 And for 35 to 45 minutes. 1431 01:10:20,080 --> 01:10:22,200 We're going to crack on with the cream-cheese frosting. 1432 01:10:22,200 --> 01:10:23,640 Fantastic. 1433 01:10:23,640 --> 01:10:25,280 You know, when you bake cake, 1434 01:10:25,280 --> 01:10:27,520 sometimes there's cracks in the middle, it domes up? 1435 01:10:27,520 --> 01:10:29,160 I was just about to tell... I was about to say it. 1436 01:10:29,160 --> 01:10:31,160 Oh, sorry. (CHUCKLES) No, no, no. This is exciting. 1437 01:10:31,160 --> 01:10:33,600 No, I'm so glad I get to talk about this. 1438 01:10:33,600 --> 01:10:36,280 It's usually oven temperature. Ah! 1439 01:10:36,280 --> 01:10:40,720 So, what happens is, usually, most cake recipes will say, 1440 01:10:40,720 --> 01:10:43,600 like, a fairly hot oven, like 180 degrees Celsius. 1441 01:10:43,600 --> 01:10:46,520 And what happens is the cake will, like, pop up in the centre 1442 01:10:46,520 --> 01:10:48,400 and get those cracks on it 1443 01:10:48,400 --> 01:10:50,920 because the heat is just really forced into it. 1444 01:10:50,920 --> 01:10:52,720 But if you lower your temperature, 1445 01:10:52,720 --> 01:10:55,360 you get this layer that bakes nice and flat 1446 01:10:55,360 --> 01:10:57,240 and you lose all those cracks on top. 1447 01:10:57,240 --> 01:10:59,960 And that's how you avoid that cracking. 1448 01:10:59,960 --> 01:11:01,280 Beautiful. 1449 01:11:03,800 --> 01:11:05,360 Um... 1450 01:11:06,520 --> 01:11:08,080 See you guys later. (LAUGHTER) 1451 01:11:08,080 --> 01:11:09,600 Hey, hey, hey, hey, hey. 1452 01:11:09,600 --> 01:11:11,280 Hey, hey, hey. Come back here. 1453 01:11:11,280 --> 01:11:12,800 OK, so, what's next? 1454 01:11:12,800 --> 01:11:14,400 So, we've made our frosting 1455 01:11:14,400 --> 01:11:16,360 and we'll move on to the assembly. 1456 01:11:16,360 --> 01:11:17,840 Wonderful. 1457 01:11:19,480 --> 01:11:21,480 (ALL EXCLAIM) 1458 01:11:21,480 --> 01:11:24,080 That beautiful toasted colour. 1459 01:11:24,080 --> 01:11:25,640 So perfect. ALVIN: No cracks. 1460 01:11:25,640 --> 01:11:27,360 No cracks. 1461 01:11:27,360 --> 01:11:30,400 So, we're just going to flip these out. 1462 01:11:30,400 --> 01:11:32,200 Hey, presto! 1463 01:11:32,200 --> 01:11:33,560 Paper comes off. 1464 01:11:34,640 --> 01:11:36,600 Got my cheesecake layer here as well. 1465 01:11:36,600 --> 01:11:38,320 Ooh. So, it's set really nicely. 1466 01:11:38,320 --> 01:11:40,800 Look at her. DANIEL: Wow. That looks great. 1467 01:11:40,800 --> 01:11:42,320 Assembly. 1468 01:11:44,120 --> 01:11:48,080 I would be terrified to just trim, and you just go straight in there. 1469 01:11:48,080 --> 01:11:49,280 (CHUCKLES) 1470 01:11:49,280 --> 01:11:50,920 Any tips on trimming cake? 1471 01:11:50,920 --> 01:11:52,360 So, just coming in... 1472 01:11:52,360 --> 01:11:54,880 ..a couple of millimetres in from the side of the cake, 1473 01:11:54,880 --> 01:11:57,640 holding it against our hand, 1474 01:11:57,640 --> 01:12:01,200 and just shaving that little bit of crust off, just like that. 1475 01:12:01,200 --> 01:12:06,280 I'm putting some of my frosting on, just to anchor the cheesecake. 1476 01:12:06,280 --> 01:12:07,280 Great. 1477 01:12:07,280 --> 01:12:10,800 So, now I'm going to turn this out. 1478 01:12:11,920 --> 01:12:13,520 Just give it a little warm-up. 1479 01:12:15,840 --> 01:12:17,720 Nice little tap. 1480 01:12:17,720 --> 01:12:19,480 There she is. 1481 01:12:19,480 --> 01:12:23,120 If only every single time we intended to turn something out, 1482 01:12:23,120 --> 01:12:24,560 it was that easy. 1483 01:12:24,560 --> 01:12:26,240 (CHUCKLES) Right? 1484 01:12:26,240 --> 01:12:28,000 And then we're just going to pop this on... 1485 01:12:30,440 --> 01:12:32,160 ..and then smooth it out. 1486 01:12:33,520 --> 01:12:36,320 I'm going to use a little bit more frosting. 1487 01:12:36,320 --> 01:12:38,160 And then I'm just going to flip my cake... 1488 01:12:39,840 --> 01:12:41,320 ..and position it. 1489 01:12:41,320 --> 01:12:42,840 (INHALES) 1490 01:12:42,840 --> 01:12:45,080 And now this little gnarly overhang, 1491 01:12:45,080 --> 01:12:47,600 bring it in and up the side 1492 01:12:47,600 --> 01:12:49,560 and then smooth it out. 1493 01:12:49,560 --> 01:12:51,120 Fill in the gaps. 1494 01:12:51,120 --> 01:12:53,000 You're kind of like a plasterer at this stage. 1495 01:12:53,000 --> 01:12:54,120 Mm-hm. 1496 01:12:54,120 --> 01:12:57,320 And I've got a nice blob... 1497 01:12:57,320 --> 01:12:59,320 ..to put on the top, 1498 01:12:59,320 --> 01:13:03,080 and push her out, 45-degree angle, 1499 01:13:03,080 --> 01:13:05,720 and we get this nice little lip around the outside, 1500 01:13:05,720 --> 01:13:08,720 which we're going to accentuate 1501 01:13:08,720 --> 01:13:12,200 by doing a little bit of... Ohhhh! 1502 01:13:12,200 --> 01:13:13,880 ..texture on the top. 1503 01:13:13,880 --> 01:13:17,080 I like what's inside to be reflected on top. 1504 01:13:18,960 --> 01:13:22,440 So, there we have our toasted hazelnut and carrot cake 1505 01:13:22,440 --> 01:13:23,920 with a cheesecake layer. 1506 01:13:23,920 --> 01:13:26,040 BILLIE: Yum! (APPLAUSE) 1507 01:13:26,040 --> 01:13:27,640 Oh, wow. 1508 01:13:28,800 --> 01:13:30,520 OK, the moment of truth. 1509 01:13:30,520 --> 01:13:32,840 Can we please cut into it? Yes. 1510 01:13:34,360 --> 01:13:36,200 While you're doing that, 1511 01:13:36,200 --> 01:13:39,520 I think, Julie and Billie... 1512 01:13:39,520 --> 01:13:41,440 (OTHERS PROTEST) JULIE: Eh? 1513 01:13:41,440 --> 01:13:43,640 How big a slice would you like? 1514 01:13:43,640 --> 01:13:45,520 Oh, nothing stingy. Does that look about right? 1515 01:13:45,520 --> 01:13:47,640 Yeah, looks great. 1516 01:13:47,640 --> 01:13:49,280 Looks beautiful. 1517 01:13:49,280 --> 01:13:50,840 Oh, my God. Look at the middle. 1518 01:13:50,840 --> 01:13:52,320 Oh, yeah! Yeah. 1519 01:13:52,320 --> 01:13:53,560 Thank you. 1520 01:13:57,120 --> 01:13:59,200 Oh, my God. It's delicious. 1521 01:13:59,200 --> 01:14:02,120 I really, actually, like the hazelnut. 1522 01:14:02,120 --> 01:14:05,040 It's quite light, without being too spongy, as well. 1523 01:14:05,040 --> 01:14:06,120 Yeah. 1524 01:14:06,120 --> 01:14:07,800 The tang in that is perfect. Mm. 1525 01:14:07,800 --> 01:14:09,160 Yeah. 1526 01:14:09,160 --> 01:14:11,400 There's something about it that's nostalgic. 1527 01:14:11,400 --> 01:14:12,720 Mm. Yeah. 1528 01:14:12,720 --> 01:14:15,240 It's heaven. So good. 1529 01:14:15,240 --> 01:14:16,440 My pleasure. God. 1530 01:14:16,440 --> 01:14:18,080 I understand if you can't finish the whole piece. 1531 01:14:18,080 --> 01:14:19,320 Oh, no. I do cut big slices. 1532 01:14:19,320 --> 01:14:20,760 Oh... There will be no trouble with that. 1533 01:14:20,760 --> 01:14:22,680 I will just take it back over here. 1534 01:14:22,680 --> 01:14:24,520 ALVIN: And eat it in front of us! Yes. 1535 01:14:24,520 --> 01:14:26,760 Great. That's my plan, Alvin. 1536 01:14:26,760 --> 01:14:30,360 Nat, we can't thank you enough for being with us today. 1537 01:14:30,360 --> 01:14:32,160 It's been a pleasure watching you do what you do... 1538 01:14:32,160 --> 01:14:34,360 Thank you so much. ..in the MasterChef kitchen for the first time. 1539 01:14:34,360 --> 01:14:36,920 Thank you to all of you. Thank you. 1540 01:14:36,920 --> 01:14:39,400 And good luck to all of you. 1541 01:14:41,680 --> 01:14:42,880 ANNOUNCER: Coming up... 1542 01:14:42,880 --> 01:14:45,280 If there's one steak that I don't want to ruin on MasterChef, 1543 01:14:45,280 --> 01:14:46,320 it's this one. 1544 01:14:46,320 --> 01:14:51,720 ..Daniel whips up his signature midnight snack, loaded fries. 1545 01:14:51,720 --> 01:14:52,920 Alrighty. Cool. 1546 01:14:52,920 --> 01:14:56,000 Just trust. Just trust me. Trust me, Dan. 1547 01:14:57,000 --> 01:14:59,720 What the...? ANDY: Is she gonna throw them at us? 1548 01:15:11,840 --> 01:15:14,240 Dan, Aldo, you're up, 1549 01:15:14,240 --> 01:15:17,840 and you're showing us your version of a midnight snack. 1550 01:15:17,840 --> 01:15:20,320 Whoo! Yum! Great stuff! 1551 01:15:20,320 --> 01:15:22,960 How you goin', mate? Let's do this. 1552 01:15:22,960 --> 01:15:24,920 There you go. Thank you, sir. 1553 01:15:24,920 --> 01:15:26,840 MEL: You guys will have 45 minutes on the clock 1554 01:15:26,840 --> 01:15:29,920 to curb our late-night cravings. 1555 01:15:29,920 --> 01:15:32,200 And your time...starts now. 1556 01:15:32,200 --> 01:15:34,040 Yeah! Come on! 1557 01:15:34,040 --> 01:15:35,520 Let's do it. 1558 01:15:35,520 --> 01:15:37,800 Alright. What are we cooking? So, we're gonna do... 1559 01:15:37,800 --> 01:15:39,600 ..Mexican loaded fries - carne asada fries. 1560 01:15:39,600 --> 01:15:40,760 OK. 1561 01:15:40,760 --> 01:15:42,200 And we're gonna do it with a bit of a guac 1562 01:15:42,200 --> 01:15:44,600 and a pico de gallo as well. Easy. 1563 01:15:44,600 --> 01:15:46,600 We're just gonna do a quick rub on the steak. 1564 01:15:46,600 --> 01:15:48,760 So, we've just got some coriander seed, 1565 01:15:48,760 --> 01:15:51,120 some cumin seed, garlic and onion powder, 1566 01:15:51,120 --> 01:15:53,080 a bit of oregano, smoked paprika, chilli powder. 1567 01:15:53,080 --> 01:15:54,440 Perfect. 1568 01:15:54,440 --> 01:15:55,800 What do you want me on? 1569 01:15:55,800 --> 01:15:57,240 I reckon if you want to start, do the salsa. 1570 01:15:57,240 --> 01:15:58,800 Start it off. Yeah? Get onto that. 1571 01:15:58,800 --> 01:16:00,640 Yeah, please. 1572 01:16:00,640 --> 01:16:02,720 We'll just toast off the whole spices, salt. 1573 01:16:02,720 --> 01:16:04,680 Get 'em fragrant. Grind 'em up. 1574 01:16:05,920 --> 01:16:08,080 So, midnight snack? Yeah. 1575 01:16:08,080 --> 01:16:10,000 I thought it'd be something easier. 1576 01:16:10,000 --> 01:16:11,400 Like what? Well, it's like... 1577 01:16:11,400 --> 01:16:13,240 There's a lot of ingredients here. 1578 01:16:13,240 --> 01:16:16,040 I mean, in its essence, it's a steak on chips 1579 01:16:16,040 --> 01:16:17,200 'Cause that's, like, the best. 1580 01:16:17,200 --> 01:16:19,200 Like, you get the steak and it's dripping its juices. 1581 01:16:19,200 --> 01:16:21,520 Yeah. The chips underneath just soak it all up. 1582 01:16:21,520 --> 01:16:24,200 It's the best thing on the planet. Watch a movie and get stuck in. 1583 01:16:24,200 --> 01:16:26,880 Gotcha. Yeah, OK. I'm sold now. 1584 01:16:26,880 --> 01:16:28,800 First of all, what are we making? 1585 01:16:28,800 --> 01:16:31,080 We're gonna make my midnight snack - 1586 01:16:31,080 --> 01:16:33,200 crepes with Nutella and pistachio cream. 1587 01:16:33,200 --> 01:16:34,560 Ooh! 1588 01:16:34,560 --> 01:16:35,960 It's actually not a midnight snack. 1589 01:16:35,960 --> 01:16:38,480 It's a 5am snack, when I'm coming from a disco. 1590 01:16:38,480 --> 01:16:41,000 After the disco...crepes? 1591 01:16:41,000 --> 01:16:42,680 Correct. Alright. 1592 01:16:42,680 --> 01:16:44,720 No-one's sneaking out of bed for this. 1593 01:16:44,720 --> 01:16:46,120 You're coming home. 1594 01:16:46,120 --> 01:16:47,840 Yeah. (LAUGHS) This is great. 1595 01:16:47,840 --> 01:16:49,600 Post-disco. Yeah. 1596 01:16:49,600 --> 01:16:50,880 What's next? 1597 01:16:50,880 --> 01:16:53,880 So, let's go the pistachio cream, for the filling of the crepe. 1598 01:16:53,880 --> 01:16:56,680 So, yeah, we go 200ml of cream. 1599 01:16:57,960 --> 01:17:00,720 And then we've got 55 grams of glucose. 1600 01:17:00,720 --> 01:17:02,080 OK. 1601 01:17:02,080 --> 01:17:04,240 We need to slowly bring to a boil. 1602 01:17:05,240 --> 01:17:09,200 Hey, Aldo? You're working with me. You're working tidy today. 1603 01:17:09,200 --> 01:17:11,080 Come on! No, I just... 1604 01:17:11,080 --> 01:17:12,400 I'm gonna clean down after. 1605 01:17:12,400 --> 01:17:13,920 No, we're... Today as you go. OK. 1606 01:17:13,920 --> 01:17:16,360 And you don't have to clean that after. 1607 01:17:16,360 --> 01:17:18,080 ANDY: So, you've got your spice mix now? 1608 01:17:18,080 --> 01:17:20,880 Yep. It's very fragrant. Yep. 1609 01:17:20,880 --> 01:17:22,200 It's doing the job. 1610 01:17:22,200 --> 01:17:23,520 Spice mix done. 1611 01:17:23,520 --> 01:17:26,280 This is, like...it's pretty boozy for midnight hour. 1612 01:17:26,280 --> 01:17:28,560 You reckon? Mate, you gotta get the deep fryer out! 1613 01:17:28,560 --> 01:17:31,360 It's a lot of labour for a midnight snack. 1614 01:17:31,360 --> 01:17:33,120 I do shift work. 1615 01:17:33,120 --> 01:17:34,320 Ah! 1616 01:17:34,320 --> 01:17:36,600 Ah, now I'm getting it. Yeah. 1617 01:17:36,600 --> 01:17:39,400 So, let it sit for 10 minutes, yeah? 1618 01:17:39,400 --> 01:17:41,440 Look. Look how clean the bench is. 1619 01:17:41,440 --> 01:17:44,440 Do you like it? It's great. Thank you so much. 1620 01:17:44,440 --> 01:17:47,160 Let me do this for you, chef. 1621 01:17:47,160 --> 01:17:50,200 Next for me is just to crush the nuts. 1622 01:17:51,240 --> 01:17:52,360 What's next, chef? 1623 01:17:52,360 --> 01:17:55,960 Add in 200 grams of the white chocolate and the pistachio base. 1624 01:17:57,520 --> 01:17:59,160 Whisk her in. 1625 01:17:59,160 --> 01:18:00,800 Yes, chef! 1626 01:18:00,800 --> 01:18:02,000 Please. 1627 01:18:03,120 --> 01:18:06,200 He's very demanding, this guy. MEL: Putting you through your paces? 1628 01:18:06,200 --> 01:18:09,040 I'm not demanding. I wanted things done my way. Sorry. 1629 01:18:10,200 --> 01:18:12,600 Aldo! Oh, my God. 1630 01:18:15,040 --> 01:18:16,760 I can multi-task. 1631 01:18:18,440 --> 01:18:20,640 Shall we have a little taste? Of course. 1632 01:18:24,880 --> 01:18:25,880 Mmm! 1633 01:18:25,880 --> 01:18:28,440 White chocolate-y, pistachio-y. 1634 01:18:28,440 --> 01:18:29,480 Rich. 1635 01:18:34,120 --> 01:18:35,320 Beautiful! 1636 01:18:35,320 --> 01:18:37,040 Are we gonna make some crepes? Yeah. 1637 01:18:37,040 --> 01:18:38,920 Let's start it. 1638 01:18:38,920 --> 01:18:41,440 OK, so...we go? 1639 01:18:41,440 --> 01:18:43,320 Yeah, let's go. 1640 01:18:46,160 --> 01:18:47,560 So, what now? 1641 01:18:47,560 --> 01:18:49,080 We gotta wait - the crepe is cooking, 1642 01:18:49,080 --> 01:18:50,880 and then we gotta assemble and that's it. 1643 01:18:50,880 --> 01:18:53,040 Yeah. Yes! 1644 01:18:53,040 --> 01:18:55,040 It's nice and beautiful now. 1645 01:18:55,040 --> 01:18:57,160 Dan, how you going?! 1646 01:18:57,160 --> 01:18:58,800 Oh, we're good, mate. Right. 1647 01:18:58,800 --> 01:19:00,200 We're basically finished. 1648 01:19:00,200 --> 01:19:01,480 Nearly finished? 1649 01:19:01,480 --> 01:19:03,760 Mate, it's a guilty pleasure - it has to be a pleasure 1650 01:19:03,760 --> 01:19:06,200 and not a sweat to get to the point. Yeah, it's Dan's guilty pleasure. 1651 01:19:06,200 --> 01:19:08,280 You just do your little crepe city over there 1652 01:19:08,280 --> 01:19:10,080 and we'll just do our feast over here. 1653 01:19:10,080 --> 01:19:12,200 But are you gonna eat a feast at midnight? 1654 01:19:12,200 --> 01:19:13,920 (LAUGHTER) 1655 01:19:13,920 --> 01:19:17,240 BILLIE: The sledging's started. I knew it wouldn't take long. 1656 01:19:17,240 --> 01:19:19,360 We're all on a clock here, 1657 01:19:19,360 --> 01:19:22,240 and we'd like to have some loaded fries. 1658 01:19:22,240 --> 01:19:25,560 So, if they could just move it along a bit quicker, it'd be great. 1659 01:19:25,560 --> 01:19:27,560 Make up some guac. You on the guac section? 1660 01:19:27,560 --> 01:19:29,240 Yeah. We'll do some guac. What do you need? 1661 01:19:29,240 --> 01:19:31,120 Um, avocado, funnily enough. Avocado. Yeah. 1662 01:19:31,120 --> 01:19:32,600 Definitely. 1663 01:19:32,600 --> 01:19:36,240 Two or three cloves of garlic. Two or three cloves of garlic?! 1664 01:19:36,240 --> 01:19:38,040 I love a garlicky guac, eh? 1665 01:19:38,040 --> 01:19:39,960 How's your missus feel about that? She loves garlic, too. 1666 01:19:39,960 --> 01:19:42,480 You rolling in at 1am, breathing that fire on her?! 1667 01:19:42,480 --> 01:19:44,040 She's all about it, mate. Righto. 1668 01:19:46,000 --> 01:19:47,600 What's going on with your sour cream? 1669 01:19:47,600 --> 01:19:50,280 Yeah, so, it's very simple. We got, um... 1670 01:19:51,400 --> 01:19:54,240 Sour cream? Yeah, we got a cup... 1671 01:19:54,240 --> 01:19:57,280 And then all we're going to do is grate maybe two cloves of garlic. 1672 01:19:57,280 --> 01:19:59,160 More garlic! Yeah. 1673 01:19:59,160 --> 01:20:00,520 No, I'm all about it. 1674 01:20:00,520 --> 01:20:01,960 If you're gonna it in one thing, 1675 01:20:01,960 --> 01:20:03,640 you might as well have it in everything. 1676 01:20:03,640 --> 01:20:04,720 It's humming through the dish. 1677 01:20:04,720 --> 01:20:06,200 And then we'll chuck in juice of a lime. 1678 01:20:06,200 --> 01:20:07,520 Yep. The zest as well. 1679 01:20:07,520 --> 01:20:09,000 Yeah. Make it really limey. 1680 01:20:09,000 --> 01:20:10,920 OK. Hoo! 1681 01:20:10,920 --> 01:20:12,920 These two knuckleheads over here, 1682 01:20:12,920 --> 01:20:14,560 they haven't even cooked the chips yet. 1683 01:20:16,520 --> 01:20:18,000 We're sweet, aren't we? 1684 01:20:18,000 --> 01:20:20,440 I think so. How long you reckon the chips will take to cook? 1685 01:20:20,440 --> 01:20:22,240 Don't fill me with too much confidence. 1686 01:20:32,800 --> 01:20:35,680 So, Dan and Aldo have been put to the task. 1687 01:20:35,680 --> 01:20:39,040 Daniel's putting in a lot of effort for a midnight snack. 1688 01:20:39,040 --> 01:20:42,800 Loaded fries with steak and cheese. 1689 01:20:42,800 --> 01:20:44,840 DANIEL: Chuck this on Doritos, 1690 01:20:44,840 --> 01:20:46,360 a baked potato. 1691 01:20:46,360 --> 01:20:48,680 Possibilities are endless. 1692 01:20:48,680 --> 01:20:50,800 This is absolutely Daniel food. 1693 01:20:50,800 --> 01:20:54,200 Aldo is going for something a little more delicate. 1694 01:20:54,200 --> 01:20:58,600 He's doing crepes with a Nutella and pistachio sauce. 1695 01:20:59,920 --> 01:21:01,480 Just taste it, make sure that it's OK. 1696 01:21:02,640 --> 01:21:04,720 What do you reckon about the steaky steak? Shall we get that on? 1697 01:21:04,720 --> 01:21:05,920 Yeah, we should probably get him on. 1698 01:21:05,920 --> 01:21:08,920 If there's one steak that I don't want to ruin on MasterChef, it's this one. 1699 01:21:08,920 --> 01:21:11,240 Confidence. Grrr! Confidence. Gee-up! 1700 01:21:11,240 --> 01:21:13,800 I'll get the chippies over here. Yeah. Let's get on the chips, eh? 1701 01:21:18,240 --> 01:21:20,520 So, steak, how do you want it cooked? 1702 01:21:20,520 --> 01:21:22,440 Um... It's not a trick question. 1703 01:21:22,440 --> 01:21:23,960 Medium-rare. Just tell me how you want it. 1704 01:21:23,960 --> 01:21:25,280 Yeah, medium-rare. 1705 01:21:25,280 --> 01:21:28,440 Just...as long as it's somewhat pink in the middle. 1706 01:21:28,440 --> 01:21:29,840 JOCK: So that's it? ALDO: Yeah. 1707 01:21:29,840 --> 01:21:31,440 Good? Happy? Beautiful. 1708 01:21:31,440 --> 01:21:32,880 Alright, next one. 1709 01:21:34,880 --> 01:21:36,640 (ALDO GASPS) 1710 01:21:39,840 --> 01:21:43,080 JOCK: Alright, so, you put Nutella on there, and hazelnuts? 1711 01:21:43,080 --> 01:21:44,880 Hazelnut, of course. Hazelnut goes with Nutella. 1712 01:21:44,880 --> 01:21:46,080 Alright, just...take it easy. 1713 01:21:46,080 --> 01:21:48,040 I am. I am easy. 1714 01:21:48,040 --> 01:21:49,640 Wow. 1715 01:21:49,640 --> 01:21:52,040 Aldo, this is...this is excessive. 1716 01:21:52,040 --> 01:21:53,680 I love it. 1717 01:21:53,680 --> 01:21:55,560 And more! Yes! 1718 01:21:55,560 --> 01:21:58,200 Wow. Wow. 1719 01:22:00,880 --> 01:22:02,480 Alright, that's it. 1720 01:22:02,480 --> 01:22:04,360 Hey, uh...Andy? 1721 01:22:04,360 --> 01:22:05,680 Yes? 1722 01:22:05,680 --> 01:22:07,440 We're finished. 1723 01:22:07,440 --> 01:22:09,640 Do you guys need a hand or...? No, no, we're fine. 1724 01:22:09,640 --> 01:22:10,960 Do you want to cook my steak? 1725 01:22:12,280 --> 01:22:13,280 Aldo? Yep. 1726 01:22:13,280 --> 01:22:15,080 You want to do a triple sucker. 1727 01:22:15,080 --> 01:22:16,480 So, three crepes? Exactly, yeah. 1728 01:22:18,400 --> 01:22:19,880 Alrighty, cool. 1729 01:22:22,040 --> 01:22:24,320 Just trust me. Just trust me. Trust me, Dan. 1730 01:22:26,000 --> 01:22:27,960 What the...? DANIEL: She's going hard today. 1731 01:22:27,960 --> 01:22:29,120 (LAUGHTER) 1732 01:22:29,120 --> 01:22:31,360 ANDY: Is she gonna throw 'em at us? ALDO: Are you gonna drop it? 1733 01:22:32,440 --> 01:22:33,640 Hey, Dan? 1734 01:22:33,640 --> 01:22:36,080 The steaks couldn't be higher! 1735 01:22:36,080 --> 01:22:38,240 There's 15 minutes to go! 1736 01:22:39,440 --> 01:22:40,760 Julie Goodwin! 1737 01:22:40,760 --> 01:22:43,040 You're welcome. You're welcome. 1738 01:22:46,600 --> 01:22:48,520 Should we load everything up? Yeah, let's do it. 1739 01:22:51,680 --> 01:22:53,080 ANDY: Oh, cheese on now. 1740 01:22:54,920 --> 01:22:57,160 JOCK: Alright, Nutella first. 1741 01:22:57,160 --> 01:22:59,360 And be generous. Don't be shy. 1742 01:22:59,360 --> 01:23:01,960 So, fold 'em over? Yep. 1743 01:23:05,400 --> 01:23:06,960 And then we do three... 1744 01:23:06,960 --> 01:23:08,280 Three on the plate. 1745 01:23:10,400 --> 01:23:11,840 Drizzle drizzles? 1746 01:23:17,240 --> 01:23:19,000 We don't want to go excessive. 1747 01:23:19,000 --> 01:23:21,640 I don't like to stick to the rules. 1748 01:23:21,640 --> 01:23:23,520 Oh, my God. 1749 01:23:23,520 --> 01:23:24,920 ALVIN: Yes, Aldo! 1750 01:23:26,000 --> 01:23:27,600 Nuts? Yep. 1751 01:23:28,640 --> 01:23:30,120 JOCK: That's it. We're done. 1752 01:23:31,440 --> 01:23:33,680 Come on, Daniel! Ho! 1753 01:23:33,680 --> 01:23:35,760 Ah, he's nailed it, the big fella! 1754 01:23:35,760 --> 01:23:37,640 Yay! 1755 01:23:37,640 --> 01:23:39,680 JULIE: Dan, Dan, he's our man. 1756 01:23:39,680 --> 01:23:41,920 If he can't do it, no-one can. 1757 01:23:41,920 --> 01:23:43,560 (CHEERING) 1758 01:23:43,560 --> 01:23:44,800 (LAUGHS) 1759 01:23:46,320 --> 01:23:48,560 DANIEL: Oh, that's hot. My fingers are burnin'. 1760 01:23:48,560 --> 01:23:51,600 Then you've got your sour cream with lime juice and lime zest. 1761 01:23:51,600 --> 01:23:55,040 Then you get a little spice rub on there. 1762 01:23:55,040 --> 01:23:56,440 Now we're going pico de gallo. 1763 01:23:58,120 --> 01:23:59,880 And then we're just gonna go 1764 01:23:59,880 --> 01:24:01,600 a few little dabs of guacamole 1765 01:24:01,600 --> 01:24:03,440 on the side here. A dab. 1766 01:24:03,440 --> 01:24:04,920 That's everything, isn't it? 1767 01:24:04,920 --> 01:24:07,800 (CHEERING) 1768 01:24:11,680 --> 01:24:13,640 Alright. three, two, one, go. 1769 01:24:13,640 --> 01:24:16,560 ALDO: We've got crepes with Nutella and pistachio. 1770 01:24:16,560 --> 01:24:19,040 (CHEERING AND APPLAUSE) 1771 01:24:21,560 --> 01:24:23,800 And I've made carne asada fries. 1772 01:24:23,800 --> 01:24:26,400 (CHEERING AND APPLAUSE) 1773 01:24:31,360 --> 01:24:34,400 OK, guys, it's your turn to judge, so let's go. 1774 01:24:34,400 --> 01:24:36,120 BILLIE: Alright! 1775 01:24:36,120 --> 01:24:38,720 What you got? What you got? 1776 01:24:38,720 --> 01:24:40,240 Let's do it. 1777 01:24:40,240 --> 01:24:41,680 MEL: Have a crepe time. 1778 01:24:41,680 --> 01:24:43,360 (SINGS) # You're havin' a crepe time 1779 01:24:43,360 --> 01:24:44,920 # Havin' a crepe time... # 1780 01:24:44,920 --> 01:24:47,800 (LAUGHTER) 1781 01:24:47,800 --> 01:24:50,040 JOCK: This is a very indulgent midnight snack. 1782 01:24:50,040 --> 01:24:51,720 MEL: Mmm. 1783 01:24:51,720 --> 01:24:55,040 ALVIN: That pistachio paste is beautiful. 1784 01:24:55,040 --> 01:24:57,480 BILLIE: Delicious. SARAH: Decadent. 1785 01:24:57,480 --> 01:24:58,520 JULIE: Mmm. 1786 01:24:58,520 --> 01:25:02,200 MEL: Keyma, how would you describe this plate of food? 1787 01:25:02,200 --> 01:25:03,560 This is indulgent. 1788 01:25:03,560 --> 01:25:07,320 I mean, all the pistachio paste, the Nutella and all the nuts in it, 1789 01:25:07,320 --> 01:25:08,880 it's amazing. 1790 01:25:08,880 --> 01:25:14,680 It's creamy, and it's not overwhelmingly sugary or sweet. 1791 01:25:14,680 --> 01:25:17,160 They're ethereal. They're, um... Ethereal... 1792 01:25:17,160 --> 01:25:19,040 They're indulgent. 1793 01:25:19,040 --> 01:25:20,720 ANDY: The duality of... 1794 01:25:20,720 --> 01:25:23,920 The duality of the chocolate and pistachio just... 1795 01:25:23,920 --> 01:25:25,560 (LAUGHTER) 1796 01:25:25,560 --> 01:25:29,520 Alright. I'll pay that. I'll pay that. Goodnight. 1797 01:25:29,520 --> 01:25:31,120 ANDY: Shall we get stuck into the loaded fries? 1798 01:25:31,120 --> 01:25:32,640 DANIEL: Yeah. Let's go for it. ALVIN: Oh, yes! 1799 01:25:32,640 --> 01:25:34,600 MEL: Alright, let's go, guys. ALDO: Let's spice it up. 1800 01:25:34,600 --> 01:25:36,520 ANDY: Oh! SARAH: The business. 1801 01:25:37,960 --> 01:25:40,680 DANIEL: The method - you just stab and eat. 1802 01:25:40,680 --> 01:25:41,920 MEL: Here we go. 1803 01:25:41,920 --> 01:25:43,280 JULIE: Which one? 1804 01:25:43,280 --> 01:25:44,520 (LAUGHTER) 1805 01:25:48,120 --> 01:25:49,600 Aldo, what do you think? 1806 01:25:49,600 --> 01:25:51,880 It's good. Flavour-wise? Flavour-wise, it's great. 1807 01:25:51,880 --> 01:25:53,840 I really love the spice rub on the steak 1808 01:25:53,840 --> 01:25:55,600 and the really hard char on the steak 1809 01:25:55,600 --> 01:25:58,160 and the really fresh, zingy guacamole just tops that off. 1810 01:25:58,160 --> 01:25:59,600 It's beautiful. 1811 01:25:59,600 --> 01:26:02,560 OK, so, now that you've tasted both, 1812 01:26:02,560 --> 01:26:04,720 we're going to do a cheer-ometer... Oh, no. 1813 01:26:04,720 --> 01:26:07,400 ..based on which one we think wins. 1814 01:26:07,400 --> 01:26:09,760 So, let's give it up for crepe! 1815 01:26:09,760 --> 01:26:12,520 (CHEERING) JOCK: Yeah! 1816 01:26:15,400 --> 01:26:17,840 And let's give it up for steak. 1817 01:26:17,840 --> 01:26:20,760 (CHEERING) (ANDY WHISTLES) 1818 01:26:24,640 --> 01:26:29,200 I think, by just a little bit, by a hair, it might be... 1819 01:26:29,200 --> 01:26:30,600 ..Daniel! 1820 01:26:30,600 --> 01:26:33,000 (CHEERING AND APPLAUSE) 1821 01:26:34,200 --> 01:26:37,200 Alright, guys, take a seat. 1822 01:26:39,440 --> 01:26:41,440 Well, what a day. 1823 01:26:41,440 --> 01:26:44,400 The next elimination is just around the corner. 1824 01:26:44,400 --> 01:26:45,520 Yes, it is. 1825 01:26:45,520 --> 01:26:48,560 So, take all that you've learnt today on board, store it away, 1826 01:26:48,560 --> 01:26:51,040 because you never know when you're gonna need to draw on it. 1827 01:26:51,040 --> 01:26:52,840 Ciao. See you later. 1828 01:26:52,840 --> 01:26:54,600 SARAH: Thank you. 1829 01:26:54,600 --> 01:26:57,080 MINDY: See you, guys. Thank you! 1830 01:26:58,080 --> 01:27:01,200 ANNOUNCER: Sunday night on MasterChef Australia... 1831 01:27:01,200 --> 01:27:03,640 Please welcome Hugh Allen! 1832 01:27:03,640 --> 01:27:07,360 ..a rising star of fine dining... 1833 01:27:07,360 --> 01:27:09,680 ALVIN: He's an amazing talent. 1834 01:27:09,680 --> 01:27:12,160 And he looks like a Disney prince. 1835 01:27:12,160 --> 01:27:17,200 ..brings ingredients that could make or break them in the competition. 1836 01:27:18,320 --> 01:27:20,480 BILLIE: It's weird, thinking this dish 1837 01:27:20,480 --> 01:27:23,680 will either save me or send me home. 1838 01:27:23,680 --> 01:27:26,720 But with creations, this incredible... 1839 01:27:26,720 --> 01:27:29,520 MEL: This is just deeply impressive food. 1840 01:27:29,520 --> 01:27:31,520 JOCK: Looked a million bucks. 1841 01:27:31,520 --> 01:27:35,040 ..the smallest thing could send them home. 1842 01:27:36,280 --> 01:27:39,920 Captions by Red Bee Media 131333

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.