All language subtitles for Masterchef Australia S14E46.srt - eng(2)

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch Download
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:00,000 --> 00:00:00,120 details on the website! Great to see you. 2 00:00:00,120 --> 00:00:00,320 details on the website! Great to see you. Thanks 3 00:00:00,320 --> 00:00:00,440 details on the website! Great to see you. Thanks guys! 4 00:00:01,000 --> 00:00:04,720 Previously on MasterChef Australia... 5 00:00:04,720 --> 00:00:08,080 ..a massive three-round elimination. 6 00:00:08,080 --> 00:00:10,840 TOMMY: I'm working like a madman. 7 00:00:10,840 --> 00:00:14,320 ..started with six cooks giving it their all. 8 00:00:14,320 --> 00:00:16,160 ANDY: Wow. Chicken skin dessert. 9 00:00:16,160 --> 00:00:19,200 MONTANA: This is definitely creative and out of the box. 10 00:00:19,200 --> 00:00:22,160 But it came down to two titans. 11 00:00:22,160 --> 00:00:23,160 Go, Alvin! 12 00:00:23,160 --> 00:00:26,200 They both brought out the big guns... 13 00:00:26,200 --> 00:00:27,800 Oh, I'm so happy with that. 14 00:00:27,800 --> 00:00:29,160 Drunken chicken 2.0. 15 00:00:29,160 --> 00:00:33,040 JOCK: This is a pearler. ANDY: dish that broke the internet. 16 00:00:33,040 --> 00:00:36,560 ..but Tommy was the one to say goodbye. 17 00:00:36,560 --> 00:00:41,120 TOMMY: I'm leaving this competition with my head held up high. 18 00:00:41,120 --> 00:00:42,160 I love you all. 19 00:00:42,160 --> 00:00:45,600 Give it up for Tommy, everybody! 20 00:00:45,600 --> 00:00:48,120 I'm so proud of what I've done on this show. 21 00:00:49,880 --> 00:00:53,480 Tonight, it's a mega mystery box. 22 00:00:53,480 --> 00:00:56,080 DANIEL: The pressure of the competition is incredible 23 00:00:56,080 --> 00:00:57,920 because I'm so out of my depth. 24 00:00:57,920 --> 00:01:03,560 But one tiny mistake could have huge consequences. 25 00:01:04,640 --> 00:01:06,560 # 'Cause you're hot, then you're cold 26 00:01:06,560 --> 00:01:08,400 # You're yes, then you're no 27 00:01:08,400 --> 00:01:10,200 # You're in, then you're out 28 00:01:10,200 --> 00:01:12,080 # You're up, then you're down 29 00:01:12,080 --> 00:01:13,880 # You're wrong when it's right 30 00:01:13,880 --> 00:01:15,600 # It's black and it's white 31 00:01:15,600 --> 00:01:17,440 # We fight, we break up 32 00:01:17,440 --> 00:01:19,320 # We kiss, we make up 33 00:01:19,320 --> 00:01:21,080 # You're hot, then you're cold 34 00:01:21,080 --> 00:01:22,960 # You're yes, then you're no 35 00:01:22,960 --> 00:01:24,720 # You're in, then you're out 36 00:01:24,720 --> 00:01:28,680 # You're up, then you're down. # 37 00:01:47,080 --> 00:01:49,360 Good morning. Good morning, good morning! 38 00:01:49,360 --> 00:01:51,240 Good morning, everybody. 39 00:01:51,240 --> 00:01:52,760 Tommy went home last night. 40 00:01:52,760 --> 00:01:54,800 It was an epic battle. 41 00:01:54,800 --> 00:01:59,320 I mean, it's like going in a duel with your brother. 42 00:01:59,320 --> 00:02:03,080 I'm still a bit scarred, but I survived it. 43 00:02:03,080 --> 00:02:05,320 And I'm here to fight for another day. 44 00:02:12,200 --> 00:02:14,160 ANDY: Here we go! ALDO: Huge boxes! 45 00:02:14,160 --> 00:02:16,000 Good wine under there, maybe. 46 00:02:16,000 --> 00:02:17,720 Come and find a big old box! 47 00:02:17,720 --> 00:02:19,320 Any box! They're huge. 48 00:02:19,320 --> 00:02:21,200 Ooh, it's a big box! 49 00:02:22,200 --> 00:02:24,400 I'm going here. Alrighty. 50 00:02:24,400 --> 00:02:27,160 Can basically fit a whole apartment in it. 51 00:02:27,160 --> 00:02:28,240 It's a big one. 52 00:02:29,960 --> 00:02:31,400 It's a big one. 53 00:02:31,400 --> 00:02:33,080 ANDY: Good morning, everybody. Good morning! 54 00:02:33,080 --> 00:02:34,800 Mel, welcome back. 55 00:02:34,800 --> 00:02:36,640 MELISSA: Thank you. 56 00:02:36,640 --> 00:02:38,320 Morning, all. 57 00:02:38,320 --> 00:02:41,360 Let's address the elephant in the room. 58 00:02:41,360 --> 00:02:44,480 Or rather, the super-sized mystery box on your benches. 59 00:02:47,000 --> 00:02:50,920 Today you'll need to showcase whatever is under there 60 00:02:50,920 --> 00:02:53,000 in your finished dish. 61 00:02:53,000 --> 00:02:56,040 And trust me, it's going to be a sizeable challenge. 62 00:02:59,400 --> 00:03:01,040 Got one laugh. That was good. 63 00:03:02,480 --> 00:03:04,400 It's all I need. I'll laugh. 64 00:03:04,400 --> 00:03:06,520 I'm with you, man. I'm with you. It was funny. 65 00:03:06,520 --> 00:03:08,840 Julie, what do you reckon's under there? Any guesses? 66 00:03:08,840 --> 00:03:12,520 Oh, gosh. Maybe, like, it's a whole creature of some sort. 67 00:03:14,440 --> 00:03:17,000 OK, nice. We'll see if that comes true. 68 00:03:17,000 --> 00:03:19,160 Righto. Let's get to it. 69 00:03:20,640 --> 00:03:22,280 You can lift your lids now. 70 00:03:23,840 --> 00:03:27,160 Oh, they're miniature ingredients! 71 00:03:27,160 --> 00:03:28,640 Yes! 72 00:03:28,640 --> 00:03:31,000 There's teeny, tiny little prawns. 73 00:03:31,000 --> 00:03:32,840 How cute. 74 00:03:32,840 --> 00:03:36,080 Oh, my God! They're so tiny! 75 00:03:36,080 --> 00:03:38,120 Little, itty-bitty ingredients. 76 00:03:38,120 --> 00:03:39,680 Oh, it's so cute. 77 00:03:39,680 --> 00:03:43,840 As you can see, everything in this box is teeny-weeny, 78 00:03:43,840 --> 00:03:45,480 itty-bitty miniature. 79 00:03:45,480 --> 00:03:46,480 So... 80 00:03:47,520 --> 00:03:49,600 ..we have school prawns. 81 00:03:49,600 --> 00:03:51,040 So much flavour. 82 00:03:51,040 --> 00:03:57,360 Baby cauliflower, quail, micro basil, chardonnay, baby mandarins. 83 00:03:57,360 --> 00:04:00,120 Baby mandarins are sour and delicious. 84 00:04:00,120 --> 00:04:01,240 Fresh garlic. 85 00:04:01,240 --> 00:04:03,600 Mini Oreos - my favourite. 86 00:04:04,720 --> 00:04:09,240 Oreo cookies are dark chocolate and have a nice bitterness. 87 00:04:09,240 --> 00:04:10,640 Tiny tomatoes. 88 00:04:10,640 --> 00:04:12,040 ALDO: The tomatoes. Seriously! 89 00:04:12,040 --> 00:04:13,640 How are you going to cut those tomatoes? 90 00:04:13,640 --> 00:04:15,720 And one pocket-sized plate. 91 00:04:15,720 --> 00:04:17,240 ALVIN: Oh, my God. 92 00:04:19,600 --> 00:04:21,760 A tiny plate as well. 93 00:04:24,320 --> 00:04:26,640 Baby mandarins I've never seen before. 94 00:04:26,640 --> 00:04:29,640 I'm not sure how baby mandarins are made. 95 00:04:29,640 --> 00:04:31,520 Like, I'm not sure whether... 96 00:04:33,160 --> 00:04:35,000 JULIE: Do we need to have the talk? 97 00:04:36,000 --> 00:04:40,640 When a mummy mandarin and a daddy mandarin really love each other... 98 00:04:40,640 --> 00:04:43,240 And that's where baby mandarins come from. 99 00:04:47,000 --> 00:04:50,800 In this challenge, we want you to really use your skills 100 00:04:50,800 --> 00:04:56,000 and bring us a hugely tasty dish with these teeny, tiny ingredients. 101 00:04:57,080 --> 00:05:01,480 And it has to fit on a plate like the one that's in your box. 102 00:05:02,960 --> 00:05:04,520 Make it delicious. 103 00:05:04,520 --> 00:05:07,000 Focus on the details. 104 00:05:07,000 --> 00:05:10,800 We might be looking for a small plate, but we're looking for food 105 00:05:10,800 --> 00:05:12,880 that's got massive flavour. 106 00:05:14,280 --> 00:05:16,120 At this stage of the competition, 107 00:05:16,120 --> 00:05:19,200 anything you make will be put under the microscope. 108 00:05:19,200 --> 00:05:22,160 So bring us something tiny but mighty. 109 00:05:23,320 --> 00:05:26,360 You will have 60 minutes to cook us a dish 110 00:05:26,360 --> 00:05:28,800 using at least one of these ingredients. 111 00:05:28,800 --> 00:05:32,280 Cook one of the bottom three dishes today and you'll find yourselves 112 00:05:32,280 --> 00:05:36,680 in tomorrow's pressure test, where one of you will be going home. 113 00:05:36,680 --> 00:05:38,280 And of course, you will have access 114 00:05:38,280 --> 00:05:41,040 to the usual underbench pantry as well. 115 00:05:41,040 --> 00:05:42,400 But whatever you cook, 116 00:05:42,400 --> 00:05:46,160 it must fit on one of those teeny, tiny, little plates. 117 00:05:47,320 --> 00:05:50,600 Remember, good things come in small packages, 118 00:05:50,600 --> 00:05:51,800 and your time starts now. 119 00:05:56,880 --> 00:05:59,560 KEYMA: Oh, my God, mystery box, 60 minutes, 120 00:05:59,560 --> 00:06:01,160 it's getting harder and harder. 121 00:06:02,520 --> 00:06:05,800 All those tiny ingredients are amazing. They look beautiful. 122 00:06:05,800 --> 00:06:08,040 So cute in the box! 123 00:06:08,040 --> 00:06:10,680 The baby mandarins are kind of winking at me 124 00:06:10,680 --> 00:06:12,920 and I want to make a dessert. 125 00:06:12,920 --> 00:06:17,800 So I want to make a creme caramel with mandarin flavour, 126 00:06:17,800 --> 00:06:23,840 some candied mandarin and some sort of Chantilly cream on top. 127 00:06:23,840 --> 00:06:26,160 Infusing that creme caramel with mandarin peel 128 00:06:26,160 --> 00:06:28,840 comes from the Spanish kind of desserts. 129 00:06:28,840 --> 00:06:31,880 So all of them, they normally use cinnamon and orange peel 130 00:06:31,880 --> 00:06:34,640 to infuse their creams and their pastries. 131 00:06:36,360 --> 00:06:39,480 First thing I have to do is heat up the milk, 132 00:06:39,480 --> 00:06:43,480 almost to simmer point so the mandarin can infuse 133 00:06:43,480 --> 00:06:46,360 and then let it cook for 30 minutes in the oven 134 00:06:46,360 --> 00:06:49,240 so I don't have much time to make it. 135 00:06:49,240 --> 00:06:50,520 DANIEL: Creme caramel, Keyma? 136 00:06:50,520 --> 00:06:52,280 Yes. I love it. 137 00:06:52,280 --> 00:06:54,280 Yummy! You've got it, girl. 138 00:06:54,280 --> 00:06:59,600 Massive mystery box, tiny ingredients, huge consequences. 139 00:06:59,600 --> 00:07:02,560 Bottom three dishes are going into a pressure test tomorrow. 140 00:07:02,560 --> 00:07:04,600 They don't want to be a bottom dish today. 141 00:07:04,600 --> 00:07:06,560 (CHORTLES) 'Cause we know what's coming. 142 00:07:06,560 --> 00:07:09,080 You do not want to be there at all. MELISSA: No. 143 00:07:09,080 --> 00:07:10,240 What do you reckon you do? 144 00:07:10,240 --> 00:07:12,320 If I were in this competition today, 145 00:07:12,320 --> 00:07:14,520 I'd probably do something with the quail 146 00:07:14,520 --> 00:07:16,000 and maybe just cook it over coals. 147 00:07:16,000 --> 00:07:19,800 Make sort of a sweet, sticky glaze with the charred baby mandarins 148 00:07:19,800 --> 00:07:22,000 and the tomatoes and the chardonnay. 149 00:07:22,000 --> 00:07:25,000 And then I would fry the school prawns until they're really crispy 150 00:07:25,000 --> 00:07:27,640 and then blitz them up and make a little crumb over the top. 151 00:07:27,640 --> 00:07:29,840 Maybe pickle the cauliflower. That's not bottom three. 152 00:07:29,840 --> 00:07:31,120 Yes! That's top of the class. 153 00:07:31,120 --> 00:07:32,360 Oh, thank you. Top of the class. 154 00:07:32,360 --> 00:07:34,200 What's your top-of-the-class dish? I'm cooking... 155 00:07:34,200 --> 00:07:35,280 ..I look at the quail 156 00:07:35,280 --> 00:07:38,200 and I'm thinking those baby mandarins are sour and delicious. 157 00:07:38,200 --> 00:07:40,480 Some obviously chardonnay wine in there. 158 00:07:40,480 --> 00:07:42,120 Mini bottle. Yeah. 159 00:07:42,120 --> 00:07:44,480 Satay steaks, quail satay. Ooh! 160 00:07:44,480 --> 00:07:47,560 Like a little plate and with a bunch of satay sticks, 161 00:07:47,560 --> 00:07:51,520 reduction, sticky, jammy on the hibachi, everyone's happy. 162 00:07:51,520 --> 00:07:53,400 Yeah. I'd be looking at that cauliflower, 163 00:07:53,400 --> 00:07:56,160 and that thing roasted hard and blackened right up 164 00:07:56,160 --> 00:07:59,600 with a reduction with a glaze of the baby mandarins 165 00:07:59,600 --> 00:08:01,360 and the chardonnay as well. 166 00:08:01,360 --> 00:08:02,960 And that would just be my centrepiece. 167 00:08:02,960 --> 00:08:04,960 I think this is deceptively hard... It is. 168 00:08:04,960 --> 00:08:08,360 ..this challenge because we've asked for a... Delicate. 169 00:08:08,360 --> 00:08:11,560 Yeah. A delicate plate of food with buckets of flavour. 170 00:08:11,560 --> 00:08:13,240 (LAUGHS) That's the challenge on this one. 171 00:08:13,240 --> 00:08:15,560 And I think it's a pretty hard one. 172 00:08:15,560 --> 00:08:17,200 SARAH: They're so baby. 173 00:08:17,200 --> 00:08:19,960 My nails aren't long enough to help me out here. 174 00:08:19,960 --> 00:08:25,160 I am going to make a seared quail and a sauce vierge 175 00:08:25,160 --> 00:08:28,040 using the mandarins, the cherry tomatoes and wine, 176 00:08:28,040 --> 00:08:30,720 and making a really beautiful kind of dressing on top. 177 00:08:32,800 --> 00:08:37,520 I am doing just a little roasted quail and a cauliflower cream. 178 00:08:37,520 --> 00:08:41,000 Competition is definitely fierce so I'm gonna give today everything. 179 00:08:41,000 --> 00:08:43,400 ALVIN: This is so bloody tiny! 180 00:08:44,240 --> 00:08:47,640 I'm going to try and make a tiny cauliflower 181 00:08:47,640 --> 00:08:50,120 and school prawns san choy bow. 182 00:08:50,120 --> 00:08:52,480 Tiny box, big flavours - 183 00:08:52,480 --> 00:08:54,400 that's what it's all about today. 184 00:08:54,400 --> 00:08:58,240 I'm going to be doing a beautiful quail dumpling. 185 00:08:58,240 --> 00:09:00,000 I'm gonna make a mandarin oil. 186 00:09:00,000 --> 00:09:03,240 So it's all about just ramping up the flavour 187 00:09:03,240 --> 00:09:05,200 of these tiny, little ingredients. 188 00:09:05,200 --> 00:09:08,320 Are you alright there? Yeah, I'm good. How are you? 189 00:09:08,320 --> 00:09:10,000 Good. What are you cooking? 190 00:09:10,000 --> 00:09:12,280 Tomato salad. Oh, yeah? Great. 191 00:09:12,280 --> 00:09:15,080 Look at this. Beautiful. Beautiful. Wrap and rest. 192 00:09:16,600 --> 00:09:19,680 Never, never, ever in my life done anything so small, 193 00:09:19,680 --> 00:09:23,240 nothing so delicate. It's like such not myself. 194 00:09:23,240 --> 00:09:25,120 But, you know, it's MasterChef, 195 00:09:25,120 --> 00:09:27,760 you've gotta do whatever gets asked to you, so bring it on. 196 00:09:27,760 --> 00:09:31,080 Normally, my style of cooking, it's a very... 197 00:09:31,080 --> 00:09:35,400 ..rough, rustic, generous Italian food, 198 00:09:35,400 --> 00:09:36,760 jampacked of flavour. 199 00:09:36,760 --> 00:09:39,120 And having those little ingredients, 200 00:09:39,120 --> 00:09:42,280 it's something that I will never consider to cook with in my life. 201 00:09:42,280 --> 00:09:45,000 They're very tiny. I need to be very super careful 202 00:09:45,000 --> 00:09:47,840 because sometimes I'm very rough as well. 203 00:09:47,840 --> 00:09:51,200 I got big hands, I can squash them, everything so easily. 204 00:09:51,200 --> 00:09:53,840 I'm gonna make a panzanella salad, 205 00:09:53,840 --> 00:09:56,360 which, it's normally a classic tomato salad 206 00:09:56,360 --> 00:09:59,720 but with a little bit of crunchy bits and pieces in. 207 00:09:59,720 --> 00:10:03,320 Panzanella, for Tuscan people, it's the bread. 208 00:10:03,320 --> 00:10:07,520 But for us, down to Naples, a panzanella is just a few croutons 209 00:10:07,520 --> 00:10:11,760 to soak it up the juice of tomatoes but predominant has to be tomatoes. 210 00:10:11,760 --> 00:10:14,280 Because I don't have bread to work with 211 00:10:14,280 --> 00:10:16,360 to put in this little tomato salad, 212 00:10:16,360 --> 00:10:19,800 I need to make a little crostini, which is just an olive oil bread. 213 00:10:19,800 --> 00:10:21,520 Just toasted. 214 00:10:21,520 --> 00:10:23,080 I just got to keep calm. 215 00:10:24,520 --> 00:10:26,600 All of our crostini needs to add that crunch 216 00:10:26,600 --> 00:10:29,240 that it's going to be missing from the bread. 217 00:10:29,240 --> 00:10:33,160 It's gonna be baked in the oven, and then it's gonna be finish it off. 218 00:10:33,160 --> 00:10:35,320 Definitely it's not my strength making something delicate, 219 00:10:35,320 --> 00:10:37,000 but, you know, you've gotta push the boat. 220 00:10:37,000 --> 00:10:38,960 We just at the pointy end of the competition 221 00:10:38,960 --> 00:10:41,120 and everything needs to start to come all together. 222 00:10:41,120 --> 00:10:44,520 Big box, little ingredients, huge expectations 223 00:10:44,520 --> 00:10:46,640 and 45 minutes to go. 224 00:10:46,640 --> 00:10:49,760 Today, I'm cooking with this little, little... 225 00:10:49,760 --> 00:10:51,960 ..dainty little thing. 226 00:10:51,960 --> 00:10:56,320 I try to imagine cooking with quails for my sons, 227 00:10:56,320 --> 00:10:58,520 how many quails I would have to cook. 228 00:10:58,520 --> 00:11:01,680 We'd need, like, three flocks of them. 229 00:11:01,680 --> 00:11:05,080 So this is not the size food I'm used to cooking. 230 00:11:05,080 --> 00:11:07,840 Oh, poor little thing. 231 00:11:07,840 --> 00:11:11,440 If anybody left my house, or my cooking school 232 00:11:11,440 --> 00:11:13,960 and needed to swing through a drive-through on the way home 233 00:11:13,960 --> 00:11:15,360 'cause they were still hungry, 234 00:11:15,360 --> 00:11:18,520 I would consider that to be an epic personal fail. 235 00:11:18,520 --> 00:11:20,320 Hey, Julie. Hello. 236 00:11:20,320 --> 00:11:21,520 What's going on here? 237 00:11:21,520 --> 00:11:25,480 I'm gonna do a quail mandarin with some cauliflower puree 238 00:11:25,480 --> 00:11:27,000 and really nice sauce. 239 00:11:27,000 --> 00:11:30,720 Instead of doing a duck a l'orange, you're doing a quail a l'mandarin. 240 00:11:30,720 --> 00:11:31,720 Mandarin! 241 00:11:31,720 --> 00:11:34,880 Baby mandarin. I mean, that's pretty cool. 242 00:11:34,880 --> 00:11:36,600 BOTH: Keyma. 243 00:11:36,600 --> 00:11:38,040 Hello, guys. 244 00:11:38,040 --> 00:11:41,400 So, I'm doing creme caramel with a mandarin peel 245 00:11:41,400 --> 00:11:47,760 and, um, I'm thinking some candied mandarin to go on top of that, 246 00:11:47,760 --> 00:11:50,480 to just decorate that beautiful creme caramel. 247 00:11:50,480 --> 00:11:51,960 Massive pressure. Mm. 248 00:11:51,960 --> 00:11:54,240 Like, there's a lot of work in a creme caramel 249 00:11:54,240 --> 00:11:56,760 and then by the time you get that cooled down, 250 00:11:56,760 --> 00:11:59,280 you've got to plate up, you're gonna be... I'm gonna be on the edge. 251 00:11:59,280 --> 00:12:00,840 It's a risk. Yes. 252 00:12:00,840 --> 00:12:03,360 You...you love a risk! I like that. I love risking it! 253 00:12:03,360 --> 00:12:05,400 Yeah. Risk it for the biscuit. 254 00:12:05,400 --> 00:12:06,680 You know me now. Guess what. 255 00:12:06,680 --> 00:12:08,520 Guess when we're going to come back. When? 256 00:12:08,520 --> 00:12:11,240 When you're just about to turn it out. Good luck. 257 00:12:11,240 --> 00:12:14,520 Stop it, you guys! Oh, my God. Go away. 258 00:12:14,520 --> 00:12:16,440 45 minutes to go. 259 00:12:16,440 --> 00:12:18,560 I check on my creme caramel mixture. 260 00:12:20,560 --> 00:12:22,800 Oh, my God, this is not working. 261 00:12:24,640 --> 00:12:26,160 (SIGHS) 262 00:12:26,160 --> 00:12:28,880 My creme caramel has curdled. 263 00:12:28,880 --> 00:12:30,160 I'm freaking out. 264 00:12:31,360 --> 00:12:34,400 I just curdled the... the whole thing. 265 00:12:34,400 --> 00:12:36,440 Oh, I'm so stressed. 266 00:12:36,440 --> 00:12:38,880 I'm just running out of time. 267 00:12:48,640 --> 00:12:52,200 KEYMA: I'm a bit stressed because I've lost, like, 20 minutes 268 00:12:52,200 --> 00:12:54,600 because my first creme caramel failed. 269 00:12:54,600 --> 00:12:57,080 Obviously, the citrus from the mandarin 270 00:12:57,080 --> 00:12:59,440 just curdled the whole thing so I'm... 271 00:12:59,440 --> 00:13:02,600 ..I'm just thinking what to do. 272 00:13:04,520 --> 00:13:06,320 I have to start all over again 273 00:13:06,320 --> 00:13:08,840 and I have to make this as fast as I can 274 00:13:08,840 --> 00:13:12,080 so it can go in the oven at least 30 minutes. 275 00:13:12,080 --> 00:13:14,920 Oh, my God, I'm so nervous. 276 00:13:14,920 --> 00:13:19,360 But in my life, I've learned that as a mum, I have to keep going. 277 00:13:19,360 --> 00:13:21,200 Even if the house is falling apart, 278 00:13:21,200 --> 00:13:24,360 you have to make yourself strong enough to keep going 279 00:13:24,360 --> 00:13:26,120 and...and fix things... 280 00:13:27,800 --> 00:13:32,560 ..and not really show the kids that you are actually freaking out. 281 00:13:34,600 --> 00:13:36,880 Billie! Billie. Hi, hello. 282 00:13:36,880 --> 00:13:39,160 She's got her famous mixer out. (CHUCKLES) 283 00:13:39,160 --> 00:13:40,680 What could that mean for today? 284 00:13:40,680 --> 00:13:43,800 I'm doing cookies and cream choux buns with a... 285 00:13:43,800 --> 00:13:44,880 Ooh. Yeah. 286 00:13:44,880 --> 00:13:47,640 ..adding in the mandarin, making a bit of a jam out of that as well. 287 00:13:47,640 --> 00:13:48,840 Ooh! So... 288 00:13:48,840 --> 00:13:50,480 OK. I'm into that. Yeah! 289 00:13:50,480 --> 00:13:53,440 Inside, there's gonna be a mandarin caramel 290 00:13:53,440 --> 00:13:55,760 and cookies-and-cream mixture as well. 291 00:13:55,760 --> 00:13:57,440 Such a great idea. Yeah. That is a doozy. 292 00:13:57,440 --> 00:13:59,120 Yeah, well, I saw the Oreos and... 293 00:13:59,120 --> 00:14:00,680 Yeah, I knew you would go to the Oreos! 294 00:14:00,680 --> 00:14:03,080 ..and these to chocolate orange. And choux pastry in 60 minutes. 295 00:14:03,080 --> 00:14:04,360 Confident? Happy? 296 00:14:04,360 --> 00:14:07,760 I think if I move quickly, I can do it in 60. 297 00:14:07,760 --> 00:14:09,960 It's more important than ever to stay safe. 298 00:14:09,960 --> 00:14:12,800 You don't want to be bottom three, I'm guessing. No, I don't want to be bottom three. 299 00:14:12,800 --> 00:14:14,640 Especially with only three contestants. 300 00:14:14,640 --> 00:14:15,760 Yeah. So, yeah. 301 00:14:15,760 --> 00:14:18,240 Planning to stay safe today. BOTH: We'll be back. 302 00:14:19,960 --> 00:14:23,600 I've done the pastry for my tiny, little choux buns 303 00:14:23,600 --> 00:14:27,080 and now I'm going to make the Oreo craquelin 304 00:14:27,080 --> 00:14:28,560 that goes on top of the choux pastry. 305 00:14:30,320 --> 00:14:32,960 It gives it a nice crisp layer on the outside 306 00:14:32,960 --> 00:14:35,120 but also makes them cook really evenly. 307 00:14:40,920 --> 00:14:42,760 DANIEL: Alrighty. 308 00:14:42,760 --> 00:14:44,160 Start with you. 309 00:14:44,160 --> 00:14:47,000 I'm gonna be making, like, a fancy quail breast 310 00:14:47,000 --> 00:14:51,400 and I'm gonna serve it on, like, a roasted little cherry tomato sauce, 311 00:14:51,400 --> 00:14:54,880 which I've got the school prawns and the quail bones and everything, 312 00:14:54,880 --> 00:14:57,800 and I'm just gonna get, like, a sauce-type thing going. 313 00:14:57,800 --> 00:15:00,400 I suppose like a jus, I just don't know what to call it. 314 00:15:00,400 --> 00:15:03,000 And I'm gonna put, obviously, the basil and the garlic 315 00:15:03,000 --> 00:15:05,160 and all that sort of thing and it's gonna make it really pungent. 316 00:15:05,160 --> 00:15:07,440 And I'm gonna do some charred cauliflower florets as well. 317 00:15:07,440 --> 00:15:09,480 It's gonna be served just next to the quail breast. 318 00:15:09,480 --> 00:15:12,240 Very kind of refined Melbourne bar, sort of... 319 00:15:12,240 --> 00:15:13,640 ..you know, wine-bar-type thing, 320 00:15:13,640 --> 00:15:15,520 which is a little bit different for me. 321 00:15:15,520 --> 00:15:19,320 If someone told me a few months ago that I would be on MasterChef, 322 00:15:19,320 --> 00:15:21,800 making dainty, little delicate food, 323 00:15:21,800 --> 00:15:24,600 like, I would not have believed them. 324 00:15:24,600 --> 00:15:27,080 I'm a firefighter from Darwin. 325 00:15:27,080 --> 00:15:29,240 Look at you go! (CHUCKLES) 326 00:15:29,240 --> 00:15:31,600 You're like the... You're in the top 10 327 00:15:31,600 --> 00:15:33,720 and you're getting all fancy, I really, really like it. 328 00:15:33,720 --> 00:15:36,040 It makes my hands look huge, this little leg. 329 00:15:36,040 --> 00:15:37,840 (BOTH LAUGH) 330 00:15:39,680 --> 00:15:42,760 I'm just as shocked as anyone that I'm here in the top nine. 331 00:15:42,760 --> 00:15:45,920 But at the same time, I've been working my... 332 00:15:45,920 --> 00:15:47,960 ..stubby fingers to the bone. 333 00:15:47,960 --> 00:15:52,920 I just feel like you've got other contestants who are just experts 334 00:15:52,920 --> 00:15:54,280 at what they do. 335 00:15:54,280 --> 00:15:57,800 You've got Aldo, who knows his food back to front. 336 00:15:57,800 --> 00:16:00,960 Julie is Julie. We don't need to go into that. 337 00:16:00,960 --> 00:16:04,080 Billie, who is incredible at desserts, 338 00:16:04,080 --> 00:16:06,160 er, you feel that imposter syndrome. 339 00:16:06,160 --> 00:16:09,640 Why am I here? What is it that I am good at? 340 00:16:09,640 --> 00:16:12,360 The pressure of the competition is incredible 341 00:16:12,360 --> 00:16:15,960 because you are constantly being tested. 342 00:16:17,480 --> 00:16:19,480 Just sort of push myself on these sort of days 343 00:16:19,480 --> 00:16:22,360 and...push myself out of my comfort zones. 344 00:16:24,960 --> 00:16:26,320 Oh, so good. 345 00:16:26,320 --> 00:16:28,600 Tiny, tiny, tiny ingredients. MINDY: Oh, my God. (LAUGHS) 346 00:16:28,600 --> 00:16:30,760 Tiny ingredients. Hopefully, loads of flavour. 347 00:16:32,000 --> 00:16:33,800 Alvin. Hi, Mel. 348 00:16:33,800 --> 00:16:36,640 (LAUGHS) These ingredients make me look fat. 349 00:16:36,640 --> 00:16:38,160 (LAUGHS) 350 00:16:39,680 --> 00:16:41,480 (KEYMA HUFFS) 351 00:16:43,600 --> 00:16:45,120 Oh, my God. 352 00:16:46,200 --> 00:16:49,240 You started with a little bit, we are asking a lot. 353 00:16:49,240 --> 00:16:50,840 30 minutes to go! 354 00:16:50,840 --> 00:16:52,440 30 minutes! Let's go! 355 00:16:55,400 --> 00:16:58,200 MINDY: I am getting into this quail super fast. 356 00:16:58,200 --> 00:17:01,520 Need to kind of debone it, get all of that flesh away. 357 00:17:01,520 --> 00:17:03,000 You know, you have to be really careful 358 00:17:03,000 --> 00:17:05,640 with those tiny, little quail bones. 359 00:17:06,800 --> 00:17:10,400 JULIE: I've got the sauce under way for my quail a l'mandarin. 360 00:17:11,760 --> 00:17:13,520 And I taste the sauce. 361 00:17:13,520 --> 00:17:16,680 And it's quite sour, even bitter. 362 00:17:16,680 --> 00:17:18,640 And I taste the mandarin on its own 363 00:17:18,640 --> 00:17:20,960 and they are a sour little number. 364 00:17:22,600 --> 00:17:24,920 But that's good because actually the sourness 365 00:17:24,920 --> 00:17:27,320 gives another level to this sauce 366 00:17:27,320 --> 00:17:29,240 but I will need to sweeten it up, 367 00:17:29,240 --> 00:17:31,840 so I tip in some of that itty-bitty bottle of wine. 368 00:17:33,520 --> 00:17:34,920 Mon. Yeah. 369 00:17:34,920 --> 00:17:36,640 You got a little bit of extra bench space. 370 00:17:36,640 --> 00:17:39,360 Do I? No. Joking. No?! 371 00:17:39,360 --> 00:17:41,200 (CHUCKLES) I'm just teasing you. 372 00:17:41,200 --> 00:17:44,400 I got all the components to make a panzanella salad, 373 00:17:44,400 --> 00:17:45,640 except the bread 374 00:17:45,640 --> 00:17:47,200 so I made olive oil crostini. 375 00:17:47,200 --> 00:17:48,720 # Whoa-oh-oh-oh. # 376 00:17:48,720 --> 00:17:51,440 The crostini, once they're coming out of the oven, 377 00:17:51,440 --> 00:17:52,840 they need to be deep-fried. 378 00:17:52,840 --> 00:17:55,880 So deep-frying, they will puff and add that crunch, 379 00:17:55,880 --> 00:17:57,880 that it's going to be missing from the bread. 380 00:17:57,880 --> 00:17:59,560 Oh, no. 381 00:18:00,760 --> 00:18:02,680 But they're actually not puffing. 382 00:18:02,680 --> 00:18:04,960 Oh... (SIGHS) 383 00:18:04,960 --> 00:18:07,200 This crostini, they're not going the way that I wanted. 384 00:18:07,200 --> 00:18:08,920 Oh, my God, I'm getting stressed out. 385 00:18:08,920 --> 00:18:11,000 So I really don't know what to do. 386 00:18:11,000 --> 00:18:13,680 But I said that there was gonna be crunchy element 387 00:18:13,680 --> 00:18:15,000 in this tomato salad, 388 00:18:15,000 --> 00:18:17,360 so I've got no other option than praying. 389 00:18:19,680 --> 00:18:22,520 SARAH: For the quail, it's, like, 60 degrees, right? 390 00:18:22,520 --> 00:18:24,560 Like chicken? MINDY: Low, yep. 391 00:18:30,000 --> 00:18:31,080 Get some! 392 00:18:31,080 --> 00:18:33,200 Whoo! Alvin! 393 00:18:33,200 --> 00:18:34,640 Yeah! 394 00:18:34,640 --> 00:18:36,640 Oh, it's hard enough trying to debone this little thing, 395 00:18:36,640 --> 00:18:37,960 it's like microsurgery. 396 00:18:37,960 --> 00:18:39,560 I'm in there and my hands are shaking. 397 00:18:39,560 --> 00:18:42,840 I've deboned the quail and I'm gonna sear that off later. 398 00:18:42,840 --> 00:18:45,360 And I've got my sauce thing on the go here. 399 00:18:45,360 --> 00:18:49,160 The tomatoes, being so small, they are very acidic and very sweet, 400 00:18:49,160 --> 00:18:51,240 but you char them and really roast them down, 401 00:18:51,240 --> 00:18:53,640 it just brings a different level of sweetness out. 402 00:18:53,640 --> 00:18:55,440 Daniel. G'day, guys. How are we? 403 00:18:55,440 --> 00:18:58,600 What's going on? I'm doing a pan-seared quail breast. 404 00:18:58,600 --> 00:18:59,600 Cool. OK. 405 00:18:59,600 --> 00:19:02,600 I've got, like, a real mean sauce-broth type thing going, 406 00:19:02,600 --> 00:19:03,960 it's gonna be quite thick. 407 00:19:03,960 --> 00:19:07,120 What are you calling the sauce? It's a jus or it's a butter... 408 00:19:07,120 --> 00:19:09,120 A beurre blanc or it's a... What is it? 409 00:19:10,400 --> 00:19:12,560 Yeah. Tomato butter sauce? 410 00:19:12,560 --> 00:19:16,360 Um, the thing is, is if you don't know what you're cooking, 411 00:19:16,360 --> 00:19:19,480 then, how are you gonna get to the point of what it is? 412 00:19:21,080 --> 00:19:22,600 Oh, I mean, I know... 413 00:19:22,600 --> 00:19:25,240 I know...how...how to cook it and everything... 414 00:19:26,560 --> 00:19:28,400 Um... (STAMMERS) 415 00:19:43,520 --> 00:19:45,720 ..the thing is, if you don't know what you're cooking, 416 00:19:45,720 --> 00:19:47,320 then how are you gonna get 417 00:19:47,320 --> 00:19:49,400 to the end point of what it is? I mean, I know... 418 00:19:49,400 --> 00:19:52,520 I know...how I've cooked... How to cook it and everything... 419 00:19:53,800 --> 00:19:56,080 I'm trying to explain the sauce. 420 00:19:56,080 --> 00:19:58,800 I want, like, this nice pan-seared quail breast 421 00:19:58,800 --> 00:20:01,040 and some sort of sauce thing. 422 00:20:01,040 --> 00:20:03,080 It's a sauce, a jus, essentially, I suppose. 423 00:20:03,080 --> 00:20:05,800 A jus or a... beurre blanc-esque thing. 424 00:20:05,800 --> 00:20:08,760 It's really hard, particularly for me, to articulate it. 425 00:20:10,360 --> 00:20:13,520 You've got 20 minutes to condense what it is. 426 00:20:13,520 --> 00:20:14,640 Yep. 427 00:20:14,640 --> 00:20:16,360 Good luck. Thank you. 428 00:20:16,360 --> 00:20:17,520 (SIGHS) 429 00:20:17,520 --> 00:20:21,640 Now I don't really quite know if what I'm doing is...right. 430 00:20:21,640 --> 00:20:24,680 Oh, I must sound like a bloody goose. 431 00:20:24,680 --> 00:20:26,920 It's like, oh, my God, I'm so out of my depth. 432 00:20:26,920 --> 00:20:28,320 I don't know what I did wrong! 433 00:20:28,320 --> 00:20:31,520 Sometimes, I struggle trying to explain what I mean 434 00:20:31,520 --> 00:20:35,600 when it comes to food and I need to learn the food language and the... 435 00:20:35,600 --> 00:20:38,840 ..and the terminologies of things because I...I struggle with that. 436 00:20:40,240 --> 00:20:44,760 But I'm not gonna worry about the classification of what the sauce is. 437 00:20:45,920 --> 00:20:51,240 So I decide I'm gonna thicken it with equal parts flour and butter. 438 00:20:51,240 --> 00:20:54,400 And on the heat, I'm gonna drop these little bits in at a time and whisk it 439 00:20:54,400 --> 00:20:57,240 and it'll emulsify the butter and it will thicken with the flour 440 00:20:57,240 --> 00:21:00,600 and it should be like a beautiful glossy coating of a sauce. 441 00:21:00,600 --> 00:21:05,080 But I'm gonna have to trust my gut here and hope for the damn best. 442 00:21:06,040 --> 00:21:08,040 And nail the cook on the quail. 443 00:21:10,560 --> 00:21:12,160 KEYMA: Time is running out 444 00:21:12,160 --> 00:21:14,960 and I'm trying to work through all the elements 445 00:21:14,960 --> 00:21:17,880 to go with my creme caramel. 446 00:21:17,880 --> 00:21:20,840 I've done a mandarin syrup and I have candied mandarin 447 00:21:20,840 --> 00:21:22,480 and everything is very, very sweet 448 00:21:22,480 --> 00:21:25,240 so I need to kind of balance the whole dish with something 449 00:21:25,240 --> 00:21:28,040 and I'm thinking mini Oreos. 450 00:21:28,040 --> 00:21:29,520 I mean, that's dark chocolate 451 00:21:29,520 --> 00:21:33,560 and it will just cut through the richness of the creme caramel. 452 00:21:33,560 --> 00:21:37,360 I'm gonna use all the little biscuits to create kind of a soil 453 00:21:37,360 --> 00:21:38,600 with the Oreos 454 00:21:38,600 --> 00:21:42,320 and that will add some of that... bitterness to the dish. 455 00:21:42,320 --> 00:21:45,760 But, meanwhile, time is slipping away 456 00:21:45,760 --> 00:21:48,680 and I need to get these creme caramels out of the oven. 457 00:21:48,680 --> 00:21:52,400 One of them is jiggly and the other one looks a bit sad. 458 00:21:52,400 --> 00:21:54,200 So I'm just thinking I can't risk it, 459 00:21:54,200 --> 00:21:56,640 I need to put them in the freezer. 460 00:21:57,680 --> 00:21:59,880 Let's hope that they set. 461 00:22:01,320 --> 00:22:04,280 JULIE: The sauce is going, puree's done, quail's cooked 462 00:22:04,280 --> 00:22:07,160 and I've got my little garnishes just about ready to go. 463 00:22:07,160 --> 00:22:10,240 I think I'm giving myself enough time to balance that sauce, 464 00:22:10,240 --> 00:22:13,000 which is gonna be, I think, probably the most essential ingredient 465 00:22:13,000 --> 00:22:14,680 on the plate. 466 00:22:14,680 --> 00:22:17,040 How are you going, Jules? Alright, I think. 467 00:22:17,040 --> 00:22:19,960 Quail a l'orange, uh, quail a l'mandarin. 468 00:22:19,960 --> 00:22:23,280 (LAUGHS) Quail a l'mandarin. 469 00:22:23,280 --> 00:22:24,560 Happy? 470 00:22:24,560 --> 00:22:27,840 Yeah, look, I think this little one will rest to a nice temp. 471 00:22:27,840 --> 00:22:29,600 I had a thermometer in it and then I realised 472 00:22:29,600 --> 00:22:32,040 I got no idea what temperature you're meant to do it to! 473 00:22:32,040 --> 00:22:33,520 (ALL LAUGH) 474 00:22:33,520 --> 00:22:35,600 So it's pretty pointless information. (LAUGHS) 475 00:22:35,600 --> 00:22:37,120 So what did you do? 476 00:22:37,120 --> 00:22:39,040 Took it straight off, realised it needed a bit longer. 477 00:22:39,040 --> 00:22:41,640 I'm back to me muffin-top quadricep theory. 478 00:22:41,640 --> 00:22:44,600 This is the sauce. I'm excited. I'm excited, Jules. 479 00:22:44,600 --> 00:22:46,240 Yeah. Oh, boy. 480 00:22:46,240 --> 00:22:48,240 Just the classics are great. 481 00:22:48,240 --> 00:22:51,840 When the judges love your idea, you've set the bar 482 00:22:51,840 --> 00:22:54,960 and they have an expectation and you better deliver. 483 00:22:57,640 --> 00:23:00,840 Some big ideas out there but just a little bit of time to go! 484 00:23:00,840 --> 00:23:02,200 10 minutes! 485 00:23:19,000 --> 00:23:23,400 Billie, I heard rumours about Oreo craquelin. 486 00:23:23,400 --> 00:23:24,640 How is it? 487 00:23:24,640 --> 00:23:27,440 BILLIE: 10 minutes to go, my choux buns are cooked. 488 00:23:27,440 --> 00:23:29,200 You have to be happy with that. 489 00:23:29,200 --> 00:23:30,840 I'm pretty happy with them. Yep. 490 00:23:30,840 --> 00:23:33,960 They've come out nicely. They look absolutely amazing! 491 00:23:33,960 --> 00:23:35,680 Thanks, Mel. 492 00:23:35,680 --> 00:23:38,520 I've got the Oreo cream in the fridge 493 00:23:38,520 --> 00:23:41,160 and the mandarin caramel done as well. 494 00:23:42,240 --> 00:23:46,040 It's all coming together, which is a nice feeling. 495 00:23:47,200 --> 00:23:51,200 ALVIN: I look up and, you know, Queen Bee Billie is in front of me 496 00:23:51,200 --> 00:23:56,440 and the girl made choux pastry and... 497 00:23:56,440 --> 00:23:59,000 (CHUCKLES WRYLY) God, she's so clever. 498 00:23:59,000 --> 00:24:00,320 I love her. 499 00:24:00,320 --> 00:24:03,040 Oh, yes. Smells good. 500 00:24:03,040 --> 00:24:04,680 Got my sauce done. 501 00:24:04,680 --> 00:24:06,840 It's thickened up, it's beautifully glossy, 502 00:24:06,840 --> 00:24:09,000 it's got a really nice consistency. 503 00:24:09,000 --> 00:24:12,520 I've tasted it, it needs a touch of balancing but I've lost a bit of time 504 00:24:12,520 --> 00:24:14,640 and I really need to get the quail breast on. 505 00:24:14,640 --> 00:24:18,440 I'm stressed about cooking quail breast because...I don't know 506 00:24:18,440 --> 00:24:22,040 the correct way of cooking quail, at what level of that's done. 507 00:24:22,040 --> 00:24:23,680 Oh, man. 508 00:24:23,680 --> 00:24:28,400 And I'm nervous as hell because I don't know what the correct way is. 509 00:24:28,400 --> 00:24:31,720 I don't know what Jock, Mel and Andy want. 510 00:24:31,720 --> 00:24:35,520 But I'm just sort of imagining treat it like pork 511 00:24:35,520 --> 00:24:37,200 where it can have that little bit of blushiness 512 00:24:37,200 --> 00:24:38,760 and it's quite juicy and succulent. 513 00:24:38,760 --> 00:24:41,160 You know, I've just gotta give it a crack and see what happens. 514 00:24:41,160 --> 00:24:42,840 Cool. 515 00:24:44,000 --> 00:24:46,000 ALDO: Time is ticking away 516 00:24:46,000 --> 00:24:48,760 and these crostini, they're not going the way that I wanted. 517 00:24:48,760 --> 00:24:51,840 But I say there was gonna be a panzanella salad 518 00:24:51,840 --> 00:24:54,400 so they need the crunchy element in there, 519 00:24:54,400 --> 00:24:55,840 so I really don't wanna leave it out. 520 00:24:55,840 --> 00:24:59,320 And my tomato salad's still there, infusing the flavour 521 00:24:59,320 --> 00:25:01,600 into the beautiful olive oil. 522 00:25:01,600 --> 00:25:03,600 I need to fry quickly the school prawns. 523 00:25:03,600 --> 00:25:07,040 They just take two minutes and I've got, seriously, 10 school prawns, 524 00:25:07,040 --> 00:25:09,000 which is... 525 00:25:09,000 --> 00:25:10,680 ..unbearable. Gimme more. 526 00:25:10,680 --> 00:25:14,000 I know it's a tiny box but they're just 10 school prawns. 527 00:25:14,000 --> 00:25:18,000 I can seriously pick up the school prawns with just one scoop! 528 00:25:19,920 --> 00:25:21,800 Oh, yes. 529 00:25:21,800 --> 00:25:24,920 Got my dumpling done. Got my mandarin oil, I've just gotta strain that. 530 00:25:24,920 --> 00:25:27,880 I've got my broth, that's strained. I'm happy with the flavours. 531 00:25:27,880 --> 00:25:30,160 Every single bit of that quail has gone into this dish. 532 00:25:30,160 --> 00:25:32,280 Just gotta plate it up. It looks so lonely! 533 00:25:32,280 --> 00:25:34,200 Dumplings aren't meant to be served as one! 534 00:25:34,200 --> 00:25:35,800 SARAH: Looks amazing. 535 00:25:35,800 --> 00:25:38,640 The quail is cooked now and resting. 536 00:25:38,640 --> 00:25:41,280 I've got my cauliflower cream, 537 00:25:41,280 --> 00:25:42,840 finishing off with that sauce vierge. 538 00:25:42,840 --> 00:25:44,600 I just need to plate now. 539 00:25:46,840 --> 00:25:49,400 This quail needs to be perfect. 540 00:25:49,400 --> 00:25:52,400 I mean, there's no backup here and if the cook on that's wrong, 541 00:25:52,400 --> 00:25:53,960 I don't have a dish to plate up. 542 00:25:53,960 --> 00:25:56,440 You don't wanna find yourself in the bottom three! 543 00:25:56,440 --> 00:25:58,560 Three minutes to go! ANDY: Come on! 544 00:26:00,320 --> 00:26:03,600 It's the tiniest plate I've ever done. (LAUGHS) 545 00:26:05,600 --> 00:26:07,560 KEYMA: There's only a few minutes to go 546 00:26:07,560 --> 00:26:10,880 and it's time to turn out my creme caramel... 547 00:26:10,880 --> 00:26:14,120 Mister. What do you want! (LAUGHS) 548 00:26:14,120 --> 00:26:16,920 Have you come just to terrify me?! 549 00:26:16,920 --> 00:26:21,880 ..and I have Andy hovering around and trying to see if it's gonna work 550 00:26:21,880 --> 00:26:23,560 and it's making me so nervous. 551 00:26:23,560 --> 00:26:24,600 Should we have a look at one? 552 00:26:27,720 --> 00:26:30,280 Hopefully... 553 00:26:30,280 --> 00:26:32,200 Hey! JOCK: Oh, God. 554 00:26:44,760 --> 00:26:47,240 Not set. Not set. 555 00:26:47,240 --> 00:26:50,880 It's still very, very... Like, raw. Basically. 556 00:26:50,880 --> 00:26:52,760 (SIGHS) 557 00:26:52,760 --> 00:26:54,520 I'm just freaking out. 558 00:26:54,520 --> 00:26:57,000 There's only one left. 559 00:26:58,400 --> 00:26:59,640 MELISSA: Oh. 560 00:27:01,400 --> 00:27:04,240 If the last creme caramel doesn't work, 561 00:27:04,240 --> 00:27:06,600 I think I'm pretty much straight in the bottom. 562 00:27:06,600 --> 00:27:09,080 Straight into the pressure test. 563 00:27:09,080 --> 00:27:11,160 I need it to work! 564 00:27:15,280 --> 00:27:17,800 If you've gotta bang it, that's terrible. 565 00:27:17,800 --> 00:27:19,000 Oh, God. 566 00:27:36,280 --> 00:27:39,560 Don't know where I'm going with this but you've got one minute to go! 567 00:27:39,560 --> 00:27:41,040 Let's go! Whoo! 568 00:27:41,040 --> 00:27:43,440 One minute, guys. Come on! One minute. 569 00:27:43,440 --> 00:27:45,320 (KEYMA GROANS) 570 00:27:47,400 --> 00:27:50,000 (TAPS RAPIDLY) 571 00:27:50,000 --> 00:27:52,720 I'm just trying to take the creme caramel off. 572 00:27:52,720 --> 00:27:54,880 Just trying to tap on the ramekin 573 00:27:54,880 --> 00:27:57,840 and trying to just kind of shake it. 574 00:27:57,840 --> 00:27:59,000 Oh, no. 575 00:27:59,000 --> 00:28:01,400 If this creme caramel doesn't come out of the ramekin, 576 00:28:01,400 --> 00:28:03,240 I might have to serve nothing. 577 00:28:15,520 --> 00:28:17,400 (EXHALES) 578 00:28:17,400 --> 00:28:18,880 Yep. Out. 579 00:28:18,880 --> 00:28:21,520 Finally. Finally drops in the plate. 580 00:28:21,520 --> 00:28:25,360 And it's set. Oh, my God, it's set! (LAUGHS) 581 00:28:25,360 --> 00:28:27,080 I can't believe it's set. 582 00:28:28,240 --> 00:28:33,160 I don't have much time to plate up so I just grab quickly all my mandarins 583 00:28:33,160 --> 00:28:35,120 and I start just arranging it on the top. 584 00:28:35,120 --> 00:28:38,200 30 seconds! 585 00:28:38,200 --> 00:28:40,320 Yes, it is! 586 00:28:40,320 --> 00:28:44,360 ALDO: I plate tomatoes on one plate and the prawns on the side. 587 00:28:44,360 --> 00:28:46,840 The crostini, it looks quite flat 588 00:28:46,840 --> 00:28:50,840 but I still think that it's gonna be fine to add to the dish. 589 00:28:50,840 --> 00:28:53,360 And then a glass of wine, so I'm gonna use the chardonnay. 590 00:28:53,360 --> 00:28:56,040 I'm gonna let them drink a glass of chardonnay as well. 591 00:28:56,040 --> 00:28:59,880 It doesn't suit me at all, cooking with these little, tiny things. 592 00:28:59,880 --> 00:29:02,080 But I hope that the flavours are there 593 00:29:02,080 --> 00:29:05,840 so I hope that I've done just enough to avoid the bottom three. 594 00:29:06,960 --> 00:29:07,960 DANIEL: Oh, man! 595 00:29:07,960 --> 00:29:10,960 Plating up, I'm happy with that being the end result, but... 596 00:29:10,960 --> 00:29:13,520 ..I just don't know what to think right now, to be honest. 597 00:29:13,520 --> 00:29:15,160 The quail breast alone, 598 00:29:15,160 --> 00:29:18,840 I don't even know if that's the way it's supposed to be cooked. 599 00:29:18,840 --> 00:29:20,200 Hope to God that it's right. 600 00:29:20,200 --> 00:29:21,960 Alright, guys, bring it home! 601 00:29:21,960 --> 00:29:23,200 10! 602 00:29:23,200 --> 00:29:25,840 JUDGES: Nine, eight, seven, 603 00:29:25,840 --> 00:29:28,960 six, five, four, 604 00:29:28,960 --> 00:29:31,560 three, two, one! 605 00:29:31,560 --> 00:29:34,080 That's it! (JUDGES CLAP) 606 00:29:34,080 --> 00:29:36,160 Ah. BILLIE: How'd you go, Jules? 607 00:29:36,160 --> 00:29:38,360 What a beautiful plate! ALDO: Well done. 608 00:29:38,360 --> 00:29:40,440 Oh. 609 00:29:40,440 --> 00:29:42,200 (BOTH LAUGH) 610 00:29:42,200 --> 00:29:44,200 Go! Whoo! 611 00:29:44,200 --> 00:29:46,000 Look at that little plate. Amazing. 612 00:29:46,000 --> 00:29:48,080 Good luck, girls. Oh, wow. 613 00:29:50,200 --> 00:29:52,400 BILLIE: I think whenever you make choux buns, 614 00:29:52,400 --> 00:29:54,280 you have to make sure the pastry is good. 615 00:29:54,280 --> 00:29:56,480 If it's not, then that's probably a ticket 616 00:29:56,480 --> 00:29:58,400 straight into the bottom three. 617 00:29:58,400 --> 00:30:00,280 But I'm really happy with how they turned out. 618 00:30:00,280 --> 00:30:05,520 They're crispy and light, so, here's hoping that's enough to keep me safe. 619 00:30:11,440 --> 00:30:13,880 Well, you started with a big mystery box 620 00:30:13,880 --> 00:30:16,320 which revealed itty-bitty ingredients. 621 00:30:16,320 --> 00:30:19,760 And the first dish we'd like to taste belongs to Julie Goodwin. 622 00:30:21,360 --> 00:30:23,760 JULIE: I take my dish up to the judges 623 00:30:23,760 --> 00:30:26,840 and what I really want is to have nailed the idea 624 00:30:26,840 --> 00:30:30,480 that I've reinvented a classic French dish. 625 00:30:30,480 --> 00:30:32,440 And I just hope that I've executed it. 626 00:30:32,440 --> 00:30:33,800 (EXHALES) 627 00:30:33,800 --> 00:30:35,840 Julie, what have you made us? 628 00:30:35,840 --> 00:30:38,640 Quail a l'mandarin. 629 00:30:38,640 --> 00:30:40,200 (LAUGHS) 630 00:30:40,200 --> 00:30:42,920 Perfect. Classic combination. 631 00:30:42,920 --> 00:30:44,840 Duck a l'orange, obviously, a favourite of yours? 632 00:30:44,840 --> 00:30:46,800 Yeah. Love it. Love it. 633 00:30:46,800 --> 00:30:49,080 I don't cook it very often, you know? 634 00:30:49,080 --> 00:30:53,040 And I certainly have never done THIS before. 635 00:30:53,040 --> 00:30:56,880 Um, quail's just not an economic way to feed my family. (LAUGHS) 636 00:30:56,880 --> 00:30:58,880 That's understandable. (LAUGHS) 637 00:31:14,000 --> 00:31:16,040 Julie, the sauce... 638 00:31:17,280 --> 00:31:19,160 ..is bloody perfect. 639 00:31:19,160 --> 00:31:22,040 Like, it is bloody perfect. 640 00:31:22,040 --> 00:31:25,680 Anyone who wants to know how to make a sauce needs to come to you 641 00:31:25,680 --> 00:31:29,480 because you have just knocked that out of the park. 642 00:31:29,480 --> 00:31:31,840 It's got the right body, the right sweetness, 643 00:31:31,840 --> 00:31:34,880 but the overriding amount of mandarin, 644 00:31:34,880 --> 00:31:37,400 which is right at the forefront, is where it's at 645 00:31:37,400 --> 00:31:40,120 and it does remind you of duck a l'orange. 646 00:31:40,120 --> 00:31:42,720 The breasts were cooked really nicely. 647 00:31:42,720 --> 00:31:45,600 I was a bit worried when you said, "I put the thermometer in 648 00:31:45,600 --> 00:31:47,720 "and then I realised that I have no idea 649 00:31:47,720 --> 00:31:50,440 "what the temperature's meant to read so I went back to my..." 650 00:31:50,440 --> 00:31:52,040 What was it? What do you do again? 651 00:31:52,040 --> 00:31:55,480 Muffin-top is underdone, quadriceps are overdone. 652 00:31:55,480 --> 00:31:57,880 OK. Somewhere in the middle is perfect. Somewhere in the middle. 653 00:31:57,880 --> 00:32:00,680 So it was beautiful and medium rare. 654 00:32:00,680 --> 00:32:02,680 The quail was absolutely gorgeous. 655 00:32:02,680 --> 00:32:06,560 It just had that beautiful, tender pink kind of hue 656 00:32:06,560 --> 00:32:09,360 that is so pleasing to look at but just even better to eat. 657 00:32:09,360 --> 00:32:12,880 And then this smooth, rich coating sauce 658 00:32:12,880 --> 00:32:15,840 that just carried the bitterness of the citrus through 659 00:32:15,840 --> 00:32:17,400 in just such a lovely way. 660 00:32:17,400 --> 00:32:19,320 There was nothing tiny about the flavours in that dish. 661 00:32:19,320 --> 00:32:21,240 It was beautiful. Thanks, Mel. 662 00:32:21,240 --> 00:32:23,880 Julie, do you remember what I said to you on the first cook? 663 00:32:23,880 --> 00:32:25,600 Classics. 664 00:32:25,600 --> 00:32:28,560 When you're able to mine 665 00:32:28,560 --> 00:32:32,720 the knowledge of classic French cuisine, 666 00:32:32,720 --> 00:32:37,640 you are at an advantage because, as I said to you on the first cook, 667 00:32:37,640 --> 00:32:39,280 it never goes out of fashion 668 00:32:39,280 --> 00:32:42,880 and if you know how to do it and do it well, as you do... 669 00:32:44,160 --> 00:32:46,560 ..you can easily have your name on that trophy. 670 00:32:46,560 --> 00:32:50,880 It is dishes like that that are executed with the perfection 671 00:32:50,880 --> 00:32:53,280 that you've shown us today, 672 00:32:53,280 --> 00:32:55,040 that win this competition. 673 00:32:55,040 --> 00:32:57,360 Well done. Thank you, Jock. 674 00:32:57,360 --> 00:32:58,960 Yes, Julie. Yeah, Julie! 675 00:32:58,960 --> 00:33:00,520 Can I just say... 676 00:33:00,520 --> 00:33:02,800 I'd like to just say that... 677 00:33:02,800 --> 00:33:06,320 ..the comments that you made to me on my very first cook here, um, 678 00:33:06,320 --> 00:33:09,840 were incredibly kind but also have given me permission 679 00:33:09,840 --> 00:33:12,480 to cook the way that I really love to cook, so thank you. 680 00:33:12,480 --> 00:33:14,320 We love it. We do. Thanks, Julie. 681 00:33:14,320 --> 00:33:16,480 Well done, Julie. (APPLAUSE) 682 00:33:20,200 --> 00:33:22,120 MINDY: Good on you, Jules. 683 00:33:25,720 --> 00:33:27,400 Next up, Billie. 684 00:33:31,640 --> 00:33:33,880 Ooh. Hello. MELISSA: Wow! 685 00:33:33,880 --> 00:33:36,360 Billie, what did you do? 686 00:33:36,360 --> 00:33:40,520 I did cookies & cream choux buns. 687 00:33:40,520 --> 00:33:42,200 Nice. 688 00:33:42,200 --> 00:33:44,760 You don't give a lot away, 689 00:33:44,760 --> 00:33:48,000 but I can tell that you're pretty chuffed with this, I reckon. 690 00:33:48,000 --> 00:33:49,840 Yeah. I'm happy with them. 691 00:33:49,840 --> 00:33:52,920 They turned out how I wanted them to, so... 692 00:33:52,920 --> 00:33:56,200 Can you run us through the layers that we're all looking at here. 693 00:33:56,200 --> 00:34:00,840 Yeah. So it's just a choux bun with an Oreo craquelin on top 694 00:34:00,840 --> 00:34:04,480 and then inside, there's a mandarin caramel 695 00:34:04,480 --> 00:34:06,560 and a cookies & cream mixture. 696 00:34:20,160 --> 00:34:21,640 Billie... 697 00:34:23,080 --> 00:34:24,600 (LAUGHS) 698 00:34:24,600 --> 00:34:26,400 Oh! 699 00:34:26,400 --> 00:34:29,840 I think you knew it anyway. No, I didn't! 700 00:34:29,840 --> 00:34:33,200 Like, those choux pastry looked magic 701 00:34:33,200 --> 00:34:35,400 and they were light, they were delicate, 702 00:34:35,400 --> 00:34:38,800 they were beautifully cooked, the craquelin on top, also fantastic. 703 00:34:38,800 --> 00:34:42,320 Cookie & cream centre, epic. 704 00:34:42,320 --> 00:34:47,720 And then your candied baby mandarin was crunchy and beautifully... 705 00:34:47,720 --> 00:34:49,960 The caramel taken to the edge. 706 00:34:49,960 --> 00:34:52,480 That was a bite of perfection. 707 00:34:52,480 --> 00:34:54,600 Thank you. Thanks. 708 00:34:54,600 --> 00:34:56,040 The flavours are nostalgic. 709 00:34:56,040 --> 00:34:57,800 To have that cookies & cream goodness 710 00:34:57,800 --> 00:35:00,760 that just makes you feel like a little kid, this is amazing. 711 00:35:00,760 --> 00:35:02,640 Thank you, Mel. Thank you. 712 00:35:02,640 --> 00:35:05,040 Billie, that's crazy! Like, that is crazy! 713 00:35:05,040 --> 00:35:08,000 I just can't believe 60 minutes and you can do that! 714 00:35:08,000 --> 00:35:11,360 Again, I'm frustrated with you, Billie! 'Cause it's so damn good! 715 00:35:11,360 --> 00:35:14,400 Like, the perfect choux with the perfect Oreo craquelin. 716 00:35:14,400 --> 00:35:17,720 It's just... It shouldn't happen in 60 minutes. 717 00:35:17,720 --> 00:35:20,480 (LAUGHS) Like, that right there, it shouldn't! 718 00:35:20,480 --> 00:35:22,920 Shouldn't happen in 60 minutes! Sorry. 719 00:35:22,920 --> 00:35:27,080 And that's why you will NOT be in the pressure test tomorrow. 720 00:35:27,080 --> 00:35:28,520 Yay! Well done. 721 00:35:28,520 --> 00:35:30,320 (APPLAUSE) Well done, Billie. Thank you. 722 00:35:30,320 --> 00:35:32,400 Ah. 723 00:35:32,400 --> 00:35:34,320 That was just... 724 00:35:34,320 --> 00:35:35,600 ..mic drop. 725 00:35:35,600 --> 00:35:37,720 No pressure test, thank God. 726 00:35:39,040 --> 00:35:40,760 OK, next up, Daniel. 727 00:35:44,040 --> 00:35:46,000 Bloody Billie goes up and goes, 728 00:35:46,000 --> 00:35:48,520 "I just whipped up a choux pastry in 60 minutes." 729 00:35:48,520 --> 00:35:52,360 Like, I just don't even feel like I bloody belong here. 730 00:35:54,160 --> 00:35:58,120 If I can't even name a sauce, like, probably shouldn't be here. 731 00:35:58,120 --> 00:36:00,320 Daniel, what did you end up on? 732 00:36:00,320 --> 00:36:03,720 Uh, I made a pan-seared quail breast, 733 00:36:03,720 --> 00:36:07,000 some charred cauliflower florets and, um, a jus. 734 00:36:07,000 --> 00:36:10,120 (CHUCKLES) A sauce. You happy? 735 00:36:10,120 --> 00:36:14,720 Um...I was really happy, now I'm...not so sure. 736 00:36:14,720 --> 00:36:16,000 Why? 737 00:36:16,000 --> 00:36:18,000 Like... I dunno, I just... 738 00:36:20,920 --> 00:36:22,760 (CHUCKLES) I don't... 739 00:36:31,720 --> 00:36:33,160 Um... 740 00:36:36,600 --> 00:36:38,640 I, um... 741 00:36:38,640 --> 00:36:40,000 (CLEARS THROAT) 742 00:36:42,120 --> 00:36:43,720 Sorry, guys. (CLEARS THROAT) 743 00:36:54,000 --> 00:36:57,160 Applications for next season are now open. 744 00:36:57,160 --> 00:36:59,200 Go on, get on it. 745 00:37:05,920 --> 00:37:07,640 What's up? 746 00:37:08,920 --> 00:37:12,200 I just don't know what I'm doing half the time. (CHUCKLES NERVOUSLY) 747 00:37:12,200 --> 00:37:13,280 I don't think that's right. 748 00:37:13,280 --> 00:37:14,680 I think you don't know 749 00:37:14,680 --> 00:37:17,720 how to ARTICULATE what you're doing sometimes. 750 00:37:17,720 --> 00:37:20,200 Yeah, I know that for damn sure. 751 00:37:20,200 --> 00:37:21,200 So, I don't think... 752 00:37:21,200 --> 00:37:23,560 I don't think it's a question of you don't know what you're doing. 753 00:37:23,560 --> 00:37:25,480 You find it hard to be able to put into words 754 00:37:25,480 --> 00:37:28,280 what you're trying to achieve in the dish. 755 00:37:28,280 --> 00:37:31,360 Is that where you're at? Yeah, a lot. Yeah. 756 00:37:32,320 --> 00:37:33,760 I mean, you know, man, 757 00:37:33,760 --> 00:37:36,680 this part of the competition just gets pretty hard. 758 00:37:36,680 --> 00:37:38,680 Um... 759 00:37:38,680 --> 00:37:40,320 And I'm feeling it. 760 00:37:40,320 --> 00:37:41,920 I, um... 761 00:37:43,520 --> 00:37:45,720 It is a lot, man. Like, I'm telling you it is a lot. 762 00:37:45,720 --> 00:37:47,720 I've been in the exact same situation. 763 00:37:47,720 --> 00:37:50,400 You know, for me, I didn't feel worthy of being in the competition 764 00:37:50,400 --> 00:37:51,720 for a long, long time. 765 00:37:51,720 --> 00:37:53,440 Exactly, man. Yeah. 766 00:37:53,440 --> 00:37:55,920 But I've got to say, from us three, mate, we're so proud of you. 767 00:37:57,320 --> 00:37:59,040 Thanks, guys. 768 00:37:59,040 --> 00:38:02,080 I think if there was a prize for the biggest progression, 769 00:38:02,080 --> 00:38:03,960 Daniel would win it. 770 00:38:06,200 --> 00:38:09,000 Yeah. I can honestly say out of everyone that's in the room, 771 00:38:09,000 --> 00:38:11,680 I think you've moved the dial the furthest, 772 00:38:11,680 --> 00:38:14,120 and that's why you're still in the competition, mate. 773 00:38:14,120 --> 00:38:15,880 Do you know what I mean? Yeah. 774 00:38:32,760 --> 00:38:33,760 Daniel... 775 00:38:34,960 --> 00:38:36,760 ..tasty plate of food. 776 00:38:36,760 --> 00:38:40,480 Here's the good news, the quail was cooked absolutely perfectly. 777 00:38:40,480 --> 00:38:41,920 Oh, good. 778 00:38:41,920 --> 00:38:45,000 Alright, feel better? Yeah, that's a good start. 779 00:38:45,000 --> 00:38:48,080 The sauce, you packed a good amount of flavour in there. 780 00:38:48,080 --> 00:38:50,120 It just needed balancing. Yeah. 781 00:38:50,120 --> 00:38:52,560 The cauliflower, you know, had a nice char on it, 782 00:38:52,560 --> 00:38:54,400 added a little bit of bitterness into the dish. 783 00:38:54,400 --> 00:38:56,280 Happy days. Good plate of food. 784 00:38:56,280 --> 00:38:57,720 Thank you. 785 00:38:57,720 --> 00:39:02,080 Daniel, at such an early stage in your food life, 786 00:39:02,080 --> 00:39:04,600 you don't need to know all of the technical terms 787 00:39:04,600 --> 00:39:08,120 as long as you know the technical term for a dish like this 788 00:39:08,120 --> 00:39:09,240 is 'tasty'. 789 00:39:09,240 --> 00:39:11,560 (CHUCKLES) 790 00:39:11,560 --> 00:39:13,360 That was a perfectly cooked piece of quail. 791 00:39:13,360 --> 00:39:15,080 That's hard to do sometimes. 792 00:39:15,080 --> 00:39:16,600 The sauce had lots of flavour, 793 00:39:16,600 --> 00:39:19,080 small amount of balance, but great texture. 794 00:39:19,080 --> 00:39:20,280 So, you did consider 795 00:39:20,280 --> 00:39:23,400 what was on that small, nicely formed plate of food. 796 00:39:23,400 --> 00:39:25,680 You just need to keep going. 797 00:39:25,680 --> 00:39:28,760 Daniel, you have to power on 798 00:39:28,760 --> 00:39:31,840 because there's still so much to learn. 799 00:39:31,840 --> 00:39:33,360 The finish line is near, 800 00:39:33,360 --> 00:39:36,040 and you just never know where you can end up. 801 00:39:36,040 --> 00:39:38,040 Thanks very much, guys. Appreciate it. 802 00:39:38,040 --> 00:39:39,720 (APPLAUSE) 803 00:39:39,720 --> 00:39:42,320 I think I need to stop comparing myself to other contestants. 804 00:39:42,320 --> 00:39:45,160 I don't want to shoot too high for the stars 805 00:39:45,160 --> 00:39:48,240 but I've fantasised about the idea of potentially making a final. 806 00:39:48,240 --> 00:39:53,160 And I think about how incredibly proud I would be if I made the final 807 00:39:53,160 --> 00:39:54,880 and be a guy from Darwin that's done it. 808 00:39:54,880 --> 00:39:57,800 KEYMA: Cheer up. I'm crying. (LAUGHS) 809 00:39:58,800 --> 00:40:00,920 Yeah. Mwah. 810 00:40:00,920 --> 00:40:02,000 Next up, it's Keyma. 811 00:40:12,640 --> 00:40:14,640 Keyma, what's the dish, please? 812 00:40:14,640 --> 00:40:20,720 Today I've made a creme caramel with some candied baby mandarins, 813 00:40:20,720 --> 00:40:23,720 chardonnay and baby mandarin syrup 814 00:40:23,720 --> 00:40:26,000 and some crushed Oreos. 815 00:40:41,280 --> 00:40:43,080 Keyma, you're a madwoman. 816 00:40:43,080 --> 00:40:44,320 I am. 817 00:40:45,800 --> 00:40:47,320 Like, creme caramel in 60 minutes. 818 00:40:47,320 --> 00:40:49,360 The first one that you turned out there, 819 00:40:49,360 --> 00:40:51,400 it was just like it was liquid in the middle. 820 00:40:51,400 --> 00:40:52,840 It just wasn't set. 821 00:40:52,840 --> 00:40:55,440 And I think the only reason that was set 822 00:40:55,440 --> 00:40:58,400 is because it had three millimetres 823 00:40:58,400 --> 00:41:01,200 probably less than the other one had. 824 00:41:01,200 --> 00:41:04,800 As a result of that it is set, it's rich, 825 00:41:04,800 --> 00:41:08,200 it's really beautifully flavoured. 826 00:41:08,200 --> 00:41:11,120 That mandarin syrup just takes it to another level. 827 00:41:11,120 --> 00:41:12,960 Like I say, you're a madwoman 828 00:41:12,960 --> 00:41:15,600 because everything said to me this is not going to work. 829 00:41:15,600 --> 00:41:18,400 And then also I was looking at the Oreo going, 830 00:41:18,400 --> 00:41:21,280 "Like, it's such a beautiful thing, a creme caramel," 831 00:41:21,280 --> 00:41:25,520 and then you dumped a load of Oreo soil on the side. 832 00:41:25,520 --> 00:41:27,960 Shame on me for looking at it 833 00:41:27,960 --> 00:41:31,760 going, "Why did she dump the Oreo soil on the side?" 834 00:41:31,760 --> 00:41:33,080 Well done. Thank you. 835 00:41:33,080 --> 00:41:36,880 Keyma, keep pushing and having fun and risking it 836 00:41:36,880 --> 00:41:39,400 because it really, really does work. 837 00:41:39,400 --> 00:41:41,560 What's beautiful about that 838 00:41:41,560 --> 00:41:45,560 is that perfumed light citrus fragrance of the mandarin. 839 00:41:45,560 --> 00:41:49,720 It just imbues the entire dish with this delicacy. 840 00:41:49,720 --> 00:41:51,240 And then that's offset 841 00:41:51,240 --> 00:41:54,280 by how rich and luscious and fatty and coating 842 00:41:54,280 --> 00:41:55,720 that creme caramel is. 843 00:41:55,720 --> 00:41:57,880 And, so, well done. Thank you, guys. 844 00:42:02,600 --> 00:42:05,160 On ya, mate. I'm great. 845 00:42:05,160 --> 00:42:06,400 You are. Thank you. 846 00:42:06,400 --> 00:42:08,000 Next up, Alvin. 847 00:42:09,400 --> 00:42:13,000 I made a cauliflower and school prawns san choy bow. 848 00:42:18,000 --> 00:42:19,280 I think what I liked 849 00:42:19,280 --> 00:42:22,800 was that it really traversed sweet, sour and savoury 850 00:42:22,800 --> 00:42:24,120 really, really nicely. 851 00:42:24,120 --> 00:42:26,520 You know how to produce flavour really well. 852 00:42:26,520 --> 00:42:28,000 It's a tasty bite of food. 853 00:42:28,000 --> 00:42:29,600 Thanks. 854 00:42:29,600 --> 00:42:31,320 Sarah. 855 00:42:31,320 --> 00:42:34,400 I made quail with mandarin sauce vierge. 856 00:42:40,720 --> 00:42:41,840 I think it was a great dish. 857 00:42:41,840 --> 00:42:44,480 The only fault here that leaves you vulnerable 858 00:42:44,480 --> 00:42:45,520 is the cook on the quail. 859 00:42:45,520 --> 00:42:49,280 Leg perfect, breast slightly over. 860 00:42:49,280 --> 00:42:50,880 Montana. 861 00:42:50,880 --> 00:42:54,280 Quail with cauliflower and a little tomato and basil salad. 862 00:43:02,760 --> 00:43:04,560 That's a beast. 863 00:43:07,560 --> 00:43:09,440 The dish was really tasty. 864 00:43:09,440 --> 00:43:11,960 The quail was cooked so nicely. It was perfect medium-rare. 865 00:43:11,960 --> 00:43:16,000 But in top nine, that can hurt you. OK. (SUCKS IN AIR) 866 00:43:16,000 --> 00:43:17,680 And me. Sorry. 867 00:43:17,680 --> 00:43:19,040 Mindy. 868 00:43:19,040 --> 00:43:21,720 I have made for you a quail won ton with a quail broth 869 00:43:21,720 --> 00:43:23,040 and crispy school prawns. 870 00:43:35,040 --> 00:43:37,920 Mindy, loved the flavour of the broth. Um... 871 00:43:37,920 --> 00:43:41,160 Like, that's a good hunk of bone. 872 00:43:41,160 --> 00:43:43,000 Have you got bone in it? It's like... 873 00:43:43,000 --> 00:43:44,760 And it's a solid... It's a solid bit, too. 874 00:43:44,760 --> 00:43:46,760 It's not, like, a little bit. Oh, no. 875 00:43:46,760 --> 00:43:48,320 Great flavour in the broth, 876 00:43:48,320 --> 00:43:50,880 but, like, that's hectic in terms of bones. 877 00:43:50,880 --> 00:43:53,880 That's not that great. That might well see you in trouble today. 878 00:43:53,880 --> 00:43:55,000 Yeah. 879 00:43:55,000 --> 00:43:56,160 Next up, Aldo. 880 00:43:58,840 --> 00:44:00,960 I'm walking my dish up to the judges, 881 00:44:00,960 --> 00:44:02,720 mixed emotions and feelings. 882 00:44:04,320 --> 00:44:07,080 I'm not happy with these crostini now. 883 00:44:08,680 --> 00:44:13,400 And it's my first time that I feel actually not sure 884 00:44:13,400 --> 00:44:14,760 about what I've done in the cook. 885 00:44:17,680 --> 00:44:19,560 Aldo, what have you made, mate? 886 00:44:32,160 --> 00:44:34,240 Aldo, what have you made, mate? 887 00:44:34,240 --> 00:44:37,280 So, it is a panzanella salad with school prawns. 888 00:44:38,560 --> 00:44:41,400 Question, could be controversial. 889 00:44:41,400 --> 00:44:43,760 Is panzanella salad 890 00:44:43,760 --> 00:44:45,520 a bread salad with tomato, 891 00:44:45,520 --> 00:44:47,640 or is it a tomato salad with bread? 892 00:44:47,640 --> 00:44:51,000 Well, for me, it's tomato salad, it's all about the tomatoes. 893 00:44:51,000 --> 00:44:54,040 And there are so many different versions all around. 894 00:44:54,040 --> 00:44:56,240 But for me, it's all about the tomatoes. 895 00:44:56,240 --> 00:44:59,080 Panzanella is all about tomatoes. For myself, yes. 896 00:44:59,080 --> 00:45:04,640 Panzanella is for the best part, mostly all about the bread. 897 00:45:04,640 --> 00:45:07,720 Righto, you two. Let's not go there, eh? 898 00:45:07,720 --> 00:45:09,360 Don't make me step in. 899 00:45:09,360 --> 00:45:11,600 Don't make me step in. I'm ready. 900 00:45:33,040 --> 00:45:36,000 Aldo, I'm struggling here. 901 00:45:36,000 --> 00:45:39,280 I'm struggling for a couple of reasons. 902 00:45:39,280 --> 00:45:42,680 The school prawns, they were nice without being exceptional. 903 00:45:42,680 --> 00:45:44,480 I did want something to dip it in, 904 00:45:44,480 --> 00:45:47,600 like a mayonnaise or even a squeeze of lemon or something. 905 00:45:47,600 --> 00:45:50,200 I know you don't have lemon, but mandarin would have done the job. 906 00:45:50,200 --> 00:45:52,840 I know it's not traditional, but it just needed something. 907 00:45:52,840 --> 00:45:56,760 And to top it off the little olive oil crisps, they kind of go to sand. 908 00:45:56,760 --> 00:45:59,080 So, they're not a beautiful texture, 909 00:45:59,080 --> 00:46:02,760 like a beautiful crouton would be in a panzanella salad 910 00:46:02,760 --> 00:46:07,160 that soaks up all of the delicious juices and olive oil and seasoning 911 00:46:07,160 --> 00:46:09,800 that's left in the bottom of your serving tray. 912 00:46:09,800 --> 00:46:12,400 So, it just missed the mark a little bit for me today. 913 00:46:13,640 --> 00:46:15,440 Poor choice of dish today. 914 00:46:15,440 --> 00:46:17,040 I love your food. 915 00:46:17,040 --> 00:46:20,520 I love you're so vulnerable 916 00:46:20,520 --> 00:46:26,200 in the way that you bring unashamedly brilliant Italian food 917 00:46:26,200 --> 00:46:27,800 to the MasterChef kitchen. 918 00:46:27,800 --> 00:46:29,360 I love it. 919 00:46:29,360 --> 00:46:31,160 This was the wrong choice for today. 920 00:46:31,160 --> 00:46:33,720 I just want to translate into that kind of dish, 921 00:46:33,720 --> 00:46:35,120 and it didn't translate. 922 00:46:35,120 --> 00:46:37,760 The execution was a mistake, but that's fine. 923 00:46:37,760 --> 00:46:41,360 I need to have that downfall, and fine it's now tomorrow. 924 00:46:41,360 --> 00:46:43,240 Bring it on and I'm ready. Yeah. 925 00:46:43,240 --> 00:46:45,000 Excellent attitude. There he is. 926 00:46:45,000 --> 00:46:46,000 Ciao. 927 00:47:03,240 --> 00:47:06,440 Look, today's challenge was a tall order. 928 00:47:06,440 --> 00:47:09,320 And Billie, Julie, you both produced 929 00:47:09,320 --> 00:47:13,760 small but fantastically formed bites of perfection. 930 00:47:13,760 --> 00:47:15,880 We couldn't fault them. Well done. 931 00:47:15,880 --> 00:47:17,120 ANDY: Nice one, ladies. 932 00:47:17,120 --> 00:47:18,440 JOCK: Beautiful. JULIE: Thank you. 933 00:47:20,800 --> 00:47:22,920 ALDO: Well done, Billie. Thank you. 934 00:47:22,920 --> 00:47:26,080 If I call your name, you're cooking in tomorrow's pressure test. 935 00:47:30,320 --> 00:47:34,000 Mindy, there was quail bones in the dumpling. 936 00:47:35,000 --> 00:47:37,240 I'm sorry, you're in tomorrow's pressure test. 937 00:47:40,840 --> 00:47:43,600 Montana, same goes. 938 00:47:43,600 --> 00:47:47,240 Bones in a dish cannot be overlooked at this stage in the competition. 939 00:47:47,240 --> 00:47:49,000 We are in the top 10. 940 00:47:51,720 --> 00:47:56,280 Aldo, plain and simple, you made the wrong choice today. 941 00:47:56,280 --> 00:48:00,000 Well, the smallest things make the biggest difference. 942 00:48:00,000 --> 00:48:06,080 Mindy, Montana, Aldo, the three of you are in tomorrow's pressure test. 943 00:48:07,320 --> 00:48:10,840 If you don't want to go anywhere, dig your heels in. 944 00:48:12,360 --> 00:48:14,680 Head on out. We'll see you all tomorrow. 945 00:48:16,200 --> 00:48:17,600 Thanks, guys. Cheers. 946 00:48:24,720 --> 00:48:27,960 ANNOUNCER: Tomorrow night on MasterChef Australia, 947 00:48:27,960 --> 00:48:31,560 it's a pressure test that packs a punch. 948 00:48:31,560 --> 00:48:33,720 JOCK: 99 ingredients. Oh, my God. 949 00:48:33,720 --> 00:48:36,000 143 steps. 950 00:48:37,160 --> 00:48:38,760 13 pages. 951 00:48:38,760 --> 00:48:40,160 It's like a bloody fiction novel. 952 00:48:40,160 --> 00:48:41,480 It's game on. 953 00:48:41,480 --> 00:48:44,440 And with only three cooks in the kitchen... 954 00:48:44,440 --> 00:48:45,520 MINDY: This could be the dish 955 00:48:45,520 --> 00:48:48,240 that makes me or breaks me in this competition. 956 00:48:48,240 --> 00:48:50,520 ..there's nowhere to hide. 957 00:48:50,520 --> 00:48:52,240 Captions by Red Bee Media 71257

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.