All language subtitles for Magnum.P.I.2018.S05E01.WEBRip.x264

af Afrikaans Download
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian Download
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian Download
cs Czech
da Danish Download
nl Dutch Download
en English Download
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German Download
el Greek Download
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian Download
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean Download
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish Download
pt Portuguese Download
pa Punjabi
ro Romanian Download
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish Download
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish Download
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:05,252 --> 00:00:06,547 My name is Thomas Magnum. 2 00:00:06,548 --> 00:00:08,173 When I'm not inspiring books 3 00:00:08,174 --> 00:00:09,633 by best-selling author Robin Masters, 4 00:00:09,634 --> 00:00:11,343 I'm his live-in security consultant 5 00:00:11,344 --> 00:00:13,846 and a private investigator in Hawaii. 6 00:00:13,847 --> 00:00:15,222 My buddies and I moved here 7 00:00:15,223 --> 00:00:16,849 after serving together in Afghanistan, 8 00:00:16,850 --> 00:00:19,351 where we spent time in a POW camp before escaping. 9 00:00:19,352 --> 00:00:21,103 Make a hell of a team. That's Rick. 10 00:00:21,104 --> 00:00:23,480 If you want something on the island, Rick is the man to see. 11 00:00:23,481 --> 00:00:25,107 Hey, what about me? That's TC. 12 00:00:25,108 --> 00:00:28,193 He runs the best helicopter tour business on Oahu. 13 00:00:28,194 --> 00:00:29,445 I've also made some friends here. 14 00:00:29,446 --> 00:00:30,863 Let me see that Kardashian butt. 15 00:00:30,864 --> 00:00:32,364 This is Kumu. 16 00:00:32,365 --> 00:00:34,324 She's the cultural curator of Robin's estate. 17 00:00:34,325 --> 00:00:35,868 Detective Katsumoto, HPD. 18 00:00:35,869 --> 00:00:37,286 Make that former HPD. 19 00:00:37,287 --> 00:00:38,662 He recently lost his badge 20 00:00:38,663 --> 00:00:40,414 after he broke a convict out of prison 21 00:00:40,415 --> 00:00:42,499 in order to save his ex-wife. 22 00:00:42,500 --> 00:00:43,917 Ah! Higgins! 23 00:00:43,918 --> 00:00:45,794 And this is Juliet Higgins, 24 00:00:45,795 --> 00:00:48,047 former British Intelligence, MI6. 25 00:00:48,048 --> 00:00:49,631 She also works for Robin. 26 00:00:49,632 --> 00:00:51,925 You're his major... dodo. 27 00:00:51,926 --> 00:00:53,594 Majordomo. 28 00:00:53,595 --> 00:00:55,137 Sure, we got off on the wrong foot... 29 00:00:55,138 --> 00:00:57,222 Magnum is an uncultured man-child, 30 00:00:57,223 --> 00:00:59,350 a lazy freeloader, a terrible driver, 31 00:00:59,351 --> 00:01:01,018 but he is definitely not a killer. 32 00:01:01,019 --> 00:01:02,227 But she came around. 33 00:01:02,228 --> 00:01:04,606 We work really well together. 34 00:01:05,648 --> 00:01:06,733 Oh, no! 35 00:01:08,151 --> 00:01:10,277 Magnum, are you about to ask me to become your partner? 36 00:01:10,278 --> 00:01:12,571 After becoming partners, we got much closer. 37 00:01:12,572 --> 00:01:14,406 You're my best friend. Ditto. 38 00:01:14,407 --> 00:01:16,033 And then things got complicated. 39 00:01:16,034 --> 00:01:19,495 You may have said my name in your sleep last night. 40 00:01:19,496 --> 00:01:21,830 Fine. I had a dream about you. 41 00:01:21,831 --> 00:01:23,500 A sexy dream. 42 00:01:24,751 --> 00:01:27,920 I may, possibly, have feelings for Higgins. 43 00:01:27,921 --> 00:01:33,133 I came to tell you that I have feelings for you. 44 00:01:43,103 --> 00:01:44,687 ♪ Outside ♪ 45 00:01:44,688 --> 00:01:48,607 ♪ My guy is trying to find a little spare time ♪ 46 00:01:48,608 --> 00:01:51,026 ♪ Unwind with me a little ♪ 47 00:01:51,027 --> 00:01:52,611 ♪ I've got red wine ♪ 48 00:01:52,612 --> 00:01:56,240 ♪ No lie, and since there's two of us ♪ 49 00:01:56,241 --> 00:01:57,616 Living in Hawaii, you find 50 00:01:57,617 --> 00:01:59,326 that each day is like the one before, 51 00:01:59,327 --> 00:02:03,163 because here, it's always 80 degrees, it's always sunny, 52 00:02:03,164 --> 00:02:06,125 and everywhere you go, you can feel that Aloha Spirit. 53 00:02:06,126 --> 00:02:09,586 But sometimes, you wake up, and everything seems different. 54 00:02:09,587 --> 00:02:12,297 Like it's not just gonna be another day in paradise. 55 00:02:12,298 --> 00:02:14,091 It might even be something better. 56 00:02:14,092 --> 00:02:18,053 ♪ I heard you wanna be in the driver's seat ♪ 57 00:02:18,054 --> 00:02:19,930 Hey. 58 00:02:19,931 --> 00:02:21,056 Hey, yourself. 59 00:02:21,057 --> 00:02:23,892 ♪ ...it feels right ♪ 60 00:02:23,893 --> 00:02:25,978 Yeah, I know what you're thinking. 61 00:02:25,979 --> 00:02:28,981 But trust me, this isn't a dream. 62 00:02:28,982 --> 00:02:30,524 This is really happening. 63 00:02:30,525 --> 00:02:32,401 Thanks for not waking me. 64 00:02:32,402 --> 00:02:36,155 Well, we didn't get much sleep last night. 65 00:02:36,156 --> 00:02:37,698 Figured you might be tired. Yeah. 66 00:02:37,699 --> 00:02:43,120 We also didn't get a chance to talk... about us. 67 00:02:43,121 --> 00:02:44,580 Well, who's fault is that? 68 00:02:44,581 --> 00:02:46,415 I mean, I tried to talk to you 69 00:02:46,416 --> 00:02:48,834 when we got back from the hospital, but... 70 00:02:48,835 --> 00:02:50,169 you had other plans. 71 00:02:50,170 --> 00:02:52,504 Are you implying that I came onto you? 72 00:02:52,505 --> 00:02:54,006 Because that is not what happened. 73 00:02:54,007 --> 00:02:55,466 That's exactly what happened. 74 00:02:55,467 --> 00:02:58,510 Okay, well, that is... That is what happened. 75 00:02:58,511 --> 00:03:00,179 Yeah. 76 00:03:00,180 --> 00:03:02,264 Either way, we need to talk. 77 00:03:02,265 --> 00:03:04,058 ♪ But it feels right ♪ 78 00:03:04,059 --> 00:03:06,018 ♪ And just the thought of you ♪ 79 00:03:12,108 --> 00:03:15,819 I mean, it's not just that we'd be jeopardizing our partnership. 80 00:03:15,820 --> 00:03:17,321 Then what is it? 81 00:03:17,322 --> 00:03:19,782 Well, on paper, we really don't make sense. 82 00:03:19,783 --> 00:03:23,494 The notion that opposites attract is a total myth. 83 00:03:23,495 --> 00:03:26,372 Our personalities are vastly different, 84 00:03:26,373 --> 00:03:28,874 and we disagree on pretty much everything. 85 00:03:28,875 --> 00:03:30,209 Well, on the plus side, 86 00:03:30,210 --> 00:03:31,794 at least now when we have an issue, 87 00:03:31,795 --> 00:03:35,005 we can resolve those differences with make-up sex. 88 00:03:35,006 --> 00:03:37,466 Magnum, focus. 89 00:03:37,467 --> 00:03:42,388 This... you and me... It's... it's inherently risky. 90 00:03:42,389 --> 00:03:45,349 Yeah, but most things that are worth it are. 91 00:03:45,350 --> 00:03:48,770 But I'm willing to give it a chance. 92 00:03:51,898 --> 00:03:53,315 Then so am I. 93 00:04:00,323 --> 00:04:01,573 But, you know, I-I would like 94 00:04:01,574 --> 00:04:03,492 to just set out a few ground rules. 95 00:04:03,493 --> 00:04:05,285 Okay, here we go. 96 00:04:05,286 --> 00:04:06,495 Well, what does that mean? 97 00:04:06,496 --> 00:04:07,955 It's just so you. 98 00:04:07,956 --> 00:04:10,124 You want to set rules and... And... and boundaries and... 99 00:04:10,125 --> 00:04:12,751 No, no, no. Just... Just hear me out, would you? 100 00:04:12,752 --> 00:04:14,086 I'm not sure that you're aware of this, 101 00:04:14,087 --> 00:04:17,548 but our friends are actually kind of invested 102 00:04:17,549 --> 00:04:19,466 in the idea of you and me as a couple. 103 00:04:19,467 --> 00:04:20,718 Oh, I'm aware. 104 00:04:20,719 --> 00:04:23,887 They even have a text chain about it. 105 00:04:23,888 --> 00:04:25,597 That's kind of juvenile. 106 00:04:25,598 --> 00:04:26,974 But, anyway, look, we need 107 00:04:26,975 --> 00:04:29,435 to give each other time to figure this out. 108 00:04:29,436 --> 00:04:33,605 We don't need other people influencing us. 109 00:04:33,606 --> 00:04:36,275 So, you want to keep it on the DL. 110 00:04:36,276 --> 00:04:39,111 Precisely. 111 00:04:39,112 --> 00:04:40,446 Thomas, you up? 112 00:04:40,447 --> 00:04:41,697 On that note, you better hide. 113 00:04:41,698 --> 00:04:42,781 No, this is my house. You hide. 114 00:04:42,782 --> 00:04:43,949 It's Robin's house. Really? 115 00:04:43,950 --> 00:04:45,284 We're gonna do this right now? 116 00:04:45,285 --> 00:04:46,452 Come on. Get in the kitchen. 117 00:04:48,621 --> 00:04:50,539 Hey, Kumu. What's up? 118 00:04:50,540 --> 00:04:51,582 Have you seen Juliet? 119 00:04:51,583 --> 00:04:53,125 She's not in the main house. 120 00:04:53,126 --> 00:04:55,836 No, she's probably riding. 121 00:04:55,837 --> 00:04:58,922 Well, that's what I thought, but her horse is in the stable. 122 00:04:58,923 --> 00:05:02,051 Did you try the wine cellar? 123 00:05:02,052 --> 00:05:05,220 Why would she be in the wine cellar at 7:30 in the morning? 124 00:05:05,221 --> 00:05:06,638 Oh. She didn't tell you? 125 00:05:06,639 --> 00:05:09,266 No, no, Higgy is on this whole "rise and wine" kick. 126 00:05:09,267 --> 00:05:11,477 Claims there are health benefits to drinking in the morning. 127 00:05:11,478 --> 00:05:12,686 Personally, I think she just... 128 00:05:12,687 --> 00:05:14,563 She just wants to hit the bottle. 129 00:05:14,564 --> 00:05:16,982 Okay. I'll check the cellar. Yeah. 130 00:05:16,983 --> 00:05:19,318 Oh, a-and you got a call on the house line 131 00:05:19,319 --> 00:05:20,486 just a few minutes ago. 132 00:05:20,487 --> 00:05:21,612 New client. Okay. 133 00:05:21,613 --> 00:05:23,113 She's on her way. 134 00:05:23,114 --> 00:05:25,033 I will get dressed ASAP. 135 00:05:27,494 --> 00:05:28,660 "Rise and wine"? 136 00:05:28,661 --> 00:05:30,871 I got rid of her, didn't I? 137 00:05:30,872 --> 00:05:32,664 And, besides, I don't really like the idea 138 00:05:32,665 --> 00:05:34,124 of lying to our friends. 139 00:05:34,125 --> 00:05:36,377 I-I mean, lying to Katsumoto is okay because I kind of... 140 00:05:36,378 --> 00:05:37,920 You do it all the time? Precisely. 141 00:05:37,921 --> 00:05:41,215 But Rick and Kumu and TC, it just feels... 142 00:05:41,216 --> 00:05:42,549 wrong. 143 00:05:42,550 --> 00:05:46,887 Look, it doesn't make me feel good, either. 144 00:05:46,888 --> 00:05:49,598 But I think that we owe it to ourselves 145 00:05:49,599 --> 00:05:53,602 to give this a real chance of success. 146 00:05:53,603 --> 00:05:55,771 Moreover, if it doesn't work out, 147 00:05:55,772 --> 00:05:58,190 it's just gonna be harder if everyone knows. 148 00:05:58,191 --> 00:06:00,192 Yeah, that's a good point. 149 00:06:00,193 --> 00:06:01,860 And... 150 00:06:01,861 --> 00:06:05,364 sneaking around might be kind of fun, 151 00:06:05,365 --> 00:06:08,909 in a naughty way. 152 00:06:08,910 --> 00:06:10,828 That's an even better point. 153 00:06:19,504 --> 00:06:21,171 So, how you doing, man? 154 00:06:21,172 --> 00:06:24,591 Aside from suddenly being unemployed, I'm good. 155 00:06:24,592 --> 00:06:26,051 So, what happens now? 156 00:06:26,052 --> 00:06:28,387 I mean, they just can't take your badge, right? 157 00:06:28,388 --> 00:06:30,681 No, they can. 158 00:06:30,682 --> 00:06:33,809 Unless I decide to fight it, which I'm not going to. 159 00:06:33,810 --> 00:06:35,310 Wait, why the hell not? 160 00:06:35,311 --> 00:06:36,729 'Cause I knew what I was doing, 161 00:06:36,730 --> 00:06:39,231 and I'm prepared to accept the consequences. 162 00:06:39,232 --> 00:06:40,691 You sure, Gordie? 163 00:06:40,692 --> 00:06:44,236 You really just wanna give up that easy? 164 00:06:44,237 --> 00:06:46,572 I've made my peace with it. 165 00:06:46,573 --> 00:06:48,157 Of course now, I have to figure out my next move. 166 00:06:48,158 --> 00:06:51,910 I never imagined I'd be 45 and starting over, 167 00:06:51,911 --> 00:06:52,953 but here I am. 168 00:06:52,954 --> 00:06:55,080 Yeah, I know what that feels like. 169 00:06:55,081 --> 00:06:56,874 So do Thomas, Rick, and Higgy. 170 00:06:56,875 --> 00:06:58,918 But you'll figure it out like we did. 171 00:07:01,296 --> 00:07:03,380 In the meantime, you know I got your back, right? 172 00:07:03,381 --> 00:07:04,631 I do. 173 00:07:04,632 --> 00:07:06,008 You're also picking up the check, I hope, 174 00:07:06,009 --> 00:07:07,634 'cause who knows when I'll have a job again. 175 00:07:07,635 --> 00:07:09,553 Oh, man, you know... 176 00:07:09,554 --> 00:07:10,637 my wallet fell out the chopper. 177 00:07:10,638 --> 00:07:11,598 Mm. Got it. 178 00:07:11,599 --> 00:07:13,307 No, I got you, man. 179 00:07:16,519 --> 00:07:19,438 I've been going back and forth on this. 180 00:07:19,439 --> 00:07:24,193 I want answers, but I'm also afraid of what I might learn. 181 00:07:24,194 --> 00:07:27,279 You're definitely not the first client to feel that way, 182 00:07:27,280 --> 00:07:31,450 but why don't we just start with what brought you here? 183 00:07:31,451 --> 00:07:35,120 Six nights ago... 184 00:07:35,121 --> 00:07:38,248 my husband, Greg, died in a car accident. 185 00:07:38,249 --> 00:07:39,667 It was late. 186 00:07:39,668 --> 00:07:42,836 He was driving home from work and took a turn too fast 187 00:07:42,837 --> 00:07:45,881 and slammed into a divider. 188 00:07:45,882 --> 00:07:47,549 So sorry. 189 00:07:47,550 --> 00:07:51,387 Paramedics said he was killed instantly. 190 00:07:51,388 --> 00:07:53,138 No one saw anything. 191 00:07:53,139 --> 00:07:58,019 But yesterday, I went to the mailbox and... 192 00:07:59,646 --> 00:08:01,647 found this. 193 00:08:01,648 --> 00:08:03,273 It's a red light camera ticket. 194 00:08:03,274 --> 00:08:06,860 That photo was taken less than two minutes before the crash. 195 00:08:06,861 --> 00:08:09,780 But as you can see... He's clearly not alone. 196 00:08:09,781 --> 00:08:11,323 There's someone in the passenger seat. 197 00:08:11,324 --> 00:08:13,909 The police said there was no one else in the vehicle, 198 00:08:13,910 --> 00:08:18,872 so I don't know if she survived and ran off 199 00:08:18,873 --> 00:08:21,834 or if Greg let her out before he crashed. 200 00:08:21,835 --> 00:08:24,461 I take it you don't know who this is? 201 00:08:24,462 --> 00:08:26,130 No. 202 00:08:26,131 --> 00:08:27,339 That's why I'm here. 203 00:08:27,340 --> 00:08:31,510 Greg is... was... 204 00:08:31,511 --> 00:08:32,928 The last person 205 00:08:32,929 --> 00:08:35,180 I'd suspect of having an affair. 206 00:08:35,181 --> 00:08:36,849 He was a good man. 207 00:08:36,850 --> 00:08:40,228 But maybe there was another side to him. 208 00:08:42,564 --> 00:08:43,981 The resolution on this photo 209 00:08:43,982 --> 00:08:45,941 is too poor for facial recognition, 210 00:08:45,942 --> 00:08:48,569 but we can definitely look into it, 211 00:08:48,570 --> 00:08:50,946 if that's what you want. 212 00:08:52,115 --> 00:08:54,074 It is. 213 00:08:54,075 --> 00:08:58,370 I have to know the truth. For my own peace of mind. 214 00:08:58,371 --> 00:08:59,830 I need answers. 215 00:08:59,831 --> 00:09:02,249 We'll do everything we can to get you some. 216 00:09:25,732 --> 00:09:27,066 What do you need, Thomas? 217 00:09:27,067 --> 00:09:28,442 I'll tell you what I don't need... 218 00:09:28,443 --> 00:09:30,569 an eyeful of ear wax and hair. 219 00:09:30,570 --> 00:09:31,653 What are you talking about? 220 00:09:31,654 --> 00:09:33,072 You're on FaceTime, pal. 221 00:09:33,073 --> 00:09:34,239 Ah. Sorry. 222 00:09:34,240 --> 00:09:35,574 There she is. 223 00:09:35,575 --> 00:09:37,451 Look at that little ball of Joy. 224 00:09:37,452 --> 00:09:39,119 Wait, why... why are you naked? 225 00:09:39,120 --> 00:09:40,954 I'm not naked. We're bonding here, okay? 226 00:09:40,955 --> 00:09:42,748 This is called Skin to Skin. 227 00:09:42,749 --> 00:09:45,209 My heartbeat calms the baby, and this way, 228 00:09:45,210 --> 00:09:47,169 she learns my scent. 229 00:09:47,170 --> 00:09:48,295 She is too cute. 230 00:09:48,296 --> 00:09:49,922 Hey, hey, Rick, listen, I need a favor. 231 00:09:49,923 --> 00:09:51,548 Of course you do. 232 00:09:51,549 --> 00:09:53,509 You know, Thomas, this is getting really tiresome. 233 00:09:53,510 --> 00:09:55,678 You know what kind of friendship they call this? 234 00:09:55,679 --> 00:09:56,762 Transactional. 235 00:09:56,763 --> 00:09:57,930 And it's toxic. 236 00:09:57,931 --> 00:10:00,265 Someone's a little cranky. 237 00:10:00,266 --> 00:10:01,934 Uh, let's see. I have a newborn, 238 00:10:01,935 --> 00:10:03,769 I got 20 minutes of sleep last night, 239 00:10:03,770 --> 00:10:05,521 I got to cover the bar in an hour, 240 00:10:05,522 --> 00:10:06,897 I forgot to buy a car seat, 241 00:10:06,898 --> 00:10:08,774 and I'm closing on my new house this week. 242 00:10:08,775 --> 00:10:10,442 Alright, sounds like you got a full plate. 243 00:10:10,443 --> 00:10:11,902 I'll tell you what, 244 00:10:11,903 --> 00:10:13,737 I'll take one of those things off your list. 245 00:10:13,738 --> 00:10:16,490 You'll be Joy's dad so I can get some sleep? 246 00:10:16,491 --> 00:10:17,991 No, I was thinking the car seat. 247 00:10:17,992 --> 00:10:20,577 Oh. That... That would be helpful. 248 00:10:20,578 --> 00:10:23,205 Thank you. No problem. 249 00:10:23,206 --> 00:10:26,000 Okay, now is where you ask me, 250 00:10:26,001 --> 00:10:27,459 "What was that favor you needed?" 251 00:10:27,460 --> 00:10:29,169 And I tell you, "Can you reach out to your guy 252 00:10:29,170 --> 00:10:30,963 at the Department of Transportation 253 00:10:30,964 --> 00:10:32,423 to pull some traffic cam footage?" 254 00:10:32,424 --> 00:10:34,591 And I'm also gonna need you to track down 255 00:10:34,592 --> 00:10:36,468 a BMW X5 that's totaled. 256 00:10:36,469 --> 00:10:38,846 Uh, it's probably at an impound lot. 257 00:10:38,847 --> 00:10:40,514 I just have no idea which one, though. 258 00:10:40,515 --> 00:10:42,141 Okay, let me get this straight. 259 00:10:42,142 --> 00:10:44,309 You take one thing off my to-do list and you add two more. 260 00:10:44,310 --> 00:10:47,396 Come on, Rick. It's a couple phone calls. 261 00:10:47,397 --> 00:10:49,648 Please? 262 00:10:49,649 --> 00:10:50,774 Okay. 263 00:10:50,775 --> 00:10:52,276 Send over the details. 264 00:10:52,277 --> 00:10:53,527 Thank you. 265 00:10:53,528 --> 00:10:56,488 And, hey, don't cheap out on that car seat. 266 00:10:56,489 --> 00:10:58,282 Wouldn't dream of it. 267 00:11:01,578 --> 00:11:04,747 Alright, first stop... Dr. Macy's office. 268 00:11:55,757 --> 00:11:57,049 Looks like the day he died, 269 00:11:57,050 --> 00:11:58,467 Macy placed two calls 270 00:11:58,468 --> 00:11:59,968 to Hadley & Kroy. 271 00:11:59,969 --> 00:12:02,179 That's the island's top divorce firm. 272 00:12:02,180 --> 00:12:04,390 Yeah. It's not a good sign. 273 00:12:04,391 --> 00:12:05,724 And it gets worse. 274 00:12:05,725 --> 00:12:06,892 Dr. Macy was researching 275 00:12:06,893 --> 00:12:09,061 temporary housing in Kapolei, 276 00:12:09,062 --> 00:12:10,896 and he'd had recently downloaded a third-party 277 00:12:10,897 --> 00:12:13,482 messaging app that allows for covert communication. 278 00:12:13,483 --> 00:12:14,733 Blind Message? Mm-hmm. 279 00:12:14,734 --> 00:12:16,902 That's the go-to app for serial cheaters. 280 00:12:16,903 --> 00:12:18,737 Yeah. Can you access the account? 281 00:12:18,738 --> 00:12:20,364 Yeah. 282 00:12:20,365 --> 00:12:22,116 Looks like Dr. Macy was chatting with somebody 283 00:12:22,117 --> 00:12:24,076 who goes by the letter "J." 284 00:12:24,077 --> 00:12:25,869 How bad are the messages? 285 00:12:25,870 --> 00:12:27,204 Well, in the last one, Dr. Macy 286 00:12:27,205 --> 00:12:29,415 says, "How are you? I'm thinking about you." 287 00:12:29,416 --> 00:12:32,292 To which J responds, "I can't talk. 288 00:12:32,293 --> 00:12:33,419 He's home." 289 00:12:33,420 --> 00:12:36,046 Looks like Sara's fears were justified. 290 00:12:36,047 --> 00:12:37,881 We have to find out who this J person is. 291 00:12:45,640 --> 00:12:46,765 Aloha. 292 00:12:46,766 --> 00:12:48,809 Sorry. Clinic's closed. 293 00:12:48,810 --> 00:12:50,686 You don't look like doctors. 294 00:12:50,687 --> 00:12:52,438 We're not. 295 00:12:52,439 --> 00:12:53,939 HPD. 296 00:12:53,940 --> 00:12:56,151 I'm afraid you're gonna have to go elsewhere, sir. 297 00:12:57,318 --> 00:12:58,569 Hmm. 298 00:12:58,570 --> 00:12:59,778 I've got one of those, too. 299 00:12:59,779 --> 00:13:00,821 Except mine's real. 300 00:13:08,747 --> 00:13:10,956 I told you one of these days, 301 00:13:10,957 --> 00:13:13,834 those badges were gonna get us into trouble. 302 00:13:13,835 --> 00:13:15,961 Yeah, and you were right. 303 00:13:15,962 --> 00:13:18,505 Wait, what? Well, you did warn me. 304 00:13:18,506 --> 00:13:22,259 Are you... Are you just being placatory because we're now... 305 00:13:22,260 --> 00:13:24,136 You are, aren't you? 306 00:13:24,137 --> 00:13:25,721 Maybe a little bit. Please don't. 307 00:13:25,722 --> 00:13:27,682 Could you just be yourself? 308 00:13:29,517 --> 00:13:31,268 Okay, let's talk about what you two are doing here. 309 00:13:31,269 --> 00:13:35,105 Well, Macy's wife hired us to investigate his death. 310 00:13:35,106 --> 00:13:37,399 Why would she hire a couple of private eyes? 311 00:13:37,400 --> 00:13:38,901 Investigators. Investigators. 312 00:13:38,902 --> 00:13:40,277 Macy died in a car accident. 313 00:13:40,278 --> 00:13:41,653 There was nothing suspicious about it, 314 00:13:41,654 --> 00:13:44,406 and yet, here you are, searching his office. 315 00:13:44,407 --> 00:13:45,616 Why? 316 00:13:45,617 --> 00:13:47,868 Well, it was at least a little suspicious. 317 00:13:47,869 --> 00:13:49,161 He was an impeccable driver, 318 00:13:49,162 --> 00:13:50,662 he had no moving violations. 319 00:13:50,663 --> 00:13:51,830 Was he upset? 320 00:13:51,831 --> 00:13:53,999 Did he get into some kind of altercation? 321 00:13:54,000 --> 00:13:56,168 His wife just wants answers. 322 00:13:56,169 --> 00:13:58,837 Detective, if I may, why are you here? 323 00:13:58,838 --> 00:14:01,674 I mean, a car accident is kind of below your pay grade, no? 324 00:14:01,675 --> 00:14:03,509 I just transferred into Central this morning, 325 00:14:03,510 --> 00:14:05,010 and I heard a couple of PIs requested 326 00:14:05,011 --> 00:14:06,303 Macy's accident report, 327 00:14:06,304 --> 00:14:09,515 and I just thought that was a little... odd. 328 00:14:09,516 --> 00:14:11,350 I figured this might be your next stop. 329 00:14:11,351 --> 00:14:13,977 You know, they warned me about you two already. 330 00:14:13,978 --> 00:14:16,063 It seems your reputations precede you. 331 00:14:16,064 --> 00:14:18,190 Can't tell if that was an insult. 332 00:14:18,191 --> 00:14:19,692 It wasn't a compliment. 333 00:14:19,693 --> 00:14:20,901 Mm. 334 00:14:20,902 --> 00:14:21,902 So, will you be charging us? 335 00:14:21,903 --> 00:14:24,029 I haven't decided yet. 336 00:14:24,030 --> 00:14:25,364 He will not be charging us. 337 00:14:25,365 --> 00:14:26,573 Oh, no? No. 338 00:14:26,574 --> 00:14:28,826 I'm guessing you're Robbery-Homicide. 339 00:14:28,827 --> 00:14:30,703 Yeah, you got to do all this paperwork, 340 00:14:30,704 --> 00:14:33,372 a full day in court for, what, a misdemeanor. 341 00:14:33,373 --> 00:14:34,832 That's not gonna happen. 342 00:14:34,833 --> 00:14:37,543 Hmm. Your boyfriend brings up a good point. 343 00:14:37,544 --> 00:14:39,211 We're not... No, no. We're not involved. 344 00:14:39,212 --> 00:14:41,131 No. Hands. 345 00:14:43,383 --> 00:14:46,218 So, this is your first and only warning. 346 00:14:46,219 --> 00:14:47,386 Get involved in the case again, 347 00:14:47,387 --> 00:14:49,221 you'll see the inside of a cell. 348 00:14:49,222 --> 00:14:53,392 Well, very nice to meet you, Detective. 349 00:14:53,393 --> 00:14:55,728 That must be Gordon's replacement. 350 00:14:55,729 --> 00:14:57,229 Yeah. 351 00:14:57,230 --> 00:14:59,732 You lied to him about Macy's companion. 352 00:14:59,733 --> 00:15:02,776 Well, Sara did ask us to use discretion, right? 353 00:15:05,113 --> 00:15:07,448 Lieutenant Magnum, 354 00:15:07,449 --> 00:15:09,575 this is Commander Rachel Lee over at Pearl. 355 00:15:09,576 --> 00:15:10,951 I was hoping you could tell me 356 00:15:10,952 --> 00:15:12,953 how to get in contact with Captain Buck Greene. 357 00:15:12,954 --> 00:15:16,081 I've been trying, but his phone is no longer in service. 358 00:15:16,082 --> 00:15:18,083 Uh, Captain Greene? 359 00:15:18,084 --> 00:15:20,085 No, I'm sorry. I can't. 360 00:15:20,086 --> 00:15:22,046 Oh, that's odd. You're listed in his file 361 00:15:22,047 --> 00:15:23,547 as the emergency contact. 362 00:15:23,548 --> 00:15:26,091 Well, that's news to me. I haven't spoken to Greene 363 00:15:26,092 --> 00:15:28,594 but maybe once in the past three years. 364 00:15:28,595 --> 00:15:30,596 Yeah. What is this about? 365 00:15:30,597 --> 00:15:32,931 Well, sir, Captain Greene hasn't cashed 366 00:15:32,932 --> 00:15:34,600 his pension check in weeks. 367 00:15:34,601 --> 00:15:37,478 His last known address is a PO box in Haleiwa, 368 00:15:37,479 --> 00:15:39,396 but he hasn't emptied it in a while, 369 00:15:39,397 --> 00:15:41,023 so I've been trying to track him down. 370 00:15:41,024 --> 00:15:43,567 I'm sorry. I wish I could help, but I don't have any info. 371 00:15:43,568 --> 00:15:45,861 Understood. I appreciate your time, sir. 372 00:15:45,862 --> 00:15:47,279 Good day. 373 00:15:47,280 --> 00:15:49,865 Apparently, Greene dropped off the grid. 374 00:15:49,866 --> 00:15:51,116 That's odd. 375 00:15:51,117 --> 00:15:52,785 Also odd that your former C.O., 376 00:15:52,786 --> 00:15:55,329 who betrayed you and nearly got you killed, 377 00:15:55,330 --> 00:15:58,333 then lists you as his emergency contact. 378 00:16:00,168 --> 00:16:01,669 Yeah. 379 00:16:07,634 --> 00:16:10,344 Ooh. What is going on here? 380 00:16:10,345 --> 00:16:13,180 With Joy coming early, Rick didn't have a chance 381 00:16:13,181 --> 00:16:14,723 to schedule any paternity leave, 382 00:16:14,724 --> 00:16:17,810 so he needed someone to come in and sling Mai Tais. 383 00:16:17,811 --> 00:16:20,938 Lucky for him, I bartended my way through grad school 384 00:16:20,939 --> 00:16:23,691 in the '7... '80s. Right. 385 00:16:23,692 --> 00:16:25,567 Oh, look at this. 386 00:16:25,568 --> 00:16:27,319 - You didn't get the budget model. - Come on. 387 00:16:27,320 --> 00:16:29,071 We're talking about my goddaughter here. 388 00:16:29,072 --> 00:16:30,322 Only the best for her. 389 00:16:30,323 --> 00:16:31,907 Yeah, yeah, you spare no expense. 390 00:16:31,908 --> 00:16:33,158 Thank you, Jules. 391 00:16:33,159 --> 00:16:34,576 I know who paid for that. 392 00:16:34,577 --> 00:16:36,245 Well, you know, I covered the tax, and that's... 393 00:16:36,246 --> 00:16:37,329 That's really where they get you. 394 00:16:37,330 --> 00:16:38,664 Yes, he did. 395 00:16:38,665 --> 00:16:40,457 Uh, did you track down the car yet? 396 00:16:40,458 --> 00:16:41,667 Well, what's left of it. 397 00:16:41,668 --> 00:16:43,502 It's at the impound lot in Waipahu. 398 00:16:43,503 --> 00:16:44,712 Hmm. Okay, great. 399 00:16:44,713 --> 00:16:46,797 And what about the traffic cam footage? 400 00:16:46,798 --> 00:16:48,090 Sorry. One for two. 401 00:16:48,091 --> 00:16:50,718 Mu guy at the DOT is off-island and unreachable. 402 00:16:50,719 --> 00:16:53,595 Okay. Um, I can take a run at their firewall. 403 00:16:53,596 --> 00:16:56,807 Or we can ask them for a professional courtesy. 404 00:16:56,808 --> 00:16:58,226 What? 405 00:16:59,310 --> 00:17:01,311 Aloha. This is Detective Childs, 406 00:17:01,312 --> 00:17:03,605 badge number 5652. 407 00:17:03,606 --> 00:17:06,108 I was wondering if I can pull the traffic cam footage 408 00:17:06,109 --> 00:17:08,527 from Cooke and Green, 409 00:17:08,528 --> 00:17:13,115 uh, from around 10:55 p.m. to 11:00 p.m. last Thursday. 410 00:17:13,116 --> 00:17:14,491 Uh, no, no, it's fine. 411 00:17:14,492 --> 00:17:16,618 Go ahead and text me a link. 412 00:17:16,619 --> 00:17:19,121 808-555-0121. 413 00:17:19,122 --> 00:17:20,122 Great. 414 00:17:20,123 --> 00:17:21,832 Mahalo. 415 00:17:21,833 --> 00:17:23,625 You memorized his badge number. 416 00:17:23,626 --> 00:17:27,379 I didn't think I would need it so soon. 417 00:17:27,380 --> 00:17:28,839 Okay, this is all the coverage that we have 418 00:17:28,840 --> 00:17:31,550 between the red light and near where Dr. Macy crashed. 419 00:17:34,721 --> 00:17:36,180 Hey. You got my message. 420 00:17:36,181 --> 00:17:37,264 Yeah, you sounded worried, TM. 421 00:17:37,265 --> 00:17:38,724 Well, I am. 422 00:17:38,725 --> 00:17:40,225 Yeah, I just want to make sure Greene's okay, 423 00:17:40,226 --> 00:17:43,228 and we're on a case right now, so could you help out? 424 00:17:43,229 --> 00:17:44,355 Yeah, I got you. 425 00:17:44,356 --> 00:17:45,856 So, any ideas where to start? 426 00:17:45,857 --> 00:17:48,233 He did mention having a place near Anahulu River, 427 00:17:48,234 --> 00:17:50,652 but that's all I got. 428 00:17:50,653 --> 00:17:52,654 Alright, I'll head up there and ask around. 429 00:17:52,655 --> 00:17:54,449 Alright. Thanks, TC. 430 00:17:55,825 --> 00:17:59,244 I think it's nice that you want to look in on Captain Greene. 431 00:17:59,245 --> 00:18:01,622 Well, somebody has to. I mean, the guy has no one. 432 00:18:01,623 --> 00:18:03,916 After his son got killed, 433 00:18:03,917 --> 00:18:06,752 the Navy was the only family he had left, 434 00:18:06,753 --> 00:18:09,505 and when he lost his commission, 435 00:18:09,506 --> 00:18:11,090 he lost everything. 436 00:18:11,091 --> 00:18:13,676 You know what? It's... It's not just that. 437 00:18:13,677 --> 00:18:17,096 I mean, outside of my dad and my uncle, there's really no man 438 00:18:17,097 --> 00:18:19,640 that had more of an impact on my life than Greene. 439 00:18:19,641 --> 00:18:21,558 He's the one who put the team together. 440 00:18:21,559 --> 00:18:24,019 You know, me and Rick and Nuzo and TC. 441 00:18:24,020 --> 00:18:25,396 Two Marines, two SEALs. 442 00:18:25,397 --> 00:18:28,524 That was... That was his idea. 443 00:18:28,525 --> 00:18:30,025 I'm sure he's fine. 444 00:18:30,026 --> 00:18:34,488 He probably just wanted to unplug for a couple of weeks 445 00:18:34,489 --> 00:18:36,615 and took a trip or something. 446 00:18:36,616 --> 00:18:39,284 Yeah, well, I hope you're right. 447 00:18:39,285 --> 00:18:41,161 So, what do we got? 448 00:18:41,162 --> 00:18:42,538 Well, what we don't have 449 00:18:42,539 --> 00:18:44,623 is a view of the actual crash, but look. 450 00:18:44,624 --> 00:18:47,084 Here is where Dr. Macy ran the red light. 451 00:18:47,085 --> 00:18:48,794 It was red for at least a couple seconds 452 00:18:48,795 --> 00:18:50,504 before he blew through it. Mm. 453 00:18:50,505 --> 00:18:52,631 It doesn't look like he was just being careless. 454 00:18:52,632 --> 00:18:54,383 Oh, look at that. 455 00:18:54,384 --> 00:18:56,635 Yeah, that SUV ran the red, as well. 456 00:18:56,636 --> 00:18:58,762 Maybe he was chasing Dr. Macy. 457 00:18:58,763 --> 00:19:00,472 Well, we're about to find out. 458 00:19:00,473 --> 00:19:02,307 Hang on. 459 00:19:02,308 --> 00:19:03,809 Okay. 460 00:19:03,810 --> 00:19:07,146 About two blocks later, he takes a turn down an alley. 461 00:19:07,147 --> 00:19:09,024 Then he lets her out. 462 00:19:10,442 --> 00:19:14,111 And there's the SUV again. 463 00:19:14,112 --> 00:19:17,031 Okay, unfortunately, that's where our coverage ends. 464 00:19:17,032 --> 00:19:18,282 But it's clear that that SUV 465 00:19:18,283 --> 00:19:19,616 was in pursuit of Dr. Macy. 466 00:19:19,617 --> 00:19:21,744 Yeah, and 30 seconds later, he crashes. 467 00:19:21,745 --> 00:19:25,414 I mean, this... this doesn't look like an ordinary accident. 468 00:19:25,415 --> 00:19:26,665 No. 469 00:19:26,666 --> 00:19:28,250 It might be murder. 470 00:19:39,429 --> 00:19:41,263 The SUV pursuing Dr. Macy 471 00:19:41,264 --> 00:19:44,725 is registered to a dummy corporation in Panama City. 472 00:19:44,726 --> 00:19:46,769 Oh, not suspicious at all. Yeah. 473 00:19:46,770 --> 00:19:48,437 We need to figure out who was behind the wheel 474 00:19:48,438 --> 00:19:50,064 and whether they were after Dr. Macy, 475 00:19:50,065 --> 00:19:52,107 his passenger, or both of them. 476 00:19:52,108 --> 00:19:55,277 Here's another question... At what point do we loop in HPD? 477 00:19:55,278 --> 00:19:57,321 Well, if we give them the heads-up now, 478 00:19:57,322 --> 00:19:59,948 our involvement in the case is basically over. 479 00:19:59,949 --> 00:20:02,701 So I say we wait until we absolutely can't. 480 00:20:53,503 --> 00:20:56,046 I don't see any evidence that it was forced off the road 481 00:20:56,047 --> 00:20:57,840 or PIT maneuvered. 482 00:20:57,841 --> 00:20:59,675 Yeah. Let's look inside. 483 00:21:16,526 --> 00:21:17,735 Nothing up here. 484 00:21:17,736 --> 00:21:19,320 Yeah. Same. 485 00:21:20,905 --> 00:21:24,366 Oh, hang on. 486 00:21:24,367 --> 00:21:25,367 Look at that. 487 00:21:25,368 --> 00:21:27,327 What is that? 488 00:21:27,328 --> 00:21:29,163 A fingernail? It's an acrylic one. 489 00:21:29,164 --> 00:21:30,789 I don't reckon it belongs to our client, though. 490 00:21:30,790 --> 00:21:32,082 She didn't have her nails done. 491 00:21:32,083 --> 00:21:33,542 Maybe it belongs to our mystery woman. 492 00:21:33,543 --> 00:21:35,127 Right. I mean, if she was gripping 493 00:21:35,128 --> 00:21:36,628 the dashboard really hard 494 00:21:36,629 --> 00:21:38,464 when they were being chased, it could have broken off. 495 00:21:38,465 --> 00:21:41,383 I mean, it's a long shot, but... 496 00:21:41,384 --> 00:21:43,218 it looks like one of Kimee's. I'm sorry? 497 00:21:43,219 --> 00:21:44,762 There's only a few people on the island 498 00:21:44,763 --> 00:21:46,388 that do custom nails like this. 499 00:21:46,389 --> 00:21:48,307 Okay, since when did you become such an expert 500 00:21:48,308 --> 00:21:49,600 in ladies' fingernails? 501 00:21:49,601 --> 00:21:52,311 Did you date a manicurist or something? 502 00:21:52,312 --> 00:21:54,396 Two, actually, and one of them, 503 00:21:54,397 --> 00:21:56,732 Kimee, she would do custom work like this. 504 00:21:56,733 --> 00:21:58,901 If it's her work, she might be able to tell us 505 00:21:58,902 --> 00:22:00,235 who it belonged to. 506 00:22:00,236 --> 00:22:01,612 Right. 507 00:22:01,613 --> 00:22:02,821 Okay. 508 00:22:08,745 --> 00:22:10,121 Two, huh? 509 00:22:11,456 --> 00:22:12,915 That doesn't bother you, does it? 510 00:22:12,916 --> 00:22:14,166 No, no, no. 511 00:22:14,167 --> 00:22:15,584 I'm well aware that you've had 512 00:22:15,585 --> 00:22:18,671 your fair share of dalliances over the years. 513 00:22:18,672 --> 00:22:21,090 Isn't it kinda weird that we know so much 514 00:22:21,091 --> 00:22:23,050 about each other's history? 515 00:22:23,051 --> 00:22:24,468 Kind of. 516 00:22:24,469 --> 00:22:26,595 But, I mean, there isn't much about this situation 517 00:22:26,596 --> 00:22:28,180 that's normal. 518 00:22:28,181 --> 00:22:30,599 I mean, we're practically living together already. 519 00:22:30,600 --> 00:22:32,768 We didn't even have a proper courtship. 520 00:22:32,769 --> 00:22:36,105 You never had to pursue me or romance me. 521 00:22:36,106 --> 00:22:40,067 Most guys would kill for that arrangement, by the way. 522 00:22:40,068 --> 00:22:42,903 Well, I'm not most guys. 523 00:22:42,904 --> 00:22:45,447 'Cause you're a romantic. Mm. 524 00:22:45,448 --> 00:22:49,034 Well, you know, I actually think courtship is overrated. 525 00:22:49,035 --> 00:22:51,036 You do? Yes. I do. 526 00:22:51,037 --> 00:22:53,622 It's two people putting their best foot forward, 527 00:22:53,623 --> 00:22:55,290 pretending to be something that they're not. 528 00:22:55,291 --> 00:22:58,085 It's... It's dishonest. Come on. 529 00:22:58,086 --> 00:23:01,046 That is... That is a bit cynical, isn't it? 530 00:23:01,047 --> 00:23:03,382 Maybe. 531 00:23:03,383 --> 00:23:06,051 For what it's worth, I think I might actually have enjoyed 532 00:23:06,052 --> 00:23:08,053 being courted by you. 533 00:23:08,054 --> 00:23:09,680 Well, I agree. 534 00:23:09,681 --> 00:23:13,309 'Cause my courtship game... Pretty strong. 535 00:23:15,061 --> 00:23:17,980 Of that, I have no doubt. 536 00:23:21,985 --> 00:23:23,944 How's Suzy doing? 537 00:23:23,945 --> 00:23:25,404 Tired. 538 00:23:25,405 --> 00:23:27,531 Yeah, what she went through must've been scary. 539 00:23:27,532 --> 00:23:28,700 Yeah. 540 00:23:30,785 --> 00:23:33,162 Speaking of bad things that happened yesterday, 541 00:23:33,163 --> 00:23:35,998 I heard about you and HPD. 542 00:23:35,999 --> 00:23:37,750 You alright? Hanging in there. 543 00:23:37,751 --> 00:23:39,419 Hm. Here. 544 00:23:42,088 --> 00:23:45,132 Oh, oh, oh. 545 00:23:45,133 --> 00:23:48,302 TC says you're not gonna fight this. 546 00:23:48,303 --> 00:23:49,970 Do all of you tell each other everything, 547 00:23:49,971 --> 00:23:51,513 or do you have, like, a hive mind? 548 00:23:52,849 --> 00:23:55,226 No, we have a text thread. 549 00:23:56,561 --> 00:23:58,187 He was concerned about you. 550 00:23:58,188 --> 00:24:00,147 So am I. 551 00:24:00,148 --> 00:24:02,691 It just doesn't make any sense. 552 00:24:02,692 --> 00:24:04,443 I broke a convicted felon out of prison, 553 00:24:04,444 --> 00:24:06,153 and I refused to give up my accomplices. 554 00:24:06,154 --> 00:24:07,446 I'd say the punishment fits the crime. 555 00:24:07,447 --> 00:24:09,698 Well, what choice did you have? 556 00:24:09,699 --> 00:24:10,699 They took Beth. 557 00:24:10,700 --> 00:24:12,452 You did what you had to do. 558 00:24:16,373 --> 00:24:19,584 Or is there some other reason why you're not fighting this? 559 00:24:23,588 --> 00:24:25,422 I'm not gonna fight for something I don't deserve. 560 00:24:25,423 --> 00:24:26,882 Come on. What are you talking about? 561 00:24:26,883 --> 00:24:29,885 I was gonna shoot an unarmed man in cold blood. 562 00:24:29,886 --> 00:24:32,888 I came as close as anyone can to stepping over that line. 563 00:24:32,889 --> 00:24:34,556 Okay. But you didn't. 564 00:24:34,557 --> 00:24:36,433 Only because Magnum stopped me. Come on. 565 00:24:36,434 --> 00:24:39,228 If you pulled that trigger, Thomas wasn't gonna turn you in. 566 00:24:39,229 --> 00:24:40,312 You know that. 567 00:24:40,313 --> 00:24:43,232 You stopped yourself, Gordie. 568 00:24:43,233 --> 00:24:44,400 Doesn't feel that way. 569 00:24:44,401 --> 00:24:46,860 Maybe not, but that's what happened. 570 00:24:46,861 --> 00:24:49,863 Don't punish yourself for almost making a mistake. 571 00:24:49,864 --> 00:24:52,408 The real mistake would be for you to roll over 572 00:24:52,409 --> 00:24:55,953 and accept what's happening. 573 00:24:55,954 --> 00:24:57,788 You gotta fight this. 574 00:25:10,051 --> 00:25:11,885 Thomas Magnum. 575 00:25:11,886 --> 00:25:13,804 How's it going, stranger? 576 00:25:13,805 --> 00:25:15,431 Hey, Kimee, how are you? 577 00:25:15,432 --> 00:25:17,141 Well, I'm doing better now. 578 00:25:17,142 --> 00:25:19,727 Look, I'm... I'm gonna send you a picture of something, okay? 579 00:25:19,728 --> 00:25:21,895 You know, with some guys, that usually means 580 00:25:21,896 --> 00:25:23,689 a photo of a certain appendage 581 00:25:23,690 --> 00:25:25,858 is about to show up in my in-box... 582 00:25:25,859 --> 00:25:27,735 pardon the pun. 583 00:25:27,736 --> 00:25:29,236 She's normally not like this. 584 00:25:29,237 --> 00:25:30,821 Oh, I'm sure. 585 00:25:30,822 --> 00:25:33,407 No, seriously, Kimee, I-I-I need your help, right? 586 00:25:33,408 --> 00:25:34,533 I'm working on a case. 587 00:25:34,534 --> 00:25:35,951 Did you... Did you get the photo? 588 00:25:35,952 --> 00:25:37,119 Uh, yeah. 589 00:25:37,120 --> 00:25:38,829 It's one of my nails. Oh, great. 590 00:25:38,830 --> 00:25:41,248 Can you tell me who it belongs to? 591 00:25:41,249 --> 00:25:43,334 Sure. Uh, Melinda Parker. 592 00:25:43,335 --> 00:25:44,585 She loved this design. 593 00:25:44,586 --> 00:25:45,836 You got a number for her? 594 00:25:45,837 --> 00:25:47,046 Uh, yeah. 595 00:25:47,047 --> 00:25:48,756 I'll text it to you now. 596 00:25:48,757 --> 00:25:53,927 So, in exchange for my help, maybe you'll buy me a drink? 597 00:25:53,928 --> 00:25:55,679 Well, actually, I'm... 598 00:25:55,680 --> 00:25:58,349 I'm kinda seeing somebody right now. 599 00:25:58,350 --> 00:26:00,976 Shut up. Is it serious? 600 00:26:00,977 --> 00:26:04,188 Well, it's a little early, but it... it could be, yes. 601 00:26:04,189 --> 00:26:05,939 Well, good luck, stud. 602 00:26:05,940 --> 00:26:08,233 Hey, and if it doesn't work out, hit me up. 603 00:26:08,234 --> 00:26:10,152 Okay. Alright. Bye. 604 00:26:12,447 --> 00:26:14,990 Okay, here we are. 605 00:26:14,991 --> 00:26:16,950 Well, it certainly looks like our mystery woman. 606 00:26:16,951 --> 00:26:18,535 Mm. 607 00:26:18,536 --> 00:26:20,537 She's married to a Nathan Parker. 608 00:26:20,538 --> 00:26:21,747 Nathan Parker. I know that name. 609 00:26:21,748 --> 00:26:23,624 He's a... a big-time developer, 610 00:26:23,625 --> 00:26:26,627 supposedly with ties to several criminal organizations. 611 00:26:26,628 --> 00:26:27,795 Well, if a man like that thought 612 00:26:27,796 --> 00:26:29,588 that his wife was having an affair, 613 00:26:29,589 --> 00:26:32,549 it's reasonable to assume that he would send people after them. 614 00:26:32,550 --> 00:26:33,801 Yeah, but we still don't know 615 00:26:33,802 --> 00:26:35,135 if Macy and Melinda were involved. 616 00:26:35,136 --> 00:26:36,303 Hmm. 617 00:26:36,304 --> 00:26:38,555 Well, her phone pinged three times 618 00:26:38,556 --> 00:26:40,307 at Macy's clinic in the last two months. 619 00:26:40,308 --> 00:26:41,767 What about the night of the accident? 620 00:26:41,768 --> 00:26:42,851 It was off. 621 00:26:42,852 --> 00:26:45,312 Powered back on in her house in Kailua, 622 00:26:45,313 --> 00:26:46,647 and it hasn't left since. 623 00:26:46,648 --> 00:26:48,607 So she hasn't left her house in six days? 624 00:26:48,608 --> 00:26:49,983 No, it would seem not. 625 00:26:49,984 --> 00:26:51,902 She hasn't made any calls or sent any text messages, 626 00:26:51,903 --> 00:26:53,654 and there are no credit card charges, either. 627 00:26:53,655 --> 00:26:54,988 Okay, here's what I'm thinking, alright? 628 00:26:54,989 --> 00:26:57,074 So, Parker sends his guys after Melinda, 629 00:26:57,075 --> 00:26:59,243 but they don't get to her until after the crash 630 00:26:59,244 --> 00:27:00,619 and take her home, or... 631 00:27:00,620 --> 00:27:03,706 Or they disappeared her and kept her phone. 632 00:27:03,707 --> 00:27:06,417 In which case, we might be looking at two possible murders. 633 00:27:06,418 --> 00:27:08,043 I think it's time to loop in Detective Childs. 634 00:27:08,044 --> 00:27:10,045 Yeah, but, look, if the HPD gets involved now, 635 00:27:10,046 --> 00:27:11,547 Parker's gonna lawyer up. 636 00:27:11,548 --> 00:27:13,132 Maybe we have a better chance of finding something out 637 00:27:13,133 --> 00:27:14,466 if we talk to him first. 638 00:27:14,467 --> 00:27:16,343 Why is he gonna talk to us? For the same reason. 639 00:27:16,344 --> 00:27:18,303 He wants to know what we know. 640 00:27:18,304 --> 00:27:19,847 Hmm. 641 00:27:37,615 --> 00:27:38,657 Hi. Mr. Parker. 642 00:27:38,658 --> 00:27:40,034 My name is Thomas Magnum. 643 00:27:40,035 --> 00:27:41,118 This is Juliet Higgins. 644 00:27:41,119 --> 00:27:42,661 We're private investigators. 645 00:27:42,662 --> 00:27:44,288 How can I help you? 646 00:27:44,289 --> 00:27:46,749 Well, we're looking into the death of a Dr. Greg Macy. 647 00:27:46,750 --> 00:27:48,208 We have reason to believe that your wife, 648 00:27:48,209 --> 00:27:50,544 Melinda, may have some information that could help us. 649 00:27:50,545 --> 00:27:54,089 Would we be able to speak to her? 650 00:27:54,090 --> 00:27:55,716 Macy? 651 00:27:55,717 --> 00:27:58,302 What, you mean the doctor who crashed his car last week? 652 00:27:58,303 --> 00:27:59,678 Mm. 653 00:27:59,679 --> 00:28:01,388 Why do you think Melinda can help you? 654 00:28:01,389 --> 00:28:03,600 Well, we believe she knew the victim. 655 00:28:07,479 --> 00:28:09,521 I was wondering how long it would someone 656 00:28:09,522 --> 00:28:10,940 to put that together. 657 00:28:12,067 --> 00:28:14,401 So, you are aware... 658 00:28:14,402 --> 00:28:16,820 That Macy was screwing my wife? Yeah. 659 00:28:16,821 --> 00:28:18,822 But now isn't the, uh, best time. 660 00:28:18,823 --> 00:28:20,657 Why don't you leave your number, 661 00:28:20,658 --> 00:28:22,451 and we'll, uh... We'll contact you? 662 00:28:22,452 --> 00:28:23,494 Well, it's actually quite important 663 00:28:23,495 --> 00:28:24,828 that we speak to her now. 664 00:28:24,829 --> 00:28:27,081 We were on our way to HPD to share our findings 665 00:28:27,082 --> 00:28:30,710 and we need her to fill in some blanks. 666 00:28:35,131 --> 00:28:36,841 Thanks. 667 00:28:39,260 --> 00:28:42,930 Melinda, this is Mr. Magnum and Ms. Higgins. 668 00:28:42,931 --> 00:28:45,599 They're private investigators. 669 00:28:45,600 --> 00:28:47,226 What's this about? 670 00:28:47,227 --> 00:28:49,019 It's about you and Dr. Macy. 671 00:28:49,020 --> 00:28:51,146 They know, and they have some questions. 672 00:28:51,147 --> 00:28:54,441 Oh, well, first, actually, I would like to ask, Mr. Parker, 673 00:28:54,442 --> 00:28:56,777 how you learned of the affair? 674 00:28:56,778 --> 00:28:58,654 She told me a few days ago. 675 00:28:58,655 --> 00:29:02,116 Sine then, we've just been here, talking, 676 00:29:02,117 --> 00:29:05,119 working on our issues, working on our marriage. 677 00:29:05,120 --> 00:29:08,123 It's something we should've done a long time ago. 678 00:29:09,916 --> 00:29:14,211 I gotta say, you do seem incredibly forgiving 679 00:29:14,212 --> 00:29:15,796 about the whole situation. 680 00:29:15,797 --> 00:29:17,548 Well, um, not at first, 681 00:29:17,549 --> 00:29:19,883 but, no, the... the... the truth is, 682 00:29:19,884 --> 00:29:24,513 what happened was just as much my fault as it was hers. 683 00:29:24,514 --> 00:29:25,973 I've been so focused on work, 684 00:29:25,974 --> 00:29:29,309 I forgot to invest in the things that truly matter. 685 00:29:35,108 --> 00:29:39,653 Melinda, what made you confess to the affair? 686 00:29:39,654 --> 00:29:41,488 I, um... 687 00:29:41,489 --> 00:29:44,199 Well, I saw the news about Greg's death online 688 00:29:44,200 --> 00:29:45,659 and I was upset. 689 00:29:45,660 --> 00:29:47,077 I could tell something was wrong, 690 00:29:47,078 --> 00:29:49,998 so finally, I managed to pull it out of her. 691 00:29:51,499 --> 00:29:52,875 Now I have a question. 692 00:29:52,876 --> 00:29:55,669 Dr. Macy was killed when he crashed his car. 693 00:29:55,670 --> 00:29:57,671 Seems pretty open and shut. 694 00:29:57,672 --> 00:30:01,050 So, what exactly are you investigating? 695 00:30:01,051 --> 00:30:05,137 Well, there was an image that was captured about two minutes 696 00:30:05,138 --> 00:30:09,099 before the crash that killed Dr. Macy. 697 00:30:09,100 --> 00:30:11,061 That's you inside the car with him. 698 00:30:12,395 --> 00:30:13,812 That's not me. 699 00:30:13,813 --> 00:30:16,357 It sure does look like you. 700 00:30:16,358 --> 00:30:18,025 It's not. Alright. 701 00:30:18,026 --> 00:30:19,860 Well, in that case, could I ask you 702 00:30:19,861 --> 00:30:23,197 where you were between 10:30 and 11:00 last Thursday night? 703 00:30:23,198 --> 00:30:25,491 Here, with Nathan. 704 00:30:25,492 --> 00:30:26,867 Well, you gotta admit, 705 00:30:26,868 --> 00:30:31,081 there is a... a striking resemblance between you two. 706 00:30:33,416 --> 00:30:34,918 Maybe this guy had a type. 707 00:30:36,544 --> 00:30:38,545 Hmm. 708 00:30:38,546 --> 00:30:41,632 Well, that was something. Melinda was obviously scared. 709 00:30:41,633 --> 00:30:43,801 Nathan answered all of her questions, 710 00:30:43,802 --> 00:30:45,344 practically controlling her. 711 00:30:45,345 --> 00:30:47,137 It just felt very staged. 712 00:30:47,138 --> 00:30:49,223 He probably told her if anyone comes around asking about 713 00:30:49,224 --> 00:30:52,393 the crash to cop to the affair so he could avoid suspicion. 714 00:30:52,394 --> 00:30:55,604 Except they weren't counting on that red light photo 715 00:30:55,605 --> 00:30:56,897 putting her inside the car. 716 00:30:56,898 --> 00:30:58,315 When confronted with that, 717 00:30:58,316 --> 00:31:00,150 her only option was to say that it wasn't her, 718 00:31:00,151 --> 00:31:02,236 but I reckon they're hiding something else. 719 00:31:02,237 --> 00:31:03,821 What's that? 720 00:31:03,822 --> 00:31:05,989 Well, Melinda was wearing long sleeves and really heavy makeup. 721 00:31:05,990 --> 00:31:08,075 Kind of unusual for a tropical climate. 722 00:31:08,076 --> 00:31:12,204 But it's pretty handy if you're trying to hide signs of abuse. 723 00:31:12,205 --> 00:31:13,497 I think we've got this all wrong. 724 00:31:13,498 --> 00:31:15,166 It's not about some affair. 725 00:31:20,255 --> 00:31:21,895 According to the patient records, 726 00:31:22,507 --> 00:31:24,174 there was only one person who visited the clinic 727 00:31:24,175 --> 00:31:27,177 on the three occasions where Melinda's phone places her here. 728 00:31:27,178 --> 00:31:28,595 Jayne Smith. Come on. Yeah. 729 00:31:28,596 --> 00:31:29,847 That's gotta be an alias. 730 00:31:29,848 --> 00:31:31,515 Same age, height, and weight as Melinda. 731 00:31:31,516 --> 00:31:34,101 I mean, it's got to be her. 732 00:31:34,102 --> 00:31:36,812 Yeah. You were right. 733 00:31:36,813 --> 00:31:39,273 Parker's been abusing his wife. 734 00:31:39,274 --> 00:31:40,983 Macy wasn't just treating her, right? 735 00:31:40,984 --> 00:31:43,736 Those messages to J we found... 736 00:31:43,737 --> 00:31:45,029 "I-I've been thinking about you," 737 00:31:45,030 --> 00:31:46,655 "I can't talk. He's home." 738 00:31:46,656 --> 00:31:49,283 That wasn't some conversation between two lovers. 739 00:31:49,284 --> 00:31:51,243 Macy was worried about Melinda, 740 00:31:51,244 --> 00:31:53,912 and when he looked into a divorce attorney and housing, 741 00:31:53,913 --> 00:31:55,831 his was probably doing that on her behalf. 742 00:31:55,832 --> 00:31:58,250 Right. Dr. Macy wasn't cheating on his wife. 743 00:31:58,251 --> 00:32:01,754 He was just helping Melinda to leave her abusive husband. 744 00:32:01,755 --> 00:32:03,005 Maybe she finally did. 745 00:32:03,006 --> 00:32:05,215 Only Parker sends guys after her. 746 00:32:05,216 --> 00:32:07,634 They... They track her here to the clinic, 747 00:32:07,635 --> 00:32:10,346 so Macy and Melinda jump in his car to get away from them. 748 00:32:10,347 --> 00:32:12,014 Then after the crash, they find Melinda 749 00:32:12,015 --> 00:32:13,432 and take her back home to her husband, 750 00:32:13,433 --> 00:32:15,476 where he's been keeping her ever since. 751 00:32:15,477 --> 00:32:16,810 Yeah, it's a solid theory. 752 00:32:16,811 --> 00:32:19,563 Let's just hope our new friend at HPD believes it. 753 00:32:22,233 --> 00:32:25,235 What did I say about staying out of this? 754 00:32:25,236 --> 00:32:28,322 Well, we've just told you that Nathan Parker 755 00:32:28,323 --> 00:32:31,325 is likely responsible for Dr. Macy's death and appears 756 00:32:31,326 --> 00:32:32,826 to currently be holding his wife hostage, 757 00:32:32,827 --> 00:32:35,412 a wife who he's been abusing for God knows how long, 758 00:32:35,413 --> 00:32:37,498 and that is your first question? 759 00:32:37,499 --> 00:32:39,667 Listen, you go after a guy like Parker, 760 00:32:39,668 --> 00:32:40,834 you need hard evidence. 761 00:32:40,835 --> 00:32:42,795 You've got location data and photos 762 00:32:42,796 --> 00:32:45,297 of someone who could be his wife. 763 00:32:45,298 --> 00:32:47,591 Detective, compare the birthmarks on the woman 764 00:32:47,592 --> 00:32:49,051 in this photo to Melinda's. 765 00:32:49,052 --> 00:32:51,178 I guarantee you, they're gonna match. Alright. 766 00:32:51,179 --> 00:32:52,554 I'll just ask her to come down here to the station 767 00:32:52,555 --> 00:32:54,598 and get naked for us. That'll go over so well. 768 00:32:54,599 --> 00:32:57,059 Prosecutors do not like picking fights they cannot win. 769 00:32:57,060 --> 00:32:59,186 This is a really hard case to make. 770 00:32:59,187 --> 00:33:01,188 You would need Mrs. Parker going on the record, 771 00:33:01,189 --> 00:33:03,023 and I've got a better chance of getting drafted by the A's 772 00:33:03,024 --> 00:33:04,149 than that woman testifying. 773 00:33:04,150 --> 00:33:06,026 So, you're just gonna do nothing, 774 00:33:06,027 --> 00:33:07,569 when every moment that this woman spends 775 00:33:07,570 --> 00:33:09,238 with her husband, her life is in danger? 776 00:33:09,239 --> 00:33:10,531 She's also the only person 777 00:33:10,532 --> 00:33:12,324 that can identify the driver of the SUV 778 00:33:12,325 --> 00:33:14,953 that chased Dr. Macy to his death. 779 00:33:15,912 --> 00:33:18,706 Thanks for coming in, guys. 780 00:33:18,707 --> 00:33:21,292 Just be grateful I'm not charging you with obstruction. 781 00:33:24,337 --> 00:33:26,296 We've gotta talk to Melinda and convince her 782 00:33:26,297 --> 00:33:27,631 to leave her husband and testify. 783 00:33:27,632 --> 00:33:29,299 How? She's a prisoner in her own home 784 00:33:29,300 --> 00:33:32,094 surrounded by bodyguards and completely cut off. 785 00:33:32,095 --> 00:33:33,721 I didn't say it was gonna be easy. 786 00:33:45,150 --> 00:33:47,026 Turn those alarms off. 787 00:34:58,139 --> 00:34:59,932 Go check on Mrs. Parker. 788 00:35:11,403 --> 00:35:13,278 - You can't be in here. - No, no, no. 789 00:35:13,279 --> 00:35:14,655 It's okay. Your husband isn't home. 790 00:35:14,656 --> 00:35:16,407 We checked. But he'll be back soon. 791 00:35:16,408 --> 00:35:17,991 You need to go. I'm going to go, 792 00:35:17,992 --> 00:35:20,160 and you're gonna come with me, okay? 793 00:35:20,161 --> 00:35:21,870 We know what he's been doing to you. 794 00:35:21,871 --> 00:35:22,996 No. I can't. 795 00:35:22,997 --> 00:35:26,125 Melinda... You don't know him. 796 00:35:26,126 --> 00:35:28,293 His men, they ran Dr. Macy off the road. 797 00:35:28,294 --> 00:35:29,670 No, no. We know. He'll come after me. 798 00:35:29,671 --> 00:35:31,296 He'll go after my family. No, no. 799 00:35:31,297 --> 00:35:34,049 We will take him down together. He won't be able to. 800 00:35:34,050 --> 00:35:35,426 It's not possible. 801 00:35:35,427 --> 00:35:38,387 With the evidence that we have unearthed 802 00:35:38,388 --> 00:35:40,889 and the testimony that you can give, 803 00:35:40,890 --> 00:35:45,853 we can put him away so he will never hurt you again. 804 00:35:45,854 --> 00:35:49,481 Melinda, if you stay with him in this house, he will kill you. 805 00:35:49,482 --> 00:35:50,899 Maybe not the next time he hits you, 806 00:35:50,900 --> 00:35:55,279 maybe not the time after that, but it will happen. 807 00:35:55,280 --> 00:36:00,576 Dr. Macy, he understood the danger that you were in. 808 00:36:00,577 --> 00:36:03,037 He gave his life trying to save yours. 809 00:36:05,498 --> 00:36:06,874 Okay. 810 00:36:08,668 --> 00:36:09,877 Let's go. 811 00:36:16,885 --> 00:36:18,427 Come on. 812 00:36:26,770 --> 00:36:27,936 Go. Get out of here. 813 00:36:41,493 --> 00:36:43,535 Where do you think you're going? 814 00:36:49,292 --> 00:36:51,418 That's close enough. 815 00:36:51,419 --> 00:36:52,419 So, what now? 816 00:36:52,420 --> 00:36:55,089 You gonna call HPD? 817 00:36:55,090 --> 00:36:58,258 You've been holding your wife hostage in this house. 818 00:36:58,259 --> 00:36:59,635 How are you gonna explain that? 819 00:36:59,636 --> 00:37:03,514 Lucky for me, I won't have to. 820 00:37:03,515 --> 00:37:05,432 'Cause we're gonna keep HPD out of this. 821 00:37:15,735 --> 00:37:17,945 Did you call the police? No. 822 00:37:17,946 --> 00:37:19,029 Well, then how did they... 823 00:37:19,030 --> 00:37:20,781 I have no idea. 824 00:37:35,296 --> 00:37:36,922 Yeah, so make sure they know that. 825 00:37:36,923 --> 00:37:39,216 Yeah. Copy. I'm heading over now. 826 00:37:39,217 --> 00:37:40,759 If nobody called HPD, 827 00:37:40,760 --> 00:37:43,971 then how did you know to come down with the cavalry? 828 00:37:43,972 --> 00:37:45,681 After what I said about needing testimony 829 00:37:45,682 --> 00:37:47,474 from Melinda and your reaction to it, 830 00:37:47,475 --> 00:37:51,353 I just had a feeling this might be your next move. 831 00:37:51,354 --> 00:37:53,647 He had a feeling. 832 00:37:53,648 --> 00:37:56,942 Between us, this is what you planned. 833 00:37:56,943 --> 00:37:58,736 You provoked us into coming here 834 00:37:58,737 --> 00:38:01,739 because you didn't have the legal grounds to do it yourself. 835 00:38:04,492 --> 00:38:06,326 You two have a good night. 836 00:38:31,770 --> 00:38:34,730 I didn't want your husband involved, but... 837 00:38:34,731 --> 00:38:37,483 He wouldn't listen, right? 838 00:38:40,403 --> 00:38:42,739 That's who he was. 839 00:38:43,907 --> 00:38:45,949 ♪ I think it's coming ♪ 840 00:38:45,950 --> 00:38:52,456 ♪ Oh, and it comes so fast ♪ 841 00:38:52,457 --> 00:38:53,749 I owe him my life. 842 00:38:53,750 --> 00:38:56,794 ♪ I'm hearing whispers ♪ 843 00:38:56,795 --> 00:39:02,591 ♪ Of an infinite yes ♪ 844 00:39:02,592 --> 00:39:05,552 ♪ And I don't know why it is ♪ 845 00:39:05,553 --> 00:39:08,180 ♪ Our bodies are dead ♪ 846 00:39:08,181 --> 00:39:12,226 ♪ Why you look so sad ♪ 847 00:39:12,227 --> 00:39:14,561 It's Gordon Katsumoto. 848 00:39:14,562 --> 00:39:16,939 Listen, I changed my mind. 849 00:39:16,940 --> 00:39:20,026 I'm not gonna let them take my badge without a fight. 850 00:39:21,528 --> 00:39:24,238 ♪ And I don't know why it is ♪ 851 00:39:24,239 --> 00:39:26,615 ♪ I feel it coming ♪ 852 00:39:26,616 --> 00:39:29,993 ♪ I think it's real and significant ♪ 853 00:39:29,994 --> 00:39:34,832 ♪ I think I think I think a little too often ♪ 854 00:39:34,833 --> 00:39:37,835 ♪ That's what my therapist said ♪ 855 00:39:37,836 --> 00:39:40,587 ♪ We're alone in this wilderness ♪ 856 00:39:40,588 --> 00:39:43,048 ♪ Left to choke on the pills ♪ 857 00:39:43,049 --> 00:39:46,218 ♪ And to feed on the viruses ♪ 858 00:39:46,219 --> 00:39:47,928 ♪ I think it's coming ♪ 859 00:39:47,929 --> 00:39:51,598 ♪ Oh, and it comes so ♪ 860 00:39:51,599 --> 00:39:53,100 ♪ Fast ♪ 861 00:39:53,101 --> 00:39:55,102 What is this? 862 00:39:55,103 --> 00:39:59,524 I was thinking about what you said, and you're right. 863 00:40:01,401 --> 00:40:04,278 We did skip a few steps. 864 00:40:04,279 --> 00:40:06,613 Now is a good time to start making up for that. 865 00:40:06,614 --> 00:40:09,241 That is very sweet. 866 00:40:15,749 --> 00:40:20,127 Kumu is, uh, picking up a shift at La Mariana, 867 00:40:20,128 --> 00:40:24,298 which means we have the entire estate 868 00:40:24,299 --> 00:40:26,300 all to ourselves. 869 00:40:26,301 --> 00:40:29,136 Magnum, that... That's a vintage Bordeaux. 870 00:40:29,137 --> 00:40:31,638 Do you have any idea how expensive that is? 871 00:40:31,639 --> 00:40:34,475 Well, you're worth every penny, 872 00:40:34,476 --> 00:40:36,144 even if it's not mine. 873 00:40:39,189 --> 00:40:40,481 Don't ruin it. 874 00:40:40,482 --> 00:40:42,275 Sorry. 875 00:40:45,111 --> 00:40:46,362 Cheers. 876 00:40:55,455 --> 00:40:56,705 Excuse me. 877 00:40:56,706 --> 00:40:58,123 Are you the harbor master? 878 00:40:58,124 --> 00:40:59,583 That's me. 879 00:40:59,584 --> 00:41:00,876 I'm looking for a friend of mine. 880 00:41:00,877 --> 00:41:03,545 I believe he docks his boat here. 881 00:41:03,546 --> 00:41:04,672 Yeah. 882 00:41:04,673 --> 00:41:05,714 His boat was here this morning. 883 00:41:05,715 --> 00:41:07,174 Really? Yeah. 884 00:41:07,175 --> 00:41:08,217 But the slip's empty. 885 00:41:08,218 --> 00:41:09,760 So your friend must have set sail. 886 00:41:09,761 --> 00:41:12,054 Would you happen to have the boat's MMSI number? 887 00:41:12,055 --> 00:41:13,931 I would love to track it if I can. 888 00:41:13,932 --> 00:41:15,724 Sorry. I'm just the harbor master. 889 00:41:15,725 --> 00:41:18,268 I don't keep that kind of information on file. 890 00:41:18,269 --> 00:41:19,311 It's okay. 891 00:41:19,312 --> 00:41:20,396 Mahalo. 892 00:41:30,740 --> 00:41:32,366 You asked me to call if somebody came around 893 00:41:32,367 --> 00:41:34,451 asking about the Navy guy. 894 00:41:34,452 --> 00:41:35,869 Someone just did. 895 00:41:35,870 --> 00:41:36,912 Who? 896 00:41:36,913 --> 00:41:39,081 Don't know. Said he was a friend. 897 00:41:39,082 --> 00:41:40,624 I didn't get a name. 898 00:41:40,625 --> 00:41:42,209 He comes back, you call me. 899 00:41:42,210 --> 00:41:45,045 Problem? 900 00:41:45,046 --> 00:41:46,213 Not sure yet. 901 00:41:46,214 --> 00:41:48,048 Is he up? Yeah. 902 00:41:59,436 --> 00:42:00,602 Who are you? 903 00:42:00,603 --> 00:42:02,521 That's not important, Captain. 904 00:42:02,522 --> 00:42:03,856 I'm not a captain anymore. 905 00:42:03,857 --> 00:42:05,649 No, but you were. Four decades in the Navy. 906 00:42:05,650 --> 00:42:07,192 Served with distinction. 907 00:42:07,193 --> 00:42:08,861 Highly decorated. 908 00:42:08,862 --> 00:42:12,531 And, of course, resigned your commission in disgrace. 909 00:42:12,532 --> 00:42:13,907 Thanks for the recap. 910 00:42:13,908 --> 00:42:15,743 You've obviously done your homework on me. 911 00:42:15,744 --> 00:42:17,202 Now, what the hell is this about?! 912 00:42:17,203 --> 00:42:18,287 Easy. 913 00:42:18,288 --> 00:42:19,997 You're telling me to take it easy? 914 00:42:19,998 --> 00:42:22,583 You break into my home, black bag me, knock me out. 915 00:42:22,584 --> 00:42:24,084 Now, what do you want? 916 00:42:24,085 --> 00:42:25,253 Information. 917 00:42:26,921 --> 00:42:29,923 Back in Afghanistan, you put together a team. 918 00:42:29,924 --> 00:42:32,760 Two Navy SEALs, two Marines. 919 00:42:32,761 --> 00:42:35,095 They ran black ops. Off-the-books stuff. 920 00:42:35,096 --> 00:42:38,391 Their identities were known only to you and a few others. 921 00:42:41,686 --> 00:42:43,646 You're gonna give me their names. 922 00:42:45,648 --> 00:42:47,775 Why the hell would I do that? 923 00:42:47,776 --> 00:42:51,695 So we can hunt them down and kill them. 67718

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.