All language subtitles for Happy.Valley.S03E04.720p.AMZN.WEB-DL.DDP5.1.H.264-NTb.srt - eng(2)
Afrikaans
Albanian
Amharic
Arabic
Armenian
Azerbaijani
Basque
Belarusian
Bengali
Bosnian
Bulgarian
Catalan
Cebuano
Chichewa
Chinese (Simplified)
Chinese (Traditional)
Corsican
Croatian
Czech
Danish
Dutch
English
Esperanto
Estonian
Filipino
Finnish
French
Frisian
Galician
Georgian
German
Greek
Gujarati
Haitian Creole
Hausa
Hawaiian
Hebrew
Hindi
Hmong
Hungarian
Icelandic
Igbo
Indonesian
Irish
Italian
Japanese
Javanese
Kannada
Kazakh
Khmer
Korean
Kurdish (Kurmanji)
Kyrgyz
Lao
Latin
Latvian
Lithuanian
Luxembourgish
Macedonian
Malagasy
Malay
Malayalam
Maltese
Maori
Marathi
Mongolian
Myanmar (Burmese)
Nepali
Norwegian
Pashto
Persian
Polish
Portuguese
Punjabi
Romanian
Russian
Samoan
Scots Gaelic
Serbian
Sesotho
Shona
Sindhi
Sinhala
Slovak
Slovenian
Somali
Spanish
Sundanese
Swahili
Swedish
Tajik
Tamil
Telugu
Thai
Turkish
Ukrainian
Urdu
Uzbek
Vietnamese
Welsh
Xhosa
Yiddish
Yoruba
Zulu
Odia (Oriya)
Kinyarwanda
Turkmen
Tatar
Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:12,560 --> 00:00:15,400
Mate, what am I going to say? Just
say the police were there before us.
2
00:00:15,400 --> 00:00:17,920
Also, we should tell him we took one
of the rucksacks. No way!
3
00:00:17,920 --> 00:00:19,680
They'll string us up!
4
00:00:19,680 --> 00:00:21,120
What if we just turned up?
5
00:00:21,120 --> 00:00:22,920
Turned up?
Like we found it.
6
00:00:22,920 --> 00:00:24,640
They wouldn't believe us!
They'd know.
7
00:00:24,640 --> 00:00:27,960
Someone gave it to us
in Elland, near the flat.
8
00:00:27,960 --> 00:00:31,040
Someone near the flats, in the
flats, found it, gave it to us,
9
00:00:31,040 --> 00:00:33,440
realised it belonged to us. When?
When did this happen?
10
00:00:33,440 --> 00:00:34,640
Yesterday. This morning.
11
00:00:34,640 --> 00:00:36,960
So why are we only telling him now?
Why weren't we telling
12
00:00:36,960 --> 00:00:39,360
Viktor when he come round and asked
about the rucksacks?
13
00:00:39,360 --> 00:00:41,360
Look, we can't tell him
about the rucksack.
14
00:00:41,360 --> 00:00:43,800
We have to stick to the story that
we never saw any rucksacks
15
00:00:43,800 --> 00:00:45,760
or we're even more dead
than we already are.
16
00:00:45,760 --> 00:00:47,880
Look, if Josip talks...
Say he's lying!
17
00:00:47,880 --> 00:00:50,000
Look, we get rid of it.
We just...
18
00:00:50,000 --> 00:00:52,680
We go back to our house,
get the rucksack, ditch it.
19
00:00:52,680 --> 00:00:54,560
Maybe keep a few pounds
each.
20
00:00:54,560 --> 00:00:57,280
Maybe.
A few hundred pounds each.
21
00:00:57,280 --> 00:00:59,040
Or we run.
22
00:00:59,040 --> 00:01:01,720
We take the money, all of it,
and then we just disappear.
23
00:01:01,720 --> 00:01:04,080
I'm getting married
on Wednesday!
24
00:01:04,080 --> 00:01:06,840
I can't just disappear.
We ditch it.
25
00:01:06,840 --> 00:01:09,120
We fetch it from the house,
we keep a few hundred quid
26
00:01:09,120 --> 00:01:11,960
and we ditch it. We should have
handed it over when we could have.
27
00:01:11,960 --> 00:01:14,240
Yes. Yeah, but we didn't.
28
00:01:16,680 --> 00:01:19,360
Viktor. Viktor, the police
have got Josip.
29
00:01:19,360 --> 00:01:21,480
They were already there
when we turned up.
30
00:01:52,720 --> 00:01:53,760
I'm off, love.
31
00:01:55,040 --> 00:01:56,880
I don't get it.
I sat in a meeting
32
00:01:56,880 --> 00:01:59,840
about this interview strategy
with this Josip lad,
33
00:01:59,840 --> 00:02:02,880
and all they're going to do him
for is false imprisonment
34
00:02:02,880 --> 00:02:04,360
and money-laundering.
35
00:02:04,360 --> 00:02:06,480
What about rape,
for God's sake?
36
00:02:06,480 --> 00:02:07,560
And murder?
37
00:02:07,560 --> 00:02:08,600
Yeah. Well...
38
00:02:09,640 --> 00:02:12,520
That's a minefield,
accusing him of rape.
39
00:02:12,520 --> 00:02:14,680
If she consented to sex
at the time, assuming
40
00:02:14,680 --> 00:02:17,320
they had sex at all, which, of
course, we don't know...
41
00:02:17,320 --> 00:02:18,840
She thought he was
her boyfriend.
42
00:02:18,840 --> 00:02:21,520
That's what the neighbour said.
What, you think they were
43
00:02:21,520 --> 00:02:23,240
just holding hands?
How must she have felt
44
00:02:23,240 --> 00:02:24,920
when she realised
what was going on?
45
00:02:24,920 --> 00:02:26,520
As I say,
nobody can prove that...
46
00:02:26,520 --> 00:02:29,280
And how is it not manslaughter at
the very least?
47
00:02:29,280 --> 00:02:31,880
Well, the thing is...
I know. I've heard it all before.
48
00:02:31,880 --> 00:02:33,840
He didn't intend
that she should die.
49
00:02:33,840 --> 00:02:37,560
So what? She died. Because they were
up to no good in her flat.
50
00:02:37,560 --> 00:02:41,960
OK. So our job is to make
the law work as best we can
51
00:02:41,960 --> 00:02:44,800
in whatever circumstances we find
ourselves dealing with.
52
00:02:44,800 --> 00:02:47,720
And, yeah...it don't always fit the
bill.
53
00:02:47,720 --> 00:02:50,040
How can you not know
that if you imprison someone,
54
00:02:50,040 --> 00:02:52,880
they might try and escape, and if
you're on the fourth floor
55
00:02:52,880 --> 00:02:56,120
of a building, it might prove fatal?
How can you not know that?
56
00:02:56,120 --> 00:02:59,800
I agree. I'm right there with you.
But the reality is,
57
00:02:59,800 --> 00:03:01,880
there's no point charging him
with something
58
00:03:01,880 --> 00:03:04,240
we know the defence are just
going to bat away, is there?
59
00:03:04,240 --> 00:03:06,160
They've got to charge him
with something
60
00:03:06,160 --> 00:03:08,840
where we know there's a chance of
making it stick... Yeah, I know.
61
00:03:08,840 --> 00:03:11,720
..and getting a
conviction out of it. You know.
62
00:03:11,720 --> 00:03:14,200
Is this the wrong time,
the wrong case
63
00:03:14,200 --> 00:03:16,680
for you to be starting
your attachment to CID with?
64
00:03:16,680 --> 00:03:18,480
No.
65
00:03:21,680 --> 00:03:23,400
I'll see you tomorrow.
66
00:03:23,400 --> 00:03:25,040
Oh, and then,
67
00:03:25,040 --> 00:03:27,360
all they're going to do about
her falling out the window
68
00:03:27,360 --> 00:03:29,480
is get the Health and Safety
Executive involved.
69
00:03:29,480 --> 00:03:31,400
Yeah, well...
What are they going to do?
70
00:03:31,400 --> 00:03:33,880
Fill in some forms, open and
close a few filing cabinets?
71
00:03:33,880 --> 00:03:36,160
No, the Health and Safety
Exec are very powerful.
72
00:03:36,160 --> 00:03:38,360
They can get people sent
to prison the same as we can.
73
00:03:38,360 --> 00:03:40,640
Yeah, well, they need to get
their fingers out
74
00:03:40,640 --> 00:03:42,120
and get on with it.
75
00:03:42,120 --> 00:03:44,080
Did you give him
that registration number
76
00:03:44,080 --> 00:03:45,880
of that little grey Honda
we spotted?
77
00:03:47,040 --> 00:03:48,120
No, not yet.
78
00:03:48,120 --> 00:03:49,760
Are you shitting me?
79
00:03:49,760 --> 00:03:51,000
No.
80
00:03:52,400 --> 00:03:56,440
I thought... Wouldn't it just be
people rubbernecking? Right. What?
81
00:03:57,840 --> 00:03:59,400
Catherine, what?
82
00:03:59,400 --> 00:04:01,440
I had an instinct it was more,
but 'twas ever thus.
83
00:04:02,600 --> 00:04:05,600
Five minutes with CID,
you know more than I do.
84
00:04:05,600 --> 00:04:06,800
Good luck.
85
00:04:10,080 --> 00:04:11,680
Sarcastic bitch.
86
00:04:13,320 --> 00:04:14,720
Dozy sod.
87
00:04:39,880 --> 00:04:42,320
# There's a tower block overhead
88
00:04:42,320 --> 00:04:46,120
# And all you got's your benefits
and you're barely scraping by
89
00:04:49,480 --> 00:04:51,760
# In this trouble town
90
00:04:51,760 --> 00:04:54,880
# Troubles I've found
91
00:05:00,040 --> 00:05:02,280
# Stuck in speed bump city
92
00:05:02,280 --> 00:05:06,720
# Where the only thing that's pretty
is the thought of getting out. #
93
00:05:23,600 --> 00:05:25,440
Hey, down here. Down here.
94
00:05:37,200 --> 00:05:38,360
Shit.
95
00:05:38,360 --> 00:05:39,920
What is it? Shit!
96
00:05:39,920 --> 00:05:41,920
Don't answer it.
97
00:05:44,440 --> 00:05:47,000
Answer it. Go.
98
00:05:52,200 --> 00:05:53,640
Viktor.
99
00:05:53,640 --> 00:05:57,600
I've spoken to Darius.
I've told him what happened.
100
00:05:57,600 --> 00:05:59,280
He wants to see you.
Darius? When?
101
00:06:00,640 --> 00:06:02,040
This evening. Both of you.
102
00:06:03,480 --> 00:06:06,120
I'll pick you both up at the
top of your road in two hours.
103
00:06:07,240 --> 00:06:08,800
All right?
Right.
104
00:06:12,280 --> 00:06:13,480
What?!
105
00:06:13,480 --> 00:06:15,000
What?
106
00:06:17,240 --> 00:06:18,680
Eh?
107
00:06:18,680 --> 00:06:20,120
Come on, we're burying this.
108
00:06:21,160 --> 00:06:22,680
Fuck.
109
00:06:46,200 --> 00:06:47,560
Come on.
110
00:07:00,560 --> 00:07:01,720
Joanna?
111
00:07:16,440 --> 00:07:19,480
I'm telling you, Colonel,
the baron's up to something...
112
00:07:31,600 --> 00:07:34,280
Don't look at me like that.
113
00:07:34,280 --> 00:07:35,360
Go in there.
114
00:07:37,280 --> 00:07:39,840
And for goodness' sake,
take your coat off.
115
00:08:01,640 --> 00:08:03,680
Thank you.
116
00:08:15,600 --> 00:08:17,800
Er, that's £4.12, please.
117
00:08:20,840 --> 00:08:22,440
Thank you. See you.
118
00:08:28,040 --> 00:08:29,600
There you go.
119
00:08:31,560 --> 00:08:32,760
Thank you.
120
00:08:41,240 --> 00:08:44,440
That's £5.22, please.
121
00:08:45,920 --> 00:08:47,240
Have a good day. Ta-ta.
122
00:08:51,600 --> 00:08:53,360
How do?
123
00:08:53,360 --> 00:08:55,680
Have you been in a fight?
124
00:08:55,680 --> 00:08:57,040
Several.
125
00:08:58,960 --> 00:09:01,520
I know you're cross.
Really?
126
00:09:01,520 --> 00:09:03,720
Give me a packet of paracetamol.
127
00:09:10,480 --> 00:09:13,440
I don't want you and Clare
falling out.
128
00:09:17,800 --> 00:09:19,680
Do you know what he did
to Becky?
129
00:09:19,680 --> 00:09:22,120
That vacuous thug
that you go and sit with?
130
00:09:23,680 --> 00:09:25,160
Yeah, I know that...
131
00:09:25,160 --> 00:09:26,600
Well, I know that...
132
00:09:26,600 --> 00:09:29,600
You know what Clare's told
you. Yeah, and Daniel.
133
00:09:29,600 --> 00:09:31,080
Well, Clare don't know everything,
134
00:09:31,080 --> 00:09:32,880
and Daniel certainly doesn't.
135
00:09:32,880 --> 00:09:35,240
He wasn't much more than a
kid himself when it happened,
136
00:09:35,240 --> 00:09:37,920
so they have their version
and I have mine.
137
00:09:37,920 --> 00:09:40,480
And there are certain facts
and details
138
00:09:40,480 --> 00:09:42,360
that only me and Richard ever knew,
139
00:09:42,360 --> 00:09:44,840
and it was worse than
any of you will ever know,
140
00:09:44,840 --> 00:09:46,520
what he did to her, all right?
141
00:09:46,520 --> 00:09:49,680
And I'm not going to tell you how,
but I'm asking you very sincerely
142
00:09:49,680 --> 00:09:52,680
to trust what I'm telling you
when I say
143
00:09:52,680 --> 00:09:55,400
that that thing is not human.
144
00:09:55,400 --> 00:09:58,640
And I'm asking you not to take
Ryan to see him again, Neil.
145
00:09:59,640 --> 00:10:02,520
Right.
He's a black hole.
146
00:10:02,520 --> 00:10:04,920
He's a nasty, negative
nothing who sucks the life
147
00:10:04,920 --> 00:10:07,080
and anything good out of
anything he touches.
148
00:10:09,440 --> 00:10:10,520
I know.
149
00:10:11,640 --> 00:10:13,000
I think I know that now.
150
00:10:16,080 --> 00:10:18,720
Did Ryan bully you
into taking him? No.
151
00:10:19,840 --> 00:10:21,880
No.
152
00:10:21,880 --> 00:10:24,560
But he went on and on.
153
00:10:24,560 --> 00:10:27,400
For weeks.
Just wouldn't let it drop.
154
00:10:27,400 --> 00:10:29,440
And I did say no at the start.
155
00:10:29,440 --> 00:10:31,760
I said no God knows
how many times.
156
00:10:31,760 --> 00:10:33,800
Yeah, so he wore you down.
That's bullying.
157
00:10:33,800 --> 00:10:37,680
Pushing somebody into doing
something they've made it plain
158
00:10:37,680 --> 00:10:39,440
they don't want to do. It wasn't...
159
00:10:39,440 --> 00:10:41,320
It weren't nasty.
160
00:10:42,880 --> 00:10:44,960
The thing is, Catherine...
161
00:10:46,440 --> 00:10:47,800
..he'd have gone anyway.
162
00:10:49,200 --> 00:10:50,960
He'd have found a way.
163
00:10:50,960 --> 00:10:52,880
He's that determined.
164
00:10:55,080 --> 00:10:57,440
At least this way
I could keep an eye on it.
165
00:10:57,440 --> 00:10:59,040
Will you stop?
166
00:11:00,120 --> 00:11:01,480
Promise me you'll stop.
167
00:11:01,480 --> 00:11:03,480
I'll deal with the fallout.
He can come home
168
00:11:03,480 --> 00:11:06,320
if he wants to come home. I'll say
anything that needs saying.
169
00:11:06,320 --> 00:11:08,880
But will you promise me
that you won't facilitate
170
00:11:08,880 --> 00:11:10,360
him going there again?
171
00:11:11,800 --> 00:11:13,040
Yeah.
172
00:11:19,640 --> 00:11:22,880
I've already said I'm not
taking him tomorrow.
173
00:11:22,880 --> 00:11:24,320
What's tomorrow?
174
00:11:25,640 --> 00:11:27,720
Tommy Lee Royce is in court,
175
00:11:27,720 --> 00:11:33,360
in Leeds, for sentencing for that
Gary Gackowski business.
176
00:11:33,360 --> 00:11:36,880
He wanted Ryan to go.
Did he? Why?
177
00:11:36,880 --> 00:11:38,440
To see him. Why?
178
00:11:38,440 --> 00:11:40,600
In court, being sentenced? Why?
179
00:11:40,600 --> 00:11:42,240
Just to see him.
180
00:11:42,240 --> 00:11:44,200
But I told him, I said,
181
00:11:44,200 --> 00:11:46,320
"There's no way you'll
get out of school for that.
182
00:11:46,320 --> 00:11:47,960
"Nobody's going to
agree to that."
183
00:11:47,960 --> 00:11:50,000
And Ryan understood that.
184
00:11:51,080 --> 00:11:52,400
Would you please call Clare?
185
00:11:52,400 --> 00:11:54,680
She's been trying to get hold
of you all day. She...
186
00:11:54,680 --> 00:11:56,720
She's upset.
187
00:11:56,720 --> 00:11:59,560
I don't have much to say
to her, to be honest.
188
00:12:04,680 --> 00:12:11,000
# My girl, my girl
Where will you go?
189
00:12:11,000 --> 00:12:15,640
# I'm going
where the cold wind blows
190
00:12:17,680 --> 00:12:20,800
# In the pines, in the pines
191
00:12:20,800 --> 00:12:24,240
# Where the sun don't ever shine
192
00:12:24,240 --> 00:12:28,600
# I would shiver
the whole night through
193
00:12:31,120 --> 00:12:37,360
# My girl, my girl
Don't lie to me
194
00:12:37,360 --> 00:12:42,160
# Tell me where did you sleep
last night?
195
00:12:44,760 --> 00:12:47,480
# In the pines, in the pines
196
00:12:47,480 --> 00:12:50,880
# Where the sun don't ever shine
197
00:12:50,880 --> 00:12:57,400
# I would shiver
the whole night through
198
00:12:57,400 --> 00:13:04,280
# My girl, my girl
Where will you go?
199
00:13:04,280 --> 00:13:07,480
# I'm going where the
cold wind blows... #
200
00:13:20,160 --> 00:13:22,000
Yeah, looking good.
201
00:13:23,000 --> 00:13:24,280
Have a look.
202
00:13:33,360 --> 00:13:34,440
Yeah.
203
00:13:36,640 --> 00:13:38,000
Yeah, sound.
204
00:13:41,840 --> 00:13:44,560
Yeah, man.
Nice, geezer.
205
00:13:44,560 --> 00:13:46,160
Here. Sure?
206
00:13:46,160 --> 00:13:48,120
Yeah. Nice.
207
00:14:01,240 --> 00:14:03,880
Why's Tommy Lee Royce asked Ryan to
go and see him
208
00:14:03,880 --> 00:14:05,400
in court tomorrow? Has he?
209
00:14:05,400 --> 00:14:07,080
Well, apparently - I've just seen
Neil.
210
00:14:07,080 --> 00:14:08,480
What have you done to your face?
211
00:14:08,480 --> 00:14:11,280
Yeah, well, it's nothing. Why would
you want your kid - a kid -
212
00:14:11,280 --> 00:14:13,640
to go into court to watch you
being sentenced
213
00:14:13,640 --> 00:14:16,360
for God knows how long on top of
what you're already serving
214
00:14:16,360 --> 00:14:19,040
for murder? Do you know
there's a woman outside
215
00:14:19,040 --> 00:14:20,680
doing something
to your Land Rover?
216
00:14:20,680 --> 00:14:22,280
Yeah, it'll be Alison.
217
00:14:22,280 --> 00:14:24,720
She said she'd fit me that
new alternator I got on eBay.
218
00:14:24,720 --> 00:14:26,160
Does she know what she's doing?
219
00:14:26,160 --> 00:14:28,160
Yes, of course.
She's a farmer. Well, she was
220
00:14:28,160 --> 00:14:30,400
until I arrested her.
What for? Manslaughter.
221
00:14:30,400 --> 00:14:32,200
Are you
listening to what I'm saying?
222
00:14:33,200 --> 00:14:35,120
Well, is Ryan going?
223
00:14:35,120 --> 00:14:36,920
God knows.
Neil said he's made it clear
224
00:14:36,920 --> 00:14:39,000
that he's not taking him,
but it's not that anyway.
225
00:14:39,000 --> 00:14:41,120
He can go or not go, he can
do what the fuck he likes.
226
00:14:41,120 --> 00:14:42,880
It's the why. It's the why
would he ask him
227
00:14:42,880 --> 00:14:44,480
to go? It just...
228
00:14:44,480 --> 00:14:46,760
Hiya!
Hiya.
229
00:14:46,760 --> 00:14:48,680
Do you want some tea?
Sure.
230
00:14:52,280 --> 00:14:53,720
Well, I don't know. To see him.
231
00:14:53,720 --> 00:14:55,920
He sees him when he visits him.
232
00:14:55,920 --> 00:14:57,640
Did you not offer her a cup of tea?
233
00:14:57,640 --> 00:14:59,200
To see him
in a different context.
234
00:14:59,200 --> 00:15:01,440
In a suit.
I didn't know who she was.
235
00:15:02,600 --> 00:15:04,760
Manslaughter?
Who did she kill?
236
00:15:04,760 --> 00:15:07,280
Her son. He'll be wanting
to show off, won't he?
237
00:15:07,280 --> 00:15:09,280
To show off what a hard man
he is,
238
00:15:09,280 --> 00:15:11,040
sticking two fingers up
at authority,
239
00:15:11,040 --> 00:15:12,440
reckoning he doesn't care.
240
00:15:13,680 --> 00:15:16,080
I tell you what, though.
You should go.
241
00:15:17,360 --> 00:15:20,880
If this rumour
that he's...he's fibbing
242
00:15:20,880 --> 00:15:23,200
to protect Darius Knezevic
243
00:15:23,200 --> 00:15:25,880
over that Gary Gackowski
murder's true, you should go.
244
00:15:28,480 --> 00:15:29,720
Thanks.
245
00:15:37,560 --> 00:15:39,480
Is it true Chris Oxley
alibied himself
246
00:15:39,480 --> 00:15:40,840
for the date Gary was murdered?
247
00:15:40,840 --> 00:15:42,520
Of course he did.
It was all bollocks.
248
00:15:42,520 --> 00:15:45,600
It's just Royce trying to
waste police time,
249
00:15:45,600 --> 00:15:47,240
like the wankertron he is.
250
00:15:47,240 --> 00:15:49,760
No, you're right. I should.
I should go. And it's tomorrow?
251
00:15:49,760 --> 00:15:51,760
Yeah. I'm not going.
252
00:15:51,760 --> 00:15:53,480
No, you don't need to go.
253
00:15:54,480 --> 00:15:55,920
Why did she kill her son?
254
00:15:55,920 --> 00:15:58,160
I went to his mother's funeral.
255
00:15:58,160 --> 00:16:00,480
Tommy Lee Royce's mother's
funeral. That was...
256
00:16:00,480 --> 00:16:03,800
Did you? Yeah. Well, I found her
body, so he decided
257
00:16:03,800 --> 00:16:05,720
that must mean I'd murdered
her. Went berserk
258
00:16:05,720 --> 00:16:07,960
when he saw me. They had to
carry him out screaming.
259
00:16:07,960 --> 00:16:10,520
Why did you go?
To look at him. I don't know.
260
00:16:10,520 --> 00:16:14,080
To be there if he tried to
escape, I don't know.
261
00:16:14,080 --> 00:16:15,960
It's Alison Garrs.
262
00:16:17,920 --> 00:16:20,960
She killed her son
because he was Daryl Garrs.
263
00:16:20,960 --> 00:16:22,640
Wow. Yeah.
264
00:16:22,640 --> 00:16:24,280
You hungry?
265
00:16:24,280 --> 00:16:26,760
Yeah, I've got to
go and get changed.
266
00:16:26,760 --> 00:16:28,760
Is there enough for Alison?
267
00:16:29,760 --> 00:16:31,120
Sure. Sure.
268
00:16:31,120 --> 00:16:33,160
She don't bite.
No, just shoots people...
269
00:16:33,160 --> 00:16:34,600
Yeah, well, she won't shoot you.
270
00:16:34,600 --> 00:16:37,360
I've found out
all sorts of stuff about him.
271
00:16:38,360 --> 00:16:39,480
About who?
272
00:16:39,480 --> 00:16:41,680
Darius Knezevic.
And his brother,
273
00:16:41,680 --> 00:16:43,800
Zeljko. There's two of them.
274
00:16:43,800 --> 00:16:45,920
Now, Zeljko's the eldest,
and he's smart enough,
275
00:16:45,920 --> 00:16:48,440
but he's also big,
like a brick shithouse.
276
00:16:48,440 --> 00:16:50,400
And Darius, well, he just...
277
00:16:50,400 --> 00:16:52,320
Just takes everything
to the next level.
278
00:16:52,320 --> 00:16:53,400
Everything he touches.
279
00:16:53,400 --> 00:16:56,000
And between them, that's how
they've become this legend
280
00:16:56,000 --> 00:16:57,760
in their own lunchtimes.
281
00:16:57,760 --> 00:16:59,720
You know, somebody I spoke to
282
00:16:59,720 --> 00:17:01,600
reckons it was Zeljko and Darius
283
00:17:01,600 --> 00:17:04,320
that were on that motorbike when
Ashley Cowgill were shot.
284
00:17:04,320 --> 00:17:07,200
Do you remember,
there were reports of two men
285
00:17:07,200 --> 00:17:08,960
on a motorbike? Well...
286
00:17:08,960 --> 00:17:11,040
Yeah. After they pulled that off,
287
00:17:11,040 --> 00:17:12,440
they became proper contenders.
288
00:17:12,440 --> 00:17:14,160
And Darius has something
like tripled,
289
00:17:14,160 --> 00:17:18,160
quadrupled his activities and
simultaneously endeavoured,
290
00:17:18,160 --> 00:17:22,200
and to some not insignificant
degree succeeded,
291
00:17:22,200 --> 00:17:24,120
in cleaning up his image.
292
00:17:24,120 --> 00:17:25,560
I hate it.
293
00:17:25,560 --> 00:17:28,280
I left a message for him. He's
agreed to an interview with me
294
00:17:28,280 --> 00:17:31,360
in his capacity as
a prospective local councillor.
295
00:17:31,360 --> 00:17:33,280
You want to be careful.
296
00:17:33,280 --> 00:17:36,520
I should definitely go to that
sentencing thing in Leeds tomorrow.
297
00:17:50,920 --> 00:17:52,640
What do you think?
298
00:17:52,640 --> 00:17:53,880
Do you like it?
299
00:17:55,360 --> 00:17:56,560
Just bought it.
300
00:17:58,760 --> 00:18:00,920
Nice. Nice.
It's very nice.
301
00:18:03,480 --> 00:18:05,440
It's been on the market
for years.
302
00:18:05,440 --> 00:18:07,560
Probably because of the roof.
303
00:18:07,560 --> 00:18:10,320
Two and a half acres
of asbestos.
304
00:18:12,720 --> 00:18:14,360
Zeljko's here.
305
00:18:15,440 --> 00:18:18,680
Hey, Zeljko. Hey, Zeljko. Idiots.
306
00:18:18,680 --> 00:18:20,080
Hi, Viktor.
307
00:18:20,080 --> 00:18:23,680
15 acres, the whole plot.
308
00:18:26,960 --> 00:18:28,560
What would you do with it?
309
00:18:33,880 --> 00:18:36,000
C-Car park? Car park?
310
00:18:36,000 --> 00:18:37,080
Yeah.
311
00:18:41,360 --> 00:18:44,080
What would you do with it?
312
00:18:46,120 --> 00:18:49,440
I... I'm...
Yeah, I can't decide either.
313
00:18:50,600 --> 00:18:52,160
Flats is the obvious one.
314
00:18:52,160 --> 00:18:54,040
Nice flats, classy flats -
315
00:18:54,040 --> 00:18:57,600
swimming pool in the basement,
garden on the rooftop.
316
00:18:57,600 --> 00:19:00,280
But I think, what I think...
Darius, we...
317
00:19:03,200 --> 00:19:05,280
Fucking irritating
318
00:19:05,280 --> 00:19:07,440
fucking fuckwit!
319
00:19:33,920 --> 00:19:36,080
Josip won't talk, Darius.
320
00:19:37,240 --> 00:19:38,760
He wouldn't dare talk.
321
00:19:40,920 --> 00:19:45,640
Mr Clement's with him.
I know he won't talk.
322
00:19:45,640 --> 00:19:49,200
But things should never have
got this far.
323
00:19:49,200 --> 00:19:51,240
Have you any idea
324
00:19:51,240 --> 00:19:53,920
how much a lawyer like
Mr Clement costs?
325
00:19:53,920 --> 00:19:55,920
Have you? No, no! They...
326
00:19:55,920 --> 00:19:59,200
We made mistake with Josip.
327
00:19:59,200 --> 00:20:01,200
Huh? They are sorry.
328
00:20:01,200 --> 00:20:05,040
I am so... Why was there
so much money in the flat?
329
00:20:05,040 --> 00:20:06,760
We couldn't move it fast enough.
330
00:20:06,760 --> 00:20:09,440
As soon as we moved one lot
out, even more came in.
331
00:20:09,440 --> 00:20:13,040
It was crazy busy. So you moved some
shit-for-brains in to sit on it?
332
00:20:13,040 --> 00:20:14,480
We thought he was ready to step up.
333
00:20:14,480 --> 00:20:17,120
But we made a mistake with him.
334
00:20:21,640 --> 00:20:23,160
Help him up.
335
00:20:40,280 --> 00:20:43,600
I need to know that you are
going to be smarter than this
336
00:20:43,600 --> 00:20:44,760
in the future.
337
00:20:45,800 --> 00:20:47,440
Yeah, we are. We are, Darius.
338
00:20:47,440 --> 00:20:48,840
What about him?
339
00:20:48,840 --> 00:20:50,200
What about you, Ivan? Huh?
340
00:20:50,200 --> 00:20:53,880
Yeah. I'll... I'll be smarter than
this in the future.
341
00:20:54,920 --> 00:20:56,200
Right.
342
00:20:56,200 --> 00:20:58,160
Well...
343
00:20:58,160 --> 00:21:00,080
..I've got a job for you...
344
00:21:00,080 --> 00:21:02,680
..tomorrow,
and it's not difficult,
345
00:21:02,680 --> 00:21:06,600
but it needs doing properly,
at exactly the right time.
346
00:21:06,600 --> 00:21:08,120
What do you think?
347
00:21:08,120 --> 00:21:11,560
Do you think you can rise
to the occasion? Yes. Yes. Yes.
348
00:21:12,600 --> 00:21:15,360
So tomorrow,
you put your best suits on,
349
00:21:15,360 --> 00:21:18,600
and Guzim, not Viktor,
will pick you up
350
00:21:18,600 --> 00:21:20,040
at half past eight.
351
00:21:20,040 --> 00:21:23,000
But then, after the thing,
you'll come back separately,
352
00:21:23,000 --> 00:21:25,880
you on the train,
you on the bus.
353
00:21:26,960 --> 00:21:29,440
Where are we going?
354
00:21:29,440 --> 00:21:31,400
Leeds.
355
00:21:39,880 --> 00:21:41,240
Morning.
356
00:21:59,840 --> 00:22:01,280
Sit down there.
357
00:22:26,560 --> 00:22:28,640
Saw your granny last night.
358
00:22:28,640 --> 00:22:30,000
She came into the shop.
359
00:22:31,680 --> 00:22:32,720
And, er...
360
00:22:34,240 --> 00:22:37,040
..me and your Auntie Clare
was wondering that...
361
00:22:37,040 --> 00:22:39,800
..maybe we made a mistake
taking you to see him.
362
00:22:43,680 --> 00:22:45,480
Not a mistake, exactly.
363
00:22:45,480 --> 00:22:48,880
But perhaps...you know.
364
00:22:51,680 --> 00:22:55,280
It was something
you needed to do.
365
00:22:55,280 --> 00:22:57,520
And you have had a chance
now to get to know him a bit.
366
00:22:58,800 --> 00:22:59,840
But...
367
00:23:03,560 --> 00:23:05,360
I don't know.
368
00:23:12,120 --> 00:23:13,840
Perhaps...
369
00:23:13,840 --> 00:23:16,120
..we were wondering
that maybe it's a mistake...
370
00:23:16,120 --> 00:23:19,640
..for you to keep going.
371
00:23:19,640 --> 00:23:20,840
Now.
372
00:23:20,840 --> 00:23:24,320
Now that she does know. How do you
feel about not going again, Ryan?
373
00:23:26,280 --> 00:23:28,120
Do you want to keep seeing him?
374
00:23:32,400 --> 00:23:34,920
How important is it,
do you think?
375
00:23:34,920 --> 00:23:37,240
That you keep seeing him.
I don't know.
376
00:23:37,240 --> 00:23:41,440
She wants you to go home.
She did say that.
377
00:23:44,960 --> 00:23:46,600
But she does want you
to stop going to see him.
378
00:23:50,120 --> 00:23:52,320
And she did say
that there were things...
379
00:23:53,640 --> 00:23:55,000
..other folk never knew about.
380
00:23:57,400 --> 00:23:58,840
Before your mum died.
381
00:24:00,200 --> 00:24:01,560
The way he behaved, and that...
382
00:24:04,120 --> 00:24:05,640
..it's not very nice, Ryan.
383
00:24:10,120 --> 00:24:13,560
So how would you feel
about that? Mm?
384
00:24:13,560 --> 00:24:15,000
About going home.
385
00:24:17,080 --> 00:24:19,440
Not going to Sheffield any more.
386
00:24:29,320 --> 00:24:30,600
Dwell on it, love.
387
00:24:40,120 --> 00:24:42,280
The thing is, Mum, I might need
you to pick them up
388
00:24:42,280 --> 00:24:44,240
for most of this week,
depending on, you know,
389
00:24:44,240 --> 00:24:45,640
when she chooses to resurface.
390
00:24:45,640 --> 00:24:46,920
Have you rung her mum and dad?
391
00:24:46,920 --> 00:24:49,280
Yes, I've rung her mum and
dad, I've rung her sister,
392
00:24:49,280 --> 00:24:51,760
I've rung her friends,
in inverted commas. ..Teeth!
393
00:24:51,760 --> 00:24:54,000
Teeth, come on. Bathroom.
394
00:24:54,000 --> 00:24:57,360
So today... Which other days?
Er, yeah, definitely today
395
00:24:57,360 --> 00:24:59,840
cos I've got after-school
stuff. And...
396
00:24:59,840 --> 00:25:02,680
..tomorrow and Thursday.
397
00:25:02,680 --> 00:25:05,440
Well, I'll have to shift a few
things round in my diary.
398
00:25:05,440 --> 00:25:07,440
Yeah, well, if you could...
399
00:25:07,440 --> 00:25:09,000
..I'd be very grateful.
400
00:25:09,000 --> 00:25:10,680
OK.
401
00:25:10,680 --> 00:25:12,760
All right. Right.
And I'll phone you later.
402
00:25:12,760 --> 00:25:16,040
I mean, she'll probably turn up,
but, you know... All right.
403
00:25:16,040 --> 00:25:18,520
Bye. OK, bye. Bye-bye.
404
00:25:34,840 --> 00:25:39,840
You have one new voice
message and no saved messages.
405
00:25:39,840 --> 00:25:41,680
First new message.
406
00:25:43,720 --> 00:25:46,440
Hiya, Joanna.
It's Catherine Cawood
407
00:25:46,440 --> 00:25:48,520
from Skircoat Road
Police Station in Halifax.
408
00:25:48,520 --> 00:25:51,120
Er, just to say I've had the
forensic analysis report back
409
00:25:51,120 --> 00:25:52,560
on the pills I took from you,
410
00:25:52,560 --> 00:25:54,640
and I know you're not due
to answer bail
411
00:25:54,640 --> 00:25:56,520
for another two weeks,
but if you want to get it
412
00:25:56,520 --> 00:25:58,800
over and done with, I'm on
duty today until six o'clock,
413
00:25:58,800 --> 00:26:01,200
so...give us a ring
when you get this call,
414
00:26:01,200 --> 00:26:03,720
let me know how you're
fixed, OK, love? Bye-bye.
415
00:26:29,480 --> 00:26:32,920
Hi, it's Joanna. Please
leave your name and number...
416
00:26:40,080 --> 00:26:42,680
We need to be out of this door
in five minutes!
417
00:26:55,760 --> 00:26:58,720
Not more bloody roadworks.
418
00:26:58,720 --> 00:27:01,240
Daddy, I haven't got
my reading book.
419
00:27:01,240 --> 00:27:04,360
Well, we're not going back
now. You can do without it.
420
00:27:04,360 --> 00:27:07,120
I've told you before, you need to
pack your own bag properly.
421
00:27:08,440 --> 00:27:10,400
Shit!
422
00:27:10,400 --> 00:27:12,880
Oh, my God.
What the hell was that?
423
00:27:14,880 --> 00:27:15,960
Dad?
424
00:27:18,760 --> 00:27:20,960
Dad, don't get out.
425
00:27:23,240 --> 00:27:24,880
Stay in the car, ladies.
426
00:27:24,880 --> 00:27:27,120
What? Who's he calling ladies?
427
00:27:27,120 --> 00:27:29,000
What you playing at?
I had right of way.
428
00:27:29,000 --> 00:27:30,040
What are you playing at?
429
00:27:30,040 --> 00:27:32,800
I thought you were letting me in.
I'm on the road. You're on a drive.
430
00:27:32,800 --> 00:27:34,120
You wait for a space to clear!
431
00:27:34,120 --> 00:27:35,960
And you've gone into the
back of my vehicle,
432
00:27:35,960 --> 00:27:38,680
which, strictly speaking...
We have rules in this country, pal.
433
00:27:39,920 --> 00:27:41,560
We should exchange details.
434
00:27:41,560 --> 00:27:43,360
Driving off like shit off a shovel.
435
00:27:43,360 --> 00:27:44,480
Look at...
436
00:27:44,480 --> 00:27:46,000
Oh, my God. Look at this!
437
00:27:46,000 --> 00:27:47,480
We should take photographs.
438
00:27:47,480 --> 00:27:48,560
Look at it!
439
00:27:48,560 --> 00:27:51,640
I don't like this.
Oh, you want to see my licence?
440
00:27:51,640 --> 00:27:53,160
I'm happy to show you mine.
441
00:27:53,160 --> 00:27:55,560
Oh, my God, that guy
is going to lamp him one.
442
00:27:55,560 --> 00:27:57,240
I need your details.
443
00:27:57,240 --> 00:27:58,920
Yeah, and I need yours. Correct.
444
00:27:58,920 --> 00:28:01,040
Moron! Well, I'm not a moron,
445
00:28:01,040 --> 00:28:03,320
but you need to calm down.
Are you calling me a moron?
446
00:28:03,320 --> 00:28:06,720
No. No, that isn't
what just happened.
447
00:28:06,720 --> 00:28:09,160
Accidents happen. And the best way
to deal with them...
448
00:28:09,160 --> 00:28:13,080
Yeah. Accidents wouldn't happen if
morons obeyed the rules of the road
449
00:28:13,080 --> 00:28:15,200
and didn't drive like
they're trying to break
450
00:28:15,200 --> 00:28:18,200
the land-speed record
just to prove some shit.
451
00:28:18,200 --> 00:28:20,400
As I say, you went into
the back of me,
452
00:28:20,400 --> 00:28:22,000
so... You better be insured, pal.
453
00:28:23,360 --> 00:28:24,440
Are you all right?
454
00:28:26,320 --> 00:28:28,240
Are your little girls all right?
455
00:28:28,240 --> 00:28:30,600
The little girls in the car.
456
00:28:30,600 --> 00:28:34,600
We could show them that this can be
dealt with amicably, properly,
457
00:28:34,600 --> 00:28:35,680
without aggression.
458
00:28:36,880 --> 00:28:39,120
This isn't that bad.
It really isn't.
459
00:28:39,120 --> 00:28:40,400
At worst, it's inconvenient,
460
00:28:40,400 --> 00:28:43,520
and it may affect
your insurance premiums,
461
00:28:43,520 --> 00:28:45,240
but we can deal with it.
462
00:28:47,600 --> 00:28:49,520
Is something else upsetting you?
463
00:29:09,520 --> 00:29:10,960
Hello.
464
00:29:12,120 --> 00:29:13,240
Are you...?
465
00:29:13,240 --> 00:29:14,880
Are you all right?
466
00:29:14,880 --> 00:29:17,200
Neil said you'd been beaten up.
467
00:29:17,200 --> 00:29:20,080
Yeah, well, you should see
the other fella.
468
00:29:20,080 --> 00:29:23,160
He spent the night in a cell
facing false imprisonment
469
00:29:23,160 --> 00:29:24,880
and money-laundering charges, so...
470
00:29:26,400 --> 00:29:27,880
As long as you're all right.
471
00:29:27,880 --> 00:29:29,880
I were just ringing because
472
00:29:29,880 --> 00:29:31,600
I was thinking about
that woman, you know,
473
00:29:31,600 --> 00:29:32,720
that wife of that Hepworth
474
00:29:32,720 --> 00:29:35,200
that you arrested for illegal
possession of, what were it,
475
00:29:35,200 --> 00:29:39,520
diazepam? Anyway, I've got a group
session today at the mission,
476
00:29:39,520 --> 00:29:43,240
so I just thought about her and
thought it was worth mentioning.
477
00:29:43,240 --> 00:29:46,440
If you happened to see her
or you wanted to ring her.
478
00:29:46,440 --> 00:29:48,880
If she wanted to get in touch,
you could give her the number,
479
00:29:48,880 --> 00:29:50,480
or give her my number.
480
00:29:50,480 --> 00:29:54,400
Or just tell her to pop in,
maybe. Yeah.
481
00:29:54,400 --> 00:29:57,160
Or alternatively, you could shove
your misplaced do-gooding
482
00:29:57,160 --> 00:29:58,560
up your arse.
483
00:30:02,440 --> 00:30:06,400
Well... I hope... That's what I
wanted to talk to you about...
484
00:30:06,400 --> 00:30:07,920
..also. In fact, er...
485
00:30:09,320 --> 00:30:10,560
Neil got back last night,
486
00:30:10,560 --> 00:30:12,960
and obviously you and him
had had a conversation,
487
00:30:12,960 --> 00:30:14,720
and he said that you said
488
00:30:14,720 --> 00:30:16,920
there were things that I never knew
489
00:30:16,920 --> 00:30:20,280
about what happened
490
00:30:20,280 --> 00:30:22,040
before Becky died. Er...
491
00:30:22,040 --> 00:30:23,800
Anyway, we've made it...
492
00:30:23,800 --> 00:30:27,040
We've made it clear to Ryan
this morning that we are not...
493
00:30:27,040 --> 00:30:29,560
We're not happy taking him
any more.
494
00:30:29,560 --> 00:30:32,360
And I am sorry, Catherine.
495
00:30:32,360 --> 00:30:34,880
I can't stand it
when we're not friends.
496
00:30:34,880 --> 00:30:37,720
I hate it. And I'm sorry.
Hang on. I am sorry.
497
00:30:37,720 --> 00:30:40,240
Have you been standing there
all night?
498
00:30:40,240 --> 00:30:42,840
What have you got in there?
Body parts?
499
00:30:42,840 --> 00:30:45,400
Oh, spare uniform,
all to be handed in.
500
00:30:45,400 --> 00:30:48,440
Then, come Wednesday, I'm
having tea with the Chief Con,
501
00:30:48,440 --> 00:30:52,000
and Thursday, you can all
kiss my ample arse goodbye.
502
00:30:55,720 --> 00:30:57,120
Right. Well...
503
00:30:58,480 --> 00:31:00,560
..if and when I speak
to that Joanna, I'll tell her.
504
00:31:01,960 --> 00:31:04,840
Have you heard what I've said?
505
00:31:04,840 --> 00:31:06,560
Yeah.
506
00:31:06,560 --> 00:31:08,960
I love you, and I'm sorry.
507
00:31:12,960 --> 00:31:14,640
Has he gone to school all right?
508
00:31:14,640 --> 00:31:16,280
Has he definitely gone to school?
509
00:31:16,280 --> 00:31:17,600
Yeah. What...
510
00:31:17,600 --> 00:31:19,080
What do you mean?
511
00:31:19,080 --> 00:31:20,960
He's not secretly heading to Leeds
512
00:31:20,960 --> 00:31:24,400
to see that wanker in court?
Oh, right. No, no. Er...
513
00:31:24,400 --> 00:31:25,520
No...
514
00:31:25,520 --> 00:31:28,000
He set off on his bike.
515
00:31:28,000 --> 00:31:30,120
He left the flat same time as me.
516
00:31:30,120 --> 00:31:31,480
Right.
517
00:31:33,120 --> 00:31:35,600
I just thought it sounded odd,
the twisted fuck
518
00:31:35,600 --> 00:31:38,600
asking him to go and see him
in court. I did. I did!
519
00:31:38,600 --> 00:31:40,200
And the bungee-jumping.
520
00:31:40,200 --> 00:31:42,040
What bungee-jumping?
521
00:31:54,240 --> 00:31:57,160
The train now
approaching Platform 1
522
00:31:57,160 --> 00:32:01,880
is the 08.33 service to York
via Leeds.
523
00:32:42,400 --> 00:32:45,280
Start again. You think Tommy
Lee Royce is planning to escape
524
00:32:45,280 --> 00:32:47,800
because he told Ryan that they're
going bungee-jumping?
525
00:32:47,800 --> 00:32:50,480
Yeah. So why'd he say that?
526
00:32:50,480 --> 00:32:52,080
He's not supposed to be
going anywhere
527
00:32:52,080 --> 00:32:54,080
for the next 500 years.
So why would he say that?
528
00:32:54,080 --> 00:32:55,720
And he wanted Ryan in court.
529
00:32:55,720 --> 00:32:58,400
Not that he's gone.
He's gone to school, allegedly.
530
00:32:58,400 --> 00:33:00,760
But why? Why?
Why would he want him there
531
00:33:00,760 --> 00:33:03,000
just to see him sentenced?
No, no.
532
00:33:03,000 --> 00:33:05,560
He wants him there so that
when he doesn't turn up,
533
00:33:05,560 --> 00:33:08,160
he's there to witness
the fallout, the disarray.
534
00:33:08,160 --> 00:33:11,360
The big man sticking
two fingers up at the Crown.
535
00:33:12,720 --> 00:33:14,800
And what about me?
I need protection.
536
00:33:14,800 --> 00:33:16,840
Because if he gets out,
he's coming for me.
537
00:33:16,840 --> 00:33:19,600
You need to find out
what sort of escort he's got,
538
00:33:19,600 --> 00:33:22,800
and whatever it is,
they need to triple it.
539
00:33:22,800 --> 00:33:25,000
Do you think you're making
too much of
540
00:33:25,000 --> 00:33:27,120
what sounds like a few
glib comments he's dropped?
541
00:33:27,120 --> 00:33:29,280
Yeah, if it was anyone else,
I might, but it's not.
542
00:33:29,280 --> 00:33:31,040
You do know they'll have done
543
00:33:31,040 --> 00:33:33,520
a risk assessment
at the prison, don't you? Yeah.
544
00:33:33,520 --> 00:33:35,360
But I know more than they do,
don't I?
545
00:33:36,680 --> 00:33:40,200
Sarge. Fella on the phone
asking to talk to you.
546
00:33:40,200 --> 00:33:42,720
He says he knows you.
Rob Hepworth.
547
00:33:42,720 --> 00:33:44,320
Oh, yeah. Right.
548
00:33:44,320 --> 00:33:45,720
I'll make a phone call.
549
00:33:45,720 --> 00:33:48,640
All right? No. You need to do more
than that, because they could have
550
00:33:48,640 --> 00:33:51,520
someone blowing the doors off
the bloody paddy wagon as we speak.
551
00:33:56,480 --> 00:33:58,680
Ta.
552
00:33:58,680 --> 00:34:00,240
Sergeant Cawood.
553
00:34:00,240 --> 00:34:02,200
Did Joanna come and see
you yesterday?
554
00:34:02,200 --> 00:34:04,280
Er, morning, Mr Hepworth.
555
00:34:04,280 --> 00:34:06,200
Where is she? Joanna?
556
00:34:06,200 --> 00:34:08,760
Have you put her in
some shelter, some refuge?
557
00:34:09,840 --> 00:34:12,400
I don't have the power
to put people in shelters.
558
00:34:12,400 --> 00:34:14,360
They have to go there
of their own volition.
559
00:34:14,360 --> 00:34:16,320
Why would you think that,
Mr Hepworth?
560
00:34:18,640 --> 00:34:19,760
Hello?
561
00:34:21,560 --> 00:34:26,120
Because I know what you think,
and you're wrong. So...hang on.
562
00:34:26,120 --> 00:34:28,760
Are you telling me that
she's missing?
563
00:34:28,760 --> 00:34:30,440
You left a message!
564
00:34:30,440 --> 00:34:33,800
Yeah, I did leave a message asking
her to contact me, but she didn't.
565
00:34:33,800 --> 00:34:35,360
So when did you last see her?
566
00:34:35,360 --> 00:34:37,720
Yesterday. Morning.
567
00:34:37,720 --> 00:34:41,080
Look, I have a lot to put up
with her, you know.
568
00:34:41,080 --> 00:34:44,000
I know what you think,
but she's...
569
00:34:44,000 --> 00:34:45,360
..hard work.
570
00:34:45,360 --> 00:34:47,120
She's not normal.
571
00:34:47,120 --> 00:34:49,720
And I do do my best with her.
572
00:34:49,720 --> 00:34:52,520
Have you rung around her family
and friends? Yes.
573
00:34:52,520 --> 00:34:54,680
Have you rung the hospital?
No, no, no. She's...
574
00:34:54,680 --> 00:34:58,120
She's done it before.
Done what? Gone AWOL.
575
00:34:58,120 --> 00:34:59,720
And where was she last time?
576
00:34:59,720 --> 00:35:01,160
Her mother's.
577
00:35:01,160 --> 00:35:02,400
But she's not there now.
578
00:35:02,400 --> 00:35:05,360
Well, they say not,
but, you know, who knows?
579
00:35:05,360 --> 00:35:06,720
I bet she is.
580
00:35:06,720 --> 00:35:08,640
And why would they lie?
581
00:35:11,160 --> 00:35:12,360
It's complicated.
582
00:35:12,360 --> 00:35:15,160
And you last saw her
yesterday morning?
583
00:35:15,160 --> 00:35:18,160
Yes. And where was that?
Er, at home, in bed.
584
00:35:18,160 --> 00:35:20,600
She didn't get up.
She didn't get up to help with
585
00:35:20,600 --> 00:35:23,560
the breakfasts and the lunchboxes
and to see them off to school.
586
00:35:23,560 --> 00:35:26,520
You see, that's another thing...
So the children didn't see her
587
00:35:26,520 --> 00:35:29,520
yesterday morning, but you did?
I took her some tea.
588
00:35:31,000 --> 00:35:34,240
Right. So I think you should ring
around the hospitals, and if you
589
00:35:34,240 --> 00:35:36,480
draw a blank from that, then
you need to come back to me
590
00:35:36,480 --> 00:35:39,600
and we'll report her missing.
No, I haven't time! I'm at work!
591
00:35:39,600 --> 00:35:40,840
Right.
592
00:35:41,920 --> 00:35:43,240
Well, would you like me to do it?
593
00:35:43,240 --> 00:35:46,640
Huh! You'd be wasting your time.
She'll be hiding somewhere.
594
00:35:46,640 --> 00:35:47,800
Why?
595
00:35:47,800 --> 00:35:49,080
Oh, dramatic effect?
596
00:35:51,680 --> 00:35:54,160
She's a vulnerable person,
Mr Hepworth.
597
00:35:54,160 --> 00:35:55,880
Why is she vulnerable?
598
00:35:55,880 --> 00:35:58,920
Because she's possibly addicted
to prescription drugs.
599
00:35:58,920 --> 00:36:00,320
And, as you've outlined,
600
00:36:00,320 --> 00:36:03,080
her behaviour is often erratic
to the point where
601
00:36:03,080 --> 00:36:05,960
she's not taking care of
her own children.
602
00:36:05,960 --> 00:36:08,840
Plus, she failed to respond
to my phone calls yesterday.
603
00:36:08,840 --> 00:36:12,720
I left messages on her mobile
and on your landline.
604
00:36:12,720 --> 00:36:15,320
And so that's enough
to have me worried.
605
00:36:38,600 --> 00:36:41,800
I've got to go. Bye, love.
606
00:37:15,040 --> 00:37:16,360
Ah! Can I help you?
607
00:37:16,360 --> 00:37:17,520
I hope so.
608
00:37:17,520 --> 00:37:19,640
I hope we're not overreacting,
but we're worried
609
00:37:19,640 --> 00:37:21,920
we might need to report
someone missing.
610
00:37:21,920 --> 00:37:24,160
Oh. Can I take some details?
611
00:37:24,160 --> 00:37:26,440
We're not sure how long it's
been since anyone saw her,
612
00:37:26,440 --> 00:37:30,680
but... Yeah. Can I take your name?
My name? Tim. Fielding.
613
00:37:30,680 --> 00:37:34,480
We think it's been at least
two days and possibly a lot more.
614
00:37:34,480 --> 00:37:36,520
It's our daughter.
And what's your address?
615
00:37:36,520 --> 00:37:41,320
She's 26.
76 Hockmore Road.
616
00:37:41,320 --> 00:37:43,000
That's Copley.
617
00:37:45,400 --> 00:37:46,680
But she doesn't live with us.
618
00:37:46,680 --> 00:37:50,360
She lives with her...husband.
Er, contact number?
619
00:37:50,360 --> 00:37:51,400
I'll give you my mobile.
620
00:37:51,400 --> 00:37:56,040
It's 07700 900 143.
621
00:37:56,040 --> 00:37:58,120
We've rung her sister,
her friends.
622
00:37:58,120 --> 00:38:00,640
Her sister's rung round
a few other people.
623
00:38:00,640 --> 00:38:02,720
We've been to Calderdale
Royal and nothing.
624
00:38:02,720 --> 00:38:06,200
And what's her name? We've rung
the GP surgery, but of course
625
00:38:06,200 --> 00:38:08,120
they won't tell us anything.
Joanna.
626
00:38:09,440 --> 00:38:10,480
Hepworth.
627
00:38:11,640 --> 00:38:14,040
When did he ring you?
The husband?
628
00:38:14,040 --> 00:38:16,720
Er, last night.
Gone half past eight.
629
00:38:16,720 --> 00:38:18,600
And he was odd.
630
00:38:18,600 --> 00:38:20,600
Odd?
On the phone.
631
00:38:20,600 --> 00:38:23,080
He's always odd.
In what way?
632
00:38:23,080 --> 00:38:25,560
Just like... "I don't know why
I'm bothering ringing,
633
00:38:25,560 --> 00:38:27,800
"she's probably
just messing about."
634
00:38:27,800 --> 00:38:30,320
I don't think he believed me
that she wasn't with us.
635
00:38:30,320 --> 00:38:33,520
Anyway, I passed him on to Tim
because I can't be doing with him.
636
00:38:33,520 --> 00:38:36,640
He talks to me like something he's
trodden in. Yeah. He's... He's...
637
00:38:36,640 --> 00:38:37,680
You see...
638
00:38:38,840 --> 00:38:41,240
..they got married
when she was very young.
639
00:38:41,240 --> 00:38:44,320
He was a teacher at the school
640
00:38:44,320 --> 00:38:47,560
and she'd just started
her A-levels. Anyway,
641
00:38:47,560 --> 00:38:50,040
next thing, he's wanting her
to give it all up
642
00:38:50,040 --> 00:38:51,680
so that they can get married.
Which...
643
00:38:54,280 --> 00:38:57,680
I mean, we hoped
she'd get in at university.
644
00:38:57,680 --> 00:39:00,040
Well, they were very
persuasive, weren't they,
645
00:39:00,040 --> 00:39:01,480
that it was what they wanted.
646
00:39:01,480 --> 00:39:02,640
Yeah.
647
00:39:02,640 --> 00:39:04,520
Well, she was smitten with him.
648
00:39:04,520 --> 00:39:07,160
And of course, what we've
realised since is...
649
00:39:08,400 --> 00:39:09,800
..that he's a control freak.
650
00:39:10,880 --> 00:39:13,600
We've been cut from the
picture completely.
651
00:39:14,760 --> 00:39:17,080
We've hardly seen those
two little girls, have we?
652
00:39:17,080 --> 00:39:19,800
Since Poppy was born.
653
00:39:19,800 --> 00:39:22,320
And then she's had...
654
00:39:22,320 --> 00:39:24,880
..mental problems.
655
00:39:28,440 --> 00:39:30,640
Has she been on any medication?
656
00:39:30,640 --> 00:39:35,920
Yeah, she was on medication
for anxiety - diazepam.
657
00:39:35,920 --> 00:39:38,080
Only he wouldn't let her take 'em.
658
00:39:39,240 --> 00:39:44,640
What do you mean? Well, she'd ring,
once a flood, usually in tears.
659
00:39:44,640 --> 00:39:45,840
And, yeah, he'd...
660
00:39:47,160 --> 00:39:48,760
He'd flushed them down the toilet.
661
00:39:50,680 --> 00:39:54,040
If anything bad has happened to her,
662
00:39:54,040 --> 00:39:55,240
it's him that's done it.
663
00:40:01,000 --> 00:40:02,960
Do you think
that's a possibility?
664
00:40:04,120 --> 00:40:08,200
I'd just be amazed, you know,
for all her...her problems...
665
00:40:09,680 --> 00:40:12,920
..I'd be amazed if
she left them two little girls.
666
00:40:12,920 --> 00:40:17,000
This is a fella that keeps
a padlock on the fridge.
667
00:40:22,360 --> 00:40:24,680
I just have one more question,
668
00:40:24,680 --> 00:40:26,800
and I'm sorry
if this seems insensitive.
669
00:40:26,800 --> 00:40:30,080
But do you know if it's possible
670
00:40:30,080 --> 00:40:32,000
that she may be seeing someone else?
671
00:40:33,920 --> 00:40:36,120
No. I don't...
672
00:40:36,120 --> 00:40:37,400
No. No.
673
00:40:38,320 --> 00:40:40,040
Not that I'm aware of.
674
00:40:46,520 --> 00:40:48,040
Don't look at me like that.
675
00:40:48,040 --> 00:40:50,160
Am I misunderstanding
the problem?
676
00:40:50,160 --> 00:40:52,400
No, I doubt it.
It's not complicated.
677
00:40:52,400 --> 00:40:54,600
It's the solution
that's complicated.
678
00:40:54,600 --> 00:40:58,000
She said... She said
she don't want a leaving do,
679
00:40:58,000 --> 00:41:01,000
but you're worried that if you don't
organise something, she'll sulk?
680
00:41:01,000 --> 00:41:04,640
Well, no. I mean, she can sulk
till the cows come home
681
00:41:04,640 --> 00:41:07,040
as far as I'm concerned,
because I have tried.
682
00:41:07,040 --> 00:41:10,120
The problem, if you'll pin back
your Jodrells, is
683
00:41:10,120 --> 00:41:12,520
I have been doing a whip-round
684
00:41:12,520 --> 00:41:15,560
and I've been doing it
for weeks, and I have raised
685
00:41:15,560 --> 00:41:18,080
£2,000.
How much?
686
00:41:18,080 --> 00:41:21,560
£2,175 and sixpence.
687
00:41:21,560 --> 00:41:23,400
For her? Yeah.
688
00:41:23,400 --> 00:41:24,880
Who's given you sixpence?
689
00:41:24,880 --> 00:41:27,320
Well, I don't know, folk have
just put their loose change in.
690
00:41:27,320 --> 00:41:29,880
I've had a little box
on the counter on reception.
691
00:41:29,880 --> 00:41:32,720
You've done what?
Well, she's very popular.
692
00:41:32,720 --> 00:41:35,800
People she's arrested
have been in donating.
693
00:41:35,800 --> 00:41:38,120
Well, not all of them, obviously,
694
00:41:38,120 --> 00:41:39,640
cos some of them
are still in prison.
695
00:41:39,640 --> 00:41:42,880
What are you going to buy her?
An island in the Caribbean?
696
00:41:42,880 --> 00:41:44,800
Well, this is the thing.
697
00:41:46,000 --> 00:41:49,240
Do I just slip her an envelope
with the cash in,
698
00:41:49,240 --> 00:41:51,480
like nudge, nudge, wink,
wink, like I'm buying
699
00:41:51,480 --> 00:41:53,040
some skunk off her?
700
00:41:53,040 --> 00:41:56,240
Or do we buy something nice
701
00:41:56,240 --> 00:41:59,840
and have, like, a low-key
presentation on Thursday,
702
00:41:59,840 --> 00:42:03,200
and, like, a few well-chosen
words from you,
703
00:42:03,200 --> 00:42:05,360
in here, and happen a cake?
704
00:42:05,360 --> 00:42:08,840
Or do we organise
a big proper do?
705
00:42:10,040 --> 00:42:11,560
And if she doesn't turn up,
706
00:42:11,560 --> 00:42:13,600
then we just get pissed
without her
707
00:42:13,600 --> 00:42:16,200
and I'll drop the money off
at a later date
708
00:42:16,200 --> 00:42:18,280
when I've recovered
from the hangover.
709
00:42:18,280 --> 00:42:20,680
I don't know. Ask someone
else. Ask Ann Gallagher.
710
00:42:20,680 --> 00:42:22,160
She's thick as thieves with her.
711
00:42:22,160 --> 00:42:24,000
Well, I've asked everyone else,
but...
712
00:42:25,840 --> 00:42:27,240
Er, woman I nicked
713
00:42:27,240 --> 00:42:29,720
for possession of controlled
drugs last week
714
00:42:29,720 --> 00:42:31,720
has just been reported
missing by her parents.
715
00:42:31,720 --> 00:42:34,200
They're downstairs and they've got
the same suspicions
716
00:42:34,200 --> 00:42:36,920
about the husband as I had when I
nicked her. What suspicions?
717
00:42:36,920 --> 00:42:39,000
Coercive control,
psychological abuse.
718
00:42:39,000 --> 00:42:41,520
She's only been missing
since yesterday morning,
719
00:42:41,520 --> 00:42:43,640
but we only have the husband's word
for that.
720
00:42:43,640 --> 00:42:44,920
It was him that rang earlier.
721
00:42:44,920 --> 00:42:47,120
They think she could have
been missing a lot longer.
722
00:42:47,120 --> 00:42:49,280
So I'd like to elevate it
to the Mispers unit.
723
00:42:49,280 --> 00:42:52,120
Bit soon to regard her
as missing if it's only been...
724
00:42:52,120 --> 00:42:54,480
She's an addict.
She's vulnerable.
725
00:42:54,480 --> 00:42:57,000
Her mum and dad have rung
around family and friends.
726
00:42:57,000 --> 00:42:59,240
I can double-check with
the hospitals and her GP,
727
00:42:59,240 --> 00:43:02,360
but she has also failed to answer
a number of phone calls
728
00:43:02,360 --> 00:43:04,080
from me regarding her bail.
729
00:43:04,080 --> 00:43:07,200
And she's got two little girls
that she's abandoned,
730
00:43:07,200 --> 00:43:09,360
which her mother insists
she would never do.
731
00:43:09,360 --> 00:43:11,240
Can I send Sledge
knocking on a few doors
732
00:43:11,240 --> 00:43:13,960
down their road? And then I'd
like to be submitting a report
733
00:43:13,960 --> 00:43:17,640
to Mispers with the enquiries
that we've already made.
734
00:43:18,640 --> 00:43:21,120
I know this fella.
It's Ryan's games teacher.
735
00:43:21,120 --> 00:43:23,920
There's definitely something
funny about him. Sorry.
736
00:43:23,920 --> 00:43:26,520
This is the fella that rang you
just before?
737
00:43:26,520 --> 00:43:28,680
Yeah, but only because
he heard a message
738
00:43:28,680 --> 00:43:30,960
I left yesterday on their
answer machine at home,
739
00:43:30,960 --> 00:43:33,520
asking for the wife to come in
to see me. So suddenly...
740
00:43:33,520 --> 00:43:35,400
..he realises the police
741
00:43:35,400 --> 00:43:36,720
might be knocking on his door,
742
00:43:36,720 --> 00:43:40,400
so he thinks he better start
looking like he's interested.
743
00:43:40,400 --> 00:43:42,120
Mike Taylor.
744
00:43:42,120 --> 00:43:43,760
Oh, yeah.
745
00:43:43,760 --> 00:43:46,520
Fantastic. Thank you.
746
00:43:46,520 --> 00:43:48,240
Cheers. Ta-ta.
747
00:43:48,240 --> 00:43:51,000
Tommy Lee Royce safely delivered
to Leeds Crown Court.
748
00:43:51,000 --> 00:43:53,440
His convoy has just arrived
and he's inside the building.
749
00:45:08,040 --> 00:45:10,080
Court 3. Quarter past 11.
750
00:45:13,240 --> 00:45:15,400
Come on.
751
00:45:32,640 --> 00:45:34,640
Ah.
752
00:45:34,640 --> 00:45:36,160
I'd better take this.
753
00:45:41,960 --> 00:45:44,360
- Hello?
- Is that Mr Hepworth?
754
00:45:44,360 --> 00:45:49,120
Rob Hepworth? It is. This is DC
Chris Hayes from Yorkshire Police
755
00:45:49,120 --> 00:45:50,840
Missing Persons Unit.
756
00:45:50,840 --> 00:45:53,480
I've just received a missing
persons report from Division
757
00:45:53,480 --> 00:45:55,520
regarding a Joanna May Hepworth.
758
00:45:55,520 --> 00:45:58,280
Are you her husband?
I am, yes.
759
00:45:58,280 --> 00:46:00,960
I need to speak to you
as soon as, Mr Hepworth.
760
00:46:02,120 --> 00:46:04,600
Could I meet you at your
address in half an hour?
761
00:46:04,600 --> 00:46:07,520
Half an hour? I'm at work.
Well, time is of the essence
762
00:46:07,520 --> 00:46:10,040
when someone's reported
missing, Mr Hepworth.
763
00:46:10,040 --> 00:46:13,440
Er, who's reported her
missing, anyway? Because I haven't.
764
00:46:13,440 --> 00:46:15,200
Do you know where she is?
765
00:46:15,200 --> 00:46:17,760
Well, no, but she's not missing.
766
00:46:17,760 --> 00:46:19,320
She's just...
767
00:46:19,320 --> 00:46:20,480
..gone off somewhere.
768
00:46:21,600 --> 00:46:23,720
But you don't know where?
769
00:46:23,720 --> 00:46:26,320
So I'd like to speak to you
at your address
770
00:46:26,320 --> 00:46:28,280
in half an hour.
771
00:46:28,280 --> 00:46:30,000
I believe you're
a schoolteacher?
772
00:46:30,000 --> 00:46:32,160
Would it help if I spoke
to your head teacher
773
00:46:32,160 --> 00:46:35,360
if you're worried
about leaving work? No, no.
774
00:46:35,360 --> 00:46:37,920
No, I can...
I'll sort something out.
775
00:46:37,920 --> 00:46:40,360
What was your name again?
776
00:47:47,040 --> 00:47:48,680
The court will rise.
777
00:48:59,760 --> 00:49:03,320
You know, I hope when she turns up
tomorrow or the day after,
778
00:49:03,320 --> 00:49:05,280
or probably just even
later on this afternoon,
779
00:49:05,280 --> 00:49:07,440
nobody's going to accuse me
of wasting police time.
780
00:49:12,640 --> 00:49:14,840
Come in!
Thank you.
781
00:49:16,080 --> 00:49:20,440
It's true that I thought she
didn't need to see a doctor.
782
00:49:20,440 --> 00:49:23,560
I didn't think she really
needed medication.
783
00:49:24,680 --> 00:49:26,320
I think too many people
take medication
784
00:49:26,320 --> 00:49:28,080
for self-diagnosed
mental health issues
785
00:49:28,080 --> 00:49:30,800
when all they really need to do is
get out the door and go for a run.
786
00:49:32,080 --> 00:49:35,080
But...having said that...
787
00:49:36,200 --> 00:49:37,480
..more recently...
788
00:49:39,920 --> 00:49:42,080
..I have started to wonder
if there was something
789
00:49:42,080 --> 00:49:43,560
more serious going on with her.
790
00:49:44,800 --> 00:49:49,160
You know, like, it's not just
anxiety or depression, but...
791
00:49:49,160 --> 00:49:51,560
..some kind of...
792
00:49:53,320 --> 00:49:56,040
..borderline personality disorder?
793
00:49:56,040 --> 00:50:00,960
It's like she just can't engage
with the real world.
794
00:50:00,960 --> 00:50:03,360
Is it all right with you
if I take a look around?
795
00:50:05,200 --> 00:50:06,840
What would you do if I said no?
796
00:50:06,840 --> 00:50:08,640
I'd have to come back with
a warrant.
797
00:50:08,640 --> 00:50:11,360
Help yourself. If you tell me
what you're looking for,
798
00:50:11,360 --> 00:50:14,360
I might be able to help you.
Oh, anything - notes, receipts,
799
00:50:14,360 --> 00:50:18,640
anything that could indicate that
she was planning to leave.
800
00:50:18,640 --> 00:50:21,080
You won't find anything.
I've looked.
801
00:50:22,280 --> 00:50:25,360
Also, she hasn't taken
her charger.
802
00:50:25,360 --> 00:50:26,960
For her mobile.
803
00:50:27,960 --> 00:50:30,840
She hasn't taken
her toothbrush either.
804
00:50:30,840 --> 00:50:32,560
But her mobile phone's gone?
805
00:50:32,560 --> 00:50:34,520
Well, certainly, I've not
come across it.
806
00:50:34,520 --> 00:50:36,800
Do you know if any of
her clothes are missing?
807
00:50:40,240 --> 00:50:42,640
There might be things
missing, but I wouldn't know.
808
00:50:42,640 --> 00:50:44,640
What was she wearing when
you last saw her?
809
00:50:46,120 --> 00:50:47,600
T-shirt and knickers.
810
00:50:47,600 --> 00:50:48,960
She was in bed.
811
00:50:48,960 --> 00:50:50,440
And where are those items now?
812
00:50:59,320 --> 00:51:00,720
She was wearing this.
813
00:51:04,160 --> 00:51:07,080
Your Honour, had this case
been known at the time
814
00:51:07,080 --> 00:51:10,920
my client's earlier sentence
was passed in 2014,
815
00:51:10,920 --> 00:51:14,120
then it may be that the court
would have been persuaded
816
00:51:14,120 --> 00:51:15,840
to order it to run concurrently
817
00:51:15,840 --> 00:51:18,360
with the sentences imposed
on that occasion.
818
00:51:19,680 --> 00:51:22,040
So I would ask that, bearing
in mind that the offences
819
00:51:22,040 --> 00:51:24,400
were committed around
the same time
820
00:51:24,400 --> 00:51:27,880
and whilst the defendant was under
the same influences,
821
00:51:27,880 --> 00:51:31,000
that Your Honour takes
a similar view
822
00:51:31,000 --> 00:51:33,320
in light of the totality of sentence
823
00:51:33,320 --> 00:51:34,760
that he already has to serve...
824
00:51:37,600 --> 00:51:40,080
So this afternoon,
825
00:51:40,080 --> 00:51:42,520
I'll access her mobile account
and look for any activity
826
00:51:42,520 --> 00:51:44,600
on her phone. I'll look at
her bank account
827
00:51:44,600 --> 00:51:47,040
and see if there's been
any activity there,
828
00:51:47,040 --> 00:51:49,800
and I'll look at her
Facebook account, too.
829
00:51:49,800 --> 00:51:51,720
What about, er, Twitter?
830
00:51:51,720 --> 00:51:54,120
Anything like that?
Any WhatsApp groups?
831
00:51:54,120 --> 00:51:56,680
No, just Facebook,
as far as I know.
832
00:51:56,680 --> 00:51:59,000
And I'm not sure
she keeps up with that.
833
00:51:59,000 --> 00:52:00,680
Ah, OK.
834
00:52:00,680 --> 00:52:03,800
One last one. Can I have a look
in the garage?
835
00:52:21,480 --> 00:52:24,480
Do you have any luggage,
suitcases, backpacks missing?
836
00:52:24,480 --> 00:52:26,880
No, not that I've noticed.
837
00:52:26,880 --> 00:52:30,520
Does Joanna use the gym stuff?
Er, no, that's me.
838
00:52:40,320 --> 00:52:42,960
What you looking at?
Looking at me?
839
00:52:42,960 --> 00:52:45,000
What? No.
840
00:52:45,000 --> 00:52:46,320
I know you.
841
00:52:46,320 --> 00:52:47,840
No, you don't. Yeah.
842
00:52:48,920 --> 00:52:51,480
You're the nonce
that fucks his own sister.
843
00:52:51,480 --> 00:52:53,040
You what?
844
00:53:45,800 --> 00:53:47,200
Hey! Come on!
845
00:53:56,720 --> 00:53:57,920
What's that?
846
00:53:57,920 --> 00:53:59,280
Go take a look.
847
00:54:02,840 --> 00:54:05,160
We need more security in here!
848
00:54:17,520 --> 00:54:19,600
Somebody stop him!
Do something!
849
00:54:22,600 --> 00:54:25,200
Lock down.
Lock down the building.
850
00:54:26,840 --> 00:54:29,920
Stop him!
Stop him!
851
00:54:31,960 --> 00:54:33,680
Christ's sake, Ryan.
852
00:54:36,040 --> 00:54:37,520
Police!
853
00:54:37,520 --> 00:54:39,800
Police, move!
854
00:54:47,200 --> 00:54:48,280
Unlock the doors!
855
00:54:55,360 --> 00:54:57,520
All units, send backup now!
856
00:55:32,040 --> 00:55:33,800
Come on.
857
00:56:14,920 --> 00:56:16,600
..Escaped from the dock.
858
00:56:16,600 --> 00:56:19,360
Suspect is Tommy Lee Royce,
36 years old...
859
00:56:26,720 --> 00:56:28,640
All units apply
maximum caution.
860
00:56:28,640 --> 00:56:31,880
Royce is extremely violent,
possible access to firearms.
861
00:56:33,600 --> 00:56:36,160
# In this trouble town
862
00:56:36,160 --> 00:56:38,880
# Troubles I've found
863
00:56:42,240 --> 00:56:44,840
# In this trouble town
864
00:56:44,840 --> 00:56:47,720
# Word soon gets 'round
865
00:56:54,200 --> 00:56:56,400
# Stuck in speed bump city
866
00:56:56,400 --> 00:57:01,200
# Where the only thing that's pretty
is the thought of getting out. #
62059
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.