Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:06,670 --> 00:00:09,710
[suspenseful music]
2
00:00:09,910 --> 00:00:16,780
♪ ♪
3
00:00:56,390 --> 00:01:00,320
[indistinct radio chatter].
4
00:01:08,230 --> 00:01:09,970
Dispatch, this is 24.
5
00:01:10,170 --> 00:01:13,340
I got a hole cut in the fence
on the southeast side.
6
00:01:13,540 --> 00:01:15,540
- Confirm. Did you say a hole?.
7
00:01:15,740 --> 00:01:18,010
- Yeah, right where
the camera went out.
8
00:01:18,210 --> 00:01:21,510
I also got a silver Chevy
parked across the street.
9
00:01:21,710 --> 00:01:23,710
I'm gonna go check this out.
10
00:01:28,250 --> 00:01:31,850
[indistinct radio chatter]
11
00:01:32,050 --> 00:01:38,690
♪ ♪
12
00:01:42,970 --> 00:01:45,340
Dispatch, 24.
13
00:01:45,530 --> 00:01:47,040
Go, 24..
14
00:01:47,240 --> 00:01:50,070
- We've got
a serious problem out here.
15
00:01:50,270 --> 00:01:52,270
Looks like some kind of...
16
00:01:52,270 --> 00:01:53,580
[gunshot]
17
00:02:10,230 --> 00:02:13,100
[tense music]
18
00:02:13,300 --> 00:02:15,930
♪ ♪
19
00:02:18,100 --> 00:02:20,570
- The movers didn't
miss a thing.
20
00:02:20,770 --> 00:02:23,210
It's weird seeing
the place so empty.
21
00:02:23,410 --> 00:02:24,540
Mm.
22
00:02:24,740 --> 00:02:27,510
We had good times here.
23
00:02:27,710 --> 00:02:29,780
Can't believe
we're letting it go.
24
00:02:29,980 --> 00:02:31,310
It's been six months, Remy.
25
00:02:31,510 --> 00:02:32,720
With the market the way it is,
26
00:02:32,910 --> 00:02:35,390
we're lucky Mom got
what she got.
27
00:02:35,580 --> 00:02:37,020
- [sighs] I guess.
28
00:02:37,220 --> 00:02:41,120
You know, I had my first kiss
in that driveway, right there.
29
00:02:41,320 --> 00:02:42,390
- Mm-hmm.
30
00:02:42,590 --> 00:02:43,760
Margo Delgotta.
31
00:02:43,960 --> 00:02:45,600
- [chuckles]
- I remember.
32
00:02:45,790 --> 00:02:47,860
- Oh, man.
- She was a piece of work.
33
00:02:48,060 --> 00:02:49,400
- Mm-hmm.
34
00:02:49,600 --> 00:02:52,030
I also remember when Mom
caught me in the basement
35
00:02:52,230 --> 00:02:53,700
with Jimmy Bowers.
36
00:02:53,900 --> 00:02:55,240
Grounded me for,
like, three months.
37
00:02:55,440 --> 00:02:57,340
And me, for not telling her.
38
00:02:57,540 --> 00:02:59,410
You always had my back.
39
00:02:59,610 --> 00:03:00,680
Always.
40
00:03:00,880 --> 00:03:02,040
Hey, look what
I found in the attic.
41
00:03:02,240 --> 00:03:04,550
[sentimental music].
42
00:03:04,750 --> 00:03:06,320
Oh, my god. Mikey.
43
00:03:06,520 --> 00:03:08,120
1997.
44
00:03:08,320 --> 00:03:10,490
He pitched a shutout
at home to beat Trinity.
45
00:03:10,690 --> 00:03:11,990
They won state the next week.
46
00:03:12,190 --> 00:03:14,020
- He was like
a rock star that day.
47
00:03:14,220 --> 00:03:15,760
- Mm-hmm.
48
00:03:18,330 --> 00:03:20,060
I still miss him, Remy.
49
00:03:20,260 --> 00:03:21,600
Every day.
50
00:03:23,300 --> 00:03:25,070
Yeah. Me too.
51
00:03:27,140 --> 00:03:28,670
We should go to a Mets game
for his birthday.
52
00:03:28,870 --> 00:03:30,370
- Mm-hmm.
- He'd like that.
53
00:03:30,570 --> 00:03:33,140
[phone buzzing]
54
00:03:33,340 --> 00:03:35,350
Oh, work.
55
00:03:35,540 --> 00:03:37,310
I gotta go.
56
00:03:37,510 --> 00:03:39,510
Love you, kid.
57
00:03:39,510 --> 00:03:40,020
Love you.
58
00:03:43,190 --> 00:03:44,590
Hey, can you leave it?
59
00:03:44,790 --> 00:03:45,960
I wanna see what else
is in there.
60
00:03:46,150 --> 00:03:47,360
Yeah, sure.
61
00:03:47,560 --> 00:03:54,630
♪ ♪
62
00:03:57,070 --> 00:03:58,800
Huh.
63
00:04:05,070 --> 00:04:06,510
[sighs]
64
00:04:13,180 --> 00:04:15,520
- Our guard reported
a hole in the fence
65
00:04:15,720 --> 00:04:18,350
and a silver Chevy
parked across the street.
66
00:04:18,550 --> 00:04:22,590
He went to investigate, radioed
back we had a major problem.
67
00:04:22,790 --> 00:04:24,130
Then the dispatcher
heard the pops
68
00:04:24,330 --> 00:04:25,460
before he could
finish the sentence.
69
00:04:25,660 --> 00:04:27,100
- He was shot?
- Yeah.
70
00:04:27,300 --> 00:04:28,530
Before the bomb went off.
71
00:04:28,730 --> 00:04:31,030
I'm not sure which
is a worse way to go.
72
00:04:31,230 --> 00:04:33,000
- What's the Department
of Energy doing here?
73
00:04:33,200 --> 00:04:35,040
- Because of what
Bomb Squad found.
74
00:04:35,240 --> 00:04:37,010
At least eight pounds
of Semtex was used,
75
00:04:37,210 --> 00:04:39,640
and what's leftover of the IED
components are military grade.
76
00:04:39,840 --> 00:04:42,080
They think it could be
a terrorist attack.
77
00:04:42,280 --> 00:04:44,010
- Anyone claiming
responsibility yet?
78
00:04:44,210 --> 00:04:45,520
- No, and nothing in the
online chatter, either.
79
00:04:45,710 --> 00:04:46,780
We're not waiting.
80
00:04:46,980 --> 00:04:48,420
We already doubled security
at all our other
81
00:04:48,620 --> 00:04:50,620
locations in the state.
82
00:04:50,620 --> 00:04:51,790
Hey, Remy.
83
00:04:51,990 --> 00:04:54,220
PD found a burnt-out
silver Chevy Cruze
84
00:04:54,420 --> 00:04:56,060
in an abandoned lot
six miles from here.
85
00:04:56,260 --> 00:04:57,490
Now, the plates were smoked out,
86
00:04:57,690 --> 00:04:58,960
but they ran the VIN number.
87
00:04:59,160 --> 00:05:01,030
It was stolen two days ago
in Youngstown.
88
00:05:01,230 --> 00:05:03,570
- Could be our guy.
- You two run it down.
89
00:05:03,770 --> 00:05:07,140
[suspenseful music]
90
00:05:07,340 --> 00:05:09,440
Ohio Energy
is earning its pay today.
91
00:05:09,640 --> 00:05:11,640
And then some.
92
00:05:11,640 --> 00:05:11,970
People are pissed.
93
00:05:12,170 --> 00:05:13,380
Our entire switchboard's
lighting up
94
00:05:13,580 --> 00:05:14,810
like a Christmas tree.
95
00:05:15,010 --> 00:05:16,250
- What's the ETA getting
the power back up?
96
00:05:16,450 --> 00:05:18,750
- At least another three hours,
if we're lucky.
97
00:05:18,950 --> 00:05:20,280
- We just spoke to the
director of security
98
00:05:20,480 --> 00:05:21,880
at Bani Blockchain.
99
00:05:22,080 --> 00:05:24,720
They're a cryptocurrency server
farm based out of Conneaut.
100
00:05:24,920 --> 00:05:26,260
- Well, they're the worst
of the bunch.
101
00:05:26,460 --> 00:05:28,420
We're getting calls
from them every hour.
102
00:05:28,620 --> 00:05:30,230
- They say their two
backup generators
103
00:05:30,430 --> 00:05:31,560
were sabotaged last night.
104
00:05:31,760 --> 00:05:33,200
Cut out their
whole power supply.
105
00:05:33,390 --> 00:05:34,500
Tell them to get in line.
106
00:05:34,700 --> 00:05:36,000
We got 1,000 problems,
and they ain't one.
107
00:05:36,200 --> 00:05:38,200
Wait.
108
00:05:38,200 --> 00:05:38,900
The only trunkline
that got taken out
109
00:05:39,100 --> 00:05:40,400
was the one dedicated to them.
110
00:05:40,600 --> 00:05:41,870
- How many trunklines are there?
111
00:05:42,070 --> 00:05:43,970
- Four.
- The others were untouched.
112
00:05:44,170 --> 00:05:45,480
- Sounds like someone
didn't want.
113
00:05:45,670 --> 00:05:47,280
Bani Blockchain to have power.
114
00:05:47,480 --> 00:05:50,350
- Lucky for them, they just
shot to the top of our list.
115
00:05:55,080 --> 00:05:56,820
- Found the grinder
they must have used.
116
00:05:57,020 --> 00:05:59,460
I doubt there are prints,
but they didn't do the best job
117
00:05:59,660 --> 00:06:00,990
of setting this thing on fire.
118
00:06:01,190 --> 00:06:02,560
- Yeah, these tire tracks
indicate high ridges.
119
00:06:02,760 --> 00:06:04,130
Sharp zags.
120
00:06:04,330 --> 00:06:05,630
The kinds the boys
in the bayou use.
121
00:06:05,830 --> 00:06:07,430
Probably their getaway car.
122
00:06:07,630 --> 00:06:09,630
ERT's on the way.
123
00:06:09,630 --> 00:06:10,830
We'll get them
to process the tracks.
124
00:06:10,830 --> 00:06:11,170
All right.
125
00:06:11,370 --> 00:06:12,940
Oh.
126
00:06:13,130 --> 00:06:17,110
This is probably what they used
to set the car on fire.
127
00:06:19,340 --> 00:06:20,840
The smell, the color.
128
00:06:21,040 --> 00:06:23,710
It's uh... it's contaminated.
129
00:06:23,910 --> 00:06:25,780
Makes it less flammable.
130
00:06:25,980 --> 00:06:27,750
- Okay, why... why would
they use bad fuel?
131
00:06:27,950 --> 00:06:29,820
I don't know.
132
00:06:30,020 --> 00:06:32,390
We need to find the person
who owns this car.
133
00:06:32,590 --> 00:06:34,290
See where it was stolen from.
134
00:06:36,120 --> 00:06:38,830
This is a total disaster.
135
00:06:39,030 --> 00:06:41,000
No power, no generators.
136
00:06:41,200 --> 00:06:43,030
I've been chief security
officer for five years.
137
00:06:43,230 --> 00:06:44,600
I've never seen
anything like this.
138
00:06:44,800 --> 00:06:46,100
- And all these servers
have Bitcoin?
139
00:06:46,300 --> 00:06:48,200
- No, we just mine them.
- Well, what's the difference?
140
00:06:48,400 --> 00:06:50,400
- Look, all you need to know is,
141
00:06:50,400 --> 00:06:51,470
we make our money
when these 8,000 servers
142
00:06:51,670 --> 00:06:53,340
are operating at full capacity.
143
00:06:53,540 --> 00:06:55,950
Every minute they're down,
we're losing millions.
144
00:06:56,140 --> 00:06:58,780
Our CEO's already on his way
from San Francisco,
145
00:06:58,980 --> 00:07:01,620
and when he arrives,
all hell is gonna break loose.
146
00:07:01,820 --> 00:07:03,220
Graham Solinder, right?
147
00:07:03,420 --> 00:07:05,250
Yeah. The Crypto King.
148
00:07:05,450 --> 00:07:06,620
I read about him.
149
00:07:06,820 --> 00:07:08,990
Elon Musk 2.0.
Notoriously private.
150
00:07:09,190 --> 00:07:11,330
- [chuckles]
- That's an understatement.
151
00:07:11,530 --> 00:07:13,330
This will only be
the second time I've seen him
152
00:07:13,530 --> 00:07:15,200
since he's hired me.
153
00:07:15,400 --> 00:07:17,600
These are our backup generators.
154
00:07:17,800 --> 00:07:19,740
Our engineers found
contaminated oil
155
00:07:19,940 --> 00:07:21,240
inside the tanks.
156
00:07:21,440 --> 00:07:23,040
Clogged the filters,
shut down the valves.
157
00:07:23,240 --> 00:07:24,870
- Ray and Kristin
said they found a container
158
00:07:25,070 --> 00:07:27,140
of contaminated fuel
in the burnt-out Chevy.
159
00:07:27,340 --> 00:07:28,480
Could be related.
160
00:07:28,680 --> 00:07:29,710
- See anyone suspicious
around here lately?
161
00:07:29,910 --> 00:07:30,980
No.
162
00:07:31,180 --> 00:07:33,180
- When were these tanks
last refueled?
163
00:07:33,180 --> 00:07:33,450
Two days ago.
164
00:07:33,650 --> 00:07:35,550
Northern Oils have serviced
our server farms
165
00:07:35,750 --> 00:07:36,950
for the last five years.
166
00:07:37,150 --> 00:07:38,190
We've never had a problem
with them.
167
00:07:38,390 --> 00:07:39,790
[phone ringing]
168
00:07:39,990 --> 00:07:41,820
It's the power company.
I need to take this.
169
00:07:42,020 --> 00:07:43,360
Whatever you need,
you just let me know.
170
00:07:45,260 --> 00:07:48,000
- Northern Oils reported
a break-in two weeks ago.
171
00:07:48,200 --> 00:07:50,730
CCTV cams caught
a vehicle registered
172
00:07:50,930 --> 00:07:51,970
to TerraFuture Limited.
173
00:07:52,170 --> 00:07:54,240
It's an environmental
activist group.
174
00:07:54,440 --> 00:07:55,770
- They were responsible
for sabotaging
175
00:07:55,970 --> 00:07:57,410
that oil pipeline in Texas.
176
00:07:57,610 --> 00:07:58,910
- Yeah, well,
according to their website,
177
00:07:59,110 --> 00:08:01,110
they have a lot of issues
with Bani Blockchain.
178
00:08:01,310 --> 00:08:02,650
All right. Pay them a visit.
179
00:08:02,840 --> 00:08:05,150
I'm gonna go see our friends
at the Department of Energy.
180
00:08:08,520 --> 00:08:10,890
Pretty nice digs for an NGO.
181
00:08:11,090 --> 00:08:12,690
- We're fortunate
to have wealthy backers.
182
00:08:12,890 --> 00:08:14,890
- I didn't realize
there was such
183
00:08:14,890 --> 00:08:16,860
a big market in ecoterrorism.
184
00:08:17,060 --> 00:08:19,430
- We go after ethically
negligent corporations
185
00:08:19,630 --> 00:08:21,800
who deserve to be held
accountable for their actions.
186
00:08:22,000 --> 00:08:23,870
Such as Bani Blockchain.
187
00:08:24,070 --> 00:08:25,600
- Yeah, we've been very
transparent about wanting
188
00:08:25,800 --> 00:08:27,200
to shut them down.
189
00:08:27,400 --> 00:08:28,770
- What's your problem with them?
190
00:08:28,970 --> 00:08:31,010
- They're terrible
for the environment,
191
00:08:31,210 --> 00:08:32,710
and a huge drain on the grid.
192
00:08:32,910 --> 00:08:34,580
Do you have any idea
how much energy
193
00:08:34,780 --> 00:08:36,010
that server farm consumes
in a day?
194
00:08:36,210 --> 00:08:38,150
- No.
- 1,000 megawatts.
195
00:08:38,350 --> 00:08:40,080
That's enough
to power Cincinnati
196
00:08:40,280 --> 00:08:41,380
and Cleveland combined,
197
00:08:41,580 --> 00:08:43,050
and those numbers
are only trending upwards.
198
00:08:43,250 --> 00:08:44,950
- Okay, so by taking out
their generators,
199
00:08:45,150 --> 00:08:46,520
you reverse that trend?
200
00:08:46,720 --> 00:08:48,720
- I told you, I didn't
know anything about that.
201
00:08:48,920 --> 00:08:50,390
- [phone ringing]
- Kristin.
202
00:08:50,590 --> 00:08:52,590
One second.
203
00:08:52,590 --> 00:08:53,590
Yeah.
204
00:08:53,590 --> 00:08:53,930
Kristin, what's up?
205
00:08:54,130 --> 00:08:55,200
We've got our unsubs.
206
00:08:55,400 --> 00:08:56,900
Ray found a Ring video
of two white males
207
00:08:57,100 --> 00:08:58,730
stealing the silver Chevy
two days ago.
208
00:08:58,930 --> 00:09:00,100
We ran facial rec and got a hit.
209
00:09:00,300 --> 00:09:01,840
Yeah, Jonah and Billy Tanner.
210
00:09:02,040 --> 00:09:03,910
All right, I'm gonna
send you their photos.
211
00:09:04,110 --> 00:09:05,510
We are heading to their
last known in Ashland.
212
00:09:05,710 --> 00:09:06,910
All right, thanks.
213
00:09:07,110 --> 00:09:12,050
♪ ♪
214
00:09:12,250 --> 00:09:14,980
So this is who
we're looking for.
215
00:09:15,180 --> 00:09:17,420
The Tanner brothers.
216
00:09:17,620 --> 00:09:19,620
Do you know them?
217
00:09:19,620 --> 00:09:20,720
Yeah.
218
00:09:20,720 --> 00:09:21,720
They... they used to work here.
219
00:09:21,920 --> 00:09:23,560
I fired them about
two weeks ago.
220
00:09:23,760 --> 00:09:24,930
Why is that?
221
00:09:25,130 --> 00:09:26,960
- They worked exclusively
on Bani Blockchain.
222
00:09:27,160 --> 00:09:28,760
They organized
rallies and protests.
223
00:09:28,960 --> 00:09:30,330
But they wanted
to take things further,
224
00:09:30,530 --> 00:09:32,470
be much more aggressive.
225
00:09:32,670 --> 00:09:34,240
I refused, and I let them go.
226
00:09:34,440 --> 00:09:36,640
- That's around the same time
that Bani Blockchain's
227
00:09:36,840 --> 00:09:38,140
generators got sabotaged.
228
00:09:38,340 --> 00:09:40,510
- Whatever they've done,
I can assure you,
229
00:09:40,710 --> 00:09:42,810
we weren't a part of it.
230
00:09:43,010 --> 00:09:44,310
Okay, fine.
231
00:09:44,510 --> 00:09:46,350
We're gonna need to see
their personnel files anyway.
232
00:09:46,550 --> 00:09:48,680
- Of course. Whatever you need.
233
00:09:48,880 --> 00:09:53,590
♪ ♪
234
00:09:53,790 --> 00:09:57,430
[keyboard clacking]
235
00:09:57,630 --> 00:10:01,730
- I think you can streamline
the third line from the top.
236
00:10:01,930 --> 00:10:03,300
Might solve your problem.
237
00:10:03,500 --> 00:10:04,600
Can't do that.
238
00:10:04,800 --> 00:10:06,800
It'll collapse the bundles
in the tiering.
239
00:10:07,000 --> 00:10:08,370
It's not gonna work.
240
00:10:08,570 --> 00:10:10,640
I'm right.
241
00:10:10,840 --> 00:10:12,140
You are right.
242
00:10:12,340 --> 00:10:14,110
The bundles will collapse.
243
00:10:14,310 --> 00:10:15,710
It's not gonna work.
244
00:10:15,910 --> 00:10:17,110
I'm right.
245
00:10:17,310 --> 00:10:19,820
- How did I get such
a smart son, Will?
246
00:10:20,020 --> 00:10:21,350
Oh.
247
00:10:21,550 --> 00:10:23,550
Time to go, Dante.
248
00:10:23,550 --> 00:10:23,820
But I'm still working.
249
00:10:24,020 --> 00:10:26,320
I know.
250
00:10:26,520 --> 00:10:28,720
- But the timer's up.
- Mm...
251
00:10:28,920 --> 00:10:31,490
- It's okay.
- You can work again later.
252
00:10:31,690 --> 00:10:38,570
♪ ♪
253
00:10:41,100 --> 00:10:42,670
Wait. I forgot my dolphin.
254
00:10:42,870 --> 00:10:45,070
I need my dolphin.
255
00:10:45,270 --> 00:10:47,940
[tires screeching]
256
00:10:48,140 --> 00:10:50,010
[tense music]
257
00:10:50,210 --> 00:10:51,810
[people shouting]
258
00:10:52,010 --> 00:10:53,750
[gunshots] Ah! Ah!
259
00:10:53,950 --> 00:10:55,450
No, loud! Loud!
260
00:10:57,990 --> 00:11:00,390
Dad?
261
00:11:00,590 --> 00:11:02,890
- Dad!
- Get in the car now!
262
00:11:03,090 --> 00:11:04,260
Dad!
263
00:11:06,760 --> 00:11:09,300
[tires squealing]
264
00:11:09,500 --> 00:11:10,900
Will? Will?
265
00:11:11,100 --> 00:11:12,840
Will?
266
00:11:13,030 --> 00:11:16,810
William, where is my dad?
267
00:11:17,010 --> 00:11:19,110
Where's my dad?
268
00:11:21,340 --> 00:11:23,980
Dad!
269
00:11:24,180 --> 00:11:26,850
[device beeping] Dad!
270
00:11:27,050 --> 00:11:29,150
Somebody help!
271
00:11:35,920 --> 00:11:37,130
It looks like an ambush.
272
00:11:37,330 --> 00:11:38,790
We got two bodyguards dead,
also the pilot.
273
00:11:38,990 --> 00:11:40,430
No signs of Graham Solinder.
274
00:11:40,630 --> 00:11:41,730
Any witnesses?
275
00:11:41,930 --> 00:11:44,500
- Just his son over there.
- His name's Dante.
276
00:11:44,700 --> 00:11:45,970
- He was on the plane?
- Yeah.
277
00:11:46,170 --> 00:11:47,200
I think he's autistic.
278
00:11:47,400 --> 00:11:49,400
He won't speak to PD.
279
00:11:49,400 --> 00:11:49,610
The only thing he's told Sheryll
280
00:11:49,800 --> 00:11:51,210
is that two men came
and took his dad,
281
00:11:51,410 --> 00:11:53,410
and he wants him back.
282
00:11:53,410 --> 00:11:54,010
It had to be the Tanners.
283
00:11:54,210 --> 00:11:55,480
But how'd they
get past security?
284
00:11:55,680 --> 00:11:57,450
The tarmac gate is unmanned.
285
00:11:57,650 --> 00:11:59,310
The manager said they had
to have a valid keycard.
286
00:11:59,510 --> 00:12:01,150
So either they
hacked the system...
287
00:12:01,350 --> 00:12:02,850
Or they had help.
288
00:12:03,050 --> 00:12:05,350
Forget activists going rogue.
This is about Graham.
289
00:12:05,550 --> 00:12:06,890
The Tanners bombed
that substation
290
00:12:07,090 --> 00:12:08,420
because they knew it was
the only way to get him here
291
00:12:08,620 --> 00:12:09,730
and to draw him out.
292
00:12:09,930 --> 00:12:11,690
- Yeah, but why not
just kidnap him?
293
00:12:11,890 --> 00:12:13,500
Demand a ransom.
I mean, look at this jet.
294
00:12:13,690 --> 00:12:16,700
The guy's got millions.
295
00:12:16,900 --> 00:12:18,600
Dante have any next of kin?
296
00:12:18,800 --> 00:12:19,870
No siblings.
297
00:12:20,070 --> 00:12:21,670
His mother died of cancer
when he was 14.
298
00:12:21,870 --> 00:12:23,010
It's just him and his father.
299
00:12:23,200 --> 00:12:24,240
All right.
300
00:12:24,440 --> 00:12:26,440
I wanna speak with him,
but not here.
301
00:12:26,440 --> 00:12:26,910
He's too stressed.
302
00:12:28,740 --> 00:12:30,510
Hold this for me.
303
00:12:30,710 --> 00:12:32,480
[solemn music]
304
00:12:32,680 --> 00:12:34,280
I pushed the button.
305
00:12:34,480 --> 00:12:36,950
My father said
whenever I get lost or scared,
306
00:12:37,150 --> 00:12:38,990
push the button.
I pushed the button.
307
00:12:39,190 --> 00:12:40,920
- That was smart.
- Got us here fast.
308
00:12:41,120 --> 00:12:43,660
- I want my dad,
and they took my dad.
309
00:12:43,860 --> 00:12:45,230
I know they did, Dante.
310
00:12:45,430 --> 00:12:47,500
And we're gonna find him.
Can you help me with that?
311
00:12:47,700 --> 00:12:49,700
I can help.
312
00:12:49,700 --> 00:12:50,830
They took my dad.
313
00:12:50,830 --> 00:12:51,500
- Are these the two men you saw?
314
00:12:51,700 --> 00:12:54,470
Him and him?
315
00:12:54,670 --> 00:12:56,440
I didn't see their faces.
316
00:12:56,640 --> 00:12:58,370
- Did you hear them
say anything?
317
00:12:58,570 --> 00:12:59,610
I heard guns.
318
00:12:59,810 --> 00:13:02,010
Guns and guns and guns.
319
00:13:02,210 --> 00:13:03,780
It was loud.
320
00:13:03,980 --> 00:13:05,610
- Do you remember
anything else, Dante?
321
00:13:05,810 --> 00:13:07,980
- I don't know.
- They took my dad!
322
00:13:08,180 --> 00:13:09,680
Okay. Okay.
323
00:13:12,320 --> 00:13:18,560
- Dante, let's... let's
breathe together, okay?
324
00:13:20,100 --> 00:13:22,030
Breathe with me.
325
00:13:22,230 --> 00:13:23,670
Here, watch me.
326
00:13:23,860 --> 00:13:28,240
[breathes deeply]
327
00:13:30,370 --> 00:13:32,740
Let's do it together, okay?
328
00:13:32,940 --> 00:13:35,310
Nice, deep breath.
329
00:13:35,510 --> 00:13:39,010
[both breathing deeply]
330
00:13:40,550 --> 00:13:42,820
Better, right?
331
00:13:45,390 --> 00:13:47,560
That's a dope keychain.
332
00:13:47,760 --> 00:13:49,760
You like dolphins?
333
00:13:49,960 --> 00:13:51,930
Yeah. Uh, dolphins are smart.
334
00:13:52,130 --> 00:13:53,660
They have their own names.
335
00:13:53,860 --> 00:13:56,100
They use sound vibrations
and echolocations
336
00:13:56,300 --> 00:13:58,230
in their whistles
to identify each other.
337
00:13:58,430 --> 00:14:00,040
Wow. I didn't know that.
338
00:14:00,240 --> 00:14:02,240
I know.
339
00:14:02,240 --> 00:14:03,810
My mother
was a marine biologist.
340
00:14:04,010 --> 00:14:05,470
She died of cancer.
341
00:14:05,670 --> 00:14:07,310
I like dolphins.
342
00:14:11,310 --> 00:14:12,750
[door clicks open]
343
00:14:15,680 --> 00:14:17,550
- Dante, I have to speak
to one of my colleagues.
344
00:14:17,750 --> 00:14:18,990
You're gonna stay here
with Sheryll.
345
00:14:19,190 --> 00:14:20,760
She's super cool.
346
00:14:20,960 --> 00:14:22,490
You want a soda?
347
00:14:22,690 --> 00:14:24,690
I saw a vending machine.
348
00:14:24,690 --> 00:14:26,760
It was a green Jeep.
349
00:14:26,960 --> 00:14:29,460
- What's that?
- It was a green Jeep.
350
00:14:29,660 --> 00:14:34,770
It had big tires, and a yellow
fish sticker on the back.
351
00:14:34,970 --> 00:14:37,210
It was a green Jeep.
352
00:14:37,410 --> 00:14:38,570
Thank you, Dante.
353
00:14:38,770 --> 00:14:39,940
That's really helpful.
354
00:14:40,140 --> 00:14:41,710
- Get a BOLO out.
- Yeah.
355
00:14:41,910 --> 00:14:43,050
Thank you.
356
00:14:46,880 --> 00:14:47,980
How's he doing?
357
00:14:48,180 --> 00:14:50,450
- Scared and confused.
- He wants his dad.
358
00:14:50,650 --> 00:14:51,950
Where are we on the Tanners?
359
00:14:52,150 --> 00:14:54,290
- Well, their place was empty.
- No computers, no phones.
360
00:14:54,490 --> 00:14:55,890
I did find something
on their parents, though.
361
00:14:56,090 --> 00:14:57,490
They used to live
at a Jolet trailer park
362
00:14:57,690 --> 00:14:59,090
in Rockport, Texas.
363
00:14:59,290 --> 00:15:01,360
Eight years ago,
Bani Blockchain bought the land
364
00:15:01,560 --> 00:15:03,500
to turn it into a server farm.
365
00:15:03,700 --> 00:15:05,300
They kicked all
the residents out,
366
00:15:05,500 --> 00:15:07,670
and the Tanners
were left homeless.
367
00:15:07,870 --> 00:15:09,640
Their father committed suicide
two years later.
368
00:15:09,840 --> 00:15:11,610
- So they hold Bani Blockchain
responsible
369
00:15:11,810 --> 00:15:13,140
for their father's death.
370
00:15:13,340 --> 00:15:14,580
- It's definitely
a potential motive,
371
00:15:14,780 --> 00:15:16,810
which does not bode well
for Graham.
372
00:15:17,010 --> 00:15:20,320
- Well, I dug into
TerraFuture's phone records.
373
00:15:20,520 --> 00:15:22,050
Now, before he was fired,
374
00:15:22,250 --> 00:15:23,920
Billy Tanner was in touch
with Peter Garrison
375
00:15:24,120 --> 00:15:25,750
of Wolfheart Ventures
in Cleveland.
376
00:15:25,950 --> 00:15:27,920
Garrison wanted to know
what kind of things
377
00:15:28,120 --> 00:15:29,830
Billy had in mind
for Bani Blockchain.
378
00:15:30,020 --> 00:15:31,930
- Were they working together?
- Unclear.
379
00:15:32,130 --> 00:15:34,000
Garrison was an investor,
and on the board
380
00:15:34,200 --> 00:15:36,500
at Bani Blockchain
before Graham kicked him out.
381
00:15:36,700 --> 00:15:38,000
So he has a grudge.
382
00:15:38,200 --> 00:15:40,000
Grab Ray and go see
Garrison in Cleveland.
383
00:15:40,200 --> 00:15:41,740
Keep digging into TerraFuture.
384
00:15:41,940 --> 00:15:43,810
I gotta call social services
and figure out
385
00:15:44,000 --> 00:15:45,270
what we're gonna do with Dante.
386
00:15:46,870 --> 00:15:49,340
- So you've never met
Jonah or Billy Tanner?
387
00:15:49,540 --> 00:15:50,980
Not in person, no.
388
00:15:51,180 --> 00:15:52,780
But I did talk with Billy
a few times on the phone.
389
00:15:52,980 --> 00:15:54,080
What was that about?
390
00:15:54,280 --> 00:15:55,550
- Well, he and his brother
were trying
391
00:15:55,750 --> 00:15:58,020
to take down Bani Blockchain,
and I wanted to help.
392
00:15:58,220 --> 00:16:00,120
But he never said anything
about kidnapping or murder.
393
00:16:00,320 --> 00:16:02,390
If he had, I would have
called the police.
394
00:16:02,590 --> 00:16:04,890
- Yet you still invested
$1 million into TerraFuture.
395
00:16:05,090 --> 00:16:06,930
- Had nothing to do
with the Tanners.
396
00:16:07,130 --> 00:16:09,130
That was to stick it to Graham.
397
00:16:09,130 --> 00:16:10,770
- For kicking you off the board?
398
00:16:10,970 --> 00:16:12,970
I don't care about that.
399
00:16:12,970 --> 00:16:13,070
So why, then?
400
00:16:13,270 --> 00:16:15,000
Because, uh, he's a crook.
401
00:16:15,200 --> 00:16:17,570
And he needs to pay
for what he did.
402
00:16:17,770 --> 00:16:19,240
Three months ago,
I found a bunch
403
00:16:19,440 --> 00:16:22,510
of suspicious transactions
on Bani's quarterly ledger.
404
00:16:22,710 --> 00:16:24,210
I had my team dig into it.
405
00:16:24,410 --> 00:16:26,650
Turns out Graham
pulled out 20 million
406
00:16:26,850 --> 00:16:28,020
from the company's
crypto wallet.
407
00:16:28,220 --> 00:16:29,820
Pulled out, as in stealing?
408
00:16:30,020 --> 00:16:32,020
That's not what he called it.
409
00:16:32,020 --> 00:16:32,720
And when I brought it up
to the board,
410
00:16:32,920 --> 00:16:35,520
Graham said that they were
loans which he would pay back.
411
00:16:35,720 --> 00:16:36,730
The board bought it.
412
00:16:36,920 --> 00:16:38,690
Then he convinced them
to get rid of me.
413
00:16:38,890 --> 00:16:40,130
- All right,
but Graham's a billionaire.
414
00:16:40,330 --> 00:16:42,500
So why does he need to steal
from his own company?
415
00:16:42,700 --> 00:16:44,430
Because that's what he does.
416
00:16:44,630 --> 00:16:46,100
Why dig into your own pocket
when you can get
417
00:16:46,300 --> 00:16:47,440
- someone else to pay for it?
- All right.
418
00:16:47,640 --> 00:16:49,800
So what was the money for?
419
00:16:50,000 --> 00:16:51,270
Another jet?
420
00:16:51,470 --> 00:16:52,980
- I found out he was
working on something.
421
00:16:53,170 --> 00:16:55,810
Some pet project of his
that was costing him millions.
422
00:16:56,010 --> 00:16:57,080
- Did he tell you what that was?
423
00:16:57,280 --> 00:16:58,910
No.
424
00:16:59,110 --> 00:17:00,280
He wouldn't tell anyone.
425
00:17:00,480 --> 00:17:02,150
And believe me,
I tried to find out.
426
00:17:02,350 --> 00:17:03,750
The truth is,
Graham paints himself
427
00:17:03,950 --> 00:17:08,190
as this tech visionary, but all
he is is a liar and a fraud.
428
00:17:08,390 --> 00:17:12,230
You ask me, he had this coming.
429
00:17:12,430 --> 00:17:13,930
Garrison appears to be right.
430
00:17:14,130 --> 00:17:15,900
Graham is a bit
of a controversial figure.
431
00:17:16,100 --> 00:17:17,630
Visionary tech genius
on the one hand,
432
00:17:17,830 --> 00:17:19,470
egotistical tyrant on the other.
433
00:17:19,670 --> 00:17:21,100
- That sounds like a lot
of corporate CEOs.
434
00:17:21,300 --> 00:17:22,540
- Maybe he's just misunderstood.
435
00:17:22,740 --> 00:17:25,710
Single dad, takes his kid
everywhere he goes.
436
00:17:25,910 --> 00:17:27,010
Dante obviously loves him.
437
00:17:27,210 --> 00:17:29,010
That counts for something.
438
00:17:29,210 --> 00:17:31,680
- Garrison was right
about the money too.
439
00:17:31,880 --> 00:17:34,220
These are Bani Blockchain's
accounts.
440
00:17:34,420 --> 00:17:36,320
Now, in the last six months,
Graham's transferred
441
00:17:36,520 --> 00:17:38,690
20 million in Bitcoin
from the corporate account
442
00:17:38,890 --> 00:17:40,590
into his own personal
crypto wallet.
443
00:17:40,790 --> 00:17:42,020
Can you tell what it's for?
444
00:17:42,220 --> 00:17:44,090
- Well, the crypto wallets
have 128-bit passwords.
445
00:17:44,290 --> 00:17:46,160
Not even the best hackers
in the world can crack that.
446
00:17:46,360 --> 00:17:48,460
But I did trawl
Graham's computer.
447
00:17:48,660 --> 00:17:51,630
The logs show that he
transferred the 20 million
448
00:17:51,830 --> 00:17:53,570
onto a Level-1 USB stick.
449
00:17:53,770 --> 00:17:55,070
Why would he do that?
450
00:17:55,270 --> 00:17:57,040
- With crypto exchanges
going down,
451
00:17:57,240 --> 00:17:58,710
getting hacked, the safest place
452
00:17:58,910 --> 00:18:00,240
are on password-protected
thumb drives.
453
00:18:00,440 --> 00:18:02,780
- The 20 million's gotta be
what the Tanners are after.
454
00:18:02,980 --> 00:18:04,950
How would they know about it?
455
00:18:05,150 --> 00:18:07,250
- There are six directors
at Bani Blockchain
456
00:18:07,450 --> 00:18:09,750
that had access
to the company's crypto wallet.
457
00:18:09,950 --> 00:18:11,090
Maybe one of them told them.
458
00:18:12,850 --> 00:18:14,160
Social services just called.
459
00:18:14,360 --> 00:18:16,060
They can't pick up Dante
till tomorrow morning.
460
00:18:16,260 --> 00:18:18,190
- That's fine.
- He can stay with us tonight.
461
00:18:18,390 --> 00:18:21,560
- Really?
- Yeah. Put him in my room.
462
00:18:21,760 --> 00:18:23,800
What?
463
00:18:24,000 --> 00:18:25,730
I like the kid.
He's funny, he's smart.
464
00:18:25,930 --> 00:18:27,070
Great.
465
00:18:27,270 --> 00:18:28,640
- Start digging
into those board members.
466
00:18:28,840 --> 00:18:30,140
See if there's any connection
to the Tanners.
467
00:18:30,340 --> 00:18:32,070
They gotta be
out there somewhere.
468
00:18:32,270 --> 00:18:35,240
[suspenseful music]
469
00:18:35,440 --> 00:18:42,320
♪ ♪
470
00:18:44,120 --> 00:18:45,650
He's late.
471
00:18:45,850 --> 00:18:47,090
Would you relax?
472
00:18:47,290 --> 00:18:48,890
He said that he'll be here,
and he will.
473
00:18:49,090 --> 00:18:50,430
What if he doesn't show?
474
00:18:50,630 --> 00:18:53,230
After all we did,
we're stuck here with Graham?
475
00:18:53,430 --> 00:18:55,060
What, are we gonna
just leave him here?
476
00:18:57,900 --> 00:18:59,570
See?
477
00:18:59,770 --> 00:19:01,300
You just get too wound up.
478
00:19:09,880 --> 00:19:11,350
- Where is he?
- The bathroom.
479
00:19:11,550 --> 00:19:12,880
Money first.
480
00:19:13,080 --> 00:19:14,550
We want our cut,
like we talked about.
481
00:19:14,750 --> 00:19:16,890
- You didn't keep
your end of the deal.
482
00:19:17,080 --> 00:19:19,080
- What the hell
are you talking about?
483
00:19:19,080 --> 00:19:20,150
We did everything you asked.
484
00:19:20,150 --> 00:19:20,920
Not everything.
485
00:19:21,120 --> 00:19:22,220
I said no killing.
486
00:19:22,420 --> 00:19:23,930
I was explicit about that.
487
00:19:24,120 --> 00:19:26,330
Hey, we didn't have a choice.
488
00:19:26,530 --> 00:19:28,430
You wanted Graham.
We brought him.
489
00:19:28,630 --> 00:19:30,030
After what he did to our father,
490
00:19:30,230 --> 00:19:32,630
you're lucky we didn't just
put a bullet in him too.
491
00:19:32,830 --> 00:19:36,000
- And if four dead bodies
weren't bad enough,
492
00:19:36,200 --> 00:19:37,970
you left Graham's kid
on the plane.
493
00:19:38,170 --> 00:19:40,080
What kid?
494
00:19:40,270 --> 00:19:42,140
You never said anything
about a kid.
495
00:19:44,280 --> 00:19:45,710
You should have checked.
496
00:19:45,910 --> 00:19:48,050
[muted gunshots]
497
00:19:48,250 --> 00:19:55,320
♪ ♪
498
00:19:58,560 --> 00:19:59,990
[muffled gasp]
499
00:20:06,700 --> 00:20:08,570
Tom, what are you doing?
500
00:20:08,770 --> 00:20:10,770
Are you helping these guys?
501
00:20:10,770 --> 00:20:11,410
Don't worry about it.
502
00:20:11,610 --> 00:20:13,440
- Where's Dante? Is he okay?
503
00:20:13,640 --> 00:20:15,640
- You shouldn't have
brought him, Graham.
504
00:20:15,640 --> 00:20:17,210
- He's my son, Tom. He needs me.
505
00:20:17,410 --> 00:20:18,650
He gets very upset
when I'm not around.
506
00:20:18,850 --> 00:20:20,550
- Will you quit talking
about your damn kid?
507
00:20:20,750 --> 00:20:22,880
- Please, Tom, whatever
you want, just tell me, okay?
508
00:20:23,080 --> 00:20:25,080
- Shut up, man.
- Please.
509
00:20:25,080 --> 00:20:25,250
- Shut up!
- Dante needs me.
510
00:20:25,450 --> 00:20:26,720
- Just tell me whatever it is...
- Shut up!
511
00:20:29,090 --> 00:20:30,690
The USB stick.
512
00:20:30,890 --> 00:20:32,890
Where is it?
513
00:20:32,890 --> 00:20:34,600
I don't have it. I swear.
514
00:20:34,800 --> 00:20:36,670
- You think
I'm playing with you?
515
00:20:36,860 --> 00:20:38,730
[grunting]
516
00:20:38,930 --> 00:20:40,740
Okay! Okay! Okay, stop.
517
00:20:40,940 --> 00:20:42,140
Stop. [panting].
518
00:20:42,340 --> 00:20:44,070
- My college professor has it.
- You're lying!.
519
00:20:44,270 --> 00:20:46,270
No, I'm not. I swear..
520
00:20:46,270 --> 00:20:46,710
He has a house in Bellevue..
521
00:20:46,910 --> 00:20:48,940
Please, Tom, take me there,
and I'll give it to you..
522
00:20:49,140 --> 00:20:51,140
Whatever you want..
523
00:20:51,140 --> 00:20:52,650
Get up. Let's go.
524
00:20:54,320 --> 00:20:56,050
[line trills].
525
00:20:56,250 --> 00:20:57,590
Does he have the USB stick?.
526
00:20:57,790 --> 00:20:59,790
Not yet.
527
00:20:59,790 --> 00:21:00,020
Graham's taking him
to where it is.
528
00:21:00,220 --> 00:21:01,360
A house in Bellevue.
529
00:21:01,560 --> 00:21:03,160
Keep following him..
530
00:21:03,360 --> 00:21:05,690
Don't move in until you
have eyes on that stick.
531
00:21:05,890 --> 00:21:07,000
[engine turns over]
532
00:21:07,190 --> 00:21:11,200
♪ ♪
533
00:21:22,210 --> 00:21:23,750
Hey, guys.
534
00:21:23,940 --> 00:21:25,110
How was your night?
535
00:21:25,310 --> 00:21:27,020
- We had room service two times.
536
00:21:27,210 --> 00:21:28,680
Pepperoni pizza
and then hot dogs.
537
00:21:28,880 --> 00:21:29,920
Yeah, we did.
538
00:21:30,120 --> 00:21:31,550
And Dante destroyed me in chess.
539
00:21:31,750 --> 00:21:32,950
I won seven times.
540
00:21:33,150 --> 00:21:34,260
- Yeah, but that one game
was pretty close.
541
00:21:34,460 --> 00:21:36,460
No, it just took longer.
542
00:21:36,460 --> 00:21:37,790
I won seven times.
543
00:21:39,290 --> 00:21:40,430
Who's that?
544
00:21:40,630 --> 00:21:41,760
- I don't know who she is.
- Okay, Dante.
545
00:21:41,960 --> 00:21:43,960
This is Mrs. Frampton.
546
00:21:43,960 --> 00:21:45,100
She's very nice,
and she's gonna take you
547
00:21:45,300 --> 00:21:46,570
to the Capaldi Center.
548
00:21:46,770 --> 00:21:48,370
They're gonna look after you
until we find your dad.
549
00:21:48,570 --> 00:21:51,010
- I wanna stay with you guys.
- I'm gonna help.
550
00:21:51,210 --> 00:21:52,740
- I wanna find my dad.
- I know you do, buddy.
551
00:21:52,940 --> 00:21:53,980
But you have to trust me.
552
00:21:54,170 --> 00:21:55,480
- This is for the best.
- No.
553
00:21:55,680 --> 00:21:58,110
I don't wanna go with her.
I wanna stay with you guys.
554
00:21:58,310 --> 00:21:59,780
I wanna find my dad.
555
00:21:59,980 --> 00:22:02,280
Remy, we got something.
556
00:22:02,480 --> 00:22:04,590
- I need to talk to Hana
and Sheryll for a second.
557
00:22:04,790 --> 00:22:06,460
- No, I don't wanna go
with Mrs. Frampton.
558
00:22:06,650 --> 00:22:08,220
I'll be right back.
559
00:22:08,420 --> 00:22:09,660
PD just called.
560
00:22:09,860 --> 00:22:11,530
The Tanners were found dead
at a motel in Canton.
561
00:22:11,730 --> 00:22:13,730
What about Graham?
562
00:22:13,730 --> 00:22:14,830
Still missing.
563
00:22:14,830 --> 00:22:15,460
Ray and Kristin
are on their way.
564
00:22:15,660 --> 00:22:17,970
Dante, come here.
565
00:22:18,170 --> 00:22:19,530
I have to go, but you're
gonna stay here
566
00:22:19,730 --> 00:22:21,540
with Hana and help.
567
00:22:21,740 --> 00:22:23,070
She's good at computers.
568
00:22:23,270 --> 00:22:25,370
- No, she's not. She's the best.
569
00:22:27,480 --> 00:22:30,350
But maybe you can teach her
something about TikTok.
570
00:22:30,550 --> 00:22:33,520
Mrs. Frampton,
there's been a change of plan.
571
00:22:33,710 --> 00:22:35,710
Dante's staying with us.
572
00:22:35,710 --> 00:22:36,250
Yay.
573
00:22:36,450 --> 00:22:38,290
[sentimental music].
574
00:22:38,490 --> 00:22:40,920
This way. Come on.
575
00:22:41,120 --> 00:22:42,920
I'm gonna show you
some top-secret stuff.
576
00:22:43,120 --> 00:22:45,360
Ooh!
577
00:22:45,560 --> 00:22:46,960
There's the green Jeep.
578
00:22:47,160 --> 00:22:50,270
- Big tires and a yellow
sticker, just like Dante said.
579
00:22:50,460 --> 00:22:52,470
- Remy... two shell casings
in the room,
580
00:22:52,670 --> 00:22:54,070
but nobody heard any gunshots.
581
00:22:54,270 --> 00:22:55,700
We did get something, though.
582
00:22:55,900 --> 00:22:57,840
Security cam footage
caught a Mercedes Benz
583
00:22:58,040 --> 00:22:59,840
leaving the Tanners' room
around midnight.
584
00:23:00,040 --> 00:23:01,080
Tell me we got a plate.
585
00:23:01,280 --> 00:23:03,550
- Yeah.
- BOLO went out 20 minutes ago.
586
00:23:03,740 --> 00:23:04,950
Kristin's running the driver.
587
00:23:05,150 --> 00:23:06,950
- Mercedes belongs
to Tom Wallis,
588
00:23:07,150 --> 00:23:09,320
chief security officer
at Bani Blockchain.
589
00:23:09,520 --> 00:23:11,320
- The guy who showed us
the server room yesterday?
590
00:23:11,520 --> 00:23:13,150
Son of a bitch
kidnapped his own boss.
591
00:23:13,350 --> 00:23:14,460
He was playing us
from the start.
592
00:23:14,660 --> 00:23:16,460
- Yeah, but the Tanners
took Graham first.
593
00:23:16,660 --> 00:23:18,660
Maybe he put them up to it,
594
00:23:18,660 --> 00:23:19,860
then double-crossed them
and took them out
595
00:23:19,860 --> 00:23:20,130
to cover his own tracks.
596
00:23:20,330 --> 00:23:22,360
- Or he found out about
the 20 million on his own,
597
00:23:22,560 --> 00:23:23,770
seized the opportunity.
598
00:23:23,960 --> 00:23:25,470
- Whatever he did,
he used his own car.
599
00:23:25,670 --> 00:23:27,240
Obviously, he thought he was
gonna get away with this.
600
00:23:27,430 --> 00:23:28,870
- He's ex-military.
601
00:23:29,070 --> 00:23:30,670
Used to work as a bomb disposal
technician out of Fort Carson.
602
00:23:30,870 --> 00:23:31,910
- And if he knows
how to disarm them,
603
00:23:32,110 --> 00:23:34,110
he knows how to build them.
604
00:23:34,110 --> 00:23:34,410
He's also drowning in debt.
605
00:23:34,610 --> 00:23:36,950
He owes 500 grand to a bridge
loan company in Maryland,
606
00:23:37,140 --> 00:23:38,550
and that loan is due
in two weeks.
607
00:23:38,750 --> 00:23:40,520
- All the more reason
to kidnap Graham
608
00:23:40,720 --> 00:23:42,720
and get that 20 mil.
609
00:23:42,720 --> 00:23:43,690
- Okay, so from Tom's
social media,
610
00:23:43,880 --> 00:23:45,390
he's in a relationship
with Marla Stevens,
611
00:23:45,590 --> 00:23:47,960
account manager
at Solleben Marketing.
612
00:23:48,160 --> 00:23:50,430
Lives at 54 Redgrove Drive
in Alliance.
613
00:23:50,630 --> 00:23:52,230
- Barnes and I will
take Tom's apartment.
614
00:23:52,430 --> 00:23:54,460
You two go see
his girlfriend Marla.
615
00:23:54,660 --> 00:23:58,430
[suspenseful music]
616
00:23:58,630 --> 00:24:00,500
I don't understand.
617
00:24:00,700 --> 00:24:03,570
We... we just celebrated
our six-month anniversary
618
00:24:03,770 --> 00:24:05,670
two days ago.
619
00:24:05,870 --> 00:24:07,980
I really thought he was the one.
620
00:24:08,180 --> 00:24:10,310
- Did he tell you about
the loan that he took out?
621
00:24:10,510 --> 00:24:12,250
No.
622
00:24:12,450 --> 00:24:15,680
I mean, I... I knew that
he was strapped for cash.
623
00:24:15,880 --> 00:24:17,950
He told me that
he used to gamble a lot.
624
00:24:18,150 --> 00:24:22,020
But he said he was over that
now, that he'd gotten help.
625
00:24:22,220 --> 00:24:23,990
You don't think that's why
he took the money out, do you?
626
00:24:24,190 --> 00:24:25,830
Because he was gambling again?
627
00:24:26,030 --> 00:24:27,700
- Marla, we know
how difficult this is,
628
00:24:27,900 --> 00:24:29,130
but we have to find Tom
before he makes
629
00:24:29,330 --> 00:24:30,770
things worse for himself, okay?
630
00:24:30,970 --> 00:24:32,700
- He... he didn't tell me
anything, I swear.
631
00:24:32,900 --> 00:24:34,340
Okay.
632
00:24:34,530 --> 00:24:36,640
Did you notice any change
in his behavior lately?
633
00:24:36,840 --> 00:24:38,310
Um...
634
00:24:40,040 --> 00:24:42,110
Well, the last few weeks,
he was leaving
635
00:24:42,310 --> 00:24:43,810
first thing in the morning.
636
00:24:44,010 --> 00:24:45,910
He said he was working
on some big project.
637
00:24:46,110 --> 00:24:47,420
- Okay. Good. Where would he go?
638
00:24:47,620 --> 00:24:48,980
I don't know.
639
00:24:49,180 --> 00:24:51,590
He would leave here at 6:00,
640
00:24:51,790 --> 00:24:53,490
and then come back again at 8:00
641
00:24:53,690 --> 00:24:56,420
with a bag of sushkis,
and then head to work.
642
00:24:56,620 --> 00:24:57,830
A bag of what?
643
00:24:58,030 --> 00:24:59,860
Sushkis.
644
00:25:00,060 --> 00:25:02,930
They're, um, Russian bagels.
645
00:25:03,130 --> 00:25:04,900
They're my favorite.
646
00:25:05,100 --> 00:25:06,570
- Did he give you
an address, maybe?
647
00:25:06,770 --> 00:25:08,340
Or an area? Anything.
648
00:25:08,540 --> 00:25:10,840
Nothing.
649
00:25:11,040 --> 00:25:14,010
He would, uh, come back...
650
00:25:14,210 --> 00:25:16,280
His shoes were always
covered in sand.
651
00:25:16,480 --> 00:25:21,120
And he'd change out of those,
and then he'd leave again.
652
00:25:21,320 --> 00:25:23,790
Okay. What kind of sand?
653
00:25:23,980 --> 00:25:25,950
Black sand.
654
00:25:26,150 --> 00:25:28,190
I didn't even know
sand came in black.
655
00:25:29,590 --> 00:25:31,690
Thank you.
656
00:25:31,890 --> 00:25:34,600
Tom's apartment was a bust.
657
00:25:34,800 --> 00:25:36,800
Wait, where's Dante?
658
00:25:36,800 --> 00:25:37,400
- Kristin took him
to get some food.
659
00:25:37,600 --> 00:25:39,370
- All right, catch me up on the
Russian bagels and black sand.
660
00:25:39,570 --> 00:25:40,800
Tom was sneaking off
or something?
661
00:25:41,000 --> 00:25:42,070
- I think I found
where he was going.
662
00:25:42,270 --> 00:25:45,040
Paska Deli in Hanover Harbor.
663
00:25:45,240 --> 00:25:47,240
- Ooh, that's where
they make sushkis, right?
664
00:25:47,440 --> 00:25:49,380
- Yeah, the best
in the Midwest, apparently.
665
00:25:49,580 --> 00:25:52,410
It's next to Mitchum Grains,
which is a black sand exporter.
666
00:25:52,610 --> 00:25:54,020
- Any idea what Tom
was doing there?
667
00:25:54,210 --> 00:25:56,280
- Well, I hacked into one
of Mitchum Security cams.
668
00:25:56,480 --> 00:25:59,150
He's been meeting up with the
Tanners at their loading dock.
669
00:25:59,350 --> 00:26:01,520
Six times in the
past three weeks.
670
00:26:01,720 --> 00:26:03,420
- Was he planning the bombing
or Graham's kidnapping?
671
00:26:03,620 --> 00:26:05,290
Hold on.
672
00:26:05,490 --> 00:26:08,460
- Who's that guy watching them?
- Which guy?
673
00:26:08,660 --> 00:26:09,860
White dude, buzz cut.
674
00:26:10,060 --> 00:26:11,100
He's in the background
on a lot of these.
675
00:26:11,300 --> 00:26:13,230
- Could be one
of the dockworkers.
676
00:26:13,430 --> 00:26:15,340
- The image is clear enough
for facial rec.
677
00:26:15,540 --> 00:26:18,640
♪ ♪
678
00:26:18,840 --> 00:26:20,110
Gavin Brisker.
679
00:26:20,310 --> 00:26:22,510
Ex-South African
Special Operations Command.
680
00:26:22,710 --> 00:26:25,050
Dishonorably discharged
ten years ago.
681
00:26:25,250 --> 00:26:28,280
Multiple priors
for kidnapping and extortion.
682
00:26:28,480 --> 00:26:30,320
- So was he following them,
or was he working with them?
683
00:26:30,520 --> 00:26:31,890
- That's what we need
to find out.
684
00:26:32,090 --> 00:26:33,520
- Guys, we just got a hit
on the BOLO.
685
00:26:33,720 --> 00:26:36,590
Neighborhood patrol found Tom's
Mercedes parked on the street
686
00:26:36,790 --> 00:26:39,860
outside 7 Portland Road
in Bellevue, empty.
687
00:26:40,060 --> 00:26:42,360
That's three miles from here.
688
00:26:42,560 --> 00:26:44,900
The house belongs to Tim Bolton,
689
00:26:45,100 --> 00:26:46,770
retired economics professor
at Stanford.
690
00:26:46,970 --> 00:26:48,970
He's 68 years old.
691
00:26:48,970 --> 00:26:49,540
Barnes and Ray with me.
692
00:26:52,370 --> 00:26:54,640
- Where is it?
- Please.
693
00:26:54,840 --> 00:26:55,910
Give me the USB stick now.
694
00:26:56,110 --> 00:26:57,310
I'll put a bullet in you.
695
00:26:57,510 --> 00:26:58,680
- Just give it to him,
Professor Bolton.
696
00:26:58,880 --> 00:27:00,180
Okay. Okay.
697
00:27:00,380 --> 00:27:02,650
It's in the vase on that table.
698
00:27:02,850 --> 00:27:04,220
[tense music].
699
00:27:04,420 --> 00:27:05,520
Get it.
700
00:27:07,620 --> 00:27:09,620
Move!
701
00:27:09,620 --> 00:27:15,630
♪ ♪
702
00:27:21,900 --> 00:27:23,710
This is it?
703
00:27:23,900 --> 00:27:24,970
Yes, it is.
704
00:27:26,870 --> 00:27:28,870
20 million, baby.
705
00:27:28,870 --> 00:27:30,140
Who's there?
706
00:27:30,340 --> 00:27:31,780
Who the hell is that?
707
00:27:31,980 --> 00:27:33,880
- I don't know. I live alone.
708
00:27:34,080 --> 00:27:35,580
Hey!
709
00:27:35,780 --> 00:27:38,120
I'll give you three seconds
to come out,
710
00:27:38,320 --> 00:27:39,650
or I swear to God... [gunshot]
711
00:27:39,850 --> 00:27:42,490
[grunting, groaning]
712
00:27:48,200 --> 00:27:49,330
Who the hell are you?
713
00:27:49,530 --> 00:27:56,400
♪ ♪
714
00:28:01,340 --> 00:28:03,180
That's Tom's Mercedes.
715
00:28:03,380 --> 00:28:05,550
He's still here. Let's go.
716
00:28:07,080 --> 00:28:10,020
Help! Help, please!
717
00:28:10,220 --> 00:28:12,220
- In there!
- Okay, I got him.
718
00:28:12,220 --> 00:28:13,860
You guys go. You okay?
719
00:28:14,050 --> 00:28:15,460
Come on. Come this way.
720
00:28:15,660 --> 00:28:22,530
♪ ♪
721
00:28:50,160 --> 00:28:51,760
Where's Graham?
722
00:28:51,960 --> 00:28:53,060
- They took him.
- Who?
723
00:28:53,260 --> 00:28:54,760
- I... I don't know.
724
00:28:54,960 --> 00:28:56,960
[groans] I don't know!
725
00:28:56,960 --> 00:28:58,060
I don't know.
726
00:28:58,060 --> 00:29:04,170
♪ ♪
727
00:29:14,680 --> 00:29:16,650
You have it?
728
00:29:21,260 --> 00:29:23,830
Rest of your money is inside.
729
00:29:29,660 --> 00:29:32,630
Good to finally meet you,
Mr. Solinder.
730
00:29:46,580 --> 00:29:48,050
This the guy who took Graham?
731
00:29:48,250 --> 00:29:49,650
Yeah, that's him.
732
00:29:49,850 --> 00:29:50,920
He just showed up
out of nowhere.
733
00:29:51,120 --> 00:29:52,790
- Not exactly.
- We found this in your car.
734
00:29:52,990 --> 00:29:54,660
- He was following you.
- What?
735
00:29:54,850 --> 00:29:55,990
Who the hell is he?
736
00:29:56,190 --> 00:29:58,190
- I think you got
it backwards, pal.
737
00:29:58,190 --> 00:29:58,490
We're the ones
who ask the questions.
738
00:29:58,690 --> 00:30:00,690
What kind of car was he driving?
739
00:30:00,690 --> 00:30:02,430
- Look, I didn't see
any damn car.
740
00:30:02,630 --> 00:30:03,870
Son of a bitch stole my money.
741
00:30:04,060 --> 00:30:05,730
There was 20 million
on that thumb drive.
742
00:30:05,930 --> 00:30:07,800
- It's a USB stick,
and it's not your money.
743
00:30:08,000 --> 00:30:09,840
- Yeah, it's not Graham's,
either.
744
00:30:10,040 --> 00:30:11,240
He stole it from the company.
745
00:30:11,440 --> 00:30:13,640
The board was too chicken
to do anything about it.
746
00:30:13,840 --> 00:30:15,010
Unlike you, right?
747
00:30:15,210 --> 00:30:17,810
You're so brave,
you hire Jonah and Billy Tanner
748
00:30:18,010 --> 00:30:19,080
to do your dirty work,
749
00:30:19,280 --> 00:30:20,580
and then you kill them
for their trouble.
750
00:30:20,780 --> 00:30:22,720
Jonah and Billy are morons.
751
00:30:22,920 --> 00:30:24,520
They were never supposed to...
752
00:30:24,720 --> 00:30:26,150
[laughs] No, no.
753
00:30:26,350 --> 00:30:28,290
You know what, screw this.
I'm done talking.
754
00:30:28,490 --> 00:30:29,720
I want a lawyer.
755
00:30:29,920 --> 00:30:31,790
- First smart thing
I've heard you say, dumbass.
756
00:30:31,990 --> 00:30:35,400
Graham never stole anything.
757
00:30:35,600 --> 00:30:37,600
He took out loans
from the company
758
00:30:37,600 --> 00:30:38,630
to pay for software engineers
759
00:30:38,830 --> 00:30:40,770
for a project he was working on.
760
00:30:40,970 --> 00:30:42,800
But that has nothing to do
with the USB stick.
761
00:30:43,000 --> 00:30:44,240
- Wait, so there's
no money on it?
762
00:30:44,440 --> 00:30:45,510
No. There never was.
763
00:30:45,710 --> 00:30:47,280
No, no, no. He's lying.
764
00:30:47,470 --> 00:30:48,610
He probably took his own cut...
765
00:30:48,810 --> 00:30:50,810
- I thought
you were done talking.
766
00:30:50,810 --> 00:30:52,980
- Yeah, shut up.
- [sighs]
767
00:30:53,180 --> 00:30:56,120
- So if it isn't money,
what's on there?
768
00:30:56,320 --> 00:30:59,650
- I'd prefer to discuss that
in private.
769
00:30:59,850 --> 00:31:01,460
Graham was a true savant.
770
00:31:01,660 --> 00:31:03,590
A rare capacity to innovate
771
00:31:03,790 --> 00:31:06,760
and execute
at a frightening rate.
772
00:31:06,960 --> 00:31:08,830
I taught a class
on the democratization
773
00:31:09,030 --> 00:31:10,060
of the fiscal economy.
774
00:31:10,260 --> 00:31:12,170
About... about leveling up
the playing field.
775
00:31:12,370 --> 00:31:13,770
- Professor,
can you skip to the part
776
00:31:13,970 --> 00:31:16,800
where you tell us
what this is about?
777
00:31:17,000 --> 00:31:20,470
- That's what I'm trying
to explain to you, Agent Scott.
778
00:31:20,670 --> 00:31:22,480
Graham was trying to democratize
779
00:31:22,680 --> 00:31:24,410
the global economy.
780
00:31:24,610 --> 00:31:28,580
He was building a code for a
new type of cryptocurrency.
781
00:31:28,780 --> 00:31:29,980
He called it Kelekona.
782
00:31:30,180 --> 00:31:32,320
A plug-in software
that any country
783
00:31:32,520 --> 00:31:33,720
could deploy in an instant.
784
00:31:33,920 --> 00:31:35,860
- So this is about
a piece of code?
785
00:31:36,060 --> 00:31:37,890
- It isn't just a piece of code.
786
00:31:38,090 --> 00:31:40,960
It... it's a masterpiece.
787
00:31:41,160 --> 00:31:45,970
This is a world with no banks,
no cash, no oversight.
788
00:31:46,170 --> 00:31:49,540
Rich or poor, all countries
get a seat at the table.
789
00:31:49,740 --> 00:31:54,240
Kelekona is going to completely
revolutionize our way of life.
790
00:31:54,440 --> 00:31:55,740
It's a game-changer.
791
00:31:55,940 --> 00:31:59,480
- But in the wrong hands,
you can make a fortune.
792
00:31:59,680 --> 00:32:01,180
Let me put it this way.
793
00:32:01,380 --> 00:32:03,890
Whoever gets their hands
on Kelekona
794
00:32:04,080 --> 00:32:06,490
controls the financial markets.
795
00:32:06,690 --> 00:32:09,760
Remy, can I have a word?
796
00:32:09,960 --> 00:32:11,260
- Excuse us.
- Thank you.
797
00:32:11,460 --> 00:32:13,730
[suspenseful music]
798
00:32:13,930 --> 00:32:15,460
- I got one of my contacts
at the CIA
799
00:32:15,660 --> 00:32:17,300
to look into Gavin Brisker,
and according to their intel,
800
00:32:17,500 --> 00:32:20,430
he works exclusively
for the Chinese government.
801
00:32:20,630 --> 00:32:23,440
- So if he took Graham...
- It's on their orders.
802
00:32:23,640 --> 00:32:25,870
- Gavin's contact is Lao Tsun,
special attaché
803
00:32:26,070 --> 00:32:27,210
at the Chinese Embassy.
804
00:32:27,410 --> 00:32:29,440
He also spent 25 years
with the MSS,
805
00:32:29,640 --> 00:32:31,110
their version of the CIA.
806
00:32:31,310 --> 00:32:33,310
So he's a spy?
807
00:32:33,310 --> 00:32:33,710
With diplomatic immunity.
808
00:32:33,910 --> 00:32:35,280
- Anybody got eyes on him?
- No.
809
00:32:35,480 --> 00:32:36,880
He left the embassy
two days ago.
810
00:32:37,080 --> 00:32:38,320
MIA ever since.
811
00:32:38,520 --> 00:32:39,750
- He's going to meet
Gavin Brisker.
812
00:32:39,950 --> 00:32:41,260
To get Kelekona.
813
00:32:41,460 --> 00:32:42,890
- And once the Chinese
have their hands on it,
814
00:32:43,090 --> 00:32:45,090
they won't need Graham.
815
00:32:45,090 --> 00:32:45,830
Right.
816
00:32:47,230 --> 00:32:49,800
- As you know,
my country has banned
817
00:32:50,000 --> 00:32:52,470
all forms of cryptocurrencies.
818
00:32:52,670 --> 00:32:53,730
Too volatile.
819
00:32:53,930 --> 00:32:55,240
Too many players.
820
00:32:55,440 --> 00:33:00,880
But with Kelekona, we not only
become the market leader,
821
00:33:01,070 --> 00:33:05,280
we also make trillions
licensing it to the world.
822
00:33:05,480 --> 00:33:09,980
But you covered your tracks
very well, Mr. Solinder.
823
00:33:10,180 --> 00:33:12,890
You were smart
to hide your identity.
824
00:33:13,090 --> 00:33:17,590
Even smarter to get 200 coders
to work on Kelekona
825
00:33:17,790 --> 00:33:19,430
without their knowledge.
826
00:33:19,630 --> 00:33:24,430
But unfortunately,
it's how we caught you...
827
00:33:24,630 --> 00:33:27,270
Through one of your coders
in Taiwan.
828
00:33:30,140 --> 00:33:33,910
I need the 128-bit password.
829
00:33:36,680 --> 00:33:38,950
- I... I don't have it.
830
00:33:39,150 --> 00:33:40,410
Yes, you do.
831
00:33:40,610 --> 00:33:41,950
I don't.
832
00:33:42,150 --> 00:33:44,220
I swear to you.
833
00:33:44,420 --> 00:33:47,720
I've never had it.
It's how I protect myself.
834
00:33:47,920 --> 00:33:49,090
Then who does?
835
00:33:53,090 --> 00:33:54,360
I can't tell you that.
836
00:33:57,130 --> 00:33:59,400
We'll see about that.
837
00:34:03,270 --> 00:34:04,570
- Wait, wait, wait, wait.
- What are you doing?
838
00:34:04,770 --> 00:34:07,040
What are you doing?
839
00:34:07,240 --> 00:34:08,680
Put me down. No!
No, no, no, no, no.
840
00:34:08,880 --> 00:34:10,880
Wait a second. Wait a second.
841
00:34:10,880 --> 00:34:11,680
I'll give you anything else.
Anything.
842
00:34:11,880 --> 00:34:14,080
No! No! No! No!
843
00:34:14,280 --> 00:34:16,920
[screaming, gagging]
844
00:34:23,960 --> 00:34:28,560
- I need the p...
passwords for Kelekona..
845
00:34:29,960 --> 00:34:31,130
Please..
846
00:34:31,330 --> 00:34:34,140
I... I want...
I want to see my son..
847
00:34:34,330 --> 00:34:35,640
You have three hours.
848
00:34:35,840 --> 00:34:37,240
I have sent you instructions..
849
00:34:37,440 --> 00:34:40,410
His life is in your hands..
850
00:34:40,610 --> 00:34:41,940
- Video was emailed
directly to us..
851
00:34:42,140 --> 00:34:44,280
CIA confirmed the voice
of Lao Tsun,
852
00:34:44,480 --> 00:34:46,210
attaché at the Chinese Embassy..
853
00:34:46,410 --> 00:34:47,550
Do we know where they are?
854
00:34:47,750 --> 00:34:48,880
IP from the email was linked
855
00:34:49,080 --> 00:34:50,380
to a dormant account
in New Zealand,
856
00:34:50,580 --> 00:34:51,820
and there's nothing
from the video metadata.
857
00:34:52,020 --> 00:34:53,820
- Have you located the password?
858
00:34:54,020 --> 00:34:57,020
- We've searched Graham's home,
offices, hard drives.
859
00:34:57,220 --> 00:34:58,630
So you don't have it?.
860
00:34:58,830 --> 00:35:00,930
- We still have two hours.
- No, you don't..
861
00:35:01,130 --> 00:35:03,930
There's not gonna be any trade..
862
00:35:04,130 --> 00:35:06,930
- Last time I checked, Treasury
isn't running this operation.
863
00:35:07,130 --> 00:35:08,870
- And the Chinese
are not gonna get their hands
864
00:35:09,070 --> 00:35:10,470
on a system that would tip
the world's economy
865
00:35:10,670 --> 00:35:11,940
in their favor..
866
00:35:12,140 --> 00:35:14,980
That's a direct quote
from the secretary of state.
867
00:35:15,170 --> 00:35:16,940
- So we're just gonna
turn our back on this guy
868
00:35:17,140 --> 00:35:18,350
for a piece of code?
869
00:35:18,550 --> 00:35:21,450
- Freedom doesn't come
without sacrifice..
870
00:35:21,650 --> 00:35:23,620
- You're going along
with this, Isobel?
871
00:35:23,820 --> 00:35:25,320
Both agencies are aligned.
872
00:35:25,520 --> 00:35:27,420
- This is a man's life
at stake here.
873
00:35:27,620 --> 00:35:29,020
He has a son!
874
00:35:29,220 --> 00:35:31,730
- You need to stand down
from this operation..
875
00:35:31,930 --> 00:35:33,390
Is that understood?.
876
00:35:33,590 --> 00:35:35,160
- This is on you.
- [computer beeps]
877
00:35:35,360 --> 00:35:36,900
Jackass.
878
00:35:37,100 --> 00:35:39,070
[tense music].
879
00:35:39,270 --> 00:35:40,300
So what now?
880
00:35:40,500 --> 00:35:42,500
We start over.
881
00:35:42,500 --> 00:35:43,640
Search everything again.
882
00:35:43,640 --> 00:35:44,140
Homes, computers, hard drives.
883
00:35:44,340 --> 00:35:46,340
We've searched everywhere.
884
00:35:46,340 --> 00:35:47,880
Then we try harder!
885
00:35:48,070 --> 00:35:50,180
I'll be damned if I'm
giving up on this guy.
886
00:35:50,380 --> 00:35:52,480
Guys, come here.
887
00:35:52,680 --> 00:35:53,810
I told him everything.
888
00:35:54,010 --> 00:35:55,320
As soon as I mentioned Kelekona,
889
00:35:55,520 --> 00:35:57,450
he started writing
this sequence.
890
00:35:57,650 --> 00:35:58,720
What is this?
891
00:35:58,920 --> 00:36:00,920
- It's the password
for Kelekona.
892
00:36:00,920 --> 00:36:02,620
My dad told me to memorize it.
893
00:36:02,820 --> 00:36:05,890
If we give it to them,
can we get my dad back?
894
00:36:09,000 --> 00:36:11,470
- That's amazing, Dante, but...
895
00:36:11,670 --> 00:36:13,170
it's a little more complicated
than that.
896
00:36:15,770 --> 00:36:17,640
The Chinese government
wants Kelekona,
897
00:36:17,840 --> 00:36:19,410
but our government doesn't
wanna give it to them.
898
00:36:19,610 --> 00:36:24,650
♪ ♪
899
00:36:24,840 --> 00:36:26,780
We don't have to.
900
00:36:35,120 --> 00:36:36,460
- Are you sure this
is gonna work?
901
00:36:36,660 --> 00:36:39,390
- [sighs]
- Only one way to find out.
902
00:36:39,590 --> 00:36:46,670
♪ ♪
903
00:36:56,480 --> 00:36:57,610
You have what I want?
904
00:37:01,180 --> 00:37:02,880
I wanna see him first.
905
00:37:11,630 --> 00:37:14,760
[sirens wailing]
906
00:37:16,760 --> 00:37:18,270
I thought we agreed.
907
00:37:18,470 --> 00:37:20,470
Just us.
908
00:37:20,470 --> 00:37:21,030
Everything's under control.
909
00:37:22,500 --> 00:37:24,000
Winston Hill from Treasury.
910
00:37:24,200 --> 00:37:25,740
- You're not making this trade.
- Hey, look, man, take it easy.
911
00:37:25,940 --> 00:37:27,510
- I'm here on direct orders
from Secretary Hornacek.
912
00:37:27,710 --> 00:37:29,710
- Agent Scott!
- Get back!
913
00:37:29,710 --> 00:37:30,010
- Hey, do not do this!
- Hey!
914
00:37:30,210 --> 00:37:32,210
Do not do this!
915
00:37:32,210 --> 00:37:32,580
- You're gonna
get someone killed.
916
00:37:32,780 --> 00:37:34,820
Tell him to stand down.
917
00:37:35,010 --> 00:37:37,350
Everybody will get what
they want if we just be cool.
918
00:37:37,550 --> 00:37:44,630
♪ ♪
919
00:38:04,080 --> 00:38:06,350
[exhales]
920
00:38:22,260 --> 00:38:25,530
[engines turning over]
921
00:38:25,730 --> 00:38:27,200
Thank you.
922
00:38:27,400 --> 00:38:28,870
Thank you so much.
923
00:38:29,070 --> 00:38:31,070
- I'm not the one
you need to thank.
924
00:38:32,640 --> 00:38:35,480
[sentimental music]
925
00:38:35,680 --> 00:38:38,180
♪ ♪
926
00:38:38,380 --> 00:38:40,080
Dad!
927
00:38:44,020 --> 00:38:45,550
- I love you, Dante.
- I love you too.
928
00:38:45,750 --> 00:38:47,920
I love you so much.
929
00:38:51,120 --> 00:38:53,330
- Secretary Hornacek
is calling the director.
930
00:38:53,530 --> 00:38:54,700
You disobeyed a direct order.
931
00:38:54,890 --> 00:38:56,200
No, I didn't.
932
00:38:56,400 --> 00:38:57,900
- You were specifically told
not to give them Kelekona.
933
00:38:58,100 --> 00:39:00,100
I just saw you do it.
934
00:39:00,100 --> 00:39:01,570
What they have is worthless.
935
00:39:01,770 --> 00:39:04,040
Tell them, Dante.
936
00:39:04,240 --> 00:39:06,570
- I hacked the Kelekona website.
937
00:39:06,770 --> 00:39:08,440
I embedded a virus
which activates
938
00:39:08,640 --> 00:39:09,740
when you input the password.
939
00:39:09,940 --> 00:39:11,180
Every time they type it in,
940
00:39:11,380 --> 00:39:13,680
it will start to corrupt itself.
941
00:39:13,880 --> 00:39:15,450
They won't be able to stop it.
942
00:39:15,650 --> 00:39:18,820
It'll keep corrupting itself
until it all implodes.
943
00:39:19,020 --> 00:39:20,520
- So... so Kelekona is dead?
944
00:39:20,720 --> 00:39:22,190
No.
945
00:39:22,390 --> 00:39:24,690
My dad always told me
to keep copies.
946
00:39:24,890 --> 00:39:26,560
Always be safe.
947
00:39:26,760 --> 00:39:28,700
So I did.
948
00:39:30,460 --> 00:39:31,930
It's all on here.
949
00:39:34,270 --> 00:39:36,270
You can look.
950
00:39:37,570 --> 00:39:39,610
I don't have to.
951
00:39:39,810 --> 00:39:41,170
You're amazing.
952
00:39:44,450 --> 00:39:46,610
Dante saved the day.
953
00:39:46,810 --> 00:39:48,750
- Right, Dante?
- Thank you.
954
00:39:48,950 --> 00:39:55,720
♪ ♪
955
00:39:55,920 --> 00:39:57,320
Hey.
956
00:39:57,520 --> 00:40:00,690
I brought you back
Mikey's things.
957
00:40:00,890 --> 00:40:04,670
Kept a couple of photos,
hope you don't mind.
958
00:40:04,860 --> 00:40:06,970
All good.
959
00:40:07,170 --> 00:40:10,070
- Did you read the letter?
- What letter?
960
00:40:10,270 --> 00:40:12,440
Oh. I never check that mail.
961
00:40:12,640 --> 00:40:14,010
I know.
962
00:40:19,410 --> 00:40:22,650
- Florida Commission
on Offender Review?
963
00:40:22,850 --> 00:40:24,380
- I got the same one.
- So did Mom.
964
00:40:26,220 --> 00:40:30,090
Larry Michael Davis is up for
conditional medical release.
965
00:40:30,290 --> 00:40:31,630
What?
966
00:40:31,830 --> 00:40:34,090
- Why?
- He has cancer.
967
00:40:34,290 --> 00:40:37,570
There's a hearing
in Tallahassee next week.
968
00:40:37,760 --> 00:40:39,000
I don't care what he has.
969
00:40:39,200 --> 00:40:40,400
He killed our brother.
970
00:40:40,600 --> 00:40:42,040
Stabbed him three times
for 18 bucks.
971
00:40:42,240 --> 00:40:43,400
He's not getting out.
972
00:40:43,600 --> 00:40:44,940
No way. Over my dead body.
973
00:40:45,140 --> 00:40:48,610
[pensive music].
974
00:40:48,810 --> 00:40:49,980
What, you don't agree?
975
00:40:50,180 --> 00:40:51,980
He served 25 years, Remy.
976
00:40:52,180 --> 00:40:54,310
He's paid his debt.
977
00:40:54,510 --> 00:40:56,620
The last thing I wanna do
is go down to Florida
978
00:40:56,820 --> 00:40:59,620
and relive that nightmare again.
979
00:40:59,820 --> 00:41:01,790
I don't think
we should oppose it.
980
00:41:01,990 --> 00:41:03,290
Are you serious right now?
981
00:41:05,460 --> 00:41:07,860
- I just want Mikey
to have peace, I...
982
00:41:09,030 --> 00:41:10,830
I want us to have peace.
983
00:41:12,670 --> 00:41:15,640
- Do what you want.
- I'm going to Florida.
984
00:41:15,840 --> 00:41:22,380
♪ ♪
985
00:41:29,050 --> 00:41:31,920
[tense music]
986
00:41:32,120 --> 00:41:38,960
♪ ♪
987
00:41:48,270 --> 00:41:49,940
[wolf howls]
69244
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.