Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:05,040 --> 00:00:07,680
NETFLIX PRESENTS
2
00:01:12,040 --> 00:01:13,720
You know what he told me?
3
00:01:15,280 --> 00:01:17,760
That he'll pay my husband, not me.
4
00:01:17,840 --> 00:01:20,040
I ask, "What if I don't have a husband?"
5
00:01:20,120 --> 00:01:23,040
"That's your problem," he says
and keeps staring at me.
6
00:01:23,600 --> 00:01:25,920
Laughing into my face.
Can you imagine that?
7
00:01:26,480 --> 00:01:29,560
Saying that this is the law.
These are the regulations.
8
00:01:30,520 --> 00:01:33,000
I told him, "Regulations my ass!
9
00:01:33,520 --> 00:01:35,320
I want my fucking money."
10
00:01:37,240 --> 00:01:39,120
Come on, ladies! Chop, chop!
11
00:01:40,600 --> 00:01:41,960
No delays today.
12
00:01:42,040 --> 00:01:44,000
Where are the actresses?
13
00:01:44,080 --> 00:01:45,520
They'll be on set in a sec.
14
00:01:45,600 --> 00:01:47,880
- How much longer?
- Hurry up!
15
00:01:49,080 --> 00:01:51,200
We're waiting in Studio Eight.
16
00:01:52,160 --> 00:01:53,440
Ladies first.
17
00:01:54,040 --> 00:01:57,200
Where are the guests?
Can someone bring them to me?
18
00:02:31,160 --> 00:02:32,520
Aren't you staying?
19
00:02:37,560 --> 00:02:40,320
A REAL FAMILY IS
THE FOUNDATION OF THE NATION
20
00:02:40,760 --> 00:02:41,760
See you tomorrow.
21
00:02:47,000 --> 00:02:48,800
I will be going now, girls.
22
00:02:59,560 --> 00:03:02,240
The ladies' cars stop in sector one.
23
00:03:02,320 --> 00:03:04,560
The men' cars stop in sector two.
24
00:03:04,640 --> 00:03:06,800
Step away from the edge of the platform.
25
00:03:44,120 --> 00:03:45,120
Thank you.
26
00:03:52,920 --> 00:03:54,120
Why don't you eat?
27
00:03:56,560 --> 00:03:57,920
You don't have an appetite.
28
00:04:00,600 --> 00:04:01,880
Maybe it's a good sign.
29
00:04:11,680 --> 00:04:12,680
Yes, I know...
30
00:04:13,600 --> 00:04:15,440
We have to wait for the test results.
31
00:04:17,400 --> 00:04:18,800
I'll call them.
32
00:04:19,440 --> 00:04:21,279
Last time, we got them after three weeks.
33
00:04:25,440 --> 00:04:26,440
Don't worry.
34
00:04:28,640 --> 00:04:30,160
This time they will be positive.
35
00:04:31,880 --> 00:04:33,480
I don't believe in serial bad luck.
36
00:04:39,320 --> 00:04:41,280
No. I'm good.
37
00:04:41,360 --> 00:04:43,000
I need to go back to work.
38
00:04:48,400 --> 00:04:49,640
Something came up.
39
00:04:57,240 --> 00:04:58,960
I'll try to make it quick.
40
00:05:11,080 --> 00:05:13,680
You take a bath and have some rest.
41
00:06:58,960 --> 00:07:02,440
Women could easily make it without men.
42
00:07:03,120 --> 00:07:05,120
They handle loneliness well.
43
00:07:05,200 --> 00:07:06,920
They take care of their health.
44
00:07:07,000 --> 00:07:08,720
They're quick learners.
45
00:07:08,800 --> 00:07:11,880
They are not aggressive. They like kids.
46
00:07:11,960 --> 00:07:14,240
They are friendly.
47
00:07:14,320 --> 00:07:15,760
They stay close to home.
48
00:07:17,040 --> 00:07:20,640
When they're young,
it's easy to awake in them...
49
00:07:21,080 --> 00:07:25,720
this mysterious, overbearing instinct.
50
00:07:26,680 --> 00:07:31,160
Which only occasionally
is connected to having children.
51
00:07:32,400 --> 00:07:34,280
Then they become blind.
52
00:07:35,920 --> 00:07:37,960
The algorithm can surprise you.
53
00:07:39,040 --> 00:07:42,960
Then one can put up the tents.
54
00:07:43,600 --> 00:07:48,520
And settle inside their nests
by throwing everything out.
55
00:07:49,120 --> 00:07:53,600
And they won't even notice...
56
00:07:53,680 --> 00:07:59,000
that the chick sitting
in the nest is monstrous.
57
00:07:59,920 --> 00:08:01,760
And that it's a foundling.
58
00:08:07,120 --> 00:08:09,880
No more talking. I promise.
And you finish your job.
59
00:08:12,880 --> 00:08:14,320
Why does it take so long?
60
00:08:16,120 --> 00:08:18,120
Go to set. We are ready to roll.
61
00:08:21,160 --> 00:08:22,160
Ready?
62
00:08:22,640 --> 00:08:23,680
Calm down.
63
00:08:28,160 --> 00:08:30,040
They can't start without me.
64
00:08:52,200 --> 00:08:54,240
Central Station.
65
00:08:54,320 --> 00:08:56,560
Doors will open on the left.
66
00:09:11,920 --> 00:09:15,840
From the north, Arctic air masses
will come over Poland,
67
00:09:15,920 --> 00:09:20,080
which means that our seaside towns,
Torun and Bydgoszcz,
68
00:09:20,160 --> 00:09:23,640
are exposed to quite a lot of rain.
69
00:09:23,720 --> 00:09:27,520
As far as the southern part
of Poland and Silesia are concerned,
70
00:09:27,600 --> 00:09:30,040
the situation looks a little better there.
71
00:09:30,120 --> 00:09:34,200
Because we will not have
radioactive rain this month,
72
00:09:34,280 --> 00:09:37,800
as the American scientists announced.
73
00:09:37,880 --> 00:09:42,720
Unfortunately, the radioactive fallout
will come from the east,
74
00:09:42,800 --> 00:09:46,760
so all people who live
in the southern part of Poland
75
00:09:46,840 --> 00:09:48,720
should get their masks.
76
00:10:05,280 --> 00:10:06,280
Hello?
77
00:10:07,720 --> 00:10:08,720
Hi honey.
78
00:10:09,320 --> 00:10:13,800
I'm sorry I haven't called earlier.
I need to stay longer at work today.
79
00:10:14,920 --> 00:10:16,160
Don't hold dinner for me.
80
00:10:17,240 --> 00:10:18,240
Hello?
81
00:10:19,080 --> 00:10:20,200
Are you there?
82
00:10:22,360 --> 00:10:24,920
- I am.
- See you in the morning.
83
00:10:25,960 --> 00:10:27,200
Go to bed early.
84
00:10:28,840 --> 00:10:30,120
You should rest.
85
00:10:31,520 --> 00:10:32,920
I'm getting back to work.
86
00:10:33,800 --> 00:10:35,400
I love you.
87
00:13:55,000 --> 00:13:56,840
Thank you for the meeting.
88
00:13:57,320 --> 00:13:58,360
Thank you so much.
89
00:13:58,800 --> 00:14:03,360
Our next guest is an author
of crime novels and essays.
90
00:14:03,440 --> 00:14:05,120
Tomasz Wiecha. Please, sit down.
91
00:14:05,200 --> 00:14:08,160
We're rolling in thirty seconds.
Makeup on set, please.
92
00:14:19,240 --> 00:14:21,880
I haven't been touched
so tenderly for a long time.
93
00:14:29,040 --> 00:14:31,080
I'll have a great day thanks to you.
94
00:14:39,000 --> 00:14:41,000
We are going on air.
95
00:14:41,920 --> 00:14:44,000
We are rolling in a sec. Are you ready?
96
00:14:45,720 --> 00:14:47,680
Don't be nervous, it's gonna be fine.
97
00:14:47,760 --> 00:14:50,560
Six, five, four...
98
00:14:50,640 --> 00:14:52,480
three, two...
99
00:14:55,400 --> 00:15:01,480
Even the brightest men
may be motivated by an atavistic instinct.
100
00:15:01,560 --> 00:15:04,600
They mindlessly gravitate
toward much younger women.
101
00:15:05,240 --> 00:15:08,800
It's not about reproduction, DNA...
102
00:15:09,640 --> 00:15:13,320
or thrusting your genes
in the tiny channels of matter,
103
00:15:13,400 --> 00:15:15,200
through which the times flows.
104
00:15:16,400 --> 00:15:18,480
It's more because of a feeling...
105
00:15:19,120 --> 00:15:21,760
that all men have in
every moment of their lives...
106
00:15:21,840 --> 00:15:24,960
a carefully silenced and hidden feeling...
107
00:15:25,640 --> 00:15:30,760
that when left in a quiet
and boring company of the passing time,
108
00:15:30,840 --> 00:15:33,200
they will be subject to a quick atrophy.
109
00:15:33,280 --> 00:15:37,440
They were built for a short,
yet intense time.
110
00:15:37,520 --> 00:15:40,160
For an exciting chase.
111
00:15:40,240 --> 00:15:43,160
For a victory followed by
an immediate exhaustion.
112
00:15:44,800 --> 00:15:47,680
When the energy supplies finally end...
113
00:15:48,920 --> 00:15:50,480
then you start living on debit.
114
00:16:25,800 --> 00:16:28,800
This is Borys Polkowski's
secretary speaking.
115
00:16:28,880 --> 00:16:31,680
Mr. Polkowski can't take
the call at the moment.
116
00:16:31,760 --> 00:16:33,840
Please leave a video massage.
117
00:17:04,560 --> 00:17:05,960
May I join you?
118
00:17:06,760 --> 00:17:08,160
There are no free tables.
119
00:19:57,000 --> 00:19:58,400
I'll call the clinic today.
120
00:20:01,240 --> 00:20:02,880
How long are we supposed to wait.
121
00:20:12,800 --> 00:20:13,800
Good evening.
122
00:20:16,080 --> 00:20:18,400
Seven, five, four, two, one, six, six.
123
00:20:18,480 --> 00:20:20,000
Borys Polkowski.
124
00:20:20,640 --> 00:20:21,640
That is correct.
125
00:20:24,600 --> 00:20:25,600
Here you are.
126
00:20:58,920 --> 00:21:00,040
Smells good.
127
00:21:01,760 --> 00:21:03,760
I called you. Why didn't you answer?
128
00:21:05,680 --> 00:21:07,480
Right, you had a check-up.
129
00:21:13,040 --> 00:21:14,040
How did it go?
130
00:21:22,120 --> 00:21:23,120
Fine.
131
00:21:35,240 --> 00:21:36,520
Tonight I stay at home.
132
00:21:41,200 --> 00:21:43,080
You're not going to drink, are you?
133
00:21:45,560 --> 00:21:46,560
To us.
134
00:21:49,080 --> 00:21:50,320
And to our baby.
135
00:23:49,960 --> 00:23:52,520
FERTILITY CLINIC
THE EMBRYOS ARE DEAD
136
00:23:52,600 --> 00:23:54,400
EARLY MISCARRIAGE
137
00:30:26,240 --> 00:30:27,800
Why are you sitting here?
138
00:30:30,760 --> 00:30:32,640
There's a reason for this policy.
139
00:30:40,160 --> 00:30:42,600
Give me a break.
There are no seats over there.
140
00:30:46,240 --> 00:30:48,240
I'm tired.
I didn't sleep the whole night.
141
00:30:48,320 --> 00:30:49,640
Show me your ticket.
142
00:30:55,280 --> 00:30:56,960
Is that really you in the picture?
143
00:30:59,280 --> 00:31:00,280
Really.
144
00:31:01,160 --> 00:31:03,240
It's photo of a child.
145
00:31:05,520 --> 00:31:06,640
I have grown up.
146
00:31:06,720 --> 00:31:07,920
Jokes aside.
147
00:31:22,840 --> 00:31:24,640
You have to sit elsewhere.
148
00:31:28,760 --> 00:31:30,080
Come on, really?
149
00:31:31,400 --> 00:31:32,960
I also have people watching me.
150
00:31:35,440 --> 00:31:37,880
Besides, the lady might mind it.
151
00:31:43,240 --> 00:31:44,640
I don't mind.
152
00:31:50,520 --> 00:31:51,600
You see, sir?
153
00:32:45,760 --> 00:32:47,080
Aren't you cold?
154
00:33:05,680 --> 00:33:06,960
Where are you going?
155
00:33:09,080 --> 00:33:10,080
Far?
156
00:33:14,040 --> 00:33:15,040
Far.
157
00:33:51,040 --> 00:33:52,440
I'm so hungry.
158
00:33:59,000 --> 00:34:00,320
That's all I have left.
159
00:35:16,240 --> 00:35:17,480
Let's move!
160
00:35:18,840 --> 00:35:21,560
Excuse me, sir. Can you help me?
161
00:35:27,200 --> 00:35:28,200
Thank you.
162
00:36:16,040 --> 00:36:18,160
People! Stop staring!
163
00:36:18,240 --> 00:36:22,440
It may explode any second.
Walk down this way! Go!
164
00:36:22,920 --> 00:36:24,040
Go!
165
00:36:54,640 --> 00:36:56,040
Keep walking, please.
166
00:36:56,120 --> 00:36:58,560
Women and children stay here, by the bank.
167
00:36:58,640 --> 00:37:01,280
Men go towards the forest.
168
00:37:01,360 --> 00:37:03,480
Women and children, here by the bank.
169
00:37:03,560 --> 00:37:06,200
Men towards the forest.
170
00:37:07,560 --> 00:37:08,480
Good.
171
00:37:08,560 --> 00:37:10,720
I repeat. Women and children, here.
172
00:37:10,800 --> 00:37:12,880
Men toward the forest.
173
00:37:12,960 --> 00:37:15,440
Is it clear? I said, towards the forest.
174
00:37:22,760 --> 00:37:24,760
I need couple of men with me!
175
00:37:26,200 --> 00:37:27,760
We'll get some wood.
176
00:37:29,280 --> 00:37:31,040
We need to make bonfires!
177
00:37:31,120 --> 00:37:33,800
All the ladies, come here!
178
00:37:36,040 --> 00:37:38,520
I repeat. Women and children, here.
179
00:37:38,600 --> 00:37:40,680
Men towards the forest.
180
00:37:40,760 --> 00:37:43,840
Good. Now we wait for replacement buses.
181
00:37:43,920 --> 00:37:45,160
Gentlemen, let's move!
182
00:44:28,480 --> 00:44:30,360
People! Can you hear me?
183
00:44:30,440 --> 00:44:32,040
The buses have arrived.
184
00:44:32,120 --> 00:44:34,000
Come! They're leaving soon.
185
00:44:35,520 --> 00:44:37,560
You hear me? The buses are here.
186
00:45:14,040 --> 00:45:15,480
Ma'am, you're still here?
187
00:45:15,560 --> 00:45:17,760
The bus for women is already here.
188
00:45:18,480 --> 00:45:21,160
You better go,
or they will leave without you.
189
00:45:27,800 --> 00:45:31,760
All right. The bus is here,
we should count ourselves.
190
00:45:32,400 --> 00:45:34,600
We need to check if one bus is enough.
191
00:45:34,680 --> 00:45:37,240
Six, seven, eight, nine...
192
00:45:38,160 --> 00:45:41,200
ten, eleven, twelve… fourteen...
193
00:45:41,280 --> 00:45:43,680
sixteen, eighteen, twenty...
194
00:45:43,760 --> 00:45:46,960
twenty four, twenty six, twenty eight...
195
00:45:47,040 --> 00:45:48,680
Twenty nine.
196
00:45:48,760 --> 00:45:50,200
Don't go away.
197
00:45:52,400 --> 00:45:55,480
If you don't leave now,
you'll stay here until the morning.
198
00:45:57,800 --> 00:46:00,600
Daddy, I don't want to go alone, please.
199
00:46:00,680 --> 00:46:01,920
I hate it.
200
00:46:02,680 --> 00:46:05,000
Calm down. Don't panic.
These are the rules.
201
00:46:06,040 --> 00:46:07,840
I will just ask.
202
00:46:08,560 --> 00:46:11,680
- Don't cry.
- What if there is an accident?
203
00:46:12,840 --> 00:46:14,040
Sweetie, please...
204
00:46:14,600 --> 00:46:16,840
Come on, let's go.
205
00:46:20,320 --> 00:46:21,880
Could you look after my girl?
206
00:46:22,480 --> 00:46:25,360
No. I have other obligations.
I stay with the train.
207
00:46:26,240 --> 00:46:27,920
What are you sobbing about?
208
00:46:28,000 --> 00:46:29,640
You're a big girl.
209
00:46:29,720 --> 00:46:32,040
You should understand
that this is the law.
210
00:46:32,560 --> 00:46:34,520
- What am I supposed to do?
- I don't know.
211
00:46:35,120 --> 00:46:37,520
Please, follow me to the bus.
212
00:46:37,600 --> 00:46:40,320
I have to go.
Don't be scared. It will be fine.
213
00:46:40,400 --> 00:46:41,960
- But daddy...
- Go.
214
00:52:49,840 --> 00:52:50,960
You're up, pumpkin?
215
00:54:02,040 --> 00:54:03,360
You're up, pumpkin?
216
00:54:29,640 --> 00:54:30,640
Yummy?
217
00:54:31,040 --> 00:54:32,040
Yummy.
218
00:54:49,160 --> 00:54:52,600
- My sweet pussy wife.
- Shush, go sweet and quiet.
219
00:59:47,160 --> 00:59:49,120
My sweet pussy wife didn't pass.
220
00:59:50,720 --> 00:59:52,560
Still, there is no approval.
221
01:00:00,200 --> 01:00:01,760
The wife did her best.
222
01:00:03,240 --> 01:00:04,720
She clenched her tiny fists.
223
01:00:06,240 --> 01:00:08,520
There were butterflies inside the fists.
224
01:00:08,600 --> 01:00:11,040
One dream too many,
and there will be no baby.
225
01:00:17,120 --> 01:00:18,240
Ugly wife.
226
01:00:18,800 --> 01:00:20,080
Bad wife.
227
01:00:21,640 --> 01:00:22,920
No baby,
228
01:00:24,280 --> 01:00:25,600
no promotion.
229
01:00:27,640 --> 01:00:28,920
Only marmalade.
230
01:01:04,080 --> 01:01:05,120
What now?
231
01:01:13,520 --> 01:01:15,000
A petit coffee in the garden...
232
01:01:18,440 --> 01:01:19,840
A coffee for the daddy.
233
01:01:49,880 --> 01:01:51,160
Daddy, the strong man.
234
01:02:03,240 --> 01:02:05,640
Alexander is pretty silent today,
don't you think?
235
01:02:07,800 --> 01:02:10,120
And who is responsible for the batteries?
236
01:02:13,360 --> 01:02:14,600
Who that may be?
237
01:02:15,280 --> 01:02:16,280
Who?
238
01:02:17,200 --> 01:02:19,360
The new baby will come out
of mommy's tummy.
239
01:02:20,840 --> 01:02:22,400
What does mommy say to that?
240
01:02:24,040 --> 01:02:25,480
What does mommy have to say?
241
01:02:45,240 --> 01:02:46,240
Today is the day.
242
01:02:47,960 --> 01:02:49,240
Of your evaluation.
243
01:03:03,200 --> 01:03:05,400
My today reminds a candelabrum.
244
01:03:07,560 --> 01:03:10,000
It shines in the sun and swings.
245
01:03:12,640 --> 01:03:14,640
Once, daddy ran over a candelabrum.
246
01:03:18,600 --> 01:03:19,600
In Paris.
247
01:03:20,680 --> 01:03:23,120
Wham... Wham...
248
01:04:24,960 --> 01:04:27,480
Tomorrow you reach
the limit of your hours.
249
01:04:27,560 --> 01:04:29,280
- I know.
- Those extra ones.
250
01:04:30,480 --> 01:04:32,720
I'm collecting points
for another evaluation.
251
01:04:32,800 --> 01:04:33,800
It's in the system.
252
01:04:35,640 --> 01:04:39,320
We know such cases
of unsuccessful evaluations.
253
01:04:39,400 --> 01:04:40,840
I have the right to...
254
01:10:08,200 --> 01:10:10,760
One. Two. Three. Four.
255
01:10:10,840 --> 01:10:13,280
One. Two. Three. Four.
256
01:10:13,360 --> 01:10:15,920
Five. Six. Seven. Eight.
257
01:10:16,000 --> 01:10:18,680
One. Two. Three. Four.
258
01:10:18,760 --> 01:10:21,840
One. Two. Three. Four.
259
01:10:21,920 --> 01:10:25,680
One. Two. Hands up. Bottom!
260
01:10:27,240 --> 01:10:28,360
Bottom.
261
01:10:29,720 --> 01:10:34,400
Hand...
262
01:10:34,480 --> 01:10:37,520
One. Two. Three. Four.
263
01:10:37,600 --> 01:10:40,360
Five. Six. Seven. Eight.
264
01:10:40,440 --> 01:10:41,560
Smile.
265
01:10:43,040 --> 01:10:45,560
Smile. Five. Six...
266
01:10:46,880 --> 01:10:50,520
We smile.
267
01:10:55,960 --> 01:10:58,280
One. Two. Three. Four.
Five. Six. Seven. Eight.
268
01:10:58,360 --> 01:11:00,160
One. Two. Three. Four...
269
01:11:01,760 --> 01:11:04,360
One. Two. Three. Four. Five.
270
01:11:04,440 --> 01:11:06,560
Six. Seven. Eight.
271
01:11:06,640 --> 01:11:09,120
One. Two. Three. Four.
272
01:11:09,200 --> 01:11:11,840
Five. Six. Seven. Eight.
273
01:11:11,920 --> 01:11:14,200
And one more time.
274
01:12:02,040 --> 01:12:04,280
A request for another evaluation.
275
01:12:04,360 --> 01:12:05,360
Due to...
276
01:12:06,360 --> 01:12:08,960
Attempt for a biological child.
277
01:12:10,800 --> 01:12:12,280
Wife number 68?
278
01:12:13,160 --> 01:12:14,160
Correct.
279
01:12:27,480 --> 01:12:30,680
Wife 68, we don't like your dreams.
280
01:12:32,160 --> 01:12:33,680
I'm working on myself.
281
01:12:34,240 --> 01:12:35,240
Hard.
282
01:12:53,480 --> 01:12:54,800
The guarantee is there?
283
01:12:56,560 --> 01:12:58,720
Everything is there.
284
01:13:06,920 --> 01:13:08,760
Shall we hop for a tiny lunch later?
285
01:13:11,600 --> 01:13:14,640
A yummy-yummy Japanese lunch downtown.
286
01:13:15,280 --> 01:13:16,680
Yummy-yummy.
287
01:13:16,760 --> 01:13:18,720
A yummy lunch with a happy family.
288
01:13:27,800 --> 01:13:31,040
I congratulate you on your
68th successful evaluation.
289
01:13:31,120 --> 01:13:33,720
After returning the test model,
come to our office.
290
01:13:33,800 --> 01:13:36,520
Everything will be wonderful.
Everything will be great.
291
01:13:47,000 --> 01:13:49,720
Once, daddy ran over
a candelabrum in Paris.
292
01:13:50,280 --> 01:13:51,280
Wham.
293
01:13:52,840 --> 01:13:53,840
Wham.
294
01:16:05,000 --> 01:16:10,280
Know the place of safe gathering.
Do not ignore the sound signals.
295
01:16:10,360 --> 01:16:12,440
They were back so I couldn't do it.
296
01:16:12,520 --> 01:16:16,200
SIT SILENT LONG ENOUGH,
AND THE ANIMALS WILL COME FOR YOU
297
01:16:16,280 --> 01:16:20,720
Attention! Report leaky gathering points.
298
01:16:21,360 --> 01:16:22,960
I used think...
299
01:16:23,360 --> 01:16:25,760
Tried to figure that out. Now, I'm fed up.
300
01:16:26,520 --> 01:16:28,160
I cook for the whole week.
301
01:16:29,000 --> 01:16:30,120
And I don't think.
302
01:16:30,200 --> 01:16:31,640
Take it.
303
01:16:32,240 --> 01:16:33,360
See you.
304
01:16:35,040 --> 01:16:37,560
- I'll call you.
- All right.
305
01:16:39,240 --> 01:16:43,160
Attention, always wear a protective coat!
306
01:16:51,200 --> 01:16:55,520
Senior citizen, ask your grandson
to make you a supply.
307
01:16:57,280 --> 01:16:58,280
Hey babe!
308
01:16:58,960 --> 01:16:59,960
Hey.
309
01:17:11,680 --> 01:17:13,600
- How was it?
- Crazy.
310
01:17:13,680 --> 01:17:14,840
Good for you.
311
01:17:18,200 --> 01:17:20,160
I have an idea for a business.
312
01:17:21,040 --> 01:17:22,760
A new type of porn.
313
01:17:24,160 --> 01:17:27,520
I know it's impossible.
Everything has been invented already.
314
01:17:27,600 --> 01:17:30,480
What else can you think of?
315
01:17:30,560 --> 01:17:33,040
But listen. You jerk off...
316
01:17:33,120 --> 01:17:36,760
on really expensive clothes,
gadgets and accessories...
317
01:17:37,480 --> 01:17:39,080
Do you what they call it?
318
01:17:39,160 --> 01:17:40,160
Tell me.
319
01:17:40,520 --> 01:17:41,640
Gucci-cum.
320
01:17:42,360 --> 01:17:44,440
Fantastic. Where are your underpants?
321
01:17:45,160 --> 01:17:46,880
No laundry machine, no underpants.
322
01:17:57,120 --> 01:17:59,480
- Did you give it to her?
- I didn't.
323
01:18:01,960 --> 01:18:03,160
Why?
324
01:18:03,240 --> 01:18:06,120
You would tell me
I'm doing it wrong. You do it.
325
01:18:08,080 --> 01:18:09,880
Warsaw...
326
01:18:14,320 --> 01:18:17,840
Who stinks really bad today?
327
01:18:23,000 --> 01:18:27,120
You have a terrible breath
today, you know that?
328
01:18:37,920 --> 01:18:39,600
Are you angry at me?
329
01:19:11,360 --> 01:19:14,200
I'm frustrated because I don't come.
330
01:19:14,280 --> 01:19:16,160
We can patch it up.
331
01:19:19,240 --> 01:19:20,720
We will glue it.
332
01:19:25,200 --> 01:19:28,320
It's not like you can't exercise it...
333
01:19:29,880 --> 01:19:32,120
I can learn anything I want in one year.
334
01:19:34,320 --> 01:19:35,960
When I was nine...
335
01:19:36,040 --> 01:19:38,480
they told me my frenulum is too short,
336
01:19:38,560 --> 01:19:40,200
and they'd have to cut it.
337
01:19:40,280 --> 01:19:42,040
So I learned how to say "R".
338
01:19:44,680 --> 01:19:47,280
Erotically sounding "r".
339
01:19:54,360 --> 01:19:55,360
Stop it.
340
01:20:02,800 --> 01:20:06,920
I wish this city was as easy to commute
as they show it in Polish movies.
341
01:20:14,440 --> 01:20:16,880
Why do you brake so harshly?
342
01:20:31,480 --> 01:20:33,200
You're so stupid, I just can't...
343
01:20:42,360 --> 01:20:43,960
Keep going.
344
01:20:44,040 --> 01:20:45,360
Go, dude.
345
01:20:49,000 --> 01:20:51,640
What are you staring at?
Have you never seen a human?
346
01:20:53,080 --> 01:20:55,040
You know he can't hear you, right?
347
01:21:18,600 --> 01:21:19,600
Notes.
348
01:21:19,960 --> 01:21:21,080
Are they yours?
349
01:21:21,160 --> 01:21:22,280
Yeah, and why?
350
01:21:23,040 --> 01:21:24,520
You haven't seen them?
351
01:21:26,440 --> 01:21:28,320
- Did they take you to Maja?
- No.
352
01:21:30,200 --> 01:21:31,200
Why?
353
01:21:31,280 --> 01:21:33,640
Because it was raining.
354
01:21:34,240 --> 01:21:37,520
Dad. Car. Didn't want to move.
355
01:21:39,640 --> 01:21:42,280
Dad didn't want to move his car
because of the rain?
356
01:21:42,360 --> 01:21:44,480
- Fucking hell.
- Funking hell.
357
01:21:46,440 --> 01:21:48,160
- Fugging hell.
- Fu...
358
01:21:48,240 --> 01:21:49,920
- Fugging...
- Fucking...
359
01:21:50,000 --> 01:21:51,800
- Fugging hell.
- Fucking hell.
360
01:21:51,880 --> 01:21:54,040
- Pucking...
- Fucking.
361
01:21:54,120 --> 01:21:55,520
- Fucking...
- Hell.
362
01:21:56,800 --> 01:21:58,720
How do you like a dog's christening?
363
01:21:59,840 --> 01:22:02,400
Why do you eat sweet and acidify yourself?
364
01:22:02,480 --> 01:22:03,600
You will get cancer.
365
01:22:03,680 --> 01:22:06,600
Girls love sugar,
especially those with worms.
366
01:22:09,520 --> 01:22:12,040
If you are sad, dad could bring you a TV?
367
01:22:12,120 --> 01:22:16,880
Honey, there is no way
there is a party without a speech.
368
01:22:21,400 --> 01:22:22,400
Fine.
369
01:22:23,760 --> 01:22:25,040
My Lord...
370
01:22:26,360 --> 01:22:29,120
Forty years of a membership...
371
01:22:29,720 --> 01:22:31,160
It makes my eyes wet.
372
01:22:33,960 --> 01:22:36,280
We all remember Hunter, the dog...
373
01:22:36,360 --> 01:22:38,560
He was with us for many years.
374
01:22:39,360 --> 01:22:42,240
We used to go together,
when it was still allowed,
375
01:22:42,320 --> 01:22:43,680
to hunt boars.
376
01:22:43,760 --> 01:22:44,920
When there were any.
377
01:22:45,000 --> 01:22:47,600
When it was allowed to. So...
378
01:22:48,800 --> 01:22:51,040
That dog knew everything.
379
01:22:51,840 --> 01:22:56,160
Nowadays, young dogs are being trained
the same way I trained Hector.
380
01:22:56,920 --> 01:23:01,240
You shoot the boar in the spine
to paralyze half of its body.
381
01:23:01,320 --> 01:23:03,280
It won't hurt the dog then.
382
01:23:03,760 --> 01:23:05,640
Then you leave them alone.
383
01:23:05,720 --> 01:23:10,240
So the dog will have satisfaction
of killing the boar on his own.
384
01:23:10,800 --> 01:23:14,520
Hector, you little shit, come here.
Don't embarrass me.
385
01:23:15,320 --> 01:23:17,480
Let's make a toast
386
01:23:17,560 --> 01:23:20,800
to the memory of Hect... Hunter
387
01:23:20,880 --> 01:23:24,720
and to Hector's future achievements.
388
01:23:26,520 --> 01:23:27,520
Sit down!
389
01:23:28,120 --> 01:23:29,120
Sit!
390
01:23:30,920 --> 01:23:32,120
Dad!
391
01:23:32,200 --> 01:23:33,560
- Dog.
- Peter, my boy.
392
01:23:33,640 --> 01:23:34,800
Stands here.
393
01:23:35,360 --> 01:23:36,960
This is illegal.
394
01:23:37,480 --> 01:23:38,800
Be quiet.
395
01:23:39,640 --> 01:23:40,520
Peter...
396
01:23:40,600 --> 01:23:42,640
This is impolite.
397
01:23:42,720 --> 01:23:45,080
There are mosquitos, flies...
398
01:23:45,160 --> 01:23:46,800
And spiders.
399
01:23:46,880 --> 01:23:47,960
Peter, sit down.
400
01:23:48,040 --> 01:23:49,360
- No!
- Relax.
401
01:23:50,240 --> 01:23:51,320
Exactly.
402
01:23:51,920 --> 01:23:53,720
A dog keeps guard.
403
01:23:54,640 --> 01:23:55,520
For Hector.
404
01:23:55,600 --> 01:23:56,880
Sit!
405
01:23:56,960 --> 01:23:59,480
- Peter, my boy.
- Sit, my toy.
406
01:23:59,560 --> 01:24:01,440
- Chop, chop.
- All right.
407
01:24:01,520 --> 01:24:03,680
This is disgusting.
408
01:24:03,760 --> 01:24:05,920
I don't wanna know. Baits.
409
01:24:06,720 --> 01:24:07,880
Panda.
410
01:24:07,960 --> 01:24:10,360
Keeps guard. Dog. Not here.
411
01:24:10,440 --> 01:24:11,560
A dog...
412
01:24:12,440 --> 01:24:14,240
is afraid of a micro-dog.
413
01:24:14,320 --> 01:24:16,320
Does dad know where it is?
414
01:24:16,400 --> 01:24:18,320
It's parents' turn. Now.
415
01:24:18,400 --> 01:24:20,000
Doggy. Far away.
416
01:24:20,560 --> 01:24:21,560
That's it.
417
01:24:23,000 --> 01:24:24,960
Long live the dog!
418
01:24:48,920 --> 01:24:50,120
Tickle me.
419
01:24:50,640 --> 01:24:52,240
Yesterday I tickled you.
420
01:25:21,600 --> 01:25:23,040
- Down.
- Leave her alone.
421
01:25:23,120 --> 01:25:25,440
- Warsaw, down, now!
- What are you doing?
422
01:25:25,520 --> 01:25:27,120
Let her be!
423
01:25:28,560 --> 01:25:30,360
It's a dying dog.
424
01:25:31,080 --> 01:25:32,400
Fuck.
425
01:25:32,480 --> 01:25:33,560
Don't swear.
426
01:25:33,640 --> 01:25:35,440
You speak like that to a dying dog?
427
01:25:35,520 --> 01:25:37,320
- Come on...
- Dog hair everywhere.
428
01:25:37,920 --> 01:25:39,200
So what?
429
01:25:54,760 --> 01:25:56,000
You're an idiot.
430
01:27:27,520 --> 01:27:29,480
Don't cry with lenses is. They will break.
431
01:27:29,560 --> 01:27:30,720
I want...
432
01:27:31,240 --> 01:27:34,000
I want to be sure it won't hurt her.
433
01:27:34,080 --> 01:27:35,880
That she won't suffer.
434
01:27:38,160 --> 01:27:42,640
After all the doses she took,
you can be sure of that.
435
01:27:52,000 --> 01:27:54,800
Pawel says I'm fucked up
to make her suffer like that.
436
01:28:01,680 --> 01:28:03,560
Maybe you do, but maybe...
437
01:28:04,600 --> 01:28:06,360
Maybe you make her life longer.
438
01:28:07,280 --> 01:28:08,280
I don't know.
439
01:28:09,520 --> 01:28:12,160
You will have a problem.
She will shit everywhere.
440
01:28:12,240 --> 01:28:14,760
Fine by me. She can shit all she wants.
441
01:28:15,920 --> 01:28:17,480
Shit anywhere you please.
442
01:28:19,440 --> 01:28:21,040
You can shit all over the place.
443
01:28:21,520 --> 01:28:23,240
You see what a good life she had?
444
01:28:25,360 --> 01:28:28,680
She ate a few underpants, including mine.
445
01:28:30,120 --> 01:28:32,840
Because she likes your smell.
446
01:28:33,640 --> 01:28:35,320
- Right.
- She likes you.
447
01:28:35,400 --> 01:28:38,800
You remember? I put them on
and there was a hole.
448
01:28:43,480 --> 01:28:45,800
They remove them in my place too.
449
01:28:51,360 --> 01:28:52,400
Good morning.
450
01:28:52,480 --> 01:28:54,560
- Morning.
- Preparing already?
451
01:28:55,760 --> 01:28:57,120
Why not?
452
01:28:57,200 --> 01:28:58,520
I just thought...
453
01:28:59,160 --> 01:29:00,280
It won't do any harm.
454
01:29:00,880 --> 01:29:02,240
Maybe I could save them.
455
01:29:04,360 --> 01:29:07,000
What happened with the animals upstairs?
456
01:29:07,080 --> 01:29:09,720
The neighbor from number 40.
457
01:29:10,920 --> 01:29:13,400
Haven't you heard?
458
01:29:13,480 --> 01:29:14,480
No.
459
01:29:15,400 --> 01:29:17,840
The whole block jumped on its feet.
460
01:29:18,360 --> 01:29:22,920
He brought upstairs
hedgehogs, squirrels, and birds.
461
01:29:23,000 --> 01:29:25,040
He put all of them into cages.
462
01:29:25,120 --> 01:29:27,760
They stand now one on top of the other.
463
01:29:27,840 --> 01:29:28,840
They scream.
464
01:29:29,440 --> 01:29:30,880
- Idiot.
- Good morning.
465
01:29:31,360 --> 01:29:32,840
Good morning.
466
01:29:33,680 --> 01:29:37,400
You can hear them screaming
in the whole neighborhood.
467
01:29:38,680 --> 01:29:39,800
Maybe he is scared.
468
01:29:39,880 --> 01:29:42,360
He's building an ark, like Noah. Idiot.
469
01:29:43,200 --> 01:29:44,120
See you.
470
01:29:44,200 --> 01:29:45,280
See you.
471
01:30:06,520 --> 01:30:10,520
Go to the gathering point.
Do not ignore the signals.
472
01:30:11,200 --> 01:30:12,880
Stay calm.
473
01:30:14,120 --> 01:30:16,160
Go to the gathering point.
474
01:30:16,240 --> 01:30:18,240
Do not ignore the signals.
475
01:30:18,800 --> 01:30:20,360
Stay calm.
476
01:30:21,560 --> 01:30:25,720
Go to the gathering point.
Do not ignore the signals.
477
01:30:26,240 --> 01:30:27,720
Stay calm.
478
01:30:28,520 --> 01:30:30,480
Go to the gathering point.
479
01:30:30,560 --> 01:30:32,600
Do not ignore the signals.
480
01:30:33,160 --> 01:30:34,880
Stay calm.
481
01:30:35,360 --> 01:30:39,520
Go to the gathering point.
Do not ignore the signals.
482
01:30:39,920 --> 01:30:41,880
Stay calm.
483
01:30:41,960 --> 01:30:43,680
Go to the gathering point.
484
01:30:44,200 --> 01:30:46,600
Use alkaline soap solution,
485
01:30:46,680 --> 01:30:49,040
for skin burns.
486
01:30:57,480 --> 01:30:59,920
I love these slim legs of yours.
487
01:31:02,520 --> 01:31:05,040
I like everything you've got
488
01:31:05,120 --> 01:31:07,680
Boobies, ass and your face
489
01:31:08,440 --> 01:31:09,440
For real.
490
01:31:10,520 --> 01:31:12,160
You have a beautiful face.
491
01:31:13,120 --> 01:31:14,280
Like a saint.
492
01:31:32,040 --> 01:31:33,200
Come on...
493
01:31:35,520 --> 01:31:37,040
Sweet little fourteen.
494
01:31:39,000 --> 01:31:40,240
Or thirteen.
495
01:31:42,600 --> 01:31:43,840
And a pushup.
496
01:31:45,320 --> 01:31:46,960
Wait a sec.
497
01:31:47,400 --> 01:31:49,040
I like it...
498
01:31:49,720 --> 01:31:51,280
when your tits bounce.
499
01:31:51,360 --> 01:31:52,560
Like mountain goats.
500
01:31:53,000 --> 01:31:55,680
- Tits plus goats make...
- Toats!
501
01:31:55,760 --> 01:31:57,000
Booby goats.
502
01:32:05,760 --> 01:32:07,760
They stood on a pier...
503
01:32:08,600 --> 01:32:09,800
and suddenly...
504
01:32:10,760 --> 01:32:12,040
a sad ferry.
505
01:32:20,640 --> 01:32:22,280
I would call it a sad fart.
506
01:32:22,360 --> 01:32:23,360
Right?
507
01:32:24,520 --> 01:32:26,040
- Wait a sec.
- Go on.
508
01:32:29,880 --> 01:32:31,200
- What?
- Stop it.
509
01:32:33,560 --> 01:32:35,320
Didn't go as planned.
510
01:32:41,080 --> 01:32:42,640
Loosen up.
511
01:32:53,320 --> 01:32:55,200
That wasn't a sad ferry.
512
01:32:55,280 --> 01:32:57,000
No, that was music.
513
01:32:59,000 --> 01:33:00,760
Here you have such a soft nose.
514
01:33:04,920 --> 01:33:07,440
You have a black hair in your nose.
515
01:33:08,680 --> 01:33:10,720
I'll trim it for you later.
516
01:33:20,520 --> 01:33:21,600
You know what?
517
01:33:24,000 --> 01:33:25,640
Here is what we're gonna.
518
01:33:26,680 --> 01:33:29,240
You'll go down on me, no cheating...
519
01:33:30,000 --> 01:33:31,400
For like fifteen minutes.
520
01:33:32,440 --> 01:33:35,120
Once you feel I'm coming...
521
01:33:35,200 --> 01:33:36,640
But you don't come.
522
01:33:38,640 --> 01:33:40,920
I do come.
523
01:33:41,000 --> 01:33:42,840
Just not to the very end, recently.
524
01:33:43,440 --> 01:33:44,480
That's my point.
525
01:33:45,440 --> 01:33:46,520
So...
526
01:33:47,880 --> 01:33:50,800
Then you just enter me...
527
01:33:51,440 --> 01:33:54,880
But you know, full power and off we go.
528
01:33:54,960 --> 01:33:55,960
Deal?
529
01:34:04,920 --> 01:34:07,600
Maybe you should get high
to stop thinking?
530
01:34:11,720 --> 01:34:12,840
No.
531
01:34:13,440 --> 01:34:16,280
After weed I get hungry,
532
01:34:16,800 --> 01:34:18,400
dumb and sleepy.
533
01:34:18,920 --> 01:34:20,320
Let's get you drunk then.
534
01:34:21,000 --> 01:34:22,000
All right!
535
01:40:08,240 --> 01:40:09,520
One.
536
01:40:10,360 --> 01:40:11,480
Two.
537
01:40:13,000 --> 01:40:14,120
Three.
538
01:40:15,240 --> 01:40:16,520
Four.
539
01:40:49,080 --> 01:40:51,760
Go to the gathering point.
540
01:40:59,760 --> 01:41:02,440
Go to the gathering point.
541
01:41:04,240 --> 01:41:08,160
Go to the gathering point.
Do not ignore the signals.
542
01:41:09,080 --> 01:41:12,360
Stay calm. Go to the gathering point.
543
01:44:17,240 --> 01:44:21,240
The copulation of these birds
is an interesting phenomenon,
544
01:44:24,280 --> 01:44:30,200
as their life-long relationships,
betrayals, envy and aggression.
545
01:44:30,920 --> 01:44:34,320
Cheating occurs just like
in case of humans.
546
01:44:34,400 --> 01:44:38,400
When a female sparrow
finds out about betrayal,
547
01:44:38,480 --> 01:44:41,520
she can peck her husband to death.
548
01:44:41,600 --> 01:44:45,120
Or even destroy his lover's nest.
549
01:44:45,200 --> 01:44:50,040
Among birds,
rape can also occur while copulating.
550
01:44:50,120 --> 01:44:52,680
Because it's not only about fertilization.
551
01:44:52,760 --> 01:44:56,160
Birds feel the sexual pleasure,
552
01:44:56,240 --> 01:44:59,960
as well as the sexual attraction,
exactly like people.
553
01:45:00,040 --> 01:45:05,240
The male oystercatcher can mate
with his partner up to 400 times.
554
01:45:05,320 --> 01:45:10,360
Despite the fact that
only one time is enough to fertilize.
555
01:45:11,120 --> 01:45:15,000
The female often
does not approve the copulation,
556
01:45:15,080 --> 01:45:19,040
but the male, if desperate,
can be really tireless.
557
01:45:19,760 --> 01:45:22,040
He climbs onto the female's back,
558
01:45:22,120 --> 01:45:27,200
so under his weight
she can do absolutely nothing.
559
01:45:27,280 --> 01:45:31,520
Bird rapes are also
commonly seen among ducks.
560
01:45:31,600 --> 01:45:35,880
They have sexual organs of enormous size.
561
01:45:35,960 --> 01:45:42,080
The male white-headed duck's penis
is almost as long as its body.
562
01:46:06,840 --> 01:46:08,080
Move!
563
01:46:16,800 --> 01:46:18,480
The fuck you want?
564
01:47:51,400 --> 01:47:53,000
You took your time.
565
01:48:11,560 --> 01:48:14,120
Chill, dude. It's five star stuff.
566
01:48:19,480 --> 01:48:21,400
Didn't the previous guy fill you in?
567
01:48:22,760 --> 01:48:24,920
Never got no complaints.
568
01:48:31,120 --> 01:48:33,440
No bitch will go to the pigs anyways.
569
01:48:34,440 --> 01:48:37,160
They'll just laugh at her
or drop into the system.
570
01:48:37,960 --> 01:48:40,400
Won't get any work on probation.
571
01:48:42,400 --> 01:48:45,040
It's easier to get off
by robbing it out in secret.
572
01:48:54,080 --> 01:48:56,160
Drop me off on the Suicide Bridge.
573
01:49:02,840 --> 01:49:05,600
Another bitch
took the leap here the other day.
574
01:49:05,680 --> 01:49:07,440
Late for the train.
575
01:49:09,600 --> 01:49:13,560
I want to get off. It's time.
It won't get better
576
01:49:19,200 --> 01:49:21,440
You kidnapped somebody?
577
01:49:27,360 --> 01:49:29,640
Fine. I'm out of here.
578
01:49:33,320 --> 01:49:38,760
I want to get off.
It's time. It won't get better
579
01:49:42,680 --> 01:49:44,480
Step by step, oh dying
580
01:49:44,560 --> 01:49:46,880
Makes you wanna dream
'bout one little step
581
01:49:46,960 --> 01:49:48,120
What?
582
01:50:15,320 --> 01:50:18,520
I met... what's her name?
583
01:50:19,440 --> 01:50:22,160
- The one always partying with us?
- Kaśka.
584
01:50:22,240 --> 01:50:23,480
Paula?
585
01:50:23,560 --> 01:50:26,160
Paula gives head for euros now.
586
01:50:27,240 --> 01:50:28,520
Or dollars.
587
01:50:28,600 --> 01:50:30,080
I saw pics.
588
01:50:30,800 --> 01:50:33,520
A pool, drinks
with the little umbrellas...
589
01:50:33,600 --> 01:50:35,440
Fancy...
590
01:50:37,920 --> 01:50:40,920
- Fast cars, limos...
- Hey, dummy!
591
01:50:41,000 --> 01:50:42,640
You are in a fucking limo!
592
01:50:42,720 --> 01:50:44,880
No point in being jealous, you never know.
593
01:50:46,720 --> 01:50:48,800
- Damn right.
- C'mon.
594
01:50:52,920 --> 01:50:54,720
Carole got knocked up.
595
01:50:56,320 --> 01:50:58,560
- That's why she's not with us.
- She got fat?
596
01:50:58,640 --> 01:51:00,640
- For sure.
- Nothing is free.
597
01:51:00,720 --> 01:51:04,360
- Exactly.
- Designers' clothes with all the logos.
598
01:51:04,440 --> 01:51:08,800
- New lips, new eyelashes, new teeth...
- Whose?
599
01:51:08,880 --> 01:51:11,880
Paula's. No one will
take that away from her.
600
01:51:11,960 --> 01:51:13,600
It's a self-investment.
601
01:51:15,280 --> 01:51:20,200
Fuck me! She's so dumb!
I'm talking to her, not to you.
602
01:51:20,280 --> 01:51:23,120
- Who's the father?
- It doesn't matter anyway.
603
01:51:23,200 --> 01:51:27,400
She just got fat.
At least Paulina got new tits.
604
01:51:28,600 --> 01:51:30,680
Such tits are for life.
605
01:53:31,320 --> 01:53:32,520
On my way.
606
01:53:43,280 --> 01:53:44,520
Pour.
607
01:53:52,120 --> 01:53:53,480
Do we have hookers?
608
01:54:00,440 --> 01:54:02,560
- We have one in the trunk.
- Right.
609
01:54:02,640 --> 01:54:04,480
That's where you keep garbage.
610
01:54:10,880 --> 01:54:13,440
You look seriously underfucked.
611
01:54:18,000 --> 01:54:19,120
Turn here.
612
01:54:41,640 --> 01:54:43,320
You'll find our toys here.
613
01:55:27,000 --> 01:55:28,680
Need help with the blowing part?
614
01:55:29,280 --> 01:55:30,520
No, thank you.
615
01:55:31,520 --> 01:55:33,400
Everyone prefers to blow by himself.
616
01:55:35,840 --> 01:55:38,960
It looks like you're preparing
quite an orgy.
617
01:55:40,880 --> 01:55:42,320
You're new?
618
01:55:42,840 --> 01:55:46,920
Usually some other guy was picking up toys
for those money shitting fuckers.
619
01:55:47,560 --> 01:55:50,640
I know 'cause I'm here every week
for a new blow doll.
620
01:55:51,200 --> 01:55:52,480
You know what?
621
01:55:53,280 --> 01:55:56,160
'Cause I enjoy ripping her head off
after a good fuck.
622
01:56:15,320 --> 01:56:17,400
Do you want one?
623
01:56:18,880 --> 01:56:21,480
- Can I choose?
- Yes.
624
01:56:45,560 --> 01:56:47,080
Thank you.
625
01:57:21,160 --> 01:57:23,880
Look. I come in the cunt
and come out in the ass.
626
01:57:31,240 --> 01:57:32,320
Drink.
627
01:57:33,720 --> 01:57:34,880
Open wide.
628
01:57:38,040 --> 01:57:40,080
Fucking tits.
629
01:57:57,160 --> 01:57:58,160
Here you go.
630
01:57:59,440 --> 01:58:01,200
Don't swallow.
631
01:58:16,320 --> 01:58:18,160
Yeah, do it again.
632
01:58:21,120 --> 01:58:22,960
Are you fulfilled, babe?
633
01:58:52,920 --> 01:58:54,000
Wait here.
634
01:59:02,000 --> 01:59:03,480
Hello.
635
01:59:07,200 --> 01:59:08,520
Welcome.
636
01:59:26,760 --> 01:59:30,480
Look! One of our Lords lost his wife!
637
01:59:31,360 --> 01:59:32,840
Bring her over!
638
01:59:51,760 --> 01:59:54,640
Five... Four... Three...
639
01:59:54,720 --> 01:59:57,120
Two... One...
640
02:00:02,800 --> 02:00:03,920
It's midnight.
641
02:00:10,120 --> 02:00:11,920
Happy New Year.
642
02:00:13,480 --> 02:00:15,440
Happy New Year, Lucy.
643
02:00:54,720 --> 02:00:59,120
I lost a whore.
Get her back. On the double.
644
02:01:15,280 --> 02:01:16,560
Are you OK?
645
02:01:20,280 --> 02:01:21,320
Help me.
646
02:01:22,080 --> 02:01:23,640
Come with us. We'll help you.
647
02:01:26,480 --> 02:01:29,320
Don't be scared. It will be OK.
648
02:01:34,640 --> 02:01:35,680
No!
649
02:01:36,680 --> 02:01:38,360
No!
650
02:03:30,200 --> 02:03:31,280
Do you remember?
651
02:03:32,200 --> 02:03:35,000
Go left. Third room at the end.
652
02:11:04,400 --> 02:11:05,720
THE VANISHING OF MRS. B
653
02:11:06,560 --> 02:11:07,960
THE BEAR
654
02:11:08,720 --> 02:11:10,120
STRONG
655
02:11:10,840 --> 02:11:13,840
SIT SILENT LONG ENOUGH,
AND THE ANIMALS WILL COME FOR YOU
656
02:11:13,920 --> 02:11:15,400
NIGHT SHIFT44819
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.