Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:00,671 --> 00:00:02,173
PREVIOUSLY ON...
2
00:00:02,173 --> 00:00:03,234
WE'RE GETTING MARRIED.
3
00:00:03,234 --> 00:00:05,606
ONE PROPOSAL LED TO ANOTHER.
4
00:00:05,606 --> 00:00:08,109
(gasps)
WE'RE WITH IMMIGRATION.
5
00:00:08,109 --> 00:00:11,282
BUT THE LAW GET IN THE WAY.
CAN'T THIS WAIT?
WE'RE ABOUT TO GET MARRIED.
6
00:00:11,282 --> 00:00:15,015
NOT TODAY, YOU'RE NOT.
A BREAK-IN WAS STAGED...
7
00:00:15,015 --> 00:00:17,148
ORSON, WE'VE BEEN ROBBED.
8
00:00:17,148 --> 00:00:21,192
IN AN ATTEMPT TO HIDE ASSETS
IN A DIVORCE.
9
00:00:21,192 --> 00:00:24,325
AFTER THE CRASH...
AND THE TRUTH
ABOUT THE ACCIDENT CAME OUT.
10
00:00:24,325 --> 00:00:27,398
MIKE TOLD 'EM THAT HE WAS
DRIVING, BUT IT WASN'T TRUE.
11
00:00:33,564 --> 00:00:36,067
(Mary Alice) THE THING
YOU HAVE TO UNDERSTAND
12
00:00:36,067 --> 00:00:40,471
ABOUT DAVE WILLIAMS
IS HE WANTED TO BE FORGIVEN.
13
00:00:40,471 --> 00:00:44,345
THAT'S WHY HE MADE
THE VIDEOTAPE.
14
00:00:47,047 --> 00:00:51,182
I DIDN'T WANT TO KILL
M.J. DELFINO.
15
00:00:51,182 --> 00:00:53,384
I HAD TO.
16
00:00:56,187 --> 00:00:59,260
(sighs)
17
00:00:59,260 --> 00:01:04,395
SUSAN MAYER KILLED
MY WIFE AND DAUGHTER.
18
00:01:04,395 --> 00:01:07,298
THE POLICE CALLED IT...
AN ACCIDENT.
19
00:01:07,298 --> 00:01:11,572
BUT I DON'T BELIEVE A PERSON
20
00:01:11,572 --> 00:01:14,245
WHO TAKES TWO PRECIOUS LIVES
21
00:01:14,245 --> 00:01:16,847
SHOULD BE ALLOWED TO JUST...
22
00:01:16,847 --> 00:01:18,379
WALK AWAY.
23
00:01:18,379 --> 00:01:22,153
I KNOW SOME PEOPLE WILL WONDER,
24
00:01:22,153 --> 00:01:24,455
WHY DIDN'T I JUST KILL SUSAN?
25
00:01:24,455 --> 00:01:28,088
BUT WHAT GOOD
WOULD THAT HAVE DONE?
26
00:01:28,088 --> 00:01:30,861
SHE'D BE DEAD.
THERE'D BE NO...
27
00:01:30,861 --> 00:01:32,593
SUFFERING.
28
00:01:32,593 --> 00:01:35,095
(voice breaks)
AND TO THOSE WHO HATE ME
29
00:01:35,095 --> 00:01:37,798
BECAUSE I TOOK THE LIFE...
30
00:01:37,798 --> 00:01:39,700
OF AN INNOCENT YOUNG BOY,
I SAY...
31
00:01:39,700 --> 00:01:41,872
(doorbell rings)
32
00:01:41,872 --> 00:01:43,874
AW, CRAP.
33
00:01:43,874 --> 00:01:45,536
(beep)
34
00:01:49,840 --> 00:01:55,616
YES, DAVE WILLIAMS WANTED
EVERYONE TO FORGIVE HIM...
35
00:01:55,616 --> 00:01:59,420
LOOK, I GOT A NEW TACKLE BOX
FOR OUR TRIP ON SATURDAY.
36
00:01:59,420 --> 00:02:02,653
BUT NOT UNTIL
HE FINISHED DOING...
37
00:02:02,653 --> 00:02:14,235
THE UNFORGIVABLE.
38
00:02:21,912 --> 00:02:23,914
AFTER
THE WHITE HORSE NIGHTCLUB
39
00:02:23,914 --> 00:02:27,218
WAS DESTROYED
BY A SUSPICIOUS FIRE,
40
00:02:27,218 --> 00:02:30,821
ONE BODY WAS LEFT UNCLAIMED.
41
00:02:30,821 --> 00:02:33,924
THE DETECTIVES ON THIS CASE
REFERRED TO HIM AS...
42
00:02:33,924 --> 00:02:37,928
"JOHN DOE A-37."
43
00:02:37,928 --> 00:02:42,393
FOR MONTHS,
THEY TRIED TO IDENTIFY HIM.
44
00:02:42,393 --> 00:02:47,198
THEN ONE DAY, THEY GOT A CALL
FROM AN IMPOUND LOT.
45
00:02:47,198 --> 00:02:50,241
IT SEEMS A CAR HAD BEEN TOWED
FROM THE CLUB PARKING LOT
46
00:02:50,241 --> 00:02:52,243
THE NIGHT OF THE FIRE--
47
00:02:52,243 --> 00:02:54,805
A SEDAN
THAT HAD BEEN RENTED...
48
00:02:54,805 --> 00:02:58,479
TO A DR. SAMUEL HELLER
FROM BOSTON,
49
00:02:58,479 --> 00:03:03,554
WHO HAD BEEN REPORTED MISSING
FOUR MONTHS EARLIER.
50
00:03:03,554 --> 00:03:09,260
THE DOCTOR'S DENTAL RECORDS
CONFIRMED THEIR THEORY.
51
00:03:09,260 --> 00:03:11,662
HIS RECEPTIONIST, HOWEVER,
52
00:03:11,662 --> 00:03:12,963
DID NOT.
53
00:03:12,963 --> 00:03:15,296
NO WAY.
54
00:03:15,296 --> 00:03:17,798
DR. HELLER DID NOT DIE
IN THAT FIRE.
55
00:03:17,798 --> 00:03:19,800
MA'AM, WE'VE GOT
HIS DENTAL RECORDS.
56
00:03:19,800 --> 00:03:22,803
I DON'T CARE. YOU SAID
THE FIRE WAS FOUR MONTHS AGO?
57
00:03:22,803 --> 00:03:25,606
WELL, I'VE GOTTEN TEXTS
FROM HIM SINCE THEN.
58
00:03:25,606 --> 00:03:27,878
YOU HAVE?
59
00:03:27,878 --> 00:03:30,981
YEAH. THE LAST ONE WAS
JUST A FEW WEEKS AGO.
60
00:03:30,981 --> 00:03:32,943
HMM.
61
00:03:32,943 --> 00:03:36,247
MAYBE WE SHOULD
SEND A TEXT BACK.
62
00:03:36,247 --> 00:03:38,249
MA'AM, YOU HAVE YOUR PHONE
WITH YOU?
63
00:03:46,927 --> 00:03:49,500
(vibrates)
64
00:03:49,500 --> 00:03:50,961
HEY, DAVE.
65
00:03:50,961 --> 00:03:52,963
I WAS GONNA CALL YOU.
66
00:03:52,963 --> 00:03:55,666
YOU WERE?
YEAH. UM... DID YOU
SAY SOMETHING TO M.J.
67
00:03:55,666 --> 00:03:58,639
ABOUT GOING
ON THAT FISHING TRIP?
YEAH, I DID.
68
00:03:58,639 --> 00:04:01,672
I KNOW HOW DEPRESSED YOU'VE BEEN
SINCE JACKSON WAS DEPORTED,
69
00:04:01,672 --> 00:04:04,615
SO I THOUGHT,
NOW IS THE PERFECT TIME
70
00:04:04,615 --> 00:04:07,448
FOR THE THREE OF US TO GO
UP TO THE LAKE. AND...
71
00:04:07,448 --> 00:04:10,281
(paper bag crinkles)
I GOT M.J. HIS OWN
LITTLE LIFE VEST.
72
00:04:10,281 --> 00:04:15,686
I WISH I COULD, BUT I CAN'T.
I'M WORRIED ABOUT JACKSON.
ALL THE MORE REASON.
73
00:04:15,686 --> 00:04:17,688
YOU KNOW WHAT THEY SAY
ABOUT FISHING--
74
00:04:17,688 --> 00:04:19,790
IT'S NATURE'S TRANQUILIZER.
(laughs)
(chuckles)
75
00:04:21,562 --> 00:04:24,535
DAVE, I HAVEN'T HEARD FROM
JACKSON SINCE HE WAS TAKEN AWAY,
76
00:04:24,535 --> 00:04:26,537
AND I JUST WANNA BE HERE
IN CASE HE CALLS.
77
00:04:26,537 --> 00:04:29,400
YEAH, WELL, THAT'S OKAY.
JUST BRING YOUR CELL PHONE.
78
00:04:29,400 --> 00:04:32,272
I'D JUST FEEL MORE COMFORTABLE
IF I'M CLOSE BY.
79
00:04:32,272 --> 00:04:34,274
OH, THAT'S CRAZY.
80
00:04:34,274 --> 00:04:36,377
I MEAN, JACKSON WOULDN'T
WANT YOU SITTIN' AROUND HERE
81
00:04:36,377 --> 00:04:38,379
WORRYING ABOUT HIM.
82
00:04:38,379 --> 00:04:41,682
I'M SORRY.
WE'LL GO FISHING ANOTHER TIME.
83
00:04:43,854 --> 00:04:46,557
DON'T YOU THINK YOU'RE BEING
A LITTLE SELFISH HERE?
84
00:04:46,557 --> 00:04:48,489
I MEAN, WHAT ABOUT M.J.?
85
00:04:48,489 --> 00:04:51,362
YOU WANNA GO FISHING,
DON'T YOU, BUDDY?
YEAH!
86
00:04:51,362 --> 00:04:52,523
YEAH.
87
00:04:52,523 --> 00:04:55,065
(chuckles)
WHAT ARE YOU DOING?
88
00:04:55,065 --> 00:04:57,628
I JUST TOLD YOU I CAN'T GO.
89
00:04:57,628 --> 00:05:00,070
I'M JUST THINKING ABOUT M.J.
90
00:05:00,070 --> 00:05:02,973
HE'LL BE FINE.
91
00:05:06,737 --> 00:05:09,540
YOU KNOW WHAT?
YOU'RE RIGHT.
92
00:05:09,540 --> 00:05:11,311
I'M SORRY.
93
00:05:11,311 --> 00:05:12,983
IT'S JUST A TRIP.
94
00:05:22,923 --> 00:05:24,925
(exhales deeply)
95
00:05:24,925 --> 00:05:26,957
YOU'RE NOT LISTENING!
(scoffs)
96
00:05:26,957 --> 00:05:28,959
SIX MONTHS IN EUROPE
WOULD BE EDUCATIONAL.
97
00:05:28,959 --> 00:05:30,961
YOU KNOW WHAT WOULD BE
MORE EDUCATIONAL?
98
00:05:30,961 --> 00:05:32,963
YOU GOING TO COLLEGE
LIKE WE TALKED ABOUT.
99
00:05:32,963 --> 00:05:34,965
MOM, I'VE ALREADY BEEN IN SCHOOL
FOR 12 YEARS ALREADY.
100
00:05:34,965 --> 00:05:38,969
I... I NEED A VACATION.
WELL, IT SEEMS LIKE, BASED ON
YOUR LAST FEW REPORT CARDS,
101
00:05:38,969 --> 00:05:40,971
YOU'VE ALREADY BEEN
ON VACATION.
102
00:05:40,971 --> 00:05:44,415
I'M GONNA BE 18. IF I WANNA
GO TO EUROPE, I'LL GO TO EUROPE.
103
00:05:44,415 --> 00:05:47,578
OH? WELL, GOOD LUCK
PAYING FOR IT,
104
00:05:47,578 --> 00:05:50,481
BECAUSE IF YOU SO MUCH
AS APPLY FOR A PASSPORT,
105
00:05:50,481 --> 00:05:54,385
WE'RE CUTTIN' YOU OFF.
CUT OFF FROM THE MIGHTY
SCAVO FAMILY FORTUNE? OH, NO!
106
00:05:54,385 --> 00:05:57,958
(scoffs) TOM, WHY DIDN'T YOU
HELP ME OUT THERE?
107
00:05:57,958 --> 00:06:00,931
BECAUSE I AGREE WITH HIM.
108
00:06:00,931 --> 00:06:02,062
WHAT?
109
00:06:02,062 --> 00:06:04,064
WELL, HE'S YOUNG.
HE SHOULD BE HAVING FUN.
110
00:06:04,064 --> 00:06:07,067
I MEAN, LOOK--LOOK AT ME.
I'M A MIDDLE-AGED MAN
111
00:06:07,067 --> 00:06:10,040
READING THE WANT ADS
FOR JOBS THAT I'LL NEVER GET.
112
00:06:10,040 --> 00:06:13,043
I SHOULD'VE GONE TO EUROPE
WHEN I HAD THE CHANCE.
HEY, FOCUS.
113
00:06:13,043 --> 00:06:15,045
OUR SON IS
THROWING HIS LIFE AWAY.
114
00:06:15,045 --> 00:06:17,748
WE HAVE GOT TO KEEP HIM
ON TRACK.
(hits newspaper)
115
00:06:17,748 --> 00:06:20,110
WHAT IS SO GREAT
ABOUT THE TRACK?
116
00:06:20,110 --> 00:06:22,813
I WAS ON IT. I DID EVERYTHING
I WAS SUPPOSED TO.
117
00:06:22,813 --> 00:06:24,955
IT CHEWED ME UP
AND SPIT ME OUT.
118
00:06:24,955 --> 00:06:26,957
I KNOW YOU'RE DISCOURAGED,
119
00:06:26,957 --> 00:06:29,990
BUT... LETTING OUR SON
MAKE A HUGE MISTAKE
120
00:06:29,990 --> 00:06:33,824
IS NOT GONNA HELP ANYTHING.
EVEN IF IT IS A HUGE MISTAKE,
121
00:06:33,824 --> 00:06:37,167
YOU GOT TO LET PEOPLE MAKE SOME
DECISIONS ABOUT THEIR OWN LIFE.
122
00:06:37,167 --> 00:06:39,730
YOUR WAY
IS NOT THE ONLY WAY.
123
00:06:39,730 --> 00:06:41,732
I AM JUST
TRYING TO HELP PRESTON
124
00:06:41,732 --> 00:06:44,004
AVOID THE WAY MARKED
"UNEMPLOYABLE LOSER."
125
00:06:44,004 --> 00:06:46,977
(sighs) FINE.
WHAT DO YOU WANT ME TO DO?
126
00:06:49,510 --> 00:06:52,513
I WANT YOU TO GET THIS STUPID
EUROPE IDEA OUT OF HIS HEAD.
127
00:06:52,513 --> 00:06:54,515
TAKE HIM ON A TOUR
OF THE CAMPUS.
128
00:06:54,515 --> 00:06:57,017
GET HIM EXCITED.
SHOW HIM COLLEGE COULD BE FUN.
129
00:06:57,017 --> 00:06:58,589
SURE.
130
00:07:00,621 --> 00:07:03,123
AND ON THE WAY HOME,
I'LL SHOW MY COLLEGE DIPLOMA
131
00:07:03,123 --> 00:07:05,425
TO THE GUY
AT THE BURGER BARN.
OHH.
132
00:07:05,425 --> 00:07:08,428
YEAH. THEY'RE HIRING A NEW
FRY COOK FOR THE NIGHT SHIFT.
133
00:07:10,100 --> 00:07:12,102
IF YOU'RE REALLY
STOPPING BY THERE,
134
00:07:12,102 --> 00:07:14,605
BRING HOME SOME ONION RINGS.
135
00:07:14,605 --> 00:07:16,607
MOMMY, WHAT ARE YOU DOING?
136
00:07:16,607 --> 00:07:19,610
WE'RE GOING TO A FAMILY REUNION
AT AUNT CONNIE'S ON SATURDAY,
137
00:07:19,610 --> 00:07:21,512
AND I WANT TO LOOK MY BEST.
138
00:07:21,512 --> 00:07:23,914
IS IT GONNA BE FUN?
139
00:07:23,914 --> 00:07:26,076
WELL, IF YOUR IDEA
OF A GOOD TIME
140
00:07:26,076 --> 00:07:28,579
IS SITTING ON RUSTY LAWN CHAIRS
IN THE DRIVEWAY
141
00:07:28,579 --> 00:07:30,581
EATING LARD
IN THE SHAPE OF CHICKEN,
142
00:07:30,581 --> 00:07:33,724
THEN YEAH!
IT'S GONNA BE A BLAST.
THE DRIVEWAY?
143
00:07:33,724 --> 00:07:35,025
HONEY, YOU'RE 6 NOW,
144
00:07:35,025 --> 00:07:39,560
SO I THINK IT'S TIME WE HAD
A LITTLE MOTHER/DAUGHTER TALK.
145
00:07:39,560 --> 00:07:41,562
YOUR FATHER'S SIDE
OF THE FAMILY'S TRASH.
146
00:07:41,562 --> 00:07:43,093
ANY QUESTIONS?
147
00:07:43,093 --> 00:07:45,095
IF YOU DON'T LIKE HER,
148
00:07:45,095 --> 00:07:48,098
WHY ARE YOU PUTTING ON
YOUR BEST JEWELRY?
149
00:07:48,098 --> 00:07:50,100
'CAUSE THAT'S WHAT GROWNUPS DO,
SWEETIE.
150
00:07:50,100 --> 00:07:52,573
WHEN WE DON'T LIKE SOMEONE,
WE DON'T PUNCH THEM
151
00:07:52,573 --> 00:07:55,045
OR SAY MEAN THINGS.
WE JUST FIND SUBTLE WAYS
152
00:07:55,045 --> 00:07:57,477
TO MAKE THEM FEEL BAD
ABOUT THEIR LIVES.
153
00:07:57,477 --> 00:07:59,950
OOH, LIKE THESE EARRINGS.
AUNT CONNIE CAN'T AFFORD THEM,
154
00:07:59,950 --> 00:08:02,112
AND THAT'LL MAKE HER SAD.
155
00:08:02,112 --> 00:08:04,615
AND THIS WILL BRING HER
TO HER KNEES.
156
00:08:04,615 --> 00:08:07,017
AND THIS WILL BE
A KICK IN HER THROAT.
157
00:08:08,989 --> 00:08:12,523
IF YOU HATE 'EM SO MUCH,
MAYBE WE SHOULDN'T GO.
158
00:08:12,523 --> 00:08:15,065
OH, NO, SWEETIE. WE HAVE TO GO.
THEY'RE FAMILY.
159
00:08:17,197 --> 00:08:20,200
SEE, THIS IS WHY I WANTED
TO CHECK ON MY THINGS.
160
00:08:20,200 --> 00:08:23,203
YOU DON'T LEAVE A VALUABLE
PAINTING ON THE DAMN FLOOR.
161
00:08:23,203 --> 00:08:25,876
YOU NEED TO PUT SOMETHING
UNDERNEATH IT.
162
00:08:25,876 --> 00:08:28,208
FINE. HOW ABOUT
THIS UGLY DOORMAT?
163
00:08:28,208 --> 00:08:30,210
THAT IS NOT A DOORMAT.
164
00:08:30,210 --> 00:08:32,512
THAT IS A HANDWOVEN
KURDISH KAZAK RUG.
165
00:08:32,512 --> 00:08:34,985
(thud)
166
00:08:34,985 --> 00:08:37,688
YOU KNOW, BREE,
WHEN I HANG OUT WITH YOU,
167
00:08:37,688 --> 00:08:39,690
I REALIZE HOW LITTLE I KNOW
168
00:08:39,690 --> 00:08:41,892
AND HOW MUCH
I DON'T GIVE A CRAP.
169
00:08:41,892 --> 00:08:44,194
(air echoing and whooshing)
(gasps) GIVE ME THAT.
170
00:08:44,194 --> 00:08:46,196
I'M SO GLAD THIS DIVORCE
IS ALMOST OVER.
171
00:08:46,196 --> 00:08:49,900
AN OBNOXIOUS, UNPLEASANT MAN
WILL BE OUT OF MY LIFE,
172
00:08:49,900 --> 00:08:51,832
AND SO WILL ORSON.
173
00:08:51,832 --> 00:08:53,834
HEY, IT'S NOT OVER YET.
174
00:08:53,834 --> 00:08:55,836
YOU STILL GOT
A COUPLE OF HURDLES.
175
00:08:55,836 --> 00:08:58,769
HAS ORSON BROUGHT UP
THE INSURANCE CLAIM AGAIN?
176
00:08:58,769 --> 00:09:00,270
NO, HE THINKS I FILED IT.
177
00:09:00,270 --> 00:09:02,773
GREAT. WHEN HE REALIZES YOU
NEVER DID, YOU'LL BE DIVORCED,
178
00:09:02,773 --> 00:09:04,775
HE'LL BE BROKE,
AND IT WON'T MATTER.
179
00:09:04,775 --> 00:09:06,777
YES,
AND I'LL BE SINGLE AGAIN,
180
00:09:06,777 --> 00:09:08,779
AND I CAN CONCENTRATE
ON MY BUSINESS,
181
00:09:08,779 --> 00:09:10,851
MAYBE DO SOME TRAVELING.
182
00:09:10,851 --> 00:09:12,583
MAYBE SPEND A LITTLE TIME
183
00:09:12,583 --> 00:09:14,685
AT THE INTERSECTION
OF RIGHT LEG AND LEFT LEG,
184
00:09:14,685 --> 00:09:17,958
IF YOU KNOW WHAT I'M SAYING.
SADLY, KARL, I ALWAYS KNOW
WHAT YOU'RE SAYING.
185
00:09:17,958 --> 00:09:20,891
YOU KNOW, IF YOU WANT,
I COULD SET YOU UP.
186
00:09:20,891 --> 00:09:24,294
I KNOW A LOT OF GREAT GUYS WHO
ARE GOOD FOR A FREE DINNER.
187
00:09:24,294 --> 00:09:27,297
(bells jingle)
AND A FEW LAUGHS, HUH?
188
00:09:27,297 --> 00:09:29,299
THANKS, KARL.
I'M NOT EVEN DIVORCED YET,
189
00:09:29,299 --> 00:09:32,302
AND ONCE I AM, I DON'T THINK
YOU'D BE MY FIRST CHOICE
190
00:09:32,302 --> 00:09:34,144
AS A MATCHMAKER.
OH, SHOOT.
191
00:09:34,144 --> 00:09:35,646
(bells jingle)
192
00:09:39,009 --> 00:09:40,310
(tires peal)
193
00:09:45,155 --> 00:09:47,658
(sighs)
194
00:09:47,658 --> 00:09:49,760
(cell phone rings)
195
00:09:51,722 --> 00:09:53,023
(ring)
196
00:09:53,023 --> 00:09:54,765
(beep)
HELLO?
197
00:09:54,765 --> 00:09:56,066
HEY, SUSAN, IT'S ME.
198
00:09:56,066 --> 00:09:59,069
Jackson,
I have been so worried.
199
00:09:59,069 --> 00:10:01,301
WHERE--WHERE ARE YOU?
Fairview Jail.
200
00:10:01,301 --> 00:10:04,234
THEY'RE PROCESSING
MY DEPORTATION PAPERS.
201
00:10:04,234 --> 00:10:08,208
SO THEY'RE SENDING YOU BACK?
WHEN?
202
00:10:08,208 --> 00:10:10,080
COUPLE DAYS.
203
00:10:10,080 --> 00:10:12,382
I just wanted to call
and say thank you and...
204
00:10:12,382 --> 00:10:15,015
TELL YOU THAT I'LL MISS YOU.
205
00:10:15,015 --> 00:10:18,789
WELL... I'LL MISS YOU, TOO.
206
00:10:18,789 --> 00:10:20,791
I MEAN,
YOU CAME IN MY LIFE
207
00:10:20,791 --> 00:10:23,794
WHEN I WAS GOING THROUGH
A REALLY HARD TIME,
208
00:10:23,794 --> 00:10:25,095
AND YOU WERE AMAZING.
209
00:10:25,095 --> 00:10:27,858
I mean, you are amazing.
210
00:10:27,858 --> 00:10:29,760
YOU, TOO.
So...
211
00:10:29,760 --> 00:10:31,762
DID THE IMMIGRATION PEOPLE
TELL YOU
212
00:10:31,762 --> 00:10:34,304
HOW THEY FOUND OUT ABOUT YOU?
Anonymous tip.
213
00:10:34,304 --> 00:10:37,968
ALTHOUGH IT'S PRETTY OBVIOUS
WHO "ANONYMOUS" IS.
214
00:10:37,968 --> 00:10:41,071
(chuckles) DOES MIKE REALLY
THINK I'M THAT STUPID?
215
00:10:41,071 --> 00:10:44,414
MIKE?
YOU THINK MIKE DID THIS?
216
00:10:44,414 --> 00:10:46,176
Who else?
217
00:10:46,176 --> 00:10:48,679
MIKE AND KATHERINE WERE
THE ONLY PEOPLE WHO KNEW.
218
00:10:48,679 --> 00:10:51,151
KATHERINE WAS DOING CARTWHEELS
ABOUT US GETTING MARRIED, SO...
219
00:10:51,151 --> 00:10:53,183
YEAH, BUT, NO,
THIS DOESN'T MAKE ANY SENSE
220
00:10:53,183 --> 00:10:55,125
BECAUSE MIKE KNEW
THAT IT WASN'T FOR REAL.
221
00:10:55,125 --> 00:10:58,128
WELL, REAL OR NOT,
HE HAD THE LOOK OF A GUY
222
00:10:58,128 --> 00:11:00,831
WHO'S NOT READY
TO GIVE YOU UP, SO--
223
00:11:00,831 --> 00:11:02,192
TIME'S UP.
224
00:11:02,192 --> 00:11:04,264
UH, I-I GOTTA GO.
225
00:11:04,264 --> 00:11:07,938
I'LL TRY AND CALL YOU AGAIN
BEFORE I LEAVE.
226
00:11:07,938 --> 00:11:10,400
(beep)
227
00:11:10,400 --> 00:11:12,142
(sighs)
228
00:11:12,142 --> 00:11:13,143
(keys jangle)
229
00:11:21,852 --> 00:11:23,083
(chuckles)
230
00:11:31,892 --> 00:11:33,123
(door opens)
231
00:11:33,123 --> 00:11:35,065
(Tom) HEY!
(door closes)
232
00:11:35,065 --> 00:11:37,427
HEY, HEY,
HOW WAS THE CAMPUS TOUR?
233
00:11:37,427 --> 00:11:38,799
FANTASTIC.
OH!
234
00:11:38,799 --> 00:11:42,202
OH, MY GOD.
THAT SCHOOL IS AMAZING.
235
00:11:42,202 --> 00:11:44,204
OH.
THE PROFESSORS ARE SO ENGAGED,
236
00:11:44,204 --> 00:11:46,206
AND THE KIDS WERE OPEN
AND FRIENDLY.
237
00:11:46,206 --> 00:11:47,707
REALLY?
238
00:11:47,707 --> 00:11:51,241
YEAH. IT WAS INSPIRING.
YOU WERE SO RIGHT TO SEND US.
239
00:11:51,241 --> 00:11:53,744
GOOD. GOOD.
I KNEW IF YOU SAW THE CAMPUS,
240
00:11:53,744 --> 00:11:56,346
YOU'D HAVE A CHANGE OF HEART.
241
00:11:56,346 --> 00:11:58,348
ME? NAH.
I'M STILL GOING TO EUROPE.
242
00:12:01,451 --> 00:12:05,425
WHAT WAS THAT? I THOUGHT
YOU SAID THE TOUR WAS FANTASTIC.
243
00:12:05,425 --> 00:12:09,830
OKAY, SO PRESTON STILL NEEDS
A LITTLE CONVINCING.
244
00:12:09,830 --> 00:12:13,403
BUT I DON'T.
245
00:12:13,403 --> 00:12:16,236
I'M GOING BACK TO SCHOOL.
246
00:12:16,236 --> 00:12:18,408
WH-WHAT'S THAT NOW?
247
00:12:18,408 --> 00:12:21,071
OKAY. I KNOW IT'S A LITTLE
OUT OF LEFT FIELD,
248
00:12:21,071 --> 00:12:24,775
BUT WALKING ACROSS THE QUAD,
I FELT SO ALIVE.
249
00:12:24,775 --> 00:12:26,777
I SPOKE WITH SOMEONE
IN ADMISSIONS,
250
00:12:26,777 --> 00:12:29,820
AND ALL I HAVE TO DO
IS PASS AN ENTRANCE EXAM.
251
00:12:29,820 --> 00:12:33,884
SO...
252
00:12:33,884 --> 00:12:37,487
AHEM. YOU WOULD BE
A COLLEGE STUDENT... AGAIN.
253
00:12:37,487 --> 00:12:39,790
MM-HMM.
254
00:12:39,790 --> 00:12:43,063
(chuckles nervously)
25 YEARS AFTER THE FIRST TIME.
255
00:12:43,063 --> 00:12:45,996
BUT THIS TIME--FOCUSED.
256
00:12:45,996 --> 00:12:49,299
THIS TIME, KNOWING EXACTLY
WHAT I WANNA MAJOR IN.
257
00:12:49,299 --> 00:12:51,171
WHICH IS?
258
00:12:51,171 --> 00:12:53,243
CHINESE.
259
00:12:55,245 --> 00:12:56,776
CHINESE?
260
00:12:56,776 --> 00:12:58,809
(all) CHINESE?
261
00:12:58,809 --> 00:13:00,881
AS IN "MOO GOO GAI PAN"
CHINESE?
262
00:13:00,881 --> 00:13:02,883
WHAT'S HE GONNA DO
WITH THAT,
263
00:13:02,883 --> 00:13:05,115
WATCH BRUCE LEE MOVIES
WITHOUT THE SUBTITLES?
264
00:13:05,115 --> 00:13:07,117
(scoffs)
WE DIDN'T GET THAT FAR.
265
00:13:07,117 --> 00:13:10,120
I FELT FAINT, AND HE LEFT
TO GO BUY A BACKPACK.
266
00:13:10,120 --> 00:13:12,422
OOH. LYNETTE, THAT'S BAD.
267
00:13:12,422 --> 00:13:16,126
WELL, IT'S JUST SO RANDOM,
AND THE WORST PART IS
268
00:13:16,126 --> 00:13:18,428
IF I POINT THAT OUT,
I'M A BITCH.
269
00:13:18,428 --> 00:13:20,130
WHY IS THAT?
270
00:13:20,130 --> 00:13:22,132
WHEN DID BEING PRACTICAL
AND REALISTIC
271
00:13:22,132 --> 00:13:23,433
BECOME SYNONYMOUS
WITH BITCHINESS?
272
00:13:23,433 --> 00:13:26,136
THE FIRST TIME
A MAN DID SOMETHING STUPID,
273
00:13:26,136 --> 00:13:28,508
AND A WOMAN POINTED IT OUT.
274
00:13:28,508 --> 00:13:31,511
I KNOW TOM. HE'S GOING TO LEARN
HOW TO COUNT TO TEN IN CHINESE,
275
00:13:31,511 --> 00:13:34,214
THEN HE'LL GET BORED
AND MOVE ON TO HIS NEW DREAM
276
00:13:34,214 --> 00:13:38,088
OF BECOMING A BEEKEEPER.
WELL, THEN YOU HAVE NO CHOICE.
BITE THE BULLET AND BITCH.
277
00:13:38,088 --> 00:13:40,090
NO, SHE HAS A CHOICE.
278
00:13:40,090 --> 00:13:42,352
IT'S ENTIRELY POSSIBLE
TO GET WHAT YOU WANT
279
00:13:42,352 --> 00:13:45,055
WITHOUT BEING PERCEIVED OF
AS A NAGGING SHREW.
280
00:13:45,055 --> 00:13:48,128
PLEASE, SENSEI, INSTRUCT ME
IN YOUR ANCIENT WAYS.
281
00:13:48,128 --> 00:13:51,231
WELL, THE KEY IS TO NOT LET THEM
KNOW WHAT YOU'RE DOING.
282
00:13:51,231 --> 00:13:55,265
THIS REQUIRES OBSERVATION,
CUNNING AND MANIPULATION.
283
00:13:55,265 --> 00:13:57,567
ISN'T IT JUST EASIER
TO SHUT DOWN YOUR HOO-HA
284
00:13:57,567 --> 00:14:00,110
UNTIL HE GIVES IN?
I THINK THAT BREE IS RIGHT--
285
00:14:00,110 --> 00:14:02,242
THAT THE MORE TOM SEES YOU
DIGGING IN YOUR HEELS,
286
00:14:02,242 --> 00:14:05,115
THE MORE HE'S GONNA
WANNA DO IT.
287
00:14:05,115 --> 00:14:07,117
SO YOU WAIT
FOR AN OPPORTUNITY
288
00:14:07,117 --> 00:14:09,119
THAT YOU CAN USE
TO YOUR ADVANTAGE
289
00:14:09,119 --> 00:14:11,451
WHILE AT THE SAME TIME
APPEARING SUPPORTIVE.
THAT'S YOUR ADVICE?
290
00:14:11,451 --> 00:14:13,623
HOPE AN OPPORTUNITY
JUST DROPS IN MY LAP?
291
00:14:13,623 --> 00:14:16,957
MIGHT AS WELL START SHOPPING
FOR BEEKEEPER SUITS.
292
00:14:16,957 --> 00:14:19,059
(car door shuts in distance)
293
00:14:21,361 --> 00:14:26,166
OH, YOU GUYS, I'M SORRY.
I GOTTA RUN.
294
00:14:27,898 --> 00:14:30,300
HEY.
I NEED TO TALK TO MIKE.
295
00:14:30,300 --> 00:14:34,204
OH, HE'S IN THE SHOWER, BUT I'LL
TELL HIM YOU STOPPED BY.
OH, NO NEED. I'LL WAIT.
296
00:14:43,153 --> 00:14:45,885
ORSON, I'M HOME.
297
00:14:45,885 --> 00:14:47,557
(lamp switch clicks)
298
00:14:59,599 --> 00:15:04,904
(bells jingling)
299
00:15:04,904 --> 00:15:06,336
HAVE A SEAT.
300
00:15:09,909 --> 00:15:12,382
(bells jingle)
301
00:15:14,614 --> 00:15:19,149
SO THERE NEVER WAS
A ROBBERY.
302
00:15:19,149 --> 00:15:23,623
YOU TOOK THESE THINGS,
HOPING TO HIDE THEM FROM ME.
303
00:15:23,623 --> 00:15:27,257
AND THOUGH I'VE TRIED TO COME UP
WITH A REASON, I CAN'T.
304
00:15:27,257 --> 00:15:29,559
SO I'M FORCED TO ASK
THE QUESTION WHY.
305
00:15:29,559 --> 00:15:32,232
WHY WOULD YOU DO
SUCH A THING?
306
00:15:35,265 --> 00:15:37,267
I WANT A DIVORCE.
307
00:15:41,141 --> 00:15:43,543
I'M SORRY.
I DON'T UNDERSTAND.
308
00:15:43,543 --> 00:15:46,116
MY LAWYER SAYS YOU'RE ENTITLED
TO HALF OF EVERYTHING
309
00:15:46,116 --> 00:15:48,118
WE'VE ACQUIRED
DURING THE MARRIAGE,
310
00:15:48,118 --> 00:15:50,350
SO I WAS TRYING TO HIDE
SOME OF THOSE THINGS,
311
00:15:50,350 --> 00:15:53,683
SINCE--LET'S FACE IT--
I PAID FOR THEM.
312
00:15:53,683 --> 00:15:55,725
YOU'VE ALREADY HIRED
A LAWYER?
313
00:15:55,725 --> 00:15:57,587
YES, BUT I'M TIRED
OF ALL THE LYING
314
00:15:57,587 --> 00:16:00,290
AND THE SNEAKING AROUND,
SO I WILL INFORM HIM
315
00:16:00,290 --> 00:16:03,633
THAT YOU CAN HAVE
WHATEVER YOU LIKE.
I DON'T WANT A DIVORCE.
316
00:16:03,633 --> 00:16:06,666
WELL, THAT PART'S
NON-NEGOTIABLE.
317
00:16:06,666 --> 00:16:08,698
CAN'T WE AT LEAST
TALK ABOUT THIS?
318
00:16:08,698 --> 00:16:12,042
THERE'S NO POINT.
319
00:16:12,042 --> 00:16:15,005
SO YOU SHOULD GET A PIECE
OF PAPER, START TO MAKE A LIST
320
00:16:15,005 --> 00:16:20,180
OF WHAT IT IS YOU WISH
TO TAKE WITH YOU.
321
00:16:20,180 --> 00:16:25,285
SO... YOU DON'T WANT
ANY OF IT?
322
00:16:25,285 --> 00:16:30,460
NO. ALL I WANT IS OUT.
323
00:16:43,303 --> 00:16:46,436
YOU KNOW, HE MIGHT BE A WHILE.
SURE I CAN'T HELP YOU?
324
00:16:46,436 --> 00:16:50,210
NO, I NEED
TO TALK TO MIKE.
325
00:16:50,210 --> 00:16:53,713
NOW YOU COULD FLUSH THE TOILET
AND TRY TO GET HIM OUT OF THERE.
326
00:16:53,713 --> 00:16:54,784
(chuckles)
327
00:16:56,486 --> 00:16:59,089
YOU SEEM UPSET.
328
00:16:59,089 --> 00:17:00,720
SOMETHING HAPPENED?
329
00:17:03,223 --> 00:17:06,456
DID MIKE TURN JACKSON IN
TO IMMIGRATION?
330
00:17:06,456 --> 00:17:09,329
NO. WHY WOULD HE DO THAT?
331
00:17:09,329 --> 00:17:10,630
I DON'T KNOW. JEALOUSY?
332
00:17:10,630 --> 00:17:13,203
JACKSON THINKS MIKE
IS STILL HUNG UP ON ME.
333
00:17:14,504 --> 00:17:18,037
TRUST ME, SUSAN.
MIKE DID NOT TURN JACKSON IN.
334
00:17:18,037 --> 00:17:19,509
MM. SHOWER'S OFF.
335
00:17:19,509 --> 00:17:22,072
I GUESS WE'LL KNOW
IN A FEW SECONDS.
336
00:17:22,072 --> 00:17:25,275
LISTEN... MIKE COULDN'T HAVE
CALLED IMMIGRATION
337
00:17:25,275 --> 00:17:27,277
BECAUSE I NEVER TOLD HIM
338
00:17:27,277 --> 00:17:29,719
THAT JACKSON WAS MARRYING YOU
FOR A GREEN CARD.
339
00:17:29,719 --> 00:17:32,222
WELL, SOMEBODY DID,
BECAUSE HE SENT ME A TEXT
340
00:17:32,222 --> 00:17:35,425
AGREEING TO KEEP PAYING ME
ALIMONY.
341
00:17:35,425 --> 00:17:38,258
THAT WAS ME.
342
00:17:38,258 --> 00:17:40,560
I SENT IT.
343
00:17:40,560 --> 00:17:43,793
ARE YOU INSANE?
WHY WOULD YOU DO SOMETHING--
344
00:17:43,793 --> 00:17:46,766
(normal voice) MIKE HAS
ASKED ME TO MARRY HIM.
345
00:17:46,766 --> 00:17:48,598
WHAT?
346
00:17:48,598 --> 00:17:51,301
(voice breaks) AND I WAS AFRAID
THAT IF HE FOUND OUT
347
00:17:51,301 --> 00:17:53,303
THAT YOU WEREN'T REALLY
IN LOVE WITH JACKSON,
348
00:17:53,303 --> 00:17:55,605
THAT HE MIGHT
CHANGE HIS MIND ABOUT ME.
349
00:17:55,605 --> 00:17:57,607
OKAY, KATHERINE,
THAT IS...
350
00:17:57,607 --> 00:18:00,450
(scoffs)
IT'S TOTALLY UNFAIR TO MIKE.
351
00:18:00,450 --> 00:18:03,213
I MEAN, HE NEEDS TO KNOW
THE TRUTH.
352
00:18:03,213 --> 00:18:05,385
I CAN MAKE HIM HAPPY,
SUSAN.
353
00:18:05,385 --> 00:18:07,617
HE JUST NEEDS
TO GET OVER YOU.
354
00:18:07,617 --> 00:18:10,220
(Mike) KATHERINE?
355
00:18:10,220 --> 00:18:12,322
(whispers)
PLEASE, DON'T RUIN THIS.
356
00:18:12,322 --> 00:18:15,365
(descending footsteps)
357
00:18:15,365 --> 00:18:18,168
HEY, YOU WANNA JUST ORDER IN?
358
00:18:18,168 --> 00:18:20,270
OH, HEY, SUSAN.
359
00:18:20,270 --> 00:18:22,802
UM...
I'M GLAD YOU'RE HERE.
360
00:18:22,802 --> 00:18:25,305
UM, I HAVE SOMETHING
I WANNA TELL YOU.
361
00:18:25,305 --> 00:18:27,877
UM, YEAH. I...
362
00:18:27,877 --> 00:18:30,380
KATHERINE ALREADY TOLD ME
ABOUT YOUR BIG NEWS.
363
00:18:30,380 --> 00:18:32,142
(chuckles)
364
00:18:33,543 --> 00:18:36,146
OH.
365
00:18:36,146 --> 00:18:38,188
OKAY. UM...
366
00:18:38,188 --> 00:18:41,551
WELL, I HOPE WE HAVE
YOUR BLESSING. (chuckles)
367
00:18:41,551 --> 00:18:43,753
(chuckles nervously)
368
00:18:45,495 --> 00:18:48,228
YES, SURE.
369
00:18:48,228 --> 00:18:50,260
UH...
370
00:18:50,260 --> 00:18:52,362
(sighs) WHY NOT?
371
00:18:57,607 --> 00:19:01,711
I'M SORRY, SUSAN.
372
00:19:04,314 --> 00:19:07,747
I WAS GONNA TELL YOU
MYSELF.
373
00:19:14,384 --> 00:19:16,726
WELL, DON'T BE MAD
AT KATHERINE.
374
00:19:16,726 --> 00:19:20,730
WE ALL KNOW THAT SHE JUST
CAN'T... KEEP A SECRET.
375
00:19:36,876 --> 00:19:38,878
WOW, THIS PLACE IS LOOKING
WORSE THAN EVER.
376
00:19:38,878 --> 00:19:41,551
YEAH, AUNT CONNIE'S SALONS
HAVEN'T BEEN DOING SO WELL.
377
00:19:41,551 --> 00:19:44,254
YOU KNOW, MAYBE YOU SHOULD
TAKE OFF SOME OF THOSE DIAMONDS.
378
00:19:44,254 --> 00:19:46,256
YOU WALK IN THERE LIKE THAT,
379
00:19:46,256 --> 00:19:49,259
YOU'RE GONNA MAKE HER
FEEL BAD ABOUT HERSELF.
SAY NO MORE.
380
00:19:49,259 --> 00:19:51,561
YOU KNOW, AUNT CONNIE'S LIKE
A SECOND MOTHER TO ME.
381
00:19:51,561 --> 00:19:54,524
WHY DO YOU HATE HER SO MUCH?
BECAUSE ALL SHE EVER DOES
IS PUT ME DOWN.
382
00:19:54,524 --> 00:19:57,196
IF YOU'D PAY ATTENTION, YOU'D
SEE WHAT I'M TALKING ABOUT.
383
00:19:57,196 --> 00:19:59,499
OH! THERE'S MY CARLOS!
384
00:19:59,499 --> 00:20:01,501
(chuckles) HI, TíA.
HI!
385
00:20:01,501 --> 00:20:02,902
MMM.
386
00:20:02,902 --> 00:20:04,774
(gasps)
ARE THESE THE GIRLS?
387
00:20:04,774 --> 00:20:07,377
NO! THEY'RE SO GROWN UP!
388
00:20:07,377 --> 00:20:09,239
(Carlos chuckles)
(gasps)
389
00:20:09,239 --> 00:20:10,680
AND, GABY...
390
00:20:10,680 --> 00:20:12,612
(chuckles)
391
00:20:12,612 --> 00:20:14,314
IS IT JUST ME,
392
00:20:14,314 --> 00:20:18,288
OR DO YOU GET MORE BEAUTIFUL
EVERY TIME I SEE YOU?
393
00:20:18,288 --> 00:20:20,450
NO, IT'S NOT JUST YOU.
394
00:20:20,450 --> 00:20:23,453
COME HERE. GIVE ME A HUG.
LET ME SEE YOUR PALMS.
395
00:20:23,453 --> 00:20:26,456
GABY.
FINE. (chuckles)
396
00:20:26,456 --> 00:20:28,398
OH!
OH! (groans) OH!
397
00:20:28,398 --> 00:20:30,260
(Carlos chuckles)
(laughs)
398
00:20:30,260 --> 00:20:32,462
NOW COME ON IN!
399
00:20:32,462 --> 00:20:34,464
THE WHOLE FAMILY'S HERE.
400
00:20:34,464 --> 00:20:38,338
AND I'VE MADE SOME
OF MY WORLD-FAMOUS TAMALES.
401
00:20:42,542 --> 00:20:44,714
AUNT CONNIE SEEMS NICE.
402
00:20:44,714 --> 00:20:46,346
MAYBE SHE'S CHANGED.
403
00:20:46,346 --> 00:20:49,449
TRASH DON'T CHANGE, SWEETHEART.
SHE'S UP TO SOMETHING.
404
00:20:49,449 --> 00:20:51,951
NOW COME ON,
LET'S GO GRAB A LAWN CHAIR
405
00:20:51,951 --> 00:20:55,485
BEFORE WE GET STUCK
ON THE GRASS WITH THE FIRE ANTS.
406
00:20:55,485 --> 00:20:58,888
(sighs)
407
00:20:58,888 --> 00:21:01,461
(beep)
(man) Tom Scavo,
this is Mr. Cummings.
408
00:21:01,461 --> 00:21:03,463
We met during
your tour of the campus.
409
00:21:03,463 --> 00:21:04,964
Forgive me,
410
00:21:04,964 --> 00:21:07,967
but I gave you the wrong date
for the admissions test.
411
00:21:07,967 --> 00:21:10,970
It's tomorrow at 8:00 a.m.
So get a good night's sleep,
412
00:21:10,970 --> 00:21:14,344
and we'll see you
first thing in the morning.
(beep)
413
00:21:14,344 --> 00:21:16,646
HELP! HELP! HELP! HELP!
OH! COMING. I'M COMING.
414
00:21:16,646 --> 00:21:18,308
IT GOES... THERE.
415
00:21:18,308 --> 00:21:23,453
SO... I WAS THINKING THIS WHOLE
GOING BACK TO SCHOOL THING...
416
00:21:26,386 --> 00:21:28,287
DESERVES
A LITTLE CELEBRATION.
417
00:21:28,287 --> 00:21:31,591
REALLY? I DIDN'T THINK
YOU WERE ON BOARD.
418
00:21:31,591 --> 00:21:34,364
I WANNA BE SUPPORTIVE.
419
00:21:34,364 --> 00:21:36,366
LET'S GO FOR A NICE DINNER,
420
00:21:36,366 --> 00:21:38,368
GET A BOTTLE OF WINE...
421
00:21:38,368 --> 00:21:41,571
MAYBE TWO, SINCE WE DON'T HAVE
TO WAKE UP EARLY TOMORROW.
422
00:21:41,571 --> 00:21:44,073
OR WE CAN GO
TO THAT MEXICAN PLACE
423
00:21:44,073 --> 00:21:46,075
THAT HAS
THOSE GREAT MARGARITAS.
424
00:21:46,075 --> 00:21:49,739
OH, TOM. YOU AND TEQUILA?
425
00:21:49,739 --> 00:21:52,512
WHAT A GREAT IDEA.
426
00:21:52,512 --> 00:21:56,586
OKAY, EVERYBODY,
I NEED YOU TO GATHER AROUND.
427
00:21:56,586 --> 00:21:59,989
AUNT CONNIE
HAS SOMETHING TO SAY.
428
00:21:59,989 --> 00:22:02,051
GABY, COME ON.
MY TíA'S WAITING.
429
00:22:02,051 --> 00:22:04,053
WELL, LET HER WAIT.
I NEED SOMETHING TO DRINK.
430
00:22:04,053 --> 00:22:07,827
I MEAN TRYING TO KEEP DOWN ONE
OF HER "WORLD-FAMOUS" TAMALES.
431
00:22:07,827 --> 00:22:10,360
(Connie) THANK YOU ALL SO MUCH
FOR COMING TODAY.
432
00:22:10,360 --> 00:22:14,003
IT'S BEEN SO LONG
SINCE WE'VE BEEN TOGETHER.
433
00:22:14,003 --> 00:22:16,636
WE LOVE YOU, AUNT CONNIE.
434
00:22:16,636 --> 00:22:19,338
OH, AND I LOVE ALL OF YOU.
435
00:22:19,338 --> 00:22:21,441
THERE'S NOTHING
MORE IMPORTANT THAN FAMILY.
436
00:22:21,441 --> 00:22:24,774
AND NOW I HAVE
AN ANNOUNCEMENT TO MAKE.
437
00:22:24,774 --> 00:22:26,776
AS MANY OF YOU KNOW,
438
00:22:26,776 --> 00:22:29,779
I'VE BATTLED A WEAK HEART
FOR MOST OF MY LIFE.
439
00:22:29,779 --> 00:22:31,751
AND THE DOCTOR NOW TELLS ME
440
00:22:31,751 --> 00:22:35,354
THAT I MAY ONLY HAVE
A FEW MONTHS LEFT.
441
00:22:35,354 --> 00:22:36,085
(can fizzes)
442
00:22:39,529 --> 00:22:41,491
SORRY.
443
00:22:41,491 --> 00:22:43,963
BAD HEART.
FLOOR'S ALL YOURS.
444
00:22:43,963 --> 00:22:45,965
(Connie) AS SOME OF YOU KNOW,
445
00:22:45,965 --> 00:22:47,997
I'VE BEEN TAKING CARE
OF MY GRANDDAUGHTER,
446
00:22:47,997 --> 00:22:49,969
MY BEAUTIFUL ANA.
447
00:22:49,969 --> 00:22:52,742
BECAUSE OF MY CONDITION,
I CAN'T DO IT ANYMORE,
448
00:22:52,742 --> 00:22:55,445
AND I NEED SOMEONE
TO TAKE HER IN.
449
00:22:59,679 --> 00:23:02,452
I REALIZE THAT THIS IS
A LOT TO ASK.
450
00:23:02,452 --> 00:23:06,486
WE WOULD LOVE TO HELP OUT,
BUT MIGUEL JUST LOST HIS JOB.
451
00:23:06,486 --> 00:23:08,558
WE'RE BARELY SCRAPING BY.
452
00:23:08,558 --> 00:23:10,119
I UNDERSTAND.
453
00:23:10,119 --> 00:23:14,123
OBVIOUSLY, IT HAS TO BE SOMEONE
WHO CAN AFFORD TO DO THIS.
454
00:23:15,865 --> 00:23:18,868
WE WISH WE COULD,
BUT WE'VE GOT SUCH A FULL HOUSE.
455
00:23:18,868 --> 00:23:22,071
MAYBE IT SHOULD BE SOMEONE
WHO DOESN'T HAVE KIDS.
456
00:23:24,474 --> 00:23:27,577
I KNOW THIS IS NOT GONNA
BE EASY, BUT WE'RE FAMILY,
457
00:23:27,577 --> 00:23:29,779
AND THIS IS WHAT WE DO
FOR EACH OTHER.
458
00:23:29,779 --> 00:23:32,011
(mouths word)
(mouths word)
459
00:23:32,011 --> 00:23:34,584
WELL, YOU KNOW...
460
00:23:34,584 --> 00:23:38,147
WE'RE STILL GONNA
BE FAMILY TOMORROW,
461
00:23:38,147 --> 00:23:41,090
SO I THINK WE SHOULD
THINK ABOUT IT OVERNIGHT
462
00:23:41,090 --> 00:23:42,792
AND SEARCH OUR HEARTS,
463
00:23:42,792 --> 00:23:44,824
AND TRY TO FIGURE OUT
464
00:23:44,824 --> 00:23:47,126
WHICH ONE OF YOUR HOMES
IS BEST FOR ANA.
465
00:23:49,699 --> 00:23:51,761
GABRIELLE'S RIGHT.
466
00:23:51,761 --> 00:23:55,164
AND PLEASE KNOW THAT I WON'T
JUDGE ANY OF YOU HARSHLY
467
00:23:55,164 --> 00:23:58,768
IF YOU DECIDE
THAT YOU CANNOT TAKE CARE
468
00:23:58,768 --> 00:24:01,511
OF MY BEAUTIFUL GRANDDAUGHTER.
469
00:24:01,511 --> 00:24:03,943
WE LOVE YOU, AUNT CONNIE!
470
00:24:03,943 --> 00:24:06,215
YAY!
471
00:24:12,682 --> 00:24:15,485
(hums softly)
472
00:24:24,163 --> 00:24:25,995
WHAT ARE YOU DOING?
473
00:24:25,995 --> 00:24:27,697
I'M HELPING.
474
00:24:27,697 --> 00:24:29,699
I DON'T NEED ANY HELP.
475
00:24:29,699 --> 00:24:32,872
AND BESIDES, MY PARISIAN SALAD
DOESN'T CALL FOR ANY CHIVES.
476
00:24:32,872 --> 00:24:36,606
YES. I'VE ALWAYS THOUGHT
IT WAS A BIT BLAND.
477
00:24:36,606 --> 00:24:41,110
(scraping)
I THINK THE CHIVES WILL GIVE IT
THE BITE IT'S SO SORELY LACKING.
478
00:24:41,110 --> 00:24:44,153
MY SALAD HAS PLENTY OF BITE.
479
00:24:48,518 --> 00:24:51,721
SO... WHEN ARE YOU
MOVING OUT?
480
00:24:51,721 --> 00:24:53,523
ACTUALLY, I'M NOT.
481
00:24:53,523 --> 00:24:55,494
EXCUSE ME?
482
00:24:55,494 --> 00:24:58,167
OH, I'VE DECIDED TO STAY
SO WE CAN WORK ON OUR MARRIAGE.
483
00:24:58,167 --> 00:25:00,229
AM I CUTTING THESE TOO FINE?
484
00:25:00,229 --> 00:25:02,231
ORSON, I UNDERSTAND
THIS IS A SHOCK,
485
00:25:02,231 --> 00:25:06,075
BUT YOU HAVE TO FACE FACTS.
OUR MARRIAGE IS OVER.
486
00:25:06,075 --> 00:25:08,077
AH, ONCE YOU WEIGH
WHAT'S AT STAKE,
487
00:25:08,077 --> 00:25:10,079
I THINK YOU'LL CHANGE
YOUR MIND.
488
00:25:10,079 --> 00:25:12,712
WELL, IF YOU'RE REFERRING
TO THE FINANCIAL SETTLEMENT,
489
00:25:12,712 --> 00:25:15,214
I ALREADY TOLD YOU,
I DON'T CARE ANYMORE.
490
00:25:15,214 --> 00:25:17,246
NO, ACTUALLY,
I'M REFERRING TO YOUR FREEDOM.
491
00:25:17,246 --> 00:25:19,248
I'VE BEEN TO JAIL, BREE.
492
00:25:19,248 --> 00:25:21,250
TRUST ME, YOU WOULDN'T LAST
TEN SECONDS.
493
00:25:21,250 --> 00:25:24,053
JAIL?
YES, OF COURSE.
494
00:25:24,053 --> 00:25:28,257
WELL, INSURANCE FRAUD
IS A SERIOUS CRIME.
AH, BUT I NEVER FILED
AN INSURANCE CLAIM.
495
00:25:28,257 --> 00:25:30,029
AH, BUT I DID.
496
00:25:32,702 --> 00:25:35,605
WHAT?!
YES, I THOUGHT WE WERE ROBBED.
497
00:25:35,605 --> 00:25:37,106
SO, OF COURSE,
498
00:25:37,106 --> 00:25:39,569
I DID THE RESPONSIBLE THING
AND REPORTED IT...
499
00:25:39,569 --> 00:25:42,141
ON BOTH OUR BEHALVES.
500
00:25:42,141 --> 00:25:44,143
AND SINCE YOU
RATHER CARELESSLY
501
00:25:44,143 --> 00:25:46,245
RENTED THE STORAGE UNIT
UNDER YOUR OWN NAME,
502
00:25:46,245 --> 00:25:49,178
I THINK THE POLICE WILL FIND ME
COMPLETELY BLAMELESS.
503
00:25:49,178 --> 00:25:51,280
YOU WOULD ACTUALLY
SEND YOUR WIFE TO PRISON?
504
00:25:51,280 --> 00:25:53,152
MY WIFE? NO.
505
00:25:53,152 --> 00:25:55,124
MY EX-WIFE? YOU BET.
506
00:25:55,124 --> 00:25:57,186
BUT IT WON'T COME TO THAT,
DARLING.
507
00:25:57,186 --> 00:26:00,259
I KNOW WE CAN GET BACK
TO WHAT WE BOTH ONCE HAD.
508
00:26:02,261 --> 00:26:04,263
THAT WILL NEVER HAPPEN.
509
00:26:04,263 --> 00:26:06,295
AND SURE WE'VE HAD
OUR CHALLENGES--
510
00:26:06,295 --> 00:26:09,238
YOUR PENCHANT FOR EMASCULATION,
MY KLEPTOMANIA.
511
00:26:09,238 --> 00:26:11,941
BUT EVERY MARRIAGE
HAS ITS EBB AND FLOW.
512
00:26:11,941 --> 00:26:14,874
ORSON, PLEASE DON'T DO THIS.
513
00:26:14,874 --> 00:26:16,245
(continues chopping)
514
00:26:16,245 --> 00:26:18,347
(whispers) I DON'T LOVE YOU.
515
00:26:22,251 --> 00:26:24,283
THAT'S ALL RIGHT, DARLING.
516
00:26:26,015 --> 00:26:28,257
I HAVE ENOUGH LOVE
FOR THE BOTH OF US.
517
00:26:30,189 --> 00:26:31,891
(crunch)
518
00:26:31,891 --> 00:26:35,224
MMM! NOT BLAND ANYMORE.
519
00:26:44,233 --> 00:26:46,135
(exhales deeply)
520
00:26:46,135 --> 00:26:48,978
THE GIRLS ARE SACKED OUT.
CAN WE TALK NOW?
521
00:26:48,978 --> 00:26:50,980
WHAT'S THERE TO TALK ABOUT?
522
00:26:50,980 --> 00:26:53,983
YOU WON'T EVEN LET THE GIRLS
GET A GOLDEN RETRIEVER,
523
00:26:53,983 --> 00:26:56,946
AND NOW YOU WANNA
TAKE IN A TEENAGER?
IT'S NOT ABOUT WHAT I WANT.
524
00:26:56,946 --> 00:26:58,948
IT'S ABOUT
DOING THE RIGHT THING.
525
00:26:58,948 --> 00:27:02,021
THIS IS WHAT FAMILY DOES
FOR EACH OTHER.
WELL, LUCKILY,
IT'S A BIG FAMILY.
526
00:27:02,021 --> 00:27:04,894
LET HER GO LIVE
WITH NINA AND LUIS.
THEY HAVE EIGHT KIDS.
527
00:27:04,894 --> 00:27:06,355
SO WHAT'S ONE MORE?
528
00:27:06,355 --> 00:27:09,058
THEY'LL NEVER KNOW
THE DIFFERENCE.
YOU'RE BEING SELFISH.
529
00:27:09,058 --> 00:27:12,231
NO, I'M THINKING ABOUT
OUR CHILDREN. THEY'RE SO HAPPY.
530
00:27:12,231 --> 00:27:15,935
TAKING IN A KID WE DON'T
EVEN KNOW? THAT'S A HUGE RISK.
531
00:27:15,935 --> 00:27:17,937
YEAH, IT'S THE SAME RISK
532
00:27:17,937 --> 00:27:20,339
MY AUNT CONNIE TOOK
FOR ME AND MY MOTHER.
533
00:27:20,339 --> 00:27:24,073
WHEN MY FATHER LEFT, MAMá AND I
HAD NOWHERE ELSE TO TURN.
534
00:27:24,073 --> 00:27:26,075
AUNT CONNIE
OPENED HER HOME TO US.
535
00:27:26,075 --> 00:27:29,078
SHE SAVED US FROM THE STREETS.
YEAH, AND KNOWING AUNT CONNIE,
536
00:27:29,078 --> 00:27:32,081
SHE'S WAITED ALL THESE YEARS
TO CALL THAT FAVOR IN.
537
00:27:32,081 --> 00:27:34,183
SHE'S PROBABLY DYING
ON PURPOSE.
538
00:27:34,183 --> 00:27:37,987
BABE, WE ARE SO BLESSED.
539
00:27:37,987 --> 00:27:39,989
THIS IS A CHANCE
FOR US TO GIVE BACK.
540
00:27:39,989 --> 00:27:43,763
MAYBE GOD GAVE ME BACK MY SIGHT
AND ALL THIS MONEY
541
00:27:43,763 --> 00:27:46,195
SO I COULD HELP MY FAMILY.
542
00:27:46,195 --> 00:27:48,197
GABY, THINK ABOUT IT.
543
00:27:48,197 --> 00:27:50,169
IF SOMETHING HAPPENED TO US,
544
00:27:50,169 --> 00:27:53,242
WOULDN'T YOU WANT SOMEONE
TO DO THIS FOR OUR TWO GIRLS?
545
00:27:57,106 --> 00:27:59,278
(Tom laughs and shrieks)
546
00:27:59,278 --> 00:28:01,981
OKAY, WHOA, WHOA, EASY.
YOU'RE A LITTLE DRUNK THERE.
547
00:28:01,981 --> 00:28:03,983
THAT'S 'CAUSE I LOVE YOU,
LYNETTE!
548
00:28:03,983 --> 00:28:06,085
I LOVE YOU, TOO, BABY.
HERE YOU GO.
549
00:28:06,085 --> 00:28:08,087
AND I LOVE YOU, PRESTON.
550
00:28:08,087 --> 00:28:10,219
I'M PORTER.
551
00:28:10,219 --> 00:28:11,921
I COULD NEVER TELL
YOU TWO APART.
552
00:28:11,921 --> 00:28:15,895
BUT YOU'RE MY FAVORITE.
(laughs)
553
00:28:15,895 --> 00:28:17,296
LYNETTE!
554
00:28:17,296 --> 00:28:19,999
HOW COME YOU LET ME DRINK
SO MANY MARGARITAS?
555
00:28:19,999 --> 00:28:24,333
YEAH, AND WHY DID WE HAVE
TO STAY TILL CLOSING?
556
00:28:24,333 --> 00:28:26,335
IT'S ALMOST 2:00.
WHO CARES WHAT TIME IT IS?
557
00:28:26,335 --> 00:28:29,108
WE WERE CELEBRATING A BIG CHANGE
IN YOUR DAD'S LIFE.
558
00:28:29,108 --> 00:28:30,339
WHOO-HOO!
559
00:28:30,339 --> 00:28:33,182
HOO! HEY, SOMEONE CALLED.
(beep)
560
00:28:33,182 --> 00:28:35,384
(man) Tom Scavo,
this is Mr. Cummings.
561
00:28:35,384 --> 00:28:37,747
We met during
your tour of the campus.
562
00:28:37,747 --> 00:28:39,248
Forgive me,
563
00:28:39,248 --> 00:28:41,250
but I gave you the wrong date
for the admissions test.
564
00:28:41,250 --> 00:28:43,252
It's tomorrow at 8:00 a.m.
565
00:28:43,252 --> 00:28:44,954
(beep)
566
00:28:44,954 --> 00:28:47,426
OH, CRAM!
I GOTTA CRAP FOR THAT TEST!
567
00:28:47,426 --> 00:28:51,801
OOH, JEEZ.
568
00:28:59,268 --> 00:29:03,242
(vibrating)
569
00:29:03,242 --> 00:29:04,343
(beep)
570
00:29:15,354 --> 00:29:17,186
THEY'RE ON TO YOU.
571
00:29:17,186 --> 00:29:19,228
(sighs)
572
00:29:19,228 --> 00:29:21,530
THOSE MESSAGES YOU SENT
TO MY RECEPTIONIST
573
00:29:21,530 --> 00:29:23,332
DIDN'T FOOL ANYBODY.
574
00:29:25,294 --> 00:29:27,296
THEY'VE IDENTIFIED MY BODY,
575
00:29:27,296 --> 00:29:30,299
AND NOW THEY'RE TRYING
TO TRAP YOU.
576
00:29:31,770 --> 00:29:33,442
IT'S NOT GONNA WORK.
577
00:29:33,442 --> 00:29:36,075
THEY CAN TRACE
THOSE SIGNALS, DAVE.
578
00:29:36,075 --> 00:29:39,178
THEY'RE GOING TO FIND YOU.
579
00:29:42,351 --> 00:29:43,312
(grunts)
580
00:29:43,312 --> 00:29:44,353
(clatter)
581
00:29:44,353 --> 00:29:47,016
IT'S TOO LATE.
582
00:29:47,016 --> 00:29:49,018
WHATEVER PLAN YOU HAD,
583
00:29:49,018 --> 00:29:51,961
IT WENT TO HELL
WHEN YOU KILLED ME.
584
00:29:51,961 --> 00:29:54,423
YOU SHOULD'VE
STAYED ON YOUR MEDS.
585
00:29:54,423 --> 00:29:56,425
Y-YOU DON'T KNOW
WHAT YOU'RE TALKING ABOUT.
586
00:29:56,425 --> 00:29:59,098
I'M GETTING AWAY WITH THIS.
WHY WOULD YOU WANT TO?
587
00:29:59,098 --> 00:30:01,400
I DON'T MEAN TO CRITICIZE,
588
00:30:01,400 --> 00:30:04,333
BUT I THOUGHT YOU WERE
DOING THIS FOR US.
589
00:30:09,438 --> 00:30:11,380
I AM.
590
00:30:11,380 --> 00:30:14,413
I WANT JUSTICE
FOR OUR FAMILY.
591
00:30:14,413 --> 00:30:17,186
THEN WHO CARES
IF YOU'RE CAUGHT?
592
00:30:17,186 --> 00:30:19,448
WE MISS YOU, DAVE.
593
00:30:19,448 --> 00:30:22,291
WE SHOULD BE TOGETHER.
594
00:30:22,291 --> 00:30:24,293
SO...
595
00:30:24,293 --> 00:30:27,256
WHAT ARE YOU SAYING?
596
00:30:27,256 --> 00:30:31,360
SO I SHOULD JUST... (pants)
WALK OVER AND KILL M.J. NOW?
597
00:30:31,360 --> 00:30:34,563
SURE. WHY NOT?
598
00:30:34,563 --> 00:30:37,566
AND LET'S FACE IT, YOUR PLAN
TO TAKE THE KID TO SOME LAKE
599
00:30:37,566 --> 00:30:40,839
AND PRETEND
HE ACCIDENTALLY DROWNED?
600
00:30:40,839 --> 00:30:43,272
(singsongy) BORING.
601
00:30:43,272 --> 00:30:46,415
(normal voice) HEY,
ISN'T IT BETTER THAN SUSAN KNOW
602
00:30:46,415 --> 00:30:48,347
WHY HER SON HAD TO DIE?
603
00:30:48,347 --> 00:30:51,350
I MEAN, THE WHOLE POINT
IS TO MAKE HER SUFFER.
604
00:30:51,350 --> 00:30:52,521
RIGHT?
605
00:30:55,084 --> 00:30:56,425
THAT'S TRUE.
606
00:30:56,425 --> 00:31:00,960
AND THEN THE WHOLE WORLD
WILL FINALLY UNDERSTAND
607
00:31:00,960 --> 00:31:03,162
WHAT YOU'VE BEEN
GOING THROUGH.
608
00:31:19,979 --> 00:31:23,212
YEAH, THAT'S IT!
GOOD JOB.
609
00:31:23,212 --> 00:31:25,354
ONE MORE JUST LIKE THAT.
610
00:31:25,354 --> 00:31:28,557
OOH. (chuckles) HEY.
UM, CAN I TALK TO YOU A SEC?
611
00:31:28,557 --> 00:31:30,259
YEAH. SURE.
612
00:31:32,461 --> 00:31:34,964
I'M GONNA GET SOME JUICE.
YOU WANT ANYTHING?
613
00:31:34,964 --> 00:31:36,225
UM, NO, THANKS.
614
00:31:36,225 --> 00:31:38,127
SO, LOOK, UH...
615
00:31:38,127 --> 00:31:40,369
I'M SORRY IF I WAS
616
00:31:40,369 --> 00:31:43,302
A LITTLE UNDER-ENTHUSIASTIC
THE OTHER DAY
617
00:31:43,302 --> 00:31:45,304
ABOUT YOU AND KATHERINE
GETTING MARRIED.
618
00:31:45,304 --> 00:31:47,176
OH, WELL, I UNDERSTAND.
619
00:31:47,176 --> 00:31:49,338
YOU JUST FOUND OUT
YOUR FIANCé WAS BEING DEPORTED.
620
00:31:49,338 --> 00:31:51,981
THE TIMING KIND OF SUCKED.
621
00:31:51,981 --> 00:31:54,313
YEAH. THAT AND, UH...
622
00:31:54,313 --> 00:31:57,316
I DON'T KNOW. IT D-DID KIND OF
COME OUT OF NOWHERE.
623
00:31:57,316 --> 00:32:00,619
WELL, WE HAVE BEEN
LIVING TOGETHER.
624
00:32:00,619 --> 00:32:03,292
I KNOW.
625
00:32:03,292 --> 00:32:05,995
BUT STILL... I MEAN,
IT HAPPENED SO FAST.
626
00:32:05,995 --> 00:32:07,656
I JUST...
627
00:32:07,656 --> 00:32:11,160
(sighs) I WANNA MAKE SURE
THAT YOU KNOW WHAT YOU'RE DOING.
628
00:32:13,062 --> 00:32:14,233
SUSAN...
629
00:32:14,233 --> 00:32:17,536
I KNOW. AND FEEL FREE
TO THROW ME OUT OF YOUR HOUSE
630
00:32:17,536 --> 00:32:19,708
IF I'M OUT OF LINE...
631
00:32:19,708 --> 00:32:23,372
BUT DO YOU LOVE HER?
(pouring)
632
00:32:23,372 --> 00:32:24,473
(stops pouring)
633
00:32:28,417 --> 00:32:30,419
WHY WOULD YOU ASK THAT?
634
00:32:30,419 --> 00:32:34,323
JUST ANSWER THE QUESTION.
635
00:32:34,323 --> 00:32:37,386
YEAH.
636
00:32:37,386 --> 00:32:39,058
I LOVE HER.
637
00:32:41,490 --> 00:32:44,093
GOOD.
638
00:32:44,093 --> 00:32:46,435
THAT'S ALL I NEEDED TO HEAR.
639
00:32:46,435 --> 00:32:48,537
(sighs)
640
00:32:48,537 --> 00:32:53,342
WELL, I HOPE THAT YOU WILL
BE VERY HAPPY TOGETHER.
641
00:32:55,404 --> 00:32:59,408
AND I HOPE EVERYTHING WORKS OUT
FOR YOU AND JACKSON.
642
00:32:59,408 --> 00:33:02,411
YEAH, WELL, I DON'T KNOW
IF THAT'S GONNA HAPPEN.
643
00:33:02,411 --> 00:33:05,454
WHAT DO YOU MEAN?
YOU TWO AREN'T GETTING MARRIED?
644
00:33:05,454 --> 00:33:08,987
OH, THE TRUTH IS, UM...
645
00:33:10,389 --> 00:33:13,422
WELL, IT'S COMPLICATED.
646
00:33:13,422 --> 00:33:15,164
HEY, SUSAN!
647
00:33:15,164 --> 00:33:19,068
M.J. TOLD ME YOU WERE HERE.
WHAT ARE YOU GUYS TALKING ABOUT?
648
00:33:20,669 --> 00:33:23,632
WE WERE TALKING ABOUT YOU,
ACTUALLY.
649
00:33:23,632 --> 00:33:26,705
ME? (chuckles nervously)
WHAT ABOUT ME?
650
00:33:26,705 --> 00:33:30,179
WELL...
651
00:33:30,179 --> 00:33:33,512
I REALIZED THAT I NEVER
PROPERLY CONGRATULATED YOU
652
00:33:33,512 --> 00:33:35,514
ON GETTING MARRIED.
653
00:33:35,514 --> 00:33:38,047
REALLY?
654
00:33:40,689 --> 00:33:43,252
REALLY.
655
00:33:43,252 --> 00:33:45,124
(sighs)
656
00:33:45,124 --> 00:33:46,725
(chuckles)
657
00:33:49,658 --> 00:33:52,661
HEY, BABE.
HOW'D THE TEST GO?
658
00:33:56,235 --> 00:33:58,267
IT'S AS THOUGH...
659
00:33:58,267 --> 00:33:59,708
I DUG DOWN DEEP
660
00:33:59,708 --> 00:34:02,441
AND I FOUND
A NEW LEVEL OF SUCK
661
00:34:02,441 --> 00:34:04,443
THAT I NEVER KNEW
I HAD IN ME.
662
00:34:04,443 --> 00:34:07,216
I'M SURE
IT WASN'T THAT BAD.
663
00:34:07,216 --> 00:34:09,378
LYNETTE...
664
00:34:11,450 --> 00:34:13,752
I PUKED TEQUILA
IN THE PARKING LOT,
665
00:34:13,752 --> 00:34:17,055
I-I PASSED OUT TWICE
IN THE ESSAY SECTION,
666
00:34:17,055 --> 00:34:20,489
AND I GIGGLED UNCONTROLLABLY
WHEN I READ THE WORD "URANUS."
667
00:34:20,489 --> 00:34:25,094
ADD TO THAT THAT I'M PRETTY SURE
THAT I SPELLED "SCAVO" WRONG,
668
00:34:25,094 --> 00:34:28,097
AND IT IS A SAFE BET
THAT I WILL NOT BE
669
00:34:28,097 --> 00:34:30,399
BROADENING MY HORIZONS
ANYTIME SOON.
670
00:34:30,399 --> 00:34:32,601
HEY.
671
00:34:32,601 --> 00:34:34,543
DON'T SWEAT IT.
672
00:34:34,543 --> 00:34:36,475
YOU WANTED TO LEARN CHINESE...
(kisses)
673
00:34:36,475 --> 00:34:38,477
MM, WE'LL GET YOU A BOOK.
674
00:34:38,477 --> 00:34:43,452
MANDARIN IS
A VERY COMPLICATED LANGUAGE.
(beeping)
675
00:34:43,452 --> 00:34:45,754
YOU CAN'T GET THE KIND
OF FLUENCY YOU NEED
676
00:34:45,754 --> 00:34:48,457
FOR THE PROFESSIONAL MARKETPLACE
FROM A BOOK.
677
00:34:50,689 --> 00:34:52,161
MARKETPLACE?
678
00:34:52,161 --> 00:34:54,623
THAT'S THE WHOLE POINT.
679
00:34:54,623 --> 00:34:59,228
CHINA IS ONE OF THE WORLD'S
FASTEST GROWING ECONOMIES.
680
00:34:59,228 --> 00:35:02,401
THE OPPORTUNITIES FOR SOMEONE
WITH MY MARKETING EXPERIENCE
681
00:35:02,401 --> 00:35:04,703
WHO CAN SPEAK THE LANGUAGE
ARE AMAZING.
682
00:35:04,703 --> 00:35:06,705
I MEAN, WE'RE TALKING
BEAUCOUP BUCKS.
683
00:35:06,705 --> 00:35:09,708
I COULD'VE
TOTALLY REINVENTED MYSELF.
684
00:35:12,441 --> 00:35:14,743
THAT'S...
685
00:35:14,743 --> 00:35:16,745
A BRILLIANT PLAN.
686
00:35:18,717 --> 00:35:20,749
WHY DIDN'T YOU
TELL ME THIS?
687
00:35:22,491 --> 00:35:24,493
WHAT DOES IT MATTER?
688
00:35:26,825 --> 00:35:28,357
IT'S OVER.
689
00:35:31,400 --> 00:35:34,563
(sighs)
690
00:35:34,563 --> 00:35:36,565
I'M SORRY I LET YOU DOWN.
691
00:35:44,313 --> 00:35:46,375
WOW.
692
00:35:46,375 --> 00:35:48,377
YOU'RE GETTING MARRIED
THIS WEEKEND?
693
00:35:48,377 --> 00:35:50,379
YEAH. THAT'S THE GOOD THING
ABOUT VEGAS.
694
00:35:50,379 --> 00:35:52,681
DOESN'T REQUIRE ANY PLANNING.
(gasps) OH, MY GOSH.
695
00:35:52,681 --> 00:35:55,384
YOU KNOW WHAT?
WHY DON'T YOU COME WITH US?
696
00:35:55,384 --> 00:35:57,686
YOU COULD BE
MY MAID OF HONOR.
697
00:35:59,328 --> 00:36:01,560
THAT'S RIDICULOUS,
ISN'T IT?
698
00:36:01,560 --> 00:36:03,832
IT'S SWEET, BUT...
699
00:36:03,832 --> 00:36:05,894
YEAH, IT'S RIDICULOUS.
(laughs)
700
00:36:05,894 --> 00:36:07,736
AND BESIDES, UM,
701
00:36:07,736 --> 00:36:10,899
M.J. AND I HAVE BIG PLANS
THIS WEEKEND.
702
00:36:30,589 --> 00:36:34,593
(bird cawing)
703
00:36:34,593 --> 00:36:37,426
(front door opens and closes)
704
00:36:39,768 --> 00:36:41,570
HEY, DAVE.
705
00:36:42,971 --> 00:36:44,473
GLAD I CAUGHT YOU.
706
00:36:44,473 --> 00:36:48,277
IS YOUR FRIEND'S BOAT
STILL AVAILABLE THIS WEEKEND?
707
00:36:48,277 --> 00:36:49,578
WHAT?
708
00:36:49,578 --> 00:36:52,581
WELL, I WAS THINKING ABOUT WHAT
YOU SAID, AND YOU WERE RIGHT.
709
00:36:52,581 --> 00:36:56,615
IT REALLY WOULD DO ME GOOD TO
GET OUT OF HERE FOR A FEW DAYS.
710
00:36:56,615 --> 00:36:58,887
YOU'RE RIGHT.
711
00:36:58,887 --> 00:37:03,522
IT WOULD DO US ALL SOME GOOD.
(chuckles nervously)
712
00:37:14,533 --> 00:37:16,965
CARLOS!
713
00:37:16,965 --> 00:37:20,839
YOU HAVE NO IDEA
HOW MUCH THIS MEANS TO ME,
714
00:37:20,839 --> 00:37:22,841
KNOWING THAT YOU AND GABY
715
00:37:22,841 --> 00:37:27,376
WILL BE LOOKING AFTER
MY BEAUTIFUL ANA.
716
00:37:27,376 --> 00:37:30,549
I CAN FINALLY BE AT PEACE.
717
00:37:30,549 --> 00:37:31,880
OHH.
718
00:37:31,880 --> 00:37:34,283
I LOVE YOU, TOO.
719
00:37:34,283 --> 00:37:37,426
AND TELL GABY
I SAID THANK YOU.
720
00:37:37,426 --> 00:37:39,428
(chuckles) BYE.
721
00:37:41,490 --> 00:37:45,564
SO... ARE YOU GONNA TELL HIM
THE TRUTH ABOUT ANA?
722
00:37:45,564 --> 00:37:47,866
OH, THEY'LL FIND OUT
SOON ENOUGH.
723
00:37:50,499 --> 00:37:52,541
(clink)
724
00:37:52,541 --> 00:37:56,044
(telephone rings)
725
00:37:56,044 --> 00:37:57,576
HELLO?
726
00:37:57,576 --> 00:38:00,479
(woman) Hi. I'm trying
to reach Roberta Simmonds.
727
00:38:00,479 --> 00:38:03,582
SPEAKING, BUT BARELY.
WHO'S THIS?
728
00:38:03,582 --> 00:38:05,314
This is Claire Cormier,
729
00:38:05,314 --> 00:38:07,486
DR. HELLER'S RECEPTIONIST.
730
00:38:07,486 --> 00:38:08,957
DO YOU REMEMBER ME?
731
00:38:08,957 --> 00:38:10,489
YEAH, SURE.
732
00:38:10,489 --> 00:38:12,661
BUT I'M RIGHT IN THE MIDDLE
OF MY BREAKFAST,
733
00:38:12,661 --> 00:38:15,794
SO IF YOU'D CALL ME BACK
AROUND 11:00...
I just thought
you might wanna know
734
00:38:15,794 --> 00:38:17,866
THE POLICE STOPPED BY.
735
00:38:17,866 --> 00:38:20,469
THEY TOLD ME
THAT DR. HELLER IS DEAD.
736
00:38:20,469 --> 00:38:24,803
YEAH, GO ON. I'M LISTENING.
737
00:38:24,803 --> 00:38:29,538
DR. HELLER DIED IN A FIRE
AT THE WHITE HORSE?
738
00:38:29,538 --> 00:38:32,040
AND APPARENTLY, THERE WAS
NO SMOKE IN HIS LUNGS.
739
00:38:32,040 --> 00:38:35,614
WHICH MEANS HE WAS DEAD
BEFORE THE FIRE STARTED.
740
00:38:35,614 --> 00:38:37,446
MY GUESS?
741
00:38:37,446 --> 00:38:40,519
THE PERSON HE WAS COMING TO SEE
IS THE PERSON WHO KILLED HIM.
742
00:38:40,519 --> 00:38:42,320
DAVE.
743
00:38:42,320 --> 00:38:44,322
DAVE.
744
00:38:46,555 --> 00:38:49,558
ROBERTA, WHAT ARE WE GONNA DO?
GO TO THE POLICE.
745
00:38:49,558 --> 00:38:53,562
AND TELL 'EM WHAT?
WELL, WE KNOW DR. HELLER WAS
A CRIMINAL PSYCHOLOGIST,
746
00:38:53,562 --> 00:38:55,864
AND WE'RE PRETTY SURE
DAVE WAS HIS PATIENT.
747
00:38:55,864 --> 00:38:57,866
I'D FEEL BETTER
IF WE HAD PROOF.
748
00:38:57,866 --> 00:39:00,068
I'D FEEL BETTER IF I HAD
A FUNCTIONING LIVER,
749
00:39:00,068 --> 00:39:03,341
BUT SOMETIMES YOU HAVE TO PLAY
THE HAND YOU'RE DEALT.
750
00:39:03,341 --> 00:39:06,344
IF WE WALK INTO THE POLICE
WITH A HALF-COCKED STORY,
751
00:39:06,344 --> 00:39:08,346
THEY'RE GONNA LAUGH US
OUT OF THE STATION.
752
00:39:08,346 --> 00:39:09,818
I DON'T KNOW HOW,
753
00:39:09,818 --> 00:39:12,481
BUT WE--WE GOTTA GIVE 'EM
SOMETHING MORE.
754
00:39:12,481 --> 00:39:15,684
DIDN'T YOU TELL ME DAVE
ONCE BROKE INTO YOUR HOUSE?
755
00:39:15,684 --> 00:39:18,487
YEAH. WHY?
756
00:39:18,487 --> 00:39:23,492
MAYBE IT'S TIME
WE RETURNED THE FAVOR.
757
00:39:23,492 --> 00:39:26,965
YOU KNOW, WHEN YOU MISSED
YOUR APPOINTMENT ON MONDAY,
758
00:39:26,965 --> 00:39:30,799
WE THOUGHT MAYBE
YOU SKIPPED OUT ON US.
759
00:39:30,799 --> 00:39:34,703
YEAH, WELL, AS YOU CAN SEE,
I WAS OTHERWISE DETAINED.
760
00:39:34,703 --> 00:39:37,506
YOU KNOW THIS GUY?
761
00:39:39,908 --> 00:39:42,080
NO.
762
00:39:42,080 --> 00:39:43,982
WHO IS HE?
763
00:39:43,982 --> 00:39:47,616
SAMUEL HELLER--THE JOHN DOE
WHO DIED IN THE CLUB FIRE.
764
00:39:47,616 --> 00:39:50,619
YOU SURE YOU DIDN'T SEE HIM WHEN
YOU WERE IN THAT BACK HALLWAY?
765
00:39:50,619 --> 00:39:52,060
NO.
766
00:39:52,060 --> 00:39:54,062
WELL,
LIKE I TOLD YOU THAT NIGHT,
767
00:39:54,062 --> 00:39:56,064
I WAS ONLY BACK THERE
FOR A MINUTE.
768
00:39:56,064 --> 00:39:58,066
AND YOU DIDN'T SEE ANYBODY?
769
00:39:58,066 --> 00:40:00,529
AW, JEEZ,
IT WAS A LONG TIME AGO.
770
00:40:00,529 --> 00:40:02,831
NO. I WAS LOOKING
FOR THE MEN'S ROOM.
771
00:40:02,831 --> 00:40:05,173
I RAN INTO DAVE WILLIAMS.
772
00:40:05,173 --> 00:40:07,676
HE WAS COMING OUT
OF THE STORAGE ROOM--
773
00:40:07,676 --> 00:40:10,639
WAIT. YOU SAW DAVE WILLIAMS
COMING OUT OF THE STORAGE ROOM?
774
00:40:10,639 --> 00:40:12,811
YEAH.
775
00:40:12,811 --> 00:40:15,544
DIDN'T I TELL YOU THAT
BEFORE?
776
00:40:15,544 --> 00:40:17,586
I THOUGHT IT WAS
THE BATHROOM,
777
00:40:17,586 --> 00:40:19,948
BUT DAVE POINTED ME
IN THE RIGHT DIRECTION.
778
00:40:21,520 --> 00:40:24,723
AND RIGHT AFTER THAT,
SOMEBODY LOCKED YOU IN.
779
00:40:24,723 --> 00:40:28,727
COME ON. YOU DON'T THINK
DAVE DID THAT.
780
00:40:28,727 --> 00:40:32,761
I DON'T KNOW.
HE HAVE ANY REASON TO HARM YOU?
781
00:40:32,761 --> 00:40:35,203
NO.
782
00:40:35,203 --> 00:40:37,205
WE'RE FRIENDS.
783
00:40:37,205 --> 00:40:39,708
HE'S ONE OF THE NICEST GUYS
I'VE EVER MET.
784
00:40:42,440 --> 00:40:45,113
WELL, THANK YOU FOR YOUR TIME,
MR. BRADDOCK.
785
00:40:45,113 --> 00:40:49,117
I'M SORRY I COULDN'T
BE MORE HELP.
786
00:40:50,719 --> 00:40:54,553
HOW MANY TIMES WE TALK
TO THIS WILLIAMS GUY?
(door closes)
787
00:40:54,553 --> 00:40:57,055
OH, I DON'T KNOW. FOUR?
788
00:40:57,055 --> 00:41:01,660
HE EVER MENTION ANYTHING ABOUT
BEING IN THAT STORAGE ROOM?
789
00:41:01,660 --> 00:41:03,792
HE DID NOT.
790
00:41:20,509 --> 00:41:23,151
AND I'M GONNA CATCH A FISH
THIS BIG.
791
00:41:23,151 --> 00:41:25,854
WELL, IF YOU DO,
WE'RE GONNA CLEAN IT
792
00:41:25,854 --> 00:41:29,658
AND SERVE IT UP FOR DINNER.
AND IF I DON'T,
CAN WE EAT THE WORMS?
793
00:41:29,658 --> 00:41:32,561
(laughs)
(laughs) JUST MAKE SURE
HE CATCHES A FISH.
794
00:41:32,561 --> 00:41:35,624
HEY, MIKE,
I GOT SOMETHING FOR YOU.
795
00:41:35,624 --> 00:41:38,597
IT'S A VIDEO FROM OUR BAND,
ONE OF OUR EARLY REHEARSALS.
796
00:41:38,597 --> 00:41:40,829
MAN, DO I EVEN WANT
TO SEE THIS?
797
00:41:40,829 --> 00:41:42,831
YEAH. WE WEREN'T HALF BAD.
798
00:41:42,831 --> 00:41:45,834
DON'T WATCH IT TILL YOU GET BACK
FROM YOUR HONEYMOON. OKAY?
799
00:41:45,834 --> 00:41:48,707
WILL DO. THANKS.
800
00:41:48,707 --> 00:41:51,540
OKAY. (sighs)
801
00:41:51,540 --> 00:41:53,882
(sighs)
BYE, MIKE.
802
00:41:53,882 --> 00:41:55,584
HAVE A NICE WEDDING.
803
00:41:55,584 --> 00:41:57,515
THANKS.
804
00:41:57,515 --> 00:41:59,517
(chuckles)
805
00:42:04,522 --> 00:42:06,524
(sighs)
806
00:42:08,156 --> 00:42:09,758
(click, door closes)
807
00:42:09,758 --> 00:42:12,701
YOU TAKE GOOD CARE OF MY BOY,
OKAY?
808
00:42:12,701 --> 00:42:15,203
YOU CAN COUNT ON ME.
809
00:42:17,265 --> 00:42:19,868
(starts engine)
810
00:42:19,868 --> 00:42:21,870
(shifts gears)
59608
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.