All language subtitles for Desperate.Housewives.S05E21.1080p.WEB-DL.DD+.5.1.x264-TrollHD_track3_[und]

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (SoranĂ®)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt-PT Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:00,671 --> 00:00:02,133 PREVIOUSLY ON... 2 00:00:02,133 --> 00:00:05,206 DOES THIS RELATIONSHIP HAVE A FUTURE? CAN'T WE JUST KEEP 3 00:00:05,206 --> 00:00:07,778 GOING THE WAY WE ARE? JACKSON LEFT. 4 00:00:07,778 --> 00:00:11,082 ORSON'S LYING TO ME AGAIN. BREE MADE A DECISION. 5 00:00:11,082 --> 00:00:13,044 SO I THINK I HAVE TO DIVORCE HIM. KARL SIGNED UP. 6 00:00:13,044 --> 00:00:15,516 KARL, WHAT ARE YOU DOING HERE? 7 00:00:15,516 --> 00:00:17,388 WELL, I JUST ENROLLED EVAN. 8 00:00:17,388 --> 00:00:19,190 WOW. 9 00:00:19,190 --> 00:00:22,093 AND SUSAN CONFESSED. MIKE AND I GOT IN A CAR ACCIDENT. 10 00:00:22,093 --> 00:00:24,325 MIKE WAS DRIVING, RIGHT? THAT'S WHAT WE SAID, 11 00:00:24,325 --> 00:00:27,298 BUT IT WASN'T TRUE. HE TOOK THE BLAME FOR ME. 12 00:00:32,803 --> 00:00:34,805 (Mary Alice) ON THIS STREET, 13 00:00:34,805 --> 00:00:38,069 THE BARGAINING BEGINS AT SUNRISE... 14 00:00:38,069 --> 00:00:42,273 AN OLD WOMAN OFFERS A PAPERBOY A GENEROUS TIP 15 00:00:42,273 --> 00:00:45,546 IF HE'LL THROW THE PAPER ONTO HER PORCH... 16 00:00:45,546 --> 00:00:50,281 A WIFE TELLS HER HUSBAND SHE'LL MAKE HIS FAVORITE DINNER 17 00:00:50,281 --> 00:00:53,584 IF HE'LL BRING HOME ROSES... 18 00:00:53,584 --> 00:00:57,428 A MAN TELLS HIS NEIGHBOR HE'LL TAKE IN HIS GARBAGE CANS 19 00:00:57,428 --> 00:01:00,661 THE DAY SHE FINALLY MOWS HER LAWN. 20 00:01:00,661 --> 00:01:04,135 YES, ON WISTERIA LANE, 21 00:01:04,135 --> 00:01:06,767 EVERYONE KNOWS HOW TO BARGAIN-- 22 00:01:06,767 --> 00:01:09,200 ABSOLUTELY EVERYONE. 23 00:01:09,200 --> 00:01:12,443 I DON'T WANT OATMEAL. CAN I HAVE PANCAKES? 24 00:01:12,443 --> 00:01:15,206 KATHERINE'S NOT A SHORT ORDER COOK, BUDDY. 25 00:01:15,206 --> 00:01:18,149 IF SHE MADE OATMEAL FOR BREAKFAST, WE'RE HAVING OATMEAL. 26 00:01:18,149 --> 00:01:21,312 I TELL YOU WHAT, M.J. IF YOU FINISH JUST HALF OF IT, 27 00:01:21,312 --> 00:01:23,854 I WILL MAKE CANDIED APPLES FOR YOUR SLEEPOVER. 28 00:01:23,854 --> 00:01:28,189 I LOVE CANDY APPLES. SHE'S LETTING YOU OFF EASY. YOU SHOULD THANK HER. 29 00:01:28,189 --> 00:01:29,860 THANK YOU, KATHERINE. 30 00:01:29,860 --> 00:01:33,124 YOU ARE SO WELCOME, YOU SWEET THING. 31 00:01:33,124 --> 00:01:36,297 DAD, ARE YOU GONNA MARRY KATHERINE? 32 00:01:39,230 --> 00:01:41,672 (mouth full) UM... (chuckles) 33 00:01:41,672 --> 00:01:44,235 THAT'S, UM... 34 00:01:44,235 --> 00:01:45,636 I DON'T KNOW. 35 00:01:45,636 --> 00:01:47,308 WHY NOT? 36 00:01:47,308 --> 00:01:52,112 OH, WELL, OH, BECAUSE WE HAVEN'T TALKED ABOUT MARRIAGE. 37 00:01:52,112 --> 00:01:53,814 WHY NOT? 38 00:01:53,814 --> 00:01:56,647 M.J., YOU'RE BEING RUDE. 39 00:01:56,647 --> 00:01:59,650 OH, I'M NOT OFFENDED. 40 00:02:01,422 --> 00:02:03,454 DON'T YOU WANNA MARRY KATHERINE? 41 00:02:03,454 --> 00:02:05,326 (laughs) WELL... 42 00:02:05,326 --> 00:02:06,627 I LOVE HER. 43 00:02:06,627 --> 00:02:09,330 SHE'S ABSOLUTELY FANTASTIC. 44 00:02:09,330 --> 00:02:11,862 SO WHY DON'T YOU MARRY HER? 45 00:02:11,862 --> 00:02:14,205 CAN YOU HELP ME OUT HERE? 46 00:02:14,205 --> 00:02:16,307 ARE YOU KIDDING? 47 00:02:17,568 --> 00:02:20,471 BUDDY, UM, WHEN IT COMES TO MARRIAGE, 48 00:02:20,471 --> 00:02:22,343 THE TRUTH IS... 49 00:02:22,343 --> 00:02:25,346 WOW. WOULD YOU LOOK AT THE TIME? I'M LATE FOR WORK. 50 00:02:25,346 --> 00:02:28,449 (keys jangle) WE'RE GONNA HAVE TO TALK ABOUT THIS LATER. 51 00:02:28,449 --> 00:02:29,580 COWARD. 52 00:02:29,580 --> 00:02:32,823 YOU GOT THAT RIGHT. 53 00:02:32,823 --> 00:02:35,586 HOW'D I DO? 54 00:02:35,586 --> 00:02:37,358 YOU WERE GREAT. 55 00:02:37,358 --> 00:02:39,290 BUT HE DIDN'T ANSWER ME. 56 00:02:39,290 --> 00:02:42,333 DOESN'T MATTER. ISSUE'S ON THE TABLE. 57 00:02:42,333 --> 00:02:44,365 YES, ON THIS STREET, 58 00:02:44,365 --> 00:02:47,468 THE NEGOTIATING BEGINS AT SUNRISE, 59 00:02:47,468 --> 00:02:49,470 AND IT DOESN'T END... 60 00:02:49,470 --> 00:02:51,472 HERE'S THE ICE CREAM I PROMISED YOU. 61 00:02:51,472 --> 00:03:06,457 UNTIL SOMEONE GETS EXACTLY WHAT THEY WANT. 62 00:03:06,457 --> 00:03:09,320 WALTER BERGEN WAS A DIVORCE LAWYER, 63 00:03:09,320 --> 00:03:12,493 AND THE WOMEN WHO HIRED HIM ALWAYS HAD SOMETHING TO SAY 64 00:03:12,493 --> 00:03:15,696 ABOUT THE MEN THEY WERE DIVORCING. 65 00:03:15,696 --> 00:03:17,728 HE'S ALWAYS TALKING TO HIS GRANDMOTHER, 66 00:03:17,728 --> 00:03:20,731 WHO DIED SIX YEARS AGO. 67 00:03:20,731 --> 00:03:22,733 HE SPENDS ALL HIS MONEY ON HOOKERS, 68 00:03:22,733 --> 00:03:25,506 WHO MAY OR MAY NOT BE WOMEN. 69 00:03:25,506 --> 00:03:27,938 HE SAYS HE NEEDS MORE MONEY FOR THE CHILDREN, 70 00:03:27,938 --> 00:03:29,440 AND BY "CHILDREN," 71 00:03:29,440 --> 00:03:32,483 I MEAN RACEHORSES. 72 00:03:32,483 --> 00:03:35,946 YES, WALTER BERGEN THOUGHT HE HAD HEARD IT ALL 73 00:03:35,946 --> 00:03:40,751 UNTIL THE DAY WHEN ONE OF HIS CLIENTS ACTUALLY SAID... 74 00:03:40,751 --> 00:03:44,325 MY HUSBAND IS A DECENT MAN, AND I WANT TO DO RIGHT BY HIM. 75 00:03:44,325 --> 00:03:45,456 HMM. 76 00:03:45,456 --> 00:03:48,859 WOMEN WHO SEEK MY SERVICES RARELY TAKE THAT ATTITUDE. 77 00:03:48,859 --> 00:03:51,662 WELL, I LIKE TO THINK OF MYSELF AS A GOOD PERSON. 78 00:03:51,662 --> 00:03:53,464 I'M SURE YOU ARE. 79 00:03:53,464 --> 00:03:55,506 AND I WOULDN'T WORRY ABOUT YOUR HUSBAND. 80 00:03:55,506 --> 00:03:56,807 THE INCOME HE'LL DERIVE 81 00:03:56,807 --> 00:03:59,510 FROM HIS HALF OF THE CATERING BUSINESS ALONE SHOULD-- 82 00:03:59,510 --> 00:04:01,572 WAIT. I'M NOT PLANNING ON GIVING HIM HALF. 83 00:04:01,572 --> 00:04:03,474 IT'S MY BUSINESS. 84 00:04:03,474 --> 00:04:06,577 WHICH YOU STARTED AFTER YOU WERE MARRIED. 85 00:04:06,577 --> 00:04:09,249 THAT ENTITLES HIM TO HALF. 86 00:04:09,249 --> 00:04:11,482 I-I MAY HAVE OVERSTATED THINGS 87 00:04:11,482 --> 00:04:13,684 WHEN I DESCRIBED MY HUSBAND AS A DECENT MAN. 88 00:04:13,684 --> 00:04:17,257 HE ACTUALLY HAS A WIDE VARIETY OF PSYCHOLOGICAL PROBLEMS. 89 00:04:17,257 --> 00:04:20,361 MRS. HODGE, IT'S STATE LAW. WHAT DO YOU WANT ME TO SAY? 90 00:04:20,361 --> 00:04:22,363 I WANT YOU TO SAY THAT FOR $300 AN HOUR, 91 00:04:22,363 --> 00:04:24,495 YOU HAVE SOME LAWYER TRICKS UP YOUR SLEEVE 92 00:04:24,495 --> 00:04:26,497 TO HELP ME PROTECT MY BUSINESS. 93 00:04:26,497 --> 00:04:29,770 SURELY YOU'RE NOT ASKING ME TO DO SOMETHING CRIMINAL? 94 00:04:32,473 --> 00:04:34,805 MRS. HODGE, DIDN'T YOU SAY 95 00:04:34,805 --> 00:04:38,809 YOU LIKE TO THINK OF YOURSELF AS A GOOD PERSON? 96 00:04:38,809 --> 00:04:41,352 WELL, CLEARLY, I LIKE TO THINK OF MYSELF 97 00:04:41,352 --> 00:04:44,585 AS A RICH PERSON EVEN MORE. 98 00:04:46,957 --> 00:04:49,990 OH! FULL HOUSE. 99 00:04:49,990 --> 00:04:52,693 BREE TAKES THE HIGH. GABY GETS THE LOW. SPLIT THE POT. 100 00:04:52,693 --> 00:04:54,595 OH, I HATE SPLITTING THE POT. 101 00:04:54,595 --> 00:04:57,698 WELL, THAT'S THE RULE. THERE'S NOTHING YOU CAN DO ABOUT IT. 102 00:04:57,698 --> 00:04:59,930 SO STOP BITCHING. WELL, YOU CAN'T TALK TO ME LIKE THAT. 103 00:04:59,930 --> 00:05:03,404 I AM THE WIFE OF FAIRVIEW'S LATINO BUSINESSMAN OF THE YEAR. 104 00:05:03,404 --> 00:05:05,706 HEY! SO HE FINALLY WON? 105 00:05:05,706 --> 00:05:08,409 (laughs) YEAH. THERE'S GONNA BE A HUGE DINNER, 106 00:05:08,409 --> 00:05:11,482 AND WE'RE TAKING A PICTURE WITH THE MAYOR AND HIS WIFE. 107 00:05:11,482 --> 00:05:13,914 OH, NOT NECESSARILY. I HEAR THEY'RE GETTING DIVORCED, 108 00:05:13,914 --> 00:05:16,787 AND IT'S GONNA GET UGLY. (Katherine) REALLY? HOW DO YOU KNOW? 109 00:05:16,787 --> 00:05:18,789 THE WIFE HIRED 110 00:05:18,789 --> 00:05:21,922 THE SLEAZIEST, MOST UNETHICAL DIVORCE LAWYER IN TOWN. 111 00:05:21,922 --> 00:05:24,625 OH. WHO--WHO'S THAT? 112 00:05:24,625 --> 00:05:26,597 MY EX-HUSBAND. 113 00:05:26,597 --> 00:05:28,599 OH, RIGHT. KARL'S A DIVORCE LAWYER. 114 00:05:28,599 --> 00:05:30,461 YEAH, AND A TOTAL SHARK. 115 00:05:30,461 --> 00:05:32,463 THE WORST THING ABOUT OUR DIVORCE 116 00:05:32,463 --> 00:05:34,605 WAS THAT I COULDN'T HIRE HIM TO REPRESENT ME. 117 00:05:34,605 --> 00:05:37,668 BUT I THOUGHT YOU JUST SPLIT EVERYTHING DONE THE MIDDLE. OH, NOT WITH KARL. 118 00:05:37,668 --> 00:05:40,641 BY THE TIME HE'S DONE FINDING LOOPHOLES AND HIDING ASSETS, 119 00:05:40,641 --> 00:05:43,374 THERE'S NOTHING LEFT TO SPLIT. 120 00:05:43,374 --> 00:05:44,675 YOU DON'T SAY. 121 00:05:44,675 --> 00:05:46,377 HEY, LADIES. 122 00:05:46,377 --> 00:05:47,778 UH, LYNETTE, AHEM. 123 00:05:47,778 --> 00:05:51,021 IT'S GETTING KINDA LATE. 124 00:05:51,021 --> 00:05:54,024 ARE YOU KICKING US OUT, TOM? UH, NO. NO, JUST REMINDING LYNETTE 125 00:05:54,024 --> 00:05:56,787 THAT IT'S, UH, TEN MINUTES TILL MIDNIGHT, 126 00:05:56,787 --> 00:05:59,490 WHICH MEANS TEN MINUTES TILL TOMORROW. 127 00:05:59,490 --> 00:06:01,892 I GOT IT. I'LL BE RIGHT UP. 128 00:06:04,935 --> 00:06:06,767 WHAT WAS THAT ABOUT? 129 00:06:06,767 --> 00:06:08,769 TOM AND I ARE READING THIS BOOK THAT SUGGESTS 130 00:06:08,769 --> 00:06:12,643 COUPLES MAKE A PACT TO HAVE SEX EVERY NIGHT FOR A MONTH. 131 00:06:12,643 --> 00:06:16,106 LET ME GUESS. WRITTEN BY A GUY? WAS HIS NAME CARLOS SOLIS? 132 00:06:16,106 --> 00:06:19,450 (chuckles) WE'VE BEEN HAVING SOME PROBLEMS, 133 00:06:19,450 --> 00:06:22,813 SO THE THEORY IS IT CREATES INTIMACY AND BRINGS YOU CLOSER. 134 00:06:22,813 --> 00:06:24,815 IS IT WORKING? 135 00:06:24,815 --> 00:06:26,757 I'VE GOTTA SAY IT IS. 136 00:06:26,757 --> 00:06:28,759 YOU BECOME MORE ATTUNED TO EACH OTHER'S NEEDS 137 00:06:28,759 --> 00:06:30,821 AND MORE SENSITIVE TO-- (Tom) LYNETTE! 138 00:06:30,821 --> 00:06:33,494 JEEZ! TWO SECONDS! 139 00:06:33,494 --> 00:06:36,867 WE--WE SHOULD GO. NO, WE'RE IN OUR THIRD WEEK. WE GOT THIS DOWN TO A SCIENCE. 140 00:06:36,867 --> 00:06:40,170 JUST DEAL ME OUT A FEW HANDS. 141 00:06:58,589 --> 00:07:01,652 (Gabrielle) JUANITA, HURRY UP. THE BUS WILL BE HERE ANY MINUTE. 142 00:07:01,652 --> 00:07:03,794 BE RIGHT DOWN! 143 00:07:06,997 --> 00:07:10,000 THERE'S AN EXTRA PIECE OF CINNAMON TOAST ON THE TABLE. 144 00:07:10,000 --> 00:07:11,502 NOT HUNGRY. BYE! 145 00:07:11,502 --> 00:07:12,833 (door opens) 146 00:07:12,833 --> 00:07:15,135 (door closes) 147 00:07:15,135 --> 00:07:17,538 (engine idling) 148 00:07:17,538 --> 00:07:18,969 (air hisses) 149 00:07:18,969 --> 00:07:22,042 (door creaks) 150 00:07:25,215 --> 00:07:28,979 SUSAN? IT'S DAVE. 151 00:07:28,979 --> 00:07:31,482 HEY, REMEMBER I WAS TELLING YOU ABOUT MY BUDDY 152 00:07:31,482 --> 00:07:34,485 THAT OWNS THAT BOAT ON BASS LAKE? 153 00:07:34,485 --> 00:07:36,787 YEAH, WELL, HE'S NOT USING IT THIS WEEKEND, 154 00:07:36,787 --> 00:07:39,790 SO I THOUGHT MAYBE I'D TAKE YOU AND M.J. FISHING. 155 00:07:39,790 --> 00:07:41,792 YEAH, I KNOW IT'S SHORT NOTICE, 156 00:07:41,792 --> 00:07:44,094 BUT I REALLY WANTED TO DO SOMETHING TO THANK YOU. 157 00:07:44,094 --> 00:07:46,096 YOU'VE BEEN SO GOOD TO ME SINCE EDIE DIED. 158 00:07:46,096 --> 00:07:50,601 PLUS I KNOW M.J. WOULD LOVE IT. 159 00:07:50,601 --> 00:07:53,644 GREAT. I'M REALLY LOOKING FORWARD TO IT. 160 00:07:53,644 --> 00:07:54,975 BYE. 161 00:07:54,975 --> 00:07:56,547 (beep) 162 00:08:05,215 --> 00:08:06,486 (vacuum whirring, telephone rings) 163 00:08:08,218 --> 00:08:09,920 (turns vacuum off) 164 00:08:09,920 --> 00:08:11,962 (beep) HELLO? 165 00:08:11,962 --> 00:08:14,595 OH, HI, PRINCIPAL HARDY. WHAT'S UP? 166 00:08:15,926 --> 00:08:18,599 SHE'S WEARING WHAT? 167 00:08:18,599 --> 00:08:20,931 NOW MARCH IN THERE AND WIPE THAT STUFF OFF! 168 00:08:20,931 --> 00:08:23,934 YOU DON'T HAVE TO YELL. YES, I DO. DO YOU HAVE ANY IDEA 169 00:08:23,934 --> 00:08:26,937 HOW HUMILIATING IT WAS FOR ME TO GET THAT CALL TODAY? 170 00:08:26,937 --> 00:08:28,939 NOW EVERY PARENT IN TOWN IS GONNA THINK 171 00:08:28,939 --> 00:08:32,883 THAT I LET MY 6-YEAR-OLD WEAR MAKEUP TO SCHOOL! 172 00:08:32,883 --> 00:08:34,885 AND I WANT MY MAKEUP BACK. 173 00:08:34,885 --> 00:08:36,987 IS IT IN HERE? (sighs) 174 00:08:39,019 --> 00:08:42,292 WHY DO YOU HAVE THIS? 175 00:08:42,292 --> 00:08:43,924 JUANITA. 176 00:08:43,924 --> 00:08:46,526 I WAS TRYING TO LOOK LIKE YOU. 177 00:08:46,526 --> 00:08:48,258 WHY? 178 00:08:48,258 --> 00:08:51,862 SOME GIRLS AT SCHOOL SAW YOU PICK ME UP YESTERDAY 179 00:08:51,862 --> 00:08:54,635 AND TOLD ME I MUST BE ADOPTED. 180 00:08:54,635 --> 00:08:57,868 THEY SAID I WASN'T PRETTY ENOUGH TO BE YOUR DAUGHTER. 181 00:08:59,209 --> 00:09:01,241 (sighs) 182 00:09:08,849 --> 00:09:11,321 (groans) HOW'S IT FEELING, MRS. McCLUSKEY? 183 00:09:11,321 --> 00:09:14,224 I-IT'S REALLY THROBBING. OH, PLEASE HURRY. 184 00:09:14,224 --> 00:09:16,056 OKAY. 185 00:09:22,192 --> 00:09:24,234 (brakes squeal) 186 00:09:24,234 --> 00:09:25,736 HI THERE. 187 00:09:25,736 --> 00:09:29,239 JACKSON, HEY. YOU'RE BACK. 188 00:09:29,239 --> 00:09:32,172 I NEEDED TO TALK TO YOU. 189 00:09:32,172 --> 00:09:34,144 WHY DIDN'T YOU CALL? 190 00:09:34,144 --> 00:09:36,576 I WANTED TO SURPRISE YOU. 191 00:09:36,576 --> 00:09:38,148 WELL, YOU DID. 192 00:09:38,148 --> 00:09:39,579 AHEM. 193 00:09:39,579 --> 00:09:41,181 OH, UH, RIGHT. 194 00:09:41,181 --> 00:09:43,213 JACKSON, YOU REMEMBER MRS. McCLUSKEY, DON'T YOU? 195 00:09:43,213 --> 00:09:45,786 SURE. HOW ARE YOU, MRS. McCLUSKEY? 196 00:09:45,786 --> 00:09:48,288 OH, I'M IN AGONIZING PAIN. THANKS FOR ASKING. 197 00:09:48,288 --> 00:09:50,290 I'M TAKING HER TO THE DOCTOR 198 00:09:50,290 --> 00:09:52,793 SO HE CAN PERFORM A LITTLE PROCEDURE. 199 00:09:52,793 --> 00:09:54,995 HE'S GONNA LANCE A BOIL ON MY BACKSIDE. 200 00:09:54,995 --> 00:09:57,227 IT MAY RUPTURE ANY SECOND. 201 00:09:57,227 --> 00:09:58,328 OKAY. 202 00:09:58,328 --> 00:10:02,633 I JUST HAD MY CAR DETAILED, SO I SHOULD PROBABLY GO. 203 00:10:02,633 --> 00:10:04,204 NO PROBLEM. 204 00:10:04,204 --> 00:10:06,306 UH, WHEN CAN I SEE YOU? 205 00:10:06,306 --> 00:10:08,809 UM... 206 00:10:08,809 --> 00:10:10,881 HOW ABOUT DINNER TOMORROW NIGHT? 207 00:10:10,881 --> 00:10:13,313 SOUNDS GREAT. 208 00:10:13,313 --> 00:10:16,787 IF YOU TWO WANT TO KEEP STARING AT EACH OTHER, 209 00:10:16,787 --> 00:10:19,750 I CAN JUST GO LAY DOWN ON THE LAWN AND DIE. 210 00:10:19,750 --> 00:10:21,321 I DON'T MIND. 211 00:10:21,321 --> 00:10:23,193 I'LL SEE YOU TOMORROW. 212 00:10:25,125 --> 00:10:26,296 (grunts) 213 00:10:26,296 --> 00:10:27,828 (tires peal) 214 00:10:27,828 --> 00:10:30,801 (knock on door) 215 00:10:30,801 --> 00:10:32,132 KARL. 216 00:10:32,132 --> 00:10:34,404 HEY, MIKE. HEARD M.J.'s HAVING A SLEEPOVER. 217 00:10:34,404 --> 00:10:36,807 I THOUGHT I'D HIT YOU UP FOR AN INVITATION. 218 00:10:36,807 --> 00:10:40,010 AREN'T YOU A LITTLE OLD FOR SLEEPOVERS? 219 00:10:40,010 --> 00:10:42,172 CARDS ON THE TABLE. I NEED YOUR HELP. 220 00:10:42,172 --> 00:10:45,175 EVAN'S ONE OF THE ONLY BOYS IN CLASS WHO WASN'T INVITED, 221 00:10:45,175 --> 00:10:46,677 AND HE'S REALLY UPSET. 222 00:10:46,677 --> 00:10:50,120 OKAY, CARDS ON THE TABLE. M.J. SAYS EVAN'S A BULLY, 223 00:10:50,120 --> 00:10:52,322 AND HE DOESN'T WANT HIM AT HIS SLEEPOVER. 224 00:10:52,322 --> 00:10:55,726 WELL, WHAT IF I PROMISE EVAN WILL BE ON HIS BEST BEHAVIOR? 225 00:10:55,726 --> 00:10:58,889 I'M SORRY. IT'S OUT OF MY HANDS. M.J. FINALIZED HIS GUEST LIST. 226 00:10:58,889 --> 00:11:01,792 WELL, I THINK IF YOU CHECK THAT LIST AGAIN, 227 00:11:01,792 --> 00:11:04,965 YOU'LL NOTICE EVAN'S NAME'S ON THERE. 228 00:11:04,965 --> 00:11:07,798 I'M M.J.'s DAD, 229 00:11:07,798 --> 00:11:10,440 NOT HIS BOUNCER. 230 00:11:10,440 --> 00:11:11,842 BUT... 231 00:11:11,842 --> 00:11:13,173 THANKS. 232 00:11:14,905 --> 00:11:16,807 HEY, HONEY. HOW'S YOUR DAY GOING? 233 00:11:16,807 --> 00:11:19,309 VERY EXCITING. JUST GOT BACK FROM THE GROCERY STORE. 234 00:11:19,309 --> 00:11:22,182 IT IS DOUBLE COUPON DAY, SORTA LIKE THE OSCARS 235 00:11:22,182 --> 00:11:24,414 AND THE SUPER BOWL ALL ROLLED INTO ONE. 236 00:11:24,414 --> 00:11:26,817 (laughs) DID YOU REMEMBER TO GET MY, UM... 237 00:11:26,817 --> 00:11:28,819 (lowered voice) MY SPECIAL DEODORANT? 238 00:11:28,819 --> 00:11:30,320 I SURE DID. (chuckles) 239 00:11:30,320 --> 00:11:33,023 MILADY'S ARMPITS WILL BE ALUMINUM-FREE. 240 00:11:33,023 --> 00:11:36,767 HOW IS YOUR DAY? I'm totally slammed, which is why I'm calling. 241 00:11:36,767 --> 00:11:39,069 IT LOOKS LIKE I'M GONNA BE HERE LATE TONIGHT, 242 00:11:39,069 --> 00:11:41,201 AND BY "LATE," I MEAN PAST MIDNIGHT. 243 00:11:41,201 --> 00:11:43,974 WAIT. W-WHAT ABOUT OUR PACT? 244 00:11:43,974 --> 00:11:47,908 WE'LL... DOUBLE UP TOMORROW. LYNETTE, I HAVE BEEN LOOKING FORWARD TO THIS ALL DAY. 245 00:11:47,908 --> 00:11:50,240 I KNOW, AND I'M REALLY SORRY. LISTEN, I GOTTA GO. 246 00:11:50,240 --> 00:11:53,313 I WILL CALL YOU LATER. I LOVE YOU. BYE. (kisses) (beep) 247 00:11:53,313 --> 00:11:55,786 (sighs) (beep) 248 00:12:00,390 --> 00:12:04,724 TOM. WHAT ARE YOU DOING HERE? IS EVERYTHING ALL RIGHT? 249 00:12:04,724 --> 00:12:06,156 EVERYTHING'S FINE. 250 00:12:06,156 --> 00:12:09,800 WELL, THEN WHAT ARE YOU DOING... 251 00:12:09,800 --> 00:12:12,332 HERE? (locks door) 252 00:12:12,332 --> 00:12:15,065 OH, NO. 253 00:12:15,065 --> 00:12:17,267 ARE YOU CRAZY? 254 00:12:17,267 --> 00:12:19,369 CRAZY ABOUT YOU, BABY. 255 00:12:19,369 --> 00:12:21,912 BUT I HAVE SO MUCH TO DO, 256 00:12:21,912 --> 00:12:25,776 AND I'M NOT GONNA BE DONE TILL 2:00 A.M. 257 00:12:25,776 --> 00:12:27,747 POSSIBLY 3:00. 258 00:12:27,747 --> 00:12:30,881 WHOO! COME ON. THIS IS IMPORTANT. REMEMBER WHAT THE BOOK SAID? 259 00:12:30,881 --> 00:12:33,523 EVERY NIGHT, NO MATTER WHAT. 260 00:12:33,523 --> 00:12:37,487 (grunts) NO, THIS IS A REALLY BAD TIME FOR ME. 261 00:12:37,487 --> 00:12:38,789 MM. 262 00:12:41,361 --> 00:12:46,096 WELL, YOU DID BUY ME THAT DEODORANT. OOH! 263 00:12:46,096 --> 00:12:49,239 MMM. 264 00:12:49,239 --> 00:12:50,770 MMM. (beep) 265 00:12:50,770 --> 00:12:53,103 (woman) Lynette, I have Carlos on line two. 266 00:12:53,103 --> 00:12:55,775 UH, TELL HIM I'LL CALL RIGHT BACK. 267 00:12:55,775 --> 00:12:56,546 MM. 268 00:12:56,546 --> 00:12:59,850 He says it's really important. 269 00:12:59,850 --> 00:13:01,281 HELLO? 270 00:13:01,281 --> 00:13:04,084 Hey, Lynette. I'm over here at Capital Consultants, 271 00:13:04,084 --> 00:13:06,086 AND THE GUYS HAVE A QUESTION. 272 00:13:06,086 --> 00:13:09,259 I NEED YOU TO PULL UP THEIR ACCOUNT. Now? I'm kind of busy! 273 00:13:09,259 --> 00:13:12,022 WELL, THE AD HAS TO BE AT THE PRINTER'S BY NOON, 274 00:13:12,022 --> 00:13:14,794 so yeah, now. MWAH. MMM. 275 00:13:14,794 --> 00:13:17,397 (moaning) 276 00:13:17,397 --> 00:13:20,430 (giggles) (Tom panting) 277 00:13:20,430 --> 00:13:24,204 LYNETTE? 278 00:13:24,204 --> 00:13:26,336 LYNETTE! 279 00:13:26,336 --> 00:13:28,178 Yes? 280 00:13:28,178 --> 00:13:29,910 WHAT'S GOING ON? YOU ALL RIGHT? 281 00:13:29,910 --> 00:13:36,016 SORRY. JUST HAD THE HANDYMAN IN HERE, BUT HE'S FINISHED. 282 00:13:36,016 --> 00:13:38,118 Thank you, handyman. 283 00:13:38,118 --> 00:13:40,921 (Tom) You're welcome, ma'am. 284 00:13:40,921 --> 00:13:43,894 So... Carlos... 285 00:13:43,894 --> 00:13:46,396 WHERE WERE WE? 286 00:13:47,998 --> 00:13:51,431 COULD I GET YOU SOMETHING? NO, THANKS, I DON'T DRINK. 287 00:13:51,431 --> 00:13:53,203 OH, THAT'S RIGHT. 288 00:13:53,203 --> 00:13:55,906 GLUG GLUG. I REMEMBER NOW. 289 00:13:55,906 --> 00:13:58,909 I'M BRINGING YOU BUSINESS, KARL. TRY NOT TO INSULT ME. 290 00:13:58,909 --> 00:14:00,410 SORRY. 291 00:14:00,410 --> 00:14:02,472 SO YOU WANT TO DIVORCE ORSON. 292 00:14:02,472 --> 00:14:05,245 YES, I KNOW THAT COMES AS A SURPRISE. 293 00:14:05,245 --> 00:14:07,547 NOT REALLY. I'VE MET HIM. 294 00:14:07,547 --> 00:14:09,049 THE GUY'S A STIFF. 295 00:14:09,049 --> 00:14:11,051 KARL, IF WE MOVE FORWARD, 296 00:14:11,051 --> 00:14:14,054 I WILL INSIST YOU HANDLE OUR DIVORCE WITH DIGNITY. 297 00:14:14,054 --> 00:14:15,555 (sets pen down) 298 00:14:15,555 --> 00:14:17,057 ARE YOU SURE? 299 00:14:17,057 --> 00:14:20,230 I DON'T KNOW OF A DIGNIFIED WAY TO SCREW A SPOUSE OUT OF MONEY 300 00:14:20,230 --> 00:14:22,963 THAT THEY, BY LAW, ARE ENTITLED TO. 301 00:14:22,963 --> 00:14:25,195 THAT IS WHY YOU'RE HIRING ME, RIGHT? 302 00:14:25,195 --> 00:14:28,198 I JUST WANT TO PROTECT WHAT IS RIGHTFULLY MINE. 303 00:14:28,198 --> 00:14:30,040 CAN YOU HELP ME? 304 00:14:30,040 --> 00:14:31,942 (ice cubes rattling) SURE. 305 00:14:31,942 --> 00:14:33,103 LOVELY. 306 00:14:33,103 --> 00:14:36,006 I'LL MAKE OUT A CHECK. YEAH, NOT SO FAST. 307 00:14:36,006 --> 00:14:39,479 UH, I SAID I COULD DO IT, NOT THAT I WOULD. 308 00:14:39,479 --> 00:14:41,111 I NEED A FAVOR. 309 00:14:41,111 --> 00:14:43,413 WELL, WHAT KIND OF A FAVOR? 310 00:14:45,115 --> 00:14:47,017 M.J. DELFINO IS HAVING 311 00:14:47,017 --> 00:14:49,219 A SLEEPOVER AT HIS HOUSE IN TWO DAYS. 312 00:14:49,219 --> 00:14:52,422 MY SON WASN'T INVITED. NOW HIS FEELINGS ARE HURT. 313 00:14:52,422 --> 00:14:54,394 SO? 314 00:14:54,394 --> 00:14:56,967 SO I WANT YOU TO GET MY SON INTO THAT SLEEPOVER. 315 00:14:56,967 --> 00:15:00,130 HOW WOULD I GO ABOUT DOING THAT? 316 00:15:00,130 --> 00:15:01,431 GOSH, I DON'T KNOW. 317 00:15:01,431 --> 00:15:05,035 HOW WOULD I GO ABOUT HIDING YOUR ASSETS FROM ORSON? 318 00:15:05,035 --> 00:15:07,037 I NEED YOUR HELP, KARL. I REALLY DO, 319 00:15:07,037 --> 00:15:11,281 BUT I AM NOT COMFORTABLE MANIPULATING A 6-YEAR-OLD. 320 00:15:11,281 --> 00:15:15,085 MM-HMM. YOU KNOW, I HAD THIS ONE CLIENT... 321 00:15:15,085 --> 00:15:17,387 HIS WIFE HAD BEEN WITH HIM SINCE JUNIOR HIGH. 322 00:15:17,387 --> 00:15:19,389 SHE SUPPORTED HIM THROUGH MED SCHOOL, 323 00:15:19,389 --> 00:15:22,222 GAVE HIM THREE KIDS AND THE BEST YEARS OF HER LIFE. 324 00:15:22,222 --> 00:15:26,026 ONCE I HAD DONE MY PARTICULAR BRAND OF LEGAL MAGIC, 325 00:15:26,026 --> 00:15:28,028 HE ENDED UP WITH 90% OF THE MONEY, 326 00:15:28,028 --> 00:15:30,630 AND SHE ENDED UP IN A STUDIO APARTMENT... 327 00:15:30,630 --> 00:15:32,432 WITH A ROOMMATE. 328 00:15:39,469 --> 00:15:41,141 THEN AGAIN... 329 00:15:41,141 --> 00:15:43,043 M.J. DOES... 330 00:15:43,043 --> 00:15:47,047 LOVE MY MACAROONS. 331 00:15:54,524 --> 00:15:57,027 SWEETIE, DON'T LISTEN TO THOSE KIDS. THEY'RE IDIOTS. 332 00:15:57,027 --> 00:16:00,090 YOU ARE A GORGEOUS LITTLE GIRL. YOU HAVE TO SAY THAT. YOU'RE MY DAD. 333 00:16:00,090 --> 00:16:02,332 NO, IT'S THE TRUTH. YOU ARE NATURALLY BEAUTIFUL. 334 00:16:02,332 --> 00:16:06,266 MAKEUP JUST COVERS THAT UP. HE'S RIGHT, SWEETIE. YOU DON'T NEED ALL THAT GUNK ON YOUR FACE. 335 00:16:06,266 --> 00:16:09,239 THEN WHY DO YOU WEAR IT? BECAUSE I'M AN ADULT. 336 00:16:09,239 --> 00:16:12,172 AND BESIDES, I HARDLY WEAR ANY. 337 00:16:12,172 --> 00:16:15,175 COME ON, GABY. LET'S TRY TO KEEP THIS REAL. 338 00:16:15,175 --> 00:16:18,348 ARE YOU GONNA WEAR MAKEUP WHEN DADDY GETS HIS BIG AWARD? 339 00:16:18,348 --> 00:16:21,451 WELL, IT'S A BIG, FANCY DINNER. OF COURSE. 340 00:16:21,451 --> 00:16:23,453 BUT THAT'S NOT FAIR. SWEETIE, YOU'RE 6. 341 00:16:23,453 --> 00:16:26,116 THERE'S A LOT OF THINGS I CAN DO THAT YOU DON'T. 342 00:16:26,116 --> 00:16:28,118 SO YOU GET TO LOOK PRETTY AT DADDY'S PARTY, 343 00:16:28,118 --> 00:16:31,261 AND I HAVE TO LOOK LIKE THIS? 344 00:16:31,261 --> 00:16:34,724 HEY, I HAVE A GREAT IDEA. OKAY, SEE? YOUR DADDY'S GOT A GREAT IDEA. 345 00:16:34,724 --> 00:16:38,428 HOW ABOUT IF NEITHER ONE OF YOU WEARS MAKEUP TO THE DINNER? 346 00:16:38,428 --> 00:16:40,600 OKAY. (chuckles) 347 00:16:40,600 --> 00:16:45,205 NO, NO, NO. YOUR DADDY'S JUST BEING SILLY. 348 00:16:45,205 --> 00:16:48,478 CAN I TALK TO YOU FOR A SECOND, SILLY DADDY? 349 00:16:50,180 --> 00:16:52,782 (lowers voice) ARE YOU A LUNATIC? I AM NOT WALKING 350 00:16:52,782 --> 00:16:56,386 INTO A BALLROOM FULL OF PEOPLE WITHOUT MY FACE ON. COME ON. THIS IS THE PERFECT OPPORTUNITY 351 00:16:56,386 --> 00:16:58,448 TO TEACH HER THAT BEAUTY'S ONLY SKIN DEEP. 352 00:16:58,448 --> 00:17:02,021 YEAH, WELL, ONCE YOU SEE THIS SKIN WITHOUT FOUNDATION, 353 00:17:02,021 --> 00:17:05,355 YOU MAY WANT TO RETHINK THAT. GABY, YOUR DAUGHTER IS IN PAIN. AND DON'T YOU LOVE HER ENOUGH 354 00:17:05,355 --> 00:17:07,527 TO PUT YOUR VANITY ASIDE FOR ONE NIGHT? 355 00:17:07,527 --> 00:17:12,602 I WAS IN LABOR FOR 20 HOURS. SHE STILL OWES ME FOR THAT! 356 00:17:12,602 --> 00:17:15,405 (scoffs) FINE. 357 00:17:15,405 --> 00:17:17,737 I WILL MAKE THE ULTIMATE SACRIFICE, 358 00:17:17,737 --> 00:17:20,810 AND I WILL BE UGLY FOR MY DAUGHTER. 359 00:17:20,810 --> 00:17:24,274 BUT IF SHE EVER NEEDS A KIDNEY... 360 00:17:24,274 --> 00:17:26,416 (sighs) 361 00:17:29,179 --> 00:17:31,721 WOW. YOU'RE REALLY GOING ALL OUT ON THIS SLEEPOVER. 362 00:17:31,721 --> 00:17:33,723 (chuckles) ALTHOUGH I'M NOT SURE 363 00:17:33,723 --> 00:17:36,686 THAT TONS OF SUGAR AND WHISTLES ARE A GOOD COMBINATION. 364 00:17:36,686 --> 00:17:38,188 OH, GOOD POINT. 365 00:17:38,188 --> 00:17:41,491 I'LL MAKE US SOME GOODY BAGS FILLED WITH EARPLUGS AND VODKA. 366 00:17:41,491 --> 00:17:44,234 IT'S GREAT. I'M SURE M.J. WILL APPRECIATE IT. 367 00:17:44,234 --> 00:17:45,665 I'M SURE HE WILL. 368 00:17:45,665 --> 00:17:47,497 HE'S A GREAT KID... 369 00:17:47,497 --> 00:17:50,370 AND FUNNY. 370 00:17:50,370 --> 00:17:52,802 (laughs) THAT WAS HILARIOUS THE OTHER DAY, 371 00:17:52,802 --> 00:17:56,376 WHEN HE ASKED US WHEN WE'RE GETTING MARRIED. I'M GLAD YOU THOUGHT IT WAS FUNNY. 372 00:17:56,376 --> 00:17:58,478 I WAS TAP-DANCING MY ASS OFF. 373 00:17:58,478 --> 00:18:01,181 NO, YOU WERE GREAT. 374 00:18:01,181 --> 00:18:02,452 ALTHOUGH... 375 00:18:02,452 --> 00:18:05,455 SOMEDAY YOU'LL PROBABLY HAVE TO ANSWER THE QUESTION. 376 00:18:05,455 --> 00:18:08,518 I'M SURE HE'S FORGOTTEN BY NOW. YOU KNOW KIDS. 377 00:18:08,518 --> 00:18:10,260 KIDS ARE LIKE THAT. 378 00:18:10,260 --> 00:18:13,823 GROWN-UPS ON THE OTHER HAND... 379 00:18:13,823 --> 00:18:15,595 NOT SO MUCH. 380 00:18:15,595 --> 00:18:19,098 WE'RE NOT TALKING ABOUT M.J. ANYMORE, ARE WE? 381 00:18:19,098 --> 00:18:23,133 OH, YOU WANT TO GO RUN AND GET YOUR TAP SHOES? 382 00:18:23,133 --> 00:18:25,675 NO. NO. I'LL BE COMPLETELY HONEST HERE. 383 00:18:25,675 --> 00:18:27,677 MOVING IN WITH YOU IS 384 00:18:27,677 --> 00:18:30,310 ONE OF THE BEST DECISIONS I EVER MADE. (chuckles) 385 00:18:30,310 --> 00:18:33,143 YOU MAKE ME REALLY, REALLY HAPPY. 386 00:18:33,143 --> 00:18:35,385 BUT? 387 00:18:35,385 --> 00:18:37,517 I'VE BEEN MARRIED BEFORE, 388 00:18:37,517 --> 00:18:41,291 AND I JUST DON'T SEE MYSELF GETTING MARRIED AGAIN. 389 00:18:44,394 --> 00:18:46,526 OKAY. 390 00:18:48,158 --> 00:18:50,460 PROBABLY NOT WHAT YOU WANTED TO HEAR. 391 00:18:50,460 --> 00:18:52,162 I WANTED THE TRUTH. 392 00:18:52,162 --> 00:18:54,364 IT'S NOT YOUR FAULT THE TRUTH SUCKS. 393 00:18:57,367 --> 00:19:00,440 SO COULD YOU GET THE STREAMERS OUT OF THE CAR? 394 00:19:00,440 --> 00:19:02,272 SURE. 395 00:19:03,613 --> 00:19:05,345 OH, BY THE WAY, 396 00:19:05,345 --> 00:19:07,517 FOR WHAT IT'S WORTH, 397 00:19:07,517 --> 00:19:09,549 I DO LOVE YOU. 398 00:19:14,924 --> 00:19:16,886 (toots) 399 00:19:19,489 --> 00:19:23,563 I'VE ONLY BEEN WORKING THERE TWO MONTHS, BUT I LOVE IT. 400 00:19:23,563 --> 00:19:25,535 AND THE KIDS ARE SO CUTE. 401 00:19:25,535 --> 00:19:30,370 AND I GET TO SEE M.J. DURING THE DAY, WHICH IS NICE. 402 00:19:30,370 --> 00:19:33,543 UH, YOU KNOW, UH, 403 00:19:33,543 --> 00:19:36,706 FOR A GUY THAT JUST HAD TO SEE ME SO BAD, 404 00:19:36,706 --> 00:19:40,550 YOU... YOU SEEM AWFULLY FAR AWAY. 405 00:19:40,550 --> 00:19:43,613 I'M SORRY. 406 00:19:43,613 --> 00:19:45,585 I'M JUST A LITTLE NERVOUS. 407 00:19:47,557 --> 00:19:49,719 I HAVE SOMETHING... 408 00:19:49,719 --> 00:19:53,723 TO ASK YOU, AND I DON'T KNOW HOW YOU'RE GONNA REACT. 409 00:19:53,723 --> 00:19:56,596 WHAT IS IT? 410 00:19:57,967 --> 00:19:59,699 OH. 411 00:19:59,699 --> 00:20:03,503 THIS IS GONNA COME OUT OF NOWHERE, BUT... 412 00:20:07,507 --> 00:20:09,509 I WANT YOU TO MARRY ME. 413 00:20:11,511 --> 00:20:16,446 A-AND HERE'S HOW I CAME TO THIS. THE OTHER DAY... (gasps) 414 00:20:16,446 --> 00:20:18,348 WHAT ARE YOU DOING? 415 00:20:18,348 --> 00:20:20,950 I HAVE TO GO UPSTAIRS. 416 00:20:20,950 --> 00:20:22,352 NOW? 417 00:20:22,352 --> 00:20:26,356 (crying) 418 00:20:29,299 --> 00:20:31,301 SUSAN, ARE YOU OKAY? 419 00:20:31,301 --> 00:20:34,664 I'M FINE. I JUST DIDN'T WANT YOU TO SEE ME CRYING. 420 00:20:34,664 --> 00:20:37,337 HONEY, YOU DIDN'T LET ME FINISH. 421 00:20:37,337 --> 00:20:38,808 OH, I'M SORRY. 422 00:20:38,808 --> 00:20:40,640 JUST, UM, 423 00:20:40,640 --> 00:20:42,572 ALL THESE MONTHS, 424 00:20:42,572 --> 00:20:46,015 I'VE BEEN TELLING MYSELF THAT I DIDN'T REALLY CARE ABOUT YOU, 425 00:20:46,015 --> 00:20:50,380 WHICH WAS EASY TO DO BECAUSE YOU LEFT SO SUDDENLY. 426 00:20:50,380 --> 00:20:53,883 BUT I AM SO LONELY. 427 00:20:53,883 --> 00:20:55,885 AND AS MUCH AS I TELL MYSELF 428 00:20:55,885 --> 00:21:01,791 THAT I LIKE BEING THE STRONG, SINGLE WOMAN ON HER OWN, 429 00:21:01,791 --> 00:21:03,993 THE TRUTH IS, 430 00:21:03,993 --> 00:21:07,367 I THINK ABOUT YOU ALL THE TIME. 431 00:21:07,367 --> 00:21:09,839 AND I WANTED TO CALL YOU, 432 00:21:09,839 --> 00:21:13,543 BUT I THOUGHT YOU'D GOTTEN OVER ME. 433 00:21:13,543 --> 00:21:18,408 AND TO HEAR THAT YOU STILL LOVE ME... 434 00:21:18,408 --> 00:21:20,410 THAT IS JUST SOMETHING 435 00:21:20,410 --> 00:21:23,713 THAT I REALLY NEEDED TO HEAR RIGHT NOW. 436 00:21:23,713 --> 00:21:25,715 AND I WANT YOU TO KNOW-- 437 00:21:25,715 --> 00:21:28,718 OH, GOD. I WANT YOU TO KNOW I LOVE YOU, TOO. 438 00:21:28,718 --> 00:21:30,520 JACKSON... 439 00:21:30,520 --> 00:21:33,793 I LOVE YOU. 440 00:21:35,365 --> 00:21:36,666 (gasps) 441 00:21:36,666 --> 00:21:39,669 (panting) 442 00:21:44,534 --> 00:21:46,536 JACKSON? 443 00:21:46,536 --> 00:21:48,638 OH, GOD. 444 00:21:48,638 --> 00:21:52,782 I REALLY WISH YOU'D LET ME FINISH. 445 00:21:52,782 --> 00:21:54,514 FINISH WHAT? 446 00:21:54,514 --> 00:21:56,886 SUSAN, I NEED YOU TO MARRY ME 447 00:21:56,886 --> 00:22:00,720 SO THAT IMMIGRATION DOESN'T DEPORT ME BACK TO CANADA. 448 00:22:03,653 --> 00:22:06,426 AND THE ONE THING I DIDN'T TELL YOU IS THAT 449 00:22:06,426 --> 00:22:10,560 I'M HERE ON A STUDENT VISA THAT EXPIRED SIX YEARS AGO, 450 00:22:10,560 --> 00:22:12,562 AND I GOT A CALL FROM THE AUTHORITIES, 451 00:22:12,562 --> 00:22:15,565 SO UNLESS I CAN FIND SOMEBODY THAT WILL MARRY ME, 452 00:22:15,565 --> 00:22:17,637 I'M GONNA BE IN REALLY BIG TROUBLE. 453 00:22:20,069 --> 00:22:21,871 SUSAN? 454 00:22:21,871 --> 00:22:24,914 SUSAN, DID YOU HEAR ME? 455 00:22:26,746 --> 00:22:28,548 I HEARD. 456 00:22:29,849 --> 00:22:31,120 SO... 457 00:22:31,120 --> 00:22:33,022 WHAT DO YOU SAY? 458 00:22:35,755 --> 00:22:38,988 OKAY. OKAY, IT WAS A BAD IDEA. 459 00:22:38,988 --> 00:22:42,732 GET OUT OR I WILL KICK YOUR ASS BACK TO THE CANADIAN BORDER! 460 00:22:42,732 --> 00:22:44,694 (thud) OW! 461 00:22:44,694 --> 00:22:46,766 (door opens and closes) (pants) 462 00:22:46,766 --> 00:22:50,440 TOOK A SHOWER, BRUSHED MY TEETH. 463 00:22:50,440 --> 00:22:54,504 WE ARE GOOD TO GO. 464 00:22:54,504 --> 00:22:56,746 MMM. 465 00:22:56,746 --> 00:22:57,847 LYNETTE. 466 00:23:01,951 --> 00:23:03,653 WHAT ARE YOU DOING? 467 00:23:03,653 --> 00:23:05,615 YOU KNOW, THE PACT. 468 00:23:05,615 --> 00:23:07,016 OH. 469 00:23:07,016 --> 00:23:09,018 DIDN'T WE ALREADY DO IT TONIGHT? 470 00:23:09,018 --> 00:23:10,590 (chuckles) NO. 471 00:23:10,590 --> 00:23:13,863 OH, THEY'RE ALL STARTING TO BLUR. (moans) 472 00:23:13,863 --> 00:23:16,165 LOOK, I WORKED TILL 3:00 A.M. LAST NIGHT. 473 00:23:16,165 --> 00:23:19,068 I'M EXHAUSTED. HOW ABOUT WE TAKE A RAIN CHECK? 474 00:23:19,068 --> 00:23:21,771 A RAIN CHECK? MM. 475 00:23:21,771 --> 00:23:23,673 THIS ISN'T BASEBALL. 476 00:23:23,673 --> 00:23:26,706 EVERY NIGHT FOR 30 DAYS-- THAT'S THE LAW. 477 00:23:26,706 --> 00:23:31,010 TOM, I HAVE A 7:00 A.M. MEETING. 478 00:23:31,010 --> 00:23:33,082 HOW ABOUT I TAKE A LONG LUNCH, 479 00:23:33,082 --> 00:23:36,045 AND YOU DO ME TWICE AT WORK TOMORROW? 480 00:23:36,045 --> 00:23:37,517 COME ON. 481 00:23:37,517 --> 00:23:39,889 THIS IS IMPORTANT. 482 00:23:39,889 --> 00:23:42,091 OKAY. 483 00:23:42,091 --> 00:23:43,723 OKAY. 484 00:23:43,723 --> 00:23:45,995 WE'LL HAVE SEX. 485 00:23:45,995 --> 00:23:47,997 BUT CAN YOU MAKE IT QUICK? 486 00:23:47,997 --> 00:23:49,699 LYNETTE, PLEASE. 487 00:23:49,699 --> 00:23:51,701 YOU CAN'T RUSH AN ARTIST. 488 00:23:51,701 --> 00:23:53,062 MMM. 489 00:23:53,062 --> 00:23:54,804 MMM. 490 00:23:54,804 --> 00:23:58,067 (moaning) 491 00:24:02,011 --> 00:24:05,975 (snoring) 492 00:24:12,682 --> 00:24:15,454 MORNING. OH, SORRY. I DON'T HAVE TIME FOR BREAKFAST. 493 00:24:15,454 --> 00:24:17,487 (dishes clatter) GOOD. I DIDN'T MAKE YOU ANY. 494 00:24:17,487 --> 00:24:19,759 OH, OKAY. UH, COFFEE WILL BE FINE. 495 00:24:19,759 --> 00:24:22,832 BEANS ARE RIGHT THERE. GRAB A HANDFUL AND GRIND. 496 00:24:22,832 --> 00:24:25,094 IS THERE A PROBLEM? 497 00:24:27,236 --> 00:24:29,769 YOU DON'T REMEMBER? 498 00:24:29,769 --> 00:24:32,171 LAST NIGHT, WE WERE HAVING SEX? 499 00:24:32,171 --> 00:24:34,003 YOU FELL ASLEEP? 500 00:24:35,745 --> 00:24:36,846 AFTER? 501 00:24:36,846 --> 00:24:38,147 DURING. 502 00:24:38,147 --> 00:24:40,650 OH. 503 00:24:40,650 --> 00:24:42,982 WAS IT GOOD? (chuckles) 504 00:24:42,982 --> 00:24:45,785 I DIDN'T FINISH. 505 00:24:45,785 --> 00:24:48,618 GOD, YOU RUINED OUR STREAK, LYNETTE. 506 00:24:48,618 --> 00:24:51,521 I'M SORRY. I WAS EXHAUSTED. 507 00:24:51,521 --> 00:24:54,524 IT'S NOT LIKE I WAS ASKING YOU TO SCRUB A FLOOR. 508 00:24:54,524 --> 00:24:57,997 ALL YOU HAD TO DO WAS LIE THERE, LIKE YOU USUALLY DO. 509 00:24:57,997 --> 00:25:01,701 OH, OKAY. I'M GONNA LET THAT ONE GO, 'CAUSE YOU'RE UPSET. 510 00:25:01,701 --> 00:25:03,172 WELL, IT'S TRUE. 511 00:25:03,172 --> 00:25:05,234 WITH YOU BEING SO TIRED FROM WORK LATELY, 512 00:25:05,234 --> 00:25:07,837 I'M THE ONE DOING ALL THE HEAVY LIFTING. 513 00:25:07,837 --> 00:25:09,839 TOM, YOU'RE BEING COMPLETELY IRRATIONAL. 514 00:25:09,839 --> 00:25:11,941 WE'VE HAD SEX 23 DAYS STRAIGHT. 515 00:25:11,941 --> 00:25:15,244 I'VE SEEN MORE CEILING THAN MICHELANGELO. WE MADE A COMMITMENT, LYNETTE. THE BOOK SAYS-- 516 00:25:15,244 --> 00:25:17,246 OH, WOULD YOU STOP WITH THE BOOK? 517 00:25:17,246 --> 00:25:19,889 YOU BOUGHT IT AT A CAR WASH 518 00:25:19,889 --> 00:25:23,192 ALONG WITH A PACK OF GUM AND AN AIR FRESHENER. YOU'RE RIGHT. IT'S STUPID. ALL MY IDEAS ARE STUPID. 519 00:25:23,192 --> 00:25:27,096 I SHOULD JUST STICK TO DOING CHORES. DON'T JUST WALK AWAY. 520 00:25:27,096 --> 00:25:29,959 YOU BETTER GET TO WORK, LYNETTE. YOU'RE GONNA BE LATE. 521 00:25:35,204 --> 00:25:37,967 HEY. HAVEN'T SEEN YOU BOYS IN A WHILE. 522 00:25:37,967 --> 00:25:40,309 THERE'S BEEN A BREAK IN THE CLUB FIRE CASE, MR. WILLIAMS. 523 00:25:40,309 --> 00:25:41,871 YOU GOT A MINUTE? 524 00:25:41,871 --> 00:25:44,614 (Detective Collins) DO YOU KNOW THIS GUY? 525 00:25:44,614 --> 00:25:47,276 NO. WHO IS HE? 526 00:25:47,276 --> 00:25:49,579 DR. SAMUEL HELLER, PSYCHIATRIST FROM BOSTON. 527 00:25:49,579 --> 00:25:51,751 HE'S THE GUY WHO BURNED UP IN THE FIRE. 528 00:25:51,751 --> 00:25:54,924 WHAT'S A SHRINK FROM BOSTON DOING IN FAIRVIEW? 529 00:25:54,924 --> 00:25:57,256 NO IDEA, BUT WE'D LIKE TO FIND OUT 530 00:25:57,256 --> 00:26:00,259 IF ANYONE KNOWS HIM OR WHAT HE WAS DOING THERE. 531 00:26:00,259 --> 00:26:04,563 DID YOU SEE HIM BACKSTAGE? NO, I DIDN'T SEE ANYBODY. 532 00:26:06,836 --> 00:26:08,738 EXCEPT PORTER SCAVO. 533 00:26:08,738 --> 00:26:12,201 YEAH, BUT I TOLD YOU. THAT WAS A MISTAKE. 534 00:26:15,344 --> 00:26:17,346 DO YOU KNOW A GUY NAMED JACKSON BRADDOCK? 535 00:26:17,346 --> 00:26:20,710 HE WAS BACKSTAGE. WAS HE? 536 00:26:20,710 --> 00:26:22,682 YEAH, HE GOT LOCKED IN THE EMPLOYEE MEN'S ROOM 537 00:26:22,682 --> 00:26:25,915 RIGHT BEFORE THE FIRE STARTED. WELL, I DON'T KNOW ANYTHING ABOUT THAT. 538 00:26:25,915 --> 00:26:28,618 HAVE YOU TALKED TO HIM? WE'VE BEEN TRYING, 539 00:26:28,618 --> 00:26:31,220 BUT HE LEFT TOWN, AND WE'VE BEEN UNABLE TO FIND HIM. 540 00:26:31,220 --> 00:26:35,594 THAT'S A SHAME. WE'LL FIGURE IT OUT. THANKS FOR YOUR TIME. 541 00:26:35,594 --> 00:26:37,166 YOU BET. 542 00:26:41,731 --> 00:26:43,002 (beep) 543 00:26:43,002 --> 00:26:45,735 (dials) 544 00:26:45,735 --> 00:26:47,737 (door closes) 545 00:26:47,737 --> 00:26:49,238 HEY, SUSAN. IT'S DAVE. 546 00:26:49,238 --> 00:26:52,241 YOU KNOW, I WAS THINKING I'D PICK UP YOU AND M.J. 547 00:26:52,241 --> 00:26:54,744 AROUND 6:00 A.M. SATURDAY FOR THE TRIP. 548 00:26:54,744 --> 00:26:58,347 YEAH. I FIGURED THE EARLIER WE GET GOING, THE BETTER. 549 00:26:58,347 --> 00:27:00,389 OKAY. 550 00:27:00,389 --> 00:27:02,621 (beep) 551 00:27:02,621 --> 00:27:06,195 WELL, HELLO THERE, M.J. 552 00:27:06,195 --> 00:27:08,157 I WAS BAKING THIS MORNING, AND LIKE AN IDIOT, 553 00:27:08,157 --> 00:27:10,159 I MADE TOO MANY MACAROONS. 554 00:27:10,159 --> 00:27:12,161 WOULD YOU BE WILLING TO TAKE ONE? 555 00:27:12,161 --> 00:27:15,164 I WOULD HATE TO SEE THEM GO TO WASTE. MACAROONS ARE MY FAVORITE. 556 00:27:15,164 --> 00:27:18,668 OH, REALLY? WHAT A DELIGHTFUL COINCIDENCE. 557 00:27:18,668 --> 00:27:21,671 YOU KNOW, I COULD BAKE THESE FOR YOU EVERY WEEK, 558 00:27:21,671 --> 00:27:25,074 AND ALL I'D NEED IN RETURN IS JUST THE TINIEST OF FAVORS. 559 00:27:25,074 --> 00:27:26,375 WHAT KIND OF FAVOR? 560 00:27:26,375 --> 00:27:29,078 INVITE EVAN MAYER TO YOUR SLEEPOVER. 561 00:27:29,078 --> 00:27:31,280 I DON'T LIKE EVAN. HE'S MEAN. 562 00:27:31,280 --> 00:27:33,282 OH, NO. 563 00:27:33,282 --> 00:27:35,885 DEEP DOWN, HE'S JUST A FRAGILE LITTLE BOY 564 00:27:35,885 --> 00:27:38,758 WHO WANTS TO BE LIKED. 565 00:27:38,758 --> 00:27:40,990 HE HIT ME WITH A DEAD SQUIRREL. 566 00:27:40,990 --> 00:27:43,963 NOW, M.J., WE CAN FIND FAULTS WITH ALL OUR FRIENDS 567 00:27:43,963 --> 00:27:45,194 IF WE NITPICK. 568 00:27:45,194 --> 00:27:47,767 WHAT DO YOU SAY? WILL YOU INVITE HIM? 569 00:27:49,398 --> 00:27:51,901 WOULD YOU LIKE SOME ICE CREAM WITH YOUR MACAROONS? 570 00:27:51,901 --> 00:27:54,103 BECAUSE I COULD MAKE THAT HAPPEN. 571 00:27:54,103 --> 00:27:56,005 BREE? 572 00:27:56,005 --> 00:27:57,977 I'M LATE FOR MY GOLF GAME. 573 00:27:57,977 --> 00:28:00,679 I DON'T HAVE TIME TO GO TO THE A.T.M., 574 00:28:00,679 --> 00:28:05,715 SO I TOOK THE CASH OUT OF YOUR WALLET. 575 00:28:05,715 --> 00:28:08,057 BYE. 576 00:28:10,389 --> 00:28:12,021 (sighs) 577 00:28:16,025 --> 00:28:19,468 M.J., THERE'S SOMEONE IN MY LIFE 578 00:28:19,468 --> 00:28:22,331 WHO HITS ME WITH A DEAD SQUIRREL 579 00:28:22,331 --> 00:28:25,805 EVERY SINGLE DAY. 580 00:28:25,805 --> 00:28:29,178 AND YOU ARE THE ONLY ONE WHO CAN HELP ME. 581 00:28:29,178 --> 00:28:33,142 PLEASE, PLEASE INVITE EVAN TO YOUR PARTY. 582 00:28:35,915 --> 00:28:37,116 OKAY. 583 00:28:37,116 --> 00:28:40,489 (whispers) THANK YOU. 584 00:28:40,489 --> 00:28:42,822 OH, THANK YOU, SWEETHEART. 585 00:28:45,895 --> 00:28:51,300 BOY, THE STUFF I DO FOR MACAROONS. 586 00:28:51,300 --> 00:28:54,433 (doorbell rings) 587 00:28:59,869 --> 00:29:02,772 GO AWAY! I-I DON'T WANT TO TALK TO YOU. 588 00:29:02,772 --> 00:29:04,513 COME ON. LET ME IN. 589 00:29:04,513 --> 00:29:06,816 THANKS, BUT I'VE REACHED MY MAXIMUM ALLOWANCE 590 00:29:06,816 --> 00:29:09,148 FOR HUMILIATION THIS WEEK. 591 00:29:09,148 --> 00:29:12,321 LISTEN, I'M SORRY YOU THOUGHT IT WAS A REAL PROPOSAL. 592 00:29:12,321 --> 00:29:15,484 I THOUGHT YOU KNEW I'D MOVED ON. 593 00:29:15,484 --> 00:29:18,457 MAXIMUM ALLOWANCE EXCEEDED. 594 00:29:21,490 --> 00:29:22,992 WHAT DO YOU WANT? 595 00:29:22,992 --> 00:29:26,836 I WANTED TO APOLOGIZE. YOU HAVE EVERY RIGHT TO BE MAD AT ME. 596 00:29:26,836 --> 00:29:29,168 OH, I'M NOT MAD AT YOU. 597 00:29:29,168 --> 00:29:32,141 YOU KNOW, I'M JUST DISAPPOINTED IN MYSELF. 598 00:29:33,803 --> 00:29:36,505 I WAS A LITTLE LONELY AND A LITTLE AFRAID 599 00:29:36,505 --> 00:29:41,851 AND... I JUST DID WHAT I ALWAYS DO-- 600 00:29:41,851 --> 00:29:45,214 LET SOME SILLY ROMANTIC FANTASY TAKE OVER. 601 00:29:46,886 --> 00:29:49,889 I DIDN'T KNOW YOU STILL FELT THAT WAY ABOUT ME. 602 00:29:51,821 --> 00:29:53,462 I DON'T. 603 00:29:53,462 --> 00:29:55,464 THIS ISN'T ABOUT YOU. 604 00:29:55,464 --> 00:29:57,426 NOT REALLY. 605 00:29:57,426 --> 00:30:02,131 AND BESIDES, YOU MOVED ON. 606 00:30:02,131 --> 00:30:04,974 WELL, I HAD TO. 607 00:30:04,974 --> 00:30:07,506 YOU PUSHED ME AWAY. 608 00:30:07,506 --> 00:30:11,340 I HAD TO... HEAL MY HEART AND GET OVER IT. 609 00:30:16,215 --> 00:30:20,549 THIS--I MEAN, THIS IS REALLY THE ONLY THING YOU CAN DO 610 00:30:20,549 --> 00:30:23,092 TO STAY HERE AND DO YOUR WORK? 611 00:30:23,092 --> 00:30:24,954 YEAH. 612 00:30:34,964 --> 00:30:36,866 I'LL HELP YOU. 613 00:30:36,866 --> 00:30:38,437 REALLY? 614 00:30:38,437 --> 00:30:41,610 YEAH. (sets flowers down) 615 00:30:41,610 --> 00:30:44,143 I'LL DO IT. BUT THAT'S IT. 616 00:30:44,143 --> 00:30:47,416 NO LOVE, NO SEX, JUST... 617 00:30:47,416 --> 00:30:48,978 MARRIAGE. 618 00:30:48,978 --> 00:30:50,950 NO SEX? 619 00:30:50,950 --> 00:30:55,885 YOU WANT PEOPLE TO THINK THIS IS A REAL MARRIAGE, DON'T YOU? 620 00:31:03,032 --> 00:31:06,095 (indistinct conversations) 621 00:31:09,598 --> 00:31:11,270 GABY, COME ON. 622 00:31:14,974 --> 00:31:18,147 FOR GOD SAKES, WILL YOU TAKE THOSE OFF? IT'S 8:00 AT NIGHT. 623 00:31:18,147 --> 00:31:21,150 OH, FINE. AS LONG AS YOU DON'T MIND PEOPLE THINKING 624 00:31:21,150 --> 00:31:24,083 YOU'RE OUT ON THE TOWN WITH YOUR ANEMIC LESBIAN SISTER. 625 00:31:24,083 --> 00:31:27,056 THERE'S OUR MAN OF HONOR. (chuckles) 626 00:31:27,056 --> 00:31:29,058 (chuckles) GABY, THIS IS STEPHANIE. 627 00:31:29,058 --> 00:31:32,121 SHE PUT THIS WHOLE BANQUET TOGETHER. HI. NICE TO MEET YOU. 628 00:31:32,121 --> 00:31:35,664 YOU'RE PROBABLY WONDERING WHY I LOOK LIKE THIS. EXCUSE ME? 629 00:31:35,664 --> 00:31:37,666 I'M NOT ILL. I'M JUST NOT WEARING ANY MAKEUP 630 00:31:37,666 --> 00:31:40,669 SO I CAN TEACH MY DAUGHTER THAT BEAUTY'S WHAT'S ON THE INSIDE. 631 00:31:40,669 --> 00:31:43,272 I DON'T ACTUALLY LOOK THIS HIDEOUS. 632 00:31:45,004 --> 00:31:46,375 OKAY. 633 00:31:49,979 --> 00:31:52,181 WILL YOU PLEASE STOP EXPLAINING YOURSELF? 634 00:31:52,181 --> 00:31:55,144 I MEAN, IT WAS BAD ENOUGH WHEN YOU DID IT WITH THE VALET. I CAN'T HELP IT. 635 00:31:55,144 --> 00:31:57,947 I DON'T WANT PEOPLE THINKING I CONDONE THIS FACE. 636 00:31:57,947 --> 00:32:01,620 I'M GONNA GO FIND OUR TABLE. 637 00:32:04,593 --> 00:32:05,995 CHAMPAGNE? 638 00:32:05,995 --> 00:32:07,396 OH, THANK YOU. 639 00:32:07,396 --> 00:32:11,160 I'M NOT ILL. I'M JUST NOT WEARING ANY MAKEUP. (Carlos) GABY! 640 00:32:11,160 --> 00:32:12,661 GOTTA GO. 641 00:32:14,403 --> 00:32:17,967 (party favors honk, children shouting) 642 00:32:17,967 --> 00:32:20,239 COME ON, GUYS. NO RUNNING IN THE HOUSE. 643 00:32:20,239 --> 00:32:22,271 THESE CANDY APPLES ARE GREAT. 644 00:32:22,271 --> 00:32:24,343 CAN ME AND EVAN HAVE ANOTHER ONE? 645 00:32:24,343 --> 00:32:26,345 WELL, I BETTER ASK KATHERINE. 646 00:32:26,345 --> 00:32:27,476 WHERE IS KATHERINE? 647 00:32:31,180 --> 00:32:34,153 HEY. YOU'RE MISSING ALL THE FUN. 648 00:32:34,153 --> 00:32:36,725 I JUST GOT A CANDIED APPLE OUT OF A KID'S HAIR. 649 00:32:36,725 --> 00:32:40,289 SOUNDS LIKE YOU GOT EVERYTHING UNDER CONTROL. 650 00:32:40,289 --> 00:32:42,161 NO, COME ON DOWN. 651 00:32:42,161 --> 00:32:44,633 IT'S NOT AS MUCH FUN WITHOUT YOU. 652 00:32:44,633 --> 00:32:47,396 OKAY. 653 00:32:47,396 --> 00:32:50,469 YOU WERE HONEST WITH ME, SO I'M GONNA BE HONEST WITH YOU. 654 00:32:52,241 --> 00:32:54,243 I GOT SCARED. 655 00:32:56,045 --> 00:32:58,677 OF WHAT? 656 00:32:58,677 --> 00:33:03,682 I WAS HOSTING A PARTY WITH THIS AMAZING MAN 657 00:33:03,682 --> 00:33:06,355 AND HIS ADORABLE SON, 658 00:33:06,355 --> 00:33:08,357 AND WE WERE LIKE THE PERFECT FAMILY, 659 00:33:08,357 --> 00:33:10,259 AND THEN I REALIZED... 660 00:33:10,259 --> 00:33:12,091 WE'RE NOT A FAMILY. 661 00:33:12,091 --> 00:33:14,523 IT COULD ALL GO AWAY IN AN INSTANT. 662 00:33:16,525 --> 00:33:18,627 KATHERINE, I'M NOT LEAVING. 663 00:33:18,627 --> 00:33:21,700 BUT YOU'RE NOT COMMITTING EITHER. 664 00:33:23,502 --> 00:33:25,334 WHY NOT, MIKE? 665 00:33:25,334 --> 00:33:27,476 IS IT SUSAN? 666 00:33:27,476 --> 00:33:31,040 YOU STILL IN LOVE WITH HER? 667 00:33:31,040 --> 00:33:32,311 NO. 668 00:33:32,311 --> 00:33:34,313 NO, I'VE TOLD YOU THAT. 669 00:33:34,313 --> 00:33:37,416 THEN IT MUST BE ME. 670 00:33:37,416 --> 00:33:42,121 KATHERINE, I LOVE HAVING YOU IN MY LIFE. 671 00:33:42,121 --> 00:33:44,693 I'M JUST NOT READY. 672 00:33:44,693 --> 00:33:47,326 I DON'T KNOW WHAT ELSE TO SAY. 673 00:33:47,326 --> 00:33:51,700 I'M NOT TRYING TO GET YOU TO SAY ANYTHING. 674 00:33:51,700 --> 00:33:55,064 I JUST HAVE TO TAKE CARE OF MYSELF. 675 00:33:57,666 --> 00:33:59,508 (crash and laughter) 676 00:33:59,508 --> 00:34:05,144 I SHOULD PROBABLY GO MAKE SURE THE FIRST FLOOR IS STILL THERE. 677 00:34:11,480 --> 00:34:13,482 EXCUSE ME. THE MAYOR'S ABOUT TO LEAVE, 678 00:34:13,482 --> 00:34:16,455 AND THE NEWSPAPER WANTS A PHOTO WITH HIM AND YOUR FAMILY. 679 00:34:16,455 --> 00:34:18,457 OH, THAT'S SO SWEET. (chuckles) 680 00:34:18,457 --> 00:34:22,491 TELL HIM NO WAY IN HELL. TELL HIM WE'LL BE RIGHT THERE. 681 00:34:22,491 --> 00:34:24,463 THE NEWSPAPER? FORGET IT. 682 00:34:24,463 --> 00:34:26,735 GABY, I DO BUSINESS WITH THE CITY. 683 00:34:26,735 --> 00:34:30,269 I CAN'T JUST BLOW OFF THE MAYOR. SERIOUSLY, WE CANNOT ALLOW THIS TO BE PHOTOGRAPHED. 684 00:34:30,269 --> 00:34:32,271 NEXT TIME THERE'S AN EPIDEMIC, 685 00:34:32,271 --> 00:34:34,303 PEOPLE ARE GONNA THINK I'M PATIENT ZERO. 686 00:34:36,175 --> 00:34:38,447 YOU'RE NOT GETTING OUT OF THIS. 687 00:34:38,447 --> 00:34:40,779 FINE. 688 00:34:40,779 --> 00:34:44,082 BUT JUST SO WE'RE CLEAR, YOU'RE ALSO LATINO JERK OF THE YEAR. 689 00:34:44,082 --> 00:34:45,814 COME ON. LET'S GO. 690 00:34:45,814 --> 00:34:47,856 OH, CAN I AT LEAST USE THE BATHROOM FIRST? 691 00:34:47,856 --> 00:34:49,658 (sighs) 692 00:34:51,460 --> 00:34:55,224 LADIES! ATTENTION, PLEASE. 693 00:34:55,224 --> 00:34:59,398 I AM IN A JAM, AND I NEED LIPSTICK AND EYELINER. 694 00:34:59,398 --> 00:35:02,301 COME ON. CHOP CHOP. 695 00:35:02,301 --> 00:35:04,673 YOU CAN USE MY MAKEUP. 696 00:35:04,673 --> 00:35:08,307 OH, THAT DOESN'T REALLY GO WITH MY SKIN TONE. 697 00:35:08,307 --> 00:35:10,509 WHAT DO YOU MEAN? WE HAVE THE SAME COLORING. 698 00:35:10,509 --> 00:35:13,242 YEAH, IT DOESN'T REALLY GO WITH YOUR SKIN TONE EITHER, 699 00:35:13,242 --> 00:35:16,345 BUT I CAN ONLY DEAL WITH ONE DISASTER AT A TIME. 700 00:35:16,345 --> 00:35:18,817 OOH. ASIAN GIRL. CLOSE ENOUGH. 701 00:35:18,817 --> 00:35:20,719 UM, I DON'T THINK SO. 702 00:35:20,719 --> 00:35:24,122 UGH. WAS IT THE "CHOP CHOP" THING? FINE. I'M SORRY. 703 00:35:24,122 --> 00:35:26,124 NOW CAN I BORROW SOME BLUSH? 704 00:35:26,124 --> 00:35:29,258 I DON'T SHARE COSMETICS. I'M SORT OF A GERM FREAK. 705 00:35:29,258 --> 00:35:33,662 OH, DON'T WORRY. I'M AS HEALTHY AS A HORSE. REALLY? YOU LOOK SICK. 706 00:35:33,662 --> 00:35:36,765 THAT'S 'CAUSE I DON'T HAVE ANY MAKEUP! 707 00:35:36,765 --> 00:35:39,508 I SAID NO. NOW LEAVE ME ALONE. 708 00:35:39,508 --> 00:35:42,241 OKAY, OKAY, LOOK. I'M SORRY. YOU'RE RIGHT. 709 00:35:42,241 --> 00:35:43,872 I NEVER SHOULD HAVE ASKED. (gasps) 710 00:35:43,872 --> 00:35:45,474 OH. 711 00:35:45,474 --> 00:35:47,346 OH! HEY! 712 00:35:47,346 --> 00:35:50,319 COME OUT NOW, OR I'LL CALL SECURITY! 713 00:35:50,319 --> 00:35:53,322 YOU KNOW, FOR A WOMAN WHO HAS A PURSE FULL OF DINNER ROLLS, 714 00:35:53,322 --> 00:35:56,154 YOU SURE HAVE A LOT OF ATTITUDE. 715 00:35:57,826 --> 00:36:01,460 OH, GOOD. WE'RE ALL HERE. 716 00:36:01,460 --> 00:36:04,393 BY THE WAY, MRS. SOLIS, YOU LOOK ABSOLUTELY STUNNING. 717 00:36:04,393 --> 00:36:06,495 THANK YOU. 718 00:36:06,495 --> 00:36:09,438 YEAH, MOM. YOU LOOK GREAT. 719 00:36:11,700 --> 00:36:13,872 OKAY, BIG SMILES, EVERYONE. 720 00:36:13,872 --> 00:36:16,345 (camera shutter snaps) 721 00:36:20,879 --> 00:36:22,581 SEE THIS? 722 00:36:22,581 --> 00:36:24,683 MY THIRD ESPRESSO. (thud) 723 00:36:24,683 --> 00:36:28,217 I'M WIRED. NO WAY I'M FALLING ASLEEP TONIGHT. 724 00:36:33,792 --> 00:36:35,324 HEY. 725 00:36:35,324 --> 00:36:38,797 HOW ABOUT WE THROW A PIZZA ON THE FRONT LAWN, 726 00:36:38,797 --> 00:36:40,969 AND WHEN THE KIDS RUN OUT TO GET IT, 727 00:36:40,969 --> 00:36:44,903 WE LOCK THE DOOR AND DO IT IN EVERY ROOM IN THE HOUSE? 728 00:36:48,677 --> 00:36:52,641 TOM, I'M SORRY. 729 00:36:52,641 --> 00:36:54,743 I DON'T KNOW WHAT ELSE TO SAY. 730 00:36:54,743 --> 00:36:57,816 IF YOU WANNA STAY MAD, I GUESS YOU'RE GONNA STAY MAD. 731 00:36:57,816 --> 00:37:00,789 (sighs) 732 00:37:00,789 --> 00:37:03,792 I AM NOT MAD, LYNETTE. 733 00:37:03,792 --> 00:37:04,923 THEN WHAT'S WRONG? 734 00:37:04,923 --> 00:37:07,296 YOU'RE GONNA THINK IT'S STUPID. 735 00:37:07,296 --> 00:37:08,727 TELL ME. 736 00:37:10,859 --> 00:37:12,861 YOU WANT TO KNOW WHY SEX 737 00:37:12,861 --> 00:37:14,933 HAS BECOME SO IMPORTANT TO ME LATELY? 738 00:37:14,933 --> 00:37:18,867 BECAUSE YOU ARE THE ONLY THING IN MY LIFE 739 00:37:18,867 --> 00:37:20,739 THAT I'M PASSIONATE ABOUT. 740 00:37:20,739 --> 00:37:23,912 THAT IS SO SWEET. 741 00:37:23,912 --> 00:37:27,476 NO. NO, IT'S NOT GOOD, LYNETTE-- NOT FOR ME, NOT FOR YOU. 742 00:37:27,476 --> 00:37:28,747 I... 743 00:37:28,747 --> 00:37:32,951 I NEED SOMETHING ELSE TO BE EXCITED ABOUT. 744 00:37:32,951 --> 00:37:35,954 I THOUGHT YOU WANTED TO DO THIS, TO TAKE A BREAK AND STAY HOME. 745 00:37:35,954 --> 00:37:40,689 I DID. YOU KNOW, I FIGURED, THE KIDS ARE GROWN... 746 00:37:40,689 --> 00:37:42,661 I CAN TAKE CARE OF THE HOUSE AND THE ERRANDS, 747 00:37:42,661 --> 00:37:44,893 AND IT'LL BE EASY, AND IT IS. 748 00:37:44,893 --> 00:37:46,895 IT'S TOO DAMN EASY. 749 00:37:46,895 --> 00:37:49,868 I AM FINISHED WITH MY WORK BY NOON, 750 00:37:49,868 --> 00:37:52,901 AND THEN I JUST SIT AROUND, 751 00:37:52,901 --> 00:37:55,304 WAITING FOR YOU TO COME HOME. 752 00:37:55,304 --> 00:37:56,305 SO... 753 00:37:56,305 --> 00:37:58,407 WHAT DO YOU WANT TO DO? HMM? 754 00:37:58,407 --> 00:38:01,910 WHAT ARE YOU PASSIONATE ABOUT? 755 00:38:01,910 --> 00:38:04,713 I DON'T KNOW. 756 00:38:06,815 --> 00:38:08,817 I'M A MIDDLE-AGED GUY, 757 00:38:08,817 --> 00:38:12,561 AND I DON'T KNOW WHAT I WANT TO DO WITH MY LIFE. 758 00:38:15,694 --> 00:38:18,367 I TOLD YOU IT WAS STUPID. 759 00:38:18,367 --> 00:38:20,999 NO. 760 00:38:22,701 --> 00:38:24,773 NO. 761 00:38:36,314 --> 00:38:37,816 HEY. 762 00:38:41,450 --> 00:38:44,793 I KNOW I DISAPPOINTED YOU TONIGHT, AND I'M REALLY SORRY. 763 00:38:44,793 --> 00:38:47,996 IT'S OKAY. I KNOW WHY YOU DID IT. 764 00:38:47,996 --> 00:38:50,559 I NEED MAKEUP, TOO. 765 00:38:50,559 --> 00:38:54,032 HONEY, I KNOW YOU THINK BEING PRETTY 766 00:38:54,032 --> 00:38:56,905 SEEMS LIKE THE MOST IMPORTANT THING IN THE WORLD RIGHT NOW, 767 00:38:56,905 --> 00:38:58,907 BUT BELIEVE ME, IT'S NOT. 768 00:38:58,907 --> 00:39:01,510 YOU WERE A MODEL. 769 00:39:01,510 --> 00:39:03,041 (sighs) 770 00:39:03,041 --> 00:39:07,115 YES, I WAS. 771 00:39:07,115 --> 00:39:09,478 AND MY WHOLE LIFE, 772 00:39:09,478 --> 00:39:11,750 PEOPLE TOLD ME HOW PRETTY I WAS. 773 00:39:11,750 --> 00:39:13,051 SO YOU KNOW WHAT? 774 00:39:13,051 --> 00:39:16,084 I NEVER THOUGHT I HAD TO WORK HARD IN SCHOOL 775 00:39:16,084 --> 00:39:18,056 OR WORK ON FRIENDSHIPS 776 00:39:18,056 --> 00:39:21,129 OR MY PERSONALITY-- NONE OF IT. 777 00:39:21,129 --> 00:39:23,131 AND THEN I STOPPED MODELING, 778 00:39:23,131 --> 00:39:26,395 AND I REALIZED I DIDN'T HAVE MUCH ON THE INSIDE. 779 00:39:26,395 --> 00:39:29,798 AND I DON'T WANT THAT FOR YOU. 780 00:39:31,369 --> 00:39:36,805 I WANT YOU TO BE BRAVE AND FUNNY AND CREATIVE... 781 00:39:36,805 --> 00:39:40,449 TO BE MORE THAN JUST A SHELL. 782 00:39:40,449 --> 00:39:43,512 I WANT YOU TO HAVE THE WHOLE RICH, GOOEY CENTER. 783 00:39:47,055 --> 00:39:49,558 WILL YOU PROMISE TO DO THAT FOR YOURSELF? 784 00:39:51,159 --> 00:39:52,721 OKAY. 785 00:39:55,464 --> 00:39:56,825 (kisses) 786 00:39:58,396 --> 00:40:01,029 WHEN DO I GET TO WEAR MAKEUP? 787 00:40:04,503 --> 00:40:06,875 I TELL YOU WHAT. YOU CAN WEAR MAKEUP 788 00:40:06,875 --> 00:40:09,638 THE DAY YOU REALIZE YOU DON'T REALLY NEED IT. 789 00:40:22,190 --> 00:40:23,522 HEY. 790 00:40:23,522 --> 00:40:25,524 I BOUGHT M.J. A FISHING POLE. 791 00:40:25,524 --> 00:40:28,156 I FIGURE I'D TEACH THE LITTLE GUY HOW TO CAST 792 00:40:28,156 --> 00:40:31,460 BEFORE WE HIT THE WATER. OH, MY GOD. WE'RE NOT GONNA BE ABLE TO MAKE IT THIS WEEKEND. 793 00:40:31,460 --> 00:40:34,002 I'M KIND OF... 794 00:40:34,002 --> 00:40:35,864 (sighs) GETTING MARRIED. 795 00:40:35,864 --> 00:40:38,066 WHAT? (chuckles) 796 00:40:38,066 --> 00:40:39,568 TO WHO? 797 00:40:39,568 --> 00:40:41,209 (Jackson) DAVE WILLIAMS. 798 00:40:41,209 --> 00:40:43,712 I THOUGHT I HEARD YOU OUT HERE. 799 00:40:43,712 --> 00:40:45,744 JACKSON. (chuckles) 800 00:40:45,744 --> 00:40:49,077 JUST WHEN YOU THOUGHT I WAS OUT OF THE PICTURE, I'M BACK. (chuckles) 801 00:40:53,622 --> 00:40:56,124 SINCE YOU HELD UP YOUR END OF THE BARGAIN, 802 00:40:56,124 --> 00:40:58,126 I'M GOING TO HOLD UP MINE. 803 00:40:58,126 --> 00:41:01,129 I'M GONNA MAKE SURE THAT YOU WALK AWAY FROM THIS MARRIAGE 804 00:41:01,129 --> 00:41:03,131 WITH YOUR BUSINESS AND YOUR ASSETS INTACT. 805 00:41:03,131 --> 00:41:04,633 NOW TO ACCOMPLISH THIS, 806 00:41:04,633 --> 00:41:07,496 I MAY NEED YOU TO LIE, STONEWALL, 807 00:41:07,496 --> 00:41:10,198 EVEN RESORT TO SOME OUTRIGHT TRICKERY. 808 00:41:10,198 --> 00:41:12,470 MY QUESTION IS... 809 00:41:12,470 --> 00:41:14,603 WILL YOU BE UP FOR THAT? 810 00:41:17,806 --> 00:41:21,249 I USED TO THINK OF MYSELF AS A GOOD PERSON. 811 00:41:21,249 --> 00:41:27,485 IF I HAD A CHOICE, I WOULD ALWAYS CHOOSE THE HIGH ROAD. 812 00:41:27,485 --> 00:41:32,621 LATELY I'VE BEGUN TO REALIZE THAT, UM... 813 00:41:32,621 --> 00:41:36,224 I'M CAPABLE OF DOING WHATEVER NEEDS TO BE DONE. 814 00:41:36,224 --> 00:41:38,997 YOU KNOW WHAT THAT MAKES YOU? 815 00:41:40,599 --> 00:41:42,871 THE PERFECT CLIENT. 816 00:41:42,871 --> 00:41:44,132 (chuckles) 817 00:41:48,837 --> 00:41:50,539 ON THIS STREET, 818 00:41:50,539 --> 00:41:54,182 THE BARGAINING IS FINISHED BY SUNDOWN... 819 00:41:56,244 --> 00:41:58,817 A DAUGHTER AGREES TO GO TO BED EARLY 820 00:41:58,817 --> 00:42:03,652 IF HER MOTHER LETS HER DRESS UP IN HER OLD GOWNS... 821 00:42:03,652 --> 00:42:07,525 A WOMAN AGREES TO LET HER FIANCĂ© SPEND THE NIGHT 822 00:42:07,525 --> 00:42:12,300 IF HE'LL AGREE TO SLEEP ON THE SOFA... 823 00:42:12,300 --> 00:42:15,764 A MAN ALLOWS HIS LOVER TO GET CLOSE 824 00:42:15,764 --> 00:42:19,568 AS LONG AS THEY DON'T DISCUSS THE FUTURE. 825 00:42:21,670 --> 00:42:27,215 YES, EVERYONE KNOWS HOW TO BARGAIN ON WISTERIA LANE... 826 00:42:27,215 --> 00:42:29,277 HI. 827 00:42:29,277 --> 00:42:31,820 WHAT ARE YOU DOING UP SO LATE? 828 00:42:31,820 --> 00:42:33,952 WELL, I HAVE A PROPOSITION FOR YOU. 829 00:42:36,054 --> 00:42:38,156 I'LL MAKE YOU BREAKFAST IN THE MORNING 830 00:42:38,156 --> 00:42:40,629 IF YOU MAKE LOVE TO ME TONIGHT. 831 00:42:42,560 --> 00:42:44,663 WHY NOT? 832 00:42:46,765 --> 00:42:49,067 BUT SOMETIMES... 833 00:42:49,067 --> 00:42:53,672 THEY GET MORE THAN THEY BARGAINED FOR. 60320

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.