All language subtitles for Desperate.Housewives.S05E20.1080p.WEB-DL.DD+.5.1.x264-TrollHD_track3_[und]

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch Download
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese Download
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian Download
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish Download
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:00,701 --> 00:00:02,173 PREVIOUSLY ON... 2 00:00:02,173 --> 00:00:05,336 LYNETTE WENT BACK TO WORK, AND TOM FILLED HIS DAYS... 3 00:00:05,336 --> 00:00:08,008 YOU'RE GOOD AT THIS GIRL TALK THING. WELL, THANKS. 4 00:00:08,008 --> 00:00:11,142 DO YOU AT LEAST KNOW WHY HE STEALS? I STEAL TO HURT YOU. 5 00:00:11,142 --> 00:00:14,215 BREE STRUGGLED TO UNDERSTAND HER HUSBAND'S PROBLEM, 6 00:00:14,215 --> 00:00:16,317 WHILE DOWN THE STREET, 7 00:00:16,317 --> 00:00:20,521 EDIE FINALLY FIGURED OUT HER HUSBAND'S PLAN... YOU MARRIED ME 8 00:00:20,521 --> 00:00:24,055 SO YOU COULD GET CLOSE TO THE MAN WHO KILLED YOUR FAMILY. HE WAS NEVER PUNISHED. 9 00:00:24,055 --> 00:00:26,197 AAH! (gags and gasps) 10 00:00:26,197 --> 00:00:28,459 (grunts) 11 00:00:28,459 --> 00:00:31,202 (gasping) 12 00:00:31,202 --> 00:00:33,064 (cries) 13 00:00:35,106 --> 00:00:37,208 (beeping) 14 00:00:37,208 --> 00:00:38,469 AAH! (tires squeal) 15 00:00:42,113 --> 00:00:44,515 (Mary Alice) ROSE KEMPER WAS A SURVIVOR. 16 00:00:44,515 --> 00:00:48,479 YOU COULD SEE THAT BY LOOKING INTO HER EYES. 17 00:00:48,479 --> 00:00:51,522 SHE HAD BURIED ONE HUSBAND, 18 00:00:51,522 --> 00:00:54,125 GIVEN BIRTH TO FIVE CHILDREN, 19 00:00:54,125 --> 00:00:56,727 SURVIVED ILLNESS, BANKRUPTCY, 20 00:00:56,727 --> 00:01:00,091 EVEN THE LOSS OF HER TEETH... 21 00:01:00,091 --> 00:01:01,832 AS A RESULT, 22 00:01:01,832 --> 00:01:05,836 ROSE KEMPER WAS NO LONGER AFRAID OF ANYTHING. 23 00:01:07,538 --> 00:01:11,672 SADLY, THE MAN WHO CLIMBED INTO HER WINDOW THAT NIGHT 24 00:01:11,672 --> 00:01:14,105 WAS UNAWARE OF THIS... 25 00:01:14,105 --> 00:01:16,407 (thud) 26 00:01:16,407 --> 00:01:19,710 BUT ROSE WAS MORE THAN HAPPY 27 00:01:19,710 --> 00:01:22,213 TO EXPLAIN IT TO HIM. 28 00:01:26,587 --> 00:01:29,560 GET OUT OF HERE! JUST GET THE HELL OUT! 29 00:01:29,560 --> 00:01:33,093 I'M CALLING THE POLICE. DO YOU HEAR ME?! 30 00:01:33,093 --> 00:01:35,526 (beeping) 31 00:01:38,699 --> 00:01:40,871 (tires squeal, crash) 32 00:01:40,871 --> 00:01:42,803 (crackling) 33 00:01:48,108 --> 00:01:52,243 MRS. KEMPER? 34 00:01:52,243 --> 00:01:54,245 (woman speaks indistinctly over P.A.) 35 00:01:54,245 --> 00:01:57,618 KATHERINE! WHAT ARE YOU DOING HERE? 36 00:01:57,618 --> 00:01:59,650 OH, I HEARD YOU WEREN'T FEELING WELL, 37 00:01:59,650 --> 00:02:01,722 SO I BROUGHT YOU SOME FLOWERS. OHH. 38 00:02:01,722 --> 00:02:04,325 THE DOCTORS TELL ME YOU HAD A MILD HEART ATTACK. 39 00:02:04,325 --> 00:02:07,898 DID THEY TELL YOU WHY? 40 00:02:07,898 --> 00:02:10,701 IT WAS DEATH. 41 00:02:10,701 --> 00:02:12,433 HE CAME FOR ME. 42 00:02:13,864 --> 00:02:15,536 DEATH CAME FOR YOU? 43 00:02:15,536 --> 00:02:19,670 BUT I CHASED HIM OUT WITH MY BASEBALL BAT. 44 00:02:19,670 --> 00:02:23,874 I GAVE HIM A GOOD WHACK, TOO, RIGHT ON THE OLD NOGGIN. 45 00:02:23,874 --> 00:02:26,917 (laughs) HOW MUCH MORPHINE DO THEY HAVE YOU ON? 46 00:02:26,917 --> 00:02:31,322 YOU KNOW THAT SHELF WHERE I KEEP MY KNICKKNACKS? 47 00:02:31,322 --> 00:02:33,324 HE TRIED TO TAKE ONE. 48 00:02:33,324 --> 00:02:36,156 DEATH COLLECTS KNICKKNACKS. 49 00:02:36,156 --> 00:02:39,490 AND WHEN HE COULDN'T GET ME, HE WENT AFTER THAT OTHER LADY-- 50 00:02:39,490 --> 00:02:41,732 THE ONE WHO CRASHED. 51 00:02:41,732 --> 00:02:43,694 EDIE BRITT? 52 00:02:43,694 --> 00:02:46,897 OH, YES, AND I SAW EVERYTHING. 53 00:02:46,897 --> 00:02:49,870 DEATH JUST STAGGERED OUT INTO THE STREET, 54 00:02:49,870 --> 00:02:52,343 AND HE RAISED HIS HANDS 55 00:02:52,343 --> 00:02:56,277 AND HE MADE HER RUN INTO THAT LIGHT POLE. 56 00:02:58,309 --> 00:03:00,281 KATHERINE... 57 00:03:00,281 --> 00:03:02,683 YOU BELIEVE ME, DON'T YOU? 58 00:03:02,683 --> 00:03:06,287 OH, I WOULD NEVER MAKE ANYTHING LIKE THIS UP. 59 00:03:06,287 --> 00:03:08,959 I KNOW YOU WOULDN'T, SWEETHEART. 60 00:03:08,959 --> 00:03:11,792 LISTEN, I'LL STOP BY TOMORROW. 61 00:03:11,792 --> 00:03:14,795 YOU JUST GET YOUR REST, OKAY? 62 00:03:16,527 --> 00:03:18,729 UH, KATHERINE? 63 00:03:18,729 --> 00:03:21,672 IF YOU SEE DEATH LURKING IN THE HALL, 64 00:03:21,672 --> 00:03:24,675 YOU TELL HIM HE BETTER NOT COME AROUND HERE, 65 00:03:24,675 --> 00:03:27,638 'CAUSE I AM NOT AFRAID OF HIM. 66 00:03:29,940 --> 00:03:34,985 NO, ROSE KEMPER WAS NOT AFRAID OF ANYTHING... 67 00:03:34,985 --> 00:03:39,650 BUT THE MAN WHO HAD BROKEN INTO HER HOME... 68 00:03:39,650 --> 00:03:55,235 WAS NOW VERY AFRAID OF ROSE KEMPER. 69 00:03:55,235 --> 00:03:58,769 THE FACT IS EVERYONE DOES IT-- 70 00:03:58,769 --> 00:04:02,743 SOMETIMES WITH THE HELP OF AN OVERTURNED CUSHION... 71 00:04:04,975 --> 00:04:09,950 SOMETIMES BY MEANS OF A LARGE POTTED PLANT... 72 00:04:11,782 --> 00:04:15,656 OTHER TIMES USING THE TOP BUTTON OF A SHIRT. 73 00:04:17,458 --> 00:04:19,560 YES, EVERYONE HAS SOMETHING 74 00:04:19,560 --> 00:04:22,663 THEY WANT TO KEEP HIDDEN FROM PRYING EYES... 75 00:04:22,663 --> 00:04:25,896 IT'S HARD TO BELIEVE YOU GOT THIS BUMP JUST BY FALLING. 76 00:04:25,896 --> 00:04:28,999 BUT SOME PEOPLE ARE BETTER AT COVER-UPS THAN OTHERS. 77 00:04:28,999 --> 00:04:30,971 I KNOW, BUT THAT'S WHAT HAPPENED. 78 00:04:30,971 --> 00:04:33,974 I WENT FOR A WALK, I TRIPPED, AND I HIT MY HEAD ON THE CURB. 79 00:04:33,974 --> 00:04:37,648 OKAY, WELL, EVERYTHING'S LOOKING MUCH BETTER. 80 00:04:37,648 --> 00:04:40,651 I SEE NO REASON WHY HE SHOULDN'T BE RELEASED THIS WEEKEND. 81 00:04:40,651 --> 00:04:42,983 REALLY? THAT SOON? 82 00:04:42,983 --> 00:04:45,816 YOU CAN PICK HIM UP IN THE AFTERNOON. 83 00:04:45,816 --> 00:04:48,919 ORSON, I'LL CHECK IN ONE MORE TIME BEFORE YOU GO. 84 00:04:53,023 --> 00:04:55,826 WELL, YOU DON'T SEEM ALL THAT THRILLED 85 00:04:55,826 --> 00:04:58,629 ABOUT THE PROSPECT OF ME COMING HOME. 86 00:04:58,629 --> 00:05:00,971 HONEY, I DON'T MEAN TO BE NEGATIVE. 87 00:05:00,971 --> 00:05:02,933 IT'S JUST... 88 00:05:02,933 --> 00:05:05,075 WHAT'S GONNA HAPPEN? 89 00:05:05,075 --> 00:05:08,038 WILL YOU KEEP STEALING AND LYING TO ME? 90 00:05:10,781 --> 00:05:13,644 I LOVE YOU, BUT I JUST CAN'T PUT UP WITH THAT ANYMORE. 91 00:05:13,644 --> 00:05:15,946 DON'T WORRY. THINGS ARE GONNA BE DIFFERENT. 92 00:05:15,946 --> 00:05:19,550 HOW? WELL, I'VE BEEN DOING A LOT OF THINKING LATELY, 93 00:05:19,550 --> 00:05:21,552 AND I'VE DECIDED... 94 00:05:21,552 --> 00:05:24,024 FINALLY, TO BE HAPPY. 95 00:05:24,024 --> 00:05:28,098 HOW CAN YOU JUST DECIDE SOMETHING LIKE THAT? 96 00:05:28,098 --> 00:05:29,860 LOOK... 97 00:05:29,860 --> 00:05:34,064 THERE ARE THINGS THAT I DON'T LIKE ABOUT MY LIFE, 98 00:05:34,064 --> 00:05:37,107 BUT THERE IS SO MUCH THAT IS GOOD. 99 00:05:37,107 --> 00:05:42,072 DO I REALLY WANNA RISK LOSING EVERYTHING? 100 00:05:42,072 --> 00:05:45,646 I MEAN, IF I CAN DECIDE TO BE RESENTFUL AND JEALOUS, 101 00:05:45,646 --> 00:05:48,579 I CAN DAMN WELL DECIDE TO BE HAPPY... 102 00:05:48,579 --> 00:05:53,384 AND BE THE KIND OF HUSBAND THAT YOU DESERVE. 103 00:05:54,885 --> 00:05:57,728 DO YOU REALLY MEAN THAT? 104 00:05:57,728 --> 00:05:59,730 I DO. 105 00:05:59,730 --> 00:06:03,564 I HOPE SO, BECAUSE I JUST CANNOT TAKE ANY MORE LYING. 106 00:06:03,564 --> 00:06:05,966 YOU WON'T HAVE TO. 107 00:06:10,370 --> 00:06:12,473 I CAN PROMISE YOU THAT. 108 00:06:15,946 --> 00:06:17,978 DAVE? 109 00:06:17,978 --> 00:06:21,081 HELLO? 110 00:06:21,081 --> 00:06:22,983 DAVE? 111 00:06:27,588 --> 00:06:30,591 HE DIDN'T ANSWER. OKAY, NOW I'M STARTING TO GET WORRIED. 112 00:06:30,591 --> 00:06:32,593 YEAH, I LEFT THAT CASSEROLE THREE DAYS AGO, 113 00:06:32,593 --> 00:06:34,094 AND IT'S STILL THERE. 114 00:06:34,094 --> 00:06:37,097 I'M SURPRISED THE SQUIRRELS HAVEN'T GOTTEN TO IT. MAYBE THEY DID. 115 00:06:37,097 --> 00:06:40,100 ANYBODY SEEN ANY DEAD SQUIRRELS AROUND HERE? EVEN IF DAVE WANTS TO BE ALONE, 116 00:06:40,100 --> 00:06:43,133 WE HAVE TO MAKE SURE HE'S TAKEN CARE OF. WE OWE IT TO EDIE. 117 00:06:43,133 --> 00:06:46,607 I SAY WE KEEP SHOWING UP HERE UNTIL HE LETS US HELP HIM. WE NEED TO BE ANNOYING AND PERSISTENT. 118 00:06:46,607 --> 00:06:49,610 WE'RE GOOD AT THAT. SO WHO CAN COME BY LATER AND CHECK ON HIM? 119 00:06:49,610 --> 00:06:51,612 I'D DO IT, BUT I'M WORKING LATE. 120 00:06:51,612 --> 00:06:54,044 I'M IN THE CLASSROOM ALL DAY, AND I HAVE MEETINGS AFTER. 121 00:06:54,044 --> 00:06:58,018 I HAVE A REHEARSAL DINNER TO CATER. UGH, AND I HAVE A GARDEN CLUB MEETING. 122 00:06:59,890 --> 00:07:02,092 YOU'RE IN A GARDEN CLUB? 123 00:07:02,092 --> 00:07:04,555 YEAH, I JUST JOINED. 124 00:07:04,555 --> 00:07:06,557 WAIT. THERE WOULDN'T HAPPEN TO BE ACTUAL GARDENERS 125 00:07:06,557 --> 00:07:09,960 IN THIS CLUB, WOULD THERE? HOT SHIRTLESS GARDENERS 126 00:07:09,960 --> 00:07:12,202 WITH GREAT ABS AND LEARNER'S PERMITS? 127 00:07:12,202 --> 00:07:15,666 GEE, THIS BIT JUST GETS FUNNIER AND FUNNIER. 128 00:07:15,666 --> 00:07:17,668 OH, WE TEASE BECAUSE WE LOVE. 129 00:07:17,668 --> 00:07:20,440 NOW BACK TO DAVE. (gasps) I'LL ASK MIKE TO CHECK IN ON HIM. 130 00:07:20,440 --> 00:07:23,443 THAT'D BE GREAT. REMEMBER TO TELL HIM "ANNOYING AND PERSISTENT." 131 00:07:23,443 --> 00:07:26,446 AND I CAN MAKE ANOTHER CASSEROLE. YEAH, 'CAUSE HE HASN'T SUFFERED ENOUGH. 132 00:07:26,446 --> 00:07:27,818 (laughs) 133 00:07:27,818 --> 00:07:31,582 THAT'S A BIT THAT I NEVER GET TIRED OF. 134 00:07:31,582 --> 00:07:32,783 (scoffs) 135 00:07:32,783 --> 00:07:35,055 DAVE? HELLO? 136 00:07:35,055 --> 00:07:36,657 IT'S MIKE. 137 00:07:40,230 --> 00:07:41,632 DAVE? 138 00:07:41,632 --> 00:07:43,093 DAVE? 139 00:07:43,093 --> 00:07:44,795 (knocks on glass) 140 00:07:48,739 --> 00:07:51,071 HEY, I'M, UH, SORRY TO BARGE IN. 141 00:07:51,071 --> 00:07:53,073 I JUST WANT TO MAKE SURE YOU'RE OKAY. 142 00:08:01,812 --> 00:08:04,484 KATHERINE MADE YOU LASAGNA. 143 00:08:04,484 --> 00:08:07,087 THOUGHT I'D BE A GOOD IDEA TO EAT SOMETHING. 144 00:08:10,761 --> 00:08:13,493 WANT ME TO GET YOU A PLATE? 145 00:08:13,493 --> 00:08:14,925 I'M GOOD. 146 00:08:14,925 --> 00:08:16,066 (clears throat) 147 00:08:19,630 --> 00:08:21,131 YOU'LL GET THROUGH THIS. 148 00:08:21,131 --> 00:08:22,873 BUDDY, YOU WILL. 149 00:08:22,873 --> 00:08:24,875 LOOK, I HAVE GONE THROUGH SOME REALLY-- 150 00:08:24,875 --> 00:08:26,877 YOU'VE GONE THROUGH NOTHING. 151 00:08:26,877 --> 00:08:28,839 AND IF YOU STAND THERE 152 00:08:28,839 --> 00:08:31,842 AND TRY TO TELL ME YOU UNDERSTAND HOW I FEEL, 153 00:08:31,842 --> 00:08:34,715 I SWEAR TO GOD, I'M GONNA LOSE MY MIND. 154 00:08:34,715 --> 00:08:36,016 I'M JUST TRYING TO HELP. 155 00:08:36,016 --> 00:08:38,849 YOU CAN'T, OKAY? 156 00:08:38,849 --> 00:08:40,851 SO WHY DON'T YOU GO BACK TO KATHERINE 157 00:08:40,851 --> 00:08:43,854 AND YOUR HAPPY LITTLE LIFE AND LEAVE ME THE HELL ALONE? 158 00:08:43,854 --> 00:08:45,626 YOU'RE RIGHT. 159 00:08:45,626 --> 00:08:50,030 I DON'T HAVE ANY IDEA WHAT YOU'RE GOING THROUGH. 160 00:09:02,873 --> 00:09:05,716 (Lynette) SWEETIE, I'M HOME. 161 00:09:09,580 --> 00:09:11,021 HEY. 162 00:09:11,021 --> 00:09:12,152 HEY. 163 00:09:12,152 --> 00:09:14,154 DON'T MAKE PLANS ON TUESDAY. 164 00:09:14,154 --> 00:09:18,589 WE'RE HAVING DINNER AT THE SOLIS' AND... 165 00:09:18,589 --> 00:09:20,591 WHAT'S THAT LOOK ON YOUR FACE? 166 00:09:20,591 --> 00:09:23,063 YOU DIDN'T EAT DAIRY AGAIN, DID YOU? 167 00:09:23,063 --> 00:09:24,795 NO. I'VE BEEN WORKING OUT. 168 00:09:24,795 --> 00:09:26,266 OH. 169 00:09:26,266 --> 00:09:29,269 IF YOU'RE GOOD, I'LL LET YOU COP A FEEL. 170 00:09:29,269 --> 00:09:32,643 HMM. THAT'S OKAY. I CAN SEE IT FROM HERE. 171 00:09:32,643 --> 00:09:33,874 THRILLING. 172 00:09:33,874 --> 00:09:35,946 PFFT. (chuckles) 173 00:09:35,946 --> 00:09:39,179 MWAH. (sniffs) YOU SMELL GOOD. 174 00:09:39,179 --> 00:09:41,151 MM. I JUST TOOK A SHOWER, 175 00:09:41,151 --> 00:09:44,154 AND I KNOW WHERE YOU'RE GOING WITH THIS... MM. 176 00:09:44,154 --> 00:09:47,117 BUT I AM EXHAUSTED. OH, COME ON, LYNETTE. PLEASE? 177 00:09:47,117 --> 00:09:49,620 OOH. WHINING--THAT'S HOT. 178 00:09:52,122 --> 00:09:54,695 FINE. 179 00:09:54,695 --> 00:09:57,027 LET'S HAVE SEX. 180 00:09:57,027 --> 00:09:59,369 BUT I WARN YOU, I'M JUST GONNA LIE HERE, 181 00:09:59,369 --> 00:10:01,371 RESENTING YOU THE WHOLE TIME, 182 00:10:01,371 --> 00:10:03,934 WAITING FOR THIS HELL TO BE OVER. 183 00:10:03,934 --> 00:10:06,106 OKAY. IF YOU'RE SURE. 184 00:10:06,106 --> 00:10:07,808 TOM! MMM. 185 00:10:07,808 --> 00:10:12,042 COME ON! ALL RIGHT, ALL RIGHT. OKAY, FORGET IT. 186 00:10:12,042 --> 00:10:13,914 (sighs) 187 00:10:13,914 --> 00:10:15,145 WAIT. Y-- 188 00:10:15,145 --> 00:10:17,147 YOU JUST TOOK A SHOWER? WHERE? 189 00:10:17,147 --> 00:10:19,019 AT WORK. 190 00:10:19,019 --> 00:10:21,021 DIDN'T KNOW YOU HAD A SHOWER THERE. 191 00:10:21,021 --> 00:10:23,023 (shoes thud) I DON'T. CARLOS DOES. 192 00:10:25,355 --> 00:10:27,357 SO YOU WENT INTO CARLOS' OFFICE, 193 00:10:27,357 --> 00:10:30,100 STRIPPED NAKED AND TOOK A SHOWER? 194 00:10:30,100 --> 00:10:32,032 NO, I WENT INTO CARLOS' BATHROOM, 195 00:10:32,032 --> 00:10:35,265 CLOSED THE DOOR, THEN STRIPPED NAKED AND TOOK A SHOWER. 196 00:10:35,265 --> 00:10:38,008 I'M NOT COMFORTABLE WITH THIS. WHAT IF HE WALKED IN? 197 00:10:38,008 --> 00:10:41,071 THEN MAYBE I'D GET THAT RAISE I'VE BEEN ASKING FOR. THIS ISN'T FUNNY. 198 00:10:41,071 --> 00:10:44,014 YOU ALREADY SPEND 16 HOURS A DAY WITH THE GUY, 199 00:10:44,014 --> 00:10:47,017 AND NOW I FIND OUT THAT SOME OF THOSE HOURS, 200 00:10:47,017 --> 00:10:49,019 YOU ARE NAKED AND WET. HOURS? IT WAS TWO MINUTES. 201 00:10:49,019 --> 00:10:51,021 IT'S NOT LIKE I'M LIGHTING CANDLES 202 00:10:51,021 --> 00:10:54,224 AND PUTTING ON BARRY WHITE. I DON'T CARE. I WANT IT TO STOP. 203 00:10:56,757 --> 00:10:58,058 FINE. 204 00:11:03,794 --> 00:11:07,738 I SHOULD'VE JUST HAD SEX. I'D BE ASLEEP BY NOW. 205 00:11:11,371 --> 00:11:13,003 (scoffs) 206 00:11:14,374 --> 00:11:18,078 OH, AND, LADIES, WE HAVE BEEN ASKED BY THE CITY COUNCIL 207 00:11:18,078 --> 00:11:20,380 TO BEAUTIFY THE CENTER DIVIDER ON MAIN STREET. 208 00:11:20,380 --> 00:11:24,214 SO MAKE SURE YOUR CALENDARS ARE CLEAR NEXT TUESDAY. 209 00:11:24,214 --> 00:11:26,917 (panting) I KNOW I'M NEW HERE AT THE GARDEN CLUB, 210 00:11:26,917 --> 00:11:28,919 BUT WHAT'S WITH ALL THE GARDENING? 211 00:11:28,919 --> 00:11:30,921 I THOUGHT THIS WAS JUST AN EXCUSE 212 00:11:30,921 --> 00:11:34,424 TO GET TOGETHER FOR BITCHIN' AND BOOZIN'. BLAME EDNA, THE FLOWER FASCIST. 213 00:11:34,424 --> 00:11:36,266 YEAH, WHEN WE FIRST JOINED, 214 00:11:36,266 --> 00:11:38,268 WE USED TO SIT AROUND IN WICKER CHAIRS, 215 00:11:38,268 --> 00:11:41,301 DRINKING MARGARITAS AND JUST LOOKED AT THE FLOWERS. OH, I'D KILL FOR A MARGARITA. 216 00:11:41,301 --> 00:11:44,704 DON'T CLUSTER, LADIES. VARY THE COLORS. 217 00:11:44,704 --> 00:11:46,476 AND SHE'S THE ONE I'D KILL. 218 00:11:46,476 --> 00:11:49,209 I MEAN, REALLY, WHO DIED AND LEFT HER IN CHARGE? 219 00:11:49,209 --> 00:11:52,342 ALICE KOONTZ. GRAND MAL SEIZURE WHILE DRIVING. 220 00:11:52,342 --> 00:11:54,084 OH. 221 00:11:55,786 --> 00:11:59,119 WELL, THIS EDNA HAS GOT TO BE STOPPED. 222 00:11:59,119 --> 00:12:01,721 HOW? 223 00:12:01,721 --> 00:12:04,795 OH, MY GOD. YOU'RE PLANNING A COUP, AREN'T YOU? I'M IN. 224 00:12:04,795 --> 00:12:07,157 ME, TOO. 225 00:12:07,157 --> 00:12:09,900 WELL, THAT'S THREE. WHO ELSE CAN WE GET? 226 00:12:11,461 --> 00:12:13,163 DEFINITELY JUDY. 227 00:12:13,163 --> 00:12:15,165 AND TERRY'S ALLERGIC TO EVERYTHING. 228 00:12:15,165 --> 00:12:17,067 ONE BEE STING, AND SHE BLOWS UP LIKE... 229 00:12:17,067 --> 00:12:18,869 WELL, LIKE, JUDY. 230 00:12:18,869 --> 00:12:20,871 HOW ABOUT THE WOMAN IN THE OVERALLS? 231 00:12:20,871 --> 00:12:22,873 PHYLLIS? SHE JUST GOT HER SECOND D.U.I. 232 00:12:22,873 --> 00:12:24,875 IF THERE'S COCKTAILS, SHE'S IN. (mouths word) 233 00:12:24,875 --> 00:12:27,247 OKAY, SO THE LUSH GIVES US SIX. 234 00:12:27,247 --> 00:12:31,151 WHAT ABOUT THEM? NO WAY. THEY'RE ALL FRIENDS OF EDNA'S. 235 00:12:31,151 --> 00:12:34,154 MM. ALL RIGHT, SO THEY HAVE SIX, AND WE HAVE SIX. 236 00:12:34,154 --> 00:12:36,957 WE'RE GONNA NEED A TIEBREAKER. 237 00:12:38,789 --> 00:12:40,891 (clicks tongue) 238 00:12:42,162 --> 00:12:45,535 HEY, UH, ARE MEN ALLOWED TO JOIN THE GROUP? 239 00:12:45,535 --> 00:12:48,538 I DON'T KNOW WHY THEY WOULDN'T BE. 240 00:12:48,538 --> 00:12:51,972 LADIES, START YOUR BLENDERS. 241 00:12:51,972 --> 00:12:55,145 ORSON, I HEARD YOU WANTED TO SEE ME. 242 00:12:55,145 --> 00:12:57,177 YES, DR. KAGEN. 243 00:12:57,177 --> 00:13:00,210 I HEARD YOU'RE TREATING A LADY ACROSS THE HALL. 244 00:13:00,210 --> 00:13:03,183 UH, YOU MEAN ROSE KEMPER? YEAH, SHE'S ACTUALLY MY NEIGHBOR. 245 00:13:03,183 --> 00:13:06,256 I WANTED TO KNOW HOW SHE'S DOING. SORRY. I CAN'T DISCUSS HER CONDITION 246 00:13:06,256 --> 00:13:08,258 WITH ANYONE SHE'S NOT RELATED TO. 247 00:13:08,258 --> 00:13:11,291 OH. WELL, THAT'S A PROBLEM. 248 00:13:11,291 --> 00:13:15,225 SEE, SHE HAS NO FAMILY OR FRIENDS, FOR THAT MATTER. 249 00:13:15,225 --> 00:13:18,068 AND, UH, BECAUSE OF HER DEMENTIA... 250 00:13:18,068 --> 00:13:20,070 WHO SAID SHE HAS DEMENTIA? 251 00:13:20,070 --> 00:13:22,903 WELL, CERTAINLY YOU'VE HEARD SOME OF HER BIZARRE RAMBLINGS. 252 00:13:22,903 --> 00:13:24,905 IF SHE DOESN'T HAVE DEMENTIA, 253 00:13:24,905 --> 00:13:26,907 IT'S SOMETHING JUST AS TROUBLING. 254 00:13:26,907 --> 00:13:30,240 SHE HAS BEEN SAYING SOME VERY DISTURBING THINGS. 255 00:13:30,240 --> 00:13:32,512 BUT I WASN'T AWARE IT WAS AN ONGOING SITUATION. 256 00:13:32,512 --> 00:13:35,145 OH, YES, IT IS. 257 00:13:35,145 --> 00:13:38,318 AND I'M SO WORRIED ABOUT HER GOING BACK TO THAT BIG HOUSE 258 00:13:38,318 --> 00:13:40,590 WITH NO ONE TO LOOK AFTER HER. 259 00:13:40,590 --> 00:13:43,854 HMM. I HATE TO GET SOCIAL SERVICES INVOLVED. 260 00:13:43,854 --> 00:13:46,296 THEY'D PROBABLY JUST STICK HER IN SOME STATE-RUN FACILITY. 261 00:13:46,296 --> 00:13:48,498 OH, THAT WOULD BE A SHAME. 262 00:13:48,498 --> 00:13:52,903 BUT WHAT IF SHE ENDS UP HURTING HERSELF OR SOMEONE ELSE? 263 00:13:52,903 --> 00:13:54,905 I MEAN, I'M NO LAWYER, 264 00:13:54,905 --> 00:13:57,137 BUT WOULDN'T THE HOSPITAL BE LIABLE? 265 00:14:11,882 --> 00:14:13,183 (turns engine off) 266 00:14:18,058 --> 00:14:21,131 HEY, PENNY. AREN'T YOU GONNA BE LATE FOR SCHOOL? 267 00:14:21,131 --> 00:14:24,294 MY STUPID BROTHERS HID MY HOMEWORK. REAL MATURE. 268 00:14:24,294 --> 00:14:26,136 (chuckles) IS YOUR MOM READY? 269 00:14:26,136 --> 00:14:28,138 SHE'S IN THE SHOWER. 270 00:14:28,138 --> 00:14:29,569 WHAT? 271 00:14:32,242 --> 00:14:35,145 (knock on door) LYNETTE! 272 00:14:35,145 --> 00:14:39,179 (water running) CARLOS, YOU'RE EARLY! 273 00:14:39,179 --> 00:14:41,311 DIDN'T YOU GET MY TEXT? THE MEETING GOT MOVED UP. 274 00:14:41,311 --> 00:14:43,613 OH, CRAP. I'LL BE RIGHT THERE! 275 00:14:43,613 --> 00:14:44,985 (soap thuds) 276 00:14:44,985 --> 00:14:46,356 (Lynette) AAH! (thud) 277 00:14:46,356 --> 00:14:48,658 LYNETTE, YOU OKAY? 278 00:14:48,658 --> 00:14:50,890 LYNETTE? 279 00:14:50,890 --> 00:14:52,322 ARE YOU ALL RIGHT? 280 00:14:52,322 --> 00:14:54,464 (water running) 281 00:14:54,464 --> 00:14:57,267 IF YOU DON'T ANSWER ME, I'M COMING IN THERE. 282 00:15:04,204 --> 00:15:06,436 OH, MY GOD. 283 00:15:06,436 --> 00:15:09,279 ALL RIGHT, DOCTOR. THANK YOU. BYE. 284 00:15:09,279 --> 00:15:11,911 HE SAYS THAT SINCE YOU WEREN'T OUT VERY LONG, 285 00:15:11,911 --> 00:15:14,914 YOU SHOULD BE FINE. AND DON'T WORRY ABOUT THE MEETING. 286 00:15:14,914 --> 00:15:18,488 I PUSHED IT TO LUNCH, AND I CAN HANDLE IT ALONE. NO, I'M FINE. I-I WANT TO GO. 287 00:15:18,488 --> 00:15:20,290 YOU SURE? MM-HMM. 288 00:15:20,290 --> 00:15:22,192 OKAY, I'LL LET YOU GET DRESSED. 289 00:15:22,192 --> 00:15:25,325 HEY, CARLOS, QUICK QUESTION FOR YA. 290 00:15:25,325 --> 00:15:28,328 LAST THING I REMEMBER, I WAS IN THE SHOWER, NAKED, 291 00:15:28,328 --> 00:15:29,929 REACHING FOR THE SOAP. 292 00:15:29,929 --> 00:15:35,565 THEN I WAS HERE ON THE BED, UNDER A BLANKET... 293 00:15:35,565 --> 00:15:37,237 STILL NAKED. 294 00:15:37,237 --> 00:15:38,668 AND MY QUESTION IS, 295 00:15:38,668 --> 00:15:42,572 HOW DID I GET FROM THERE TO HERE? 296 00:15:42,572 --> 00:15:44,714 WELL... 297 00:15:44,714 --> 00:15:46,216 I CARRIED YOU. 298 00:15:46,216 --> 00:15:47,447 UH-HUH. 299 00:15:47,447 --> 00:15:50,420 WHICH MEANS YOU SAW ME... 300 00:15:50,420 --> 00:15:53,583 (laughs) LYNETTE, THE ONLY THING I WAS THINKING ABOUT 301 00:15:53,583 --> 00:15:56,126 WAS WERE YOU GONNA BE ALL RIGHT? 302 00:15:56,126 --> 00:15:59,729 OH, WELL, I APPRECIATE THAT. (laughs) 303 00:15:59,729 --> 00:16:02,032 AND HERE'S SOMETHING ELSE I'D APPRECIATE-- 304 00:16:02,032 --> 00:16:04,334 COULD WE NOT TELL ANYONE ELSE ABOUT THIS? 305 00:16:04,334 --> 00:16:06,997 NOT TELL ANYONE? I'M A FIRST-TIME HERO. 306 00:16:06,997 --> 00:16:10,040 THIS WAS GONNA BE MY LEAD ITEM IN THIS YEAR'S CHRISTMAS LETTER. 307 00:16:10,040 --> 00:16:12,242 IF TOM FINDS OUT, HE'LL FREAK. 308 00:16:12,242 --> 00:16:14,244 HE HAS THIS WEIRD THING 309 00:16:14,244 --> 00:16:17,347 ABOUT BEING THE ONLY GUY WHO GETS TO SEE ME NAKED. 310 00:16:17,347 --> 00:16:22,282 YOU GOT IT. NOW GET DRESSED. WE GOTTA GO. 311 00:16:22,282 --> 00:16:24,454 COULD YOU MAYBE STEP OUTSIDE? 312 00:16:24,454 --> 00:16:26,556 I ONLY DO ONE SHOW A DAY. 313 00:16:26,556 --> 00:16:29,119 SORRY. 314 00:16:31,291 --> 00:16:33,063 (laughter) 315 00:16:33,063 --> 00:16:36,066 HERE YOU GO! 316 00:16:36,066 --> 00:16:37,267 (sighs) 317 00:16:37,267 --> 00:16:39,329 EDNA, HERE'S YOUR DIET SODA. 318 00:16:39,329 --> 00:16:41,331 TRY TO KEEP YOUR PANTS ON. 319 00:16:41,331 --> 00:16:43,533 YOU KNOW, I DON'T MEAN TO BE A KILLJOY, 320 00:16:43,533 --> 00:16:47,237 BUT ARE WE GONNA DO ANY PLANTING TODAY? 321 00:16:47,237 --> 00:16:51,081 THERE'S SOME SEEDS IN THIS. KNOCK YOURSELF OUT. 322 00:16:51,081 --> 00:16:53,613 (ice cubes rattle) 323 00:16:53,613 --> 00:16:56,516 (indistinct conversations) 324 00:16:56,516 --> 00:16:59,249 (speaking inaudibly) 325 00:16:59,249 --> 00:17:02,192 (scoffs) 326 00:17:02,192 --> 00:17:06,256 (sighs) PATTY, DO YOU MIND IF I STEAL TOM FOR A SEC? 327 00:17:06,256 --> 00:17:08,358 OKAY, BUT ONLY A SEC. 328 00:17:08,358 --> 00:17:10,060 OKAY. 329 00:17:10,060 --> 00:17:12,562 WHAT'S UP? 330 00:17:12,562 --> 00:17:15,805 FIRST OF ALL, YOU'RE A REAL PRINCE FOR COMING TODAY. 331 00:17:15,805 --> 00:17:18,268 THANKS TO YOU, OUR COUP IS COMPLETE. 332 00:17:18,268 --> 00:17:20,210 (chuckles) NO PROBLEM. 333 00:17:20,210 --> 00:17:22,612 ANYWAY, I KNOW YOU MUST BE BORED SILLY, 334 00:17:22,612 --> 00:17:25,075 SO GO AHEAD AND MAKE YOUR ESCAPE. 335 00:17:25,075 --> 00:17:27,077 ACTUALLY, I'M THINKING OF STAYING. 336 00:17:27,077 --> 00:17:29,519 I'M HAVING A GREAT TIME, MEETING SOME NICE PEOPLE. 337 00:17:29,519 --> 00:17:33,323 YEAH, ABOUT THAT-- I GOTTA WARN YOU. 338 00:17:33,323 --> 00:17:35,625 PATTY'S KINDA GOT A THING FOR MARRIED MEN. 339 00:17:35,625 --> 00:17:38,688 OH, PATTY? NO! NO, NO. SHE'S JUST BEING NICE. 340 00:17:38,688 --> 00:17:42,332 YES, SHE'S LIKE THAT. SHE'LL GIVE YOU THE BRA OFF HER BACK. 341 00:17:42,332 --> 00:17:44,634 WE'RE JUST TALKIN'. 342 00:17:44,634 --> 00:17:48,598 "OH, TOM, WHAT BIG ARMS YOU HAVE"-- 343 00:17:48,598 --> 00:17:50,240 THAT KIND OF TALKIN'? 344 00:17:50,240 --> 00:17:52,372 OH, THAT. OKAY, FINE. 345 00:17:52,372 --> 00:17:54,204 FINE. POINT TAKEN. 346 00:17:54,204 --> 00:17:56,476 OKAY, GREAT. NOW IF YOU'LL EXCUSE ME, 347 00:17:56,476 --> 00:17:58,748 I HAVE TO GET BACK TO MY GARDENING. 348 00:17:58,748 --> 00:18:01,551 (whirring) 349 00:18:03,213 --> 00:18:06,556 SO ORSON'S DECIDED TO BE HAPPY. 350 00:18:06,556 --> 00:18:08,258 ISN'T THAT GREAT? 351 00:18:08,258 --> 00:18:11,221 HE SOUNDED VERY SINCERE. 352 00:18:11,221 --> 00:18:12,692 I'LL BET. 353 00:18:12,692 --> 00:18:15,365 SO JUST HOW HAPPY IS HE GOING TO BE? 354 00:18:15,365 --> 00:18:17,197 WILL HE WHISTLE WHILE HE WORKS, 355 00:18:17,197 --> 00:18:19,829 OR WILL HE JUST SKIP AROUND THE HOUSE OCCASIONALLY? 356 00:18:19,829 --> 00:18:21,701 I DID NOT RAISE YOU TO BE BITCHY. 357 00:18:21,701 --> 00:18:24,604 (chuckles) NO, YOU RAISED ME TO BE PASSIVE-AGGRESSIVE. 358 00:18:24,604 --> 00:18:26,606 MY BITCHINESS-- THAT WAS SELF-TAUGHT. 359 00:18:26,606 --> 00:18:30,310 WELL, SAVE IT FOR THOSE KARAOKE PARTIES AT BOB AND LEE'S. 360 00:18:30,310 --> 00:18:32,212 I AM NOT AMUSED. 361 00:18:32,212 --> 00:18:35,215 (sets glass down) MOM, YOUR B.S. METER MIGHT BE BROKEN, 362 00:18:35,215 --> 00:18:37,287 BUT MINE WORKS JUST FINE. 363 00:18:37,287 --> 00:18:38,648 ORSON'S UP TO SOMETHING. 364 00:18:38,648 --> 00:18:42,352 WELL, I CAN UNDERSTAND WHY YOU'RE A BIT CYNICAL, 365 00:18:42,352 --> 00:18:44,354 BUT I'M GIVING HIM ANOTHER CHANCE. 366 00:18:44,354 --> 00:18:46,326 HE'S MY HUSBAND, AND I STILL LOVE HIM. 367 00:18:48,598 --> 00:18:51,361 HE'S BEEN STEALING STUFF FROM YOUR FRIENDS. 368 00:18:51,361 --> 00:18:53,833 HE TRIED TO GET YOU TO SELL YOUR BUSINESS. 369 00:18:53,833 --> 00:18:57,237 I KNOW. 370 00:18:57,237 --> 00:18:58,708 FINE. 371 00:18:58,708 --> 00:19:00,770 GO AHEAD. TAKE HIM BACK. 372 00:19:00,770 --> 00:19:04,143 BUT WHILE YOU'RE WATCHING ORSON SKIP AND SING, 373 00:19:04,143 --> 00:19:07,277 I'LL BE LOOKING UP DIVORCE LAWYERS, JUST IN CASE. 374 00:19:13,923 --> 00:19:15,425 SUSAN, YOU HERE? 375 00:19:15,425 --> 00:19:17,327 (Susan) IN THE KITCHEN. 376 00:19:19,229 --> 00:19:21,531 (sighs) 377 00:19:21,531 --> 00:19:23,733 WHY ARE YOU MOPPING THE CEILING? 378 00:19:23,733 --> 00:19:26,566 I WAS COOKING, ALL RIGHT? 379 00:19:26,566 --> 00:19:28,198 LIDS. 380 00:19:28,198 --> 00:19:30,870 SUSAN, YOU REALLY GOTTA START USING LIDS. 381 00:19:30,870 --> 00:19:33,903 SOMETIMES IT'S THE STOVE'S FAULT. 382 00:19:33,903 --> 00:19:36,406 SO I, UH, SAW DAVE LAST NIGHT. 383 00:19:36,406 --> 00:19:37,747 (water running) HOW'D THAT GO? 384 00:19:37,747 --> 00:19:39,749 NOT GOOD. HE'S IN A REALLY DARK PLACE. 385 00:19:39,749 --> 00:19:42,382 HE KINDA LASHED OUT AT ME. 386 00:19:42,382 --> 00:19:45,315 AT YOU? WHY? 387 00:19:45,315 --> 00:19:47,617 I DON'T KNOW. IT'S LIKE ALL OF A SUDDEN, 388 00:19:47,617 --> 00:19:49,789 HE RESENTS MY HAPPINESS WITH KATHERINE. 389 00:19:49,789 --> 00:19:53,293 THAT'S WEIRD. MAYBE NOT. WHEN YOUR WIFE DIES, 390 00:19:53,293 --> 00:19:54,794 IT MUST BE DEPRESSING 391 00:19:54,794 --> 00:19:56,866 TO SEE OTHER PEOPLE IN A LOVING RELATIONSHIP. 392 00:19:56,866 --> 00:20:00,370 HEY, MAYBE YOU COULD LOOK IN ON HIM. 393 00:20:01,631 --> 00:20:04,334 YEAH, YEAH, THAT DIDN'T COME OUT RIGHT. 394 00:20:04,334 --> 00:20:06,836 I KNOW WHAT YOU MEANT. 395 00:20:06,836 --> 00:20:09,339 I'LL STOP BY TOMORROW AND SEE HIM. 396 00:20:09,339 --> 00:20:10,240 THANKS. 397 00:20:12,482 --> 00:20:15,385 YOU KNOW, THIS WHOLE THING WITH EDIE... 398 00:20:15,385 --> 00:20:18,388 I MEAN, SEEING HER LYING IN THE STREET THAT NIGHT... 399 00:20:20,620 --> 00:20:22,622 OH, IT JUST BROUGHT UP 400 00:20:22,622 --> 00:20:25,495 ALL THOSE AWFUL MEMORIES FROM OUR ACCIDENT. 401 00:20:28,227 --> 00:20:29,599 SUSAN. 402 00:20:31,361 --> 00:20:33,403 WE DID WHAT WE HAD TO DO. 403 00:20:33,403 --> 00:20:36,336 YEAH. 404 00:20:36,336 --> 00:20:37,767 (sighs) 405 00:20:37,767 --> 00:20:40,270 LOOK WHAT IT DID TO US. 406 00:20:43,443 --> 00:20:45,445 DADDY! 407 00:20:45,445 --> 00:20:47,377 HEY, BUDDY. 408 00:20:47,377 --> 00:20:48,818 HEY, YOU HUNGRY? 409 00:20:48,818 --> 00:20:51,421 NO. MOMMY MADE SPAGHETTI. 410 00:20:51,421 --> 00:20:54,454 (laughs) 411 00:20:54,454 --> 00:20:57,757 ALL RIGHT, I'LL, UH, I'LL HAVE HIM BACK BEFORE SCHOOL. 412 00:21:03,563 --> 00:21:05,395 YOU TAKE CARE. 413 00:21:05,395 --> 00:21:07,497 YOU, TOO. 414 00:21:10,570 --> 00:21:13,743 (sighs) 415 00:21:23,913 --> 00:21:25,915 HEY. I'M ON MY WAY TO WORK, 416 00:21:25,915 --> 00:21:28,388 BUT I JUST WANTED TO BRING YOU THESE. 417 00:21:28,388 --> 00:21:30,890 UH, CHICKEN SALAD SANDWICHES, WHICH I DID NOT MAKE. 418 00:21:30,890 --> 00:21:33,423 I BOUGHT. I LEARNED MY LESSON FROM THE CASSEROLE. 419 00:21:35,064 --> 00:21:36,896 UH, THANKS. (clears throat) 420 00:21:36,896 --> 00:21:38,368 UH, WAIT. 421 00:21:38,368 --> 00:21:41,831 COULD YOU MAYBE HAVE ONE RIGHT NOW 422 00:21:41,831 --> 00:21:45,435 SO THAT I KNOW THAT YOU ACTUALLY ATE SOMETHING? 423 00:21:45,435 --> 00:21:48,307 I'M NOT HUNGRY, BUT AGAIN, THANKS. 424 00:21:48,307 --> 00:21:51,511 DAVE, I KNOW THAT YOU'RE GOING THROUGH HELL, 425 00:21:51,511 --> 00:21:55,044 BUT EDIE WAS MY FRIEND, SO PLEASE, LET ME HELP YOU. 426 00:21:55,044 --> 00:21:57,387 JUST A LITTLE. 427 00:22:12,632 --> 00:22:16,806 (mouth full) YOU SURE YOU DON'T WANT ONE? IT'S REALLY GOOD. 428 00:22:16,806 --> 00:22:19,068 STILL NOT HUNGRY. 429 00:22:22,742 --> 00:22:26,115 SO... HAVE YOU THOUGHT ABOUT WHAT YOU'RE GONNA DO NOW? 430 00:22:26,115 --> 00:22:28,618 I'M GONNA SELL THE HOUSE. 431 00:22:28,618 --> 00:22:30,780 YOU'RE KIDDING. SO SOON? 432 00:22:30,780 --> 00:22:33,082 I'VE GOT A REALTOR COMING BY TODAY. 433 00:22:33,082 --> 00:22:36,085 I'M GONNA PUT THE MONEY IN A TRUST FOR TRAVERS. 434 00:22:36,085 --> 00:22:38,488 IT'S, UH, IT'S WHAT EDIE WOULD HAVE WANTED. 435 00:22:38,488 --> 00:22:40,359 (sighs) 436 00:22:40,359 --> 00:22:42,532 OKAY, WELL... 437 00:22:42,532 --> 00:22:44,594 (sighs) 438 00:22:44,594 --> 00:22:47,897 AT LEAST YOU'RE MAKING PLANS FOR THE FUTURE. 439 00:22:47,897 --> 00:22:52,071 EVERYTHING THAT EVER MATTERED TO ME IS GONE. 440 00:22:52,071 --> 00:22:56,105 THE FUTURE'S THE LAST THING I'M THINKING ABOUT. 441 00:22:58,648 --> 00:23:00,750 UH, WELL, I SHOULD 442 00:23:00,750 --> 00:23:03,583 PROBABLY... PUT THESE AWAY 443 00:23:03,583 --> 00:23:07,457 BEFORE I FINISH THEM OFF. 444 00:23:09,118 --> 00:23:13,122 ARE YOU SURE THERE'S NOTHING I CAN DO TO HELP YOU? 445 00:23:13,122 --> 00:23:15,164 A LOAD OF LAUNDRY? 446 00:23:15,164 --> 00:23:17,467 NO, THANKS. 447 00:23:17,467 --> 00:23:19,469 HOW ABOUT A POT OF COFFEE? 448 00:23:19,469 --> 00:23:21,931 OR I COULD JUST... 449 00:23:21,931 --> 00:23:24,073 STRAIGHTEN UP IN HERE? 450 00:23:24,073 --> 00:23:27,477 SUSAN, PLEASE. I NEED TO BE ALONE. 451 00:23:33,743 --> 00:23:35,114 OH. 452 00:23:35,114 --> 00:23:38,448 UH... OKAY. 453 00:23:41,491 --> 00:23:43,122 SURE. 454 00:23:52,762 --> 00:23:57,206 DO YOU KNOW WHAT IS A GREAT CURE FOR THE BLUES? 455 00:23:57,206 --> 00:23:59,469 CRIBBAGE. 456 00:23:59,469 --> 00:24:01,571 DO YOU HAVE A CRIBBAGE SET? 457 00:24:01,571 --> 00:24:04,143 I THOUGHT YOU HAD TO GO TO WORK. 458 00:24:04,143 --> 00:24:06,516 I'LL CALL IN SICK, TAKE THE DAY OFF. 459 00:24:06,516 --> 00:24:09,519 SUSAN... 460 00:24:09,519 --> 00:24:12,882 I REALLY DON'T WANT TO BE RUDE, BUT YOU NEED TO LEAVE. 461 00:24:15,525 --> 00:24:16,886 OKAY. 462 00:24:16,886 --> 00:24:19,529 YOU HAVE A REALTOR COMING, RIGHT? 463 00:24:19,529 --> 00:24:22,592 YOU CANNOT LET HIM SEE THE HOUSE IN THIS CONDITION. 464 00:24:22,592 --> 00:24:26,536 SO JUST LET ME CLEAN UP A LITTLE. 465 00:24:26,536 --> 00:24:28,738 YOU WON'T EVEN KNOW I'M HERE. 466 00:24:58,227 --> 00:25:00,730 ALL RIGHT. 467 00:25:00,730 --> 00:25:05,605 I WILL BE BACK AFTER WORK TO CHECK ON YOU. 468 00:25:05,605 --> 00:25:07,236 BUT UNTIL THEN, 469 00:25:07,236 --> 00:25:11,210 HERE'S THE PHONE, IN CASE YOU WANNA ORDER CHINESE 470 00:25:11,210 --> 00:25:13,743 OR... 471 00:25:13,743 --> 00:25:16,515 CALL A HOTLINE OR SOMETHING. 472 00:25:21,991 --> 00:25:24,994 (grunts) 473 00:25:24,994 --> 00:25:27,526 (door closes) 474 00:25:27,526 --> 00:25:30,529 HEY, KATHERINE, CAN YOU CALL ME BACK AS SOON AS YOU CAN? 475 00:25:30,529 --> 00:25:33,232 I JUST LEFT DAVE, AND HE'S IN BAD SHAPE. (siren wailing) 476 00:25:33,232 --> 00:25:35,234 I ACTUALLY THINK THAT HE MIGHT BE-- 477 00:25:35,234 --> 00:25:38,007 OH, CRAP. I GOTTA GO. 478 00:25:38,007 --> 00:25:39,008 (beep) 479 00:25:39,008 --> 00:25:41,240 (car door closes) 480 00:25:43,142 --> 00:25:45,314 YES, OFFICER? LICENSE AND REGISTRATION, PLEASE. 481 00:25:45,314 --> 00:25:47,677 OH, OKAY. UH, WHAT DID I DO? 482 00:25:47,677 --> 00:25:50,179 IT'S AGAINST THE LAW TO TALK ON A CELL PHONE 483 00:25:50,179 --> 00:25:52,551 WITHOUT USING A HANDS-FREE DEVICE WHILE DRIVING, 484 00:25:52,551 --> 00:25:54,053 AS OF JANUARY 1st. 485 00:25:54,053 --> 00:25:58,087 RIGHT. I KNOW THAT. I JUST WAS WORRIED ABOUT A FRIEND, 486 00:25:58,087 --> 00:26:00,089 SO I FORGOT. I'M SORRY. 487 00:26:00,089 --> 00:26:02,592 STEP OUT OF THE CAR SLOWLY. 488 00:26:02,592 --> 00:26:05,094 UH, WHAT? YOU DON'T WANT THE LICENSE? OUT OF THE CAR. 489 00:26:07,196 --> 00:26:08,337 OH! 490 00:26:08,337 --> 00:26:11,000 (laughs) YOU THINK THAT I'M DANGEROUS. 491 00:26:11,000 --> 00:26:14,573 NO, I TOTALLY HAVE AN EXPLANATION FOR THOSE. STOP TALKING. 492 00:26:14,573 --> 00:26:18,247 YOU'RE GONNA FEEL REALLY SILLY WHEN YOU HEAR WHAT IT IS. GET OUT OF THE CAR NOW! 493 00:26:18,247 --> 00:26:20,109 OKAY. 494 00:26:20,109 --> 00:26:23,212 ON THE GROUND! OH, YES, SIR! 495 00:26:23,212 --> 00:26:26,616 HEY, SUSAN. I JUST GOT YOUR MESSAGE ABOUT DAVE. 496 00:26:26,616 --> 00:26:31,320 I'M ON MY WAY TO THE HOSPITAL, BUT IF YOU WANT ME TO, I... 497 00:26:31,320 --> 00:26:35,925 YOU KNOW, WHY DON'T WE TALK LATER? 498 00:26:50,209 --> 00:26:52,081 HEY, TOM. 499 00:26:52,081 --> 00:26:53,783 HEY. 500 00:26:53,783 --> 00:26:55,614 WAS THAT PATTY RIZZO? 501 00:26:55,614 --> 00:26:58,617 YEAH. I HAD SOME CAR TROUBLE, SO SHE FOLLOWED ME 502 00:26:58,617 --> 00:27:01,721 OVER TO THE GARAGE AND GAVE ME A LIFT BACK. 503 00:27:01,721 --> 00:27:04,724 PATTY LIVES SIX BLOCKS AWAY. I LIVE DOWN THE STREET. 504 00:27:04,724 --> 00:27:07,356 WHY DIDN'T YOU ASK ME TO TAKE YOU? 505 00:27:07,356 --> 00:27:09,328 ARE YOU GOING SOMEWHERE WITH THIS? 506 00:27:09,328 --> 00:27:12,331 ALL RIGHT, LOOK, TOM, I'M SORRY, BUT I GOT A RESPONSIBILITY HERE. 507 00:27:12,331 --> 00:27:14,333 I BROUGHT YOU INTO THE CLUB. 508 00:27:14,333 --> 00:27:17,837 I INTRODUCED YOU TO THE HORNY HOMEMAKER. 509 00:27:17,837 --> 00:27:22,171 I JUST DON'T WANT YOU TO... WHAT, GABY, CHEAT ON MY WIFE? 510 00:27:22,171 --> 00:27:24,173 I WAS GONNA SAY "DIE OF GONORRHEA," 511 00:27:24,173 --> 00:27:25,875 BUT THAT'S CLOSE ENOUGH. 512 00:27:25,875 --> 00:27:29,278 OKAY, UM, I REALLY APPRECIATE YOUR CONCERN, 513 00:27:29,278 --> 00:27:32,221 BUT HOW CAN I PUT THIS? 514 00:27:32,221 --> 00:27:33,352 BUTT OUT. 515 00:27:33,352 --> 00:27:36,055 ALL RIGHT, TOM, YOU LEAVE ME NO CHOICE. 516 00:27:36,055 --> 00:27:38,227 YOU ARE NO LONGER ALLOWED TO SEE PATTY. 517 00:27:38,227 --> 00:27:41,260 "ALLOWED"? WHO ARE YOU, MY MOTHER? 518 00:27:41,260 --> 00:27:44,734 I TRUMP YOUR MOTHER. I AM GARDEN CLUB PRESIDENT. 519 00:27:44,734 --> 00:27:46,996 THIS IS RIDICULOUS. 520 00:27:46,996 --> 00:27:49,999 I THOUGHT YOU WERE MY FRIEND. LOOK, I LOVE YOU, TOM, 521 00:27:49,999 --> 00:27:52,101 BUT YOU'RE MY FRIEND WITH A SMALL "F." 522 00:27:52,101 --> 00:27:54,974 MY FRIEND WITH THE BIG "F" IS LYNETTE. 523 00:27:54,974 --> 00:27:57,777 SO IF I SEE SOMETHING THAT COULD HURT HER, 524 00:27:57,777 --> 00:28:02,281 YOU BET YOUR ASS I'M GONNA DO SOMETHING ABOUT IT. A NEIGHBOR OFFERED ME A RIDE. 525 00:28:02,281 --> 00:28:04,283 IF YOU WANT TO HURT LYNETTE 526 00:28:04,283 --> 00:28:07,857 AND TWIST IT INTO SOMETHING THAT IT ISN'T, SCREW YOU. 527 00:28:07,857 --> 00:28:11,160 AND THAT'S WITH A BIG "F." 528 00:28:11,160 --> 00:28:14,263 (scoffs) (door opens and closes) 529 00:28:14,263 --> 00:28:16,465 HELLO, MY LOVE. 530 00:28:16,465 --> 00:28:19,799 OH, HELLO, DARLING. PLEASE TELL ME YOU'RE HERE TO SPRING ME. 531 00:28:19,799 --> 00:28:21,700 NOT THAT I HAVEN'T ENJOYED EVERY MOMENT 532 00:28:21,700 --> 00:28:25,805 OF YOUR POKING AND PRODDING. I'M JUST TAKING ONE LAST LOOK AT YOUR HUSBAND. 533 00:28:25,805 --> 00:28:28,337 ARE YOU SURE HE WASN'T IN SOME SORT OF BAR FIGHT? 534 00:28:28,337 --> 00:28:30,479 IT LOOKS LIKE HE GOT SMACKED OVER THE HEAD 535 00:28:30,479 --> 00:28:33,482 WITH A POOL CUE OR SOMETHING. ORSON'S NOT EXACTLY THE BAR-FIGHT TYPE. 536 00:28:33,482 --> 00:28:37,386 HE'S MORE OF A RAISED-VOICES- AT-A-CHEESE-TASTING TYPE. WHILE I'M FINISHING UP HERE, 537 00:28:37,386 --> 00:28:39,849 DO YOU WANNA GO SIGN THE DISCHARGE PAPERS? 538 00:28:39,849 --> 00:28:42,421 GREAT. BE BACK IN A MINUTE. (blows kiss) 539 00:28:46,756 --> 00:28:48,497 BREE? 540 00:28:48,497 --> 00:28:50,960 KATHERINE. HI. WHAT ARE YOU DOING HERE? 541 00:28:50,960 --> 00:28:53,132 OH, I CAME TO SEE ROSE KEMPER. 542 00:28:53,132 --> 00:28:55,104 OH, RIGHT. I HEARD SHE WAS HERE. 543 00:28:55,104 --> 00:28:57,406 YEAH, IT'S SO SAD. I'M HERE TO HELP HER PACK. 544 00:28:57,406 --> 00:28:59,408 SOCIAL SERVICES IS COMING THIS AFTERNOON 545 00:28:59,408 --> 00:29:02,411 TO TAKE HER TO SOME NURSING HOME. I'M SURPRISED. I KNEW SHE WAS A BIT DOTTY, 546 00:29:02,411 --> 00:29:06,776 BUT DIDN'T THINK IT WAS THAT SERIOUS. OH, YES. SHE'S BEEN TELLING PEOPLE THIS STORY 547 00:29:06,776 --> 00:29:09,348 ABOUT HOW DEATH BROKE INTO HER HOUSE. 548 00:29:09,348 --> 00:29:10,319 DEATH? MM-HMM. 549 00:29:10,319 --> 00:29:11,350 OH, DEAR. 550 00:29:11,350 --> 00:29:14,153 APPARENTLY HE CLIMBED IN THROUGH A WINDOW 551 00:29:14,153 --> 00:29:16,786 AND THEN TRIED TO STEAL ONE OF HER KNICKKNACKS. 552 00:29:18,257 --> 00:29:20,429 (gasps) WELL, THAT'S ODD. 553 00:29:20,429 --> 00:29:23,132 YEAH. THEN SHE WHACKED HIM ACROSS THE HEAD 554 00:29:23,132 --> 00:29:24,433 WITH A BASEBALL BAT. 555 00:29:24,433 --> 00:29:26,435 A BAT? 556 00:29:26,435 --> 00:29:28,437 WHICH IS WHAT I WOULD DO 557 00:29:28,437 --> 00:29:31,300 IF DEATH WERE EVER TO STEAL ONE OF MY KNICKKNACKS. 558 00:29:31,300 --> 00:29:34,243 (chuckles) SO DID SHE GET A GOOD LOOK AT... DEATH? 559 00:29:34,243 --> 00:29:37,406 NO. SHE SAID HE WAS WEARING SOME SORT OF MASK. 560 00:29:37,406 --> 00:29:39,809 SHE TELLS THE STORY SO CONVINCINGLY, 561 00:29:39,809 --> 00:29:42,551 YOU ALMOST BELIEVE HER. (chuckles nervously) 562 00:29:42,551 --> 00:29:44,954 OH, THERE'S THE SOCIAL WORKER. 563 00:29:44,954 --> 00:29:47,857 I WANNA BE THERE WHEN SHE TALKS TO ROSE. 564 00:29:47,857 --> 00:29:52,321 (woman speaking indistinctly over P.A.) 565 00:29:52,321 --> 00:29:54,493 HE'S ALL YOURS, BREE. 566 00:29:54,493 --> 00:29:56,495 WONDERFUL. 567 00:30:10,209 --> 00:30:12,211 MMM! THIS DINNER IS DELICIOUS. 568 00:30:12,211 --> 00:30:15,214 YOU REALLY DIDN'T HAVE TO DO THIS. WITH THE LONG HOURS YOU'VE BEEN PUTTING IN, 569 00:30:15,214 --> 00:30:18,447 I JUST WANTED TO DO SOMETHING SPECIAL TO SAY THANK YOU. AND BY "DO SOMETHING," 570 00:30:18,447 --> 00:30:22,091 HE MEANS HAVING ME SLAVE OVER A RACK OF LAMB ALL DAY. (Lynette laughs) 571 00:30:22,091 --> 00:30:24,093 I WOULD LIKE TO PROPOSE A TOAST. 572 00:30:24,093 --> 00:30:26,225 WHO SAYS THAT FRIENDSHIP AND BUSINESS DON'T MIX? 573 00:30:26,225 --> 00:30:29,258 (Carlos) TO FRIENDSHIP. HEAR, HEAR. TO FRIENDSHIP. 574 00:30:29,258 --> 00:30:31,060 (glasses clink) 575 00:30:31,060 --> 00:30:34,333 SO I WANT TO HEAR MORE ABOUT THE GARDEN CLUB. 576 00:30:34,333 --> 00:30:37,136 TOM SAYS HE'S MEETING ALL KINDS OF NICE PEOPLE. 577 00:30:37,136 --> 00:30:39,168 REALLY? 578 00:30:39,168 --> 00:30:40,609 ANY FAVORITES, TOM? 579 00:30:40,609 --> 00:30:42,511 THEY'RE ALL GREAT GALS. 580 00:30:42,511 --> 00:30:44,513 ONE'S SORT OF A PAIN IN THE ASS. 581 00:30:44,513 --> 00:30:47,376 OTHER THAN HER, I'M HAVING A GREAT TIME. 582 00:30:47,376 --> 00:30:51,420 ALTHOUGH I KEEP TELLING TOM HOW DANGEROUS GARDENS CAN BE. 583 00:30:51,420 --> 00:30:53,122 EVERYWHERE YOU STEP, 584 00:30:53,122 --> 00:30:56,886 THERE ARE SHOVELS AND RAKES AND HOES. 585 00:31:01,490 --> 00:31:05,134 YOU KNOW, LYNETTE AND I SHOULD REALLY BE TOASTING YOU TWO. 586 00:31:05,134 --> 00:31:06,565 MM. US? 587 00:31:06,565 --> 00:31:08,267 YEAH, FOR PUTTING UP 588 00:31:08,267 --> 00:31:10,339 WITH ALL THE LONG HOURS WE'VE BEEN KEEPING. 589 00:31:10,339 --> 00:31:13,372 HEY, I DIDN'T MIND THE LONG HOURS. (chuckles) 590 00:31:13,372 --> 00:31:17,306 I WASN'T SO CRAZY ABOUT THE WHOLE SHOWER THING, BUT... OH, SO LYNETTE TOLD YOU ABOUT THAT? 591 00:31:17,306 --> 00:31:20,549 YEAH, SHE THOUGHT I WAS NUTS FOR GETTING WEIRD ABOUT IT. 592 00:31:20,549 --> 00:31:22,251 I GET IT. 593 00:31:22,251 --> 00:31:25,184 A GUY CARRIES YOUR UNCONSCIOUS, NAKED WIFE TO YOUR BED... 594 00:31:25,184 --> 00:31:27,987 WHAT ARE YOU TALKING ABOUT? 595 00:31:31,520 --> 00:31:34,393 HEY, IS THIS GORGONZOLA? 596 00:31:34,393 --> 00:31:36,665 THE OTHER DAY WHEN SHE FELL IN YOUR SHOWER. 597 00:31:36,665 --> 00:31:40,029 WHAT ARE YOU TALKING ABOUT? WHEN SHE TOOK A SHOWER IN YOUR OFFICE. 598 00:31:40,029 --> 00:31:43,032 YOU TOOK A SHOWER IN MY OFFICE? WHAT'S GOING ON HERE? 599 00:31:43,032 --> 00:31:44,673 LYNETTE WAS TAKING A SHOWER 600 00:31:44,673 --> 00:31:47,336 AND CARLOS CAME BY TO DRIVE HER TO WORK. 601 00:31:47,336 --> 00:31:51,310 SHE SLIPPED AND FELL, AND HE HELPED HER. YOU TOLD HER? I ASKED YOU NOT TO. 602 00:31:51,310 --> 00:31:54,313 SHE'S MY WIFE. I TELL HER EVERYTHING. OH, YOU HEAR THAT, LYNETTE? THEY TELL EACH OTHER EVERYTHING. 603 00:31:54,313 --> 00:31:57,346 THAT WAY THEY KNOW THAT THEY'RE NOT HIDING ANYTHING. I WAS JUST AFRAID YOU'D OVERREACT, 604 00:31:57,346 --> 00:32:01,150 LIKE YOU'RE DOING... (whispers) RIGHT NOW. FULL DISCLOSURE, LYNETTE-- THAT'S WHAT A MARRIAGE IS ABOUT. 605 00:32:01,150 --> 00:32:03,222 SO I ASSUME YOU FULLY DISCLOSED 606 00:32:03,222 --> 00:32:05,394 YOUR LITTLE "FRIENDSHIP" WITH PATTY RIZZO. 607 00:32:09,428 --> 00:32:11,600 WHAT LITTLE FRIENDSHIP? 608 00:32:11,600 --> 00:32:14,403 YOU KNOW WHAT? I THINK THIS IS GORGONZOLA. 609 00:32:14,403 --> 00:32:15,965 TOM? 610 00:32:15,965 --> 00:32:17,967 WELL, PATTY GAVE ME A RIDE HOME, 611 00:32:17,967 --> 00:32:20,369 AND FOR SOME REASON, GABY'S MAKING A BIG DEAL ABOUT IT. 612 00:32:20,369 --> 00:32:23,312 BECAUSE IT'S PATTY RIZZO. SHE'S A TOTAL SLUT. 613 00:32:23,312 --> 00:32:26,645 YOU SHOULD BE ON ANTIBIOTICS JUST FOR SITTING IN HER CAR. 614 00:32:26,645 --> 00:32:28,047 EXACTLY. 615 00:32:28,047 --> 00:32:30,579 STAY OUT OF THIS, GABY. YOU'VE DONE ENOUGH DAMAGE. 616 00:32:30,579 --> 00:32:32,721 HEY, DON'T SNAP AT ME. LYNETTE'S MY FRIEND. 617 00:32:32,721 --> 00:32:36,255 I WAS JUST WATCHING HER BACK. WHILE YOUR HUSBAND WAS WATCHING HER FRONT. 618 00:32:36,255 --> 00:32:37,556 DROP IT, TOM. 619 00:32:37,556 --> 00:32:40,389 WE'LL CONTINUE THIS AT HOME. 620 00:32:46,165 --> 00:32:48,167 IF YOU HAVE A SHOWER AT THE OFFICE, 621 00:32:48,167 --> 00:32:51,100 HOW COME YOU COME HOME SMELLING SO BAD? 622 00:32:51,100 --> 00:32:52,501 I DON'T KNOW. 623 00:32:52,501 --> 00:32:55,204 WHY DOES THE LAMB TASTE LIKE SAWDUST? 624 00:32:58,407 --> 00:33:02,151 OH, THANK YOU, DARLING. 625 00:33:02,151 --> 00:33:05,284 I CAN'T TELL YOU HOW NICE IT IS TO BE HOME AGAIN. 626 00:33:05,284 --> 00:33:08,387 WELL, IT'S WONDERFUL TO HAVE YOU HOME. 627 00:33:08,387 --> 00:33:10,089 HOW'S YOUR HEAD? 628 00:33:10,089 --> 00:33:12,361 MM, IT STILL HURTS. 629 00:33:12,361 --> 00:33:14,063 WELL, THAT'LL TEACH YOU 630 00:33:14,063 --> 00:33:17,066 TO GO OUT WALKING IN THE MIDDLE OF THE NIGHT. (chuckles) 631 00:33:17,066 --> 00:33:20,369 YOU KNOW, I STILL DON'T KNOW WHY YOU WERE OUT SO LATE. 632 00:33:20,369 --> 00:33:22,631 WELL, I TOLD YOU. 633 00:33:22,631 --> 00:33:26,675 WE HAD A LITTLE SPAT, AND I WANTED TO CLEAR MY HEAD. 634 00:33:26,675 --> 00:33:31,080 OH. AND THEN YOU BUMPED IT ON THAT NASTY CURB. 635 00:33:31,080 --> 00:33:34,413 WELL, THAT'LL TEACH ME TO FIGHT WITH MY LOVELY WIFE. 636 00:33:34,413 --> 00:33:36,115 HMM. 637 00:33:36,115 --> 00:33:38,117 AND THAT'S ALL YOU WERE DOING, 638 00:33:38,117 --> 00:33:40,149 JUST GOING OUT FOR A WALK? 639 00:33:41,450 --> 00:33:43,292 THAT'S ALL. 640 00:33:49,498 --> 00:33:51,500 OH, YOU KNOW, I JUST REMEMBERED 641 00:33:51,500 --> 00:33:54,363 SOME BUSINESS I HAVE TO DISCUSS WITH ANDREW. MM. 642 00:33:54,363 --> 00:33:56,365 ENJOY YOUR TEA. 643 00:34:01,610 --> 00:34:04,313 HEY, MOM. WHAT'S WRONG? 644 00:34:04,313 --> 00:34:09,148 ORSON'S LYING TO ME AGAIN. 645 00:34:09,148 --> 00:34:12,081 SO I THINK I HAVE TO DIVORCE HIM. 646 00:34:14,083 --> 00:34:17,456 JUST, UH, TELL ME HOW I CAN HELP. 647 00:34:27,366 --> 00:34:30,399 YOU OKAY? 648 00:34:30,399 --> 00:34:33,502 I JUST KEEP THINKING ABOUT DAVE. 649 00:34:33,502 --> 00:34:35,504 HIS LIFE WAS SO GREAT. 650 00:34:35,504 --> 00:34:37,106 HE HAD EVERYTHING. 651 00:34:37,106 --> 00:34:40,479 THEN ONE DAY, BOOM! ALL GONE. 652 00:34:40,479 --> 00:34:44,553 YEAH, I KNOW. 653 00:34:44,553 --> 00:34:47,416 LIFE CAN TURN ON A DIME-- 654 00:34:47,416 --> 00:34:50,559 DAVE, EDIE, 655 00:34:50,559 --> 00:34:53,722 ROSE KEMPER... 656 00:34:53,722 --> 00:34:57,566 THE ONE THING IT'S MADE ME REALIZE IS... 657 00:34:57,566 --> 00:34:59,628 I DON'T WANT TO LIVE WITH REGRETS. 658 00:34:59,628 --> 00:35:02,831 ME NEITHER. 659 00:35:05,504 --> 00:35:08,477 I'VE BEEN WANTING TO TELL YOU THIS FOR SOME TIME. 660 00:35:08,477 --> 00:35:12,841 REMEMBER WHEN I SUGGESTED MOVING IN TOGETHER? 661 00:35:12,841 --> 00:35:16,185 IT WASN'T JUST ABOUT SAVING RENT. 662 00:35:16,185 --> 00:35:20,289 I WAS TRYING TO PULL YOU CLOSER, 663 00:35:20,289 --> 00:35:23,692 MANIPULATE SOME KIND OF COMMITMENT OUT OF YOU. 664 00:35:23,692 --> 00:35:26,795 AND THAT'S NOT WHO I AM, SO I WANT YOU TO KNOW THAT I'M SORRY, 665 00:35:26,795 --> 00:35:29,158 AND IT WON'T HAPPEN AGAIN. 666 00:35:29,158 --> 00:35:33,332 FROM NOW ON, NO HIDDEN AGENDAS. 667 00:35:35,604 --> 00:35:37,536 I LIKE THAT POLICY. 668 00:35:39,137 --> 00:35:42,341 I'M ALWAYS GONNA BE HONEST WITH YOU. 669 00:35:43,872 --> 00:35:45,544 AFTER ALL, 670 00:35:45,544 --> 00:35:48,517 YOU'RE THE GUY I'M GONNA SPEND THE REST OF MY LIFE WITH. 671 00:35:54,183 --> 00:35:56,285 (doorbell rings) 672 00:35:57,856 --> 00:36:00,489 AH, MORE SANDWICHES. 673 00:36:00,489 --> 00:36:02,461 OR IS MY GUN IN THERE? 674 00:36:02,461 --> 00:36:04,863 (sighs) IT'S JUST YOUR BELTS AND TIES. 675 00:36:04,863 --> 00:36:06,865 THE POLICE KEPT THE REST. 676 00:36:06,865 --> 00:36:09,638 I KNOW. THEY CALLED. 677 00:36:09,638 --> 00:36:11,770 YOU TOLD THEM I WAS SUICIDAL. 678 00:36:11,770 --> 00:36:13,442 I'M SORRY. 679 00:36:13,442 --> 00:36:16,505 IT'S JUST-- THE THINGS YOU SAID... 680 00:36:16,505 --> 00:36:18,507 I'M WORRIED ABOUT YOU. 681 00:36:18,507 --> 00:36:19,808 DON'T BE. 682 00:36:19,808 --> 00:36:22,381 I TOLD YOU, I'M FINE. 683 00:36:26,415 --> 00:36:27,716 YOU ARE NOT FINE. 684 00:36:27,716 --> 00:36:29,888 (door closes) HOW COULD YOU BE? 685 00:36:29,888 --> 00:36:32,721 YOU HAVE SUFFERED A HORRIBLE LOSS. 686 00:36:32,721 --> 00:36:36,295 AND YOU ARE ALLOWED TO FEEL ANY WAY YOU WANT. 687 00:36:36,295 --> 00:36:39,568 BUT I KNOW THAT YOU ARE NOT FINE. 688 00:36:42,301 --> 00:36:45,374 (sighs) 689 00:36:45,374 --> 00:36:49,538 OKAY, WELL, I'M SORRY FOR RANSACKING YOUR HOUSE. 690 00:36:49,538 --> 00:36:52,581 I'LL STOP BUGGING YOU. 691 00:36:54,813 --> 00:36:58,287 EDIE AND I HAD A FIGHT. 692 00:36:58,287 --> 00:37:01,290 THAT NIGHT. 693 00:37:01,290 --> 00:37:02,951 A BAD ONE. 694 00:37:09,298 --> 00:37:10,929 I CAME HOME. 695 00:37:10,929 --> 00:37:13,462 WE ARGUED. 696 00:37:13,462 --> 00:37:16,335 SHE STORMED OUT, GOT IN HER CAR AND DIED. 697 00:37:18,236 --> 00:37:19,938 OH, DAVE... 698 00:37:25,274 --> 00:37:27,576 THAT DOES NOT MAKE IT YOUR FAULT. 699 00:37:27,576 --> 00:37:29,678 DOESN'T IT? 700 00:37:29,678 --> 00:37:32,981 IF THINGS HAD BEEN DIFFERENT, IF I... 701 00:37:32,981 --> 00:37:35,524 HAD BEEN DIFFERENT, SHE'D STILL BE ALIVE. 702 00:37:35,524 --> 00:37:37,526 YOU CAN'T THINK THAT WAY. 703 00:37:37,526 --> 00:37:39,528 I MEAN, WHAT HAPPENED IS BAD ENOUGH. 704 00:37:39,528 --> 00:37:42,260 Y-YOU CAN'T BLAME YOURSELF FOR IT, TOO. 705 00:37:42,260 --> 00:37:43,732 IF YOU DO THAT, 706 00:37:43,732 --> 00:37:46,795 YOU WILL DESTROY EVERYTHING YOU HAVE LEFT THAT'S GOOD. 707 00:37:46,795 --> 00:37:49,498 TRUST ME. I KNOW. 708 00:37:49,498 --> 00:37:53,372 TRUST ME. YOU DON'T. 709 00:37:56,505 --> 00:38:00,609 A FEW YEARS AGO, MIKE AND I GOT IN A CAR ACCIDENT. 710 00:38:02,451 --> 00:38:06,455 A WOMAN AND HER DAUGHTER... DIED. 711 00:38:07,756 --> 00:38:10,288 YEAH, I-I HEARD ABOUT THAT. (liquid pouring) 712 00:38:11,790 --> 00:38:13,992 MIKE WAS DRIVING, RIGHT? (sets bottle down) 713 00:38:16,795 --> 00:38:18,767 THAT'S WHAT WE SAID... 714 00:38:20,799 --> 00:38:23,472 BUT IT WASN'T TRUE. 715 00:38:26,335 --> 00:38:30,909 AFTER THE CRASH, 716 00:38:30,909 --> 00:38:32,911 I COULDN'T FIND MY LICENSE. 717 00:38:32,911 --> 00:38:34,913 I HAD SWITCHED PURSES THAT NIGHT, 718 00:38:34,913 --> 00:38:37,916 AND I HAD LEFT IT AT HOME, AND SO... 719 00:38:37,916 --> 00:38:42,090 MIKE... TOLD THEM THAT HE WAS DRIVING. 720 00:38:42,090 --> 00:38:45,494 HE TOOK THE BLAME FOR ME. 721 00:38:45,494 --> 00:38:46,925 SO... 722 00:38:46,925 --> 00:38:49,628 I UNDERSTAND GUILT. 723 00:38:49,628 --> 00:38:53,031 AND I WANT YOU TO UNDERSTAND 724 00:38:53,031 --> 00:38:57,566 THAT EDIE'S DEATH WAS AN AWFUL TRAGEDY. 725 00:38:57,566 --> 00:38:59,508 IT WAS NOT YOUR FAULT. 726 00:39:03,612 --> 00:39:05,444 MAYBE YOU'RE RIGHT. 727 00:39:05,444 --> 00:39:07,646 THANK YOU FOR TELLING ME. 728 00:39:25,063 --> 00:39:27,696 HECK OF A DINNER PARTY, HUH? 729 00:39:27,696 --> 00:39:31,540 IT'S AMAZING HOW FAST YOU CAN EAT IN TOTAL SILENCE. 730 00:39:31,540 --> 00:39:34,543 IT'S MY FAULT. I SHOULD HAVE JUST TOLD TOM THE TRUTH, 731 00:39:34,543 --> 00:39:36,875 ALTHOUGH IT TURNED OUT TO BE KIND OF A WASH 732 00:39:36,875 --> 00:39:38,907 WITH THE WHOLE PATTY RIZZO THING. 733 00:39:38,907 --> 00:39:41,149 YOU KNOW WHAT I THINK IS COOL? 734 00:39:41,149 --> 00:39:43,552 YOU GUYS HAVE BEEN MARRIED A LONG TIME, 735 00:39:43,552 --> 00:39:45,554 AND YOU STILL GET JEALOUS. 736 00:39:45,554 --> 00:39:49,017 YEAH. BUT JUST TO BE ON THE SAFE SIDE, 737 00:39:49,017 --> 00:39:52,521 IF I FALL IN MY TUB AGAIN, LET ME DIE THERE. 738 00:39:52,521 --> 00:39:54,763 OKAY. BACK TO WORK. 739 00:39:54,763 --> 00:39:57,766 YES. AND WE SHALL NEVER SPEAK OF THIS AGAIN. 740 00:39:57,766 --> 00:40:00,098 I AM EMBARRASSED ENOUGH. 741 00:40:00,098 --> 00:40:02,901 LYNETTE? 742 00:40:02,901 --> 00:40:05,804 I SAW YOU WITHOUT YOUR TOWEL. 743 00:40:05,804 --> 00:40:10,138 YOU GOT NOTHING TO BE EMBARRASSED ABOUT. 744 00:40:18,517 --> 00:40:19,718 HEY. 745 00:40:19,718 --> 00:40:21,550 HEY. 746 00:40:23,752 --> 00:40:26,525 HOW'S THE GARDEN CLUB TODAY? 747 00:40:26,525 --> 00:40:29,658 OH, PHYLLIS GOT TANKED ON COSMOS AND THREW UP ON EDNA... 748 00:40:29,658 --> 00:40:32,731 (chuckles) SO NOW WE'RE BACK TO PLANTING CRAP. 749 00:40:34,733 --> 00:40:37,435 LOOK, I'M REALLY SORRY FOR STICKING MY NOSE 750 00:40:37,435 --> 00:40:39,568 INTO THAT WHOLE PATTY RIZZO THING. 751 00:40:39,568 --> 00:40:42,040 IT'S OKAY. I... 752 00:40:42,040 --> 00:40:45,213 THE TRUTH IS, IS I KNEW SHE WAS COMING ON TO ME. 753 00:40:45,213 --> 00:40:48,617 THEN WHY DID YOU KEEP HANGING OUT WITH HER? 754 00:40:50,649 --> 00:40:54,082 LYNETTE HAS BEEN SO SWAMPED WITH WORK LATELY, 755 00:40:54,082 --> 00:40:55,684 THAT SHE DOESN'T... 756 00:40:57,756 --> 00:41:01,159 IT'S JUST NICE HAVING A WOMAN NOTICE ME AGAIN. 757 00:41:01,159 --> 00:41:02,761 IS THAT TERRIBLE? 758 00:41:02,761 --> 00:41:04,963 NO. I GET IT. 759 00:41:04,963 --> 00:41:06,965 WHEN WE FIRST MOVED HERE, 760 00:41:06,965 --> 00:41:08,967 CARLOS WAS WORKING ROUND THE CLOCK, 761 00:41:08,967 --> 00:41:11,970 AND HE'D COME HOME AND BARELY SAY HELLO TO ME. HMM. 762 00:41:11,970 --> 00:41:14,072 IT WAS LIKE I WAS INVISIBLE. 763 00:41:14,072 --> 00:41:17,576 INVISIBLE-- THAT'S THE WORD. 764 00:41:20,208 --> 00:41:24,553 SO WHEN HE DIDN'T SEE ME, I FOUND SOMEONE WHO DID. 765 00:41:24,553 --> 00:41:27,155 Y-YOU KNOW I'D NEVER DO THAT TO LYNETTE. 766 00:41:27,155 --> 00:41:29,618 I NEVER THOUGHT I'D DO IT TO CARLOS. 767 00:41:29,618 --> 00:41:32,691 WELL... 768 00:41:32,691 --> 00:41:34,693 THEN IT'S A GOOD THING 769 00:41:34,693 --> 00:41:37,696 I'VE GOT A FRIEND AROUND TO KEEP AN EYE ON ME, 770 00:41:37,696 --> 00:41:39,698 EVEN IF IT'S ONE WITH A SMALL "F." 771 00:41:39,698 --> 00:41:43,772 (laughs) WELL, FOR THE RECORD, YOU'RE GROWING ON ME. 772 00:41:43,772 --> 00:41:45,774 YOU KNOW WHAT? I'M THIRSTY. 773 00:41:45,774 --> 00:41:47,976 LET'S START A BOOK CLUB. 774 00:41:52,040 --> 00:41:56,715 THE FACT IS EVERYONE DOES IT. 775 00:41:56,715 --> 00:42:00,889 EVERYONE TRIES TO COVER UP WHAT THEY DON'T WANT OTHERS TO SEE. 776 00:42:03,622 --> 00:42:07,726 WOMEN HIDE THEIR NEED FOR COMMITMENT... 777 00:42:09,658 --> 00:42:13,101 MEN DISGUISE THEIR GROWING INSECURITY... 778 00:42:15,604 --> 00:42:20,709 WIVES MASK THEIR INTENSE DISDAIN. 779 00:42:20,709 --> 00:42:22,711 HOW CAN ORDINARY PEOPLE 780 00:42:22,711 --> 00:42:25,614 HIDE THE TRUTH OF THEIR FEELINGS SO SUCCESSFULLY? 781 00:42:25,614 --> 00:42:29,748 ALL IT TAKES IS A FRIENDLY GESTURE... 782 00:42:29,748 --> 00:42:32,550 YOU CAN'T PLAY IN THE STREET, M.J. 783 00:42:32,550 --> 00:42:34,052 YOU COULD GET HURT, 784 00:42:34,052 --> 00:42:36,554 AND THAT WOULD REALLY TEAR YOUR MOM APART. 785 00:42:38,927 --> 00:42:41,289 AND A PLAN. 57772

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.