All language subtitles for Death.In.Paradis77e.S12E07.1080p.HDTV.H264-ORGANiC.english

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch Download
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:00,000 --> 00:00:05,000 Downloaded from RARBG 2 00:00:01,356 --> 00:00:03,635 This definitely came with the post, right? 3 00:00:03,636 --> 00:00:06,765 I can see how this looks to you. It doesn't mean I'd want Jake dead. 4 00:00:06,766 --> 00:00:08,965 It wasn't Rose who killed Jake. 5 00:00:08,966 --> 00:00:13,276 I still refuse to believe that she'd be capable of something like this. 6 00:00:13,277 --> 00:00:16,535 David Cartwright is loosely connected to the victim's wife. 7 00:00:16,536 --> 00:00:19,655 I hope that doesn't mean I'm a suspect now, Inspector. 8 00:00:19,656 --> 00:00:22,015 You killed an innocent man for no good reason. 9 00:00:22,016 --> 00:00:26,176 How are you going to prove it? DNA is not going to cut it in court. 10 00:00:26,177 --> 00:00:28,265 He's going to get away with it. 11 00:00:28,266 --> 00:00:30,858 Cartwright! We need to talk. 12 00:00:31,636 --> 00:00:37,646 Neville Parker, I'm arresting you on suspicion of the murder of David Cartwright. 13 00:00:48,206 --> 00:00:51,745 It's not long now, ma'am, the hotel is just around the bay. 14 00:00:51,980 --> 00:00:53,760 Thank you. 15 00:01:01,486 --> 00:01:05,065 I'm at the hotel. The local force are meeting me here. 16 00:01:05,066 --> 00:01:08,976 Yeah, actually, I think that's them, I have to go. 17 00:01:11,936 --> 00:01:15,815 Detective Inspector Karen Flitcroft, Department of Policing Standards. 18 00:01:15,816 --> 00:01:17,785 Welcome to Saint Marie. 19 00:01:17,786 --> 00:01:20,345 This is Detective Sergeant Naomi Thomas. 20 00:01:20,346 --> 00:01:23,225 It's good to meet you, Inspector. 21 00:01:23,226 --> 00:01:25,935 Commissioner Selwyn Patterson. 22 00:01:25,936 --> 00:01:30,889 Commissioner; Just to say it, and with the greatest respect, obviously, 23 00:01:30,890 --> 00:01:32,935 I have no problem with senior officers tagging along, 24 00:01:32,936 --> 00:01:35,296 but let's be clear the situation we're in, 25 00:01:35,297 --> 00:01:39,065 one of your officers has been arrested for murder. 26 00:01:39,066 --> 00:01:41,095 Which means... 27 00:01:41,096 --> 00:01:44,345 ...this is my case. 28 00:01:44,346 --> 00:01:47,426 I take it that won't be a problem, sir? 29 00:01:47,427 --> 00:01:49,535 Of course not. 30 00:01:49,536 --> 00:01:51,785 I'm here to help. 31 00:01:51,786 --> 00:01:53,375 So, we... 32 00:01:53,376 --> 00:01:56,705 First up, I'd like to see the hotel CCTV footage you recovered. 33 00:01:56,906 --> 00:02:00,136 Then I'd like to attend the crime scene. 34 00:02:02,536 --> 00:02:04,466 Sure. 35 00:02:09,726 --> 00:02:12,975 He was troubled and anxious, your man. 36 00:02:12,976 --> 00:02:16,135 Well, without the evidence to charge Mr Cartwright for murder, 37 00:02:16,136 --> 00:02:17,885 we were all feeling frustrated. 38 00:02:17,886 --> 00:02:21,875 I've read the case notes, I know why DI Parker looks so agitated. 39 00:02:21,876 --> 00:02:25,775 He then enters Mr Cartwright's room and he leaves... 40 00:02:25,776 --> 00:02:28,486 ...20 minutes later, yes? 41 00:02:30,056 --> 00:02:31,925 Yes, ma'am. 42 00:02:31,926 --> 00:02:36,844 Yourself and a uniformed officer arrived 15 minutes after that 43 00:02:36,845 --> 00:02:38,725 and found David Cartwright dead. 44 00:02:38,726 --> 00:02:42,335 Knife wound to his stomach. -That's right. 45 00:02:42,336 --> 00:02:46,025 And no-one else was seen entering the bungalow through that door 46 00:02:46,026 --> 00:02:49,306 in the time between Inspector Parker leaving 47 00:02:49,307 --> 00:02:52,995 and the victim's body being found dead? 48 00:02:53,152 --> 00:02:55,132 Correct. 49 00:02:59,177 --> 00:03:03,106 The victim's body... was found there. 50 00:03:10,177 --> 00:03:13,345 And these glass doors, they were locked when you arrived? 51 00:03:13,346 --> 00:03:17,065 We secured the crime scene as soon as we found the body. 52 00:03:17,066 --> 00:03:19,255 I checked those doors and they were locked. 53 00:03:19,256 --> 00:03:21,805 And the key for them? 54 00:03:22,018 --> 00:03:25,178 They were on that dressing table over there. 55 00:03:28,896 --> 00:03:30,935 It was bagged and taken to the station. 56 00:03:30,936 --> 00:03:35,606 The only other copy was locked in the safe behind reception. 57 00:03:39,936 --> 00:03:44,447 So, if these doors were locked and all the keys accounted for, 58 00:03:44,449 --> 00:03:46,237 no-one came in this way. 59 00:03:46,239 --> 00:03:50,815 Which means the only person who accessed this room... was DI Parker... 60 00:03:51,128 --> 00:03:53,528 ...when the victim let him in? 61 00:03:54,786 --> 00:03:56,976 Also correct. 62 00:03:59,655 --> 00:04:03,425 It's looking pretty clear cut, he's ticking every box 63 00:04:03,427 --> 00:04:06,184 for means, motive and... 64 00:04:06,186 --> 00:04:08,266 ...opportunity. 65 00:04:10,506 --> 00:04:14,426 I get the feeling his colleagues think he might be innocent, 66 00:04:14,427 --> 00:04:16,785 but from where I'm standing with the evidence 67 00:04:16,786 --> 00:04:18,746 I've seen so far... 68 00:04:20,096 --> 00:04:22,546 ...my gut's saying he did it. 69 00:05:01,816 --> 00:05:03,705 Morning, Inspector. 70 00:05:03,706 --> 00:05:05,785 Morning, Darlene. 71 00:05:05,786 --> 00:05:07,325 Morning. 72 00:05:07,326 --> 00:05:08,965 How are you doing? 73 00:05:08,966 --> 00:05:11,565 I'm ok, Darlene. 74 00:05:11,566 --> 00:05:14,365 -Here. -Thanks. 75 00:05:14,366 --> 00:05:16,695 Marlon and I were just wondering... 76 00:05:16,696 --> 00:05:20,645 Would you like us to let your mum and sister know about what's going on? 77 00:05:20,646 --> 00:05:23,176 Not just yet, if that's ok? 78 00:05:24,636 --> 00:05:29,055 I hope you already know this. We are all on your side. 79 00:05:29,056 --> 00:05:31,615 We know you didn't do this. 80 00:05:31,616 --> 00:05:37,335 We're all going to stand and fight for you. Whatever it takes. 81 00:05:37,336 --> 00:05:42,226 Sir; The Commissioner called. They're on their way back. 82 00:06:00,308 --> 00:06:03,946 Oh, snap; I've got one of those. 83 00:06:03,947 --> 00:06:07,867 Yeah, I'm a big fan of the old Dictaphone myself. 84 00:06:12,308 --> 00:06:15,576 Commencing interview at 11:15 am. 85 00:06:15,599 --> 00:06:19,149 DI Karen Flitcroft present with the suspect. 86 00:06:21,267 --> 00:06:25,076 Oh, er, Detective Inspector Neville Parker. 87 00:06:25,077 --> 00:06:30,187 DI Parker; Perhaps we should start by you telling me how it is you ended 88 00:06:30,188 --> 00:06:34,136 up going to David Cartwright's hotel room on the night in question? 89 00:06:34,137 --> 00:06:36,336 Yes, well, um... 90 00:06:36,337 --> 00:06:40,746 We were unable to bring charges against Professor Cartwright... 91 00:06:40,747 --> 00:06:43,516 ...even though I believed... 92 00:06:43,517 --> 00:06:48,187 I knew he was guilty of Jake Dalton's murder. 93 00:06:48,188 --> 00:06:51,576 You killed an innocent man for no good reason. 94 00:06:51,577 --> 00:06:54,167 You won't get away with that. 95 00:06:54,168 --> 00:06:57,076 Then when I got home... 96 00:06:57,077 --> 00:07:01,356 I found that Professor Cartwright had left me a signed copy of his book. 97 00:07:01,357 --> 00:07:04,266 -And that bothered you? -Yes. 98 00:07:04,267 --> 00:07:07,636 He'd killed an innocent man, and now he was gloating about it. 99 00:07:07,637 --> 00:07:10,516 It was a very good try, though, but... 100 00:07:10,517 --> 00:07:13,466 ...no cigar, as they say. 101 00:07:13,467 --> 00:07:17,796 So you drove to the Manda Bay Hotel to confront him about it? 102 00:07:17,797 --> 00:07:21,906 -I did. -With what intention? 103 00:07:21,907 --> 00:07:23,796 I don't know. 104 00:07:23,797 --> 00:07:26,746 I was reeling, I wasn't thinking straight. 105 00:07:26,747 --> 00:07:31,507 -But it's fair to say you were angry? -Yes. 106 00:07:34,168 --> 00:07:40,576 So you arrived at the hotel and you went and knocked on the door of David Cartwright? 107 00:07:40,577 --> 00:07:42,366 Come on! Open up! I know you're in there! 108 00:07:42,367 --> 00:07:44,666 Hey! 109 00:07:44,667 --> 00:07:46,167 Yes. 110 00:07:46,168 --> 00:07:48,156 What did you say? 111 00:07:48,157 --> 00:07:50,386 I told him that we needed to talk. 112 00:07:50,387 --> 00:07:54,596 That I had some things I wanted to say. 113 00:07:54,597 --> 00:07:56,356 He could see I was worked up. 114 00:07:56,357 --> 00:07:58,646 Inspector, are you all right? You don't seem yourself. 115 00:07:58,647 --> 00:08:00,726 I've had enough of the games, Mr Cartwright. 116 00:08:00,727 --> 00:08:03,906 I told him it was time to drop the act. 117 00:08:03,907 --> 00:08:05,906 It was time to stop playing me. 118 00:08:05,907 --> 00:08:08,176 That we both knew the truth. 119 00:08:08,177 --> 00:08:10,646 Perhaps we should talk about this inside? 120 00:08:10,647 --> 00:08:13,386 You were in there for 20 minutes. 121 00:08:13,387 --> 00:08:15,437 What was said? 122 00:08:15,438 --> 00:08:18,084 Bear in mind, we have a witness 123 00:08:18,085 --> 00:08:21,666 that said they heard raised voices coming from that hotel room. 124 00:08:21,667 --> 00:08:25,496 What kind of psycho just kills someone to show how clever they are? 125 00:08:25,497 --> 00:08:31,324 I put it to him again that I knew he was guilty of Jake Dalton's murder, 126 00:08:31,325 --> 00:08:34,313 that I knew how he'd done it. 127 00:08:34,587 --> 00:08:37,226 He continued to deny it. 128 00:08:37,227 --> 00:08:40,936 -What was your response to that? -I just wanted him to explain it to me. 129 00:08:40,937 --> 00:08:42,986 What was he hoping to achieve? 130 00:08:42,987 --> 00:08:48,986 -Why was he playing such a weird, sinister game? -And did he? 131 00:08:48,987 --> 00:08:52,866 No, he just continued to insist that I'd got it all wrong, 132 00:08:52,867 --> 00:08:55,866 that I wasn't thinking clearly about it. 133 00:08:55,867 --> 00:09:00,816 He was enjoying it, like he was relishing every moment. 134 00:09:00,817 --> 00:09:05,096 -That must have been frustrating. -Yes, it was. 135 00:09:05,097 --> 00:09:08,146 But that doesn't mean I lost all sense and stabbed him. 136 00:09:08,147 --> 00:09:09,866 I didn't do this! 137 00:09:09,867 --> 00:09:11,718 DI Parker; 138 00:09:11,719 --> 00:09:15,468 If you didn't kill the victim, why does all the evidence 139 00:09:15,469 --> 00:09:18,297 make it look very much like you did? 140 00:09:21,247 --> 00:09:23,746 I don't know. 141 00:09:23,747 --> 00:09:28,026 I can see how this all seems to you, but I did not do it. 142 00:09:28,027 --> 00:09:30,997 Can you think of someone else who might want to do that? 143 00:09:34,027 --> 00:09:38,724 No; Not yet, no, but... ehm... 144 00:09:38,725 --> 00:09:44,187 there are some occurrences recently in my life that might be connected. 145 00:09:44,188 --> 00:09:45,906 Occurrences? 146 00:09:45,907 --> 00:09:49,437 Well, my home was broken into recently, just over a week ago. 147 00:09:49,438 --> 00:09:52,366 What on earth? 148 00:09:52,367 --> 00:09:54,437 It was messed up, but... -Oh, my God! 149 00:09:54,438 --> 00:09:56,076 ...nothing was taken. 150 00:09:56,077 --> 00:09:58,796 We still don't know who did it, or why. 151 00:09:58,797 --> 00:10:01,746 I'll need to see the crime report. 152 00:10:01,747 --> 00:10:05,246 DI Parker, I've been to the crime scene. 153 00:10:05,247 --> 00:10:08,886 The back doors of that hotel room were clearly locked, and the only 154 00:10:08,887 --> 00:10:12,266 person seen entering through the front door was you. 155 00:10:12,267 --> 00:10:15,202 So if you didn't stab the victim, 156 00:10:15,203 --> 00:10:18,612 how did someone else do it? 157 00:10:25,308 --> 00:10:27,347 I don't know. 158 00:10:36,394 --> 00:10:40,796 This is a crime report we filed on the break-in at the inspector's home. 159 00:10:40,797 --> 00:10:44,876 We dusted for prints, but we found no matches on our database. 160 00:10:44,877 --> 00:10:47,136 No witnesses either. 161 00:10:47,137 --> 00:10:49,466 Ok. 162 00:10:49,467 --> 00:10:52,596 Do you have a map of the island lying about this place? 163 00:10:52,597 --> 00:10:55,167 Yeah, I'll dig one out for you. 164 00:10:57,257 --> 00:11:00,708 -Is it ok to work at this desk? -Erm... 165 00:11:01,947 --> 00:11:05,266 For now, you can use it. 166 00:11:05,433 --> 00:11:07,792 Inspector? 167 00:11:07,794 --> 00:11:11,644 I wonder, could we talk in private for a moment? 168 00:11:14,035 --> 00:11:16,005 Sir. 169 00:11:21,597 --> 00:11:25,236 I know what you're going to say, sir. 170 00:11:25,237 --> 00:11:27,746 You don't think he did it, do you? 171 00:11:27,747 --> 00:11:29,236 It's understandable. 172 00:11:29,237 --> 00:11:33,356 Colleagues work closely with an officer, they become blind to his failings. 173 00:11:33,357 --> 00:11:35,986 Find it difficult to think ill of him. 174 00:11:35,987 --> 00:11:37,444 Actually, 175 00:11:37,445 --> 00:11:41,487 I often do find myself thinking ill of DI Parker. 176 00:11:41,489 --> 00:11:45,232 Since his arrival on Saint Marie, he has proven himself 177 00:11:45,233 --> 00:11:49,865 a consistently frustrating and annoying person. 178 00:11:49,866 --> 00:11:52,145 Oh; Right. 179 00:11:52,146 --> 00:11:57,176 But despite all that, I can also say... 180 00:11:57,177 --> 00:12:00,935 ...he's both a good detective and a good man. 181 00:12:00,936 --> 00:12:05,146 I don't doubt you've seen your fair share of corrupt police officers, but... 182 00:12:05,148 --> 00:12:09,719 in this instance, DI Parker is not one of them. 183 00:12:15,177 --> 00:12:17,444 Sir; 184 00:12:17,445 --> 00:12:20,426 If you really believe DI Parker's been framed, 185 00:12:20,427 --> 00:12:22,615 you need to work out how someone else did this, 186 00:12:22,616 --> 00:12:25,793 because the physical evidence is beyond damning. 187 00:12:25,795 --> 00:12:29,359 You need to find yourselves a suspect. 188 00:12:38,886 --> 00:12:44,715 We have just 48 hours until DI Parker will be charged with murder. 189 00:12:44,716 --> 00:12:50,725 So we must use every second available to prove his innocence. 190 00:12:50,726 --> 00:12:53,895 But, sir; Who would do something like this? 191 00:12:53,896 --> 00:12:57,895 Kill a man and then frame an innocent police detective? 192 00:12:57,896 --> 00:13:03,296 The obvious place to start is going through past cases the inspector has investigated. 193 00:13:03,297 --> 00:13:05,681 -Someone who holds a grudge? -Mm-hm. 194 00:13:05,682 --> 00:13:08,065 Marlon; You and Darlene could start working through 195 00:13:08,066 --> 00:13:11,735 every case file from the inspector's time on the island. 196 00:13:11,736 --> 00:13:13,255 Yeah; Let's go. 197 00:13:13,256 --> 00:13:17,296 I also don't think we should discount the two suspects 198 00:13:17,297 --> 00:13:20,705 from the inspector's most recent case. 199 00:13:20,706 --> 00:13:24,035 Were either of these two aware that David Cartwright 200 00:13:24,036 --> 00:13:26,286 was a suspect in Jake Dalton's murder? 201 00:13:26,287 --> 00:13:28,365 We never told any of them that. 202 00:13:28,366 --> 00:13:33,286 As Jake Dalton's widow, it does give Rose a possible revenge motive. 203 00:13:33,287 --> 00:13:37,166 But why also frame the inspector? She had no grievance with him. 204 00:13:37,167 --> 00:13:41,855 Let's check their alibis for the time of the murder. 205 00:13:41,856 --> 00:13:46,245 [TV] It's close to 24 hours since renowned criminologist and author 206 00:13:46,246 --> 00:13:50,575 David Cartwright was found murdered in his Manda Bay Hotel room. 207 00:13:50,576 --> 00:13:54,416 The police are yet to release any further statement. 208 00:13:54,417 --> 00:13:57,025 So now the guy you work for has been murdered. 209 00:13:57,026 --> 00:13:58,965 What is going on with this? 210 00:13:58,966 --> 00:14:04,365 [TV] As far as we are aware, at this stage, no arrests have been made. 211 00:14:04,366 --> 00:14:08,725 Commissioner, DS Thomas; I'd like to organise a police dive team. 212 00:14:08,726 --> 00:14:12,924 The road from the hotel where David Cartwright was murdered, back to here, 213 00:14:12,925 --> 00:14:16,575 ...it's coastal all the way. DI Parker could have thrown the knife into the sea_ 214 00:14:16,576 --> 00:14:19,855 If... he did it, you mean? 215 00:14:19,856 --> 00:14:21,795 The dive team? Can you sort that? 216 00:14:21,796 --> 00:14:25,276 DS Thomas can liaise with the Guadeloupe police force for you. 217 00:14:31,576 --> 00:14:34,595 You are the only people outside the investigation who know 218 00:14:34,596 --> 00:14:37,715 that DI Parker is officially a suspect. 219 00:14:37,716 --> 00:14:41,545 That remains the case until I say otherwise. 220 00:14:41,546 --> 00:14:46,416 If the press do approach you, say nothing and send them my way. 221 00:14:46,417 --> 00:14:49,235 Ok. How is Neville? 222 00:14:49,236 --> 00:14:53,575 He's coping admirably, considering the circumstances. 223 00:14:53,576 --> 00:14:56,265 You're going to resolve this, Selwyn? 224 00:14:56,266 --> 00:14:58,645 You're going to get Neville off. 225 00:14:58,646 --> 00:15:00,805 We all know he didn't kill anyone. 226 00:15:00,806 --> 00:15:05,465 We're giving this everything we've got, I promise you. 227 00:15:05,466 --> 00:15:09,855 Actually, are you allowed to give him these? 228 00:15:09,856 --> 00:15:12,166 It's his eczema cream and some antihistamines. 229 00:15:12,167 --> 00:15:15,445 I'm worried being in that cell is going to cause a flare-up. 230 00:15:15,446 --> 00:15:17,155 I'll make sure he gets them. 231 00:15:17,156 --> 00:15:18,916 Thanks. 232 00:15:28,726 --> 00:15:31,105 It's the commissioner, right? 233 00:15:31,106 --> 00:15:34,708 It's Mrs Dalton? And you are? 234 00:15:34,710 --> 00:15:38,245 I'm Henry Baptiste, Rose's partner. We're together now. 235 00:15:38,246 --> 00:15:40,445 And how can I help you? 236 00:15:40,669 --> 00:15:44,332 We saw the news about David Cartwright. 237 00:15:44,746 --> 00:15:48,465 We went to the station to speak with Inspector Parker, but they said he wasn't available. 238 00:15:48,466 --> 00:15:53,134 Look; I don't know what is going on here, but we need you to know it wasn't us. 239 00:15:53,136 --> 00:15:55,855 You can't drag us into all this as well. 240 00:15:55,856 --> 00:16:01,855 The investigation into Mr. Cartwright's murder is ongoing and remains confidential. 241 00:16:01,856 --> 00:16:05,899 -I can say no more than that. -Let's just go, Henry, please. 242 00:16:07,086 --> 00:16:10,335 There's something going on, something off about it all. 243 00:16:10,604 --> 00:16:13,724 And where's DI Parker gone? 244 00:16:44,346 --> 00:16:46,365 Still no progress, sir. 245 00:16:46,366 --> 00:16:49,825 We are struggling to find ourselves a possible suspect. 246 00:16:49,826 --> 00:16:53,775 Most of the people who might have some sort of grievance are safely behind bars. 247 00:16:53,776 --> 00:16:55,985 So what can we do next? 248 00:16:55,986 --> 00:16:59,445 As well as looking to the past, I want us to keep our focus 249 00:16:59,446 --> 00:17:02,465 on the present, on the crime scene specifically. 250 00:17:02,466 --> 00:17:06,873 The key to finding our killer might well lie there. 251 00:17:06,875 --> 00:17:10,079 Who are the current witnesses from the hotel? 252 00:17:11,796 --> 00:17:15,005 The staff on shift at the time of the murder, 253 00:17:15,006 --> 00:17:17,625 and the residents living close to the victim's bungalow. 254 00:17:17,626 --> 00:17:20,645 Then go back, speak to every single person at the hotel 255 00:17:20,646 --> 00:17:22,005 on the night of the murder. 256 00:17:22,006 --> 00:17:24,055 We'll get right to it, sir. 257 00:17:24,056 --> 00:17:29,085 Commissioner, Inspector; I've got something you should see. 258 00:17:29,086 --> 00:17:32,745 The fingerprints we lifted from the break-in at your home, sir... 259 00:17:32,746 --> 00:17:35,695 I expanded the search field to include the exclusion prints 260 00:17:35,696 --> 00:17:37,715 from all the cases we've investigated 261 00:17:37,716 --> 00:17:39,075 over the last six months. 262 00:17:39,076 --> 00:17:41,465 And you got a match? 263 00:17:41,466 --> 00:17:43,366 Whose fingerprints are they? 264 00:17:44,986 --> 00:17:48,005 Justin West. 265 00:17:48,006 --> 00:17:50,525 From the preppers' commune? 266 00:17:50,526 --> 00:17:54,725 Mr West was very shaken up by the arrest of his wife, Raya West. 267 00:17:54,726 --> 00:17:57,645 Raya, what's happening to her? 268 00:17:57,646 --> 00:18:00,707 She's been charged with manslaughter. 269 00:18:03,056 --> 00:18:04,965 Yeah, he didn't take it well at all. 270 00:18:04,966 --> 00:18:08,976 So might this be the man who trashed your home? 271 00:18:15,056 --> 00:18:17,614 Mr West; Are you home? 272 00:18:17,616 --> 00:18:20,206 Commissioner; In here. 273 00:18:22,006 --> 00:18:24,259 Remember me, Mr West? 274 00:18:24,260 --> 00:18:26,233 Detective Sergeant Thomas. 275 00:18:26,234 --> 00:18:27,813 Is it Raya? Has something happened? 276 00:18:27,814 --> 00:18:30,950 No, that's not why we're here. 277 00:18:30,952 --> 00:18:34,583 I'll get you a glass of water. 278 00:18:34,584 --> 00:18:38,084 Mr West, perhaps you can start by explaining 279 00:18:38,085 --> 00:18:40,333 why you broke into DI Parker's home? 280 00:18:40,334 --> 00:18:43,783 I didn't; I don't know what you're talking about. 281 00:18:43,784 --> 00:18:47,733 Your fingerprints were found on a number of items. 282 00:18:47,734 --> 00:18:51,913 So we know for a fact that you were there. 283 00:18:51,914 --> 00:18:54,563 Look, I didn't mean him any harm; Ok? 284 00:18:54,564 --> 00:18:56,593 I just... 285 00:18:56,594 --> 00:18:59,233 I just needed some cash, that's all. 286 00:18:59,234 --> 00:19:01,613 All our savings went on legal fees. 287 00:19:01,614 --> 00:19:04,783 No-one wants to know me after what Raya did. 288 00:19:04,784 --> 00:19:06,683 What happened, exactly? 289 00:19:06,684 --> 00:19:10,253 I don't know, I just started... 290 00:19:10,254 --> 00:19:14,203 ...following him, your inspector. 291 00:19:14,204 --> 00:19:17,262 Not every day, just... 292 00:19:17,584 --> 00:19:21,893 ...when I'd been drinking, when I felt angry. 293 00:19:21,894 --> 00:19:24,223 So you admit you went to his home? 294 00:19:24,224 --> 00:19:27,893 I was just going to take some cash as a sort of... 295 00:19:27,894 --> 00:19:29,583 'recompense' 296 00:19:29,584 --> 00:19:34,453 Once I got inside, I just kind of... lost it. 297 00:19:34,454 --> 00:19:37,063 Well; Why him? 298 00:19:37,064 --> 00:19:40,606 Because if he'd just left us all alone instead of sticking his nose in, 299 00:19:40,608 --> 00:19:44,533 I'd still have a wife sat here beside me, instead of this. 300 00:19:44,534 --> 00:19:50,253 And then two clays ago, once again, your anger got the better of you. 301 00:19:50,254 --> 00:19:52,253 I don't know what you're talking about. 302 00:19:52,254 --> 00:19:56,294 Inspector Parker has been arrested on suspicion of murder. 303 00:19:56,295 --> 00:19:59,404 A murder, we believe he didn't commit. 304 00:19:59,405 --> 00:20:02,404 Because someone framed him for it. 305 00:20:02,405 --> 00:20:06,063 Someone very angry. 306 00:20:06,064 --> 00:20:07,854 Very bitter. 307 00:20:08,974 --> 00:20:10,583 No. 308 00:20:10,584 --> 00:20:14,174 Look; I was angry, I admit it, and I shouldn't have done 309 00:20:14,175 --> 00:20:18,969 what I did to his home, but I haven't killed anyone. 310 00:20:18,971 --> 00:20:20,962 That's ridiculous! 311 00:20:27,254 --> 00:20:30,013 Afternoon, Inspector. 312 00:20:30,014 --> 00:20:35,093 Dive team found this quarter mile from the hotel where the victim was stabbed. 313 00:20:35,094 --> 00:20:38,583 Matches the size of the wound exactly. 314 00:20:38,584 --> 00:20:41,344 I want to see if it's from a set. 315 00:20:44,224 --> 00:20:50,613 So this is where you put them up, is it, your 'English detectives'? 316 00:20:50,971 --> 00:20:52,901 Huh! 317 00:20:55,295 --> 00:20:57,808 Um, excuse me. 318 00:20:58,025 --> 00:21:00,985 Er... You can go in. 319 00:21:03,784 --> 00:21:05,424 Hello? 320 00:21:05,425 --> 00:21:07,533 Officer Pryce? 321 00:21:07,756 --> 00:21:09,766 What news? 322 00:21:25,704 --> 00:21:29,893 Professor Cartwright had left me a signed copy of his book. 323 00:21:29,894 --> 00:21:31,333 Inspector? 324 00:21:31,334 --> 00:21:35,093 None of the knives match the one you found. It's a pretty random selection. 325 00:21:35,094 --> 00:21:38,653 Ok; I want the knife tested for blood traces and dusted for prints. 326 00:21:38,654 --> 00:21:42,897 And Sergeant, bag that as well. 327 00:21:54,654 --> 00:21:56,583 That was Marlon. 328 00:21:56,584 --> 00:22:00,143 He's had no success finding a witness at the hotel. 329 00:22:00,144 --> 00:22:04,813 No-one saw anyone being suspicious the day of the murder? 330 00:22:04,814 --> 00:22:07,973 There are an awful lot of lotions and potions in the bathroom. 331 00:22:07,974 --> 00:22:12,143 Your DI Parker, a bit of a hypochondriac, is he? 332 00:22:12,144 --> 00:22:14,114 -Yes. -Yes. 333 00:22:15,434 --> 00:22:19,373 If you could drop me off at the hotel, I'm going to order room service and hit the sack. 334 00:22:19,374 --> 00:22:22,063 We'll see what the lab results bring us in the morning. 335 00:22:22,064 --> 00:22:24,583 We're going to keep at it. 336 00:22:24,584 --> 00:22:26,724 You know the saying, 337 00:22:26,725 --> 00:22:30,673 "If it walks like a duck and quacks like a duck..."? 338 00:22:30,674 --> 00:22:34,253 DI Parker is not a murderer. 339 00:22:34,254 --> 00:22:37,783 But you are no closer to working out how someone framed him. 340 00:22:37,784 --> 00:22:39,653 As I say... 341 00:22:39,654 --> 00:22:41,977 We'll keep at it. 342 00:22:53,374 --> 00:22:57,653 Sir; If someone intended to frame DI Parker, then maybe it was them 343 00:22:57,654 --> 00:23:00,253 that sent him this book rather than David Cartwright? 344 00:23:00,254 --> 00:23:02,783 But the book was signed by Mr Cartwright. 345 00:23:02,784 --> 00:23:07,693 It also hasn't been released yet, so they'd have had to visit him at his home to get it. 346 00:23:07,694 --> 00:23:12,370 We could check with his neighbours, see if they saw any visitors in the last day or so. 347 00:23:12,372 --> 00:23:15,098 It's worth a try. 348 00:23:16,334 --> 00:23:18,373 -'Bonsoir'. -'Bonsoir'. -'Good evening'- 349 00:23:18,374 --> 00:23:21,324 We knew you'd be working late, so... 350 00:23:21,325 --> 00:23:24,793 I brought you some snacks and soft drinks to keep you going. 351 00:23:24,794 --> 00:23:28,373 It's not a situation that can't be remedied by a cheese and ham sandwich, eh? 352 00:23:28,374 --> 00:23:31,583 -Is there any news? -No. 353 00:23:31,584 --> 00:23:35,174 We brought one for Neville as well. Is that all right? 354 00:23:35,175 --> 00:23:36,583 Of course. 355 00:23:36,584 --> 00:23:38,253 I'll bring it through to him. 356 00:23:38,254 --> 00:23:40,063 Is there any chance I could see him? 357 00:23:40,064 --> 00:23:42,063 Or, is that against the rules? 358 00:23:42,064 --> 00:23:45,013 That's not really allowed, I'm afraid. 359 00:23:45,014 --> 00:23:49,294 Please, Selwyn; Just give them two minutes. 360 00:23:49,295 --> 00:23:51,914 Two minutes, no more. 361 00:23:58,743 --> 00:24:03,065 -I'll give you some time alone. -Thanks. 362 00:24:05,734 --> 00:24:08,094 So, do I get a hug? 363 00:24:10,814 --> 00:24:13,533 I know it's not been very long, but I have missed you. 364 00:24:13,534 --> 00:24:15,695 I missed you too. 365 00:24:16,894 --> 00:24:20,118 Sorry, think you just squashed your sandwich. 366 00:24:21,534 --> 00:24:24,094 Ah, it was worth it. 367 00:24:25,814 --> 00:24:30,364 -Hey; Your skin's flaring up, look. -I know 368 00:24:30,365 --> 00:24:36,044 Probably anxiety or stress or... or both. 369 00:24:36,045 --> 00:24:40,294 You know, when I was a kid, I was allergic to everything. 370 00:24:40,518 --> 00:24:43,932 I was permanently red and itchy. 371 00:24:44,334 --> 00:24:49,228 I hated the fact that I couldn't control it, that it controlled me. 372 00:24:49,894 --> 00:24:53,364 Then I became a detective and... 373 00:24:53,365 --> 00:24:55,889 I was good at it. 374 00:24:56,295 --> 00:24:59,774 Finally felt like I was the one in control. 375 00:25:01,425 --> 00:25:05,583 I don't want that to be taken away from me, Soph. -Hey, listen to me. 376 00:25:05,584 --> 00:25:08,013 That is not going to happen, ok? 377 00:25:08,014 --> 00:25:09,453 They're going to sort this out. 378 00:25:09,454 --> 00:25:13,464 They're going to work out who's done this to you, and they're going to get you out of here. 379 00:25:13,466 --> 00:25:15,146 I know they will. 380 00:25:16,094 --> 00:25:17,695 Come here. 381 00:25:22,734 --> 00:25:25,863 There's definitely something going on, Rose. 382 00:25:25,864 --> 00:25:28,893 I'm telling you, they think DI Parker murdered David Cartwright. 383 00:25:28,894 --> 00:25:31,294 Why else would they be taking things from his home like that? 384 00:25:31,295 --> 00:25:32,733 But why would he do that? 385 00:25:32,734 --> 00:25:38,093 I don't know, but... this could help us, you know, really help us. 386 00:25:38,094 --> 00:25:41,013 There's newspapers would pay good money for a story like this. 387 00:25:41,014 --> 00:25:44,733 And after the last few clays, I'd say we're owed a bit of good fortune. 388 00:25:44,734 --> 00:25:49,418 No, no, Henry, let's just leave it alone. 389 00:25:49,420 --> 00:25:51,429 Stay out of it. 390 00:26:01,584 --> 00:26:05,294 Lab results on the knife confirmed small traces of blood matching 391 00:26:05,295 --> 00:26:10,253 David Cartwright's DNA lodged in the seam of the handle. 392 00:26:10,254 --> 00:26:13,893 And two separate fingerprints found on the handle itself. 393 00:26:13,894 --> 00:26:17,654 Don't tell me they are DI Parker's prints. 394 00:26:20,425 --> 00:26:23,294 But somebody must have taken them from the shack. 395 00:26:23,295 --> 00:26:25,223 I mean, we know it was broken into. 396 00:26:25,224 --> 00:26:29,223 The place is hardly Fort Knox at the best of times. 397 00:26:29,224 --> 00:26:31,294 How are we getting on with the alibis? 398 00:26:31,295 --> 00:26:34,333 I had to confirm that Justin West was at the bar at the time 399 00:26:34,334 --> 00:26:38,013 of the murder, and Rose Dalton and Henry Baptiste were seen together 400 00:26:38,014 --> 00:26:40,503 at a restaurant here in Honore. 401 00:26:40,504 --> 00:26:45,453 Also, sir, I've tried speaking to David Cartwright's neighbours, but they must be away. 402 00:26:45,454 --> 00:26:47,943 I've left a note for them to call. 403 00:26:47,944 --> 00:26:50,693 Commissioner, I just had a call from my boss and there's 404 00:26:50,694 --> 00:26:54,373 been a serious development and I can't quite believe I'm saying 405 00:26:54,374 --> 00:26:58,774 this, but it could just be the lifeline you looking for. 406 00:27:02,533 --> 00:27:09,081 DI Parker; DPS officers have recently been trying to get in contact with you as a possible witness. 407 00:27:09,083 --> 00:27:11,373 With me? 408 00:27:11,374 --> 00:27:12,863 I haven't heard anything. 409 00:27:12,864 --> 00:27:15,533 An ex-colleague of yours is under investigation. 410 00:27:15,534 --> 00:27:20,094 A detective constable... Andrew Buckley. 411 00:27:21,654 --> 00:27:24,446 Andy? Why? 412 00:27:24,448 --> 00:27:28,294 A case you worked on with him in Manchester in 2018, 413 00:27:28,295 --> 00:27:32,653 evidence has recently come to light of corruption taking place. 414 00:27:32,654 --> 00:27:34,112 No! 415 00:27:34,113 --> 00:27:35,693 That can't be right. 416 00:27:35,694 --> 00:27:38,681 Andy's not like that. He's a straight up copper. 417 00:27:38,683 --> 00:27:41,943 We spoke with him recently; He helped us out on another case. 418 00:27:41,944 --> 00:27:43,893 I'm DC Andrew Buckley, by the way. 419 00:27:43,894 --> 00:27:46,093 DS Naomi Thomas, It's good to meet you too. 420 00:27:46,094 --> 00:27:47,613 So what can I do for you, Gov? 421 00:27:47,614 --> 00:27:50,893 And he didn't mention that he was under investigation? 422 00:27:50,894 --> 00:27:52,973 Not when we spoke with him. 423 00:27:52,974 --> 00:27:55,813 He seemed fine: Right, sir? 424 00:27:55,814 --> 00:27:58,333 Yeah; Except... 425 00:27:58,334 --> 00:28:00,453 he called me again a couple of nights later. 426 00:28:00,454 --> 00:28:02,693 But, erm... 427 00:28:02,694 --> 00:28:05,044 So now.. -He sounded troubled. 428 00:28:05,045 --> 00:28:06,943 What is it? 429 00:28:06,944 --> 00:28:10,044 He said he needed to talk about something. 430 00:28:10,045 --> 00:28:11,943 Sorry, I can't, Nev. 431 00:28:11,944 --> 00:28:14,424 Then he just hung up. 432 00:28:14,425 --> 00:28:15,783 That's what it was. 433 00:28:15,784 --> 00:28:18,813 My colleagues are emailing over the case file, but the thing is, 434 00:28:18,814 --> 00:28:25,057 their intel shows that Andrew Buckley fled the UK a few weeks ago. 435 00:28:25,059 --> 00:28:29,265 He came here; He came to Saint Marie. 436 00:28:34,864 --> 00:28:37,373 Andy's on the island? 437 00:28:37,541 --> 00:28:40,573 What the hell's he doing here? 438 00:28:52,254 --> 00:28:56,973 It's been a long day, I know we're feeling tired, but this is for the inspector. 439 00:28:56,974 --> 00:28:58,583 We're bringing this guy in for him. 440 00:28:58,650 --> 00:28:59,959 -Understood. -Yes, Sarge. 441 00:28:59,961 --> 00:29:01,641 Now let's go. 442 00:29:12,534 --> 00:29:16,044 Ok, Marlon, you go around the back in case he tries to make a run for it. 443 00:29:16,045 --> 00:29:17,984 Let's go this way. 444 00:29:25,144 --> 00:29:28,934 Sarge, suspect had already out the back and getting into a car, over. 445 00:29:30,614 --> 00:29:32,533 Received, stand by, we're on our way. 446 00:29:32,534 --> 00:29:34,868 I'll get the bike, Sarge. 447 00:29:49,144 --> 00:29:50,693 Police! 448 00:29:50,694 --> 00:29:53,414 Get out of the car, Mr Buckley. 449 00:29:56,311 --> 00:29:59,044 Marlon, he's coming your way. 450 00:29:59,045 --> 00:30:01,533 Marlon, do you copy?! 451 00:30:01,534 --> 00:30:02,943 Arghg! 452 00:30:02,944 --> 00:30:04,783 Hey, man, how's it going? 453 00:30:04,784 --> 00:30:07,733 -How did you get in here? -Creepy, right? 454 00:30:07,734 --> 00:30:13,693 So why don't we get out of this car and I can slap these cuffs on you; Hey? 455 00:30:14,039 --> 00:30:18,839 Sarge, the suspect has been successfully apprehended. 456 00:30:19,974 --> 00:30:22,214 Come on,; Let's go. 457 00:30:24,014 --> 00:30:26,863 Yeah, I remember this case pretty well. 458 00:30:26,864 --> 00:30:29,533 Myself and DC Buckley worked it together. 459 00:30:29,534 --> 00:30:31,044 It seemed pretty cut and dry. 460 00:30:31,045 --> 00:30:34,693 This guy, Darren Biggs, was a known drug dealer back in Manchester. 461 00:30:34,694 --> 00:30:37,333 He was found dead in a disused warehouse in Burnage. 462 00:30:37,334 --> 00:30:39,294 He'd been stabbed. 463 00:30:39,295 --> 00:30:41,044 We found out who did it very quickly. 464 00:30:41,045 --> 00:30:44,013 It was a young woman who was couriering drugs for him. 465 00:30:44,014 --> 00:30:46,013 Yeah, Grace Walmsley. 466 00:30:46,014 --> 00:30:47,813 She claimed it was self-defence. 467 00:30:47,814 --> 00:30:50,533 She'd turned up empty-handed after a rival dealer stole the drugs 468 00:30:50,534 --> 00:30:52,013 she was supposed to be delivering. 469 00:30:52,014 --> 00:30:54,583 Biggs got violent, she stabbed him. 470 00:30:54,584 --> 00:30:56,453 Judge still looked at it pretty harshly. 471 00:30:56,454 --> 00:30:58,453 She ended up with a 25-year sentence. 472 00:30:58,454 --> 00:31:00,533 Why is this case being reviewed now? 473 00:31:00,534 --> 00:31:04,533 The DPS got a tip-off that your colleague, 474 00:31:04,534 --> 00:31:07,893 DC Buckley, was receiving payment from Biggs in exchange 475 00:31:07,894 --> 00:31:10,453 for inside information about what the police were up to. 476 00:31:10,454 --> 00:31:14,373 Now, when Darren Biggs was found murdered, it's believed DC Buckley 477 00:31:14,374 --> 00:31:17,973 removed a significant piece of evidence from the crime scene, 478 00:31:17,974 --> 00:31:22,253 a burner phone with his own name and number on it, obviously, 479 00:31:22,254 --> 00:31:24,973 to avoid his corruption being discovered. 480 00:31:24,974 --> 00:31:28,143 I can't believe this is who he is. 481 00:31:28,144 --> 00:31:29,503 Nev. 482 00:31:29,504 --> 00:31:30,813 I'm so sorry. 483 00:31:30,814 --> 00:31:32,583 Andy; What did you do? 484 00:31:32,584 --> 00:31:34,533 Detective Inspector Parker! 485 00:31:34,534 --> 00:31:36,566 I'll accompany you back to the cells. 486 00:31:36,568 --> 00:31:39,288 Sergeant; Process DC Buckley. 487 00:31:45,144 --> 00:31:48,503 The day after the DPS informed me I was being investigated, 488 00:31:48,504 --> 00:31:51,453 Nev... DI Parker got in touch. 489 00:31:51,454 --> 00:31:53,893 He told me about the case you were investigating. 490 00:31:53,894 --> 00:31:56,333 DI Neville Parker, as I live and breathe. 491 00:31:56,334 --> 00:31:58,453 Hello, mate, been a long time. 492 00:31:58,454 --> 00:32:00,013 Too long, Nev. 493 00:32:00,014 --> 00:32:04,014 But just seeing him again brought it all home to me. 494 00:32:04,059 --> 00:32:06,304 I knew that the DPS were going to want to interview him 495 00:32:06,305 --> 00:32:08,453 on the Darren Biggs case, he was the SIO on it. 496 00:32:08,454 --> 00:32:11,973 -And that bothered you? -Yeah, Neville's me mate. 497 00:32:11,974 --> 00:32:16,403 So you were worried about his reaction, when he found out? 498 00:32:16,404 --> 00:32:18,484 I'd let them down 499 00:32:18,485 --> 00:32:21,304 and I knew he'd be hurt by what I'd done. 500 00:32:21,483 --> 00:32:22,932 But why did you do it? 501 00:32:22,946 --> 00:32:25,606 Take money from a drug dealer. 502 00:32:27,404 --> 00:32:29,503 I just found myself in a little bit of debt, 503 00:32:29,504 --> 00:32:31,693 my missus had moved out and I was left with a mortgage 504 00:32:31,694 --> 00:32:35,253 I couldn't afford. Everything just started piling up. 505 00:32:35,254 --> 00:32:38,403 I'm not proud of what I've done. 506 00:32:38,500 --> 00:32:40,729 That's why I came here. 507 00:32:40,731 --> 00:32:44,013 I wanted to tell Neville myself. 508 00:32:44,014 --> 00:32:46,253 I wanted to say sorry to his face. 509 00:32:46,254 --> 00:32:51,863 But since you've been here, you haven't spoken to DI Parker, have you? 510 00:32:51,864 --> 00:32:54,374 I tried a couple of times. 511 00:32:58,694 --> 00:33:02,693 I just couldn't face it... his reaction. 512 00:33:02,694 --> 00:33:05,893 So what? You just stayed here? 513 00:33:05,894 --> 00:33:08,524 Well, yeah, being away from home, 514 00:33:08,525 --> 00:33:10,653 away from the DPS investigation, 515 00:33:10,654 --> 00:33:12,893 it felt like it wasn't really happening. 516 00:33:12,894 --> 00:33:16,403 But you knew DI Parker would find out sooner rather than later. 517 00:33:16,404 --> 00:33:18,763 The DPS would have to contact him. 518 00:33:18,764 --> 00:33:21,533 I know, and I thought, if I can do something where I can just delay 519 00:33:21,534 --> 00:33:26,174 it a little bit longer and it somehow works itself out... 520 00:33:26,330 --> 00:33:29,000 So what did you do? 521 00:33:30,604 --> 00:33:32,394 I took his phone. 522 00:33:36,404 --> 00:33:38,613 The inspector thought he lost it. 523 00:33:38,614 --> 00:33:41,693 I can't find my phone anywhere, I must have lost it. 524 00:33:41,694 --> 00:33:45,174 And then found it in his rucksack. 525 00:33:45,175 --> 00:33:48,174 I'm sure I checked in here. 526 00:33:48,175 --> 00:33:52,863 -I put it back after I'd cloned it. -You cloned DI Parker's phone? 527 00:33:52,864 --> 00:33:55,893 That's why my colleagues weren't getting any response from him. 528 00:33:55,894 --> 00:33:59,054 You were intercepting his emails, his voicemails. 529 00:33:59,055 --> 00:34:01,054 I was just trying to stop what was happening. 530 00:34:01,055 --> 00:34:03,733 I know it was stupid because I knew it was all going to catch up on me, 531 00:34:03,734 --> 00:34:06,575 but I was running from something and I couldn't stop. 532 00:34:08,596 --> 00:34:11,725 I admit to all this. 533 00:34:11,727 --> 00:34:14,517 And I'm deeply ashamed of every single part of it. 534 00:34:15,404 --> 00:34:19,031 But this murder you're talking about, it wasn't me. 535 00:34:19,033 --> 00:34:22,223 Why would I kill someone I've never even met and then try and frame 536 00:34:22,224 --> 00:34:24,093 me mate for it? Why would I do that? 537 00:34:24,094 --> 00:34:27,503 Maybe because you were trying to discredit DI Parker as a witness 538 00:34:27,504 --> 00:34:29,174 in your own investigation. -No. 539 00:34:29,175 --> 00:34:33,013 Maybe you thought with your old boss languishing in prison for murder, 540 00:34:33,014 --> 00:34:36,973 you could make it look like he was the corrupt officer back in 2018? 541 00:34:36,974 --> 00:34:41,693 I'm not a killer. I would never, ever do that to Neville, ever. 542 00:34:41,694 --> 00:34:44,863 Where were you between five and six o'clock two nights ago? 543 00:34:44,864 --> 00:34:46,453 Erm... 544 00:34:46,454 --> 00:34:49,013 The supermarket up on Port Royal. 545 00:34:49,014 --> 00:34:52,644 Think, I stocked up for the week, 546 00:34:52,645 --> 00:34:56,403 so I should be on their CCTV. 547 00:35:04,334 --> 00:35:09,463 Sir; We just finished searching Andrew Buckley's apartment; Nothing there. 548 00:35:09,465 --> 00:35:13,143 We've got the phone he used to access the inspector's emails. 549 00:35:13,244 --> 00:35:15,154 Sergeant. 550 00:35:15,635 --> 00:35:17,484 Commissioner. 551 00:35:19,224 --> 00:35:23,533 I've just watched the CCTV footage from the supermarket in Port Royal. 552 00:35:23,534 --> 00:35:26,333 It confirms Buckley's story. 553 00:35:26,334 --> 00:35:30,893 So as it stands, the only person who could feasibly have murdered 554 00:35:30,894 --> 00:35:33,705 David Cartwright... ls DI Parker. 555 00:35:35,734 --> 00:35:39,113 We are officially out of time, sir. 556 00:35:39,114 --> 00:35:42,733 I have enough evidence to charge him. 557 00:35:42,734 --> 00:35:45,613 So unless you've suddenly worked out how someone else managed 558 00:35:45,614 --> 00:35:51,502 to magic their way into Cartwright's hotel room and murder him? 559 00:36:04,944 --> 00:36:09,371 Sir; Did we get this wrong the entire time? 560 00:36:13,334 --> 00:36:15,327 No. 561 00:36:16,109 --> 00:36:18,709 No, we did not. 562 00:36:22,894 --> 00:36:26,653 Detective Inspector Neville Parker. 563 00:36:26,654 --> 00:36:31,693 I am formally charging you with the murder of David Cartwright. 564 00:36:31,928 --> 00:36:35,199 Do you understand what that means? 565 00:36:41,094 --> 00:36:42,882 I'm sorry, sir. 566 00:36:42,884 --> 00:36:46,554 It's ok, Marlon; It's ok. 567 00:37:12,694 --> 00:37:14,357 Neville. 568 00:37:41,086 --> 00:37:46,645 Mrs Parker; This is Commissioner Selwyn Patterson from the Saint Marie Police. 569 00:37:46,701 --> 00:37:52,215 Your son, Neville... has asked me to call you. 570 00:38:30,305 --> 00:38:34,424 Commissioner; I'm heading back to the hotel. I'll finish my report there. 571 00:38:34,425 --> 00:38:36,344 I will email you a copy when it's done. 572 00:38:36,345 --> 00:38:39,244 You go on and write up your report, 573 00:38:39,245 --> 00:38:42,090 convince yourself you've done a good job. 574 00:38:42,092 --> 00:38:47,152 But I believe policing is about doing more than the bare minimum. 575 00:38:47,935 --> 00:38:49,950 That is not fair, sir. 576 00:38:49,952 --> 00:38:53,944 You sort of do nothing more than prove a man's guilt. 577 00:38:53,945 --> 00:38:57,584 Uninterested in the possibility of his innocence. 578 00:38:57,585 --> 00:39:00,734 But I don't doubt that very soon your DCI will call 579 00:39:00,735 --> 00:39:03,444 you into their office to tell you 580 00:39:03,445 --> 00:39:08,141 you've got the DI Parker case seriously wrong. 581 00:39:08,276 --> 00:39:12,496 I suggest you spend some time preparing your excuses. 582 00:39:13,705 --> 00:39:15,734 [♪-Phone] 583 00:39:15,735 --> 00:39:18,185 I'll get that. 584 00:39:19,785 --> 00:39:22,344 Saint Marie Police, officer Pryce speaking. 585 00:39:22,345 --> 00:39:24,984 Good evening, sir. 586 00:39:24,985 --> 00:39:27,875 Ah, yes, thank you for calling back. 587 00:39:32,625 --> 00:39:36,224 Ok, thank you. 588 00:39:36,225 --> 00:39:38,194 Commissioner, sarge; 589 00:39:38,195 --> 00:39:40,984 That was David Cartwright's neighbour on the phone. 590 00:39:40,985 --> 00:39:42,094 Ok; 591 00:39:42,095 --> 00:39:44,724 The afternoon of the murder, she was passing by his house 592 00:39:44,725 --> 00:39:46,364 and she saw a woman leaving, 593 00:39:46,365 --> 00:39:48,574 she got him to write something into a book, and then she went. 594 00:39:48,575 --> 00:39:50,403 Any more of a description? 595 00:39:50,405 --> 00:39:52,814 Fair-headed, in her late 20s. 596 00:39:52,816 --> 00:39:57,584 There's only one person on our board who fits that description. 597 00:39:57,585 --> 00:40:00,600 -Rose Dalton. -But sir... 598 00:40:00,602 --> 00:40:04,722 She has a verified alibi for the time of the murder. 599 00:40:09,703 --> 00:40:12,172 Thank you. 600 00:40:12,183 --> 00:40:14,032 Are you going somewhere, Mrs Dalton? 601 00:40:14,155 --> 00:40:16,664 Home, to England. 602 00:40:16,665 --> 00:40:18,874 I just want to go home. 603 00:40:18,875 --> 00:40:21,304 Me and Henry, we're not... 604 00:40:21,305 --> 00:40:23,194 I can't be with anyone right now. 605 00:40:23,195 --> 00:40:26,304 I know things were rough between me and Jake, but he was my husband 606 00:40:26,305 --> 00:40:27,944 and I loved him. 607 00:40:27,945 --> 00:40:29,994 Everything that's happened since, it's just... 608 00:40:29,995 --> 00:40:32,064 It's too much. 609 00:40:32,065 --> 00:40:33,734 It's all been too much. 610 00:40:33,735 --> 00:40:36,294 The afternoon before David Cartwright was murdered, 611 00:40:36,295 --> 00:40:41,454 we understand a fair haired woman around your age was seen leaving his house. 612 00:40:41,455 --> 00:40:44,454 -Was it you? -No! 613 00:40:44,455 --> 00:40:48,174 I didn't go back to Mr Cartwright's at all after Jake was found dead. 614 00:40:48,175 --> 00:40:52,776 I'm sorry, I don't know who this woman is, but I promise you, it wasn't me. 615 00:41:07,535 --> 00:41:10,093 How are you doing? 616 00:41:13,215 --> 00:41:15,684 It will get sorted, all this. 617 00:41:15,685 --> 00:41:18,555 Neville will be free again soon. 618 00:41:19,665 --> 00:41:21,675 I just know it. 619 00:41:25,635 --> 00:41:28,235 I'm going to head home. 620 00:41:28,236 --> 00:41:31,235 Will you be all right alone? 621 00:41:31,236 --> 00:41:33,154 Of course. 622 00:41:33,155 --> 00:41:35,195 Night, Catherine. 623 00:41:45,855 --> 00:41:48,777 It was the wrong key. 624 00:41:57,305 --> 00:42:01,232 Why does it matter that it was the wrong key? 625 00:42:01,234 --> 00:42:03,944 We go over everything again. 626 00:42:03,945 --> 00:42:08,595 We need to know who that young woman was who sent that book to DI Parker. 627 00:42:08,597 --> 00:42:12,454 If it was the wrong key, then it can't have opened the door. 628 00:42:12,455 --> 00:42:16,365 Which means the killer had to have the right key. 629 00:42:20,655 --> 00:42:23,505 But when was it put back? That's the question. 630 00:42:23,506 --> 00:42:26,014 When? 631 00:42:26,015 --> 00:42:27,784 Neville Parker... 632 00:42:27,785 --> 00:42:32,094 I'm arresting you on suspicion of the murder of David Cartwright. 633 00:42:32,095 --> 00:42:35,255 It has to be at the police station. 634 00:43:44,965 --> 00:43:47,654 No, no, no, no, no, no. 635 00:43:47,655 --> 00:43:49,964 It can't be. 636 00:43:49,965 --> 00:43:52,214 It can't be. 637 00:43:52,215 --> 00:43:55,144 -Could that be it? -Sir? 638 00:43:55,145 --> 00:44:01,294 Grace Wilmslow took her own life a year into her prison sentence. 639 00:44:01,295 --> 00:44:03,082 Grace Wilmslow killed herself. 640 00:44:03,084 --> 00:44:07,684 DI Parker arrested Grace and charged her with murder. 641 00:44:07,685 --> 00:44:13,505 Is it possible someone might hold DI Parker responsible for her death? 642 00:44:13,506 --> 00:44:16,545 A close friend, a family member? 643 00:44:17,735 --> 00:44:22,064 We've been working through DI Parker's past cases on the island. 644 00:44:22,065 --> 00:44:26,424 But what if it's a past case from his time in Manchester? 645 00:44:26,425 --> 00:44:31,094 Grace Wilmslow grew up in a care home with her older sister, Rebecca Wilmslow. 646 00:44:31,095 --> 00:44:33,820 She was her only relative. 647 00:44:34,815 --> 00:44:36,934 A sister. 648 00:44:36,935 --> 00:44:38,214 Hello. 649 00:44:38,215 --> 00:44:39,604 Hello! 650 00:44:39,605 --> 00:44:42,454 I need to talk to somebody now, please. 651 00:44:42,455 --> 00:44:44,864 I know who the killer is, you have to let me out. 652 00:44:44,865 --> 00:44:46,495 Please. 653 00:45:01,605 --> 00:45:03,575 Commissioner. 654 00:45:05,425 --> 00:45:07,604 You already know. 655 00:45:07,605 --> 00:45:11,055 I am so very sorry, Inspector. 656 00:45:13,256 --> 00:45:15,574 I need some time, Catherine. 657 00:45:15,575 --> 00:45:19,265 I just, I just need some time, Catherine. 658 00:45:21,865 --> 00:45:25,375 Just need some time, Catherine, to get my head around all of this. 659 00:45:25,376 --> 00:45:28,415 So I'm going back home to Manchester. 660 00:45:31,175 --> 00:45:34,035 Go away, you stupid lizard. 661 00:45:45,785 --> 00:45:48,864 You moving out. 662 00:45:48,865 --> 00:45:50,894 Neville? 663 00:45:50,895 --> 00:45:53,684 What are you... What are doing out...? 664 00:45:53,685 --> 00:45:55,614 Oh, I've been released. 665 00:45:55,615 --> 00:45:59,174 There's evidence come through that proves I didn't kill David Cartwright. 666 00:45:59,175 --> 00:46:01,324 That's great! It's fantastic. 667 00:46:01,325 --> 00:46:03,654 So good to see you. 668 00:46:03,655 --> 00:46:06,894 I know it was you, Sophie. 669 00:46:06,895 --> 00:46:08,214 Sorry? 670 00:46:08,215 --> 00:46:10,660 I know it was you that stabbed David Cartwright 671 00:46:10,662 --> 00:46:13,424 and then tried to frame me for his murder. 672 00:46:13,425 --> 00:46:15,614 What are you talking about, that's... 673 00:46:15,615 --> 00:46:17,534 -That's crazy. -All right! Stop! 674 00:46:17,535 --> 00:46:20,214 Just, stop. 675 00:46:20,215 --> 00:46:23,424 All right, all the pretending, all the lies, 676 00:46:23,425 --> 00:46:27,294 Just stop. It's over. 677 00:46:27,295 --> 00:46:31,332 I know that you are not Sophie Chambers. 678 00:46:34,691 --> 00:46:38,734 This is Grace Walmslow, a young woman who I arrested and charged 679 00:46:38,735 --> 00:46:41,534 with murder back in 2018. 680 00:46:41,535 --> 00:46:45,935 A year later, when she was 19 years old, she took her own life in prison. 681 00:46:48,215 --> 00:46:53,214 This is a photo from Grace's social media account. 682 00:46:53,215 --> 00:46:56,906 Here she is with a big sister, Becca Walmslow. 683 00:46:58,045 --> 00:47:01,505 That's you, isn't it? 684 00:47:01,506 --> 00:47:04,604 You've been playing a game with me ever since you arrived on the island, 685 00:47:04,605 --> 00:47:08,855 it wasn't an accident that we bumped into each other at the airport at Christmas. 686 00:47:09,921 --> 00:47:11,654 You contrived the whole thing? 687 00:47:11,655 --> 00:47:13,654 Oh, no, I'm sorry. 688 00:47:13,655 --> 00:47:17,174 I assume you even swapped our suitcases when I wasn't looking. 689 00:47:17,175 --> 00:47:19,454 Just so you'd have to come and swap them back. 690 00:47:19,455 --> 00:47:22,424 Then you can start worming your way into my life. 691 00:47:22,425 --> 00:47:24,734 Oh, can I help you? 692 00:47:24,735 --> 00:47:26,784 Just one big ruse. 693 00:47:26,785 --> 00:47:31,144 What, one big con, right from the start. 694 00:47:31,145 --> 00:47:34,725 All waiting for an opportunity to destroy me. 695 00:47:36,295 --> 00:47:40,454 So, when I was unable to arrest David Cartwright for a crime 696 00:47:40,455 --> 00:47:44,324 I knew he'd committed, you saw an opportunity to stage a murder 697 00:47:44,325 --> 00:47:46,255 I had clear motive for. 698 00:47:46,256 --> 00:47:49,375 Because I was frustrated that I hadn't been able to get 699 00:47:49,376 --> 00:47:51,654 justice for the poor man whose life he'd taken. 700 00:47:51,655 --> 00:47:53,174 And then... 701 00:47:53,175 --> 00:47:57,454 this book with David Cartwright's dedication, 702 00:47:57,455 --> 00:47:59,904 "to my number one fan." 703 00:48:00,535 --> 00:48:04,135 You made out like it had been delivered here. 704 00:48:06,615 --> 00:48:09,454 But it hadn't... had it. 705 00:48:09,455 --> 00:48:11,365 You went and got the book yourself. 706 00:48:11,366 --> 00:48:14,884 You were the fair-haired woman David Cartwright's neighbour saw. 707 00:48:14,885 --> 00:48:16,444 I saw your Q&A online. 708 00:48:16,445 --> 00:48:18,724 You couldn't spare me a couple of minutes, could you? 709 00:48:18,725 --> 00:48:20,564 You got David to sign it. 710 00:48:20,565 --> 00:48:24,084 How about, "to my number one fan?" 711 00:48:24,085 --> 00:48:30,024 Knowing if I thought it had come from him, the effect it would have on me. 712 00:48:30,025 --> 00:48:34,265 So when I left that evening to confront him at his hotel, you followed me. 713 00:48:34,266 --> 00:48:37,336 Neville, stop, wait. 714 00:48:49,925 --> 00:48:54,544 You waited around the back of his room, watching, as we argued. 715 00:48:54,545 --> 00:48:56,904 You all right, Inspector? You don't seem quite yourself. 716 00:48:56,905 --> 00:48:59,134 I've had enough of the games, Mr Cartwright. 717 00:48:59,135 --> 00:49:02,644 You bided your time until I'd gone. 718 00:49:02,645 --> 00:49:04,284 Then you knocked on the glass doors. 719 00:49:04,285 --> 00:49:06,205 Sophie. 720 00:49:08,525 --> 00:49:09,884 What a nice surprise. 721 00:49:09,885 --> 00:49:11,164 Come in. 722 00:49:11,165 --> 00:49:14,355 Once inside, you murdered him. 723 00:49:18,745 --> 00:49:20,735 Oh. 724 00:49:25,975 --> 00:49:30,085 But you then have to seal the crime scene. 725 00:49:31,725 --> 00:49:34,044 You had to make it seems impossible 726 00:49:34,045 --> 00:49:37,724 that anyone could have entered through the back door. 727 00:49:37,725 --> 00:49:41,495 So you took the hotel key off its fob... 728 00:49:41,496 --> 00:49:44,774 ...and you replaced it for a similar key. 729 00:49:44,775 --> 00:49:48,854 It didn't have to be identical, just close enough. 730 00:49:48,855 --> 00:49:51,965 So that it could pass at first glance. 731 00:49:53,565 --> 00:49:55,845 This key, right? 732 00:49:57,955 --> 00:49:59,965 You then left the room. 733 00:50:01,925 --> 00:50:05,706 Closed the back doors and locked them. 734 00:50:07,805 --> 00:50:10,164 When my officers arrived at the crime scene, they found 735 00:50:10,165 --> 00:50:14,524 the doors closed and locked and the fake key still inside the room. 736 00:50:14,525 --> 00:50:17,495 They had no reason to assume that a key on the hotel fob 737 00:50:17,496 --> 00:50:19,385 wouldn't be able to open the back doors. 738 00:50:19,386 --> 00:50:22,584 Plus, their own DI was quickly being identified as the prime 739 00:50:22,585 --> 00:50:26,265 suspect, so they had no choice but to lock down the crime scene immediately anyway. 740 00:50:26,266 --> 00:50:30,104 You just had to wait for a convenient moment to swap the keys back. 741 00:50:30,105 --> 00:50:33,664 You were at the police station that night I was arrested. 742 00:50:33,665 --> 00:50:35,434 No, wait... 743 00:50:35,435 --> 00:50:37,857 it can't be right. 744 00:50:38,675 --> 00:50:45,216 My colleagues were shocked, confused... distracted. 745 00:50:45,217 --> 00:50:47,896 You just have to brazen it out. 746 00:50:47,897 --> 00:50:52,778 Until the opportunity presented itself to switch the keys back. 747 00:51:03,248 --> 00:51:06,847 When the detective from the DPS visited the crime scene and tried 748 00:51:06,849 --> 00:51:09,352 the key in the back doors, 749 00:51:09,353 --> 00:51:14,404 it worked perfectly because with your fake key back in your possession, 750 00:51:14,405 --> 00:51:17,406 nothing appeared to be awry. 751 00:51:21,508 --> 00:51:23,576 Ten out of ten. 752 00:51:23,577 --> 00:51:26,326 Impressive stuff. 753 00:51:26,327 --> 00:51:28,216 You know... 754 00:51:28,217 --> 00:51:29,937 It's just a shame. 755 00:51:31,177 --> 00:51:33,766 It's a shame you weren't as meticulous when it came to solving 756 00:51:33,767 --> 00:51:35,326 the Darren Biggs murder case. 757 00:51:35,327 --> 00:51:37,656 Your sister stabbed him. 758 00:51:37,657 --> 00:51:39,576 Are you saying that's not what happened? 759 00:51:39,577 --> 00:51:42,736 I know she claimed self-defence, I did all I could. 760 00:51:42,737 --> 00:51:47,936 Yeah? How about the fact there was a corrupt officer, your mate working on it? 761 00:51:47,937 --> 00:51:50,257 You didn't pick up on that, did you? Hmm? 762 00:51:50,258 --> 00:51:52,296 You know about that? 763 00:51:52,297 --> 00:51:54,616 I have a few connections in Manchester. 764 00:51:54,617 --> 00:51:56,016 Word gets around. 765 00:51:56,017 --> 00:51:58,736 Well, so what? Is that what this is all about? 766 00:51:58,737 --> 00:52:01,656 That I didn't realise my colleague was corrupt. 767 00:52:01,657 --> 00:52:05,146 Wouldn't have changed the end result anyway! -Yes, it would! 768 00:52:05,147 --> 00:52:07,816 She stabbed Darren Biggs! 769 00:52:07,817 --> 00:52:09,576 The burner phone. 770 00:52:09,577 --> 00:52:12,146 The one that was taken from the crime scene. 771 00:52:12,147 --> 00:52:13,866 The one that belonged to Darren Biggs. 772 00:52:13,867 --> 00:52:16,016 It would have helped Grace. -How? 773 00:52:16,017 --> 00:52:19,406 Because it would have shown she wasn't even meant to be there that night. 774 00:52:19,407 --> 00:52:22,576 She'd never done a drugs pick-up in her life. 775 00:52:22,577 --> 00:52:24,616 She'd have got a shorter sentence. 776 00:52:24,617 --> 00:52:28,046 If the judge had just realised she was an innocent girl who got 777 00:52:28,047 --> 00:52:31,216 caught up in something her sister should have protected her from. 778 00:52:31,217 --> 00:52:33,137 I don't understand. 779 00:52:35,897 --> 00:52:37,778 It was me. 780 00:52:40,327 --> 00:52:44,377 It was me who was supposed to be there that night... couriering those drugs. 781 00:52:44,378 --> 00:52:46,966 It's what I did, it was my life. 782 00:52:46,967 --> 00:52:52,197 It's how I kept me and Grace fed and clothed and a roof over our heads. 783 00:52:52,376 --> 00:52:55,456 It was never meant to be her life. 784 00:52:55,457 --> 00:52:58,114 And that one night... 785 00:53:00,258 --> 00:53:04,175 I was ill in bed, and Grace... 786 00:53:05,897 --> 00:53:10,172 ...she said she'd go in my place, and I let her. 787 00:53:10,741 --> 00:53:14,616 That burner phone, there were months... 788 00:53:14,617 --> 00:53:18,807 ...years' worth of texts showing it was me working with Biggs, not Grace. 789 00:53:20,617 --> 00:53:24,507 If that's the truth, then why didn't you just say something? 790 00:53:24,508 --> 00:53:26,456 Why don't you just come forward? 791 00:53:26,457 --> 00:53:28,096 You could have cleared her name. 792 00:53:28,097 --> 00:53:30,016 Because I didn't have it in me. 793 00:53:30,017 --> 00:53:32,146 Because I'm a coward, and I always have been. 794 00:53:32,147 --> 00:53:35,786 I'm her big sister and I sat there and I said nothing. 795 00:53:35,787 --> 00:53:37,656 I let her go through all that. 796 00:53:37,657 --> 00:53:40,406 And you, if you'd have just done your job properly, 797 00:53:40,407 --> 00:53:42,326 if you'd have done what you were supposed to, 798 00:53:42,327 --> 00:53:44,936 I would be in prison now and Grace, she'd still be here 799 00:53:44,937 --> 00:53:47,167 and she'd still be alive! 800 00:53:49,297 --> 00:53:52,326 I hate you, Neville Parker. 801 00:53:52,327 --> 00:53:54,087 I hate you! 802 00:54:11,508 --> 00:54:13,367 Inspector? 803 00:54:16,457 --> 00:54:18,267 All right. 804 00:54:31,867 --> 00:54:37,216 Rebecca Walmslow; I'm arresting you on suspicion of the murder of David Cartwright. 805 00:54:37,217 --> 00:54:39,866 You don't have to say anything, but it may harm your defence 806 00:54:39,867 --> 00:54:41,686 if you do not mention many questioned, 807 00:54:41,687 --> 00:54:44,096 something which you need to rely on in court. 808 00:54:44,097 --> 00:54:46,697 Anything you do say may be given in evidence. 809 00:55:06,020 --> 00:55:09,936 I've updated my boss, and he's happy for your team to continue 810 00:55:09,937 --> 00:55:12,406 without us from here. 811 00:55:12,407 --> 00:55:14,644 They also told him 812 00:55:14,645 --> 00:55:17,736 that maybe I should take some time away from work. 813 00:55:17,737 --> 00:55:19,456 Have a rethink. 814 00:55:19,457 --> 00:55:21,377 Thank you. 815 00:55:21,378 --> 00:55:25,267 Sometimes it doesn't hurt to put ourselves first. 816 00:55:30,147 --> 00:55:35,000 This job I do, seeing bad people day in, day out. 817 00:55:35,327 --> 00:55:38,057 You stop noticing the good ones. 818 00:55:41,617 --> 00:55:44,367 Good luck, DI Flitcroft. 819 00:56:13,867 --> 00:56:16,127 How is he doing? 820 00:56:16,128 --> 00:56:18,507 He's confused, hurt. 821 00:56:18,508 --> 00:56:22,507 But most of all, he feels like he let everyone down. 822 00:56:22,508 --> 00:56:24,766 How did the silly man work that one out? 823 00:56:24,767 --> 00:56:26,896 But none of us saw this coming. 824 00:56:26,897 --> 00:56:29,514 She had everybody fooled. 825 00:56:29,637 --> 00:56:34,736 Because he says he didn't see what was right in front of him. 826 00:56:34,737 --> 00:56:38,697 If he had, he could have stopped it all. 827 00:56:47,537 --> 00:56:50,202 Sir? 828 00:56:50,457 --> 00:56:52,507 Mind if we join you? 829 00:56:52,508 --> 00:56:54,367 Sure. 830 00:57:04,507 --> 00:57:08,766 -I'm sorry for not_ -You don't need to apologise, sir. 831 00:57:08,767 --> 00:57:11,326 Not to anyone, especially not us. 832 00:57:11,327 --> 00:57:14,576 You've done nothing wrong, Inspector. 833 00:57:14,577 --> 00:57:16,497 You got to know that. 834 00:57:18,517 --> 00:57:21,565 You must all think I'm just such a fool. 835 00:57:21,566 --> 00:57:23,665 No, we don't. 836 00:57:23,794 --> 00:57:26,344 Not in the slightest, sir. 837 00:57:27,180 --> 00:57:29,965 At least no more than usual. 838 00:57:29,966 --> 00:57:32,376 You know? 839 00:57:33,916 --> 00:57:37,146 -Thanks for that, Marlon. -Any time, sir. 840 00:57:50,790 --> 00:57:52,790 ---oOo--- 841 00:57:52,792 --> 00:57:54,715 Welcome to Babette's. 842 00:57:54,716 --> 00:57:56,595 The best music and vibes on the island. 843 00:57:56,596 --> 00:57:58,305 Is that the 30-year-old? 844 00:57:58,306 --> 00:58:00,515 Bet it's pretty tasty, eh? 845 00:58:00,516 --> 00:58:03,955 A murder took place right under my nose and I didn't notice anything. 846 00:58:03,956 --> 00:58:07,385 It turns out Darlene is a big-time calypso fan. 847 00:58:07,386 --> 00:58:09,865 She won't stop singing, sir. 848 00:58:09,866 --> 00:58:13,095 What if my instincts let me down again on a case, on this case? 849 00:58:13,096 --> 00:58:16,575 So the poison was definitely added after the rum was poured. 850 00:58:16,576 --> 00:58:19,225 I have no idea how or when anyone could have done that. 851 00:58:19,226 --> 00:58:21,376 I think maybe it's time to call it a day. 852 00:58:21,377 --> 00:58:23,786 You want to leave Saint Marie? 68239

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.