Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:04,265 --> 00:00:04,482
.
2
00:00:04,526 --> 00:00:06,006
- We are getting out of this.
3
00:00:06,049 --> 00:00:07,529
Carver, cover him!
4
00:00:07,572 --> 00:00:09,052
[dramatic music]
5
00:00:09,096 --> 00:00:10,314
Pryma?
6
00:00:10,358 --> 00:00:12,490
- He's on the way to Med
because of you.
7
00:00:12,534 --> 00:00:14,318
- How about you tell me
where you got that scar?
8
00:00:14,362 --> 00:00:15,624
- When I was nine years old,
9
00:00:15,667 --> 00:00:17,800
we were at this
big family bonfire.
10
00:00:17,843 --> 00:00:22,065
My older brother shoved me
into the flames.
11
00:00:22,109 --> 00:00:23,806
No one believed
what actually happened
12
00:00:23,849 --> 00:00:25,677
'cause that's too insane.
13
00:00:25,721 --> 00:00:27,418
Why would a 15-year-old kid
do that
14
00:00:27,462 --> 00:00:30,030
to his own little brother,
right?
15
00:00:30,073 --> 00:00:32,683
- Your mom is going in
for a procedure.
16
00:00:32,728 --> 00:00:34,164
- I have a tumor.
17
00:00:34,208 --> 00:00:35,513
- Mom's gonna be okay.
18
00:00:35,557 --> 00:00:38,212
- We weren't able
to get all the cancer out.
19
00:00:38,255 --> 00:00:39,648
We have a fight ahead of us.
20
00:00:43,391 --> 00:00:46,394
[indistinct chatter]
21
00:00:46,437 --> 00:00:49,136
[soft pensive music]
22
00:00:49,179 --> 00:00:50,746
- Hey.
23
00:00:50,789 --> 00:00:52,182
- Oh, thank you, honey.
24
00:00:52,226 --> 00:00:54,315
- You bet.
25
00:00:54,358 --> 00:00:57,666
So, um, we gotta make a call.
26
00:00:57,709 --> 00:01:00,277
Uh, get that chemotherapy
set up.
27
00:01:00,321 --> 00:01:02,192
- I have to go through
the insurance stuff first,
28
00:01:02,236 --> 00:01:03,889
figure out the best way
to set up billing.
29
00:01:03,933 --> 00:01:05,543
- Hey.
30
00:01:05,587 --> 00:01:08,242
The doc said
the sooner the better.
31
00:01:08,285 --> 00:01:10,374
So why don't we make
the appointment,
32
00:01:10,418 --> 00:01:12,289
and then we can talk--
33
00:01:12,333 --> 00:01:15,118
- I'd rather read through
our insurance policy first.
34
00:01:16,728 --> 00:01:18,861
Did you get ahold
of Mr. Mercado?
35
00:01:18,904 --> 00:01:21,255
He has all the info
on Max's school fundraiser.
36
00:01:21,298 --> 00:01:22,604
- Yeah, on it.
37
00:01:22,646 --> 00:01:24,693
He already sent
everything over.
38
00:01:24,736 --> 00:01:26,129
- I've run it every year.
39
00:01:26,173 --> 00:01:27,390
And this one is
even more important.
40
00:01:27,435 --> 00:01:29,132
They still don't
have a PE program
41
00:01:29,176 --> 00:01:30,133
because of budget cuts.
42
00:01:30,176 --> 00:01:31,961
- I told you, I got this.
43
00:01:32,003 --> 00:01:34,223
If I can put out
high-rise fires,
44
00:01:34,268 --> 00:01:36,747
I can manage
a school fundraiser.
45
00:01:36,792 --> 00:01:38,402
- Hmm.
46
00:01:38,446 --> 00:01:40,839
- Oh, that hurts me.
47
00:01:40,883 --> 00:01:42,406
- I don't know if you
heard any of that.
48
00:01:42,450 --> 00:01:44,452
But I handled it,
and no one's dead.
49
00:01:44,495 --> 00:01:46,280
- Mm.
- Well done.
50
00:01:46,323 --> 00:01:48,238
- Dad, I'm taking Max
and Luke to school.
51
00:01:48,282 --> 00:01:49,500
You've got Kenny and Annabelle.
52
00:01:49,544 --> 00:01:50,501
- Yep.
53
00:01:52,808 --> 00:01:54,114
See?
54
00:01:54,157 --> 00:01:56,246
Handled it. All of it.
55
00:01:56,289 --> 00:01:58,161
- Annabelle doesn't
have school today.
56
00:01:58,205 --> 00:01:59,945
Test grading or something.
57
00:01:59,989 --> 00:02:02,252
- Oh.
58
00:02:02,296 --> 00:02:04,254
Then she gets to spend
the day at the firehouse.
59
00:02:04,298 --> 00:02:05,516
- She'll be thrilled.
60
00:02:08,606 --> 00:02:11,174
- Love you.
61
00:02:11,218 --> 00:02:14,003
- [sighs]
62
00:02:14,046 --> 00:02:16,614
[metal clanking]
63
00:02:20,314 --> 00:02:21,532
- Hold up, you got a snag.
64
00:02:23,752 --> 00:02:25,014
- Thanks.
65
00:02:25,057 --> 00:02:25,971
- You setting up
for a center-load
66
00:02:26,015 --> 00:02:26,972
confined space entry?
67
00:02:27,016 --> 00:02:28,670
- Uh, yeah.
68
00:02:31,368 --> 00:02:33,675
All right, hotshot.
69
00:02:33,718 --> 00:02:35,633
You wanna rig up
the main carriage?
70
00:02:35,677 --> 00:02:39,028
- You wanna set the system
to 2-to-1 or 4-to-1?
71
00:02:39,071 --> 00:02:40,160
- 2-to-1 should do it.
72
00:02:45,600 --> 00:02:48,168
Truckies aren't usually trained
on technical rescue gear.
73
00:02:48,211 --> 00:02:49,778
Where'd you pick it up?
74
00:02:49,821 --> 00:02:52,520
- You know, watching you guys,
reading up in my spare time.
75
00:02:59,353 --> 00:03:01,311
- It looks pretty good.
76
00:03:01,355 --> 00:03:03,139
- How long have you
been working squad?
77
00:03:03,183 --> 00:03:05,141
- Uh, I don't know. 14 years.
78
00:03:05,185 --> 00:03:06,360
- All of it at 51?
79
00:03:06,403 --> 00:03:07,839
- That's right.
80
00:03:07,883 --> 00:03:09,711
- And when did
Lieutenant Kidd start here?
81
00:03:12,017 --> 00:03:13,410
- Almost seven years ago.
82
00:03:15,630 --> 00:03:17,414
- You're a lucky man,
Lieutenant Severide.
83
00:03:20,374 --> 00:03:22,332
- Love at first sight
is a myth.
84
00:03:22,376 --> 00:03:24,813
- Stop it. No, it isn't.
85
00:03:24,856 --> 00:03:27,816
- Sorry, but falling in love
takes time.
86
00:03:27,859 --> 00:03:30,862
Hotness, on the other hand,
can happen right away.
87
00:03:30,906 --> 00:03:35,215
- So you were in love with
Casey as soon as you met him?
88
00:03:35,258 --> 00:03:37,260
[soft playful music]
89
00:03:37,304 --> 00:03:39,219
- Yeah. Yeah.
90
00:03:39,262 --> 00:03:41,308
I think--I think I was.
91
00:03:41,351 --> 00:03:42,961
I had a--a feeling.
92
00:03:43,005 --> 00:03:46,400
And as much as I like Dylan,
I just didn't get that feeling.
93
00:03:46,442 --> 00:03:47,879
- I get that.
94
00:03:47,923 --> 00:03:50,447
But it might be
impossible to date ever
95
00:03:50,491 --> 00:03:53,276
if you hold everyone
to Casey standards.
96
00:03:53,320 --> 00:03:54,712
- Cruz.
97
00:03:54,756 --> 00:03:56,714
Did you fall in love
with Chloe at first sight?
98
00:03:56,758 --> 00:03:58,150
- Oh, yeah.
99
00:03:58,194 --> 00:04:00,892
Even through all the smoke. Mm!
100
00:04:00,936 --> 00:04:02,329
- Don't listen to him.
101
00:04:02,372 --> 00:04:04,287
He's been in candy cloud land
since the adoption.
102
00:04:04,331 --> 00:04:05,767
- Hmm.
[alarm blares]
103
00:04:05,810 --> 00:04:09,988
- Squad 3, Ambulance 61,
man down, 400 Armour Street.
104
00:04:10,032 --> 00:04:11,207
- You both are full of it.
105
00:04:11,251 --> 00:04:14,254
[sirens wailing]
106
00:04:14,297 --> 00:04:17,213
[tense music]
107
00:04:17,257 --> 00:04:22,305
♪
108
00:04:22,349 --> 00:04:24,786
- Oh, this ought
to be interesting.
109
00:04:24,829 --> 00:04:26,657
- Hurry, please.
It's really bad.
110
00:04:29,530 --> 00:04:31,140
- Hey, guys. Hang back.
111
00:04:31,183 --> 00:04:33,273
See what's going on in here.
112
00:04:33,316 --> 00:04:34,578
- What happened?
113
00:04:34,622 --> 00:04:36,276
- Everyone's supposed
to put their bows down
114
00:04:36,319 --> 00:04:39,017
at the firing line while people
go and retrieve their arrows.
115
00:04:39,061 --> 00:04:41,106
But some idiot kept
fiddling with his,
116
00:04:41,150 --> 00:04:42,891
and an arrow got away from him.
117
00:04:42,933 --> 00:04:45,372
- Give us some room, guys.
Give us some room.
118
00:04:47,330 --> 00:04:50,246
- [choking, gasping]
119
00:04:50,290 --> 00:04:56,557
♪
120
00:05:01,039 --> 00:05:01,213
.
121
00:05:01,257 --> 00:05:02,693
- I can't--
I can't--
122
00:05:02,737 --> 00:05:03,781
- Stay still. Don't talk.
123
00:05:03,825 --> 00:05:05,000
What's his name?
- Alex.
124
00:05:05,043 --> 00:05:06,306
- All right, Alex, I know
125
00:05:06,349 --> 00:05:07,437
you're having trouble
breathing,
126
00:05:07,481 --> 00:05:08,960
but I need you to relax.
127
00:05:09,004 --> 00:05:11,049
Take your hand back so
I can have a look, okay?
128
00:05:11,093 --> 00:05:12,616
- Should we cric him
and secure the airway?
129
00:05:12,660 --> 00:05:14,705
- Uh, his oxygen levels
are good.
130
00:05:14,749 --> 00:05:16,185
I don't wanna sedate him.
131
00:05:16,228 --> 00:05:17,621
It's better for him
to breathe on his own.
132
00:05:17,665 --> 00:05:19,362
But I can't take
this arrow out.
133
00:05:19,406 --> 00:05:21,277
We have to leave it in place
and get you to the hospital.
134
00:05:21,321 --> 00:05:23,410
- I could rig up a C-collar,
try and stabilize the shaft.
135
00:05:23,453 --> 00:05:25,847
- I can't transport it
with this much sticking out.
136
00:05:25,890 --> 00:05:27,022
- Yeah, it won't
clear the ambo.
137
00:05:27,065 --> 00:05:29,503
- And the slightest bump
could cut off
138
00:05:29,546 --> 00:05:30,895
his breathing, make him crash.
139
00:05:30,939 --> 00:05:31,983
We need to cut
this arrow shorter.
140
00:05:32,027 --> 00:05:33,507
- All right, Cruz,
141
00:05:33,550 --> 00:05:36,336
grab me a whizzer saw
and a tool bag, ASAP.
142
00:05:36,379 --> 00:05:37,772
- Copy!
- You can't just clip it?
143
00:05:37,815 --> 00:05:38,860
Like, with bolt cutters?
144
00:05:38,903 --> 00:05:40,644
- No, this is carbon.
145
00:05:40,688 --> 00:05:43,299
Bolt cutters will crush it
to razor-sharp splinters.
146
00:05:43,343 --> 00:05:44,344
You don't want that.
147
00:05:44,387 --> 00:05:45,823
- I'm just afraid
of the vibration.
148
00:05:45,867 --> 00:05:47,390
- We'll keep it to a minimum.
- All right.
149
00:05:47,433 --> 00:05:48,870
- Capp, Tony, stretcher.
150
00:05:48,913 --> 00:05:50,393
- On it.
- I'll start suctioning him.
151
00:05:50,437 --> 00:05:51,394
Open for me.
152
00:05:51,438 --> 00:05:52,787
- [groaning]
153
00:05:52,830 --> 00:05:54,223
- Hey, Cruz.
154
00:05:54,266 --> 00:05:56,659
Get some vice grips on
the back of the shaft.
155
00:05:56,704 --> 00:05:58,183
- Oh. Uh, yeah.
Yeah, sure.
156
00:05:58,227 --> 00:05:59,663
You got it.
- Give me that towel.
157
00:05:59,707 --> 00:06:02,666
[tense music]
158
00:06:02,710 --> 00:06:07,628
♪
159
00:06:07,671 --> 00:06:09,717
- All right, I'm gonna protect
your eyes with this, okay?
160
00:06:09,760 --> 00:06:10,805
- Cutting.
161
00:06:10,848 --> 00:06:14,025
[saw buzzing]
162
00:06:14,069 --> 00:06:16,376
- [groans]
- Wait. Stop! Stop, stop.
163
00:06:16,419 --> 00:06:17,725
- What? What's wrong?
164
00:06:17,768 --> 00:06:19,248
- Vibration's giving him
subcutaneous emphysema.
165
00:06:19,291 --> 00:06:22,686
The bubbles are putting
pressure on his throat.
166
00:06:22,730 --> 00:06:24,253
- I'm holding it
as still as I can.
167
00:06:24,296 --> 00:06:25,515
- We just
have to figure out a way
168
00:06:25,559 --> 00:06:27,125
to keep air from getting in.
169
00:06:27,169 --> 00:06:30,259
Um--Violet, let's do
a figure-eight wrap
170
00:06:30,302 --> 00:06:31,303
with the Kerlix.
171
00:06:31,347 --> 00:06:32,348
- You got it.
172
00:06:32,392 --> 00:06:39,311
♪
173
00:06:46,797 --> 00:06:48,320
- Nice. All right.
174
00:06:48,364 --> 00:06:49,974
Good to go.
175
00:06:50,018 --> 00:06:51,367
- All you, Cruz.
176
00:06:51,411 --> 00:06:52,586
Watch your eyes.
177
00:06:52,629 --> 00:06:53,891
Cutting.
178
00:06:53,935 --> 00:06:57,417
[saw buzzing]
179
00:06:59,680 --> 00:07:00,811
That do the trick?
- Yeah.
180
00:07:00,855 --> 00:07:01,769
Let's load him up.
181
00:07:01,812 --> 00:07:03,466
- Yep. Nice and easy.
182
00:07:03,510 --> 00:07:05,468
One, two.
183
00:07:05,512 --> 00:07:08,079
- Yep. Good, good, good.
184
00:07:08,123 --> 00:07:09,951
Step over here.
185
00:07:09,994 --> 00:07:11,822
Sit you down.
186
00:07:11,866 --> 00:07:13,694
All right. Lay back.
- Yeah.
187
00:07:13,737 --> 00:07:15,304
- All right, make some room!
188
00:07:19,656 --> 00:07:23,530
- Annabelle, this says I gotta
put together 12 baskets
189
00:07:23,573 --> 00:07:26,489
and come up
with a bigger donation too.
190
00:07:26,533 --> 00:07:29,971
What--is that what
your mom does every year?
191
00:07:32,756 --> 00:07:34,889
[sighs]
It just seems like a lot.
192
00:07:37,892 --> 00:07:39,633
- You need some help.
193
00:07:39,676 --> 00:07:41,330
- No, no.
194
00:07:41,373 --> 00:07:44,420
If Cindy can do this solo,
so can I.
195
00:07:46,074 --> 00:07:47,031
- You're sure?
196
00:07:47,075 --> 00:07:49,599
- Yeah, yeah, yeah, yeah.
197
00:07:49,643 --> 00:07:50,557
I got this.
198
00:07:56,214 --> 00:07:58,565
- It's a lot
on Herrmann's shoulders.
199
00:07:58,608 --> 00:08:01,306
I mean, Cindy is the rock
of that family.
200
00:08:01,350 --> 00:08:02,482
- Man, I really hope
she's okay.
201
00:08:04,701 --> 00:08:06,486
I really feel for those kids.
202
00:08:10,881 --> 00:08:13,667
Hey, Annabelle.
203
00:08:13,710 --> 00:08:15,451
What's up?
204
00:08:15,495 --> 00:08:18,498
- Hey, have you seen
the latest Riffi TikTok?
205
00:08:18,541 --> 00:08:19,368
It's pretty flashy.
206
00:08:19,411 --> 00:08:21,936
- Riffi's still doing those?
207
00:08:21,979 --> 00:08:24,547
That's so sad.
208
00:08:24,591 --> 00:08:26,114
- Right?
209
00:08:26,157 --> 00:08:28,638
So who do you follow?
What are you into?
210
00:08:28,682 --> 00:08:29,944
- I'm into me time.
211
00:08:29,987 --> 00:08:31,380
As in, being alone.
212
00:08:35,602 --> 00:08:37,385
- Oh.
213
00:08:37,429 --> 00:08:39,169
Cool. Uh, sorry.
214
00:08:42,783 --> 00:08:43,914
- She is legit scary.
215
00:08:43,957 --> 00:08:45,437
- I think I started sweating.
216
00:08:48,223 --> 00:08:50,530
[knock at door]
217
00:08:50,573 --> 00:08:52,923
- You know that
school fundraiser
218
00:08:52,967 --> 00:08:54,011
Cindy spearheads every year?
219
00:08:54,055 --> 00:08:55,578
- Sure.
220
00:08:55,622 --> 00:08:56,927
- Herrmann's gonna
try and take it over
221
00:08:56,971 --> 00:08:58,538
for her while she's laid up.
222
00:08:58,581 --> 00:08:59,887
- [chuckles]
223
00:08:59,930 --> 00:09:01,497
Maybe we ought to
give him a hand, huh?
224
00:09:01,541 --> 00:09:02,672
- That's the thing.
225
00:09:02,716 --> 00:09:05,414
I just offered,
and he flat-out refused.
226
00:09:05,457 --> 00:09:08,373
Maybe you could order him
to let us help.
227
00:09:08,417 --> 00:09:12,726
Otherwise, that school is gonna
go bankrupt or something.
228
00:09:12,769 --> 00:09:16,773
- Look, this road that Cindy's
going down could be a long one.
229
00:09:16,817 --> 00:09:18,732
Herrmann might be reluctant
to ask for help
230
00:09:18,775 --> 00:09:20,690
right out the gate.
231
00:09:20,734 --> 00:09:22,431
Maybe he's trying to prove
to himself that he can handle
232
00:09:22,474 --> 00:09:24,433
one simple fundraiser
on his own
233
00:09:24,476 --> 00:09:28,176
and save the favors for later,
when he might really need us.
234
00:09:28,219 --> 00:09:30,352
[pensive music]
235
00:09:30,395 --> 00:09:32,528
- I think about what
that family's going through,
236
00:09:32,572 --> 00:09:34,617
and then I start
thinking about Trudy--
237
00:09:34,661 --> 00:09:37,533
- Don't even go there.
238
00:09:37,577 --> 00:09:41,624
I grab ahold of Donna every
chance I get, past few weeks.
239
00:09:41,668 --> 00:09:44,366
I say we respect his wishes
for now, but be at the ready,
240
00:09:44,409 --> 00:09:45,759
just in case he asks for help.
241
00:09:45,802 --> 00:09:47,761
- That sounds good.
242
00:09:47,804 --> 00:09:48,936
Thanks, Chief.
243
00:09:48,979 --> 00:09:50,328
- Yeah.
244
00:09:52,461 --> 00:09:54,202
- Traced the leak
back to the hose.
245
00:09:54,245 --> 00:09:55,420
Think it just needed
to be tightened up.
246
00:09:59,686 --> 00:10:01,252
- Okay, great.
247
00:10:01,296 --> 00:10:03,124
As long as we don't have
to take it out of service,
248
00:10:03,167 --> 00:10:04,125
I'm happy.
249
00:10:04,168 --> 00:10:05,648
- Nah, we can handle it.
250
00:10:05,692 --> 00:10:06,910
- Great.
251
00:10:06,954 --> 00:10:08,129
- Carver?
252
00:10:08,172 --> 00:10:10,044
Your brother is here.
253
00:10:10,087 --> 00:10:11,306
- [scoffs]
254
00:10:11,349 --> 00:10:12,220
I think you have
the wrong firefighter.
255
00:10:12,263 --> 00:10:13,656
My brother is in Texas.
256
00:10:13,700 --> 00:10:15,658
- I'm pretty sure
he was looking for you.
257
00:10:15,702 --> 00:10:16,659
His name's Nathan?
258
00:10:16,703 --> 00:10:19,183
[tense music]
259
00:10:19,227 --> 00:10:20,968
He's outside.
260
00:10:21,011 --> 00:10:23,057
Didn't wanna come in.
261
00:10:23,100 --> 00:10:27,801
♪
262
00:10:27,844 --> 00:10:28,976
- Okay.
263
00:10:29,019 --> 00:10:30,542
Thanks.
264
00:10:38,768 --> 00:10:40,204
You could have called.
265
00:10:40,248 --> 00:10:41,989
- You would have said no.
- We?
266
00:10:42,032 --> 00:10:44,252
- I borrowed from Mom and Dad
to keep NC Consulting afloat,
267
00:10:44,295 --> 00:10:45,514
and it didn't work out.
268
00:10:45,557 --> 00:10:47,168
And I don't need you
to gloat about it.
269
00:10:47,211 --> 00:10:48,735
- You're a real ass,
you know that?
270
00:10:48,778 --> 00:10:51,346
- You're gonna let
Mom and Dad lose their home?
271
00:10:51,389 --> 00:10:54,131
'Cause what,
you're a little sad sack?
272
00:10:54,175 --> 00:10:55,611
- Get out of here.
273
00:10:55,655 --> 00:10:56,960
Get out of here.
274
00:10:57,004 --> 00:10:58,614
- I knew we couldn't
count on you.
275
00:10:58,658 --> 00:10:59,702
I told them.
276
00:10:59,746 --> 00:11:01,704
- Go.
277
00:11:01,748 --> 00:11:03,663
- Carver.
278
00:11:03,706 --> 00:11:08,189
♪
279
00:11:11,671 --> 00:11:11,845
.
280
00:11:11,888 --> 00:11:13,585
- Did Carver say anything
when he came back in?
281
00:11:13,629 --> 00:11:15,152
- Not a word.
282
00:11:15,196 --> 00:11:16,806
- Then give him a little space.
It's personal business.
283
00:11:16,850 --> 00:11:18,329
He probably wants
to keep it that way.
284
00:11:18,373 --> 00:11:20,680
- Well, yeah, but he's the one
285
00:11:20,723 --> 00:11:22,551
who told me
what his brother did to him.
286
00:11:22,594 --> 00:11:24,553
He knows I know.
287
00:11:24,596 --> 00:11:27,512
So I'm just gonna
keep a close eye out,
288
00:11:27,556 --> 00:11:28,818
make sure he's not
too shaken up.
289
00:11:28,862 --> 00:11:32,213
[apprehensive music]
290
00:11:35,433 --> 00:11:36,870
- Hey, Capp.
291
00:11:36,913 --> 00:11:38,654
Didn't there used to be a
ping-pong table in this place?
292
00:11:38,698 --> 00:11:40,177
- Not anymore.
293
00:11:40,221 --> 00:11:41,613
That was a while ago.
294
00:11:41,657 --> 00:11:43,354
- That's so lame.
295
00:11:43,398 --> 00:11:44,573
- Sorry.
296
00:11:46,575 --> 00:11:48,664
- Uh, that's all you have?
297
00:11:48,708 --> 00:11:50,187
A nozzle?
- Yeah.
298
00:11:50,231 --> 00:11:52,842
I figured the little ones
would wanna play firefighter.
299
00:11:52,886 --> 00:11:54,409
- You know that
this is broken, right?
300
00:11:54,452 --> 00:11:55,715
- Well, who cares?
301
00:11:55,758 --> 00:11:57,499
I mean, they're not
fighting real fires.
302
00:11:57,542 --> 00:11:59,196
- What else you got?
- Well, I--
303
00:11:59,240 --> 00:12:01,459
I was gonna put in
a firehouse T-shirt,
304
00:12:01,503 --> 00:12:02,896
but there's none left, so.
305
00:12:02,939 --> 00:12:03,897
- Oh.
306
00:12:06,116 --> 00:12:08,336
- Hey, Capp.
307
00:12:08,379 --> 00:12:09,946
Give me that shirt.
308
00:12:09,990 --> 00:12:11,426
- Why me?
309
00:12:11,469 --> 00:12:13,341
- 'Cause it says "squad."
310
00:12:13,384 --> 00:12:14,734
The kids will love it.
311
00:12:20,435 --> 00:12:21,871
- That is so awkward.
312
00:12:23,525 --> 00:12:24,656
- Sorry.
313
00:12:26,920 --> 00:12:31,576
- Herrmann, uh, this basket--
314
00:12:31,620 --> 00:12:33,491
it sucks.
- We'll take it from here.
315
00:12:33,535 --> 00:12:35,189
- Wait, wait. No, I got this.
316
00:12:35,232 --> 00:12:36,668
- No, you don't.
317
00:12:36,712 --> 00:12:38,583
- Yeah, first stop,
the turnout room.
318
00:12:38,627 --> 00:12:44,415
♪
319
00:12:44,459 --> 00:12:45,982
- [sighs]
320
00:12:52,336 --> 00:12:55,078
- We're very grateful.
- Uh-oh, there he is now.
321
00:12:55,122 --> 00:12:56,906
Lieutenant, you have a visitor.
322
00:12:56,950 --> 00:12:58,865
- Uh, Severide, this is Dawn.
- Mm-hmm.
323
00:12:58,908 --> 00:13:00,388
Uh, Dawn Cannon. Hi.
324
00:13:00,431 --> 00:13:02,303
- She's the wife of our friend
from the archery range.
325
00:13:02,346 --> 00:13:03,783
- Alex? How's he doing?
326
00:13:03,826 --> 00:13:05,915
- Oh, remarkably well,
thanks to the two of you.
327
00:13:05,959 --> 00:13:07,177
- Thanks to Sylvie here.
328
00:13:07,221 --> 00:13:09,266
She was the brains
of the operation.
329
00:13:09,310 --> 00:13:11,442
- Alex said it could
have gone a lot worse,
330
00:13:11,486 --> 00:13:12,835
if not for you both.
331
00:13:12,879 --> 00:13:14,837
He'll be out of the hospital
in just a few days.
332
00:13:14,881 --> 00:13:16,099
- That's good to hear.
333
00:13:16,143 --> 00:13:17,535
- But he didn't wanna
wait that long
334
00:13:17,579 --> 00:13:19,799
to show his gratitude,
so he sent me in his place.
335
00:13:19,842 --> 00:13:21,409
- Oh, we're just
doing our jobs.
336
00:13:21,452 --> 00:13:24,629
- A job that doesn't pay
nearly as much as it should.
337
00:13:24,673 --> 00:13:28,633
So we wanted to express
our thanks with a small gift
338
00:13:28,677 --> 00:13:30,113
for each of you.
339
00:13:30,157 --> 00:13:33,551
How does 3,000 a piece sound?
340
00:13:33,595 --> 00:13:35,249
- [chuckles]
341
00:13:35,292 --> 00:13:36,816
Uh, no, no--
342
00:13:36,859 --> 00:13:38,905
- No, really. I insist.
343
00:13:38,948 --> 00:13:41,472
Alex and I run an investment
banking firm here in town,
344
00:13:41,516 --> 00:13:44,127
and we've weathered
the economy better than most.
345
00:13:44,171 --> 00:13:45,520
You don't have to feel badly
about this.
346
00:13:45,563 --> 00:13:47,652
We're happy to do it.
347
00:13:47,696 --> 00:13:49,654
- Ma'am, we can't
take your money.
348
00:13:49,698 --> 00:13:51,047
It's against the rules.
349
00:13:51,091 --> 00:13:54,224
- We really appreciate it.
That's very sweet.
350
00:13:54,268 --> 00:13:56,487
- Rules.
351
00:13:56,531 --> 00:13:58,098
Okay.
352
00:13:58,141 --> 00:14:00,970
But Alex is not gonna be happy.
353
00:14:01,014 --> 00:14:02,754
And just a warning--
354
00:14:02,798 --> 00:14:04,887
he's used to getting his way.
355
00:14:04,931 --> 00:14:06,193
Thank you, again.
356
00:14:12,721 --> 00:14:14,027
[metal creaks]
- [grunts]
357
00:14:14,070 --> 00:14:16,377
[metal clatters]
[groans]
358
00:14:16,420 --> 00:14:19,510
Damn it!
[tool clatters]
359
00:14:19,554 --> 00:14:21,034
- Whoa.
360
00:14:21,077 --> 00:14:24,864
[apprehensive music]
361
00:14:24,907 --> 00:14:26,082
- I apologize.
362
00:14:26,126 --> 00:14:29,216
That won't happen again,
Lieutenant.
363
00:14:31,914 --> 00:14:33,133
- You okay?
364
00:14:33,176 --> 00:14:35,744
- I just--
just jammed it a little.
365
00:14:35,787 --> 00:14:37,137
- I'm not talking
about your hand.
366
00:14:41,837 --> 00:14:43,143
- You are the only person
who has any idea
367
00:14:43,186 --> 00:14:45,493
how crazy it is he came here.
368
00:14:47,625 --> 00:14:48,975
- So talk to me, then.
369
00:14:50,890 --> 00:14:53,893
If you want to.
370
00:14:53,936 --> 00:15:01,030
♪
371
00:15:05,034 --> 00:15:06,427
- Son of a bitch
came here for money.
372
00:15:09,734 --> 00:15:10,953
I got as far away
from that family
373
00:15:10,997 --> 00:15:13,216
as I could as soon
as I was old enough.
374
00:15:13,260 --> 00:15:16,089
Talk to them once
every few years, maybe.
375
00:15:16,132 --> 00:15:17,742
And when Nathan found out
I was a firefighter,
376
00:15:17,786 --> 00:15:20,136
he called me
a blue-collar sucker
377
00:15:20,180 --> 00:15:21,964
who'd never amount to anything.
378
00:15:22,008 --> 00:15:25,576
And now he's asking me
for money?
379
00:15:25,620 --> 00:15:28,405
That psycho with the slick
clothes and attitude to match,
380
00:15:28,449 --> 00:15:32,975
the one who shoved me
into a fire just for kicks,
381
00:15:33,019 --> 00:15:35,891
is now asking
for my life savings.
382
00:15:37,849 --> 00:15:38,850
Can you believe that?
383
00:15:38,894 --> 00:15:40,330
- No.
384
00:15:41,810 --> 00:15:43,159
That is insane.
385
00:15:46,728 --> 00:15:48,382
Why doesn't he go
to your parents?
386
00:15:50,079 --> 00:15:51,689
- He had his own
advertising company,
387
00:15:51,733 --> 00:15:53,517
which I guess he ran
into the ground.
388
00:15:53,561 --> 00:15:57,478
Drained my folks of their
savings along the way.
389
00:15:57,521 --> 00:15:59,132
- I'm sorry.
390
00:16:01,482 --> 00:16:05,616
- For years, I've been
having these dreams
391
00:16:05,660 --> 00:16:08,054
that Nathan and my parents
are on a houseboat.
392
00:16:08,097 --> 00:16:10,491
Middle of Lake Conroe,
near where I grew up.
393
00:16:13,059 --> 00:16:15,583
And the boat is sinking,
394
00:16:15,626 --> 00:16:18,194
and they are going to drown.
395
00:16:18,238 --> 00:16:20,109
I know it.
396
00:16:20,153 --> 00:16:24,984
And I'm standing
on the shore, watching.
397
00:16:28,204 --> 00:16:30,250
And I could try and save them.
398
00:16:32,034 --> 00:16:33,993
But I don't.
I just--
399
00:16:39,476 --> 00:16:40,564
I just watch.
400
00:16:45,569 --> 00:16:48,137
I know.
Who's the psycho now, right?
401
00:16:51,097 --> 00:16:54,883
- Having a dream about it
doesn't make you a psycho.
402
00:16:58,104 --> 00:17:02,238
- It--it feels like
that's what's happening now.
403
00:17:06,763 --> 00:17:09,854
It's so damn strange.
404
00:17:09,897 --> 00:17:12,117
Despite everything,
405
00:17:12,161 --> 00:17:15,469
can I watch my parents go down,
406
00:17:15,512 --> 00:17:16,470
lose everything?
407
00:17:18,733 --> 00:17:20,082
I don't know.
408
00:17:23,564 --> 00:17:27,002
I--I really do not know.
409
00:17:27,046 --> 00:17:34,140
♪
410
00:17:39,884 --> 00:17:40,059
.
411
00:17:40,102 --> 00:17:41,973
- [sighs]
Oh.
412
00:17:42,017 --> 00:17:45,325
Forgot we had those helmets
for the classroom visits.
413
00:17:45,368 --> 00:17:46,848
Good call.
414
00:17:46,891 --> 00:17:51,418
All right, uh,
1 down and 11 to go.
415
00:17:51,461 --> 00:17:56,553
Which is a lot, but--
416
00:17:59,295 --> 00:18:00,992
- Lieutenant.
417
00:18:01,036 --> 00:18:02,385
- Oh.
418
00:18:02,429 --> 00:18:04,126
I'm sorry, Ritter.
419
00:18:04,170 --> 00:18:06,998
I--you know, Cindy, she hasn't
been sleeping so good.
420
00:18:07,042 --> 00:18:09,523
So--coughing.
421
00:18:09,566 --> 00:18:13,614
Anyway, I--I like
to keep an eye on her,
422
00:18:13,657 --> 00:18:16,356
so I'm a little wiped out.
423
00:18:16,399 --> 00:18:17,705
- No need to apologize.
424
00:18:17,748 --> 00:18:19,141
- Oh.
425
00:18:19,185 --> 00:18:20,882
- Where's Kenny?
426
00:18:20,925 --> 00:18:22,013
- What?
427
00:18:22,057 --> 00:18:23,798
- Isn't school over
for him by now?
428
00:18:23,841 --> 00:18:25,669
- Oh, hell.
429
00:18:25,713 --> 00:18:29,499
Oh, I told Lee Henry
that I would cover Kenny!
430
00:18:29,543 --> 00:18:32,198
Oh, and I forgot!
This isn't good.
431
00:18:32,241 --> 00:18:34,330
All right, uh,
we gotta leave now, all right?
432
00:18:34,374 --> 00:18:35,940
Round up engine.
433
00:18:35,984 --> 00:18:38,900
[tense music]
434
00:18:38,943 --> 00:18:45,167
♪
435
00:18:45,211 --> 00:18:47,038
Ugh!
436
00:18:47,082 --> 00:18:49,171
[banging on door]
437
00:18:49,215 --> 00:18:50,477
Oh.
438
00:18:54,785 --> 00:18:55,743
Oh.
439
00:18:59,312 --> 00:19:00,313
Hey!
440
00:19:00,356 --> 00:19:01,575
Oh, hey, hey!
441
00:19:01,618 --> 00:19:04,708
Um, have you seen
Kenny Herrmann?
442
00:19:04,752 --> 00:19:06,449
He's third grade.
- No, no.
443
00:19:06,493 --> 00:19:07,537
All the kids
were picked up hours ago.
444
00:19:07,581 --> 00:19:08,886
There's no one inside.
445
00:19:08,930 --> 00:19:10,192
Sorry.
446
00:19:10,236 --> 00:19:11,193
- Ugh.
447
00:19:11,237 --> 00:19:13,848
[phone rings]
448
00:19:13,891 --> 00:19:15,371
Yeah?
449
00:19:15,415 --> 00:19:17,808
- Hey, there's another
Herrmann child in my firehouse.
450
00:19:17,852 --> 00:19:18,853
- What?
451
00:19:18,896 --> 00:19:21,072
- Kenny's here,
safe and sound.
452
00:19:21,116 --> 00:19:23,074
- But I--how?
453
00:19:23,118 --> 00:19:25,555
- One of the other parents
saw him waiting at the school
454
00:19:25,599 --> 00:19:27,557
and just brought him
straight over.
455
00:19:27,601 --> 00:19:29,951
- Oh, Lord love a duck.
All right.
456
00:19:29,994 --> 00:19:33,215
Uh, just don't let him
burn down the place
457
00:19:33,259 --> 00:19:34,477
before I get back there.
458
00:19:34,521 --> 00:19:36,087
- Yeah, yeah, yeah.
459
00:19:38,264 --> 00:19:40,570
- You know,
these young guys,
460
00:19:40,614 --> 00:19:42,877
they have no respect
for their elders.
461
00:19:42,920 --> 00:19:46,141
Just jumped in to help
Herrmann without even asking.
462
00:19:48,622 --> 00:19:51,668
But maybe
it's the right way to go,
463
00:19:51,712 --> 00:19:55,411
because he's in
way over his head.
464
00:19:55,455 --> 00:19:56,804
- I can't argue with that.
465
00:19:58,414 --> 00:19:59,546
It's time.
466
00:20:03,854 --> 00:20:05,247
- Hey.
467
00:20:05,291 --> 00:20:08,337
Oh, hey.
468
00:20:08,381 --> 00:20:10,383
I messed up, kid, all right?
469
00:20:10,426 --> 00:20:12,559
I'm so sorry.
- It's okay.
470
00:20:12,602 --> 00:20:14,256
- Happy to see you, Kenny.
471
00:20:14,300 --> 00:20:16,432
- There you are.
472
00:20:16,476 --> 00:20:18,434
Take it away, Lieutenant.
473
00:20:18,478 --> 00:20:19,783
- Okay.
474
00:20:19,827 --> 00:20:21,829
We've got a last-minute
fundraiser here,
475
00:20:21,872 --> 00:20:23,613
so we are putting
everyone on assignment.
476
00:20:23,657 --> 00:20:25,093
- Hey.
- Now--
477
00:20:25,136 --> 00:20:27,138
- You guys,
you don't gotta do this.
478
00:20:27,182 --> 00:20:28,705
- Herrmann, this is exactly
what you did
479
00:20:28,749 --> 00:20:30,098
for my wedding,
remember?
480
00:20:30,141 --> 00:20:31,142
- Yeah, but that was--
481
00:20:31,186 --> 00:20:33,406
- This is happening.
- Sit, Dad.
482
00:20:33,449 --> 00:20:36,060
- Okay, I have a list of basket
ideas, so I'll pass those out.
483
00:20:36,104 --> 00:20:38,062
- And we still need
a big-ticket idea.
484
00:20:38,106 --> 00:20:39,412
- Are we meeting up
at Molly's tomorrow?
485
00:20:39,455 --> 00:20:40,630
- Yes.
486
00:20:40,674 --> 00:20:43,242
Let's say 3:00 p.m.
487
00:20:43,285 --> 00:20:45,505
- Um, self-care basket?
488
00:20:45,548 --> 00:20:46,680
- I'll switch with you.
489
00:20:46,723 --> 00:20:48,464
I got oils and whatnot at home.
490
00:20:48,508 --> 00:20:49,465
And I'm not doing baby basket.
491
00:20:49,509 --> 00:20:51,467
- I'll take that one.
492
00:20:51,511 --> 00:20:53,295
- Fitness basket. Awesome.
493
00:20:53,339 --> 00:20:56,472
[indistinct chatter]
494
00:20:56,516 --> 00:20:57,647
- Lieutenant.
495
00:20:59,867 --> 00:21:01,216
I can't make it tomorrow.
496
00:21:01,260 --> 00:21:03,305
Meeting Nathan at F&T.
497
00:21:03,349 --> 00:21:06,177
- Okay. No problem.
498
00:21:06,221 --> 00:21:08,179
We'll be there a while if you
wanna come hang out after.
499
00:21:08,223 --> 00:21:10,225
- I'll try.
I'm gonna give him the money.
500
00:21:10,269 --> 00:21:14,490
I can't watch the boat
go down, you know.
501
00:21:14,534 --> 00:21:16,449
- Mm-hmm.
502
00:21:16,492 --> 00:21:18,015
Okay.
503
00:21:26,241 --> 00:21:29,200
- Hi, I'm looking
for a Kelly Severide.
504
00:21:29,244 --> 00:21:31,638
- You found him.
- And a Sylvie Brett.
505
00:21:31,681 --> 00:21:32,726
- Oh, that's me.
506
00:21:32,769 --> 00:21:34,031
- These are for you.
507
00:21:36,817 --> 00:21:39,254
- I didn't order a smartphone.
What is this?
508
00:21:39,298 --> 00:21:41,430
- "A small token of thanks
from Alex Cannon."
509
00:21:41,474 --> 00:21:43,127
- Oh, man.
510
00:21:43,171 --> 00:21:44,259
- Arrow in the neck.
511
00:21:44,303 --> 00:21:45,739
- Oh.
512
00:21:45,782 --> 00:21:47,306
This is the big one.
513
00:21:47,349 --> 00:21:48,437
These things are, like,
a thousand bucks a pop.
514
00:21:48,481 --> 00:21:50,526
- $1,600 fully loaded.
515
00:21:50,570 --> 00:21:51,788
I just need
a couple signatures,
516
00:21:51,832 --> 00:21:53,137
and they are all yours.
517
00:21:55,096 --> 00:21:56,184
- We can't.
518
00:21:56,227 --> 00:21:58,142
- I know, but my screen
is cracked.
519
00:21:58,186 --> 00:21:59,796
- Brett.
520
00:21:59,840 --> 00:22:01,232
Please send them back.
521
00:22:01,276 --> 00:22:02,973
- Really?
522
00:22:03,017 --> 00:22:04,323
- Really.
523
00:22:04,366 --> 00:22:06,673
Please tell them
we appreciate the gesture.
524
00:22:06,716 --> 00:22:09,763
- Okay.
525
00:22:09,806 --> 00:22:11,852
- Stupid rules.
526
00:22:11,895 --> 00:22:13,157
- Lieutenant Kidd?
527
00:22:13,201 --> 00:22:15,769
Chief wants to see you
before you leave.
528
00:22:17,553 --> 00:22:19,250
- Hey, Chief.
529
00:22:21,731 --> 00:22:23,733
[clears throat]
What?
530
00:22:25,300 --> 00:22:28,085
- Something has arrived
for you, Lieutenant.
531
00:22:38,879 --> 00:22:41,925
- Hey, I'm pretty sure
that this Danish oil
532
00:22:41,969 --> 00:22:43,710
is not used for self-care.
533
00:22:43,753 --> 00:22:44,624
- I keep it in my woodshop,
mostly,
534
00:22:44,667 --> 00:22:46,582
but it sure seems massage-y.
535
00:22:46,626 --> 00:22:47,844
- You could kill
somebody with that.
536
00:22:52,632 --> 00:22:57,376
- Hey, Maxi! Lana!
537
00:22:57,419 --> 00:22:58,855
- Let's go wrap baskets.
538
00:23:00,814 --> 00:23:02,119
- Hey, hey, hey.
539
00:23:02,163 --> 00:23:04,600
You can't put 25-pound
weights in there!
540
00:23:04,644 --> 00:23:05,949
- What--
- Ugh!
541
00:23:05,993 --> 00:23:07,603
No basket will hold that,
all right?
542
00:23:07,647 --> 00:23:09,736
Five pounds, max.
- That's what I said.
543
00:23:09,779 --> 00:23:12,216
- Who uses five-pound weights,
newborns?
544
00:23:12,260 --> 00:23:14,305
- Herrmann.
545
00:23:14,349 --> 00:23:18,309
Hey, so we thought of something
big for the auction.
546
00:23:18,353 --> 00:23:21,312
We think you should offer
a ride-along on the engine.
547
00:23:21,356 --> 00:23:22,531
- That's perfect.
548
00:23:22,575 --> 00:23:23,837
You two are geniuses!
549
00:23:23,880 --> 00:23:26,013
- We like to think so.
- Ah. All right.
550
00:23:26,056 --> 00:23:28,798
I'm gonna call Cindy,
and she's gonna love this.
551
00:23:28,842 --> 00:23:31,366
[line trills]
552
00:23:31,410 --> 00:23:32,672
Hey, Cin!
553
00:23:32,715 --> 00:23:34,413
This is gonna be
the best fundraiser
554
00:23:34,456 --> 00:23:35,457
the school ever saw.
555
00:23:35,501 --> 00:23:36,545
- Aw, honey.
556
00:23:36,589 --> 00:23:38,155
Look at you.
557
00:23:38,199 --> 00:23:39,809
- No. Mm-mmm.
558
00:23:39,853 --> 00:23:42,116
It was all these guys.
559
00:23:42,159 --> 00:23:44,684
- Listen, I'm sorry
about avoiding
560
00:23:44,727 --> 00:23:46,729
the chemotherapy talk.
561
00:23:46,773 --> 00:23:48,818
I'm just a little scared,
is all.
562
00:23:48,862 --> 00:23:52,039
But I'm going to call.
Tomorrow.
563
00:23:52,082 --> 00:23:54,998
- Listen, I'm scared, too,
but I'm here.
564
00:23:55,042 --> 00:23:56,696
And you and me,
we're gonna get through--
565
00:23:56,739 --> 00:23:58,175
hey!
566
00:23:58,219 --> 00:23:59,568
What the hell is this?
- Dad.
567
00:23:59,612 --> 00:24:00,874
Jesus. What's the big deal?
568
00:24:00,917 --> 00:24:03,137
- Hey! [grunts]
569
00:24:03,180 --> 00:24:06,706
Your--your son has got
his paws all over Lana
570
00:24:06,749 --> 00:24:08,098
at my place of business.
571
00:24:08,142 --> 00:24:10,840
- [laughing]
Christopher, go easy.
572
00:24:10,884 --> 00:24:12,363
They're teenagers.
573
00:24:15,541 --> 00:24:17,064
- [sighs]
574
00:24:23,984 --> 00:24:25,768
- You need some help?
575
00:24:25,812 --> 00:24:27,378
- Uh, bows are maybe
not my thing.
576
00:24:27,422 --> 00:24:28,815
- [laughs]
Mmm.
577
00:24:28,858 --> 00:24:29,859
Voodoo Ranger.
578
00:24:29,903 --> 00:24:31,687
Matt Casey's favorite beer.
579
00:24:31,731 --> 00:24:34,211
- That's how I know it.
It's good stuff.
580
00:24:34,255 --> 00:24:36,039
- There you go.
- Thank you.
581
00:24:38,477 --> 00:24:39,652
You talk to him recently?
582
00:24:39,695 --> 00:24:41,044
- No.
583
00:24:41,088 --> 00:24:42,263
We both kind of agreed
it was harder
584
00:24:42,306 --> 00:24:44,526
when we were
in close touch, so.
585
00:24:44,570 --> 00:24:45,919
What about you?
586
00:24:45,962 --> 00:24:48,443
- Been too long.
587
00:24:48,487 --> 00:24:50,227
In some ways, it feels
like he's still here.
588
00:24:50,271 --> 00:24:52,665
- Yeah, I know what you mean.
589
00:24:52,708 --> 00:24:55,668
- People make a difference
in your life like that,
590
00:24:55,711 --> 00:24:57,278
you don't forget.
591
00:24:59,106 --> 00:25:00,803
Even if it's hard,
you have to move on.
592
00:25:03,153 --> 00:25:05,460
- Stella told you about
me and Dylan, didn't she?
593
00:25:05,504 --> 00:25:06,548
- No.
594
00:25:06,592 --> 00:25:08,289
Not sure who Dylan is.
595
00:25:08,332 --> 00:25:10,857
Tend not to get involved in
other people's personal lives.
596
00:25:10,900 --> 00:25:12,946
- Oh, sorry. Of course.
597
00:25:12,989 --> 00:25:18,081
No, it's just--what you said,
it makes a lot of sense.
598
00:25:20,475 --> 00:25:22,303
Where is Stella, anyway?
599
00:25:22,346 --> 00:25:24,435
- She's out running an errand.
She'll be here soon.
600
00:25:26,481 --> 00:25:29,266
- It's the right thing to do.
I appreciate it, okay?
601
00:25:29,310 --> 00:25:31,312
- You mean, thank you?
- I'm not gonna grovel.
602
00:25:31,355 --> 00:25:32,531
I know I screwed
a few things up,
603
00:25:32,574 --> 00:25:34,228
but I'm a guy who strives
to be the best.
604
00:25:34,271 --> 00:25:35,925
You should take a lesson
from that.
605
00:25:35,969 --> 00:25:37,361
- From you?
- Yeah.
606
00:25:37,405 --> 00:25:39,276
At least I didn't skip college
and sign on
607
00:25:39,320 --> 00:25:41,365
for the fire department because
no one else would hire me.
608
00:25:41,409 --> 00:25:43,629
- You know that's not
why I joined.
609
00:25:43,672 --> 00:25:45,805
- Come on, you could have made
something of yourself.
610
00:25:45,848 --> 00:25:47,850
- Like you,
bankrupting the family?
611
00:25:47,894 --> 00:25:49,156
- Hey there.
612
00:25:49,199 --> 00:25:52,551
[apprehensive music]
613
00:25:52,594 --> 00:25:54,422
- Hey, Lieutenant.
614
00:25:54,465 --> 00:25:56,206
- This is your boss?
615
00:25:56,250 --> 00:25:58,208
- Sorry for the interruption,
616
00:25:58,252 --> 00:26:01,255
but something important
came up.
617
00:26:01,298 --> 00:26:04,432
This is a notification
that you and I
618
00:26:04,475 --> 00:26:07,478
have just received
the Firefighter Award of Valor
619
00:26:07,522 --> 00:26:09,611
for saving
Detective Pryma's life.
620
00:26:09,655 --> 00:26:13,223
We will get the actual medal
from the mayor on awards day.
621
00:26:13,267 --> 00:26:15,530
- You serious?
- Mm-hmm.
622
00:26:17,271 --> 00:26:19,099
I wanted you
to have it right away.
623
00:26:23,582 --> 00:26:26,019
Your brother saved
a lot of lives.
624
00:26:26,062 --> 00:26:28,935
This is a major honor
from the city of Chicago.
625
00:26:28,978 --> 00:26:30,501
You should be really proud.
626
00:26:30,545 --> 00:26:33,504
[pensive music]
627
00:26:33,548 --> 00:26:37,857
♪
628
00:26:37,900 --> 00:26:39,249
Congratulations, Carver.
629
00:26:59,748 --> 00:26:59,966
.
630
00:27:00,009 --> 00:27:04,840
- You think I am too up
and in Carver's business.
631
00:27:04,884 --> 00:27:05,972
- [sighs]
632
00:27:08,627 --> 00:27:09,976
- I didn't say a word.
633
00:27:10,019 --> 00:27:13,153
- No, but I can tell.
634
00:27:13,196 --> 00:27:15,895
The way you reacted when I said
I was bringing him the award.
635
00:27:15,938 --> 00:27:17,592
- What I think is...
636
00:27:20,726 --> 00:27:23,250
You're a great leader
exactly because of the way
637
00:27:23,293 --> 00:27:25,426
you take care of your team.
638
00:27:25,469 --> 00:27:27,558
Maybe it's not the way
I do things,
639
00:27:27,602 --> 00:27:29,691
but that doesn't matter.
640
00:27:29,735 --> 00:27:31,475
I still respect
the hell out of it.
641
00:27:33,347 --> 00:27:34,783
- Oh.
642
00:27:37,307 --> 00:27:38,613
- I'm gonna shower.
643
00:27:38,657 --> 00:27:41,485
[soft suggestive music]
644
00:27:41,529 --> 00:27:43,487
- Well, I think
you might need my help.
645
00:27:43,531 --> 00:27:47,013
Because there's that spot
that you always miss.
646
00:27:47,056 --> 00:27:48,971
Mm-hmm. You know the one.
647
00:27:49,015 --> 00:27:52,018
It's like--right--there.
648
00:27:52,061 --> 00:27:55,151
- [chuckles]
649
00:27:55,195 --> 00:27:58,807
- The silent auction
is closing in five minutes.
650
00:27:58,851 --> 00:28:00,461
Get your bids in now.
651
00:28:02,376 --> 00:28:03,725
- Oh, hey.
652
00:28:06,946 --> 00:28:07,903
- Yay!
653
00:28:07,947 --> 00:28:10,689
I'm still in the lead.
- Yeah!
654
00:28:10,732 --> 00:28:12,952
This is gonna be fun,
Christopher.
655
00:28:12,995 --> 00:28:14,954
Did I ever tell you
that my cousin
656
00:28:14,997 --> 00:28:18,871
is a part-time volunteer
at the Sheboygan County--
657
00:28:18,914 --> 00:28:22,178
oh, Christ, Zander's stealing
from the baskets again.
658
00:28:22,222 --> 00:28:23,745
Ooh.
659
00:28:23,789 --> 00:28:25,529
[giggles]
- Yeah.
660
00:28:27,793 --> 00:28:28,837
Man.
661
00:28:31,013 --> 00:28:32,885
Hey, Maxie.
662
00:28:32,928 --> 00:28:35,235
- I'm not talking
to you right now.
663
00:28:35,278 --> 00:28:37,498
- Uh, listen, all right?
664
00:28:37,541 --> 00:28:39,369
I am sorry that I yelled
at you and Lana
665
00:28:39,413 --> 00:28:41,197
for going X-rated
at Molly's, okay?
666
00:28:41,241 --> 00:28:42,895
- Oh, my God.
- Listen.
667
00:28:42,938 --> 00:28:44,331
We got other issues, all right?
668
00:28:44,374 --> 00:28:46,768
Zander's mom is a top bidder
on the ride-along,
669
00:28:46,812 --> 00:28:48,770
and she cannot win it,
all right?
670
00:28:48,814 --> 00:28:50,424
I only got five minutes left.
671
00:28:50,467 --> 00:28:52,034
- Why can't she win it?
672
00:28:52,078 --> 00:28:54,776
- To be honest, I think she's
kind of got a thing for me.
673
00:28:54,820 --> 00:28:56,169
- Gross.
674
00:28:56,212 --> 00:28:58,258
[soft suspenseful music]
675
00:28:58,301 --> 00:28:59,259
I'll see what I can do.
676
00:28:59,302 --> 00:29:00,260
- Thank you.
677
00:29:00,303 --> 00:29:01,914
All right. Hurry.
678
00:29:04,873 --> 00:29:07,397
Oh hey, you should bid on this.
You won't regret it.
679
00:29:07,441 --> 00:29:09,138
We can run red lights.
680
00:29:09,182 --> 00:29:10,792
We can, you know,
put out some fires.
681
00:29:10,836 --> 00:29:13,142
You know, maybe even
break down a door or two, huh?
682
00:29:13,186 --> 00:29:15,014
- Ah, you're Max's dad.
683
00:29:15,057 --> 00:29:17,799
The firefighter.
- Yeah, that's right.
684
00:29:17,843 --> 00:29:19,018
- Sounds like a great time.
685
00:29:19,061 --> 00:29:20,280
- Hey, whoa.
686
00:29:20,323 --> 00:29:22,761
It will be, I promise.
687
00:29:22,804 --> 00:29:24,719
- All right. Then I'm bidding.
688
00:29:26,155 --> 00:29:27,940
- And that's it,
ladies and gentlemen.
689
00:29:27,983 --> 00:29:31,204
Please bring your auction
sheets up to the front.
690
00:29:31,247 --> 00:29:34,033
Thank you. Congratulations.
691
00:29:39,342 --> 00:29:40,691
- Hey, Brett.
692
00:29:43,129 --> 00:29:45,261
- His wife wasn't kidding.
He does not give up.
693
00:29:45,305 --> 00:29:46,654
- There they are.
[chuckles]
694
00:29:46,697 --> 00:29:48,308
- How are you feeling?
695
00:29:48,351 --> 00:29:49,744
- Oh, hell of a sore throat,
696
00:29:49,788 --> 00:29:51,572
but the docs were amazed
by my recovery.
697
00:29:51,615 --> 00:29:53,182
I just got discharged.
698
00:29:53,226 --> 00:29:54,793
- Glad to hear it.
699
00:29:54,836 --> 00:29:55,837
- I wanted to come
straight here
700
00:29:55,881 --> 00:29:57,317
to thank you both personally.
701
00:29:57,360 --> 00:29:59,058
- Uh.
702
00:29:59,101 --> 00:30:02,713
I hope you understand, we work
under a strict code of ethics
703
00:30:02,757 --> 00:30:04,759
that stops us
from accepting gifts.
704
00:30:04,803 --> 00:30:06,326
- As much as we appreciate
the gestures.
705
00:30:06,369 --> 00:30:08,241
- I know.
I got that message.
706
00:30:08,284 --> 00:30:10,765
But listen, you saved my life.
707
00:30:10,809 --> 00:30:12,375
There's gotta be something
I could do that won't
708
00:30:12,419 --> 00:30:13,986
get you into trouble.
709
00:30:15,552 --> 00:30:17,816
Think about it. Get back to me.
710
00:30:19,861 --> 00:30:22,908
Otherwise,
I'll just keep trying.
711
00:30:22,951 --> 00:30:24,518
- We'll give it some thought.
712
00:30:24,561 --> 00:30:26,259
- Okay.
713
00:30:29,566 --> 00:30:31,917
- [clears throat]
714
00:30:31,960 --> 00:30:33,179
- Hey.
715
00:30:34,920 --> 00:30:36,573
- You didn't have to do that.
716
00:30:36,617 --> 00:30:39,359
But the look on Nathan's face--
717
00:30:39,402 --> 00:30:42,014
it was a moment,
that's for sure.
718
00:30:42,057 --> 00:30:44,538
- Everything I said was true.
719
00:30:44,581 --> 00:30:46,888
He should be proud.
720
00:30:46,932 --> 00:30:49,848
- I don't even think
he'd know how.
721
00:30:49,891 --> 00:30:50,805
I have a feeling
that's the last time
722
00:30:50,849 --> 00:30:52,024
I'm gonna see him.
723
00:30:53,939 --> 00:30:56,071
- Maybe it's for the best.
724
00:30:56,115 --> 00:30:59,901
Um, family like that
can be poison.
725
00:30:59,945 --> 00:31:02,599
Slowly kill you
from the inside.
726
00:31:02,643 --> 00:31:05,602
- It sounds like
you speak from experience.
727
00:31:05,646 --> 00:31:08,301
- I do.
728
00:31:08,344 --> 00:31:11,739
- I'm sorry.
- Mm.
729
00:31:11,782 --> 00:31:17,049
I left them behind
a long time ago.
730
00:31:17,092 --> 00:31:19,921
But hey, it's one
of the many reasons
731
00:31:19,965 --> 00:31:22,271
to appreciate having
this 51 family, right?
732
00:31:22,315 --> 00:31:26,101
[pensive music]
733
00:31:26,145 --> 00:31:28,582
♪
734
00:31:28,625 --> 00:31:29,800
- Hey!
735
00:31:29,844 --> 00:31:31,585
On account of all
your guys' help,
736
00:31:31,628 --> 00:31:34,022
I, uh, brought in
a couple of dozen donuts.
737
00:31:34,066 --> 00:31:38,505
Now I'm, uh, not gonna
let the waterworks fly, but...
738
00:31:38,548 --> 00:31:41,595
[exhales]
You guys are the best.
739
00:31:41,638 --> 00:31:42,770
- How'd the fundraiser do?
740
00:31:42,813 --> 00:31:43,989
- Yeah, did we break
any records?
741
00:31:44,032 --> 00:31:45,816
- Yeah, you know,
we didn't get enough for,
742
00:31:45,860 --> 00:31:48,036
you know, a PE program,
but that's okay.
743
00:31:48,080 --> 00:31:50,647
You know, we got
a good chunk of change.
744
00:31:50,691 --> 00:31:52,084
The, uh, the wine
and beer basket--
745
00:31:52,127 --> 00:31:53,607
it was a big hit, Lieutenant.
746
00:31:53,650 --> 00:31:55,870
- Glad to hear it.
747
00:31:55,914 --> 00:31:57,698
- Hey, how much did
the self-care basket go for?
748
00:31:57,741 --> 00:31:58,960
- Uh, you know what?
749
00:31:59,004 --> 00:31:59,874
I'm gonna have
to check on that.
750
00:31:59,918 --> 00:32:01,745
But hey, the ride-along?
751
00:32:01,789 --> 00:32:03,617
Uh, it went
for a pretty penny, you know,
752
00:32:03,660 --> 00:32:05,967
to some guy that seems great.
753
00:32:06,011 --> 00:32:07,099
[alarm blares]
He's coming in later.
754
00:32:07,142 --> 00:32:09,449
- Ambulance 61, Truck 81.
755
00:32:09,492 --> 00:32:10,711
- No one touch the jelly one.
756
00:32:10,754 --> 00:32:13,148
- I would not trust
these people.
757
00:32:13,192 --> 00:32:16,804
[tense music]
758
00:32:16,847 --> 00:32:19,850
[sirens wailing]
759
00:32:19,894 --> 00:32:26,988
♪
760
00:32:33,081 --> 00:32:34,996
- He's dead.
I think he's dead.
761
00:32:35,040 --> 00:32:35,997
- Who is?
762
00:32:36,041 --> 00:32:37,520
- Mario, my boss.
I killed him.
763
00:32:37,564 --> 00:32:39,696
- Okay. Hey. Stand back.
764
00:32:41,524 --> 00:32:42,699
Okay.
765
00:32:52,013 --> 00:32:52,361
.
766
00:32:52,405 --> 00:32:54,450
- All right,
let's get the ram in here,
767
00:32:54,494 --> 00:32:55,756
some cribbing,
and the Stokes basket.
768
00:32:55,799 --> 00:32:57,062
Mouch, you make sure
the parking brake is set.
769
00:32:57,105 --> 00:32:58,280
- Got it.
770
00:32:58,324 --> 00:33:00,456
[tense music]
771
00:33:00,500 --> 00:33:01,588
He's pinned against the wall.
772
00:33:01,631 --> 00:33:02,632
It doesn't look like
he's breathing.
773
00:33:02,676 --> 00:33:03,633
- I was just
pulling the car in,
774
00:33:03,677 --> 00:33:05,026
like I've done
a thousand times.
775
00:33:05,070 --> 00:33:06,419
I guess the alignment's off.
776
00:33:06,462 --> 00:33:07,811
- All that matters now is
getting him out of there.
777
00:33:07,855 --> 00:33:09,944
Just stay back so we
can work, all right?
778
00:33:12,077 --> 00:33:14,035
- Ram goes in the trench?
- Yep.
779
00:33:14,079 --> 00:33:20,737
♪
780
00:33:21,477 --> 00:33:24,567
[machinery whirring]
781
00:33:26,091 --> 00:33:28,310
Cribbing right over here.
782
00:33:28,354 --> 00:33:30,878
Passenger side tire.
- Got it.
783
00:33:32,314 --> 00:33:33,707
- We gotta keep the weight
off that oil drum.
784
00:33:33,750 --> 00:33:35,404
- Yep.
785
00:33:35,448 --> 00:33:36,840
- And Mouch, feed me the Stokes
basket once I get down there.
786
00:33:36,884 --> 00:33:38,016
- Copy that.
787
00:33:38,059 --> 00:33:44,848
♪
788
00:33:47,286 --> 00:33:50,115
- Oh, this is
gonna be tight.
789
00:33:50,158 --> 00:33:52,030
- Yeah, how do you wanna--oh.
790
00:33:52,073 --> 00:33:54,510
- [grunts]
791
00:34:01,082 --> 00:34:03,650
Okay.
792
00:34:03,693 --> 00:34:04,651
There.
793
00:34:06,305 --> 00:34:07,610
Okay.
794
00:34:13,007 --> 00:34:14,791
I got a faint pulse.
795
00:34:14,835 --> 00:34:16,532
Let's get ready up there
with that cribbing!
796
00:34:16,576 --> 00:34:17,751
- On it, Lieutenant!
797
00:34:17,793 --> 00:34:19,056
- Going up on the ram.
- Okay.
798
00:34:19,100 --> 00:34:20,275
- Copy that.
799
00:34:20,319 --> 00:34:23,757
[machinery whirring]
[metal groaning]
800
00:34:28,630 --> 00:34:30,764
- We're good up here.
- Stokes basket!
801
00:34:32,766 --> 00:34:34,159
- Coming down.
802
00:34:34,202 --> 00:34:40,687
♪
803
00:34:42,167 --> 00:34:43,777
- One more.
- You got it.
804
00:34:43,820 --> 00:34:44,777
- Two, three.
805
00:34:48,695 --> 00:34:50,784
- Okay.
806
00:34:50,827 --> 00:34:53,221
- Pulse is strong.
- Let's get him on oxygen.
807
00:34:53,264 --> 00:34:54,483
- Is he okay?
808
00:34:54,527 --> 00:34:55,918
- We need to get him
to the hospital
809
00:34:55,963 --> 00:34:58,183
so they can check him
for internal injuries.
810
00:34:58,226 --> 00:34:59,923
- Tell him I'm sorry.
811
00:34:59,967 --> 00:35:01,708
- You can tell him yourself
when he comes back to work.
812
00:35:01,751 --> 00:35:03,536
- Oh, I ain't gonna be here.
813
00:35:03,579 --> 00:35:04,972
I gotta quit
before I get fired.
814
00:35:09,455 --> 00:35:11,370
- Be glad
I remembered deodorant
815
00:35:11,413 --> 00:35:13,154
this morning, Carver.
816
00:35:13,198 --> 00:35:14,938
Because some days,
I'm in a rush.
817
00:35:14,982 --> 00:35:16,810
- [chuckles]
818
00:35:16,853 --> 00:35:17,811
Lucky me.
819
00:35:30,128 --> 00:35:32,173
- You know, Severide was
talking about moving on,
820
00:35:32,217 --> 00:35:36,003
and maybe it's time I let go
of the Casey standard.
821
00:35:36,046 --> 00:35:37,961
- Are you seriously
saying you're taking
822
00:35:38,005 --> 00:35:40,486
Severide's romantic advice
over mine,
823
00:35:40,529 --> 00:35:42,009
when it's the exact same?
824
00:35:44,011 --> 00:35:45,273
Ow.
825
00:35:45,317 --> 00:35:46,709
- Oh, hey!
826
00:35:46,753 --> 00:35:48,189
Ride-along guy.
He's almost here.
827
00:35:48,233 --> 00:35:49,625
- Do you know his actual name?
828
00:35:49,669 --> 00:35:51,366
- Don't think I noticed it
on the sheet.
829
00:35:51,410 --> 00:35:52,802
I was too excited.
830
00:35:52,846 --> 00:35:54,108
- Hey, why don't
we get everybody
831
00:35:54,152 --> 00:35:55,327
out there to greet him?
832
00:35:55,370 --> 00:35:57,546
Make him feel special.
- Yes.
833
00:35:57,590 --> 00:35:59,461
I'll round up Truck.
834
00:35:59,505 --> 00:36:01,985
All right, 81 to the app floor!
835
00:36:07,077 --> 00:36:10,385
[apprehensive music]
836
00:36:10,429 --> 00:36:11,647
Everything okay?
837
00:36:13,388 --> 00:36:15,260
Your brother reach out again?
838
00:36:15,303 --> 00:36:17,262
- Everything's fine.
839
00:36:17,305 --> 00:36:18,524
- All right.
840
00:36:18,567 --> 00:36:20,178
Come on out to the app floor.
841
00:36:20,221 --> 00:36:21,657
Ride-along guy's here.
842
00:36:21,701 --> 00:36:23,181
We're gonna make him feel
like the man of the moment--
843
00:36:23,224 --> 00:36:26,967
- I don't wanna do this
happy 51 family act, okay?
844
00:36:27,010 --> 00:36:28,229
This isn't my family.
845
00:36:28,273 --> 00:36:29,883
This is a workplace.
846
00:36:29,926 --> 00:36:32,277
And it's getting pretty damn
suffocating, to be honest.
847
00:36:32,320 --> 00:36:39,414
♪
848
00:37:00,435 --> 00:37:01,871
- I'm really looking
forward to it.
849
00:37:01,915 --> 00:37:04,613
- Yeah, it's a real
once-in-a-lifetime opportunity.
850
00:37:04,657 --> 00:37:06,572
- So why are we here,
851
00:37:06,615 --> 00:37:08,530
instead of handling
firehouse business?
852
00:37:08,574 --> 00:37:09,879
- It was the young guys' idea,
853
00:37:09,923 --> 00:37:11,054
and I think
we've learned sometimes,
854
00:37:11,098 --> 00:37:13,622
it's smart
to follow their lead.
855
00:37:13,666 --> 00:37:15,755
- That has its limits.
856
00:37:15,798 --> 00:37:17,583
[soft playful music]
857
00:37:17,626 --> 00:37:21,369
I will not be doing that.
858
00:37:21,413 --> 00:37:22,805
- All right,
so I got you up here.
859
00:37:22,849 --> 00:37:25,025
- Yeah.
- Yeah.
860
00:37:25,068 --> 00:37:27,636
- Hey, just so you know,
Lana's my daughter.
861
00:37:27,680 --> 00:37:29,899
I've heard what Max
has been up to,
862
00:37:29,943 --> 00:37:31,640
so I figured this would be
the perfect time
863
00:37:31,684 --> 00:37:34,426
to set some rules
that you can share with them.
864
00:37:34,469 --> 00:37:35,470
- Yeah.
865
00:37:35,514 --> 00:37:42,608
♪
866
00:37:55,882 --> 00:37:57,884
- Seriously, he's back already?
867
00:37:57,927 --> 00:38:00,321
- I called him.
- Oh.
868
00:38:00,365 --> 00:38:02,192
- Thanks for getting back
to me.
869
00:38:02,236 --> 00:38:04,107
I hope this is enough.
870
00:38:10,592 --> 00:38:12,507
- I think you went
above and beyond.
871
00:38:12,551 --> 00:38:13,726
It's for Max's school.
872
00:38:13,769 --> 00:38:16,119
- Oh, wow. Huh.
873
00:38:16,163 --> 00:38:17,730
Oh, wow!
874
00:38:17,773 --> 00:38:19,514
That is very generous of you.
875
00:38:19,558 --> 00:38:21,777
- It's my pleasure.
You have my number.
876
00:38:21,821 --> 00:38:23,475
Call if there's ever
anything else I could do.
877
00:38:26,826 --> 00:38:28,393
- You are full of surprises.
878
00:38:28,436 --> 00:38:29,394
- Ah, I just
didn't wanna hear
879
00:38:29,437 --> 00:38:30,395
Herrmann complaining anymore.
880
00:38:30,438 --> 00:38:32,135
- Hmm.
881
00:38:34,616 --> 00:38:36,575
- You got a minute?
882
00:38:36,618 --> 00:38:38,272
- That's unacceptable.
883
00:38:38,316 --> 00:38:40,274
- I mean, maybe I overstepped
by getting
884
00:38:40,318 --> 00:38:42,798
into the whole situation
in the first place.
885
00:38:42,842 --> 00:38:44,583
You warned me not to.
886
00:38:44,626 --> 00:38:45,627
- But then he told you
why his brother was here.
887
00:38:45,671 --> 00:38:47,150
He wanted to talk.
888
00:38:47,194 --> 00:38:50,632
- I know his brother being here
messed with his head.
889
00:38:50,676 --> 00:38:52,286
[apprehensive music]
890
00:38:52,330 --> 00:38:54,419
But you can't talk
to your lieutenant like that.
891
00:38:54,462 --> 00:38:56,072
- Damn straight!
892
00:38:56,116 --> 00:38:57,813
I mean, everyone knows
the guy's a hothead.
893
00:38:57,857 --> 00:39:02,688
- And after what
he just said...
894
00:39:02,731 --> 00:39:06,169
part of me wonders if he'll
ever really fit in here.
895
00:39:06,213 --> 00:39:08,128
But Boden brought him here
for a reason.
896
00:39:08,171 --> 00:39:12,524
He wanted him to learn
from me and 51 and--
897
00:39:12,567 --> 00:39:14,352
he wanted me to learn
from Carver too.
898
00:39:14,395 --> 00:39:19,792
- Stella, Boden's watching you
give it your all with Carver.
899
00:39:19,835 --> 00:39:22,185
He wanted you to take him in,
develop him,
900
00:39:22,229 --> 00:39:24,057
and you did that.
901
00:39:24,100 --> 00:39:26,842
But now, if you don't think
that he's the right man
902
00:39:26,886 --> 00:39:30,803
for 51, long-term...
903
00:39:30,846 --> 00:39:32,848
I know that Boden would
respect your decision
904
00:39:32,892 --> 00:39:35,721
to transfer him out.
905
00:39:35,764 --> 00:39:37,026
So would I.
906
00:39:37,070 --> 00:39:43,990
♪
907
00:39:55,262 --> 00:39:56,176
- I booked it.
908
00:40:00,223 --> 00:40:02,312
The first chemo session
is on Thursday.
909
00:40:04,924 --> 00:40:06,273
- I'm so proud of you.
910
00:40:08,580 --> 00:40:12,888
And you're gonna be proud too.
911
00:40:12,932 --> 00:40:15,500
- Yeah?
- Mm-hmm.
912
00:40:15,543 --> 00:40:20,156
Thanks to a lot of help at 51,
913
00:40:20,200 --> 00:40:24,204
the school ended up raking in
a huge haul,
914
00:40:24,247 --> 00:40:26,641
and they are gonna be able
to have
915
00:40:26,685 --> 00:40:31,124
the best PE program in Chicago.
916
00:40:31,167 --> 00:40:35,171
It's just too bad
that our son Max
917
00:40:35,215 --> 00:40:40,002
is the least athletic kid
who ever tried--mm.
918
00:40:44,311 --> 00:40:47,532
- Thank you, Christopher.
919
00:40:47,575 --> 00:40:50,535
[heartfelt music]
920
00:40:50,578 --> 00:40:57,672
♪
921
00:41:06,638 --> 00:41:09,597
[dramatic music]
922
00:41:09,641 --> 00:41:16,822
♪
923
00:41:36,668 --> 00:41:39,845
[wolf howls]
59000
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.