All language subtitles for Chicago.Fire.S11E13.1080p.WEB.h264-GOSSIP.srt - eng(2)

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
en English Download
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew Download
hi Hindi
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt-PT Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish Download
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:04,265 --> 00:00:04,482 . 2 00:00:04,526 --> 00:00:06,006 - We are getting out of this. 3 00:00:06,049 --> 00:00:07,529 Carver, cover him! 4 00:00:07,572 --> 00:00:09,052 [dramatic music] 5 00:00:09,096 --> 00:00:10,314 Pryma? 6 00:00:10,358 --> 00:00:12,490 - He's on the way to Med because of you. 7 00:00:12,534 --> 00:00:14,318 - How about you tell me where you got that scar? 8 00:00:14,362 --> 00:00:15,624 - When I was nine years old, 9 00:00:15,667 --> 00:00:17,800 we were at this big family bonfire. 10 00:00:17,843 --> 00:00:22,065 My older brother shoved me into the flames. 11 00:00:22,109 --> 00:00:23,806 No one believed what actually happened 12 00:00:23,849 --> 00:00:25,677 'cause that's too insane. 13 00:00:25,721 --> 00:00:27,418 Why would a 15-year-old kid do that 14 00:00:27,462 --> 00:00:30,030 to his own little brother, right? 15 00:00:30,073 --> 00:00:32,683 - Your mom is going in for a procedure. 16 00:00:32,728 --> 00:00:34,164 - I have a tumor. 17 00:00:34,208 --> 00:00:35,513 - Mom's gonna be okay. 18 00:00:35,557 --> 00:00:38,212 - We weren't able to get all the cancer out. 19 00:00:38,255 --> 00:00:39,648 We have a fight ahead of us. 20 00:00:43,391 --> 00:00:46,394 [indistinct chatter] 21 00:00:46,437 --> 00:00:49,136 [soft pensive music] 22 00:00:49,179 --> 00:00:50,746 - Hey. 23 00:00:50,789 --> 00:00:52,182 - Oh, thank you, honey. 24 00:00:52,226 --> 00:00:54,315 - You bet. 25 00:00:54,358 --> 00:00:57,666 So, um, we gotta make a call. 26 00:00:57,709 --> 00:01:00,277 Uh, get that chemotherapy set up. 27 00:01:00,321 --> 00:01:02,192 - I have to go through the insurance stuff first, 28 00:01:02,236 --> 00:01:03,889 figure out the best way to set up billing. 29 00:01:03,933 --> 00:01:05,543 - Hey. 30 00:01:05,587 --> 00:01:08,242 The doc said the sooner the better. 31 00:01:08,285 --> 00:01:10,374 So why don't we make the appointment, 32 00:01:10,418 --> 00:01:12,289 and then we can talk-- 33 00:01:12,333 --> 00:01:15,118 - I'd rather read through our insurance policy first. 34 00:01:16,728 --> 00:01:18,861 Did you get ahold of Mr. Mercado? 35 00:01:18,904 --> 00:01:21,255 He has all the info on Max's school fundraiser. 36 00:01:21,298 --> 00:01:22,604 - Yeah, on it. 37 00:01:22,646 --> 00:01:24,693 He already sent everything over. 38 00:01:24,736 --> 00:01:26,129 - I've run it every year. 39 00:01:26,173 --> 00:01:27,390 And this one is even more important. 40 00:01:27,435 --> 00:01:29,132 They still don't have a PE program 41 00:01:29,176 --> 00:01:30,133 because of budget cuts. 42 00:01:30,176 --> 00:01:31,961 - I told you, I got this. 43 00:01:32,003 --> 00:01:34,223 If I can put out high-rise fires, 44 00:01:34,268 --> 00:01:36,747 I can manage a school fundraiser. 45 00:01:36,792 --> 00:01:38,402 - Hmm. 46 00:01:38,446 --> 00:01:40,839 - Oh, that hurts me. 47 00:01:40,883 --> 00:01:42,406 - I don't know if you heard any of that. 48 00:01:42,450 --> 00:01:44,452 But I handled it, and no one's dead. 49 00:01:44,495 --> 00:01:46,280 - Mm. - Well done. 50 00:01:46,323 --> 00:01:48,238 - Dad, I'm taking Max and Luke to school. 51 00:01:48,282 --> 00:01:49,500 You've got Kenny and Annabelle. 52 00:01:49,544 --> 00:01:50,501 - Yep. 53 00:01:52,808 --> 00:01:54,114 See? 54 00:01:54,157 --> 00:01:56,246 Handled it. All of it. 55 00:01:56,289 --> 00:01:58,161 - Annabelle doesn't have school today. 56 00:01:58,205 --> 00:01:59,945 Test grading or something. 57 00:01:59,989 --> 00:02:02,252 - Oh. 58 00:02:02,296 --> 00:02:04,254 Then she gets to spend the day at the firehouse. 59 00:02:04,298 --> 00:02:05,516 - She'll be thrilled. 60 00:02:08,606 --> 00:02:11,174 - Love you. 61 00:02:11,218 --> 00:02:14,003 - [sighs] 62 00:02:14,046 --> 00:02:16,614 [metal clanking] 63 00:02:20,314 --> 00:02:21,532 - Hold up, you got a snag. 64 00:02:23,752 --> 00:02:25,014 - Thanks. 65 00:02:25,057 --> 00:02:25,971 - You setting up for a center-load 66 00:02:26,015 --> 00:02:26,972 confined space entry? 67 00:02:27,016 --> 00:02:28,670 - Uh, yeah. 68 00:02:31,368 --> 00:02:33,675 All right, hotshot. 69 00:02:33,718 --> 00:02:35,633 You wanna rig up the main carriage? 70 00:02:35,677 --> 00:02:39,028 - You wanna set the system to 2-to-1 or 4-to-1? 71 00:02:39,071 --> 00:02:40,160 - 2-to-1 should do it. 72 00:02:45,600 --> 00:02:48,168 Truckies aren't usually trained on technical rescue gear. 73 00:02:48,211 --> 00:02:49,778 Where'd you pick it up? 74 00:02:49,821 --> 00:02:52,520 - You know, watching you guys, reading up in my spare time. 75 00:02:59,353 --> 00:03:01,311 - It looks pretty good. 76 00:03:01,355 --> 00:03:03,139 - How long have you been working squad? 77 00:03:03,183 --> 00:03:05,141 - Uh, I don't know. 14 years. 78 00:03:05,185 --> 00:03:06,360 - All of it at 51? 79 00:03:06,403 --> 00:03:07,839 - That's right. 80 00:03:07,883 --> 00:03:09,711 - And when did Lieutenant Kidd start here? 81 00:03:12,017 --> 00:03:13,410 - Almost seven years ago. 82 00:03:15,630 --> 00:03:17,414 - You're a lucky man, Lieutenant Severide. 83 00:03:20,374 --> 00:03:22,332 - Love at first sight is a myth. 84 00:03:22,376 --> 00:03:24,813 - Stop it. No, it isn't. 85 00:03:24,856 --> 00:03:27,816 - Sorry, but falling in love takes time. 86 00:03:27,859 --> 00:03:30,862 Hotness, on the other hand, can happen right away. 87 00:03:30,906 --> 00:03:35,215 - So you were in love with Casey as soon as you met him? 88 00:03:35,258 --> 00:03:37,260 [soft playful music] 89 00:03:37,304 --> 00:03:39,219 - Yeah. Yeah. 90 00:03:39,262 --> 00:03:41,308 I think--I think I was. 91 00:03:41,351 --> 00:03:42,961 I had a--a feeling. 92 00:03:43,005 --> 00:03:46,400 And as much as I like Dylan, I just didn't get that feeling. 93 00:03:46,442 --> 00:03:47,879 - I get that. 94 00:03:47,923 --> 00:03:50,447 But it might be impossible to date ever 95 00:03:50,491 --> 00:03:53,276 if you hold everyone to Casey standards. 96 00:03:53,320 --> 00:03:54,712 - Cruz. 97 00:03:54,756 --> 00:03:56,714 Did you fall in love with Chloe at first sight? 98 00:03:56,758 --> 00:03:58,150 - Oh, yeah. 99 00:03:58,194 --> 00:04:00,892 Even through all the smoke. Mm! 100 00:04:00,936 --> 00:04:02,329 - Don't listen to him. 101 00:04:02,372 --> 00:04:04,287 He's been in candy cloud land since the adoption. 102 00:04:04,331 --> 00:04:05,767 - Hmm. [alarm blares] 103 00:04:05,810 --> 00:04:09,988 - Squad 3, Ambulance 61, man down, 400 Armour Street. 104 00:04:10,032 --> 00:04:11,207 - You both are full of it. 105 00:04:11,251 --> 00:04:14,254 [sirens wailing] 106 00:04:14,297 --> 00:04:17,213 [tense music] 107 00:04:17,257 --> 00:04:22,305 ♪ 108 00:04:22,349 --> 00:04:24,786 - Oh, this ought to be interesting. 109 00:04:24,829 --> 00:04:26,657 - Hurry, please. It's really bad. 110 00:04:29,530 --> 00:04:31,140 - Hey, guys. Hang back. 111 00:04:31,183 --> 00:04:33,273 See what's going on in here. 112 00:04:33,316 --> 00:04:34,578 - What happened? 113 00:04:34,622 --> 00:04:36,276 - Everyone's supposed to put their bows down 114 00:04:36,319 --> 00:04:39,017 at the firing line while people go and retrieve their arrows. 115 00:04:39,061 --> 00:04:41,106 But some idiot kept fiddling with his, 116 00:04:41,150 --> 00:04:42,891 and an arrow got away from him. 117 00:04:42,933 --> 00:04:45,372 - Give us some room, guys. Give us some room. 118 00:04:47,330 --> 00:04:50,246 - [choking, gasping] 119 00:04:50,290 --> 00:04:56,557 ♪ 120 00:05:01,039 --> 00:05:01,213 . 121 00:05:01,257 --> 00:05:02,693 - I can't-- I can't-- 122 00:05:02,737 --> 00:05:03,781 - Stay still. Don't talk. 123 00:05:03,825 --> 00:05:05,000 What's his name? - Alex. 124 00:05:05,043 --> 00:05:06,306 - All right, Alex, I know 125 00:05:06,349 --> 00:05:07,437 you're having trouble breathing, 126 00:05:07,481 --> 00:05:08,960 but I need you to relax. 127 00:05:09,004 --> 00:05:11,049 Take your hand back so I can have a look, okay? 128 00:05:11,093 --> 00:05:12,616 - Should we cric him and secure the airway? 129 00:05:12,660 --> 00:05:14,705 - Uh, his oxygen levels are good. 130 00:05:14,749 --> 00:05:16,185 I don't wanna sedate him. 131 00:05:16,228 --> 00:05:17,621 It's better for him to breathe on his own. 132 00:05:17,665 --> 00:05:19,362 But I can't take this arrow out. 133 00:05:19,406 --> 00:05:21,277 We have to leave it in place and get you to the hospital. 134 00:05:21,321 --> 00:05:23,410 - I could rig up a C-collar, try and stabilize the shaft. 135 00:05:23,453 --> 00:05:25,847 - I can't transport it with this much sticking out. 136 00:05:25,890 --> 00:05:27,022 - Yeah, it won't clear the ambo. 137 00:05:27,065 --> 00:05:29,503 - And the slightest bump could cut off 138 00:05:29,546 --> 00:05:30,895 his breathing, make him crash. 139 00:05:30,939 --> 00:05:31,983 We need to cut this arrow shorter. 140 00:05:32,027 --> 00:05:33,507 - All right, Cruz, 141 00:05:33,550 --> 00:05:36,336 grab me a whizzer saw and a tool bag, ASAP. 142 00:05:36,379 --> 00:05:37,772 - Copy! - You can't just clip it? 143 00:05:37,815 --> 00:05:38,860 Like, with bolt cutters? 144 00:05:38,903 --> 00:05:40,644 - No, this is carbon. 145 00:05:40,688 --> 00:05:43,299 Bolt cutters will crush it to razor-sharp splinters. 146 00:05:43,343 --> 00:05:44,344 You don't want that. 147 00:05:44,387 --> 00:05:45,823 - I'm just afraid of the vibration. 148 00:05:45,867 --> 00:05:47,390 - We'll keep it to a minimum. - All right. 149 00:05:47,433 --> 00:05:48,870 - Capp, Tony, stretcher. 150 00:05:48,913 --> 00:05:50,393 - On it. - I'll start suctioning him. 151 00:05:50,437 --> 00:05:51,394 Open for me. 152 00:05:51,438 --> 00:05:52,787 - [groaning] 153 00:05:52,830 --> 00:05:54,223 - Hey, Cruz. 154 00:05:54,266 --> 00:05:56,659 Get some vice grips on the back of the shaft. 155 00:05:56,704 --> 00:05:58,183 - Oh. Uh, yeah. Yeah, sure. 156 00:05:58,227 --> 00:05:59,663 You got it. - Give me that towel. 157 00:05:59,707 --> 00:06:02,666 [tense music] 158 00:06:02,710 --> 00:06:07,628 ♪ 159 00:06:07,671 --> 00:06:09,717 - All right, I'm gonna protect your eyes with this, okay? 160 00:06:09,760 --> 00:06:10,805 - Cutting. 161 00:06:10,848 --> 00:06:14,025 [saw buzzing] 162 00:06:14,069 --> 00:06:16,376 - [groans] - Wait. Stop! Stop, stop. 163 00:06:16,419 --> 00:06:17,725 - What? What's wrong? 164 00:06:17,768 --> 00:06:19,248 - Vibration's giving him subcutaneous emphysema. 165 00:06:19,291 --> 00:06:22,686 The bubbles are putting pressure on his throat. 166 00:06:22,730 --> 00:06:24,253 - I'm holding it as still as I can. 167 00:06:24,296 --> 00:06:25,515 - We just have to figure out a way 168 00:06:25,559 --> 00:06:27,125 to keep air from getting in. 169 00:06:27,169 --> 00:06:30,259 Um--Violet, let's do a figure-eight wrap 170 00:06:30,302 --> 00:06:31,303 with the Kerlix. 171 00:06:31,347 --> 00:06:32,348 - You got it. 172 00:06:32,392 --> 00:06:39,311 ♪ 173 00:06:46,797 --> 00:06:48,320 - Nice. All right. 174 00:06:48,364 --> 00:06:49,974 Good to go. 175 00:06:50,018 --> 00:06:51,367 - All you, Cruz. 176 00:06:51,411 --> 00:06:52,586 Watch your eyes. 177 00:06:52,629 --> 00:06:53,891 Cutting. 178 00:06:53,935 --> 00:06:57,417 [saw buzzing] 179 00:06:59,680 --> 00:07:00,811 That do the trick? - Yeah. 180 00:07:00,855 --> 00:07:01,769 Let's load him up. 181 00:07:01,812 --> 00:07:03,466 - Yep. Nice and easy. 182 00:07:03,510 --> 00:07:05,468 One, two. 183 00:07:05,512 --> 00:07:08,079 - Yep. Good, good, good. 184 00:07:08,123 --> 00:07:09,951 Step over here. 185 00:07:09,994 --> 00:07:11,822 Sit you down. 186 00:07:11,866 --> 00:07:13,694 All right. Lay back. - Yeah. 187 00:07:13,737 --> 00:07:15,304 - All right, make some room! 188 00:07:19,656 --> 00:07:23,530 - Annabelle, this says I gotta put together 12 baskets 189 00:07:23,573 --> 00:07:26,489 and come up with a bigger donation too. 190 00:07:26,533 --> 00:07:29,971 What--is that what your mom does every year? 191 00:07:32,756 --> 00:07:34,889 [sighs] It just seems like a lot. 192 00:07:37,892 --> 00:07:39,633 - You need some help. 193 00:07:39,676 --> 00:07:41,330 - No, no. 194 00:07:41,373 --> 00:07:44,420 If Cindy can do this solo, so can I. 195 00:07:46,074 --> 00:07:47,031 - You're sure? 196 00:07:47,075 --> 00:07:49,599 - Yeah, yeah, yeah, yeah. 197 00:07:49,643 --> 00:07:50,557 I got this. 198 00:07:56,214 --> 00:07:58,565 - It's a lot on Herrmann's shoulders. 199 00:07:58,608 --> 00:08:01,306 I mean, Cindy is the rock of that family. 200 00:08:01,350 --> 00:08:02,482 - Man, I really hope she's okay. 201 00:08:04,701 --> 00:08:06,486 I really feel for those kids. 202 00:08:10,881 --> 00:08:13,667 Hey, Annabelle. 203 00:08:13,710 --> 00:08:15,451 What's up? 204 00:08:15,495 --> 00:08:18,498 - Hey, have you seen the latest Riffi TikTok? 205 00:08:18,541 --> 00:08:19,368 It's pretty flashy. 206 00:08:19,411 --> 00:08:21,936 - Riffi's still doing those? 207 00:08:21,979 --> 00:08:24,547 That's so sad. 208 00:08:24,591 --> 00:08:26,114 - Right? 209 00:08:26,157 --> 00:08:28,638 So who do you follow? What are you into? 210 00:08:28,682 --> 00:08:29,944 - I'm into me time. 211 00:08:29,987 --> 00:08:31,380 As in, being alone. 212 00:08:35,602 --> 00:08:37,385 - Oh. 213 00:08:37,429 --> 00:08:39,169 Cool. Uh, sorry. 214 00:08:42,783 --> 00:08:43,914 - She is legit scary. 215 00:08:43,957 --> 00:08:45,437 - I think I started sweating. 216 00:08:48,223 --> 00:08:50,530 [knock at door] 217 00:08:50,573 --> 00:08:52,923 - You know that school fundraiser 218 00:08:52,967 --> 00:08:54,011 Cindy spearheads every year? 219 00:08:54,055 --> 00:08:55,578 - Sure. 220 00:08:55,622 --> 00:08:56,927 - Herrmann's gonna try and take it over 221 00:08:56,971 --> 00:08:58,538 for her while she's laid up. 222 00:08:58,581 --> 00:08:59,887 - [chuckles] 223 00:08:59,930 --> 00:09:01,497 Maybe we ought to give him a hand, huh? 224 00:09:01,541 --> 00:09:02,672 - That's the thing. 225 00:09:02,716 --> 00:09:05,414 I just offered, and he flat-out refused. 226 00:09:05,457 --> 00:09:08,373 Maybe you could order him to let us help. 227 00:09:08,417 --> 00:09:12,726 Otherwise, that school is gonna go bankrupt or something. 228 00:09:12,769 --> 00:09:16,773 - Look, this road that Cindy's going down could be a long one. 229 00:09:16,817 --> 00:09:18,732 Herrmann might be reluctant to ask for help 230 00:09:18,775 --> 00:09:20,690 right out the gate. 231 00:09:20,734 --> 00:09:22,431 Maybe he's trying to prove to himself that he can handle 232 00:09:22,474 --> 00:09:24,433 one simple fundraiser on his own 233 00:09:24,476 --> 00:09:28,176 and save the favors for later, when he might really need us. 234 00:09:28,219 --> 00:09:30,352 [pensive music] 235 00:09:30,395 --> 00:09:32,528 - I think about what that family's going through, 236 00:09:32,572 --> 00:09:34,617 and then I start thinking about Trudy-- 237 00:09:34,661 --> 00:09:37,533 - Don't even go there. 238 00:09:37,577 --> 00:09:41,624 I grab ahold of Donna every chance I get, past few weeks. 239 00:09:41,668 --> 00:09:44,366 I say we respect his wishes for now, but be at the ready, 240 00:09:44,409 --> 00:09:45,759 just in case he asks for help. 241 00:09:45,802 --> 00:09:47,761 - That sounds good. 242 00:09:47,804 --> 00:09:48,936 Thanks, Chief. 243 00:09:48,979 --> 00:09:50,328 - Yeah. 244 00:09:52,461 --> 00:09:54,202 - Traced the leak back to the hose. 245 00:09:54,245 --> 00:09:55,420 Think it just needed to be tightened up. 246 00:09:59,686 --> 00:10:01,252 - Okay, great. 247 00:10:01,296 --> 00:10:03,124 As long as we don't have to take it out of service, 248 00:10:03,167 --> 00:10:04,125 I'm happy. 249 00:10:04,168 --> 00:10:05,648 - Nah, we can handle it. 250 00:10:05,692 --> 00:10:06,910 - Great. 251 00:10:06,954 --> 00:10:08,129 - Carver? 252 00:10:08,172 --> 00:10:10,044 Your brother is here. 253 00:10:10,087 --> 00:10:11,306 - [scoffs] 254 00:10:11,349 --> 00:10:12,220 I think you have the wrong firefighter. 255 00:10:12,263 --> 00:10:13,656 My brother is in Texas. 256 00:10:13,700 --> 00:10:15,658 - I'm pretty sure he was looking for you. 257 00:10:15,702 --> 00:10:16,659 His name's Nathan? 258 00:10:16,703 --> 00:10:19,183 [tense music] 259 00:10:19,227 --> 00:10:20,968 He's outside. 260 00:10:21,011 --> 00:10:23,057 Didn't wanna come in. 261 00:10:23,100 --> 00:10:27,801 ♪ 262 00:10:27,844 --> 00:10:28,976 - Okay. 263 00:10:29,019 --> 00:10:30,542 Thanks. 264 00:10:38,768 --> 00:10:40,204 You could have called. 265 00:10:40,248 --> 00:10:41,989 - You would have said no. - We? 266 00:10:42,032 --> 00:10:44,252 - I borrowed from Mom and Dad to keep NC Consulting afloat, 267 00:10:44,295 --> 00:10:45,514 and it didn't work out. 268 00:10:45,557 --> 00:10:47,168 And I don't need you to gloat about it. 269 00:10:47,211 --> 00:10:48,735 - You're a real ass, you know that? 270 00:10:48,778 --> 00:10:51,346 - You're gonna let Mom and Dad lose their home? 271 00:10:51,389 --> 00:10:54,131 'Cause what, you're a little sad sack? 272 00:10:54,175 --> 00:10:55,611 - Get out of here. 273 00:10:55,655 --> 00:10:56,960 Get out of here. 274 00:10:57,004 --> 00:10:58,614 - I knew we couldn't count on you. 275 00:10:58,658 --> 00:10:59,702 I told them. 276 00:10:59,746 --> 00:11:01,704 - Go. 277 00:11:01,748 --> 00:11:03,663 - Carver. 278 00:11:03,706 --> 00:11:08,189 ♪ 279 00:11:11,671 --> 00:11:11,845 . 280 00:11:11,888 --> 00:11:13,585 - Did Carver say anything when he came back in? 281 00:11:13,629 --> 00:11:15,152 - Not a word. 282 00:11:15,196 --> 00:11:16,806 - Then give him a little space. It's personal business. 283 00:11:16,850 --> 00:11:18,329 He probably wants to keep it that way. 284 00:11:18,373 --> 00:11:20,680 - Well, yeah, but he's the one 285 00:11:20,723 --> 00:11:22,551 who told me what his brother did to him. 286 00:11:22,594 --> 00:11:24,553 He knows I know. 287 00:11:24,596 --> 00:11:27,512 So I'm just gonna keep a close eye out, 288 00:11:27,556 --> 00:11:28,818 make sure he's not too shaken up. 289 00:11:28,862 --> 00:11:32,213 [apprehensive music] 290 00:11:35,433 --> 00:11:36,870 - Hey, Capp. 291 00:11:36,913 --> 00:11:38,654 Didn't there used to be a ping-pong table in this place? 292 00:11:38,698 --> 00:11:40,177 - Not anymore. 293 00:11:40,221 --> 00:11:41,613 That was a while ago. 294 00:11:41,657 --> 00:11:43,354 - That's so lame. 295 00:11:43,398 --> 00:11:44,573 - Sorry. 296 00:11:46,575 --> 00:11:48,664 - Uh, that's all you have? 297 00:11:48,708 --> 00:11:50,187 A nozzle? - Yeah. 298 00:11:50,231 --> 00:11:52,842 I figured the little ones would wanna play firefighter. 299 00:11:52,886 --> 00:11:54,409 - You know that this is broken, right? 300 00:11:54,452 --> 00:11:55,715 - Well, who cares? 301 00:11:55,758 --> 00:11:57,499 I mean, they're not fighting real fires. 302 00:11:57,542 --> 00:11:59,196 - What else you got? - Well, I-- 303 00:11:59,240 --> 00:12:01,459 I was gonna put in a firehouse T-shirt, 304 00:12:01,503 --> 00:12:02,896 but there's none left, so. 305 00:12:02,939 --> 00:12:03,897 - Oh. 306 00:12:06,116 --> 00:12:08,336 - Hey, Capp. 307 00:12:08,379 --> 00:12:09,946 Give me that shirt. 308 00:12:09,990 --> 00:12:11,426 - Why me? 309 00:12:11,469 --> 00:12:13,341 - 'Cause it says "squad." 310 00:12:13,384 --> 00:12:14,734 The kids will love it. 311 00:12:20,435 --> 00:12:21,871 - That is so awkward. 312 00:12:23,525 --> 00:12:24,656 - Sorry. 313 00:12:26,920 --> 00:12:31,576 - Herrmann, uh, this basket-- 314 00:12:31,620 --> 00:12:33,491 it sucks. - We'll take it from here. 315 00:12:33,535 --> 00:12:35,189 - Wait, wait. No, I got this. 316 00:12:35,232 --> 00:12:36,668 - No, you don't. 317 00:12:36,712 --> 00:12:38,583 - Yeah, first stop, the turnout room. 318 00:12:38,627 --> 00:12:44,415 ♪ 319 00:12:44,459 --> 00:12:45,982 - [sighs] 320 00:12:52,336 --> 00:12:55,078 - We're very grateful. - Uh-oh, there he is now. 321 00:12:55,122 --> 00:12:56,906 Lieutenant, you have a visitor. 322 00:12:56,950 --> 00:12:58,865 - Uh, Severide, this is Dawn. - Mm-hmm. 323 00:12:58,908 --> 00:13:00,388 Uh, Dawn Cannon. Hi. 324 00:13:00,431 --> 00:13:02,303 - She's the wife of our friend from the archery range. 325 00:13:02,346 --> 00:13:03,783 - Alex? How's he doing? 326 00:13:03,826 --> 00:13:05,915 - Oh, remarkably well, thanks to the two of you. 327 00:13:05,959 --> 00:13:07,177 - Thanks to Sylvie here. 328 00:13:07,221 --> 00:13:09,266 She was the brains of the operation. 329 00:13:09,310 --> 00:13:11,442 - Alex said it could have gone a lot worse, 330 00:13:11,486 --> 00:13:12,835 if not for you both. 331 00:13:12,879 --> 00:13:14,837 He'll be out of the hospital in just a few days. 332 00:13:14,881 --> 00:13:16,099 - That's good to hear. 333 00:13:16,143 --> 00:13:17,535 - But he didn't wanna wait that long 334 00:13:17,579 --> 00:13:19,799 to show his gratitude, so he sent me in his place. 335 00:13:19,842 --> 00:13:21,409 - Oh, we're just doing our jobs. 336 00:13:21,452 --> 00:13:24,629 - A job that doesn't pay nearly as much as it should. 337 00:13:24,673 --> 00:13:28,633 So we wanted to express our thanks with a small gift 338 00:13:28,677 --> 00:13:30,113 for each of you. 339 00:13:30,157 --> 00:13:33,551 How does 3,000 a piece sound? 340 00:13:33,595 --> 00:13:35,249 - [chuckles] 341 00:13:35,292 --> 00:13:36,816 Uh, no, no-- 342 00:13:36,859 --> 00:13:38,905 - No, really. I insist. 343 00:13:38,948 --> 00:13:41,472 Alex and I run an investment banking firm here in town, 344 00:13:41,516 --> 00:13:44,127 and we've weathered the economy better than most. 345 00:13:44,171 --> 00:13:45,520 You don't have to feel badly about this. 346 00:13:45,563 --> 00:13:47,652 We're happy to do it. 347 00:13:47,696 --> 00:13:49,654 - Ma'am, we can't take your money. 348 00:13:49,698 --> 00:13:51,047 It's against the rules. 349 00:13:51,091 --> 00:13:54,224 - We really appreciate it. That's very sweet. 350 00:13:54,268 --> 00:13:56,487 - Rules. 351 00:13:56,531 --> 00:13:58,098 Okay. 352 00:13:58,141 --> 00:14:00,970 But Alex is not gonna be happy. 353 00:14:01,014 --> 00:14:02,754 And just a warning-- 354 00:14:02,798 --> 00:14:04,887 he's used to getting his way. 355 00:14:04,931 --> 00:14:06,193 Thank you, again. 356 00:14:12,721 --> 00:14:14,027 [metal creaks] - [grunts] 357 00:14:14,070 --> 00:14:16,377 [metal clatters] [groans] 358 00:14:16,420 --> 00:14:19,510 Damn it! [tool clatters] 359 00:14:19,554 --> 00:14:21,034 - Whoa. 360 00:14:21,077 --> 00:14:24,864 [apprehensive music] 361 00:14:24,907 --> 00:14:26,082 - I apologize. 362 00:14:26,126 --> 00:14:29,216 That won't happen again, Lieutenant. 363 00:14:31,914 --> 00:14:33,133 - You okay? 364 00:14:33,176 --> 00:14:35,744 - I just-- just jammed it a little. 365 00:14:35,787 --> 00:14:37,137 - I'm not talking about your hand. 366 00:14:41,837 --> 00:14:43,143 - You are the only person who has any idea 367 00:14:43,186 --> 00:14:45,493 how crazy it is he came here. 368 00:14:47,625 --> 00:14:48,975 - So talk to me, then. 369 00:14:50,890 --> 00:14:53,893 If you want to. 370 00:14:53,936 --> 00:15:01,030 ♪ 371 00:15:05,034 --> 00:15:06,427 - Son of a bitch came here for money. 372 00:15:09,734 --> 00:15:10,953 I got as far away from that family 373 00:15:10,997 --> 00:15:13,216 as I could as soon as I was old enough. 374 00:15:13,260 --> 00:15:16,089 Talk to them once every few years, maybe. 375 00:15:16,132 --> 00:15:17,742 And when Nathan found out I was a firefighter, 376 00:15:17,786 --> 00:15:20,136 he called me a blue-collar sucker 377 00:15:20,180 --> 00:15:21,964 who'd never amount to anything. 378 00:15:22,008 --> 00:15:25,576 And now he's asking me for money? 379 00:15:25,620 --> 00:15:28,405 That psycho with the slick clothes and attitude to match, 380 00:15:28,449 --> 00:15:32,975 the one who shoved me into a fire just for kicks, 381 00:15:33,019 --> 00:15:35,891 is now asking for my life savings. 382 00:15:37,849 --> 00:15:38,850 Can you believe that? 383 00:15:38,894 --> 00:15:40,330 - No. 384 00:15:41,810 --> 00:15:43,159 That is insane. 385 00:15:46,728 --> 00:15:48,382 Why doesn't he go to your parents? 386 00:15:50,079 --> 00:15:51,689 - He had his own advertising company, 387 00:15:51,733 --> 00:15:53,517 which I guess he ran into the ground. 388 00:15:53,561 --> 00:15:57,478 Drained my folks of their savings along the way. 389 00:15:57,521 --> 00:15:59,132 - I'm sorry. 390 00:16:01,482 --> 00:16:05,616 - For years, I've been having these dreams 391 00:16:05,660 --> 00:16:08,054 that Nathan and my parents are on a houseboat. 392 00:16:08,097 --> 00:16:10,491 Middle of Lake Conroe, near where I grew up. 393 00:16:13,059 --> 00:16:15,583 And the boat is sinking, 394 00:16:15,626 --> 00:16:18,194 and they are going to drown. 395 00:16:18,238 --> 00:16:20,109 I know it. 396 00:16:20,153 --> 00:16:24,984 And I'm standing on the shore, watching. 397 00:16:28,204 --> 00:16:30,250 And I could try and save them. 398 00:16:32,034 --> 00:16:33,993 But I don't. I just-- 399 00:16:39,476 --> 00:16:40,564 I just watch. 400 00:16:45,569 --> 00:16:48,137 I know. Who's the psycho now, right? 401 00:16:51,097 --> 00:16:54,883 - Having a dream about it doesn't make you a psycho. 402 00:16:58,104 --> 00:17:02,238 - It--it feels like that's what's happening now. 403 00:17:06,763 --> 00:17:09,854 It's so damn strange. 404 00:17:09,897 --> 00:17:12,117 Despite everything, 405 00:17:12,161 --> 00:17:15,469 can I watch my parents go down, 406 00:17:15,512 --> 00:17:16,470 lose everything? 407 00:17:18,733 --> 00:17:20,082 I don't know. 408 00:17:23,564 --> 00:17:27,002 I--I really do not know. 409 00:17:27,046 --> 00:17:34,140 ♪ 410 00:17:39,884 --> 00:17:40,059 . 411 00:17:40,102 --> 00:17:41,973 - [sighs] Oh. 412 00:17:42,017 --> 00:17:45,325 Forgot we had those helmets for the classroom visits. 413 00:17:45,368 --> 00:17:46,848 Good call. 414 00:17:46,891 --> 00:17:51,418 All right, uh, 1 down and 11 to go. 415 00:17:51,461 --> 00:17:56,553 Which is a lot, but-- 416 00:17:59,295 --> 00:18:00,992 - Lieutenant. 417 00:18:01,036 --> 00:18:02,385 - Oh. 418 00:18:02,429 --> 00:18:04,126 I'm sorry, Ritter. 419 00:18:04,170 --> 00:18:06,998 I--you know, Cindy, she hasn't been sleeping so good. 420 00:18:07,042 --> 00:18:09,523 So--coughing. 421 00:18:09,566 --> 00:18:13,614 Anyway, I--I like to keep an eye on her, 422 00:18:13,657 --> 00:18:16,356 so I'm a little wiped out. 423 00:18:16,399 --> 00:18:17,705 - No need to apologize. 424 00:18:17,748 --> 00:18:19,141 - Oh. 425 00:18:19,185 --> 00:18:20,882 - Where's Kenny? 426 00:18:20,925 --> 00:18:22,013 - What? 427 00:18:22,057 --> 00:18:23,798 - Isn't school over for him by now? 428 00:18:23,841 --> 00:18:25,669 - Oh, hell. 429 00:18:25,713 --> 00:18:29,499 Oh, I told Lee Henry that I would cover Kenny! 430 00:18:29,543 --> 00:18:32,198 Oh, and I forgot! This isn't good. 431 00:18:32,241 --> 00:18:34,330 All right, uh, we gotta leave now, all right? 432 00:18:34,374 --> 00:18:35,940 Round up engine. 433 00:18:35,984 --> 00:18:38,900 [tense music] 434 00:18:38,943 --> 00:18:45,167 ♪ 435 00:18:45,211 --> 00:18:47,038 Ugh! 436 00:18:47,082 --> 00:18:49,171 [banging on door] 437 00:18:49,215 --> 00:18:50,477 Oh. 438 00:18:54,785 --> 00:18:55,743 Oh. 439 00:18:59,312 --> 00:19:00,313 Hey! 440 00:19:00,356 --> 00:19:01,575 Oh, hey, hey! 441 00:19:01,618 --> 00:19:04,708 Um, have you seen Kenny Herrmann? 442 00:19:04,752 --> 00:19:06,449 He's third grade. - No, no. 443 00:19:06,493 --> 00:19:07,537 All the kids were picked up hours ago. 444 00:19:07,581 --> 00:19:08,886 There's no one inside. 445 00:19:08,930 --> 00:19:10,192 Sorry. 446 00:19:10,236 --> 00:19:11,193 - Ugh. 447 00:19:11,237 --> 00:19:13,848 [phone rings] 448 00:19:13,891 --> 00:19:15,371 Yeah? 449 00:19:15,415 --> 00:19:17,808 - Hey, there's another Herrmann child in my firehouse. 450 00:19:17,852 --> 00:19:18,853 - What? 451 00:19:18,896 --> 00:19:21,072 - Kenny's here, safe and sound. 452 00:19:21,116 --> 00:19:23,074 - But I--how? 453 00:19:23,118 --> 00:19:25,555 - One of the other parents saw him waiting at the school 454 00:19:25,599 --> 00:19:27,557 and just brought him straight over. 455 00:19:27,601 --> 00:19:29,951 - Oh, Lord love a duck. All right. 456 00:19:29,994 --> 00:19:33,215 Uh, just don't let him burn down the place 457 00:19:33,259 --> 00:19:34,477 before I get back there. 458 00:19:34,521 --> 00:19:36,087 - Yeah, yeah, yeah. 459 00:19:38,264 --> 00:19:40,570 - You know, these young guys, 460 00:19:40,614 --> 00:19:42,877 they have no respect for their elders. 461 00:19:42,920 --> 00:19:46,141 Just jumped in to help Herrmann without even asking. 462 00:19:48,622 --> 00:19:51,668 But maybe it's the right way to go, 463 00:19:51,712 --> 00:19:55,411 because he's in way over his head. 464 00:19:55,455 --> 00:19:56,804 - I can't argue with that. 465 00:19:58,414 --> 00:19:59,546 It's time. 466 00:20:03,854 --> 00:20:05,247 - Hey. 467 00:20:05,291 --> 00:20:08,337 Oh, hey. 468 00:20:08,381 --> 00:20:10,383 I messed up, kid, all right? 469 00:20:10,426 --> 00:20:12,559 I'm so sorry. - It's okay. 470 00:20:12,602 --> 00:20:14,256 - Happy to see you, Kenny. 471 00:20:14,300 --> 00:20:16,432 - There you are. 472 00:20:16,476 --> 00:20:18,434 Take it away, Lieutenant. 473 00:20:18,478 --> 00:20:19,783 - Okay. 474 00:20:19,827 --> 00:20:21,829 We've got a last-minute fundraiser here, 475 00:20:21,872 --> 00:20:23,613 so we are putting everyone on assignment. 476 00:20:23,657 --> 00:20:25,093 - Hey. - Now-- 477 00:20:25,136 --> 00:20:27,138 - You guys, you don't gotta do this. 478 00:20:27,182 --> 00:20:28,705 - Herrmann, this is exactly what you did 479 00:20:28,749 --> 00:20:30,098 for my wedding, remember? 480 00:20:30,141 --> 00:20:31,142 - Yeah, but that was-- 481 00:20:31,186 --> 00:20:33,406 - This is happening. - Sit, Dad. 482 00:20:33,449 --> 00:20:36,060 - Okay, I have a list of basket ideas, so I'll pass those out. 483 00:20:36,104 --> 00:20:38,062 - And we still need a big-ticket idea. 484 00:20:38,106 --> 00:20:39,412 - Are we meeting up at Molly's tomorrow? 485 00:20:39,455 --> 00:20:40,630 - Yes. 486 00:20:40,674 --> 00:20:43,242 Let's say 3:00 p.m. 487 00:20:43,285 --> 00:20:45,505 - Um, self-care basket? 488 00:20:45,548 --> 00:20:46,680 - I'll switch with you. 489 00:20:46,723 --> 00:20:48,464 I got oils and whatnot at home. 490 00:20:48,508 --> 00:20:49,465 And I'm not doing baby basket. 491 00:20:49,509 --> 00:20:51,467 - I'll take that one. 492 00:20:51,511 --> 00:20:53,295 - Fitness basket. Awesome. 493 00:20:53,339 --> 00:20:56,472 [indistinct chatter] 494 00:20:56,516 --> 00:20:57,647 - Lieutenant. 495 00:20:59,867 --> 00:21:01,216 I can't make it tomorrow. 496 00:21:01,260 --> 00:21:03,305 Meeting Nathan at F&T. 497 00:21:03,349 --> 00:21:06,177 - Okay. No problem. 498 00:21:06,221 --> 00:21:08,179 We'll be there a while if you wanna come hang out after. 499 00:21:08,223 --> 00:21:10,225 - I'll try. I'm gonna give him the money. 500 00:21:10,269 --> 00:21:14,490 I can't watch the boat go down, you know. 501 00:21:14,534 --> 00:21:16,449 - Mm-hmm. 502 00:21:16,492 --> 00:21:18,015 Okay. 503 00:21:26,241 --> 00:21:29,200 - Hi, I'm looking for a Kelly Severide. 504 00:21:29,244 --> 00:21:31,638 - You found him. - And a Sylvie Brett. 505 00:21:31,681 --> 00:21:32,726 - Oh, that's me. 506 00:21:32,769 --> 00:21:34,031 - These are for you. 507 00:21:36,817 --> 00:21:39,254 - I didn't order a smartphone. What is this? 508 00:21:39,298 --> 00:21:41,430 - "A small token of thanks from Alex Cannon." 509 00:21:41,474 --> 00:21:43,127 - Oh, man. 510 00:21:43,171 --> 00:21:44,259 - Arrow in the neck. 511 00:21:44,303 --> 00:21:45,739 - Oh. 512 00:21:45,782 --> 00:21:47,306 This is the big one. 513 00:21:47,349 --> 00:21:48,437 These things are, like, a thousand bucks a pop. 514 00:21:48,481 --> 00:21:50,526 - $1,600 fully loaded. 515 00:21:50,570 --> 00:21:51,788 I just need a couple signatures, 516 00:21:51,832 --> 00:21:53,137 and they are all yours. 517 00:21:55,096 --> 00:21:56,184 - We can't. 518 00:21:56,227 --> 00:21:58,142 - I know, but my screen is cracked. 519 00:21:58,186 --> 00:21:59,796 - Brett. 520 00:21:59,840 --> 00:22:01,232 Please send them back. 521 00:22:01,276 --> 00:22:02,973 - Really? 522 00:22:03,017 --> 00:22:04,323 - Really. 523 00:22:04,366 --> 00:22:06,673 Please tell them we appreciate the gesture. 524 00:22:06,716 --> 00:22:09,763 - Okay. 525 00:22:09,806 --> 00:22:11,852 - Stupid rules. 526 00:22:11,895 --> 00:22:13,157 - Lieutenant Kidd? 527 00:22:13,201 --> 00:22:15,769 Chief wants to see you before you leave. 528 00:22:17,553 --> 00:22:19,250 - Hey, Chief. 529 00:22:21,731 --> 00:22:23,733 [clears throat] What? 530 00:22:25,300 --> 00:22:28,085 - Something has arrived for you, Lieutenant. 531 00:22:38,879 --> 00:22:41,925 - Hey, I'm pretty sure that this Danish oil 532 00:22:41,969 --> 00:22:43,710 is not used for self-care. 533 00:22:43,753 --> 00:22:44,624 - I keep it in my woodshop, mostly, 534 00:22:44,667 --> 00:22:46,582 but it sure seems massage-y. 535 00:22:46,626 --> 00:22:47,844 - You could kill somebody with that. 536 00:22:52,632 --> 00:22:57,376 - Hey, Maxi! Lana! 537 00:22:57,419 --> 00:22:58,855 - Let's go wrap baskets. 538 00:23:00,814 --> 00:23:02,119 - Hey, hey, hey. 539 00:23:02,163 --> 00:23:04,600 You can't put 25-pound weights in there! 540 00:23:04,644 --> 00:23:05,949 - What-- - Ugh! 541 00:23:05,993 --> 00:23:07,603 No basket will hold that, all right? 542 00:23:07,647 --> 00:23:09,736 Five pounds, max. - That's what I said. 543 00:23:09,779 --> 00:23:12,216 - Who uses five-pound weights, newborns? 544 00:23:12,260 --> 00:23:14,305 - Herrmann. 545 00:23:14,349 --> 00:23:18,309 Hey, so we thought of something big for the auction. 546 00:23:18,353 --> 00:23:21,312 We think you should offer a ride-along on the engine. 547 00:23:21,356 --> 00:23:22,531 - That's perfect. 548 00:23:22,575 --> 00:23:23,837 You two are geniuses! 549 00:23:23,880 --> 00:23:26,013 - We like to think so. - Ah. All right. 550 00:23:26,056 --> 00:23:28,798 I'm gonna call Cindy, and she's gonna love this. 551 00:23:28,842 --> 00:23:31,366 [line trills] 552 00:23:31,410 --> 00:23:32,672 Hey, Cin! 553 00:23:32,715 --> 00:23:34,413 This is gonna be the best fundraiser 554 00:23:34,456 --> 00:23:35,457 the school ever saw. 555 00:23:35,501 --> 00:23:36,545 - Aw, honey. 556 00:23:36,589 --> 00:23:38,155 Look at you. 557 00:23:38,199 --> 00:23:39,809 - No. Mm-mmm. 558 00:23:39,853 --> 00:23:42,116 It was all these guys. 559 00:23:42,159 --> 00:23:44,684 - Listen, I'm sorry about avoiding 560 00:23:44,727 --> 00:23:46,729 the chemotherapy talk. 561 00:23:46,773 --> 00:23:48,818 I'm just a little scared, is all. 562 00:23:48,862 --> 00:23:52,039 But I'm going to call. Tomorrow. 563 00:23:52,082 --> 00:23:54,998 - Listen, I'm scared, too, but I'm here. 564 00:23:55,042 --> 00:23:56,696 And you and me, we're gonna get through-- 565 00:23:56,739 --> 00:23:58,175 hey! 566 00:23:58,219 --> 00:23:59,568 What the hell is this? - Dad. 567 00:23:59,612 --> 00:24:00,874 Jesus. What's the big deal? 568 00:24:00,917 --> 00:24:03,137 - Hey! [grunts] 569 00:24:03,180 --> 00:24:06,706 Your--your son has got his paws all over Lana 570 00:24:06,749 --> 00:24:08,098 at my place of business. 571 00:24:08,142 --> 00:24:10,840 - [laughing] Christopher, go easy. 572 00:24:10,884 --> 00:24:12,363 They're teenagers. 573 00:24:15,541 --> 00:24:17,064 - [sighs] 574 00:24:23,984 --> 00:24:25,768 - You need some help? 575 00:24:25,812 --> 00:24:27,378 - Uh, bows are maybe not my thing. 576 00:24:27,422 --> 00:24:28,815 - [laughs] Mmm. 577 00:24:28,858 --> 00:24:29,859 Voodoo Ranger. 578 00:24:29,903 --> 00:24:31,687 Matt Casey's favorite beer. 579 00:24:31,731 --> 00:24:34,211 - That's how I know it. It's good stuff. 580 00:24:34,255 --> 00:24:36,039 - There you go. - Thank you. 581 00:24:38,477 --> 00:24:39,652 You talk to him recently? 582 00:24:39,695 --> 00:24:41,044 - No. 583 00:24:41,088 --> 00:24:42,263 We both kind of agreed it was harder 584 00:24:42,306 --> 00:24:44,526 when we were in close touch, so. 585 00:24:44,570 --> 00:24:45,919 What about you? 586 00:24:45,962 --> 00:24:48,443 - Been too long. 587 00:24:48,487 --> 00:24:50,227 In some ways, it feels like he's still here. 588 00:24:50,271 --> 00:24:52,665 - Yeah, I know what you mean. 589 00:24:52,708 --> 00:24:55,668 - People make a difference in your life like that, 590 00:24:55,711 --> 00:24:57,278 you don't forget. 591 00:24:59,106 --> 00:25:00,803 Even if it's hard, you have to move on. 592 00:25:03,153 --> 00:25:05,460 - Stella told you about me and Dylan, didn't she? 593 00:25:05,504 --> 00:25:06,548 - No. 594 00:25:06,592 --> 00:25:08,289 Not sure who Dylan is. 595 00:25:08,332 --> 00:25:10,857 Tend not to get involved in other people's personal lives. 596 00:25:10,900 --> 00:25:12,946 - Oh, sorry. Of course. 597 00:25:12,989 --> 00:25:18,081 No, it's just--what you said, it makes a lot of sense. 598 00:25:20,475 --> 00:25:22,303 Where is Stella, anyway? 599 00:25:22,346 --> 00:25:24,435 - She's out running an errand. She'll be here soon. 600 00:25:26,481 --> 00:25:29,266 - It's the right thing to do. I appreciate it, okay? 601 00:25:29,310 --> 00:25:31,312 - You mean, thank you? - I'm not gonna grovel. 602 00:25:31,355 --> 00:25:32,531 I know I screwed a few things up, 603 00:25:32,574 --> 00:25:34,228 but I'm a guy who strives to be the best. 604 00:25:34,271 --> 00:25:35,925 You should take a lesson from that. 605 00:25:35,969 --> 00:25:37,361 - From you? - Yeah. 606 00:25:37,405 --> 00:25:39,276 At least I didn't skip college and sign on 607 00:25:39,320 --> 00:25:41,365 for the fire department because no one else would hire me. 608 00:25:41,409 --> 00:25:43,629 - You know that's not why I joined. 609 00:25:43,672 --> 00:25:45,805 - Come on, you could have made something of yourself. 610 00:25:45,848 --> 00:25:47,850 - Like you, bankrupting the family? 611 00:25:47,894 --> 00:25:49,156 - Hey there. 612 00:25:49,199 --> 00:25:52,551 [apprehensive music] 613 00:25:52,594 --> 00:25:54,422 - Hey, Lieutenant. 614 00:25:54,465 --> 00:25:56,206 - This is your boss? 615 00:25:56,250 --> 00:25:58,208 - Sorry for the interruption, 616 00:25:58,252 --> 00:26:01,255 but something important came up. 617 00:26:01,298 --> 00:26:04,432 This is a notification that you and I 618 00:26:04,475 --> 00:26:07,478 have just received the Firefighter Award of Valor 619 00:26:07,522 --> 00:26:09,611 for saving Detective Pryma's life. 620 00:26:09,655 --> 00:26:13,223 We will get the actual medal from the mayor on awards day. 621 00:26:13,267 --> 00:26:15,530 - You serious? - Mm-hmm. 622 00:26:17,271 --> 00:26:19,099 I wanted you to have it right away. 623 00:26:23,582 --> 00:26:26,019 Your brother saved a lot of lives. 624 00:26:26,062 --> 00:26:28,935 This is a major honor from the city of Chicago. 625 00:26:28,978 --> 00:26:30,501 You should be really proud. 626 00:26:30,545 --> 00:26:33,504 [pensive music] 627 00:26:33,548 --> 00:26:37,857 ♪ 628 00:26:37,900 --> 00:26:39,249 Congratulations, Carver. 629 00:26:59,748 --> 00:26:59,966 . 630 00:27:00,009 --> 00:27:04,840 - You think I am too up and in Carver's business. 631 00:27:04,884 --> 00:27:05,972 - [sighs] 632 00:27:08,627 --> 00:27:09,976 - I didn't say a word. 633 00:27:10,019 --> 00:27:13,153 - No, but I can tell. 634 00:27:13,196 --> 00:27:15,895 The way you reacted when I said I was bringing him the award. 635 00:27:15,938 --> 00:27:17,592 - What I think is... 636 00:27:20,726 --> 00:27:23,250 You're a great leader exactly because of the way 637 00:27:23,293 --> 00:27:25,426 you take care of your team. 638 00:27:25,469 --> 00:27:27,558 Maybe it's not the way I do things, 639 00:27:27,602 --> 00:27:29,691 but that doesn't matter. 640 00:27:29,735 --> 00:27:31,475 I still respect the hell out of it. 641 00:27:33,347 --> 00:27:34,783 - Oh. 642 00:27:37,307 --> 00:27:38,613 - I'm gonna shower. 643 00:27:38,657 --> 00:27:41,485 [soft suggestive music] 644 00:27:41,529 --> 00:27:43,487 - Well, I think you might need my help. 645 00:27:43,531 --> 00:27:47,013 Because there's that spot that you always miss. 646 00:27:47,056 --> 00:27:48,971 Mm-hmm. You know the one. 647 00:27:49,015 --> 00:27:52,018 It's like--right--there. 648 00:27:52,061 --> 00:27:55,151 - [chuckles] 649 00:27:55,195 --> 00:27:58,807 - The silent auction is closing in five minutes. 650 00:27:58,851 --> 00:28:00,461 Get your bids in now. 651 00:28:02,376 --> 00:28:03,725 - Oh, hey. 652 00:28:06,946 --> 00:28:07,903 - Yay! 653 00:28:07,947 --> 00:28:10,689 I'm still in the lead. - Yeah! 654 00:28:10,732 --> 00:28:12,952 This is gonna be fun, Christopher. 655 00:28:12,995 --> 00:28:14,954 Did I ever tell you that my cousin 656 00:28:14,997 --> 00:28:18,871 is a part-time volunteer at the Sheboygan County-- 657 00:28:18,914 --> 00:28:22,178 oh, Christ, Zander's stealing from the baskets again. 658 00:28:22,222 --> 00:28:23,745 Ooh. 659 00:28:23,789 --> 00:28:25,529 [giggles] - Yeah. 660 00:28:27,793 --> 00:28:28,837 Man. 661 00:28:31,013 --> 00:28:32,885 Hey, Maxie. 662 00:28:32,928 --> 00:28:35,235 - I'm not talking to you right now. 663 00:28:35,278 --> 00:28:37,498 - Uh, listen, all right? 664 00:28:37,541 --> 00:28:39,369 I am sorry that I yelled at you and Lana 665 00:28:39,413 --> 00:28:41,197 for going X-rated at Molly's, okay? 666 00:28:41,241 --> 00:28:42,895 - Oh, my God. - Listen. 667 00:28:42,938 --> 00:28:44,331 We got other issues, all right? 668 00:28:44,374 --> 00:28:46,768 Zander's mom is a top bidder on the ride-along, 669 00:28:46,812 --> 00:28:48,770 and she cannot win it, all right? 670 00:28:48,814 --> 00:28:50,424 I only got five minutes left. 671 00:28:50,467 --> 00:28:52,034 - Why can't she win it? 672 00:28:52,078 --> 00:28:54,776 - To be honest, I think she's kind of got a thing for me. 673 00:28:54,820 --> 00:28:56,169 - Gross. 674 00:28:56,212 --> 00:28:58,258 [soft suspenseful music] 675 00:28:58,301 --> 00:28:59,259 I'll see what I can do. 676 00:28:59,302 --> 00:29:00,260 - Thank you. 677 00:29:00,303 --> 00:29:01,914 All right. Hurry. 678 00:29:04,873 --> 00:29:07,397 Oh hey, you should bid on this. You won't regret it. 679 00:29:07,441 --> 00:29:09,138 We can run red lights. 680 00:29:09,182 --> 00:29:10,792 We can, you know, put out some fires. 681 00:29:10,836 --> 00:29:13,142 You know, maybe even break down a door or two, huh? 682 00:29:13,186 --> 00:29:15,014 - Ah, you're Max's dad. 683 00:29:15,057 --> 00:29:17,799 The firefighter. - Yeah, that's right. 684 00:29:17,843 --> 00:29:19,018 - Sounds like a great time. 685 00:29:19,061 --> 00:29:20,280 - Hey, whoa. 686 00:29:20,323 --> 00:29:22,761 It will be, I promise. 687 00:29:22,804 --> 00:29:24,719 - All right. Then I'm bidding. 688 00:29:26,155 --> 00:29:27,940 - And that's it, ladies and gentlemen. 689 00:29:27,983 --> 00:29:31,204 Please bring your auction sheets up to the front. 690 00:29:31,247 --> 00:29:34,033 Thank you. Congratulations. 691 00:29:39,342 --> 00:29:40,691 - Hey, Brett. 692 00:29:43,129 --> 00:29:45,261 - His wife wasn't kidding. He does not give up. 693 00:29:45,305 --> 00:29:46,654 - There they are. [chuckles] 694 00:29:46,697 --> 00:29:48,308 - How are you feeling? 695 00:29:48,351 --> 00:29:49,744 - Oh, hell of a sore throat, 696 00:29:49,788 --> 00:29:51,572 but the docs were amazed by my recovery. 697 00:29:51,615 --> 00:29:53,182 I just got discharged. 698 00:29:53,226 --> 00:29:54,793 - Glad to hear it. 699 00:29:54,836 --> 00:29:55,837 - I wanted to come straight here 700 00:29:55,881 --> 00:29:57,317 to thank you both personally. 701 00:29:57,360 --> 00:29:59,058 - Uh. 702 00:29:59,101 --> 00:30:02,713 I hope you understand, we work under a strict code of ethics 703 00:30:02,757 --> 00:30:04,759 that stops us from accepting gifts. 704 00:30:04,803 --> 00:30:06,326 - As much as we appreciate the gestures. 705 00:30:06,369 --> 00:30:08,241 - I know. I got that message. 706 00:30:08,284 --> 00:30:10,765 But listen, you saved my life. 707 00:30:10,809 --> 00:30:12,375 There's gotta be something I could do that won't 708 00:30:12,419 --> 00:30:13,986 get you into trouble. 709 00:30:15,552 --> 00:30:17,816 Think about it. Get back to me. 710 00:30:19,861 --> 00:30:22,908 Otherwise, I'll just keep trying. 711 00:30:22,951 --> 00:30:24,518 - We'll give it some thought. 712 00:30:24,561 --> 00:30:26,259 - Okay. 713 00:30:29,566 --> 00:30:31,917 - [clears throat] 714 00:30:31,960 --> 00:30:33,179 - Hey. 715 00:30:34,920 --> 00:30:36,573 - You didn't have to do that. 716 00:30:36,617 --> 00:30:39,359 But the look on Nathan's face-- 717 00:30:39,402 --> 00:30:42,014 it was a moment, that's for sure. 718 00:30:42,057 --> 00:30:44,538 - Everything I said was true. 719 00:30:44,581 --> 00:30:46,888 He should be proud. 720 00:30:46,932 --> 00:30:49,848 - I don't even think he'd know how. 721 00:30:49,891 --> 00:30:50,805 I have a feeling that's the last time 722 00:30:50,849 --> 00:30:52,024 I'm gonna see him. 723 00:30:53,939 --> 00:30:56,071 - Maybe it's for the best. 724 00:30:56,115 --> 00:30:59,901 Um, family like that can be poison. 725 00:30:59,945 --> 00:31:02,599 Slowly kill you from the inside. 726 00:31:02,643 --> 00:31:05,602 - It sounds like you speak from experience. 727 00:31:05,646 --> 00:31:08,301 - I do. 728 00:31:08,344 --> 00:31:11,739 - I'm sorry. - Mm. 729 00:31:11,782 --> 00:31:17,049 I left them behind a long time ago. 730 00:31:17,092 --> 00:31:19,921 But hey, it's one of the many reasons 731 00:31:19,965 --> 00:31:22,271 to appreciate having this 51 family, right? 732 00:31:22,315 --> 00:31:26,101 [pensive music] 733 00:31:26,145 --> 00:31:28,582 ♪ 734 00:31:28,625 --> 00:31:29,800 - Hey! 735 00:31:29,844 --> 00:31:31,585 On account of all your guys' help, 736 00:31:31,628 --> 00:31:34,022 I, uh, brought in a couple of dozen donuts. 737 00:31:34,066 --> 00:31:38,505 Now I'm, uh, not gonna let the waterworks fly, but... 738 00:31:38,548 --> 00:31:41,595 [exhales] You guys are the best. 739 00:31:41,638 --> 00:31:42,770 - How'd the fundraiser do? 740 00:31:42,813 --> 00:31:43,989 - Yeah, did we break any records? 741 00:31:44,032 --> 00:31:45,816 - Yeah, you know, we didn't get enough for, 742 00:31:45,860 --> 00:31:48,036 you know, a PE program, but that's okay. 743 00:31:48,080 --> 00:31:50,647 You know, we got a good chunk of change. 744 00:31:50,691 --> 00:31:52,084 The, uh, the wine and beer basket-- 745 00:31:52,127 --> 00:31:53,607 it was a big hit, Lieutenant. 746 00:31:53,650 --> 00:31:55,870 - Glad to hear it. 747 00:31:55,914 --> 00:31:57,698 - Hey, how much did the self-care basket go for? 748 00:31:57,741 --> 00:31:58,960 - Uh, you know what? 749 00:31:59,004 --> 00:31:59,874 I'm gonna have to check on that. 750 00:31:59,918 --> 00:32:01,745 But hey, the ride-along? 751 00:32:01,789 --> 00:32:03,617 Uh, it went for a pretty penny, you know, 752 00:32:03,660 --> 00:32:05,967 to some guy that seems great. 753 00:32:06,011 --> 00:32:07,099 [alarm blares] He's coming in later. 754 00:32:07,142 --> 00:32:09,449 - Ambulance 61, Truck 81. 755 00:32:09,492 --> 00:32:10,711 - No one touch the jelly one. 756 00:32:10,754 --> 00:32:13,148 - I would not trust these people. 757 00:32:13,192 --> 00:32:16,804 [tense music] 758 00:32:16,847 --> 00:32:19,850 [sirens wailing] 759 00:32:19,894 --> 00:32:26,988 ♪ 760 00:32:33,081 --> 00:32:34,996 - He's dead. I think he's dead. 761 00:32:35,040 --> 00:32:35,997 - Who is? 762 00:32:36,041 --> 00:32:37,520 - Mario, my boss. I killed him. 763 00:32:37,564 --> 00:32:39,696 - Okay. Hey. Stand back. 764 00:32:41,524 --> 00:32:42,699 Okay. 765 00:32:52,013 --> 00:32:52,361 . 766 00:32:52,405 --> 00:32:54,450 - All right, let's get the ram in here, 767 00:32:54,494 --> 00:32:55,756 some cribbing, and the Stokes basket. 768 00:32:55,799 --> 00:32:57,062 Mouch, you make sure the parking brake is set. 769 00:32:57,105 --> 00:32:58,280 - Got it. 770 00:32:58,324 --> 00:33:00,456 [tense music] 771 00:33:00,500 --> 00:33:01,588 He's pinned against the wall. 772 00:33:01,631 --> 00:33:02,632 It doesn't look like he's breathing. 773 00:33:02,676 --> 00:33:03,633 - I was just pulling the car in, 774 00:33:03,677 --> 00:33:05,026 like I've done a thousand times. 775 00:33:05,070 --> 00:33:06,419 I guess the alignment's off. 776 00:33:06,462 --> 00:33:07,811 - All that matters now is getting him out of there. 777 00:33:07,855 --> 00:33:09,944 Just stay back so we can work, all right? 778 00:33:12,077 --> 00:33:14,035 - Ram goes in the trench? - Yep. 779 00:33:14,079 --> 00:33:20,737 ♪ 780 00:33:21,477 --> 00:33:24,567 [machinery whirring] 781 00:33:26,091 --> 00:33:28,310 Cribbing right over here. 782 00:33:28,354 --> 00:33:30,878 Passenger side tire. - Got it. 783 00:33:32,314 --> 00:33:33,707 - We gotta keep the weight off that oil drum. 784 00:33:33,750 --> 00:33:35,404 - Yep. 785 00:33:35,448 --> 00:33:36,840 - And Mouch, feed me the Stokes basket once I get down there. 786 00:33:36,884 --> 00:33:38,016 - Copy that. 787 00:33:38,059 --> 00:33:44,848 ♪ 788 00:33:47,286 --> 00:33:50,115 - Oh, this is gonna be tight. 789 00:33:50,158 --> 00:33:52,030 - Yeah, how do you wanna--oh. 790 00:33:52,073 --> 00:33:54,510 - [grunts] 791 00:34:01,082 --> 00:34:03,650 Okay. 792 00:34:03,693 --> 00:34:04,651 There. 793 00:34:06,305 --> 00:34:07,610 Okay. 794 00:34:13,007 --> 00:34:14,791 I got a faint pulse. 795 00:34:14,835 --> 00:34:16,532 Let's get ready up there with that cribbing! 796 00:34:16,576 --> 00:34:17,751 - On it, Lieutenant! 797 00:34:17,793 --> 00:34:19,056 - Going up on the ram. - Okay. 798 00:34:19,100 --> 00:34:20,275 - Copy that. 799 00:34:20,319 --> 00:34:23,757 [machinery whirring] [metal groaning] 800 00:34:28,630 --> 00:34:30,764 - We're good up here. - Stokes basket! 801 00:34:32,766 --> 00:34:34,159 - Coming down. 802 00:34:34,202 --> 00:34:40,687 ♪ 803 00:34:42,167 --> 00:34:43,777 - One more. - You got it. 804 00:34:43,820 --> 00:34:44,777 - Two, three. 805 00:34:48,695 --> 00:34:50,784 - Okay. 806 00:34:50,827 --> 00:34:53,221 - Pulse is strong. - Let's get him on oxygen. 807 00:34:53,264 --> 00:34:54,483 - Is he okay? 808 00:34:54,527 --> 00:34:55,918 - We need to get him to the hospital 809 00:34:55,963 --> 00:34:58,183 so they can check him for internal injuries. 810 00:34:58,226 --> 00:34:59,923 - Tell him I'm sorry. 811 00:34:59,967 --> 00:35:01,708 - You can tell him yourself when he comes back to work. 812 00:35:01,751 --> 00:35:03,536 - Oh, I ain't gonna be here. 813 00:35:03,579 --> 00:35:04,972 I gotta quit before I get fired. 814 00:35:09,455 --> 00:35:11,370 - Be glad I remembered deodorant 815 00:35:11,413 --> 00:35:13,154 this morning, Carver. 816 00:35:13,198 --> 00:35:14,938 Because some days, I'm in a rush. 817 00:35:14,982 --> 00:35:16,810 - [chuckles] 818 00:35:16,853 --> 00:35:17,811 Lucky me. 819 00:35:30,128 --> 00:35:32,173 - You know, Severide was talking about moving on, 820 00:35:32,217 --> 00:35:36,003 and maybe it's time I let go of the Casey standard. 821 00:35:36,046 --> 00:35:37,961 - Are you seriously saying you're taking 822 00:35:38,005 --> 00:35:40,486 Severide's romantic advice over mine, 823 00:35:40,529 --> 00:35:42,009 when it's the exact same? 824 00:35:44,011 --> 00:35:45,273 Ow. 825 00:35:45,317 --> 00:35:46,709 - Oh, hey! 826 00:35:46,753 --> 00:35:48,189 Ride-along guy. He's almost here. 827 00:35:48,233 --> 00:35:49,625 - Do you know his actual name? 828 00:35:49,669 --> 00:35:51,366 - Don't think I noticed it on the sheet. 829 00:35:51,410 --> 00:35:52,802 I was too excited. 830 00:35:52,846 --> 00:35:54,108 - Hey, why don't we get everybody 831 00:35:54,152 --> 00:35:55,327 out there to greet him? 832 00:35:55,370 --> 00:35:57,546 Make him feel special. - Yes. 833 00:35:57,590 --> 00:35:59,461 I'll round up Truck. 834 00:35:59,505 --> 00:36:01,985 All right, 81 to the app floor! 835 00:36:07,077 --> 00:36:10,385 [apprehensive music] 836 00:36:10,429 --> 00:36:11,647 Everything okay? 837 00:36:13,388 --> 00:36:15,260 Your brother reach out again? 838 00:36:15,303 --> 00:36:17,262 - Everything's fine. 839 00:36:17,305 --> 00:36:18,524 - All right. 840 00:36:18,567 --> 00:36:20,178 Come on out to the app floor. 841 00:36:20,221 --> 00:36:21,657 Ride-along guy's here. 842 00:36:21,701 --> 00:36:23,181 We're gonna make him feel like the man of the moment-- 843 00:36:23,224 --> 00:36:26,967 - I don't wanna do this happy 51 family act, okay? 844 00:36:27,010 --> 00:36:28,229 This isn't my family. 845 00:36:28,273 --> 00:36:29,883 This is a workplace. 846 00:36:29,926 --> 00:36:32,277 And it's getting pretty damn suffocating, to be honest. 847 00:36:32,320 --> 00:36:39,414 ♪ 848 00:37:00,435 --> 00:37:01,871 - I'm really looking forward to it. 849 00:37:01,915 --> 00:37:04,613 - Yeah, it's a real once-in-a-lifetime opportunity. 850 00:37:04,657 --> 00:37:06,572 - So why are we here, 851 00:37:06,615 --> 00:37:08,530 instead of handling firehouse business? 852 00:37:08,574 --> 00:37:09,879 - It was the young guys' idea, 853 00:37:09,923 --> 00:37:11,054 and I think we've learned sometimes, 854 00:37:11,098 --> 00:37:13,622 it's smart to follow their lead. 855 00:37:13,666 --> 00:37:15,755 - That has its limits. 856 00:37:15,798 --> 00:37:17,583 [soft playful music] 857 00:37:17,626 --> 00:37:21,369 I will not be doing that. 858 00:37:21,413 --> 00:37:22,805 - All right, so I got you up here. 859 00:37:22,849 --> 00:37:25,025 - Yeah. - Yeah. 860 00:37:25,068 --> 00:37:27,636 - Hey, just so you know, Lana's my daughter. 861 00:37:27,680 --> 00:37:29,899 I've heard what Max has been up to, 862 00:37:29,943 --> 00:37:31,640 so I figured this would be the perfect time 863 00:37:31,684 --> 00:37:34,426 to set some rules that you can share with them. 864 00:37:34,469 --> 00:37:35,470 - Yeah. 865 00:37:35,514 --> 00:37:42,608 ♪ 866 00:37:55,882 --> 00:37:57,884 - Seriously, he's back already? 867 00:37:57,927 --> 00:38:00,321 - I called him. - Oh. 868 00:38:00,365 --> 00:38:02,192 - Thanks for getting back to me. 869 00:38:02,236 --> 00:38:04,107 I hope this is enough. 870 00:38:10,592 --> 00:38:12,507 - I think you went above and beyond. 871 00:38:12,551 --> 00:38:13,726 It's for Max's school. 872 00:38:13,769 --> 00:38:16,119 - Oh, wow. Huh. 873 00:38:16,163 --> 00:38:17,730 Oh, wow! 874 00:38:17,773 --> 00:38:19,514 That is very generous of you. 875 00:38:19,558 --> 00:38:21,777 - It's my pleasure. You have my number. 876 00:38:21,821 --> 00:38:23,475 Call if there's ever anything else I could do. 877 00:38:26,826 --> 00:38:28,393 - You are full of surprises. 878 00:38:28,436 --> 00:38:29,394 - Ah, I just didn't wanna hear 879 00:38:29,437 --> 00:38:30,395 Herrmann complaining anymore. 880 00:38:30,438 --> 00:38:32,135 - Hmm. 881 00:38:34,616 --> 00:38:36,575 - You got a minute? 882 00:38:36,618 --> 00:38:38,272 - That's unacceptable. 883 00:38:38,316 --> 00:38:40,274 - I mean, maybe I overstepped by getting 884 00:38:40,318 --> 00:38:42,798 into the whole situation in the first place. 885 00:38:42,842 --> 00:38:44,583 You warned me not to. 886 00:38:44,626 --> 00:38:45,627 - But then he told you why his brother was here. 887 00:38:45,671 --> 00:38:47,150 He wanted to talk. 888 00:38:47,194 --> 00:38:50,632 - I know his brother being here messed with his head. 889 00:38:50,676 --> 00:38:52,286 [apprehensive music] 890 00:38:52,330 --> 00:38:54,419 But you can't talk to your lieutenant like that. 891 00:38:54,462 --> 00:38:56,072 - Damn straight! 892 00:38:56,116 --> 00:38:57,813 I mean, everyone knows the guy's a hothead. 893 00:38:57,857 --> 00:39:02,688 - And after what he just said... 894 00:39:02,731 --> 00:39:06,169 part of me wonders if he'll ever really fit in here. 895 00:39:06,213 --> 00:39:08,128 But Boden brought him here for a reason. 896 00:39:08,171 --> 00:39:12,524 He wanted him to learn from me and 51 and-- 897 00:39:12,567 --> 00:39:14,352 he wanted me to learn from Carver too. 898 00:39:14,395 --> 00:39:19,792 - Stella, Boden's watching you give it your all with Carver. 899 00:39:19,835 --> 00:39:22,185 He wanted you to take him in, develop him, 900 00:39:22,229 --> 00:39:24,057 and you did that. 901 00:39:24,100 --> 00:39:26,842 But now, if you don't think that he's the right man 902 00:39:26,886 --> 00:39:30,803 for 51, long-term... 903 00:39:30,846 --> 00:39:32,848 I know that Boden would respect your decision 904 00:39:32,892 --> 00:39:35,721 to transfer him out. 905 00:39:35,764 --> 00:39:37,026 So would I. 906 00:39:37,070 --> 00:39:43,990 ♪ 907 00:39:55,262 --> 00:39:56,176 - I booked it. 908 00:40:00,223 --> 00:40:02,312 The first chemo session is on Thursday. 909 00:40:04,924 --> 00:40:06,273 - I'm so proud of you. 910 00:40:08,580 --> 00:40:12,888 And you're gonna be proud too. 911 00:40:12,932 --> 00:40:15,500 - Yeah? - Mm-hmm. 912 00:40:15,543 --> 00:40:20,156 Thanks to a lot of help at 51, 913 00:40:20,200 --> 00:40:24,204 the school ended up raking in a huge haul, 914 00:40:24,247 --> 00:40:26,641 and they are gonna be able to have 915 00:40:26,685 --> 00:40:31,124 the best PE program in Chicago. 916 00:40:31,167 --> 00:40:35,171 It's just too bad that our son Max 917 00:40:35,215 --> 00:40:40,002 is the least athletic kid who ever tried--mm. 918 00:40:44,311 --> 00:40:47,532 - Thank you, Christopher. 919 00:40:47,575 --> 00:40:50,535 [heartfelt music] 920 00:40:50,578 --> 00:40:57,672 ♪ 921 00:41:06,638 --> 00:41:09,597 [dramatic music] 922 00:41:09,641 --> 00:41:16,822 ♪ 923 00:41:36,668 --> 00:41:39,845 [wolf howls] 59000

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.