All language subtitles for Bound.by_.Blackmail.2022.720p.HDTV_.x264-OMiCRON

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch Download
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:02,019 --> 00:00:03,099 ♪ La-la-la-la-la-la ♪ 2 00:00:03,187 --> 00:00:05,287 ♪ la-la-la-la-la-la ♪ 3 00:00:05,389 --> 00:00:07,167 'See, aren't you glad we took the scenic route?' 4 00:00:07,191 --> 00:00:08,871 'Yeah, it's nice.' 5 00:00:09,994 --> 00:00:11,460 are you nervous? 6 00:00:11,562 --> 00:00:13,295 You only ask me that if you're nervous. 7 00:00:13,397 --> 00:00:15,142 - No, I don't. - 'Yes, you do.' 8 00:00:15,166 --> 00:00:16,366 and it's called projection. 9 00:00:16,467 --> 00:00:19,134 Oh, is it called, is it called projection? 10 00:00:19,236 --> 00:00:21,181 See, you're smart, you don't need a psych degree. 11 00:00:21,205 --> 00:00:22,315 'It's gonna save me a ton of money.' 12 00:00:22,339 --> 00:00:23,750 - ha-ha. - No, it's fine. 13 00:00:23,774 --> 00:00:25,218 I'm gonna make this u turn right here. 14 00:00:25,242 --> 00:00:26,108 - Mom. Mom! - It's fine. 15 00:00:26,210 --> 00:00:27,109 He's gonna let me over. 16 00:00:27,211 --> 00:00:30,045 Don't you dare. Stay and drive. 17 00:00:30,147 --> 00:00:32,414 ♪ Ooh ooh ♪♪ 18 00:00:39,423 --> 00:00:42,224 - Thanks for the help, mom. - Yeah, of course. 19 00:00:45,162 --> 00:00:46,840 You know, they never change these lights. 20 00:00:46,864 --> 00:00:49,164 You should ask your ra if he has any spare bulbs. 21 00:00:49,934 --> 00:00:51,033 Okay, I will. 22 00:00:51,135 --> 00:00:53,015 Or I could just drive a couple up. 23 00:00:53,070 --> 00:00:55,471 I'm sure they sell light bulbs in town. 24 00:00:56,674 --> 00:00:59,408 - Right. - I'm gonna be fine. 25 00:01:01,746 --> 00:01:03,212 And you're gonna be fine. 26 00:01:06,417 --> 00:01:07,994 Alright, we got a lot more to unpack. 27 00:01:08,018 --> 00:01:11,653 ♪ Have to go have to go ♪ 28 00:01:15,326 --> 00:01:18,427 ♪ Have-have to go have to go have to go ♪ 29 00:01:24,769 --> 00:01:28,303 ♪ Have to go have to go have to go ♪ 30 00:01:28,405 --> 00:01:30,205 ♪ the end of the world ♪ 31 00:01:30,307 --> 00:01:34,176 ♪ at the palm of my hand ♪ 32 00:01:36,647 --> 00:01:39,281 ♪ when it all goes to hell ♪ 33 00:01:39,383 --> 00:01:42,417 ♪ will you still be my friend ♪ 34 00:01:46,023 --> 00:01:48,123 ♪ my face to the sea ♪ 35 00:01:48,225 --> 00:01:51,727 ♪ and my back to the land ♪ 36 00:01:54,698 --> 00:01:57,866 ♪ if you can't come with me ♪ 37 00:01:57,968 --> 00:02:00,202 ♪ I'll understand ♪ 38 00:02:03,107 --> 00:02:07,075 ♪ I'll understand ♪ 39 00:02:08,345 --> 00:02:09,745 ♪ hmm hmm ♪ 40 00:02:09,847 --> 00:02:13,448 ♪ can we meet in the dark ♪ 41 00:02:13,551 --> 00:02:14,883 ♪ hmm hmm ♪ 42 00:02:14,985 --> 00:02:18,487 ♪ we don't have to say much ♪ 43 00:02:18,589 --> 00:02:20,923 ♪ and if you have to go ♪ 44 00:02:21,025 --> 00:02:23,559 ♪ have to go ♪ 45 00:02:23,661 --> 00:02:24,827 ♪ I'll understand ♪ 46 00:02:24,929 --> 00:02:27,930 ♪ if we didn't know what we know ♪ 47 00:02:32,469 --> 00:02:34,303 ♪ the end of the world ♪ 48 00:02:34,405 --> 00:02:37,773 ♪ at the palm of my hand ♪ 49 00:02:40,578 --> 00:02:43,178 ♪ when it all goes to hell ♪ 50 00:02:43,280 --> 00:02:46,782 ♪ will you still be my friend ♪ 51 00:02:46,884 --> 00:02:50,219 ♪ have to go have to go ♪ 52 00:02:50,321 --> 00:02:51,987 ♪ my face to the sea ♪ 53 00:02:52,089 --> 00:02:56,024 ♪ and my back to the land ♪ 54 00:02:58,729 --> 00:03:01,930 ♪ if you can't come with me ♪ 55 00:03:02,032 --> 00:03:04,600 ♪ I'll understand ♪♪ 56 00:03:18,582 --> 00:03:21,262 'And, uh, since then I'm working in tech.' 57 00:03:21,352 --> 00:03:22,796 do you know the app wilfried? 58 00:03:22,820 --> 00:03:25,098 It's like a uber for personal assistants. 59 00:03:25,122 --> 00:03:27,256 Oh, yeah, yeah, yeah. I love that app. 60 00:03:27,358 --> 00:03:29,091 - I'm their CFO. - Wow. 61 00:03:29,193 --> 00:03:31,304 You were always this smartest kid back in high school. 62 00:03:31,328 --> 00:03:33,662 Oh, hardly. But thank you. 63 00:03:36,200 --> 00:03:37,644 I'm really glad that you reached out. 64 00:03:37,668 --> 00:03:38,967 Me too. 65 00:03:39,069 --> 00:03:41,003 With Ari gone I can use 66 00:03:41,105 --> 00:03:43,550 every excuse I can get to get out of the house. 67 00:03:43,574 --> 00:03:45,040 If you're looking for stuff to do 68 00:03:45,142 --> 00:03:47,476 why don't you take some classes with us? 69 00:03:47,578 --> 00:03:48,955 I don't know, Diana, it's.. 70 00:03:48,979 --> 00:03:50,078 Oh, come on. 71 00:03:50,180 --> 00:03:51,713 I've been inviting you out forever. 72 00:03:51,815 --> 00:03:54,416 I know, and I appreciate the persistence. I do. 73 00:03:54,518 --> 00:03:56,285 It's just.. 74 00:03:56,387 --> 00:03:59,054 The whole self help conference is not my thing. 75 00:03:59,156 --> 00:04:01,290 I get it. But it's not just conferences. 76 00:04:01,392 --> 00:04:03,926 The initiative is a community. 77 00:04:04,028 --> 00:04:07,396 Nicole, it has changed my life. 78 00:04:08,532 --> 00:04:10,098 You know, Phyllis? She's a member. 79 00:04:10,200 --> 00:04:11,411 - Phyllis? Our Phyllis? - Yeah. 80 00:04:11,435 --> 00:04:13,502 Oh, my.. Really? 81 00:04:13,604 --> 00:04:16,438 - Man, we had some time. - We did. 82 00:04:16,540 --> 00:04:18,740 And now we only ever see each other over socials. 83 00:04:18,842 --> 00:04:21,910 I mean, this could be like a proper reunion. 84 00:04:22,012 --> 00:04:24,680 Look, we're having a conference this weekend. 85 00:04:24,782 --> 00:04:27,983 Why don't you just sign up and give it a try? 86 00:04:41,732 --> 00:04:43,065 Phyllis? 87 00:04:43,167 --> 00:04:45,067 Oh, my gosh, it is you. 88 00:04:45,169 --> 00:04:47,035 - Hi. - Oh, my god! 89 00:04:47,137 --> 00:04:48,715 - It's just been forever. - I know. 90 00:04:48,739 --> 00:04:51,039 - And you look amazing. - Oh, well, as do you. 91 00:04:51,141 --> 00:04:52,207 Thank you. 92 00:04:52,309 --> 00:04:54,009 Diana roped you into this, didn't she? 93 00:04:54,111 --> 00:04:55,322 Yes, she did. She did. 94 00:04:55,346 --> 00:04:56,690 Yeah. But you have to be enjoying it. 95 00:04:56,714 --> 00:04:58,794 You've been here a couple of years now, yeah? 96 00:04:58,849 --> 00:05:02,451 Yeah, you know, honestly, I just come for the refreshments. 97 00:05:02,553 --> 00:05:03,830 Well, there's that. 98 00:05:03,854 --> 00:05:07,322 My girls. Oh, isn't this great? 99 00:05:07,424 --> 00:05:09,758 Nicole, I am so happy that you're here. 100 00:05:09,860 --> 00:05:11,705 Well, I am thrilled to be here. 101 00:05:11,729 --> 00:05:13,106 We should probably grab our seats 102 00:05:13,130 --> 00:05:14,496 we're about to start. 103 00:05:14,598 --> 00:05:16,498 Follow me. 104 00:05:22,373 --> 00:05:24,072 That's the founder. 105 00:05:27,945 --> 00:05:30,645 Alright. Alright. 106 00:05:31,782 --> 00:05:32,848 Wow! 107 00:05:32,950 --> 00:05:35,150 Guys, I-I am so excited 108 00:05:35,252 --> 00:05:36,818 to spend this weekend 109 00:05:36,920 --> 00:05:38,920 of growth and discovery with all of you. 110 00:05:39,023 --> 00:05:42,624 Thank you so much for coming. Thank you. 111 00:05:42,726 --> 00:05:44,766 But first, I see some new faces in the crowd. 112 00:05:44,862 --> 00:05:47,829 Welcome. Allow me to introduce myself. 113 00:05:47,931 --> 00:05:49,431 My name is Ken Palmer. 114 00:05:52,803 --> 00:05:54,469 And I'm here to take you 115 00:05:54,571 --> 00:05:56,271 on a journey. 116 00:05:56,373 --> 00:05:59,207 A journey to find your true self. 117 00:05:59,309 --> 00:06:00,887 Whatever that may mean for you. 118 00:06:00,911 --> 00:06:03,745 Whether that means a beautiful brilliant new career 119 00:06:03,847 --> 00:06:05,881 whether that means a new relationship 120 00:06:05,983 --> 00:06:08,216 'whatever your heart desires.' 121 00:06:08,318 --> 00:06:09,918 initiative's ssp 122 00:06:10,020 --> 00:06:12,087 self success program 123 00:06:12,189 --> 00:06:16,158 will help get you to that next level. 124 00:06:16,260 --> 00:06:18,226 Right. I'm glad you made it. 125 00:06:20,431 --> 00:06:21,997 All you got to do.. 126 00:06:22,099 --> 00:06:23,099 All you got to do 127 00:06:23,200 --> 00:06:26,068 is ask yourself one question. 128 00:06:26,170 --> 00:06:28,503 - What is it, Ken? - 'Do you know what it is?' 129 00:06:28,605 --> 00:06:29,849 - what's the question? - 'Do you know what it is' 130 00:06:31,175 --> 00:06:33,015 - What is it? - What is it, Ken? 131 00:06:34,478 --> 00:06:35,644 Are you ready? 132 00:06:37,981 --> 00:06:39,881 'Are you ready?' 133 00:06:41,585 --> 00:06:42,984 Sure. 134 00:06:43,087 --> 00:06:44,920 Fulfilled, rich life? 135 00:06:45,022 --> 00:06:48,023 Are you ready? Yes, you are. 136 00:06:48,125 --> 00:06:50,459 - Who are we? - Initiative. 137 00:06:50,561 --> 00:06:51,760 What are our tenets? 138 00:06:51,862 --> 00:06:53,028 Productivity 139 00:06:53,130 --> 00:06:55,664 'affirmation, community.' 140 00:06:55,766 --> 00:06:57,377 you are ready? Then come with me 141 00:06:57,401 --> 00:06:59,367 'cause I will take you there. 142 00:07:00,137 --> 00:07:01,336 'Your intiative.' 143 00:07:02,739 --> 00:07:03,605 Thank you so much. 144 00:07:10,347 --> 00:07:11,891 So what're you even doing here? 145 00:07:11,915 --> 00:07:13,626 'Cause, you don't strike me as the type of person 146 00:07:13,650 --> 00:07:14,761 who needs this kinda place. 147 00:07:14,785 --> 00:07:15,884 Oh, come on. 148 00:07:15,986 --> 00:07:17,786 I think it's kind of interesting. 149 00:07:17,888 --> 00:07:19,254 It's expensive. 150 00:07:19,356 --> 00:07:22,023 - This weekend alone is $500. - I know. 151 00:07:22,126 --> 00:07:23,570 But honestly, I thought it could be a way 152 00:07:23,594 --> 00:07:25,427 for me to make some new friends. 153 00:07:25,529 --> 00:07:27,662 You know, I had Ari when I was only 20. 154 00:07:27,764 --> 00:07:29,598 So between raising her and the job 155 00:07:29,700 --> 00:07:32,534 my, uh, my social circles a little lacking. 156 00:07:42,746 --> 00:07:44,266 Thank you. 157 00:07:45,048 --> 00:07:46,092 Phyllis. 158 00:07:46,116 --> 00:07:47,349 You go ahead. 159 00:07:47,451 --> 00:07:49,062 We have all weekend to catch up. 160 00:07:49,086 --> 00:07:51,052 - I'm gonna see you tomorrow. - Yeah. 161 00:07:51,155 --> 00:07:52,821 - Tomorrow. - Okay. 162 00:07:53,991 --> 00:07:55,351 Good. 163 00:07:55,425 --> 00:07:57,626 Ken, I want you to meet my friend Nicole Miller. 164 00:07:57,728 --> 00:07:59,339 This is her first weekend with us. 165 00:07:59,363 --> 00:08:01,963 Really? Wow. Well, Nicole, thank you so much for joining us. 166 00:08:02,065 --> 00:08:03,676 - Thank you for having me. - Of course. My pleasure. 167 00:08:03,700 --> 00:08:05,211 Have you met my brother, Justin. 168 00:08:05,235 --> 00:08:06,279 He's the chairman of initiative. 169 00:08:06,303 --> 00:08:07,869 Uh, no. Hello. 170 00:08:07,971 --> 00:08:09,749 - Nice to meet you, Nicole. - Very nice to meet you. 171 00:08:09,773 --> 00:08:11,184 Hey, can you do me a favor? 172 00:08:11,208 --> 00:08:12,485 They're having an issue with that powerpoint. 173 00:08:12,509 --> 00:08:13,820 - Could you give me a hand? - Sure. 174 00:08:13,844 --> 00:08:15,088 - Fantastic. - I can help. 175 00:08:15,112 --> 00:08:16,945 Great. 176 00:08:17,047 --> 00:08:19,915 Well, Nicole, can I interest you in a tour? 177 00:08:20,017 --> 00:08:22,350 - I'd love one. - Fantastic, right this way. 178 00:08:25,689 --> 00:08:27,300 Working on a little gardening project. 179 00:08:27,324 --> 00:08:29,235 - Oh. - Trying to keep it beautiful. 180 00:08:29,259 --> 00:08:31,726 - Hi. Good to see you. - Hi. 181 00:08:31,828 --> 00:08:33,106 So all of these people here, they're members? 182 00:08:33,130 --> 00:08:34,410 Yes, they are. 183 00:08:34,464 --> 00:08:35,942 The members devote their spare time 184 00:08:35,966 --> 00:08:38,206 to help keep up our little home away from home. 185 00:08:38,235 --> 00:08:41,203 Some cook, some clean. 186 00:08:41,305 --> 00:08:43,785 We all have a role to play here. 187 00:08:44,708 --> 00:08:46,074 It does sound nice. 188 00:08:51,848 --> 00:08:54,382 'Wow, okay, well, you certainly aren't camera shy.' 189 00:08:54,484 --> 00:08:55,884 'are you, Ken?' 190 00:08:55,986 --> 00:08:57,697 these really looks like they're having a good time. 191 00:08:57,721 --> 00:08:59,087 Yeah, you know, self help 192 00:08:59,189 --> 00:09:00,800 doesn't have to be such a drag, you know? 193 00:09:00,824 --> 00:09:02,190 I don't know. 194 00:09:02,292 --> 00:09:04,292 I'm not really one for self help culture. 195 00:09:04,394 --> 00:09:06,428 Oh, I see a skeptic. 196 00:09:06,530 --> 00:09:07,729 It's nothing personal. 197 00:09:07,831 --> 00:09:08,697 It's just, I don't think any 198 00:09:08,799 --> 00:09:10,465 one person has all the answers. 199 00:09:10,567 --> 00:09:13,047 No, you're right. I don't have them either. 200 00:09:13,503 --> 00:09:15,036 Okay. 201 00:09:15,138 --> 00:09:16,749 See what we do is, we just 202 00:09:16,773 --> 00:09:18,933 help you try to understand that I'm in here. 203 00:09:22,112 --> 00:09:24,023 Uh, it was a pleasure meeting you, thank you so much. 204 00:09:24,047 --> 00:09:25,847 - A real pleasure. - Certainly. 205 00:09:25,882 --> 00:09:27,627 If there's anything you ever need, my door is always open. 206 00:09:27,651 --> 00:09:28,761 I appreciate it. Thank you for the tour. 207 00:09:28,785 --> 00:09:29,929 Of course. 208 00:09:29,953 --> 00:09:31,197 I got the powerpoint working. 209 00:09:31,221 --> 00:09:32,287 Fantastic. Alright. 210 00:09:32,389 --> 00:09:33,833 Well, then, if you'll excuse me. 211 00:09:33,857 --> 00:09:34,934 - Yeah. - Take care. 212 00:09:34,958 --> 00:09:36,992 - Take care. - See ya. 213 00:09:40,864 --> 00:09:43,698 I deserve wealth and abundance. 214 00:09:43,800 --> 00:09:46,601 "I deserve wealth and abundance." 215 00:09:46,703 --> 00:09:49,704 I deserve success and happiness. 216 00:09:49,806 --> 00:09:53,108 "I deserve success and happiness." 217 00:09:53,210 --> 00:09:55,210 Yes, you do. Thank you. 218 00:09:56,713 --> 00:09:58,647 I want you to do that every single day. 219 00:09:58,749 --> 00:10:00,282 See what happens. 220 00:10:00,384 --> 00:10:01,584 That is our time for today. 221 00:10:01,652 --> 00:10:03,518 Thank you all so much. 222 00:10:03,620 --> 00:10:05,331 Have a beautiful, productive evening, everyone. 223 00:10:05,355 --> 00:10:06,588 Take care. 224 00:10:10,861 --> 00:10:12,294 I'm so happy you made it. 225 00:10:12,396 --> 00:10:13,728 I'm really glad that I came. 226 00:10:16,266 --> 00:10:18,300 - That suit's great. - Yeah. See you. 227 00:10:20,971 --> 00:10:23,471 - Nicole. - Phyllis. 228 00:10:23,573 --> 00:10:25,385 You have got to get out of here. 229 00:10:25,409 --> 00:10:27,320 - What is this? - Go and never come back. 230 00:10:27,344 --> 00:10:28,843 Okay, now you really are scaring me. 231 00:10:28,945 --> 00:10:30,590 - What is going on? - We can't talk here. 232 00:10:30,614 --> 00:10:31,479 Do you wanna go get a coffee or something? 233 00:10:31,581 --> 00:10:32,447 No, no, no, it can't 234 00:10:32,549 --> 00:10:34,382 it can't be public. 235 00:10:34,484 --> 00:10:36,685 Okay, um, listen, can I 236 00:10:36,787 --> 00:10:38,231 can I meet you at your house later? 237 00:10:38,255 --> 00:10:40,255 - Yeah. - Okay. 238 00:10:51,101 --> 00:10:53,435 And then the smoke alarm went off at like 2 A.M. 239 00:10:53,537 --> 00:10:55,937 And Sarah was like "I was making mini pizzas." 240 00:10:55,972 --> 00:10:57,972 Wait, which was Sarah? Is she the Wisconsin girl? 241 00:11:01,678 --> 00:11:03,645 Wow, you've had a really busy first week. 242 00:11:03,747 --> 00:11:05,627 'It's been awesome.' 243 00:11:06,383 --> 00:11:07,663 are you gonna go back? 244 00:11:07,718 --> 00:11:10,985 I did like how ambitious everyone was so.. 245 00:11:12,356 --> 00:11:14,076 Let me call you back. 246 00:12:04,608 --> 00:12:06,008 Productive, joyful 247 00:12:06,076 --> 00:12:07,475 full, rich, happy. 248 00:12:07,577 --> 00:12:09,844 These are the things that we strive for in this life. 249 00:12:09,946 --> 00:12:12,113 We don't want to be miserable. 250 00:12:12,215 --> 00:12:13,948 Yeah, hold on. 251 00:12:14,050 --> 00:12:15,161 Let me hear our three tenets. 252 00:12:15,185 --> 00:12:16,229 Productivity 253 00:12:16,253 --> 00:12:17,819 affirmation, community! 254 00:12:17,921 --> 00:12:19,454 'You know, let's say more time.' 255 00:12:19,556 --> 00:12:21,667 'because I love the way they sound. What are they?' 256 00:12:21,691 --> 00:12:24,959 Productivity, affirmation, community. 257 00:12:25,061 --> 00:12:27,507 'That is right, because with productivity' 258 00:12:27,531 --> 00:12:29,764 with affirmation, and with community 259 00:12:29,866 --> 00:12:32,133 that will create the world that we want to live in. 260 00:12:32,235 --> 00:12:35,570 'Let's be in this world. Let's be strong in this world.' 261 00:12:35,672 --> 00:12:38,206 let's be joyful in this world. 262 00:12:38,308 --> 00:12:41,576 Everything that you want you can have. 263 00:12:41,678 --> 00:12:44,212 'Let me hear it. Let me hear it.' 264 00:12:47,350 --> 00:12:49,217 - Nicole, hi. - Hi. 265 00:12:49,319 --> 00:12:50,763 I got you a coffee with almond milk. 266 00:12:50,787 --> 00:12:52,565 - I hope it's okay? - It's perfect. 267 00:12:52,589 --> 00:12:53,833 - Yeah. Thank you. - Yeah. 268 00:12:53,857 --> 00:12:55,256 You've seen Phyllis? 269 00:12:55,358 --> 00:12:56,769 No, I don't think she's here today. 270 00:12:56,793 --> 00:12:58,993 - You heard from her? - No, why? 271 00:12:59,095 --> 00:13:00,306 Well, she's supposed to come over last night. 272 00:13:00,330 --> 00:13:02,096 And then she never showed and.. 273 00:13:02,199 --> 00:13:03,609 Now I can't get in touch with her. 274 00:13:03,633 --> 00:13:04,999 Yeah, that is kind of strange. 275 00:13:05,101 --> 00:13:07,769 And then yesterday as I was leaving.. 276 00:13:09,139 --> 00:13:12,440 I don't know she just seemed distraught. 277 00:13:12,542 --> 00:13:13,719 - Really? - Yeah. 278 00:13:13,743 --> 00:13:15,521 - Did she say something? - No. See? 279 00:13:15,545 --> 00:13:17,457 That's what's weird, she really didn't say anything. 280 00:13:17,481 --> 00:13:19,225 Well, um, why don't we go ask Ken? 281 00:13:19,249 --> 00:13:21,683 Maybe he has her a working in the garden or something. 282 00:13:25,121 --> 00:13:26,699 So I think the expansion is going to be something 283 00:13:26,723 --> 00:13:27,834 that we really need to focus on. 284 00:13:27,858 --> 00:13:29,302 Just four to six weeks. We do. 285 00:13:29,326 --> 00:13:31,059 - Yes. - Excuse me, Ken. 286 00:13:31,161 --> 00:13:33,072 Nicole just had a quick question for you? 287 00:13:33,096 --> 00:13:35,016 Oh, great. Nicole, please come on in. 288 00:13:39,569 --> 00:13:41,569 Is that all, Diana? 289 00:13:41,671 --> 00:13:43,338 Mm-hm. 290 00:13:45,141 --> 00:13:47,942 So Nicole, you have questions about the program? 291 00:13:48,044 --> 00:13:51,179 Uh, no, I had a question about a person. 292 00:13:51,281 --> 00:13:52,714 Phyllis Whitlock. 293 00:13:54,584 --> 00:13:56,718 Phyllis, she was an old friend of yours, right? 294 00:13:56,820 --> 00:13:58,097 Yeah, I was just wondering do you know 295 00:13:58,121 --> 00:14:00,989 if she's coming in today at all or? 296 00:14:01,091 --> 00:14:02,502 Well, I'm sorry to tell you this 297 00:14:02,526 --> 00:14:04,692 but, uh, we received an email from Phyllis 298 00:14:04,794 --> 00:14:07,662 this morning informing us that she's quitting. 299 00:14:07,764 --> 00:14:09,642 Is something happened? Did she say why? 300 00:14:09,666 --> 00:14:11,533 No. Actually, no, she didn't mention it. 301 00:14:11,635 --> 00:14:14,002 However, between us 302 00:14:14,104 --> 00:14:17,071 Phyllis had some difficulties grasping some of the concepts. 303 00:14:17,173 --> 00:14:19,440 I mean, this, this journey is not for everyone. 304 00:14:20,911 --> 00:14:22,243 It's just so weird, you know 305 00:14:22,345 --> 00:14:25,313 she's not returning any of my calls or texts. 306 00:14:25,415 --> 00:14:27,015 Did you two have a disagreement? 307 00:14:27,117 --> 00:14:30,952 I mean, perhaps you said something to upset her. 308 00:14:31,054 --> 00:14:32,431 You know, we could discuss it this afternoon 309 00:14:32,455 --> 00:14:34,789 in your session if you'd like. 310 00:14:34,891 --> 00:14:36,925 It's alright. I-I'd really rather not. 311 00:14:37,027 --> 00:14:39,193 Okay. Well, sure. Well, then you know what? 312 00:14:39,296 --> 00:14:40,506 I really wouldn't worry about it. 313 00:14:40,530 --> 00:14:42,290 I'm sure that she's just taking 314 00:14:42,365 --> 00:14:44,205 some time for herself, you know? 315 00:14:44,301 --> 00:14:46,501 And it's a, it's a good thing to do from time to time. 316 00:14:46,536 --> 00:14:49,437 - It's healthy. - True. Yeah. 317 00:14:49,539 --> 00:14:51,083 Well, have a good day. I'll see you later. 318 00:14:51,107 --> 00:14:52,173 Thank you. Yeah. 319 00:15:03,887 --> 00:15:06,087 Hey. You okay? 320 00:15:06,923 --> 00:15:08,890 I'm fine. 321 00:15:10,627 --> 00:15:12,193 Thanks. 322 00:15:12,295 --> 00:15:14,295 I'm Nicole. 323 00:15:14,397 --> 00:15:15,930 What's your name? 324 00:15:16,032 --> 00:15:18,433 Megan. Megan Walker. 325 00:15:19,936 --> 00:15:21,703 Did something happen or..? 326 00:15:24,307 --> 00:15:27,308 'Hey, I've got a daughter about your age.' 327 00:15:27,410 --> 00:15:28,443 'i can..' 328 00:15:30,513 --> 00:15:32,146 do you not want to be here? 329 00:15:34,384 --> 00:15:36,117 Thank you for the tissue. 330 00:15:46,396 --> 00:15:48,463 Hey, Diana, it's Nicole. 331 00:15:48,565 --> 00:15:50,009 Look, I'm starting to get worried about Phyllis. 332 00:15:50,033 --> 00:15:51,644 You don't happen to have her address, do you? 333 00:15:58,975 --> 00:16:00,642 Hello? 334 00:16:02,178 --> 00:16:04,078 Phyllis. Hello? 335 00:16:05,949 --> 00:16:07,448 Excuse me. 336 00:16:07,550 --> 00:16:08,950 Um.. Hi. 337 00:16:09,052 --> 00:16:10,718 Um, I was just, um.. 338 00:16:11,955 --> 00:16:14,288 Wait, you're Robyn, right? 339 00:16:14,391 --> 00:16:16,591 - You're Phyllis's sister. - Do I know you? 340 00:16:16,693 --> 00:16:18,604 Uh, I went to central vista high. 341 00:16:18,628 --> 00:16:21,796 In Phyllis's grade. Nicole Miller. 342 00:16:21,898 --> 00:16:22,898 Oh, yeah. 343 00:16:22,999 --> 00:16:25,533 I-I think I remember you. 344 00:16:25,635 --> 00:16:27,213 Look, I just came by because I can't get a hold of Phyllis. 345 00:16:27,237 --> 00:16:29,737 Neither can I? That's why I came by to check on her. 346 00:16:29,839 --> 00:16:32,874 Do you mind if I check with you? 347 00:16:32,976 --> 00:16:34,942 Are you with the initiative? 348 00:16:35,045 --> 00:16:37,045 I'm.. No. 349 00:16:37,147 --> 00:16:38,880 I mean, not technically. 350 00:16:38,982 --> 00:16:41,182 - I saw her there yesterday. - You can go now. 351 00:16:41,284 --> 00:16:43,584 - Thanks. - Oh, okay. 352 00:16:43,687 --> 00:16:45,687 Uh.. Wait, please. 353 00:16:45,789 --> 00:16:47,388 Look, this is my number. 354 00:16:47,490 --> 00:16:49,368 If you hear anything from her will you please call me 355 00:16:49,392 --> 00:16:51,192 I really need to talk to her. 356 00:16:52,495 --> 00:16:53,628 'It's important.' 357 00:16:53,730 --> 00:16:55,329 wait, you're going back? 358 00:16:55,432 --> 00:16:57,009 I just, I can't shake this feeling 359 00:16:57,033 --> 00:16:59,233 that something weird is going on at initiative? 360 00:16:59,335 --> 00:17:00,646 - Because of Phyllis. - Yeah. 361 00:17:00,670 --> 00:17:02,014 Why would she email Ken and then not return 362 00:17:02,038 --> 00:17:03,438 any of my calls or text? 363 00:17:03,540 --> 00:17:04,984 I'm telling you something's going on there? 364 00:17:05,008 --> 00:17:06,786 Mom, this all sounds really shady. 365 00:17:06,810 --> 00:17:08,142 Why are you getting involved? 366 00:17:08,244 --> 00:17:10,578 Because Diana's still there. 367 00:17:10,680 --> 00:17:12,258 Okay? And she's so sweet. 368 00:17:12,282 --> 00:17:14,060 She's exactly the kind of person that places like this 369 00:17:14,084 --> 00:17:15,483 take advantage of. 370 00:17:15,585 --> 00:17:17,251 What if she goes missing next? 371 00:17:17,353 --> 00:17:18,853 What if you do? 372 00:17:18,955 --> 00:17:20,488 I'll be careful. 373 00:17:20,590 --> 00:17:23,291 I'm just gonna ask around. 374 00:17:23,393 --> 00:17:25,560 See if any of the other members know anything. 375 00:17:25,662 --> 00:17:27,462 You have enough to worry about. 376 00:17:27,564 --> 00:17:29,175 It's your first month of school. 377 00:17:29,199 --> 00:17:31,265 Don't add your mom to that list. 378 00:17:31,367 --> 00:17:32,767 She can take care of herself. 379 00:17:37,040 --> 00:17:38,406 Hey, gang. 380 00:17:38,508 --> 00:17:40,541 Welcome to another round of er 381 00:17:40,643 --> 00:17:43,111 or emotional release. 382 00:17:43,213 --> 00:17:45,580 Unburdening oneself of toxic emotion 383 00:17:45,682 --> 00:17:47,426 is one of the key elements towards 384 00:17:47,450 --> 00:17:49,951 achieving abundance. 385 00:17:50,053 --> 00:17:52,887 Now, that being said 386 00:17:52,989 --> 00:17:54,522 this is a safe space. 387 00:17:54,624 --> 00:17:55,957 'There are no cameras' 388 00:17:56,059 --> 00:17:58,426 there are no microphones. 389 00:17:58,528 --> 00:18:00,688 And none of this will go on your personal files. 390 00:18:01,531 --> 00:18:03,364 So.. 391 00:18:05,335 --> 00:18:07,502 Nicole, would you like to dive 392 00:18:07,604 --> 00:18:10,972 into the deep end and don't worry I'll catch you. 393 00:18:11,074 --> 00:18:12,540 If it's okay, with-with everybody 394 00:18:12,642 --> 00:18:14,509 I'd really rather just watch the first one. 395 00:18:14,611 --> 00:18:16,388 Sure. Okay, of course, no worries. 396 00:18:16,412 --> 00:18:19,547 Well, that leaves the hot seat open then.. 397 00:18:21,951 --> 00:18:23,584 Wendy. 398 00:18:25,889 --> 00:18:27,522 Ah, fantastic. 399 00:18:27,624 --> 00:18:29,557 Thank you for being so brave, Wendy. 400 00:19:53,810 --> 00:19:55,176 What are you doing in here? 401 00:19:55,278 --> 00:19:57,311 Oh, I.. 402 00:19:57,413 --> 00:19:59,747 I was just waiting for Ken. 403 00:19:59,849 --> 00:20:01,682 I had some questions 404 00:20:01,784 --> 00:20:03,024 about the financial structure 405 00:20:03,119 --> 00:20:04,830 and you know, how that works. 406 00:20:04,854 --> 00:20:06,854 - Oh? - Yeah. 407 00:20:06,956 --> 00:20:09,323 Well, I'm the chairman. 408 00:20:09,425 --> 00:20:10,791 That stuff's my wheelhouse. 409 00:20:10,894 --> 00:20:12,171 How about I walk you through it. 410 00:20:12,195 --> 00:20:13,305 Yeah, it'd be great. 411 00:20:13,329 --> 00:20:15,696 I'd-I'd really appreciate that. 412 00:20:15,798 --> 00:20:18,132 Good thing Ken didn't find you in here. 413 00:20:18,234 --> 00:20:21,035 He doesn't take kindly to people snooping around his office. 414 00:20:21,137 --> 00:20:24,205 But we'll keep it our secret. 415 00:20:25,708 --> 00:20:27,141 Shall we? 416 00:20:37,086 --> 00:20:38,526 So I keep hearing about these levels. 417 00:20:38,588 --> 00:20:40,633 Yeah, there are currently 11 of them. 418 00:20:40,657 --> 00:20:42,657 Ken's an 11, naturally. 419 00:20:42,759 --> 00:20:45,293 But we might even add some new ones as Ken sees fit. 420 00:20:45,395 --> 00:20:47,139 And that's based on how many classes you take? 421 00:20:47,163 --> 00:20:48,963 Among other things. Yeah. 422 00:20:48,998 --> 00:20:50,576 It's kind of based on 423 00:20:50,600 --> 00:20:52,667 how much money you spend, right? 424 00:20:52,769 --> 00:20:54,780 I mean, I know how expensive these classes can be. 425 00:20:54,804 --> 00:20:56,304 Well, they're investments. 426 00:20:56,406 --> 00:20:58,439 Besides once you start enrolling new members 427 00:20:58,541 --> 00:21:01,208 you get a percentage of their fees. 428 00:21:01,311 --> 00:21:03,044 Okay, so Diana gets a percentage 429 00:21:03,146 --> 00:21:05,780 of my fee because she enrolled me. 430 00:21:05,882 --> 00:21:07,181 And then it goes on up to Ken. 431 00:21:07,283 --> 00:21:09,850 That's basically right. 432 00:21:09,953 --> 00:21:11,919 It's kind of shaped like a pyramid. 433 00:21:15,625 --> 00:21:17,236 Why do I have a feeling you're asking about 434 00:21:17,260 --> 00:21:19,460 more than just the financial structure here? 435 00:21:19,562 --> 00:21:20,728 No, I'm just, I'm wondering 436 00:21:20,830 --> 00:21:23,297 maybe that's why Phyllis quit. 437 00:21:23,399 --> 00:21:25,399 You know, she felt pressure to pay for classes 438 00:21:25,501 --> 00:21:27,902 or if anybody here feels pressure 439 00:21:28,004 --> 00:21:29,503 to pay for classes? 440 00:21:29,605 --> 00:21:31,505 No, of course not. 441 00:21:31,607 --> 00:21:33,652 Everyone's here because they want to be. 442 00:21:33,676 --> 00:21:36,055 If you don't, that's your decision. 443 00:21:36,079 --> 00:21:37,979 Free to go at anytime. 444 00:21:38,081 --> 00:21:39,447 Excuse me. 445 00:21:52,145 --> 00:21:53,878 Thank you for having me. 446 00:22:09,696 --> 00:22:10,976 Hey. 447 00:22:11,030 --> 00:22:12,990 You feeling any better from last week? 448 00:22:13,533 --> 00:22:15,166 Yeah. 449 00:22:15,268 --> 00:22:17,646 How did you end up at initiative? 450 00:22:17,670 --> 00:22:20,371 I saw some of the posts on faces and friends 451 00:22:20,473 --> 00:22:23,040 about how initiative can help make you your best self. 452 00:22:25,511 --> 00:22:28,312 Classes are so expensive. Conferences.. 453 00:22:28,414 --> 00:22:29,858 I hope you don't mind me asking 454 00:22:29,882 --> 00:22:32,416 but how do you afford it? 455 00:22:32,518 --> 00:22:35,519 My grandpa, he died last year. 456 00:22:35,621 --> 00:22:37,421 He left me a big inheritance. 457 00:22:37,523 --> 00:22:38,767 I'm so sorry. 458 00:22:38,791 --> 00:22:40,391 He always believed in me. 459 00:22:43,262 --> 00:22:44,373 Do you have any, um 460 00:22:44,397 --> 00:22:46,364 any family here or parents? 461 00:22:48,101 --> 00:22:51,202 It was pretty much always just me my grandpa. 462 00:22:51,304 --> 00:22:54,705 Well, look, if you ever need anyone to talk to 463 00:22:54,807 --> 00:22:57,274 I know what it's like to not have family around. 464 00:22:59,645 --> 00:23:01,379 Initiative's my family now. 465 00:23:06,819 --> 00:23:08,285 Excuse me, one second. 466 00:23:11,023 --> 00:23:13,224 - Hello. - 'Nicole.' 467 00:23:13,326 --> 00:23:15,086 - Robyn. - 'I found Phyllis.' 468 00:23:15,128 --> 00:23:16,839 - what's wrong? - 'She's dead.' 469 00:23:16,863 --> 00:23:18,896 okay, yeah, I'm on my way, right now. 470 00:23:21,667 --> 00:23:24,101 Right after I saw you, I went up to her bedroom. 471 00:23:24,203 --> 00:23:26,103 And that's where I found her. 472 00:23:26,205 --> 00:23:27,850 Since then, it's been non-stop 473 00:23:27,874 --> 00:23:30,975 talking to the police, calling my family 474 00:23:31,077 --> 00:23:32,743 crying, mostly. 475 00:23:32,845 --> 00:23:35,513 God, Robyn, I'm so sorry. 476 00:23:35,615 --> 00:23:38,115 - What did the police say? - That it was an overdose. 477 00:23:38,217 --> 00:23:39,750 But that's impossible. 478 00:23:39,852 --> 00:23:42,219 Phyllis was 15 years sober. 479 00:23:42,321 --> 00:23:43,599 She would have reached out to me 480 00:23:43,623 --> 00:23:45,256 if she felt like 481 00:23:45,358 --> 00:23:48,025 she was gonna start using again. 482 00:23:48,127 --> 00:23:50,261 So you think her death was staged? 483 00:23:50,363 --> 00:23:52,797 I don't know. 484 00:23:52,899 --> 00:23:54,777 The other day when I came by you thought I was with initiative 485 00:23:54,801 --> 00:23:57,001 and you slammed the door on my face. 486 00:23:57,103 --> 00:23:58,936 Why was that? 487 00:23:59,038 --> 00:24:00,282 I couldn't figure out why you were 488 00:24:00,306 --> 00:24:02,117 at her house what you wanted. 489 00:24:02,141 --> 00:24:03,685 'I was supposed to meet with Phyllis.' 490 00:24:03,709 --> 00:24:05,320 'i got worried when she didn't show.' 491 00:24:05,344 --> 00:24:06,677 sorry. I was so rude. 492 00:24:06,779 --> 00:24:09,246 It's just when Phyllis 493 00:24:09,348 --> 00:24:11,326 first started there, everything was fine. 494 00:24:11,350 --> 00:24:12,795 She was enjoying the classes. 495 00:24:12,819 --> 00:24:14,779 - 'She liked the founder..' - Ken Palmer. 496 00:24:14,821 --> 00:24:17,955 But the longer she was there, the less I saw of her. 497 00:24:18,057 --> 00:24:20,724 It was like they were trying to keep her from me. 498 00:24:20,827 --> 00:24:23,160 Did Phyllis ever mentioned money to you? 499 00:24:23,262 --> 00:24:26,430 Like how much she had to spend to keep going to initiative? 500 00:24:26,532 --> 00:24:28,299 She never gave me many details. 501 00:24:29,602 --> 00:24:31,902 Maybe she was trying to protect me. 502 00:24:32,004 --> 00:24:33,604 But I was her older sister 503 00:24:33,706 --> 00:24:36,674 I was supposed to protect her. 504 00:24:36,776 --> 00:24:38,487 I'm a journalist. I work crazy hours. 505 00:24:38,511 --> 00:24:40,077 Maybe if I had been around or... 506 00:24:40,179 --> 00:24:41,846 No, no, listen to me. 507 00:24:41,948 --> 00:24:44,482 You have no blame in this. 508 00:24:44,584 --> 00:24:47,585 Okay? None. 509 00:24:47,687 --> 00:24:50,120 I hate to ask you this question. 510 00:24:50,223 --> 00:24:52,756 Bud did the cops give you an approximate time of death? 511 00:24:52,859 --> 00:24:55,426 Sometime overnight Saturday. Why? 512 00:25:02,168 --> 00:25:04,335 - Nicole. - Phyllis is dead. 513 00:25:06,038 --> 00:25:08,873 - What? - Oh, you look surprised. 514 00:25:08,975 --> 00:25:11,942 Well, yeah, of course. I'm surprised. 515 00:25:12,044 --> 00:25:13,455 Well, you don't think I had something to do with this? 516 00:25:13,479 --> 00:25:15,290 When I stood in this office last Sunday 517 00:25:15,314 --> 00:25:17,259 you said you just got an email from Phyllis that morning. 518 00:25:17,283 --> 00:25:19,194 - Saying she was quitting. - She did. 519 00:25:19,218 --> 00:25:20,796 Except she was already dead in her house the night before. 520 00:25:20,820 --> 00:25:22,397 - So how do you square that? - I don't know. 521 00:25:22,421 --> 00:25:23,732 But I’m-I'm telling you the truth. 522 00:25:23,756 --> 00:25:24,933 Look, I can even show you the email. 523 00:25:24,957 --> 00:25:26,468 I only came in here to let you know that 524 00:25:26,492 --> 00:25:28,470 I will find out what happened to Phyllis. 525 00:25:28,494 --> 00:25:30,739 And unless you want to make things much worse for yourself 526 00:25:30,763 --> 00:25:34,198 I better not hear about any other members going "missing." 527 00:25:34,300 --> 00:25:36,667 Okay, Nicole, look, you've got the wrong idea about us. 528 00:25:36,769 --> 00:25:38,469 Okay? Check me out. 529 00:25:38,571 --> 00:25:40,404 Alright? Check out initiative. 530 00:25:40,506 --> 00:25:42,873 Don't worry. I intend to. 531 00:25:54,787 --> 00:25:56,353 - Nicole. - Megan. 532 00:25:56,455 --> 00:25:58,689 - You said I could talk to you. - Yeah. 533 00:25:58,791 --> 00:26:00,471 There's a sauna in the women's locker room. 534 00:26:00,560 --> 00:26:01,992 Meet me there in five minutes. 535 00:26:15,975 --> 00:26:17,141 Megan? 536 00:26:22,014 --> 00:26:23,447 Hello? 537 00:26:27,553 --> 00:26:29,720 Is somebody in here? 538 00:26:29,822 --> 00:26:31,789 Is someone else in here? 539 00:26:31,891 --> 00:26:33,958 Megan? 540 00:26:35,561 --> 00:26:37,439 - I'm sorry. - 'What do you mean, sorry?' 541 00:26:37,463 --> 00:26:38,596 Megan, wait. 542 00:26:43,736 --> 00:26:44,969 Hello? Please. 543 00:26:45,071 --> 00:26:47,404 Open the door! 544 00:26:47,506 --> 00:26:50,741 Hello? Help! Hello? 545 00:26:50,843 --> 00:26:52,476 Please! 546 00:26:55,514 --> 00:26:57,414 Help! 547 00:27:06,726 --> 00:27:08,058 I'm so sorry. 548 00:27:30,950 --> 00:27:32,282 I'm sorry that took so long. 549 00:27:32,385 --> 00:27:33,917 I made some tea. 550 00:27:34,020 --> 00:27:35,719 - Thank you. - 'Yeah.' 551 00:27:35,821 --> 00:27:38,989 Nicole, I feel so terrible about what happened. 552 00:27:39,091 --> 00:27:40,958 I don't understand why Megan 553 00:27:41,060 --> 00:27:42,620 would tell you to go in there like that. 554 00:27:42,662 --> 00:27:44,528 - Because somebody told her to. - What? 555 00:27:44,630 --> 00:27:46,096 Why would somebody do that? 556 00:27:46,198 --> 00:27:48,477 Don't you see what's happening? 557 00:27:48,501 --> 00:27:50,812 Somebody at initiative tried to kill me. 558 00:27:50,836 --> 00:27:53,937 Oh! No. No, no, no, no. 559 00:27:54,040 --> 00:27:55,439 Come on. This was an accident. 560 00:27:55,541 --> 00:27:56,952 Like Phyllis' death was an accident. 561 00:27:56,976 --> 00:27:59,777 - That kind of accident. - I don't.. 562 00:27:59,879 --> 00:28:02,324 Diana, I need to know if I can trust you. 563 00:28:02,348 --> 00:28:04,114 Of course, you can trust me. 564 00:28:06,585 --> 00:28:08,385 I think whoever attacked me 565 00:28:08,487 --> 00:28:10,487 is the same person who killed Phyllis. 566 00:28:11,590 --> 00:28:13,290 Nicole 567 00:28:13,392 --> 00:28:14,925 I'm devastated about Phyllis 568 00:28:15,027 --> 00:28:16,527 and about what happened with you 569 00:28:16,629 --> 00:28:19,496 but initiative is my entire life, I can't... 570 00:28:19,598 --> 00:28:21,143 Has anybody ever threatened you 571 00:28:21,167 --> 00:28:22,447 or pressured you to keep 572 00:28:22,501 --> 00:28:24,668 taking all these classes? 573 00:28:24,770 --> 00:28:27,771 I'm at initiative because I like it. 574 00:28:27,873 --> 00:28:30,118 Look, just promise me you're gonna look after yourself. 575 00:28:30,142 --> 00:28:33,143 And if anybody threatens you.. 576 00:28:33,245 --> 00:28:34,945 You'll tell me. 577 00:28:35,047 --> 00:28:36,714 Of course. 578 00:28:36,816 --> 00:28:38,982 Okay. 579 00:28:46,759 --> 00:28:48,125 Thank you for helping me. 580 00:28:48,227 --> 00:28:49,893 Yeah, of course. 581 00:28:49,995 --> 00:28:51,640 I had to go through all this when my mom died. 582 00:28:51,664 --> 00:28:53,797 Trust me. It is nothing you want to do on your own? 583 00:28:54,366 --> 00:28:55,733 Phyllis. 584 00:28:55,835 --> 00:28:58,335 She didn't have an easy life, you know? 585 00:28:58,437 --> 00:29:01,438 Do you think that's how she got sucked into initiative? 586 00:29:01,540 --> 00:29:03,707 Because Ken, he just seems to know how to zero in 587 00:29:03,809 --> 00:29:05,609 on the things in people that hurt. 588 00:29:06,245 --> 00:29:08,579 Probably. 589 00:29:08,681 --> 00:29:10,792 Phyllis for all of her good qualities 590 00:29:10,816 --> 00:29:12,761 never was a good judge of character. 591 00:29:12,785 --> 00:29:15,385 Maybe she's just trying to see the best in people. 592 00:29:18,257 --> 00:29:19,623 Truth is 593 00:29:19,725 --> 00:29:22,726 she was a perfect Mark for a place like the initiative. 594 00:29:22,828 --> 00:29:25,362 She always was a follower. 595 00:29:25,464 --> 00:29:28,599 Did you tell any of this to the police? 596 00:29:28,701 --> 00:29:31,268 That detective didn't want to hear a word I had to say. 597 00:29:31,370 --> 00:29:33,651 He clearly was not going to investigate her death. 598 00:29:34,673 --> 00:29:36,240 Did you get his name? 599 00:29:36,342 --> 00:29:38,342 Uh, I got his card. 600 00:29:38,444 --> 00:29:39,643 'Great.' 601 00:29:49,738 --> 00:29:51,939 I'm sorry, miss Miller, but it says right here 602 00:29:52,041 --> 00:29:54,408 coroner confirmed cause of death to be an overdose. 603 00:29:56,245 --> 00:29:57,611 Phyllis was sober. 604 00:29:57,713 --> 00:30:00,347 Not according to our toxicology report. 605 00:30:00,449 --> 00:30:02,149 Look, I'm sorry for your loss. 606 00:30:02,251 --> 00:30:03,951 I know how tough losing a close friend... 607 00:30:04,053 --> 00:30:05,497 No, what I'm trying to tell you is that Phyllis's death 608 00:30:05,521 --> 00:30:07,521 was just staged to look like an overdose. 609 00:30:07,623 --> 00:30:10,457 Staged by this self help place you mentioned? 610 00:30:10,559 --> 00:30:12,170 You know what, I would really appreciate if you tried 611 00:30:12,194 --> 00:30:13,338 to take my concern seriously. 612 00:30:13,362 --> 00:30:15,662 Trust me, I am. I'm here to help. 613 00:30:15,764 --> 00:30:18,298 Look, you're trying to make sense of all this. I get it. 614 00:30:18,400 --> 00:30:20,145 The problem is all you've given me so far 615 00:30:20,169 --> 00:30:22,035 is speculation and hearsay. 616 00:30:22,137 --> 00:30:24,238 Nothing I can actually open an investigation on. 617 00:30:24,340 --> 00:30:25,951 Well, what about the fact that Ken Palmer claims 618 00:30:25,975 --> 00:30:28,509 he got an email from Phyllis the day after she died? 619 00:30:28,611 --> 00:30:29,621 This judge isn't gonna let me 620 00:30:29,645 --> 00:30:31,111 subpoena anybody's email over that. 621 00:30:31,213 --> 00:30:33,258 Okay, well, someone tried to kill me. 622 00:30:33,282 --> 00:30:35,060 There are women who are up there trapped. 623 00:30:35,084 --> 00:30:37,564 Maybe a judge is going to listen to that. 624 00:30:38,354 --> 00:30:40,387 I'll tell you what, I'll look into it. 625 00:30:40,489 --> 00:30:42,155 I'll ask around, see if anyone knows 626 00:30:42,258 --> 00:30:43,957 anything about this initiative place. 627 00:30:44,059 --> 00:30:46,727 But without any actual evidence to support your claim 628 00:30:46,829 --> 00:30:48,962 there's nothing else I can do for you. 629 00:30:50,933 --> 00:30:52,566 Look, you have my card. 630 00:30:52,668 --> 00:30:55,035 You come up with anything else, any evidence 631 00:30:55,137 --> 00:30:57,471 proof, anything that I can go on 632 00:30:57,573 --> 00:31:01,542 just give me a call, I'll pick up any time of day. I promise. 633 00:31:01,644 --> 00:31:03,722 Thank you, detective, I really appreciate it. 634 00:31:03,746 --> 00:31:05,879 Absolutely. 635 00:31:43,252 --> 00:31:44,651 Hey. 636 00:31:44,753 --> 00:31:47,032 You look like you could use a hand. 637 00:31:47,056 --> 00:31:48,689 I'm not supposed to talk to you. 638 00:31:48,791 --> 00:31:51,825 We're not allowed to talk to outsiders. 639 00:31:51,927 --> 00:31:54,861 Megan, if that's it's like here, why don't you just leave? 640 00:31:54,964 --> 00:31:57,297 Because they won't let us leave. 641 00:31:57,399 --> 00:31:58,865 You can't just quit? 642 00:32:00,703 --> 00:32:02,948 So everybody around here acting like they love being here? 643 00:32:02,972 --> 00:32:04,304 They're all.. 644 00:32:04,406 --> 00:32:06,886 They're all being held against their will. 645 00:32:07,943 --> 00:32:09,843 Some of them are true believers. 646 00:32:09,945 --> 00:32:12,112 We all were at some point. 647 00:32:12,214 --> 00:32:14,348 Some of us are basically just enslaved now. 648 00:32:15,317 --> 00:32:16,817 You should really go. 649 00:32:16,919 --> 00:32:19,052 - Megan, I can help you. - No, you can't. 650 00:32:19,154 --> 00:32:20,721 Phyllis tried. 651 00:32:20,823 --> 00:32:22,522 She tried helping all of us. 652 00:32:22,625 --> 00:32:24,992 Look what happened? 653 00:32:25,094 --> 00:32:28,061 Are you saying that initiative had Phyllis killed? 654 00:32:28,163 --> 00:32:30,330 All I know is that Phyllis was a threat. 655 00:32:30,432 --> 00:32:32,733 Initiative gets rid of threats. 656 00:32:32,835 --> 00:32:34,501 - Now, go. - Nicole. 657 00:32:40,209 --> 00:32:42,689 I didn't expect to see you here again. 658 00:32:42,778 --> 00:32:44,578 I was just leaving. 659 00:32:57,159 --> 00:32:59,893 Nicole! Nicole! 660 00:32:59,995 --> 00:33:01,361 Oh, I'm sorry. 661 00:33:01,463 --> 00:33:02,607 I'm sorry, I-I didn't mean to 662 00:33:02,631 --> 00:33:04,131 I didn't mean to frighten you. 663 00:33:04,233 --> 00:33:06,378 Look, I think that you and I maybe have gotten off 664 00:33:06,402 --> 00:33:09,036 on the wrong foot and really like to try and make that right. 665 00:33:09,138 --> 00:33:11,138 - Would you? - I would. 666 00:33:12,541 --> 00:33:15,008 You lost a friend in Phyllis 667 00:33:15,110 --> 00:33:17,044 and we've lost a family member? 668 00:33:17,146 --> 00:33:19,479 Yeah, I'm sure you're really broken up about it. 669 00:33:19,581 --> 00:33:23,016 Nicole, grief is a really complicated emotion. 670 00:33:23,118 --> 00:33:25,752 I mean, you can lose yourself and your life can unravel. 671 00:33:25,854 --> 00:33:27,332 I'm just trying to offer you tools to help 672 00:33:27,356 --> 00:33:28,722 navigate you through that. 673 00:33:28,824 --> 00:33:31,658 Ken, if you don't get away from my car 674 00:33:31,760 --> 00:33:33,838 I'm gonna navigate through it by running over your foot. 675 00:33:33,862 --> 00:33:35,473 - Hey, hey, hey, okay. Okay. - Okay? 676 00:33:35,497 --> 00:33:37,497 Hey, look, I'm just offering you a free seminar. 677 00:33:37,599 --> 00:33:39,166 That's it. 678 00:33:39,268 --> 00:33:40,979 A free seminar whenever you want. 679 00:33:41,003 --> 00:33:42,502 Redeemable any time. 680 00:33:44,440 --> 00:33:45,440 Idiot. 681 00:33:50,012 --> 00:33:52,279 So initiative really is just a big scam? 682 00:33:52,381 --> 00:33:53,914 No, it's worse than that. 683 00:33:54,016 --> 00:33:55,960 Everybody there worships this guy Ken. 684 00:33:55,984 --> 00:33:58,819 They give him all their money and then they can't leave. 685 00:33:58,921 --> 00:34:00,165 You know? It's like a cult. 686 00:34:00,189 --> 00:34:01,833 Yeah, what did that detective say? 687 00:34:01,857 --> 00:34:03,724 Nothing useful. 688 00:34:03,826 --> 00:34:06,037 He's not even willing to look into it without more evidence. 689 00:34:07,629 --> 00:34:09,396 What about Diana, can't she help? 690 00:34:09,498 --> 00:34:12,699 No, I think Diane is a true believer. 691 00:34:14,036 --> 00:34:16,369 Then what about Phyllis's sister? 692 00:34:16,472 --> 00:34:18,032 - 'Robyn?' - yeah. 693 00:34:19,208 --> 00:34:22,109 She is a journalist. 694 00:34:22,211 --> 00:34:25,645 Maybe she'd be willing to run a story on Ken? Expose him. 695 00:34:25,748 --> 00:34:27,826 That's a great idea. Do you think she would do it? 696 00:34:27,850 --> 00:34:30,884 I don't know. There's only one way to find out. 697 00:34:30,986 --> 00:34:32,764 Maybe if she does do an article on it 698 00:34:32,788 --> 00:34:34,699 maybe you can just let her do the story. 699 00:34:34,723 --> 00:34:36,723 So you don't get put in any more danger. 700 00:34:36,825 --> 00:34:39,070 Am I sensing a role reversal here? 701 00:34:39,094 --> 00:34:41,595 You worrying after me? 702 00:34:41,697 --> 00:34:43,108 - I'll be careful. - Okay. 703 00:34:43,132 --> 00:34:44,412 I promise. 704 00:34:46,235 --> 00:34:47,901 Look, even if the police 705 00:34:48,003 --> 00:34:50,070 won't reopen Phyllis's case 706 00:34:50,172 --> 00:34:51,716 we could stop new members from joining 707 00:34:51,740 --> 00:34:53,518 we could maybe even bring 'em down. 708 00:34:53,542 --> 00:34:56,343 You know big investigative pieces aren't my beat, right? 709 00:34:56,445 --> 00:34:58,556 I can introduce you to someone at my paper who does it. 710 00:34:58,580 --> 00:35:00,158 Don't you want to be the one that brings 711 00:35:00,182 --> 00:35:01,915 initiative down? 712 00:35:07,956 --> 00:35:09,356 Okay. 713 00:35:09,458 --> 00:35:12,325 Great. How do we start? 714 00:35:12,427 --> 00:35:14,261 I can try to find former members 715 00:35:14,363 --> 00:35:16,196 who are willing to talk. 716 00:35:16,298 --> 00:35:18,076 If there's such a thing as a former member. 717 00:35:18,100 --> 00:35:20,267 That's just the thing, we've got to figure out 718 00:35:20,369 --> 00:35:22,068 the mechanism of control. 719 00:35:22,171 --> 00:35:23,837 Is Ken just brainwashing these women? 720 00:35:23,939 --> 00:35:26,573 Is it blackmail, violence? 721 00:35:29,378 --> 00:35:31,489 - I could go back in. - No, that's not a good idea. 722 00:35:31,513 --> 00:35:33,358 No, look, I'll just go in, I'll take a look around 723 00:35:33,382 --> 00:35:34,659 maybe ask some questions. 724 00:35:34,683 --> 00:35:37,684 Ken keeps a very, very tight circle. 725 00:35:37,786 --> 00:35:40,620 They're not even allowed to talk to outsiders. 726 00:35:40,722 --> 00:35:44,457 For the record, I do not think you should do this 727 00:35:44,560 --> 00:35:46,493 but if you do.. 728 00:35:47,563 --> 00:35:49,896 Just stay out of the sauna. 729 00:35:49,998 --> 00:35:52,478 You're funny. I'll be in touch. 730 00:36:03,679 --> 00:36:05,178 You gotta be kidding me. 731 00:36:31,306 --> 00:36:32,906 My god. 732 00:36:39,381 --> 00:36:40,647 Detective hale 733 00:36:40,749 --> 00:36:41,749 it's Nicole. 734 00:36:41,850 --> 00:36:44,017 I was just attacked, um.. 735 00:36:44,119 --> 00:36:46,019 I'm at 615 north Broadway. 736 00:36:47,890 --> 00:36:49,256 Okay, please hurry, thank you. 737 00:37:36,288 --> 00:37:37,408 Now, do you believe me? 738 00:37:37,489 --> 00:37:38,800 More importantly, are you okay? 739 00:37:38,824 --> 00:37:40,190 Barely. 740 00:37:40,292 --> 00:37:41,736 Looks like someone did quite a number on that tire. 741 00:37:41,760 --> 00:37:43,159 Somebody almost did a number on me. 742 00:37:43,262 --> 00:37:45,139 Alright, did you get a good look at this guy? 743 00:37:45,163 --> 00:37:47,497 No, he had-had a mask on. 744 00:37:47,599 --> 00:37:48,879 Any idea who he is? 745 00:37:48,934 --> 00:37:50,345 Yeah, I told you who's behind this right. 746 00:37:50,369 --> 00:37:52,129 - Right. Ken Palmer. - Yeah. 747 00:37:52,170 --> 00:37:54,904 Look, I did a bit of digging into this initiative place. 748 00:37:55,007 --> 00:37:56,306 They seem on the level. 749 00:37:56,408 --> 00:37:58,742 Okay, well then you mustn't have dug very deep. 750 00:37:58,844 --> 00:38:01,244 Okay, look, I know these people are a bit eccentric. 751 00:38:01,280 --> 00:38:03,091 But I passed this place by the folks in fraud 752 00:38:03,115 --> 00:38:05,475 they said it's pretty standard multi-level marketing stuff. 753 00:38:05,517 --> 00:38:07,684 No, I am telling you that this is a cult. 754 00:38:07,786 --> 00:38:09,486 They killed for this. 755 00:38:09,588 --> 00:38:11,121 Now they're trying to kill me. 756 00:38:12,524 --> 00:38:13,768 Alright, I'll tell you what. 757 00:38:13,792 --> 00:38:15,536 I'll assign a uniform to watch over you. 758 00:38:15,560 --> 00:38:17,038 - To keep you safe. - Thank you. 759 00:38:17,062 --> 00:38:18,539 You gotta understand you're asking me to open 760 00:38:18,563 --> 00:38:20,808 an investigation to a specific person 761 00:38:20,832 --> 00:38:23,667 and company without a single shred of evidence. 762 00:38:23,769 --> 00:38:26,249 That's just something I can't do. 763 00:38:27,973 --> 00:38:29,751 What I can do is help you fix that tire. 764 00:38:29,775 --> 00:38:31,274 No, it's alright, I can do it.. 765 00:38:31,376 --> 00:38:34,044 I can change a tire. Thanks. 766 00:38:34,146 --> 00:38:36,880 Alright. Well, call me if you need anything else. 767 00:38:37,549 --> 00:38:39,716 Thanks. 768 00:38:46,024 --> 00:38:48,191 Yes. 769 00:38:48,293 --> 00:38:49,993 Oh. Hi, Nicole. 770 00:38:50,095 --> 00:38:52,362 Hi, Ken. 771 00:38:52,464 --> 00:38:53,975 I thought a lot about your offer 772 00:38:53,999 --> 00:38:56,666 and you're right. 773 00:38:56,768 --> 00:38:59,102 I could really use some support right now. 774 00:38:59,204 --> 00:39:01,971 Well, you're in luck, because that's exactly what we offer. 775 00:39:02,074 --> 00:39:03,940 Hey, you're just in time. 776 00:39:04,042 --> 00:39:05,775 Come with me. 777 00:39:07,179 --> 00:39:08,389 Well, that is really interesting 778 00:39:08,413 --> 00:39:10,347 because in just one of our focus sessions 779 00:39:10,449 --> 00:39:12,769 you will get more work done than one of your contemporaries 780 00:39:12,818 --> 00:39:14,217 would in an entire week. 781 00:39:14,319 --> 00:39:15,952 Oh, I wish I'd known. 782 00:39:16,054 --> 00:39:18,032 You know, I-I didn't bring any work with me today. 783 00:39:18,056 --> 00:39:20,290 That's okay. I brought it for you. 784 00:39:20,392 --> 00:39:22,992 There you are. 785 00:39:23,095 --> 00:39:24,794 - Thank you. - Of course. 786 00:39:25,564 --> 00:39:27,130 Diana. 787 00:39:28,100 --> 00:39:29,999 Oh, uh, cellphone, please. 788 00:39:31,103 --> 00:39:32,569 To keep you from distraction. 789 00:39:32,671 --> 00:39:35,338 Productivity, the second tenet of initiative. 790 00:39:39,044 --> 00:39:41,378 And what is the key to productivity? 791 00:39:41,480 --> 00:39:43,546 - Accountability. - Accountability. 792 00:39:44,549 --> 00:39:46,216 Shall we? 793 00:40:25,390 --> 00:40:26,950 Accountability. 794 00:40:48,146 --> 00:40:49,746 Accountability. 795 00:40:50,615 --> 00:40:51,781 Accountability. 796 00:40:51,883 --> 00:40:53,783 I just have to use the bathroom. 797 00:40:53,885 --> 00:40:55,718 Shh. 798 00:41:22,647 --> 00:41:24,327 Accountability. 799 00:41:32,724 --> 00:41:34,491 Is he watching us? 800 00:41:41,800 --> 00:41:44,467 Level one's. Time's up. 801 00:41:49,007 --> 00:41:50,306 Thank you, Wendy. 802 00:41:55,647 --> 00:41:57,647 - There you go. - Thanks. 803 00:41:57,749 --> 00:41:59,029 Mm-hm. 804 00:42:00,018 --> 00:42:01,818 God. 805 00:42:11,263 --> 00:42:13,596 Megan, what are you doing? 806 00:42:13,698 --> 00:42:17,433 It's my fault. I was late for one of my classes. 807 00:42:19,037 --> 00:42:21,871 How long have you been standing like this? 808 00:42:21,973 --> 00:42:24,340 Maybe an hour. 809 00:42:24,442 --> 00:42:26,809 It hurts so bad. 810 00:42:26,912 --> 00:42:28,811 Is this a punishment? 811 00:42:30,448 --> 00:42:32,515 Oh, god, Megan, you know, honey, put your arms down. 812 00:42:32,617 --> 00:42:36,019 I can't. Not until Ken tells me to. 813 00:42:36,121 --> 00:42:37,654 Screw Ken. 814 00:42:37,756 --> 00:42:39,923 You don't understand. 815 00:42:42,127 --> 00:42:44,460 I tried to quit initiative before. 816 00:42:45,764 --> 00:42:47,664 I couldn't afford it anymore. 817 00:42:49,334 --> 00:42:52,168 And then I got an email 818 00:42:52,270 --> 00:42:53,703 with a video. 819 00:42:56,007 --> 00:42:57,740 What was on the video? 820 00:42:59,244 --> 00:43:03,713 It was me in an emotional release session 821 00:43:03,815 --> 00:43:07,917 confessing my darkest, darkest secrets. 822 00:43:08,019 --> 00:43:09,752 I'm trapped. 823 00:43:09,854 --> 00:43:12,021 No, Megan, Megan, listen to me. 824 00:43:12,123 --> 00:43:15,725 I'm working with a journalist to expose initiative. 825 00:43:15,827 --> 00:43:19,629 And if I promised that she would never use your name 826 00:43:19,731 --> 00:43:22,211 would you tell her what you just told me? 827 00:43:24,936 --> 00:43:29,205 Okay. Okay, honey, I'll make that call right now. 828 00:43:29,307 --> 00:43:31,174 I'll be right back. 829 00:43:46,791 --> 00:43:48,091 Thank you guys so much. 830 00:43:48,193 --> 00:43:49,770 What you're doing is really brave. 831 00:43:49,794 --> 00:43:52,128 I'm gonna call you. Okay? 832 00:43:52,230 --> 00:43:53,963 - Hey, Nicole. - Robyn. 833 00:43:54,065 --> 00:43:56,566 I have figured out how Ken keeps people from leaving. 834 00:43:56,668 --> 00:43:57,567 'It's blackmail.' 835 00:43:57,669 --> 00:43:59,335 Of course. 836 00:43:59,437 --> 00:44:00,703 That psycho. 837 00:44:00,805 --> 00:44:03,039 Listen, I have a current member here 838 00:44:03,141 --> 00:44:04,707 she's willing to talk to you. 839 00:44:06,578 --> 00:44:08,189 That's amazing, because I just got 840 00:44:08,213 --> 00:44:09,991 two family members willing to go on record. 841 00:44:10,015 --> 00:44:12,982 Apparently initiative has isolated their sister from them. 842 00:44:13,084 --> 00:44:14,862 - Like Phyllis from you. - 'That's not all.' 843 00:44:14,886 --> 00:44:16,163 'They think that she's having' 844 00:44:16,187 --> 00:44:17,965 'a relationship with the founder.' 845 00:44:17,989 --> 00:44:19,934 'and apparently she's not the only one.' 846 00:44:19,958 --> 00:44:22,258 'Ken likes to take turns spending weekend with them.' 847 00:44:22,360 --> 00:44:24,861 yeah, well, Ken did say everybody has a role to play. 848 00:44:24,963 --> 00:44:26,929 Yuck! 849 00:44:28,867 --> 00:44:30,611 'Where are you? Can you meet up?' 850 00:44:30,635 --> 00:44:32,555 I can't. I.. I'm still at initiative. 851 00:44:32,637 --> 00:44:34,515 'I just, I wanna make sure that Megan's okay.' 852 00:44:34,539 --> 00:44:36,317 'and one more thing I need to check on.' 853 00:44:36,341 --> 00:44:37,674 I'll swing by tomorrow. Okay? 854 00:44:37,776 --> 00:44:40,643 Okay. I'm gonna start writing. Be careful. 855 00:44:40,745 --> 00:44:42,345 You too. 856 00:44:47,052 --> 00:44:48,332 Hi. 857 00:44:51,289 --> 00:44:52,900 That's very good, Megan. You're free to go. 858 00:44:52,924 --> 00:44:55,091 You can put your arms down now. 859 00:44:55,193 --> 00:44:56,826 Thank you, Ken. 860 00:45:02,233 --> 00:45:04,701 So, we're just about to start. 861 00:45:04,803 --> 00:45:06,969 Will you be sitting in the circle today? 862 00:45:07,072 --> 00:45:09,839 - I was just heading there now. - Fantastic. 863 00:45:16,481 --> 00:45:18,481 I'll see you in there. 864 00:45:40,155 --> 00:45:43,256 Alright, Nicole, what're you doing here? 865 00:45:43,358 --> 00:45:46,592 You're obviously not back in the program. 866 00:45:46,694 --> 00:45:48,534 No, listen, Diana, I know that this place means 867 00:45:48,630 --> 00:45:51,164 everything to you, but I’m telling you it's dangerous. 868 00:45:51,266 --> 00:45:53,766 What are you talking about? 869 00:45:57,405 --> 00:45:59,605 So, Ken is.. 870 00:45:59,707 --> 00:46:01,774 Secretly recording all the sessions. 871 00:46:01,876 --> 00:46:06,212 Alright, everyone, who is ready to release what burdens us? 872 00:46:08,950 --> 00:46:10,616 Hello, Nicole. 873 00:46:10,718 --> 00:46:11,998 Hi. 874 00:46:15,190 --> 00:46:16,589 What've you got there? 875 00:46:18,927 --> 00:46:19,959 No-nothing, I-I just.. 876 00:46:20,061 --> 00:46:21,561 Did you just take something? 877 00:46:21,663 --> 00:46:23,696 No, I-I was telling Diana that 878 00:46:23,798 --> 00:46:25,798 I don't, I don't really feel ready to share today.. 879 00:46:25,900 --> 00:46:28,868 Uh-uh, trust circle, everyone. 880 00:46:32,240 --> 00:46:34,273 Uh, Nicole.. 881 00:46:35,777 --> 00:46:37,888 The reason why we have these emotional release sessions 882 00:46:37,912 --> 00:46:40,046 is because we don't keep secrets. 883 00:46:41,549 --> 00:46:43,382 So, what did you take? 884 00:46:45,253 --> 00:46:47,887 - What did you take? - Ken. 885 00:46:47,989 --> 00:46:49,555 What're you doing, man? 886 00:46:49,657 --> 00:46:51,991 - She stole something. - 'So what?' 887 00:46:52,093 --> 00:46:55,094 we don't have any crown jewels here. 888 00:46:55,196 --> 00:46:56,496 Let her go. 889 00:47:06,074 --> 00:47:08,608 Hey, Nicole. Nico.. 890 00:47:08,710 --> 00:47:10,910 - Hey! Nicole. Nicole. - Justin, stop following me. 891 00:47:10,945 --> 00:47:12,445 Look, look, look, I.. 892 00:47:12,547 --> 00:47:14,780 I know my brother can be a little intense sometimes. 893 00:47:14,883 --> 00:47:16,427 Intense? Is that what you call it? 894 00:47:16,451 --> 00:47:19,185 Yeah, he's been acting weird lately. 895 00:47:19,287 --> 00:47:21,120 Anyway, I just want you to know 896 00:47:21,222 --> 00:47:23,222 if he ever crosses a line, or anything 897 00:47:23,324 --> 00:47:25,491 you can always come to me. 898 00:47:25,593 --> 00:47:26,871 Okay, so either you guys are running 899 00:47:26,895 --> 00:47:28,261 this whole thing together 900 00:47:28,363 --> 00:47:29,729 or this entire operation 901 00:47:29,831 --> 00:47:31,071 is going all under your nose. 902 00:47:31,099 --> 00:47:32,465 And you don't even know it. 903 00:47:32,567 --> 00:47:35,268 I-I honestly don't know what you're talking about. 904 00:47:35,370 --> 00:47:37,270 You need to open your eyes. 905 00:47:53,555 --> 00:47:55,165 Hey, Robyn, it's Nicole, I've been trying 906 00:47:55,189 --> 00:47:56,500 to get in touch with you all day. 907 00:48:01,362 --> 00:48:03,729 I'm heading to phyliss' now, so hopefully you're there 908 00:48:03,831 --> 00:48:06,065 'and we can exchange details.' 909 00:48:16,144 --> 00:48:18,222 'I have the camera but there's no memory stored in it' 910 00:48:18,246 --> 00:48:20,446 'so we need to find where Ken hides his footage.' 911 00:48:31,793 --> 00:48:33,759 No. No. No. No. No. No. No. 912 00:48:33,861 --> 00:48:35,661 No. No. No. No. No. No. 913 00:48:36,798 --> 00:48:38,130 Oh! 914 00:48:42,837 --> 00:48:44,470 Help me! 915 00:48:49,544 --> 00:48:51,711 Help me! 916 00:48:57,318 --> 00:48:59,185 Help me! 917 00:49:03,458 --> 00:49:05,436 'Without the footage the camera just isn't enough' 918 00:49:05,460 --> 00:49:09,028 to shut them down, so hopefully you're there and we can.. 919 00:49:11,332 --> 00:49:13,766 Oh, no, no, no, no, no, no, no. 920 00:49:31,352 --> 00:49:33,097 It looks like a possible suicide. 921 00:49:33,121 --> 00:49:35,755 This is initiative, okay. This is Ken Palmer. 922 00:49:35,857 --> 00:49:38,190 He killed Robyn because he knew that her and I were working 923 00:49:38,292 --> 00:49:39,959 on something to expose him. 924 00:49:40,061 --> 00:49:42,395 - This is what he does. - Okay, okay. I believe you. 925 00:49:42,497 --> 00:49:44,308 Okay? There are lot of coincidences here 926 00:49:44,332 --> 00:49:45,731 that are not adding up 927 00:49:45,833 --> 00:49:47,878 so I'm gonna open up an official investigation. 928 00:49:47,902 --> 00:49:51,070 Okay. Here, you can start with this.. 929 00:49:51,172 --> 00:49:53,973 - A security camera? - It's blackmail. 930 00:49:54,075 --> 00:49:55,753 That's what Ken does, he hides these everywhere 931 00:49:55,777 --> 00:49:57,543 and he has these weird group therapy sessions 932 00:49:57,645 --> 00:49:59,890 where people come in and they divulge their darkest secrets. 933 00:49:59,914 --> 00:50:01,614 He uses that to keep people 934 00:50:01,716 --> 00:50:03,649 from quitting initiative. That's how he does it. 935 00:50:03,751 --> 00:50:05,295 I'm still working on finding the video files. 936 00:50:05,319 --> 00:50:06,852 I will find them. 937 00:50:06,954 --> 00:50:09,588 You're clearly messing with the wrong people here. 938 00:50:09,691 --> 00:50:11,502 Just let me do my job, I don't want the next call I get 939 00:50:11,526 --> 00:50:13,570 to be about you getting hurt by these people too. 940 00:50:13,594 --> 00:50:15,094 - Okay? - Okay. 941 00:50:15,196 --> 00:50:16,595 Alright. 942 00:50:16,698 --> 00:50:18,497 Shoot. 943 00:50:25,640 --> 00:50:28,107 - Hello? - 'Stop looking in initiative.' 944 00:50:28,209 --> 00:50:29,687 - who is this? - 'Leave us alone .' 945 00:50:29,711 --> 00:50:31,422 'And we'll leave you alone.' 946 00:50:31,446 --> 00:50:32,756 and if I do what happens to all those women 947 00:50:32,780 --> 00:50:34,146 who are trapped at initiative? 948 00:50:34,248 --> 00:50:36,282 'Either you start minding your own business' 949 00:50:36,384 --> 00:50:38,295 'or you'll end up like Phyllis and Robyn.' 950 00:50:38,319 --> 00:50:40,252 'the choice is yours.' 951 00:50:56,704 --> 00:50:59,205 - Hi. Come on. Get in, get in. - Oh. 952 00:50:59,307 --> 00:51:01,552 What was that about at initiative? 953 00:51:01,576 --> 00:51:03,576 - Were you followed? - What? No. 954 00:51:03,678 --> 00:51:06,011 I mean, I-I don't, I don't think so. 955 00:51:06,114 --> 00:51:07,391 Did you tell anybody at initiative 956 00:51:07,415 --> 00:51:08,247 that you were coming here? 957 00:51:08,349 --> 00:51:11,050 No. What is going on? 958 00:51:11,152 --> 00:51:13,352 Okay. Sit, sit. 959 00:51:16,224 --> 00:51:17,835 Diana, I need you to level with me. 960 00:51:17,859 --> 00:51:20,070 Are you being forced to stay at initiative? 961 00:51:20,094 --> 00:51:22,595 - Forced? How? - With blackmail. 962 00:51:22,697 --> 00:51:23,974 From that little video camera that I found? 963 00:51:23,998 --> 00:51:25,564 What? No. 964 00:51:25,666 --> 00:51:27,077 Have you ever been threatened if you tried to quit? 965 00:51:27,101 --> 00:51:28,968 I've never tried to quit initiative. 966 00:51:29,070 --> 00:51:31,437 I've told you I like it there. 967 00:51:31,539 --> 00:51:33,339 That's why I don't understand what's happening 968 00:51:33,441 --> 00:51:35,040 at all right now. 969 00:51:36,711 --> 00:51:38,577 Diana, Robyn's dead. 970 00:51:38,679 --> 00:51:41,013 - Who? - Phyllis' sister. 971 00:51:41,115 --> 00:51:43,360 She was investigating initiative. 972 00:51:43,384 --> 00:51:44,944 - What? - Exactly. 973 00:51:45,019 --> 00:51:46,296 And I think I'm next. 974 00:51:46,320 --> 00:51:49,155 If initiative gets what they want. 975 00:51:49,257 --> 00:51:51,690 Do you really think that Ken is killing people? 976 00:51:51,793 --> 00:51:54,238 It's either Ken or someone that he hired. 977 00:51:54,262 --> 00:51:56,929 He's gonna stop at nothing to keep from being exposed. 978 00:51:57,031 --> 00:51:59,198 There has to be another explanation. 979 00:51:59,300 --> 00:52:01,500 No, Diana. 980 00:52:01,602 --> 00:52:04,047 I know that initiative means the world to you 981 00:52:04,071 --> 00:52:06,031 but you already know that Ken's been lying 982 00:52:06,107 --> 00:52:07,673 we just have to prove it. 983 00:52:07,775 --> 00:52:09,019 - Do you have a key? - Yeah. 984 00:52:09,043 --> 00:52:10,576 Sometimes I have to go in early. 985 00:52:10,678 --> 00:52:12,711 - But Nicole... - It's perfect. 986 00:52:12,814 --> 00:52:14,858 We go into his office afterhours. 987 00:52:14,882 --> 00:52:17,550 We check his computer for the video files. 988 00:52:17,652 --> 00:52:19,051 I don't know. 989 00:52:19,153 --> 00:52:21,487 Diana.. 990 00:52:21,589 --> 00:52:24,190 I really need you to trust me on this. 991 00:52:26,294 --> 00:52:29,261 Okay... I trust you. 992 00:52:55,723 --> 00:52:56,723 Okay. 993 00:52:58,292 --> 00:52:59,959 I'll check the cabinet. 994 00:53:04,165 --> 00:53:05,609 Is there anything on the computer? 995 00:53:05,633 --> 00:53:08,300 Just member records, financial statements 996 00:53:08,402 --> 00:53:10,603 the normal stuff. 997 00:53:10,705 --> 00:53:12,371 There's gotta be something. 998 00:53:12,473 --> 00:53:15,107 There's nothing on here. 999 00:53:15,209 --> 00:53:16,909 Nothing? 1000 00:53:20,615 --> 00:53:23,549 Diana, the flash drives. 1001 00:53:27,088 --> 00:53:30,256 Look, they've got all the members' names on it. 1002 00:53:30,358 --> 00:53:32,024 Phyllis Whitlock.. 1003 00:53:33,461 --> 00:53:34,793 And you. 1004 00:53:47,141 --> 00:53:50,776 When I caught my ex cheating, I took a baseball bat 1005 00:53:50,878 --> 00:53:54,280 and... I smashed his windshield. 1006 00:53:55,716 --> 00:53:58,550 And all of the windows. 1007 00:53:58,653 --> 00:54:01,654 The hood. The lights. 1008 00:54:01,756 --> 00:54:04,089 - I'm sorry. - No, it's okay. 1009 00:54:04,191 --> 00:54:08,160 Do you have feelings of regret? 1010 00:54:08,262 --> 00:54:10,462 The thing I regret 1011 00:54:10,564 --> 00:54:13,999 is that I only smashed his car with a baseball bat. 1012 00:54:14,101 --> 00:54:16,602 I should have cut the brakes. 1013 00:54:24,478 --> 00:54:26,512 Somebody's here. 1014 00:54:26,614 --> 00:54:29,448 - I'll take these. - Let me look. 1015 00:54:29,550 --> 00:54:31,483 Put the chair back. 1016 00:54:35,056 --> 00:54:36,588 I'll meet you at my house. 1017 00:54:36,691 --> 00:54:38,157 Okay, I'll meet you there. 1018 00:54:46,300 --> 00:54:48,500 Mrs. Miller? 1019 00:54:48,602 --> 00:54:50,681 Detective hale? What're you doing here? 1020 00:54:50,705 --> 00:54:51,603 I was coming by to check this place out 1021 00:54:51,706 --> 00:54:52,706 I saw the light was on. 1022 00:54:52,807 --> 00:54:53,887 I thought I'd find Palmer. 1023 00:54:53,975 --> 00:54:55,708 Look. Look. 1024 00:54:57,044 --> 00:54:58,777 I got the videos. 1025 00:54:58,879 --> 00:55:00,590 I have all the hard evidence that we need to prove 1026 00:55:00,614 --> 00:55:02,915 that Ken's blackmailing his members into staying here. 1027 00:55:03,017 --> 00:55:04,194 Alright, we better get out of here. 1028 00:55:04,218 --> 00:55:06,385 Let's talk outside. Come on. 1029 00:55:08,656 --> 00:55:10,334 That was reckless what you did in there. 1030 00:55:10,358 --> 00:55:11,935 You want an even bigger target on your back? 1031 00:55:11,959 --> 00:55:13,337 - No, no, no, no, this way. - But my car's this way. 1032 00:55:13,361 --> 00:55:14,771 No, it is too dangerous for you right now. 1033 00:55:14,795 --> 00:55:15,906 We'll take my car to the station. 1034 00:55:15,930 --> 00:55:17,997 - Come on. - Okay. 1035 00:55:19,967 --> 00:55:21,912 If that is what you say it is, you can cause a lot of trouble 1036 00:55:21,936 --> 00:55:23,502 for these people. 1037 00:55:26,474 --> 00:55:28,385 I just don't want you to get hurt, that's all. 1038 00:55:28,409 --> 00:55:31,010 I'm gonna be fine. I appreciate your concern. 1039 00:55:33,180 --> 00:55:35,058 'No, you should be careful.' 1040 00:55:35,082 --> 00:55:37,950 I'm sure your daughter wouldn't want anything happening to you. 1041 00:55:38,052 --> 00:55:40,853 I didn't tell you I had a daughter. 1042 00:55:58,506 --> 00:56:00,706 Can you pull over? 1043 00:56:00,808 --> 00:56:02,541 I think I'm gonna be sick. 1044 00:56:02,643 --> 00:56:04,354 Just hang on a minute, we'll be there soon. 1045 00:56:04,378 --> 00:56:06,745 - 'No, I-I can't... ' - Damn it, just hang on. 1046 00:56:06,847 --> 00:56:09,615 Mm-mm. I'm gonna be sick. You have to pull over. 1047 00:56:09,717 --> 00:56:12,084 - Please, pull over. - Damn it. 1048 00:56:12,186 --> 00:56:13,652 Damn it. 1049 00:56:17,825 --> 00:56:20,392 Alright, let's go. Come on. 1050 00:56:20,494 --> 00:56:23,429 Damn it. 1051 00:56:23,531 --> 00:56:25,464 Hey! Where are you going? 1052 00:56:27,001 --> 00:56:28,001 Damn! 1053 00:57:05,673 --> 00:57:06,772 Hello? 1054 00:57:06,874 --> 00:57:07,918 'You have something' 1055 00:57:07,942 --> 00:57:10,008 'that doesn't belong to you.' 1056 00:57:10,111 --> 00:57:13,078 is this Ken? Or is this detective hale? 1057 00:57:13,180 --> 00:57:15,392 'It didn't have to be this way, Nicole.' 1058 00:57:15,416 --> 00:57:18,117 'all you had to do was stop when you were warned.' 1059 00:57:18,219 --> 00:57:20,886 and leave hold all those women at initiative captive? 1060 00:57:20,988 --> 00:57:22,588 'What business is it of yours?' 1061 00:57:22,656 --> 00:57:24,501 if I were you, I would call a ceasefire. 1062 00:57:24,525 --> 00:57:27,926 Try diplomacy instead, what do you say? 1063 00:57:28,028 --> 00:57:29,962 'Why would I do that?' 1064 00:57:30,064 --> 00:57:33,065 because if you don't, I will take all of these flash drives 1065 00:57:33,167 --> 00:57:36,301 and the story behind them to someone who will not Bury it. 1066 00:57:36,403 --> 00:57:39,443 'You should be very careful when making threats, Nicole.' 1067 00:57:51,385 --> 00:57:52,551 Hey, mom. 1068 00:57:52,653 --> 00:57:54,219 Ari, where are you right now? 1069 00:57:54,321 --> 00:57:56,822 I'm just about to head out to class, why? 1070 00:57:56,924 --> 00:57:58,168 Okay, listen to me. Stay in your room. 1071 00:57:58,192 --> 00:57:59,892 - Lock the door. - Why? 1072 00:57:59,994 --> 00:58:02,327 Don't leave the building, not even to go to class. Okay? 1073 00:58:02,429 --> 00:58:04,007 'Do you have the number for campus security in your phone?' 1074 00:58:04,031 --> 00:58:04,930 what's going on? 1075 00:58:05,032 --> 00:58:06,431 I'm coming to get you right now. 1076 00:58:06,534 --> 00:58:08,634 - 'Just stay inside.' - Okay. 1077 00:59:03,357 --> 00:59:04,389 No. 1078 00:59:21,475 --> 00:59:23,119 He killed my friend Phyllis, he killed her sister, Robyn 1079 00:59:23,143 --> 00:59:25,055 and if you leave me alone with him, he's gonna kill me. 1080 00:59:25,079 --> 00:59:27,412 Ma'am, you're under arrest for assaulting an officer. 1081 00:59:27,514 --> 00:59:29,214 You know what, you don't understand... 1082 00:59:29,316 --> 00:59:31,161 No, you don't understand, miss Miller 1083 00:59:31,185 --> 00:59:32,884 your actions have consequences. 1084 00:59:32,987 --> 00:59:34,620 Let's go. 1085 00:59:37,091 --> 00:59:38,835 I'm telling you he's part of a cult. 1086 00:59:38,859 --> 00:59:41,193 And he killed them. 1087 00:59:41,295 --> 00:59:42,861 You can't do this, please. 1088 00:59:42,963 --> 00:59:44,796 Watch your head. 1089 00:59:57,828 --> 01:00:00,362 I was told I made bail. What's taking so long? 1090 01:00:00,464 --> 01:00:03,265 Paperwork. There's always paperwork. 1091 01:00:07,404 --> 01:00:10,672 So what are you? Some sort of secret founder of initiative? 1092 01:00:10,774 --> 01:00:12,341 Silent partner. 1093 01:00:12,443 --> 01:00:14,309 Honestly, I'm not involved in all that much. 1094 01:00:14,411 --> 01:00:17,212 I just protect the company from threats. 1095 01:00:18,782 --> 01:00:20,549 You're doing it for the money. 1096 01:00:22,419 --> 01:00:23,697 You can't really think arresting me is gonna stop 1097 01:00:23,721 --> 01:00:25,131 initiative's secrets from coming out? 1098 01:00:25,155 --> 01:00:28,123 Speaking of secrets, i, um, I checked your house. 1099 01:00:28,225 --> 01:00:30,425 Found your safe. 1100 01:00:30,527 --> 01:00:33,028 I'm gonna need you to give me the code. 1101 01:00:33,130 --> 01:00:34,407 Okay. 1102 01:00:34,431 --> 01:00:35,297 Yeah, let's say I give you the code 1103 01:00:35,399 --> 01:00:36,264 you get the files 1104 01:00:36,367 --> 01:00:37,199 Ken gets his blackmail back. 1105 01:00:37,301 --> 01:00:38,867 What do I get? 1106 01:00:38,969 --> 01:00:40,502 You drop the charges? 1107 01:00:40,604 --> 01:00:42,137 It's out of my hands. 1108 01:00:42,239 --> 01:00:44,517 See, cops don't like it when one of their own is assaulted. 1109 01:00:44,541 --> 01:00:46,219 I wonder how they feel about one of their own 1110 01:00:46,243 --> 01:00:47,420 killing innocent women? 1111 01:00:47,444 --> 01:00:49,478 I didn't kill anyone. 1112 01:00:49,580 --> 01:00:51,880 I just happened to be working when the calls came in 1113 01:00:51,982 --> 01:00:53,682 assessed the crime scene 1114 01:00:53,784 --> 01:00:56,752 and concluded that neither death was suspicious. 1115 01:00:56,854 --> 01:00:58,698 You're crazy if you think I'm not gonna leave here 1116 01:00:58,722 --> 01:01:00,634 and tell the very first person who will listen to me 1117 01:01:00,658 --> 01:01:03,225 what you're doing, you don't want that person to be a judge. 1118 01:01:03,327 --> 01:01:05,961 You know I found something else at your house. 1119 01:01:07,297 --> 01:01:09,765 It's Ari, right? 1120 01:01:09,867 --> 01:01:11,233 She's pretty girl. 1121 01:01:12,770 --> 01:01:14,169 If you so much as think of 1122 01:01:14,271 --> 01:01:16,182 my daughter's name again, I'll... 1123 01:01:16,206 --> 01:01:18,140 You'll what? 1124 01:01:22,913 --> 01:01:24,713 Turn around. 1125 01:01:26,617 --> 01:01:28,617 You mind your own business 1126 01:01:28,719 --> 01:01:30,118 and you can pick up your car 1127 01:01:30,220 --> 01:01:32,054 from the lot tomorrow. 1128 01:01:47,171 --> 01:01:49,438 - Thank you so much for coming. - Of course! 1129 01:01:49,540 --> 01:01:51,284 - I'm paying you back. - Don't worry about it. 1130 01:01:51,308 --> 01:01:53,041 It's all taken care of. 1131 01:01:59,149 --> 01:02:01,650 Okay. What is this? 1132 01:02:01,752 --> 01:02:04,753 You told me to open my eyes, so I did. 1133 01:02:04,855 --> 01:02:07,689 I asked around. Diana told me what you found. 1134 01:02:07,791 --> 01:02:09,124 Diana, you didn't.. 1135 01:02:09,226 --> 01:02:10,926 He wants to help us. 1136 01:02:11,028 --> 01:02:14,029 Nicole, I had no idea Ken was keeping people from leaving. 1137 01:02:14,131 --> 01:02:16,832 Or that he had that blackmail. I swear. 1138 01:02:16,934 --> 01:02:18,366 What do we do? 1139 01:02:18,469 --> 01:02:21,336 What I know about my brother is that he's relentless. 1140 01:02:21,438 --> 01:02:23,516 He'll stop at nothing to get what he wants. 1141 01:02:23,540 --> 01:02:25,741 I'm still waiting to hear a plan. 1142 01:02:25,843 --> 01:02:29,277 Here's the plan, give me the drives. 1143 01:02:29,379 --> 01:02:30,879 Do you think I'm stupid? 1144 01:02:30,981 --> 01:02:33,181 As long as you have those videos, you're not safe. 1145 01:02:33,283 --> 01:02:36,151 Give them to me, I'll get them into the right hands. 1146 01:02:36,253 --> 01:02:38,820 I know what I'm asking of you, but Ken and his followers 1147 01:02:38,922 --> 01:02:41,857 will just keep coming after you unless you let me help you. 1148 01:02:41,959 --> 01:02:45,060 Nicole, you can trust him. 1149 01:02:46,463 --> 01:02:48,163 No, no. 1150 01:02:48,265 --> 01:02:51,266 No, I can't, I can't trust anyone from the initiative. 1151 01:02:51,368 --> 01:02:53,835 - Not even you. - What? Nicole! 1152 01:02:53,937 --> 01:02:56,404 You stay away from my family! 1153 01:03:57,401 --> 01:03:59,267 No, no, no. 1154 01:04:03,207 --> 01:04:04,606 Mom? 1155 01:04:09,913 --> 01:04:10,779 - Are you okay? - Yeah. 1156 01:04:10,881 --> 01:04:12,547 Come on. Come on. 1157 01:04:23,460 --> 01:04:25,293 Oh, thank you. 1158 01:04:25,395 --> 01:04:26,728 What are you doing here? 1159 01:04:26,830 --> 01:04:27,910 You freaked me out so much 1160 01:04:27,998 --> 01:04:29,497 when you called earlier 1161 01:04:29,600 --> 01:04:30,710 and then you tell me you can't make it 1162 01:04:30,734 --> 01:04:32,601 because you're in jail? 1163 01:04:32,703 --> 01:04:34,035 So, I caught a ride with Sarah. 1164 01:04:34,137 --> 01:04:35,837 She was driving this way anyway. 1165 01:04:35,939 --> 01:04:37,217 Well, I'm glad I freaked you out 1166 01:04:37,241 --> 01:04:38,985 because you just saved my life in there. 1167 01:04:39,009 --> 01:04:41,076 - Who was that? - I don't know. 1168 01:04:41,178 --> 01:04:44,446 It was dark, and the whole thing happened so fast. 1169 01:04:44,548 --> 01:04:47,048 Someone from initiative? 1170 01:04:47,150 --> 01:04:49,184 Yeah. 1171 01:04:49,286 --> 01:04:51,119 Are they gonna keep coming back? 1172 01:04:52,189 --> 01:04:54,723 I don't know. 1173 01:04:54,825 --> 01:04:57,070 God, I wish I never signed up with them in the first place. 1174 01:04:57,094 --> 01:04:59,561 Why did you sign up? 1175 01:04:59,663 --> 01:05:02,797 I don't know, it felt like a way to meet new people 1176 01:05:02,900 --> 01:05:04,878 you know and then when I saw what was happening with Phyllis 1177 01:05:04,902 --> 01:05:06,735 and Diana and you out of the house 1178 01:05:06,837 --> 01:05:09,304 it just.. 1179 01:05:09,406 --> 01:05:11,940 I felt like a way to look after somebody. 1180 01:05:12,042 --> 01:05:14,843 Mom, you know that even though I don't live here anymore 1181 01:05:14,945 --> 01:05:17,779 I still need looking after, right? 1182 01:05:17,881 --> 01:05:19,692 That's really sweet of you to say, honey. 1183 01:05:19,716 --> 01:05:21,216 But I mean it, okay? 1184 01:05:21,318 --> 01:05:23,785 You can't go getting yourself killed over this. 1185 01:05:23,887 --> 01:05:25,587 We have to find a way to stop them. 1186 01:05:25,689 --> 01:05:27,055 No, I will find a way. 1187 01:05:29,793 --> 01:05:31,826 Community, uh, productivity. 1188 01:05:31,929 --> 01:05:35,497 Affirmation community. We live by these tenets so we can.. 1189 01:05:40,370 --> 01:05:42,203 Now what? 1190 01:05:42,306 --> 01:05:44,205 I'm here to offer you a deal. 1191 01:05:46,009 --> 01:05:49,511 A deal? What kind of deal? 1192 01:05:49,613 --> 01:05:51,780 I won't go to the cops 1193 01:05:51,882 --> 01:05:53,915 as long as you shut initiative down. 1194 01:05:54,017 --> 01:05:57,285 And nobody, I mean, nobody comes near me or my daughter again. 1195 01:05:59,389 --> 01:06:02,101 I honestly have no idea what you're talking about. 1196 01:06:02,125 --> 01:06:03,792 Oh, I know, I know, yeah. 1197 01:06:03,894 --> 01:06:06,294 Plausible deniability is kind of your thing. 1198 01:06:06,396 --> 01:06:09,030 What is with you? 1199 01:06:09,132 --> 01:06:11,666 Why are you so set on bringing initiative down? 1200 01:06:11,768 --> 01:06:14,903 All we have ever tried to do is help people. 1201 01:06:15,005 --> 01:06:16,504 That's it. We're a family. 1202 01:06:16,606 --> 01:06:18,017 - You're family? - Yes. 1203 01:06:18,041 --> 01:06:19,941 This is a cult. 1204 01:06:20,043 --> 01:06:24,179 And you, you're just a manipulative wannabe guru. 1205 01:06:26,717 --> 01:06:28,783 You have no idea who I am. 1206 01:06:30,887 --> 01:06:34,022 You have no idea what I'm trying to create. 1207 01:06:37,594 --> 01:06:42,864 All you see are wild baseless conspiracy theories. 1208 01:06:46,903 --> 01:06:48,570 I suggest that you leave. 1209 01:06:48,672 --> 01:06:50,338 Oh, I'm leaving. 1210 01:06:50,440 --> 01:06:53,108 And I'm taking the flash drives of blackmail with me. 1211 01:06:54,811 --> 01:06:57,579 And in case you don't hold up your end of the bargain 1212 01:06:57,681 --> 01:06:59,948 I'll take them to a news outlet that'll run the story. 1213 01:07:00,050 --> 01:07:02,550 What are you talking about? What? 1214 01:07:02,652 --> 01:07:04,630 What flash drives? What blackmail? 1215 01:07:04,654 --> 01:07:08,523 And just so we're clear, any member that wants to quit 1216 01:07:08,625 --> 01:07:12,160 is now free to do so and that includes Megan Walker. 1217 01:07:12,262 --> 01:07:15,330 What? What're you talking about? Megan loves it here. 1218 01:07:15,432 --> 01:07:18,800 Right. You know my terms. 1219 01:07:32,916 --> 01:07:34,716 Nicole, I need the hard drives. 1220 01:07:34,818 --> 01:07:36,084 Get off of me! 1221 01:07:46,897 --> 01:07:48,641 What you do to the hard drives? What did you do with them? 1222 01:07:48,665 --> 01:07:50,632 I'll kill you, I swear I'll kill you. 1223 01:07:53,003 --> 01:07:54,602 - Come on. - Diana? 1224 01:07:54,704 --> 01:07:56,538 Let's get out of here. 1225 01:07:56,640 --> 01:07:58,117 - Are you okay? - Yeah. 1226 01:07:58,141 --> 01:07:59,974 - Sure? - Let's go. 1227 01:08:04,247 --> 01:08:05,358 I should have trusted you. 1228 01:08:05,382 --> 01:08:06,559 You don't need to say you're sorry to me. 1229 01:08:06,583 --> 01:08:07,760 I'm the one that brought you into initiative. 1230 01:08:07,784 --> 01:08:09,250 This is actually all my fault. 1231 01:08:09,352 --> 01:08:10,496 No, this is not your fault. 1232 01:08:10,520 --> 01:08:12,053 This is Ken's fault. 1233 01:08:18,562 --> 01:08:20,728 Hey. Is everyone okay? 1234 01:08:20,831 --> 01:08:22,071 Yeah. What are you doing here? 1235 01:08:22,165 --> 01:08:23,965 Ken just called me, freaking out. 1236 01:08:24,067 --> 01:08:25,600 I've never heard him like this. 1237 01:08:25,702 --> 01:08:26,979 He's talking about that he's willing to kill 1238 01:08:27,003 --> 01:08:28,369 to protect initiative. 1239 01:08:28,472 --> 01:08:30,171 You guys gotta get out of town. We all do. 1240 01:08:30,273 --> 01:08:31,884 What'd I do with the flash drives? 1241 01:08:31,908 --> 01:08:34,275 - I still have them. - Honestly, Nicole, dump them. 1242 01:08:34,377 --> 01:08:36,845 As long as you have them, you and Ari will never be safe. 1243 01:08:36,947 --> 01:08:39,080 Wait! Just give them to me. 1244 01:08:39,182 --> 01:08:41,416 I'm the one that brought you into this mess, okay. 1245 01:08:41,518 --> 01:08:43,618 I should be the one to try to fix it. 1246 01:08:46,890 --> 01:08:49,370 Okay. Alright. Let me go get 'em. 1247 01:08:49,459 --> 01:08:51,192 Come on, sweetie. 1248 01:09:21,024 --> 01:09:23,191 Okay. 1249 01:09:23,293 --> 01:09:25,960 Whatever you do, do not give these to anyone 1250 01:09:26,062 --> 01:09:27,607 you think might secretly be initiative? 1251 01:09:27,631 --> 01:09:29,864 Of course not. 1252 01:09:29,966 --> 01:09:31,432 Are you and Ari gonna be okay? 1253 01:09:31,535 --> 01:09:34,035 Yeah, yeah, we're leaving right away. 1254 01:09:34,137 --> 01:09:35,170 Good. 1255 01:09:36,573 --> 01:09:38,740 - Thank you. - Bye. 1256 01:09:48,518 --> 01:09:50,685 Hey, help me pack this bag. 1257 01:09:50,787 --> 01:09:52,365 'Where are we going?' 1258 01:09:52,389 --> 01:09:53,288 we'll figure it out on the way. 1259 01:09:53,390 --> 01:09:55,557 Do you really trust Diana? 1260 01:09:55,659 --> 01:09:56,991 I think so. 1261 01:09:57,093 --> 01:09:58,760 I was kinda low on options at this point 1262 01:09:58,862 --> 01:10:02,263 but just in case I'm wrong, I have this. 1263 01:10:04,234 --> 01:10:05,244 What's that? 1264 01:10:05,268 --> 01:10:06,134 I need to get it to this girl 1265 01:10:06,236 --> 01:10:07,535 Megan at initiative. 1266 01:10:07,637 --> 01:10:10,138 This gives her something to fight back with. 1267 01:10:10,240 --> 01:10:12,151 Okay, so, are we just gonna drop it off 1268 01:10:12,175 --> 01:10:13,352 on our way out of town? 1269 01:10:13,376 --> 01:10:14,376 No, I'm gonna drop it off 1270 01:10:14,477 --> 01:10:15,877 and you, you're gonna stay here. 1271 01:10:15,979 --> 01:10:16,844 What? No way. 1272 01:10:16,947 --> 01:10:18,224 Yes, you are so much safer here 1273 01:10:18,248 --> 01:10:19,358 with the doors and windows locked 1274 01:10:19,382 --> 01:10:20,660 than you would be out in the open. 1275 01:10:20,684 --> 01:10:22,562 - What about you? - I'm gonna be fine. 1276 01:10:22,586 --> 01:10:24,819 You stay here, you finish packing, keep your phone on. 1277 01:10:24,921 --> 01:10:27,222 I'll be 15 minutes. 1278 01:10:27,324 --> 01:10:29,390 Hey! 1279 01:10:29,492 --> 01:10:31,025 I love you. 1280 01:10:31,127 --> 01:10:32,760 Love you too. 1281 01:10:34,164 --> 01:10:35,763 Lock the door. 1282 01:10:44,140 --> 01:10:45,974 No, Megan, no. 1283 01:11:36,159 --> 01:11:37,399 It's okay. It's okay. Please. 1284 01:11:37,494 --> 01:11:38,904 You need to come with me right now. 1285 01:11:38,928 --> 01:11:40,373 There's something I have to tell you. 1286 01:11:40,397 --> 01:11:41,729 I-I'm sorry, I just.. 1287 01:11:41,831 --> 01:11:43,698 I didn't do anything wrong. 1288 01:11:43,800 --> 01:11:46,280 Please, you don't have to do this. 1289 01:11:47,504 --> 01:11:49,237 Anybody home? 1290 01:11:49,339 --> 01:11:50,538 What are you doing here? 1291 01:11:50,640 --> 01:11:52,173 Oh, I got done with my stuff 1292 01:11:52,275 --> 01:11:54,355 'so I thought maybe I'd help you guys pack.' 1293 01:11:54,411 --> 01:11:55,821 thanks, I think we're almost done. 1294 01:11:55,845 --> 01:11:57,045 Where's your mom? 1295 01:11:57,147 --> 01:11:58,780 Um, she'll be right back. 1296 01:11:58,882 --> 01:12:00,782 Mm. 1297 01:12:00,884 --> 01:12:02,128 There's something I've gotta tell you... 1298 01:12:02,152 --> 01:12:04,297 No, Ken, if you think that killing me 1299 01:12:04,321 --> 01:12:06,032 is gonna tie up some sort of loose end for you 1300 01:12:06,056 --> 01:12:08,134 I have news for you, it's just gonna create more. 1301 01:12:08,158 --> 01:12:09,669 How many bodies do you think hale's 1302 01:12:09,693 --> 01:12:10,558 'gonna be able to cover up for you?' 1303 01:12:10,660 --> 01:12:11,993 Nicole. 1304 01:12:13,697 --> 01:12:16,097 - Megan, I'm so sorry. - No, no, don't be sorry. 1305 01:12:16,199 --> 01:12:18,044 Look, if it wasn't for you, I would've never called her 1306 01:12:18,068 --> 01:12:19,412 and figure out what the hell has been going on here. 1307 01:12:19,436 --> 01:12:20,802 You can't lie to me, Ken. 1308 01:12:20,904 --> 01:12:22,014 The person that you're blackmailing 1309 01:12:22,038 --> 01:12:24,238 is standing right next to you. 1310 01:12:24,341 --> 01:12:26,007 She told me about the email. 1311 01:12:26,109 --> 01:12:29,410 Actually, that email wasn't specifically from Ken. 1312 01:12:29,512 --> 01:12:31,946 It was just from an email called "the initiative." 1313 01:12:32,048 --> 01:12:35,416 Honey, who do you think the initiative is? 1314 01:12:36,453 --> 01:12:39,821 It's him. Right? 1315 01:12:39,923 --> 01:12:43,057 It's your program. It's your blackmail. 1316 01:12:43,159 --> 01:12:44,692 It's your punishments. 1317 01:12:44,794 --> 01:12:46,172 It's you having these people around you 1318 01:12:46,196 --> 01:12:49,897 running in little roles and it's all you. 1319 01:12:49,999 --> 01:12:51,466 It's in your book. 1320 01:12:53,436 --> 01:12:54,802 I didn't write the book. 1321 01:12:54,904 --> 01:12:57,372 What? 1322 01:12:57,474 --> 01:12:59,307 I didn't design the program. 1323 01:13:00,343 --> 01:13:01,354 Then who did? 1324 01:13:01,378 --> 01:13:02,521 How's everything going here? 1325 01:13:02,545 --> 01:13:03,656 'You guys ready to go?' 1326 01:13:03,680 --> 01:13:04,479 yeah, we're just waiting 1327 01:13:04,581 --> 01:13:06,981 for Nicole to get back, right? 1328 01:13:07,083 --> 01:13:11,185 Justin designed everything. I'm, I'm just the face. 1329 01:13:11,287 --> 01:13:12,987 How could you've not known? 1330 01:13:13,089 --> 01:13:16,257 You got members out there doing manual labor for free. 1331 01:13:16,359 --> 01:13:17,970 Nicole, I honestly thought that these people 1332 01:13:17,994 --> 01:13:20,795 believed in what it was we're trying to create. 1333 01:13:20,897 --> 01:13:22,108 I thought they believed in me. 1334 01:13:22,132 --> 01:13:23,731 Listen, honey, that night 1335 01:13:23,833 --> 01:13:25,111 that they wanted you to send me to the sauna 1336 01:13:25,135 --> 01:13:27,346 Ken told you to do that, didn't he? 1337 01:13:27,370 --> 01:13:30,405 Somebody told me that's what Ken wanted. 1338 01:13:30,507 --> 01:13:32,006 But I didn't think it was her fault! 1339 01:13:32,108 --> 01:13:34,575 I thought she was just doing what Ken wanted her to do 1340 01:13:34,677 --> 01:13:36,878 the same way that I did when I sent you into the sauna. 1341 01:13:36,980 --> 01:13:39,460 Wait-wait, wait, okay. Who's she? 1342 01:13:41,651 --> 01:13:42,884 Diana. 1343 01:13:51,828 --> 01:13:55,563 - 'Hello, Nicole.' - Diana? 1344 01:13:55,665 --> 01:13:57,943 'I think it's time for you to come home now.' 1345 01:13:57,967 --> 01:13:59,834 'no police.' 1346 01:14:02,705 --> 01:14:04,405 she has my daughter. 1347 01:14:05,475 --> 01:14:06,515 She has my daughter. 1348 01:14:12,482 --> 01:14:14,182 Nicole! Welcome home. 1349 01:14:14,284 --> 01:14:15,724 - Ari! - Mom! 1350 01:14:15,785 --> 01:14:18,252 Unh-Unh-Unh. No, no, no, no. 1351 01:14:18,354 --> 01:14:21,322 Mother-daughter reunion later. Let's talk first. 1352 01:14:21,424 --> 01:14:24,091 Talk? Justin, what're you doing? 1353 01:14:25,662 --> 01:14:27,195 I can't believe I trusted you. 1354 01:14:27,297 --> 01:14:28,741 Well, in your defense, you didn't make it easy 1355 01:14:28,765 --> 01:14:29,630 to earn your trust. 1356 01:14:29,732 --> 01:14:32,033 It was a lot of work. 1357 01:14:32,135 --> 01:14:34,635 Is this why you bailed me out at the police station? 1358 01:14:34,737 --> 01:14:36,304 Why you knocked out hale? 1359 01:14:36,406 --> 01:14:38,717 Well, it wasn't supposed to get this far. 1360 01:14:38,741 --> 01:14:41,976 I mean, we warned you to stop looking into initiative. 1361 01:14:42,078 --> 01:14:44,518 It makes no sense, why would you help me get into Ken's office 1362 01:14:44,581 --> 01:14:45,880 'and find the flash drives?' 1363 01:14:45,982 --> 01:14:47,726 you planted flash drives in my office? 1364 01:14:47,750 --> 01:14:49,484 Insurance, Ken. 1365 01:14:49,586 --> 01:14:51,953 In case you and I had one of our famous falling outs. 1366 01:14:52,055 --> 01:14:54,489 You weren't supposed to actually find them. 1367 01:14:54,591 --> 01:14:56,958 You were supposed to just check the computer 1368 01:14:57,060 --> 01:15:00,828 see that nothing was on there and stop digging. 1369 01:15:00,930 --> 01:15:02,964 Diana. 1370 01:15:03,066 --> 01:15:04,465 Why are you doing this? 1371 01:15:04,567 --> 01:15:06,701 Because I wasn't lying to you 1372 01:15:06,803 --> 01:15:09,837 when I said that initiative changed my life. 1373 01:15:09,939 --> 01:15:12,373 I met my fiance there. 1374 01:15:12,475 --> 01:15:14,208 You're engaged to Justin? 1375 01:15:14,310 --> 01:15:17,778 We met at one of her weekends at my house. 1376 01:15:17,881 --> 01:15:19,658 'Every member has their opportunity' 1377 01:15:19,682 --> 01:15:23,351 but nobody was quite like Diana. 1378 01:15:23,453 --> 01:15:26,754 Diana, you can't do this. 1379 01:15:26,856 --> 01:15:28,890 He killed Phyllis and Robyn. 1380 01:15:28,992 --> 01:15:32,527 Justin didn't kill them. 1381 01:15:32,629 --> 01:15:33,928 I did. 1382 01:15:36,266 --> 01:15:37,665 Why? 1383 01:15:37,767 --> 01:15:41,502 Because they were a threat to the program. 1384 01:15:41,604 --> 01:15:46,240 And a threat to the program is a threat to us. 1385 01:15:46,342 --> 01:15:47,842 Why would you do this? 1386 01:15:47,944 --> 01:15:50,111 We had a genuinely opportunity to help people. 1387 01:15:50,213 --> 01:15:52,079 Oh, please. 1388 01:15:52,181 --> 01:15:55,516 It was a scam, Ken! It was always a scam. 1389 01:15:55,618 --> 01:15:57,696 'You were just too happy to be worshipped as a guru' 1390 01:15:57,720 --> 01:15:59,164 to actually see what was happening here. 1391 01:15:59,188 --> 01:16:01,188 No, it's not what this is about 1392 01:16:01,291 --> 01:16:03,824 it's because nobody would follow you. 1393 01:16:03,927 --> 01:16:06,594 So you just stood in my shadow and you rode my coattails. 1394 01:16:06,696 --> 01:16:07,940 Alright, enough of this. 1395 01:16:07,964 --> 01:16:09,608 Diana, get Nicole into the basement. 1396 01:16:09,632 --> 01:16:11,766 - Ken too. - No! Wait! 1397 01:16:11,868 --> 01:16:13,234 Thanks to Nicole here 1398 01:16:13,336 --> 01:16:14,446 'initiative is gonna have to start' 1399 01:16:14,470 --> 01:16:16,037 all over. 1400 01:16:16,139 --> 01:16:18,179 And this time they're gonna have a new leader. 1401 01:16:18,207 --> 01:16:19,941 And don't worry, Nicole. 1402 01:16:20,043 --> 01:16:21,342 Nothing will happen to Ari. 1403 01:16:21,444 --> 01:16:22,810 Don't touch her. 1404 01:16:22,912 --> 01:16:25,146 Initiative will take care of her. 1405 01:16:28,017 --> 01:16:29,150 Let's go. 1406 01:16:29,252 --> 01:16:30,885 I'm so sorry, Nicole. 1407 01:16:31,888 --> 01:16:33,721 For all of this, I truly am. 1408 01:16:39,495 --> 01:16:41,596 Justin, what do I do? 1409 01:16:41,698 --> 01:16:43,664 What do I do? What do I do? 1410 01:16:43,766 --> 01:16:45,766 Shoot him! Shoot him! 1411 01:16:48,104 --> 01:16:49,971 Get Nicole! Go! 1412 01:16:51,774 --> 01:16:53,374 Close the door. 1413 01:16:53,476 --> 01:16:56,243 Um, here. Hurry, hurry. 1414 01:16:57,614 --> 01:17:00,047 - Go! Go! Go! Go! Go! - 'Nicole!' 1415 01:17:00,149 --> 01:17:02,483 'Open up.' 1416 01:17:02,585 --> 01:17:04,029 'there's nowhere for you to hide.' 1417 01:17:04,053 --> 01:17:06,332 go in, will you? Go ahead. 1418 01:17:06,356 --> 01:17:09,590 'Nicole, there's nowhere to go.' 1419 01:17:09,692 --> 01:17:11,058 'open up!' 1420 01:17:24,574 --> 01:17:27,575 Come on, Nicole. Let's not play games. 1421 01:17:34,183 --> 01:17:36,651 I can see you, Ari. 1422 01:17:42,925 --> 01:17:44,659 No! 1423 01:17:56,572 --> 01:17:58,239 Go. Go. 1424 01:18:18,061 --> 01:18:19,061 Stop! 1425 01:18:20,697 --> 01:18:23,664 You were told a lot of lies, Nicole. 1426 01:18:23,766 --> 01:18:26,434 But one thing was true.. 1427 01:18:26,536 --> 01:18:27,768 Nobody leaves initiative. 1428 01:18:27,870 --> 01:18:29,537 Justin. 1429 01:18:29,639 --> 01:18:31,772 What took you so long? 1430 01:18:33,342 --> 01:18:35,020 - Why did you call for backup? - I didn't. 1431 01:18:35,044 --> 01:18:37,144 Yeah, they're here now. 1432 01:18:37,246 --> 01:18:39,747 Your move. 1433 01:18:43,252 --> 01:18:45,152 Freeze! On your knees! 1434 01:18:46,589 --> 01:18:48,556 ♪ I came from the mud ♪ 1435 01:18:48,658 --> 01:18:52,426 ♪ there's dirt on my hands ♪ 1436 01:18:52,528 --> 01:18:55,362 ♪ strong like a tree ♪ 1437 01:18:55,465 --> 01:18:58,799 ♪ there's roots where I stand ♪ 1438 01:18:58,901 --> 01:19:04,205 ♪ oh I've been running from the law ♪♪ 1439 01:19:14,217 --> 01:19:15,937 'What happened to Ken?' 1440 01:19:15,985 --> 01:19:18,505 The doctor say he's gonna be okay. 1441 01:19:18,588 --> 01:19:20,721 He saved our lives. 1442 01:19:20,823 --> 01:19:21,934 I know. 1443 01:19:21,958 --> 01:19:23,991 What about Diana? 1444 01:19:24,093 --> 01:19:25,960 Diana? 1445 01:19:26,062 --> 01:19:29,230 Let's just say she got what she deserved. 1446 01:19:30,900 --> 01:19:32,199 Good. 1447 01:19:32,301 --> 01:19:36,704 ♪ Take back what you want to say ♪ 1448 01:19:36,806 --> 01:19:40,741 ♪ you know it wouldn't matter anyway ♪ 1449 01:19:40,843 --> 01:19:44,145 ♪ oh no ♪ 1450 01:19:44,247 --> 01:19:45,846 ♪ and you ♪ 1451 01:19:45,948 --> 01:19:48,215 You know what, I just realized though 1452 01:19:48,317 --> 01:19:50,262 Laura raided my fridge over the weekend. 1453 01:19:50,286 --> 01:19:52,119 - 'Oh, did she?' - Big time. 1454 01:19:52,221 --> 01:19:55,389 And, uh, I'm really hungry right now. 1455 01:19:55,491 --> 01:19:57,358 Do you wanna grab lunch somewhere 1456 01:19:57,460 --> 01:19:59,994 before you hit the road? 1457 01:20:00,096 --> 01:20:01,762 Yeah, I could grab a bite. 1458 01:20:01,864 --> 01:20:03,342 'I was just so hungry.' 1459 01:20:03,366 --> 01:20:04,610 do you have a place you wanna go? 1460 01:20:04,634 --> 01:20:05,533 Yeah, there's this really 1461 01:20:05,635 --> 01:20:06,934 cool place right off campus 1462 01:20:07,036 --> 01:20:08,736 that Laura showed me. 1463 01:20:08,838 --> 01:20:10,704 I think you'll like it. 1464 01:20:10,807 --> 01:20:12,851 It'll be great to see some of the places you hang out. 1465 01:20:12,875 --> 01:20:17,311 Yeah, I started exploring more few spots.105628

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.