Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:01:37,314 --> 00:01:38,182
- Yeah.
2
00:01:38,183 --> 00:01:39,394
- Hey buddy, give me
five bucks for it, eh?
3
00:01:39,395 --> 00:01:40,668
- Regular or super?
4
00:01:40,669 --> 00:01:41,537
- Super.
5
00:01:48,310 --> 00:01:49,177
- Hey.
6
00:01:49,178 --> 00:01:51,009
As soon as you finish filling
the tank, you wanna clean
7
00:01:51,010 --> 00:01:53,161
the windshield?
8
00:01:53,162 --> 00:01:54,290
- Yeah, sure.
9
00:02:01,817 --> 00:02:03,270
- What time would you close tonight?
10
00:02:03,271 --> 00:02:05,268
- We're open all night.
11
00:02:10,714 --> 00:02:13,367
- I'm sure we'd enjoy your company.
12
00:02:13,368 --> 00:02:14,698
- Yeah, probably.
13
00:02:14,699 --> 00:02:17,122
- I'm sure you'd enjoy ours.
14
00:02:17,123 --> 00:02:18,675
- Some other time maybe, huh?
15
00:02:18,676 --> 00:02:19,544
- Maybe.
16
00:02:21,907 --> 00:02:24,425
- That'd be five bucks, lady.
17
00:02:40,506 --> 00:02:42,395
- Give us the cash.
18
00:02:53,167 --> 00:02:56,553
- Come on, guys, let's get outta here.
19
00:02:59,851 --> 00:03:01,274
- [Woman] Hurry up, come on!
20
00:03:01,275 --> 00:03:03,012
- Come on!
- Come on!
21
00:03:25,077 --> 00:03:25,945
- [Man] Everybody out.
22
00:03:25,945 --> 00:03:26,812
Everybody out!
23
00:03:26,813 --> 00:03:28,537
- Go get that bastard.
24
00:03:28,538 --> 00:03:30,822
Go back and finish him off.
25
00:04:25,704 --> 00:04:28,001
- Hey, Mitchell, what the fuck's goin' on?
26
00:04:28,002 --> 00:04:29,478
- I had a holdup.
27
00:04:30,532 --> 00:04:31,814
- Yeah.
28
00:04:31,815 --> 00:04:33,053
Well there's a dead body up the road,
29
00:04:33,054 --> 00:04:35,612
you better come on down
to the police station.
30
00:04:35,613 --> 00:04:38,217
- Yeah, let me close up first.
31
00:04:42,483 --> 00:04:43,691
- You haven't given us much to go on,
32
00:04:43,692 --> 00:04:45,330
you sure you told us everything?
33
00:04:45,331 --> 00:04:46,199
- Yeah.
34
00:04:46,199 --> 00:04:47,163
He's got it all down.
35
00:04:47,164 --> 00:04:49,955
This may not be the end of it,
they may try to strike back.
36
00:04:49,956 --> 00:04:52,046
- I've had it worse.
37
00:04:52,047 --> 00:04:53,663
- We'll be in the lookout.
38
00:04:53,664 --> 00:04:54,966
Anyway, thanks.
39
00:04:57,257 --> 00:04:59,199
If anything turns up, we'll call you.
40
00:04:59,200 --> 00:05:00,416
- [Dean] Okay.
41
00:05:01,393 --> 00:05:02,781
- Take him home.
42
00:05:11,126 --> 00:05:11,994
- Well.
43
00:05:13,936 --> 00:05:15,845
I'd better get moving.
44
00:05:40,704 --> 00:05:42,173
I'm sorry, honey, what did you say?
45
00:05:42,174 --> 00:05:43,042
- Nothing.
46
00:05:43,043 --> 00:05:45,293
I packed some extra strong coffee for you.
47
00:05:45,294 --> 00:05:46,683
- Ah, thank you.
48
00:05:49,527 --> 00:05:51,178
What would I do without you?
49
00:05:53,803 --> 00:05:58,144
- You have to learn to make
your own coffee (giggles).
50
00:07:23,513 --> 00:07:25,098
- You see this bitch?
51
00:07:25,099 --> 00:07:28,004
Your old man did this and
he's gonna pay for it.
52
00:07:28,005 --> 00:07:29,952
- Cool it, big boy, first things first.
53
00:07:29,953 --> 00:07:31,961
- Make it easy on yourself, lady.
54
00:07:31,962 --> 00:07:34,022
Tell us where you keep the goodies.
55
00:07:34,023 --> 00:07:35,307
- Goodies?
56
00:07:35,308 --> 00:07:37,447
- [Man] Jewelry, stuff like that.
57
00:07:37,448 --> 00:07:39,841
Buck, search the house
for anything valuable.
58
00:07:39,842 --> 00:07:40,710
- Right.
59
00:07:42,296 --> 00:07:44,302
- We don't have anything of value.
60
00:07:44,303 --> 00:07:45,519
- Lying bitch!
61
00:07:46,757 --> 00:07:50,043
- No, honest, you got to believe me.
62
00:07:50,044 --> 00:07:50,912
- Shit man!
63
00:07:50,913 --> 00:07:52,207
You probably put her out for hours.
64
00:07:52,208 --> 00:07:53,293
- Ah, tie her up somewhere.
65
00:07:53,294 --> 00:07:54,937
We'll find the stuff ourselves.
66
00:07:54,938 --> 00:07:56,327
There.
67
00:08:50,936 --> 00:08:52,152
- You bastard!
68
00:09:06,571 --> 00:09:08,033
- Hey, man.
69
00:09:08,034 --> 00:09:11,119
Ain't it about time you call that asshole?
70
00:09:14,464 --> 00:09:15,456
- Chicken!
71
00:09:28,748 --> 00:09:29,616
- [Dean] Hello.
72
00:09:29,617 --> 00:09:31,642
- Hey, asshole, motherfucker.
73
00:09:31,643 --> 00:09:36,686
Just wanna let you know our
score is settled for now.
74
00:09:36,687 --> 00:09:37,555
- Hello.
75
00:10:21,502 --> 00:10:22,370
- Charlie.
76
00:10:29,546 --> 00:10:30,414
God.
77
00:10:39,335 --> 00:10:40,846
Anne, I'm here.
78
00:10:47,813 --> 00:10:49,116
It's all right.
79
00:11:04,626 --> 00:11:05,494
It's okay.
80
00:11:08,715 --> 00:11:10,055
It's okay
81
00:11:10,056 --> 00:11:10,924
It's okay.
82
00:11:25,969 --> 00:11:26,837
This is an emergency.
83
00:11:26,838 --> 00:11:29,390
I need an ambulance and the police.
84
00:11:29,391 --> 00:11:30,957
Yeah.
85
00:11:30,958 --> 00:11:31,914
3422 Pines.
86
00:11:33,308 --> 00:11:34,175
Yeah.
87
00:11:34,176 --> 00:11:36,053
Why the hell do you need that?
88
00:11:36,054 --> 00:11:37,768
Okay, okay.
89
00:11:37,769 --> 00:11:38,637
357-64-22.
90
00:11:41,201 --> 00:11:42,868
That's right.
91
00:11:42,869 --> 00:11:43,862
Oh, come on, man!
92
00:11:43,863 --> 00:11:47,084
My son's dead, my wife's been raped!
93
00:11:47,085 --> 00:11:48,004
Mitchell.
94
00:11:48,005 --> 00:11:50,009
Dean Mitchell.
95
00:11:50,010 --> 00:11:52,007
I told you, 3422 Pines.
96
00:11:53,798 --> 00:11:55,467
I don't know.
97
00:11:55,468 --> 00:11:58,000
She's got some bruises.
98
00:11:58,001 --> 00:11:59,563
She's been beaten.
99
00:12:00,442 --> 00:12:01,868
Okay.
100
00:12:01,869 --> 00:12:04,213
Yeah, all right, thank you.
101
00:12:05,965 --> 00:12:07,119
Anne?
102
00:12:07,120 --> 00:12:09,456
(ominous music)
103
00:12:09,457 --> 00:12:10,851
No!
104
00:12:20,359 --> 00:12:22,547
If you found the girl, she
can lead you to the others.
105
00:12:22,548 --> 00:12:24,805
You gotta start somewhere!
106
00:12:26,862 --> 00:12:28,414
- The car was stolen.
107
00:12:28,415 --> 00:12:30,611
We have identified the body.
108
00:12:30,612 --> 00:12:31,810
Robert Claus.
109
00:12:31,811 --> 00:12:34,875
Arrested three times for
possession, once for armed robbery.
110
00:12:34,876 --> 00:12:37,220
Alias Milo, no convictions.
111
00:12:38,401 --> 00:12:40,173
We're working on it.
112
00:12:40,174 --> 00:12:43,191
We're calling in a special notch from LA.
113
00:12:43,192 --> 00:12:46,664
He's gonna wanna ask you some questions.
114
00:12:52,957 --> 00:12:53,913
- It's her.
115
00:13:00,179 --> 00:13:05,262
- It was a hot tub, but didn't
Jim make it in the hot tub?
116
00:13:05,263 --> 00:13:06,285
- Let go of me!
117
00:13:06,286 --> 00:13:07,325
Hey, let go!
118
00:13:07,326 --> 00:13:08,300
- Yeah you robbed me!
119
00:13:08,301 --> 00:13:09,479
You were with him.
120
00:13:09,480 --> 00:13:11,109
Who were they?
121
00:13:11,110 --> 00:13:12,291
Tell me their names.
122
00:13:12,292 --> 00:13:13,388
Names.
123
00:13:13,389 --> 00:13:15,059
- Specks, Channer and Buck!
124
00:13:15,060 --> 00:13:16,338
- More.
125
00:13:16,339 --> 00:13:18,599
- You gotta believe me
that's all I know them by.
126
00:13:18,600 --> 00:13:20,833
- Where can I find them?
- I just met them last night.
127
00:15:37,602 --> 00:15:38,566
- What is it with you?
128
00:15:38,567 --> 00:15:41,678
Every time you move,
somebody ends up dead.
129
00:15:41,679 --> 00:15:42,663
- So?
130
00:15:42,664 --> 00:15:45,267
Put those maniacs behind bars.
131
00:15:47,731 --> 00:15:50,336
- Stan, this is Dean Mitchell.
132
00:15:51,524 --> 00:15:52,392
- I know.
133
00:15:52,393 --> 00:15:54,378
I got it all right here.
134
00:15:54,379 --> 00:15:55,958
You must have been damn good.
135
00:15:55,959 --> 00:15:57,703
Youngest patrol leader in the berets,
136
00:15:57,704 --> 00:16:02,076
some very good commendations,
lots of decorations.
137
00:16:02,077 --> 00:16:03,533
Very impressive.
138
00:16:03,534 --> 00:16:05,465
- What you don't have in
there a couple of names.
139
00:16:05,466 --> 00:16:07,410
Specks and Buck.
140
00:16:07,411 --> 00:16:09,316
- Aliases don't hack it.
141
00:16:09,317 --> 00:16:11,569
The kids we're after change
their friends and names
142
00:16:11,570 --> 00:16:13,061
faster than their underwear.
143
00:16:13,062 --> 00:16:15,293
That is if they ever wear any.
144
00:16:15,294 --> 00:16:17,330
I need more than that.
145
00:16:17,331 --> 00:16:19,261
- [Policeman] Chander and
the dead girl lead us nowhere
146
00:16:19,262 --> 00:16:21,109
but we're still checking.
147
00:16:21,110 --> 00:16:23,894
- You make it sound hopeless.
148
00:16:23,895 --> 00:16:25,875
- It's what we call random crime.
149
00:16:25,876 --> 00:16:29,860
Senseless killings and
enough for the next fix.
150
00:16:29,861 --> 00:16:33,179
Quite honestly we may
never get a conviction.
151
00:16:33,180 --> 00:16:35,082
- Guess I'll be going.
152
00:16:35,083 --> 00:16:37,406
- Mitchell, watch your step.
153
00:16:37,407 --> 00:16:38,624
- I always do.
154
00:16:38,625 --> 00:16:41,392
- And don't forget something.
155
00:16:41,393 --> 00:16:44,754
You're no longer licensed to kill.
156
00:17:22,414 --> 00:17:23,292
- [Anne] Help yourself.
157
00:17:23,293 --> 00:17:24,885
- I need to talk to someone about adopting
158
00:17:24,886 --> 00:17:26,500
a Vietnamese orphan.
159
00:17:26,501 --> 00:17:29,902
- [Anne] Please, have a seat, sir.
160
00:17:29,903 --> 00:17:32,178
- I want to adopt my buddy Charlie here.
161
00:17:32,179 --> 00:17:33,755
- Are you married, sir?
162
00:17:33,756 --> 00:17:34,623
- No.
163
00:17:34,624 --> 00:17:36,951
- But it is one of the first requirements.
164
00:17:36,952 --> 00:17:37,962
- Well hey, that's no problem.
165
00:17:37,963 --> 00:17:38,985
Are you married?
166
00:17:38,986 --> 00:17:39,942
- No, sir.
167
00:17:39,943 --> 00:17:41,471
- Then why don't we get married?
168
00:17:41,472 --> 00:17:43,269
- No, seriously, mister.
169
00:17:43,270 --> 00:17:44,180
- Okay I'm sorry.
170
00:17:44,180 --> 00:17:45,047
I'm Mitchell.
171
00:17:45,048 --> 00:17:46,071
Sergeant Dean Mitchell.
172
00:17:46,072 --> 00:17:46,940
I am serious.
173
00:17:46,941 --> 00:17:50,008
Look, I'll do whatever I have to.
174
00:17:50,009 --> 00:17:52,700
- So you have to fill out this.
175
00:17:56,590 --> 00:17:57,741
- Why don't you have
dinner with me tonight?
176
00:17:57,742 --> 00:18:00,386
You can help me do all this paper work.
177
00:18:00,387 --> 00:18:02,832
- Well, I really shouldn't.
178
00:18:02,833 --> 00:18:05,760
- Come on, don't think
about it, just say yes.
179
00:18:05,761 --> 00:18:07,001
Hm?
180
00:18:39,548 --> 00:18:42,403
Do you remember that first day
when I asked you to marry me?
181
00:18:42,404 --> 00:18:43,272
- Yes.
182
00:18:44,992 --> 00:18:46,657
- Well.
183
00:18:46,658 --> 00:18:49,807
I'm not usually the kind
of guy who asks twice.
184
00:18:49,808 --> 00:18:50,676
- Yes.
185
00:18:51,985 --> 00:18:54,852
- How would you like
to be Charlie's mother?
186
00:18:54,853 --> 00:18:55,721
- Oh, yes.
187
00:18:57,415 --> 00:18:58,283
Yes.
188
00:19:16,053 --> 00:19:19,232
- Give me a beer and a clean
glass if you got one, Creeper.
189
00:19:19,233 --> 00:19:22,016
- You slammin' or you on the shit again?
190
00:19:22,017 --> 00:19:23,338
- No, I'm clean.
191
00:19:23,339 --> 00:19:24,720
I need some help.
192
00:19:24,721 --> 00:19:26,863
- Go to welfare, they give help.
193
00:19:26,864 --> 00:19:28,316
- I'm looking for a couple of junkies.
194
00:19:28,317 --> 00:19:29,870
- A couple?
195
00:19:29,871 --> 00:19:31,644
I get a hundred coming here.
196
00:19:31,645 --> 00:19:34,749
- You every hear of anybody
named Specks and Buck?
197
00:19:34,750 --> 00:19:36,660
- Don't ring no bells.
198
00:19:38,321 --> 00:19:40,788
- You are the best lead man we had.
199
00:19:40,789 --> 00:19:43,253
You could find anything.
200
00:19:43,254 --> 00:19:44,921
Find him for me, Creeper.
201
00:19:44,922 --> 00:19:46,691
Anne and Charlie are dead.
202
00:19:46,692 --> 00:19:49,100
They raped Anne first.
203
00:19:49,101 --> 00:19:51,010
- Dean, I didn't know.
204
00:19:54,061 --> 00:19:55,456
Nice little guy.
205
00:19:55,457 --> 00:19:56,673
Hell a mascot.
206
00:19:58,035 --> 00:20:00,554
I don't know what to say.
207
00:20:00,555 --> 00:20:03,396
- Just tell me what you know.
208
00:20:03,397 --> 00:20:04,772
- Look.
209
00:20:04,773 --> 00:20:08,559
This Specks, I ain't never heard of him.
210
00:20:08,560 --> 00:20:11,164
But Buck, he's a real asshole.
211
00:20:12,077 --> 00:20:15,328
Hangs at a place called Siesta Inn,
212
00:20:15,329 --> 00:20:19,670
only a couple of blocks
from here, easy deasy joint.
213
00:20:22,139 --> 00:20:23,702
- Thanks, Creeper.
214
00:21:27,280 --> 00:21:29,971
- [Stan] Can you identify this?
215
00:21:31,170 --> 00:21:32,659
- It's Anne's.
216
00:21:32,660 --> 00:21:36,617
- That's what I figured
from the inscription.
217
00:21:36,618 --> 00:21:38,094
The rest of this?
218
00:21:39,516 --> 00:21:41,107
- Yeah.
219
00:21:41,108 --> 00:21:42,421
Where did you get it?
220
00:21:42,422 --> 00:21:44,417
- Damn it, Mitchell,
don't play games with me.
221
00:21:44,418 --> 00:21:45,550
- Hey I'm not--
- Come on!
222
00:21:45,551 --> 00:21:46,710
Three junkies you have knocked off
223
00:21:46,711 --> 00:21:48,108
and you don't know anything?
224
00:21:48,109 --> 00:21:48,977
- No.
225
00:21:50,300 --> 00:21:52,730
- Well let me tell you something,
you're my prime suspect.
226
00:21:52,731 --> 00:21:55,053
- You got no evidence.
227
00:21:55,054 --> 00:21:56,786
- You know damn well I don't.
228
00:21:56,787 --> 00:21:58,009
- Then there's no point
in my wasting any more
229
00:21:58,010 --> 00:21:59,005
of your time, is there?
230
00:21:59,006 --> 00:22:00,159
- We're not finished yet.
231
00:22:00,160 --> 00:22:01,548
- Oh yes we are.
232
00:22:08,481 --> 00:22:10,328
- Were you listening?
233
00:22:10,329 --> 00:22:12,508
- Yeah, what do you think?
234
00:22:12,509 --> 00:22:15,875
- You know goddamn well what I think.
235
00:22:15,876 --> 00:22:17,873
You know, it's too bad.
236
00:22:18,984 --> 00:22:21,849
He'd make one hell of a good cop.
237
00:22:25,907 --> 00:22:27,622
- Kinda early in the morning,
isn't it for you, Sarge?
238
00:22:27,623 --> 00:22:28,588
Want a brew?
239
00:22:28,589 --> 00:22:30,424
- Cut it, Creeper, I got job for you.
240
00:22:30,425 --> 00:22:32,121
- I already got a job.
241
00:22:32,122 --> 00:22:34,634
Besides, I don't do no more hit and run,
242
00:22:34,635 --> 00:22:35,930
no search and destroy.
243
00:22:35,931 --> 00:22:37,701
And now I'm a civilian.
244
00:22:37,702 --> 00:22:40,299
Now if you're talking big
bucks you might get ol' Creeper
245
00:22:40,300 --> 00:22:41,428
here to reup.
246
00:22:43,368 --> 00:22:45,452
Are you goin' crazy man?
247
00:22:46,697 --> 00:22:47,825
Lay it on me.
248
00:22:49,184 --> 00:22:51,506
- I got some numbers here.
249
00:22:51,507 --> 00:22:53,134
Match them with names and addresses.
250
00:22:53,135 --> 00:22:54,122
- That's all?
251
00:22:54,123 --> 00:22:56,070
- Hey, piece of cake.
252
00:22:56,071 --> 00:22:58,789
- So why are you paying
cool green for a snap job?
253
00:22:58,790 --> 00:23:00,960
- I'm under surveillance.
254
00:23:02,100 --> 00:23:03,196
- Hey.
255
00:23:03,197 --> 00:23:07,538
Consider it going away
present for Charlie and Anne.
256
00:23:13,049 --> 00:23:14,320
Hey, Sarge!
257
00:23:14,321 --> 00:23:15,305
I don't need this.
258
00:23:15,306 --> 00:23:16,844
Sarge, take your money.
259
00:23:16,845 --> 00:23:17,712
Ah, shit!
260
00:23:33,002 --> 00:23:34,399
- Attic Inn.
261
00:23:34,400 --> 00:23:36,164
- Is Chandler back yet?
262
00:23:36,165 --> 00:23:38,075
- Hold on, I'll check.
263
00:23:39,274 --> 00:23:40,142
Yes, he is.
264
00:23:40,143 --> 00:23:41,618
I'll connect you.
265
00:23:49,665 --> 00:23:50,558
- City Zoo.
266
00:23:50,559 --> 00:23:51,588
- Hey.
267
00:23:51,589 --> 00:23:52,456
Dave Smith.
268
00:23:52,457 --> 00:23:54,019
- Wrong cage, man.
269
00:24:05,810 --> 00:24:07,786
Yeah, that last call.
270
00:24:07,787 --> 00:24:10,582
Did he specifically ask for me?
271
00:24:10,583 --> 00:24:11,451
- Yes.
272
00:24:11,452 --> 00:24:12,618
- Sure about that?
273
00:24:12,619 --> 00:24:16,479
- [Woman In Red Shirt] Yes,
he mentioned your name.
274
00:24:16,480 --> 00:24:18,738
- Son of a bitch.
275
00:24:23,053 --> 00:24:26,179
- He just went into the living room.
276
00:24:30,295 --> 00:24:31,800
Keep your eyes open.
277
00:24:31,801 --> 00:24:33,679
Looks like it's gonna be a long night.
278
00:26:41,430 --> 00:26:42,298
- Please.
279
00:26:43,480 --> 00:26:45,303
Please don't kill me.
280
00:26:48,469 --> 00:26:49,337
God.
281
00:26:50,908 --> 00:26:53,165
I'll do any fucking thing.
282
00:26:55,154 --> 00:26:56,710
Please.
283
00:26:56,711 --> 00:26:57,639
Please.
284
00:27:29,383 --> 00:27:30,526
Sorry I'm late.
285
00:27:30,527 --> 00:27:31,394
Overslept.
286
00:27:31,395 --> 00:27:32,957
- Thanks, Creeper.
287
00:27:49,999 --> 00:27:51,263
- Hey, Sarge.
288
00:27:51,264 --> 00:27:53,902
You know where to get in touch.
289
00:27:53,903 --> 00:27:54,856
Man I gotta go.
290
00:27:54,857 --> 00:27:56,593
This ain't my scene.
291
00:27:58,960 --> 00:28:01,406
- I've seen it before, I'll see it again.
292
00:28:01,407 --> 00:28:04,126
It's not over, Mitchell,
not by a long shot.
293
00:28:04,127 --> 00:28:05,427
You're just one more victim.
294
00:28:05,428 --> 00:28:06,383
That's all.
295
00:28:13,046 --> 00:28:14,819
- [Man] In short, gentlemen,
I've got the mayor breathing
296
00:28:14,820 --> 00:28:16,178
down my neck.
297
00:28:16,179 --> 00:28:19,326
Next is going to be the fucking governor.
298
00:28:19,327 --> 00:28:20,320
- What have we got?
299
00:28:20,321 --> 00:28:23,050
- We have a probable
suspect and that's all.
300
00:28:23,051 --> 00:28:24,105
- Well let's book him.
301
00:28:24,106 --> 00:28:27,067
- We can't, we don't have any evidence.
302
00:28:27,068 --> 00:28:28,842
- Then get it.
303
00:28:28,843 --> 00:28:29,971
Fabricate it.
304
00:28:30,922 --> 00:28:33,266
I want him put behind bars.
305
00:28:39,520 --> 00:28:41,535
- You're ready to talk now?
306
00:28:41,536 --> 00:28:45,008
- You got nothin' on me and you know it.
307
00:28:48,371 --> 00:28:50,541
- I got you by the balls.
308
00:28:54,810 --> 00:28:55,852
- All right.
309
00:28:57,111 --> 00:28:59,874
All right, what do you want?
310
00:28:59,875 --> 00:29:01,413
- Same thing as you.
311
00:29:01,414 --> 00:29:03,163
I want the source of the heroin.
312
00:29:03,164 --> 00:29:04,953
- That's in the golden triangle.
313
00:29:04,954 --> 00:29:05,822
- Right.
314
00:29:05,823 --> 00:29:08,003
And you have certain special abilities.
315
00:29:08,004 --> 00:29:09,820
We'd like to finance you.
316
00:29:11,703 --> 00:29:13,768
- I don't know.
317
00:29:13,769 --> 00:29:17,009
Maybe I could salvage something
out of this nightmare.
318
00:29:17,010 --> 00:29:18,775
I don't wanna locate some of
the guys I fought with in Nam
319
00:29:18,776 --> 00:29:20,319
bring them in.
320
00:29:20,320 --> 00:29:21,690
- I'll contact Kelly.
321
00:29:21,691 --> 00:29:25,195
Brutus and Somsak, they'll be up to you.
322
00:29:25,196 --> 00:29:26,238
- Very good.
323
00:29:27,240 --> 00:29:30,551
This is more than just
a job for you, isn't it?
324
00:29:30,552 --> 00:29:34,893
- My oldest kid, 14 years
old, OD, dead on arrival.
325
00:30:04,026 --> 00:30:05,128
- About 40 in the village.
326
00:30:05,129 --> 00:30:07,870
- And Sarge, about another 30 outside it.
327
00:30:16,765 --> 00:30:17,721
- Okay men.
328
00:30:18,968 --> 00:30:20,704
Let's take them out.
329
00:30:33,966 --> 00:30:37,091
- [Man On Radio] We are in position.
330
00:31:06,752 --> 00:31:08,821
- Samsok, you lead them.
331
00:31:08,822 --> 00:31:10,037
- We're ready.
332
00:31:10,931 --> 00:31:12,233
- Cover my ass.
333
00:31:48,326 --> 00:31:49,193
- Papa!
334
00:32:01,669 --> 00:32:03,666
- Papa, please help me!
335
00:32:06,360 --> 00:32:07,707
Papa!
336
00:32:07,708 --> 00:32:09,531
Papa, please help me!
337
00:32:10,635 --> 00:32:11,851
Papa, help me.
338
00:32:13,953 --> 00:32:14,821
Please.
339
00:32:14,822 --> 00:32:16,644
Papa, please help me.
340
00:33:08,466 --> 00:33:10,191
- Ah shit!
341
00:33:10,192 --> 00:33:11,641
We've come halfway around
the world and risked
342
00:33:11,642 --> 00:33:13,039
our ass for him.
343
00:33:13,040 --> 00:33:14,225
Ah shit!
344
00:33:14,226 --> 00:33:15,528
- Kelly, don't.
345
00:33:18,867 --> 00:33:20,739
Look around.
346
00:33:20,740 --> 00:33:22,303
We're all victims.
347
00:33:23,699 --> 00:33:24,567
Let's go.
348
00:33:36,180 --> 00:33:38,420
- All right you fucking
greaseballs, let's go.
349
00:33:38,421 --> 00:33:40,244
We ain't got all day.
350
00:33:43,878 --> 00:33:44,991
- Move out!
351
00:34:23,915 --> 00:34:25,999
- Hit him with morphine.
352
00:34:27,651 --> 00:34:28,795
Okay, get him out.
353
00:34:41,235 --> 00:34:42,103
Kelly!
354
00:34:48,041 --> 00:34:49,864
- Let's go, let's go.
355
00:34:51,790 --> 00:34:54,176
- Get away from the gun.
356
00:34:54,177 --> 00:34:55,045
Blow it.
357
00:34:58,568 --> 00:34:59,436
- Shit!
358
00:34:59,436 --> 00:35:00,303
Fuck!
359
00:35:00,304 --> 00:35:02,112
- Pull it back!
360
00:35:02,113 --> 00:35:02,981
- Fuck it!
361
00:36:26,268 --> 00:36:28,526
- Good morning, Sir Brady.
362
00:36:30,094 --> 00:36:32,664
- Good morning, Mr. Brady,
what can I do for you?
363
00:36:32,665 --> 00:36:34,500
- I need a patch through to Bangkok.
364
00:36:34,501 --> 00:36:35,369
- You got it.
365
00:36:35,370 --> 00:36:37,192
What's the frequency?
366
00:36:42,477 --> 00:36:43,345
- Here.
367
00:36:57,664 --> 00:36:59,267
- Operator, 275.
368
00:36:59,268 --> 00:37:00,135
- Got it.
369
00:37:02,133 --> 00:37:04,355
- Kelly, Brady here.
370
00:37:04,356 --> 00:37:05,919
I've got an assignment for you.
371
00:37:05,920 --> 00:37:09,246
It's unofficial, but
you're gonna love this one.
372
00:37:09,247 --> 00:37:10,511
- Fire away.
373
00:37:10,512 --> 00:37:12,893
- I just put a friend of
yours in a plane to Bangkok.
374
00:37:12,894 --> 00:37:13,762
Dean Mitchell.
375
00:37:13,762 --> 00:37:14,630
- Dean?
376
00:37:15,786 --> 00:37:16,654
No kidding.
377
00:37:16,655 --> 00:37:18,506
Dean Mitchell's comin' to Bangkok?
378
00:37:18,507 --> 00:37:21,440
- Yeah, I told him to look you
up as soon as he gets there.
379
00:37:21,441 --> 00:37:23,037
- What's he, in Interpol now?
380
00:37:23,038 --> 00:37:25,341
- No, I couldn't clear
this one to headquarters.
381
00:37:25,342 --> 00:37:26,346
It's a private matter.
382
00:37:26,347 --> 00:37:28,352
- Well, anything for Dean.
383
00:37:28,353 --> 00:37:30,375
- He does know you're with Interpol.
384
00:37:30,376 --> 00:37:32,236
Give him all the assistance you can
385
00:37:32,237 --> 00:37:34,525
without exposing your cover.
386
00:37:34,526 --> 00:37:36,847
- Roger, I copy you.
387
00:37:36,848 --> 00:37:38,045
What's this all about?
388
00:37:38,046 --> 00:37:40,432
- Dean can fill you in when he gets there.
389
00:37:40,433 --> 00:37:43,164
But whatever happens you never heard of me
390
00:37:43,165 --> 00:37:45,015
and you don't know
anything about Interpol.
391
00:37:45,016 --> 00:37:46,144
You got that?
392
00:37:47,342 --> 00:37:48,210
- Roger.
393
00:37:48,210 --> 00:37:49,078
- Good.
394
00:37:49,078 --> 00:37:49,946
I'll be in touch.
395
00:37:49,946 --> 00:37:50,813
Over and out.
396
00:37:50,813 --> 00:37:51,697
- Over and out.
397
00:38:14,713 --> 00:38:16,364
You must be crazy.
398
00:38:16,365 --> 00:38:18,465
Nobody can just walk in
to the Golden Triangle
399
00:38:18,466 --> 00:38:20,910
and then wipe out an
entire drug operation.
400
00:38:20,911 --> 00:38:23,601
Not the CIA, not Interpol,
especially not you and me
401
00:38:23,602 --> 00:38:25,454
with a couple of over
the hill green berets.
402
00:38:25,455 --> 00:38:27,359
- I'm going in.
403
00:38:27,360 --> 00:38:30,021
- Oh man, I know how you feel.
404
00:38:30,022 --> 00:38:31,119
It just can't be done.
405
00:38:31,120 --> 00:38:32,856
- Are you in or out?
406
00:38:33,769 --> 00:38:36,634
- I'm just sayin' it's impossible.
407
00:38:36,635 --> 00:38:38,183
- Then I'll go in alone.
408
00:38:38,184 --> 00:38:39,104
- Hey look.
409
00:38:39,105 --> 00:38:42,012
This is me Kelly, your old buddy talking.
410
00:38:42,013 --> 00:38:42,881
- Yeah.
411
00:38:44,241 --> 00:38:45,196
- Hey Dean.
412
00:38:46,088 --> 00:38:46,956
Dean.
413
00:38:48,329 --> 00:38:49,601
Hey man.
414
00:38:49,602 --> 00:38:51,711
I'd do anything in the world for you.
415
00:38:51,712 --> 00:38:54,257
I owe you, but you gotta understand
416
00:38:54,258 --> 00:38:56,362
the impossible is the impossible.
417
00:38:56,363 --> 00:38:57,888
- Oh I understand.
418
00:38:57,889 --> 00:38:59,216
- No, you don't.
419
00:38:59,217 --> 00:39:00,259
- Yes, I do.
420
00:39:01,629 --> 00:39:02,497
- Shit.
421
00:39:02,497 --> 00:39:03,487
Hey Dean.
422
00:39:03,487 --> 00:39:04,355
All right.
423
00:39:05,576 --> 00:39:06,693
We'll talk to the guys.
424
00:39:06,694 --> 00:39:08,083
But no promises.
425
00:39:09,233 --> 00:39:10,449
- No promises.
426
00:39:15,131 --> 00:39:17,773
Good to be back, Kelly.
427
00:39:21,680 --> 00:39:24,458
- [Woman] Get your hands off me.
428
00:39:26,133 --> 00:39:27,615
- You motherfucker!
429
00:39:27,616 --> 00:39:31,037
My girl says no, that meas no.
430
00:39:31,038 --> 00:39:31,906
- Brutus?
431
00:39:33,741 --> 00:39:34,608
- Sarge?
432
00:39:36,653 --> 00:39:39,192
Hey man, I haven't seen you for ages.
433
00:39:39,193 --> 00:39:40,061
Wow.
434
00:39:41,324 --> 00:39:43,247
Sarge, I'll be damned.
435
00:39:43,248 --> 00:39:44,277
- Good to see you, Brutus.
436
00:39:44,278 --> 00:39:45,504
- And you.
437
00:39:45,505 --> 00:39:46,702
- You look good.
438
00:39:46,703 --> 00:39:49,031
- Don't stand there like
an asshole, come on in.
439
00:39:49,032 --> 00:39:49,899
You too.
440
00:40:04,245 --> 00:40:06,943
- The Golden Triangle.
441
00:40:06,944 --> 00:40:08,681
It's totally insane.
442
00:40:09,775 --> 00:40:13,290
It's the wildest caper I've ever heard of.
443
00:40:13,291 --> 00:40:14,724
When do we start?
444
00:40:14,725 --> 00:40:16,462
- As soon as we can.
445
00:40:18,725 --> 00:40:20,593
- You guys are both out
of your freaking gourds,
446
00:40:20,594 --> 00:40:22,005
you know that, don't you?
447
00:40:22,006 --> 00:40:24,395
- Weren't we always?
448
00:40:24,396 --> 00:40:26,915
- What the hell am I gonna do
to talk you guys out of this?
449
00:40:26,916 --> 00:40:28,247
- Nothin'.
450
00:40:28,248 --> 00:40:29,376
You want out?
451
00:40:30,542 --> 00:40:33,147
- All right, I'll call Somsak.
452
00:40:34,100 --> 00:40:36,053
The more idiots, the merrier.
453
00:40:36,054 --> 00:40:38,747
- Sounds like a big get-together.
454
00:40:38,748 --> 00:40:40,745
- Creeper's comin' too.
455
00:40:43,742 --> 00:40:46,805
- I'd like to propose a
toast for the best damn unit
456
00:40:46,806 --> 00:40:48,676
I'd ever got drunk together.
457
00:40:48,677 --> 00:40:49,832
- Cheers!
458
00:40:49,833 --> 00:40:50,700
- Cheers.
459
00:40:56,004 --> 00:40:58,167
- Hey, remember what they used to call us?
460
00:40:58,168 --> 00:40:59,991
- Yeah, rat bastards.
461
00:41:00,861 --> 00:41:05,202
- Okay, guys, for the rat
bastards and our next mission.
462
00:41:06,396 --> 00:41:09,086
- To the rat bastards.
463
00:41:09,087 --> 00:41:10,323
- [Somsak] What mission?
464
00:41:10,324 --> 00:41:12,929
I think I missed the briefing.
465
00:41:14,409 --> 00:41:15,735
- Didn't you fill him in?
466
00:41:15,736 --> 00:41:17,424
- Well I figured that
since this was your baby,
467
00:41:17,425 --> 00:41:19,498
I'd leave the honors up to you.
468
00:41:19,499 --> 00:41:21,878
- [Somsak] Oh, for god's sake
somebody tell me about it.
469
00:41:21,879 --> 00:41:24,872
- I wanna wipe out the Golden Triangle.
470
00:41:24,873 --> 00:41:27,514
- [Somsak] So does the rest of the world.
471
00:41:27,515 --> 00:41:30,764
- I wanna find the main
factory so we can blow it up.
472
00:41:30,765 --> 00:41:32,248
- [Somsak] Hey, hey.
473
00:41:32,249 --> 00:41:34,244
You guys can't be serious.
474
00:41:34,245 --> 00:41:35,728
Where'll you get the guns and ammo,
475
00:41:35,729 --> 00:41:38,333
not to mention the explosives?
476
00:41:40,994 --> 00:41:42,088
What is this?
477
00:41:42,089 --> 00:41:44,489
Some kind of joke?
478
00:41:44,490 --> 00:41:46,012
- I wish.
479
00:41:46,013 --> 00:41:49,286
- Look, I understand the way you feel.
480
00:41:49,287 --> 00:41:52,276
But you're going up
against private armies.
481
00:41:52,277 --> 00:41:55,456
Corrupt officials on three governments.
482
00:41:55,457 --> 00:41:57,791
A worldwide syndicate.
483
00:41:57,792 --> 00:41:59,400
No way.
484
00:41:59,401 --> 00:42:00,703
I mean, no way.
485
00:42:01,781 --> 00:42:03,264
- I think he's trying
to tell us something.
486
00:42:03,265 --> 00:42:05,016
- You're saying no.
487
00:42:05,017 --> 00:42:06,752
- Sorry fellas.
488
00:42:06,753 --> 00:42:08,890
I know we've been through a lot together
489
00:42:08,891 --> 00:42:11,694
but this time, count me out.
490
00:42:11,695 --> 00:42:12,914
- That really does it.
491
00:42:12,915 --> 00:42:14,515
- Lighten up, Brutus.
492
00:42:14,516 --> 00:42:17,149
The man has the right
to live his own life.
493
00:42:17,150 --> 00:42:19,547
- So let him live it.
494
00:42:19,548 --> 00:42:22,313
- You have to understand.
495
00:42:22,314 --> 00:42:24,033
I've got a lot to lose.
496
00:42:24,034 --> 00:42:26,005
My plantation, my future.
497
00:42:26,006 --> 00:42:28,901
I got something that is worth living for.
498
00:42:28,902 --> 00:42:30,059
Things are different now.
499
00:42:30,060 --> 00:42:34,231
Any other way I can help
you, just let me know.
500
00:42:34,232 --> 00:42:35,100
- Hmm.
501
00:42:40,947 --> 00:42:42,596
- Good luck to you.
502
00:43:06,043 --> 00:43:07,392
- We need fire power.
503
00:43:07,393 --> 00:43:09,201
The heavier the better but
we've gotta stay mobile,
504
00:43:09,202 --> 00:43:11,345
strike and move, in and out.
505
00:43:11,346 --> 00:43:13,838
Portable rocket launchers,
that sort of thing.
506
00:43:13,839 --> 00:43:16,160
- Where are we gonna get all that stuff?
507
00:43:16,161 --> 00:43:18,069
- Yeah, but with just guns we'll make it.
508
00:43:18,070 --> 00:43:19,072
- We'll need a shop.
509
00:43:19,073 --> 00:43:20,750
- Got it.
510
00:43:20,751 --> 00:43:21,619
- No shit.
511
00:43:31,246 --> 00:43:34,632
- This star is our mobile assault unit.
512
00:43:36,610 --> 00:43:38,954
- Well how about this shit?
513
00:43:41,522 --> 00:43:44,277
- I tried to make a business
out of it after Nam.
514
00:43:44,278 --> 00:43:45,937
Ladies are more profitable.
515
00:43:45,938 --> 00:43:47,744
- Looks like it could use a little work.
516
00:43:47,745 --> 00:43:48,701
- It'll do.
517
00:43:49,793 --> 00:43:51,095
Yeah, it'll do.
518
00:44:48,190 --> 00:44:49,839
- I think I got it.
519
00:44:51,551 --> 00:44:53,981
- Okay, let's give it a try.
520
00:44:58,419 --> 00:45:01,939
- Looks like I arrived just in time.
521
00:45:01,940 --> 00:45:04,789
- Or maybe just a little too late.
522
00:45:04,790 --> 00:45:06,956
- Not the warmest of receptions,
523
00:45:06,957 --> 00:45:08,619
but better than none at all.
524
00:45:08,620 --> 00:45:09,488
- What do you expect?
525
00:45:09,489 --> 00:45:10,616
A brass band?
526
00:45:11,692 --> 00:45:15,824
- Perhaps a little
hospitality for the lady.
527
00:45:15,825 --> 00:45:18,356
After all, she has
nothing to do with this.
528
00:45:18,357 --> 00:45:20,583
- You're welcome to join us.
529
00:45:20,584 --> 00:45:21,503
- Thanks.
530
00:45:21,504 --> 00:45:25,733
- [Kelly] He's not talking about the beer.
531
00:45:25,734 --> 00:45:28,756
- To know something and to say
it are two different things.
532
00:45:28,757 --> 00:45:31,448
- So why don't you just say it?
533
00:45:32,837 --> 00:45:34,381
- All right.
534
00:45:34,382 --> 00:45:36,105
You are all my friends.
535
00:45:36,106 --> 00:45:38,930
Why don't you just forget this insanity?
536
00:45:38,931 --> 00:45:40,775
It will never work.
537
00:45:40,776 --> 00:45:42,986
- You could help us make it work.
538
00:45:42,987 --> 00:45:44,655
- Sorry.
539
00:45:44,656 --> 00:45:48,075
If you're dead set on
going through with it
540
00:45:48,076 --> 00:45:50,246
there's nothing I can do.
541
00:45:56,343 --> 00:45:57,906
- Oh yes there is.
542
00:46:01,839 --> 00:46:04,791
- You can get the hell outta here.
543
00:46:06,866 --> 00:46:07,734
- Lisa.
544
00:46:17,551 --> 00:46:18,419
- Okay.
545
00:46:18,420 --> 00:46:20,074
Let's split up.
546
00:46:20,075 --> 00:46:20,943
Good luck.
547
00:46:35,024 --> 00:46:36,912
- What will you have, Joe?
548
00:46:36,913 --> 00:46:38,562
- I'll have a beer.
549
00:46:39,482 --> 00:46:41,045
And some information.
550
00:46:41,046 --> 00:46:43,482
- What gives me the honor
of seeing you again?
551
00:46:43,483 --> 00:46:45,657
- I'm looking for a connection.
552
00:46:45,658 --> 00:46:48,312
Somebody with the real high grade stuff.
553
00:46:48,313 --> 00:46:49,981
For big business.
554
00:46:49,982 --> 00:46:52,065
- You got to be kidding.
555
00:46:57,744 --> 00:46:58,661
- The search is over.
556
00:46:58,661 --> 00:46:59,571
I've got the lead.
557
00:46:59,572 --> 00:47:00,695
- Takei?
558
00:47:00,696 --> 00:47:01,564
- Takei.
559
00:47:06,921 --> 00:47:11,262
- Nobody talk business with
me unless I want them to.
560
00:47:24,650 --> 00:47:28,122
- Dean, don't, you'll get us all killed.
561
00:47:31,526 --> 00:47:32,394
- Freeze!
562
00:47:33,837 --> 00:47:34,705
Drop them.
563
00:47:39,608 --> 00:47:43,254
- You try this again, you're all dead men.
564
00:47:54,643 --> 00:47:56,012
- Man, I hate to say I told you so
565
00:47:56,013 --> 00:47:59,740
but I really think we
should give this one up.
566
00:47:59,741 --> 00:48:01,650
- Kelly, I'm goin' in.
567
00:48:11,075 --> 00:48:12,291
- You asshole.
568
00:48:13,316 --> 00:48:17,136
You won't be happy till
you bought the farm.
569
00:49:02,060 --> 00:49:03,969
- Don't I turn you on?
570
00:49:06,412 --> 00:49:08,894
- Sometimes it takes more than that.
571
00:49:08,895 --> 00:49:10,325
- Of course.
572
00:49:10,326 --> 00:49:11,249
I'm sorry.
573
00:49:11,250 --> 00:49:14,200
- Lisa, nothing to be sorry about.
574
00:49:15,158 --> 00:49:16,957
- I like you, Dean.
575
00:49:16,958 --> 00:49:18,607
- Yeah, I like you.
576
00:49:23,933 --> 00:49:25,321
- I'd better go.
577
00:49:29,104 --> 00:49:31,289
Perhaps some time when this is over,
578
00:49:31,290 --> 00:49:33,894
we could have dinner together.
579
00:49:38,714 --> 00:49:40,458
- I like that, Lisa.
580
00:49:41,650 --> 00:49:42,866
- You fail me!
581
00:49:44,255 --> 00:49:45,122
- I tried.
582
00:49:46,091 --> 00:49:48,809
But he still misses his wife.
583
00:49:48,810 --> 00:49:50,459
- Then you fail me twice.
584
00:49:55,479 --> 00:49:58,430
Once for not getting close to him,
585
00:50:02,183 --> 00:50:04,874
and once for getting too close.
586
00:50:07,523 --> 00:50:11,516
How will I know for sure
what their plans are?
587
00:50:14,622 --> 00:50:16,098
- Somsak, please.
588
00:50:17,337 --> 00:50:20,115
I don't wanna make love tonight.
589
00:50:22,357 --> 00:50:24,615
- I'll get anything I want
590
00:50:25,637 --> 00:50:27,184
anytime I want it.
591
00:50:27,185 --> 00:50:29,703
Remember you are my property.
592
00:51:21,927 --> 00:51:22,795
- Quick!
593
00:51:22,796 --> 00:51:24,271
Get out of sight.
594
00:51:43,360 --> 00:51:45,270
- Stay there, you too.
595
00:52:07,618 --> 00:52:08,486
Duck!
596
00:52:13,409 --> 00:52:14,625
You all right?
597
00:52:51,783 --> 00:52:53,057
- Get your gun.
598
00:53:05,000 --> 00:53:05,922
Let's go.
599
00:53:29,290 --> 00:53:30,860
- We pack in the morning.
600
00:53:30,861 --> 00:53:32,230
We have to kill the source
before more ventures
601
00:53:32,231 --> 00:53:33,510
are made by the Triangle.
602
00:54:26,366 --> 00:54:27,959
- Holy shit!
603
00:54:27,960 --> 00:54:30,979
Nothing we can do for them,
let's get the hell out of here.
604
00:54:30,980 --> 00:54:31,848
Move it!
605
00:55:13,321 --> 00:55:14,288
- Calling Triangle.
606
00:55:14,289 --> 00:55:15,487
Calling Triangle.
607
00:55:15,488 --> 00:55:16,875
This is security.
608
00:55:16,876 --> 00:55:18,216
Flat A failed.
609
00:55:18,217 --> 00:55:19,499
Await instructions.
610
00:55:19,500 --> 00:55:20,809
Over.
611
00:55:20,810 --> 00:55:22,286
- You are idiots!
612
00:55:23,338 --> 00:55:24,512
Proceed to plan B.
613
00:55:24,513 --> 00:55:26,195
I repeat , proceed to plan B.
614
00:56:05,693 --> 00:56:08,961
- [Dean] This road here was
washed up in the last rains,
615
00:56:08,962 --> 00:56:10,134
it hasn't reopened yet.
616
00:56:10,135 --> 00:56:11,075
- [Kelly] Too bad.
617
00:56:11,076 --> 00:56:12,545
Would have saved us a couple of miles.
618
00:56:12,546 --> 00:56:13,493
- Yeah.
619
00:56:13,494 --> 00:56:15,617
That will be too far east along the river.
620
00:56:15,618 --> 00:56:17,336
- We don't know that for sure.
621
00:56:17,337 --> 00:56:19,594
We're still gonna have to do a sweep.
622
00:56:19,595 --> 00:56:20,577
- Maybe not.
623
00:56:20,578 --> 00:56:23,328
- Look, the way this swims around.
624
00:56:23,329 --> 00:56:26,077
If we head north, there,
that should put us
625
00:56:26,078 --> 00:56:27,779
right in the middle of them.
626
00:56:27,780 --> 00:56:30,097
- Right now they sure as
hell know we're comin'.
627
00:56:30,098 --> 00:56:32,331
- Engine seems to be okay.
628
00:56:32,332 --> 00:56:33,809
- Okay, let's go.
629
00:57:10,888 --> 00:57:12,725
- Creeper, I hear something.
630
00:57:12,726 --> 00:57:13,681
- Yo, stop.
631
00:57:20,956 --> 00:57:22,541
- [Dean] What do you got, Creeper?
632
00:57:22,542 --> 00:57:23,685
- Something's cooking.
633
00:57:23,686 --> 00:57:24,553
- Okay, check it.
634
00:57:24,554 --> 00:57:27,332
- Just like the old days, Sarge.
635
00:57:57,769 --> 00:58:01,089
Some kinda roadblock up
ahead, Sarge, 25 to 30 men.
636
00:58:01,090 --> 00:58:03,474
- Let's not disappoint 'em.
637
00:58:03,475 --> 00:58:04,777
Kelly upstairs.
638
00:58:09,864 --> 00:58:10,732
Gun's jammed?
639
00:58:10,732 --> 00:58:11,688
- Nah.
640
00:58:11,689 --> 00:58:12,819
- What the hell is the matter?
641
00:58:12,820 --> 00:58:14,695
- These guys are just
freakin' border guards.
642
00:58:14,696 --> 00:58:16,656
More victims.
643
00:58:16,657 --> 00:58:18,539
- Are you crazy?
644
00:58:18,540 --> 00:58:19,674
They'll kill us.
645
00:58:19,675 --> 00:58:22,279
- We don't know that for sure.
646
00:58:26,105 --> 00:58:27,408
- Drive, Kelly.
647
00:59:38,105 --> 00:59:39,582
- Got the sucker.
648
01:01:01,933 --> 01:01:03,318
- Get the black one.
649
01:01:03,319 --> 01:01:04,951
- Say what?
650
01:01:04,952 --> 01:01:09,289
- I'm not talking, now
press three and four.
651
01:01:21,403 --> 01:01:25,050
- Punch that motherfucker out of the road.
652
01:01:30,981 --> 01:01:32,170
- Calling Triangle.
653
01:01:32,171 --> 01:01:33,354
Calling Triangle.
654
01:01:33,355 --> 01:01:35,401
This is Vegicom, security.
655
01:01:35,402 --> 01:01:37,225
Do you read me, over.
656
01:01:38,239 --> 01:01:39,805
- Read you loud and clear.
657
01:01:39,806 --> 01:01:41,649
So what's up?
658
01:01:41,650 --> 01:01:43,336
- We need more men.
659
01:01:43,337 --> 01:01:46,179
Plan B will definitely fail.
660
01:01:46,180 --> 01:01:49,041
That armored van, it's bulletproof,
661
01:01:49,042 --> 01:01:50,467
and it's armed to the teeth.
662
01:01:50,468 --> 01:01:53,397
- Well then, proceed to plan C.
663
01:02:23,464 --> 01:02:24,476
- Eagle to Triangle.
664
01:02:24,477 --> 01:02:26,140
Eagle to Triangle, do you read me?
665
01:02:26,141 --> 01:02:27,623
Over.
666
01:02:27,624 --> 01:02:30,575
- Triangle to Eagle, I
read you loud and clear.
667
01:02:30,576 --> 01:02:31,444
What's up?
668
01:02:31,445 --> 01:02:33,610
- I've sighted the van.
669
01:02:33,611 --> 01:02:35,130
- Destroy it at all cost.
670
01:02:35,131 --> 01:02:39,472
I repeat, destroy it, your
family will pay dearly otherwise.
671
01:04:47,237 --> 01:04:49,289
- Let's get the hell outta here.
672
01:04:49,290 --> 01:04:50,918
- Brutus, get the fuck out.
673
01:04:50,919 --> 01:04:52,775
- She's the last truck I've got.
674
01:04:52,776 --> 01:04:54,513
I'm not leaving her.
675
01:04:55,442 --> 01:04:56,310
Get out!
676
01:05:22,297 --> 01:05:23,164
- Are you okay?
677
01:05:23,165 --> 01:05:24,803
- Where's Brutus?
678
01:05:24,804 --> 01:05:26,106
- In the truck.
679
01:05:27,107 --> 01:05:29,277
- Well let's get him out.
680
01:05:36,940 --> 01:05:37,808
Let's go.
681
01:06:06,943 --> 01:06:08,391
- This is Somsak.
682
01:06:08,392 --> 01:06:09,347
I'm coming.
683
01:06:12,123 --> 01:06:13,512
Prepare my boat.
684
01:06:42,138 --> 01:06:44,135
- Do you speak english?
685
01:06:45,862 --> 01:06:48,032
- What the hell was that?
686
01:07:10,255 --> 01:07:11,123
- Kelly.
687
01:07:39,948 --> 01:07:42,639
Let's see what we can find out.
688
01:07:46,237 --> 01:07:47,957
- Somsak.
689
01:09:22,942 --> 01:09:25,117
- Please forgive me.
690
01:09:25,118 --> 01:09:26,428
- What has she done?
691
01:09:26,429 --> 01:09:29,554
- She tried to escape with that man.
692
01:09:36,709 --> 01:09:39,834
- Throw her into the river with him.
693
01:09:44,431 --> 01:09:46,212
Tiger, this is Somsak.
694
01:09:46,213 --> 01:09:47,421
Tiger, this is Somsak.
695
01:09:47,422 --> 01:09:48,290
Do you read me?
696
01:09:48,290 --> 01:09:49,158
Over.
697
01:09:50,810 --> 01:09:52,291
- Yeah, Tiger here.
698
01:09:52,292 --> 01:09:55,167
- Tiger, the enemy has
penetrated the perimeter.
699
01:09:55,168 --> 01:09:57,701
Set up the first line of defense now.
700
01:09:57,702 --> 01:09:59,772
- Roger, copy.
701
01:14:37,830 --> 01:14:39,425
- Hold them back.
702
01:15:00,117 --> 01:15:02,895
- You guys stay here, stop them.
703
01:15:43,090 --> 01:15:45,572
- Evan, Tiger, what are you doing here?
704
01:15:45,573 --> 01:15:46,961
- Those guys are unstoppable.
705
01:15:46,962 --> 01:15:49,220
They're on their way here.
706
01:15:50,670 --> 01:15:52,096
- They must be stopped.
707
01:15:52,097 --> 01:15:52,965
- But how?
708
01:15:52,966 --> 01:15:55,651
They just wiped out our best men.
709
01:15:55,652 --> 01:15:58,797
- You've got to defend
the factory at all costs.
710
01:15:58,798 --> 01:15:59,665
Now move!
711
01:16:07,402 --> 01:16:08,802
What are you doing here?
712
01:16:08,803 --> 01:16:09,671
Move!
713
01:16:23,025 --> 01:16:26,526
- All right, men, we all know what to do.
714
01:16:26,527 --> 01:16:29,000
- If you need me, you know
where you can find me.
715
01:16:29,001 --> 01:16:30,669
- Thanks, Creeper.
716
01:16:30,670 --> 01:16:33,244
This time it will make a difference.
717
01:16:33,245 --> 01:16:34,689
Okay.
718
01:16:34,690 --> 01:16:36,339
Let's take 'em out.
719
01:16:54,388 --> 01:16:55,255
- Shit!
720
01:20:11,084 --> 01:20:12,631
- Get out!
721
01:21:21,336 --> 01:21:22,203
- Sarge.
722
01:21:23,681 --> 01:21:25,742
- Oh Tiger, not you.
723
01:21:25,743 --> 01:21:27,148
- It was all for nothing.
724
01:21:27,149 --> 01:21:28,517
We didn't have a home to go back to.
725
01:21:28,518 --> 01:21:29,385
- But why here?
726
01:21:29,385 --> 01:21:30,253
Why this?
727
01:21:30,254 --> 01:21:33,295
- This is what my corporal
hut got me, a big fat nothin'.
728
01:21:33,296 --> 01:21:34,956
That's all it got me.
729
01:22:45,165 --> 01:22:46,033
- Ah shit.
730
01:23:20,917 --> 01:23:21,785
- Lisa.
731
01:23:23,992 --> 01:23:26,299
We're leaving now.
732
01:23:26,300 --> 01:23:29,339
- Do you have to kill your friends?
733
01:23:34,486 --> 01:23:37,728
- I have no friends in the world.
734
01:23:37,729 --> 01:23:38,596
- Somsak.
735
01:23:42,977 --> 01:23:45,495
- Sorry you made it this far.
736
01:23:54,180 --> 01:23:55,136
Very sorry.
737
01:23:56,182 --> 01:23:58,161
- No (gun fires)!
738
01:24:31,583 --> 01:24:33,062
- Kelly!
739
01:24:38,631 --> 01:24:39,498
- Hey!
740
01:24:39,499 --> 01:24:41,507
What the hell was that?
741
01:24:41,508 --> 01:24:42,922
- Thank God it's over.
742
01:24:42,923 --> 01:24:44,683
Dean, I work with Brady.
743
01:24:44,684 --> 01:24:47,517
He told me you were comin' over.
744
01:24:47,518 --> 01:24:49,992
I had to put Somsak out
of business for good.
745
01:24:49,993 --> 01:24:51,284
- All right.
746
01:24:51,285 --> 01:24:53,629
Then let's blow this place.
747
01:24:54,970 --> 01:24:56,402
- Hang on, Dean, we need that stuff.
748
01:24:56,403 --> 01:24:57,586
- What?
749
01:24:57,587 --> 01:24:58,841
- For evidence.
750
01:24:58,842 --> 01:25:00,745
- Against who?
751
01:25:00,746 --> 01:25:02,743
- That's all we've got.
752
01:25:04,892 --> 01:25:07,582
- I lost my family, my friends.
753
01:25:08,590 --> 01:25:10,152
I came to blow it.
754
01:25:12,539 --> 01:25:15,106
- 50 million dollars.
755
01:25:15,107 --> 01:25:16,900
I can't let you do that, Dean.
756
01:25:16,901 --> 01:25:18,977
- What, are you crazy?
757
01:25:18,978 --> 01:25:21,930
- Dean, I also worked with Somsak.
758
01:25:26,196 --> 01:25:27,932
Protection, exports.
759
01:25:29,258 --> 01:25:32,225
Now that he's out of
the way it's all mine.
760
01:25:32,226 --> 01:25:34,719
Ours if you want in.
761
01:25:34,720 --> 01:25:36,022
- Kelly, don't.
762
01:25:42,103 --> 01:25:44,186
Look, we're all victims.
763
01:25:51,287 --> 01:25:52,155
No!
49360
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.