All language subtitles for 01en-ar

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek Download
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:00,001 --> 00:00:10,507 "شكرًا للاستوديو والمؤلف وآخرين على إنشاء هذه القطعة الجميلة" 2 00:00:23,900 --> 00:00:25,290 يوم الكارثة 3 00:00:25,290 --> 00:00:27,660 وهو ما يسمى تنازلي 4 00:00:29,430 --> 00:00:31,300 72 أعمدة الشياطين 5 00:00:31,300 --> 00:00:33,270 72 خلق الشياطين 6 00:00:35,100 --> 00:00:35,980 والبشرية 7 00:00:36,050 --> 00:00:38,240 بدأت حربا مع الشياطين لآلاف السنين 8 00:00:46,060 --> 00:00:49,300 Xingyu لونغ ، (معبد الفارس) 9 00:00:49,510 --> 00:00:52,030 (هذه هي السنة 6712) 10 00:00:52,440 --> 00:00:54,660 (بعد أن يهبط الشيطان على الشيطان المقدس) 11 00:00:55,160 --> 00:00:58,600 (فرقة صيد مكونة من ستة أشخاص أقوياء من تحالف المعابد) 12 00:00:58,930 --> 00:01:00,740 (خارج ممر صيد الشياطين) 13 00:01:00,880 --> 00:01:03,240 (العمود 54 أكاذيب أرض شيطان لاجين الرعد) (وحاول قتل لاجين ،) 14 00:01:03,240 --> 00:01:04,400 (الشيطان من المرتبة 54) 15 00:01:09,960 --> 00:01:11,440 (معبد سان شوي للروح) (لين ، ما خطبك؟) 16 00:01:11,440 --> 00:01:12,430 أنا مشتعل أيضًا 17 00:01:12,860 --> 00:01:13,710 (لين تشين من المعبد السحري) 18 00:01:13,710 --> 00:01:14,550 (لين تشين من المعبد السحري) اسف هذا خطأي 19 00:01:14,560 --> 00:01:15,470 (لين تشين من المعبد السحري) اختبئ نفسك لبعض الوقت 20 00:01:15,470 --> 00:01:16,920 اسمحوا لي أن أعلم ذلك الرجل الكبير درسا 21 00:01:18,340 --> 00:01:20,220 النار المقدسة 22 00:01:25,390 --> 00:01:26,770 الحرس الالهي 23 00:01:28,320 --> 00:01:29,340 (معبد رو شوي الكاهنة) هدء من روعك 24 00:01:29,360 --> 00:01:30,750 (معبد رو شوي الكاهنة) انتظر يينغ للاستعداد 25 00:01:33,890 --> 00:01:35,380 (معبد يينغ سويفنغ للقتل) هنا تأتي عاصفة 26 00:01:41,400 --> 00:01:43,930 (معبد رين ووكوانج واريور) مجرد رجل صغير في المرتبة 54 27 00:01:43,930 --> 00:01:46,600 لقد قتلت عدة أشخاص بتقييمات أفضل 28 00:01:46,600 --> 00:01:47,590 رو شوي 29 00:01:47,590 --> 00:01:49,070 اسرع وواجهني 30 00:01:51,050 --> 00:01:53,440 قطع البرق 31 00:01:55,660 --> 00:01:56,840 لا تخذل حذرنا 32 00:01:56,990 --> 00:01:58,170 مع عمود الشيطان هنا 33 00:01:58,170 --> 00:01:59,980 يمكنه الحصول على السلطة في أي وقت 34 00:02:20,540 --> 00:02:21,500 حذر 35 00:02:28,160 --> 00:02:29,010 هل انت بخير؟ 36 00:02:31,550 --> 00:02:32,580 لقد عدت في الوقت المناسب 37 00:02:35,700 --> 00:02:36,550 الآن الجميع هنا 38 00:02:37,030 --> 00:02:37,880 اذهبا معا 39 00:02:39,400 --> 00:02:40,740 نور مقدس 40 00:02:43,300 --> 00:02:44,640 مفاجأة الشبح 41 00:02:46,360 --> 00:02:47,930 أغلال النار 42 00:02:50,840 --> 00:02:52,420 الإلهي باري 43 00:02:54,840 --> 00:02:55,750 حاليا 44 00:02:56,390 --> 00:02:57,300 الظل المكسور 45 00:02:58,620 --> 00:02:59,610 تجميع القوة 46 00:03:04,960 --> 00:03:06,750 دمره 47 00:03:08,340 --> 00:03:11,860 سيف السماء والأرض 48 00:03:35,550 --> 00:03:36,400 اللعنة 49 00:03:36,400 --> 00:03:37,600 تاج الشيطان يهرب 50 00:03:38,200 --> 00:03:39,260 لا يمكننا السماح له بالفرار 51 00:03:39,490 --> 00:03:40,900 وإلا فإن الشيطان سوف يقوم من جديد 52 00:03:40,900 --> 00:03:42,590 كل جهودنا ستذهب سدى 53 00:03:44,060 --> 00:03:44,920 أوه لا 54 00:03:44,920 --> 00:03:45,940 تعال ، Xingyu 55 00:03:49,720 --> 00:03:50,970 أنت مثل نملة 56 00:03:54,350 --> 00:03:56,540 كيف تجرؤ على لمس أي شيء منا شياطين؟ 57 00:04:15,390 --> 00:04:16,370 هو 58 00:04:17,120 --> 00:04:19,089 رأس 72 شيطان 59 00:04:19,470 --> 00:04:21,700 (اللورد الشيطاني فنغ شيو) اللورد الشيطاني فنغ شيوى 60 00:04:23,350 --> 00:04:25,560 لم أكن أتوقع أن يكون هنا في ممر صيد الشيطان 61 00:04:25,930 --> 00:04:27,040 سوف تستحق 62 00:04:29,120 --> 00:04:31,520 لمحاربة سيد الشياطين 63 00:04:31,520 --> 00:04:32,760 قبل موتي 64 00:04:32,760 --> 00:04:33,620 اذهبا معا 65 00:04:33,620 --> 00:04:35,510 دعونا على الأقل ندمر تاج الشيطان 66 00:04:36,130 --> 00:04:37,940 اخرسوا الجميع 67 00:04:53,200 --> 00:04:57,570 هذه هي السنة 6712 بعد أن هبطت الشياطين على الشيطان المقدس 68 00:04:58,740 --> 00:04:59,990 (لآلاف السنين) 69 00:05:00,630 --> 00:05:02,190 (يستمر الرجل في النضال) 70 00:05:02,570 --> 00:05:04,670 (قتال الشياطين مثل هذا) 71 00:05:05,640 --> 00:05:06,550 (وثم) 72 00:05:07,500 --> 00:05:08,460 (يفشل) 73 00:05:10,740 --> 00:05:11,590 (ولكن) 74 00:05:12,690 --> 00:05:15,100 (نحن لا نتنازل أبدا عن المقاومة) 75 00:07:30,960 --> 00:07:32,620 إذن أنت Long Xinyu 76 00:07:33,450 --> 00:07:34,690 لطيف جدًا 77 00:07:53,740 --> 00:07:54,680 هذا غريب 78 00:07:54,680 --> 00:07:55,860 لماذا لم يترك؟ 79 00:08:00,280 --> 00:08:01,130 (ذلك اليوم) 80 00:08:01,980 --> 00:08:05,010 لا أحد يعلم لماذا غادر سيد الشيطان فنغ شيوى 81 00:08:07,210 --> 00:08:08,200 في ذلك اليوم 82 00:08:08,900 --> 00:08:11,640 (شيء آخر لا يعرفه أحد تحدث) 83 00:08:13,110 --> 00:08:15,410 زوجة لونغ شينغ يو فارس الختم 84 00:08:15,770 --> 00:08:16,620 (باي يو) 85 00:08:17,850 --> 00:08:19,510 (اختفى في ظروف غامضة) 86 00:08:21,260 --> 00:08:22,120 هيا 87 00:08:22,300 --> 00:08:23,800 صاحب السمو يريد مقابلتك 88 00:08:29,530 --> 00:08:31,020 (لأنه رحل) 89 00:08:31,540 --> 00:08:33,840 (وجدت البشرية السلام لفترة قصيرة) 90 00:08:36,840 --> 00:08:38,240 (ومع ذلك ، مصير هذين السباقين) 91 00:08:38,960 --> 00:08:41,120 (لقد تغير أيضًا تدريجيًا) 92 00:08:43,470 --> 00:08:44,310 (تلك الليلة) 93 00:08:44,990 --> 00:08:46,920 (بسبب وصول ملك الشياطين) 94 00:08:47,620 --> 00:08:49,300 (في الشرق الأقصى) 95 00:08:51,020 --> 00:08:53,330 (النجم الساطع الساطع) 96 00:08:53,910 --> 00:08:55,280 (في الصباح) 97 00:08:55,780 --> 00:08:57,070 (مفاجأة الجميع) 98 00:08:57,650 --> 00:08:59,620 لأنه لا يوجد قمر ولا نجوم في البدايه 99 00:09:14,100 --> 00:09:17,140 الحلقة 1 100 00:09:18,960 --> 00:09:21,820 (بعد 10 سنوات) 101 00:09:23,280 --> 00:09:26,740 (جنوب تحالف المعبد مدينة أودين) 102 00:09:35,840 --> 00:09:36,670 (أخبرني) 103 00:09:37,200 --> 00:09:39,160 (لماذا تريد أن تصبح فارسًا؟) 104 00:09:40,230 --> 00:09:41,950 لحماية البشر 105 00:09:42,220 --> 00:09:43,650 للحفاظ على الخير 106 00:09:44,030 --> 00:09:45,390 للدفاع عن المعبد 107 00:09:45,820 --> 00:09:47,350 والاعتناء بالعائلة والأصدقاء 108 00:09:47,920 --> 00:09:50,400 (قاعة أودين ، بالزا ، مثقاب رئيسي) 109 00:09:50,770 --> 00:09:53,400 كنت في مدرسة الفارس لسنة 110 00:09:54,600 --> 00:09:55,440 التالي 111 00:09:56,060 --> 00:09:58,340 الجميع سوف يقومون باختبار الطاقة 112 00:09:58,850 --> 00:10:00,950 فقط أولئك الذين لديهم أكثر من 10 مانا 113 00:10:01,580 --> 00:10:03,800 ستتم ترقيته إلى سكوير 114 00:10:04,380 --> 00:10:05,890 وسوف تستمر في الممارسة 115 00:10:06,180 --> 00:10:07,010 أما بالنسبة للآخرين 116 00:10:07,310 --> 00:10:08,840 تعال الى المنزل 117 00:10:09,200 --> 00:10:10,040 ماذا أفعل؟ 118 00:10:10,040 --> 00:10:10,910 لست مستعدا 119 00:10:10,910 --> 00:10:12,550 - سآخذ مسدسك. - (أنا متوتر جدا) 120 00:10:12,550 --> 00:10:13,550 - معدات، - (لا أريد العودة إلى المنزل) 121 00:10:13,870 --> 00:10:14,900 ومنشط سائل 122 00:10:16,010 --> 00:10:17,350 لأن أولئك الذين لا يعملون بجد 123 00:10:17,540 --> 00:10:18,990 لا تستحق أن تكون فارسًا 124 00:10:19,600 --> 00:10:20,780 لا بد لي من اجتياز الامتحان 125 00:10:21,420 --> 00:10:22,550 هل تسمعني؟ 126 00:10:23,270 --> 00:10:24,560 نعم سيدي 127 00:10:24,670 --> 00:10:25,700 الصعب 128 00:10:26,050 --> 00:10:27,670 نعم سيدي 129 00:10:28,190 --> 00:10:29,020 لطيف جدًا 130 00:10:30,150 --> 00:10:30,980 جيانغ هو 131 00:10:34,330 --> 00:10:35,400 البدء 132 00:10:41,330 --> 00:10:42,660 الطاقة 13 133 00:10:43,000 --> 00:10:43,830 تخرج 134 00:10:43,960 --> 00:10:45,640 - هذا رائع يا هو. - حاليا 135 00:10:45,640 --> 00:10:47,120 تقرأ الطاقة 136 00:10:47,120 --> 00:10:47,950 التالي 137 00:10:48,220 --> 00:10:49,050 تشو شان 138 00:10:54,280 --> 00:10:55,410 هذا هو 7 139 00:10:55,860 --> 00:10:56,700 يفشل 140 00:11:04,590 --> 00:11:05,980 الطاقة 11 141 00:11:05,980 --> 00:11:06,810 تخرج 142 00:11:12,070 --> 00:11:13,160 هذا هو 6 143 00:11:13,160 --> 00:11:14,130 يفشل 144 00:11:20,810 --> 00:11:21,820 لونغ هاوتشين 145 00:11:22,010 --> 00:11:22,840 نعم 146 00:11:29,190 --> 00:11:30,320 تعال ، Haochen 147 00:11:30,320 --> 00:11:31,610 يمكنك أن تفعل ذلك 148 00:11:43,970 --> 00:11:51,428 الترجمة بواسطة Kingcastillo ، شكرًا لك على المشاهدة الوفية في. 149 00:12:11,780 --> 00:12:12,840 جيانغ هو 150 00:12:12,840 --> 00:12:13,820 يقول 151 00:12:15,640 --> 00:12:16,520 طاقة 152 00:12:16,520 --> 00:12:17,530 تسع 153 00:12:17,530 --> 00:12:18,860 يفشل 154 00:12:20,220 --> 00:12:21,460 فشل Haochen 155 00:12:21,460 --> 00:12:22,490 محرج جدا 156 00:12:22,730 --> 00:12:23,930 (هذا الطفل) 157 00:12:23,930 --> 00:12:25,690 (ليس لديه الهدية) 158 00:12:29,040 --> 00:12:29,950 سيد 159 00:12:29,950 --> 00:12:30,960 أنا... 160 00:12:30,960 --> 00:12:32,590 من فضلك اعطينى فرصة اضافية 161 00:12:32,590 --> 00:12:33,920 أستطيع أن أفعل ذلك 162 00:12:34,120 --> 00:12:34,950 اللعنة 163 00:12:35,290 --> 00:12:37,140 كل شخص لديه فرصة واحدة 164 00:12:37,140 --> 00:12:38,500 إذا قمت باستثناء من أجلك 165 00:12:38,500 --> 00:12:39,810 هل سيكون من العدل لهم؟ 166 00:12:42,710 --> 00:12:44,400 للأشخاص الذين فشلوا 167 00:12:44,800 --> 00:12:46,920 سأستعيد سلاحك 168 00:12:46,920 --> 00:12:47,750 معدات 169 00:12:48,020 --> 00:12:49,420 ومنشط سائل 170 00:13:08,010 --> 00:13:08,840 آسف 171 00:13:09,050 --> 00:13:10,030 أسأل 172 00:13:10,030 --> 00:13:11,640 من فضلك اعطينى فرصة اضافية 173 00:13:12,180 --> 00:13:14,260 لا بد لي من البقاء في ضريح الفارس 174 00:13:16,740 --> 00:13:18,360 أعلم أنني أطلب الكثير 175 00:13:18,960 --> 00:13:19,890 لكن لا بد لي من ذلك 176 00:13:20,630 --> 00:13:21,670 من فضلك 177 00:13:31,780 --> 00:13:32,630 سيد 178 00:13:32,640 --> 00:13:33,850 Haochen ، هو ... 179 00:13:33,850 --> 00:13:34,680 سيد 180 00:13:35,250 --> 00:13:37,770 من فضلك أعطه فرصة أخرى 181 00:13:38,230 --> 00:13:40,810 أمضى الكثير من الوقت في مساعدتي 182 00:13:41,330 --> 00:13:42,280 إن لم يكن بالنسبة لي 183 00:13:42,570 --> 00:13:44,540 ربما يكون قد نجح في تمريرة واحدة 184 00:13:45,990 --> 00:13:46,820 سيد 185 00:13:47,290 --> 00:13:49,410 من فضلك أعطه فرصة أخرى 186 00:13:49,410 --> 00:13:50,460 لقد ساعدني أيضًا 187 00:13:51,050 --> 00:13:51,890 سيد 188 00:13:51,890 --> 00:13:53,250 من فضلك أعطه فرصة أخرى 189 00:13:53,250 --> 00:13:54,810 نعم ، يمكنه فعل ذلك 190 00:13:54,990 --> 00:13:55,820 نعم يستطيع 191 00:13:55,830 --> 00:13:56,670 سيدي من فضلك 192 00:13:56,670 --> 00:13:57,990 يمكن Haochen القيام بذلك 193 00:13:57,990 --> 00:13:59,610 من فضلك أعطه فرصة أخرى 194 00:13:59,820 --> 00:14:01,160 ان بامكانه ان يفعل ذلك 195 00:14:01,160 --> 00:14:02,030 سيد 196 00:14:02,180 --> 00:14:03,030 لم تقل 197 00:14:03,180 --> 00:14:04,020 الناس الذين لا يعملون بجد 198 00:14:04,020 --> 00:14:05,330 غير لائق ليكون فارسا؟ 199 00:14:05,880 --> 00:14:06,910 Haochen هو ... 200 00:14:07,120 --> 00:14:08,580 أكثر شخص مجتهد بيننا 201 00:14:09,450 --> 00:14:11,120 (كيف لا أعرف؟) 202 00:14:28,980 --> 00:14:31,770 (لقد رأيت كيف حاول) 203 00:14:35,280 --> 00:14:36,760 (هذا هو السبب) 204 00:14:37,230 --> 00:14:38,320 (لماذا كان عليه أن يستسلم مبكرا) 205 00:14:38,650 --> 00:14:40,490 (ليس لديه هدايا إطلاقا) 206 00:14:42,910 --> 00:14:44,640 - من فضلك أعطه فرصة أخرى ، - سيدي ، من فضلك 207 00:14:44,640 --> 00:14:45,600 نعم 208 00:14:45,600 --> 00:14:48,170 أعطه فرصة أخرى يا سيدي 209 00:14:48,170 --> 00:14:49,220 اسكت 210 00:14:55,060 --> 00:14:56,040 أنت الأقل 211 00:14:57,390 --> 00:14:59,690 درس من أي وقت مضى 212 00:15:05,560 --> 00:15:06,390 ولكن 213 00:15:06,800 --> 00:15:09,030 أيضا الأكثر اتحادا 214 00:15:11,560 --> 00:15:12,390 لونغ هاوتشين 215 00:15:13,220 --> 00:15:15,950 منذ جيانغ هو رقم 1 كما طلبت مساعدتي لك 216 00:15:16,350 --> 00:15:18,160 يمكنك القتال معه 217 00:15:18,510 --> 00:15:20,250 إذا كنت تستطيع التغلب عليه 218 00:15:20,640 --> 00:15:22,160 سأعطيك فرصة أخرى 219 00:15:22,580 --> 00:15:23,520 لجعلها عادلة 220 00:15:23,680 --> 00:15:25,060 إنه نفس الشيء بالنسبة لكم جميعًا 221 00:15:27,280 --> 00:15:28,250 وشكرا لكم أصدقاء 222 00:15:28,250 --> 00:15:29,260 شكرا لك سيدي 223 00:15:29,430 --> 00:15:30,290 رائعة 224 00:15:30,620 --> 00:15:31,490 حسن جدا 225 00:15:31,690 --> 00:15:32,640 خذها 226 00:15:38,540 --> 00:15:39,460 جيانغ هو 227 00:15:40,240 --> 00:15:41,350 افعل ما بوسعك 228 00:15:41,520 --> 00:15:42,550 أو سأفعل ... 229 00:15:42,550 --> 00:15:44,810 إلغاء واجب الحراسة الخاص بك 230 00:15:44,810 --> 00:15:45,640 يفهم؟ 231 00:15:46,090 --> 00:15:47,660 Haochen ، انتبه 232 00:15:47,790 --> 00:15:48,860 أنا لن أرحل عليك 233 00:15:49,150 --> 00:15:50,240 إرضاء هو 234 00:15:52,490 --> 00:15:54,320 من الان فصاعدا 235 00:16:03,580 --> 00:16:04,600 (في القوة) 236 00:16:04,980 --> 00:16:06,990 (لونغ Haochen لا يزال أضعف بكثير) 237 00:16:10,000 --> 00:16:10,830 أطفال 238 00:16:11,350 --> 00:16:13,450 ما هي القواعد العشر للفرسان؟ 239 00:16:13,820 --> 00:16:15,110 كياسة 240 00:16:15,720 --> 00:16:16,950 صادق 241 00:16:17,980 --> 00:16:19,210 تاثير 242 00:16:20,330 --> 00:16:21,400 شجاعة 243 00:16:25,230 --> 00:16:26,270 (هو يفوقني في القوة) 244 00:16:26,900 --> 00:16:28,320 (يستخدم خصره في الغالب) 245 00:16:30,400 --> 00:16:31,400 عدالة 246 00:16:32,300 --> 00:16:33,500 ضحية 247 00:16:34,950 --> 00:16:36,190 شرف 248 00:16:39,840 --> 00:16:40,890 مثابرة 249 00:16:43,340 --> 00:16:44,170 هذا هو … 250 00:16:55,950 --> 00:16:56,970 استنادا 251 00:16:58,210 --> 00:16:59,430 عدالة 252 00:17:11,839 --> 00:17:12,670 طاقة 253 00:17:12,790 --> 00:17:13,750 11 254 00:17:13,950 --> 00:17:14,780 تخرج 255 00:17:17,109 --> 00:17:18,430 مثير للإعجاب Haochen 256 00:17:18,660 --> 00:17:19,780 Haochen 257 00:17:19,780 --> 00:17:21,079 هو فعل ذلك 258 00:17:21,079 --> 00:17:24,819 (يمكن لهذا الطفل أن يتحسن على الفور القوة المتفجرة في المعركة) 259 00:17:25,050 --> 00:17:27,770 ولكن لماذا قيمة الطاقة منخفضة للغاية في البدايه؟ 260 00:17:28,140 --> 00:17:29,000 Haochen 261 00:17:30,010 --> 00:17:31,770 - حسن جدا، - انت عظيم 262 00:17:31,770 --> 00:17:33,350 حسنًا ، بعد ذلك 263 00:17:33,880 --> 00:17:35,820 (من غيرك يريد تحدي جيانغ هو؟) 264 00:17:35,820 --> 00:17:36,780 (أنا) 265 00:17:36,780 --> 00:17:38,050 (و انا) 266 00:18:25,690 --> 00:18:27,040 هذه الفتاة الصغيرة 267 00:18:27,310 --> 00:18:28,550 شيء يكفي 268 00:18:28,960 --> 00:18:30,980 بعد كل شيء ، انزلق من معبد القتلة 269 00:18:31,230 --> 00:18:32,870 سنحصل على مكافأة إذا أمسكنا بها 270 00:20:06,240 --> 00:20:07,530 المدرسة انتهت 271 00:20:09,860 --> 00:20:10,690 الأم 272 00:20:13,390 --> 00:20:14,220 أب 273 00:20:14,230 --> 00:20:15,930 لقد اجتزت امتحان الفروسية 274 00:20:16,390 --> 00:20:17,380 جيدة بالنسبة لك 275 00:20:20,130 --> 00:20:22,130 سوف أطبخ شيئًا لذيذًا 276 00:20:23,720 --> 00:20:24,550 هيا 277 00:20:39,170 --> 00:20:40,000 Haochen 278 00:20:40,440 --> 00:20:41,440 سائل منشط 279 00:20:41,440 --> 00:20:43,760 هو كنز فريد من ضريح الفرسان 280 00:20:44,190 --> 00:20:46,660 يمكن أن يقوي جسمك وزيادة الطاقة 281 00:20:47,440 --> 00:20:48,780 هل لديك كل يوم؟ 282 00:20:49,520 --> 00:20:51,170 أداء معركتك الآن 283 00:20:51,370 --> 00:20:53,800 هو أكثر موهبة رأيتها على الإطلاق 284 00:20:54,280 --> 00:20:55,540 مع جهودك 285 00:20:55,980 --> 00:20:57,500 وتأثير سائل منشط 286 00:20:58,350 --> 00:21:00,100 يجب أن تكون طاقتك منخفضة للغاية 287 00:21:05,780 --> 00:21:06,610 سيد 288 00:21:06,640 --> 00:21:07,470 Haochen 289 00:21:08,420 --> 00:21:09,250 هيا 290 00:21:12,950 --> 00:21:13,780 يذهب 291 00:21:21,850 --> 00:21:22,760 هو... 292 00:21:23,270 --> 00:21:24,910 يخفي شيئا عني 293 00:21:36,560 --> 00:21:37,390 هيا 294 00:21:45,550 --> 00:21:46,720 Haochen ، تعال 295 00:21:46,940 --> 00:21:47,770 نعم 296 00:22:03,940 --> 00:22:04,770 هنا 297 00:22:06,420 --> 00:22:08,150 - هاه. - سائل منشط الخاص بك 298 00:22:08,150 --> 00:22:09,110 يجب أن تعطى لأمك ، أليس كذلك؟ 299 00:22:20,660 --> 00:22:21,490 الأم 300 00:22:21,860 --> 00:22:22,690 يشرب 301 00:22:32,790 --> 00:22:34,020 أمي تتحسن 302 00:22:34,800 --> 00:22:36,470 العام الماضي بفضل هذا السائل 303 00:22:37,010 --> 00:22:38,530 لكن لا يمكنك الشرب على الإطلاق 304 00:22:38,800 --> 00:22:40,230 لقد كادت أن تفشل في الاختبار اليوم 305 00:22:40,870 --> 00:22:42,070 أعجب الجميع 306 00:22:42,430 --> 00:22:43,660 مع خطواتك إلى الوراء في ذلك الوقت 307 00:22:52,690 --> 00:22:53,520 (الأم) 308 00:22:54,080 --> 00:22:54,910 (آسف) 309 00:22:56,090 --> 00:22:57,260 (أنت علمتني) 310 00:22:57,710 --> 00:22:59,320 (يجب ألا يركع الرجل أبدًا) 311 00:23:00,460 --> 00:23:01,290 (ولكن) 312 00:23:02,320 --> 00:23:03,430 (لا أريد أن أخسرك) 313 00:23:04,460 --> 00:23:05,290 (أريد أن) 314 00:23:06,140 --> 00:23:07,370 (لفعل أي شيء من أجلك) 315 00:23:07,370 --> 00:23:09,140 لكن طاقتك لم تصل بعد إلى أكثر من 10 316 00:23:09,270 --> 00:23:10,650 لا يوجد منشط سائل 317 00:23:11,400 --> 00:23:12,790 إذا كنت تشربه 318 00:23:13,330 --> 00:23:14,180 ثم شئت… 319 00:23:14,180 --> 00:23:15,010 الأخ هو 320 00:23:15,230 --> 00:23:16,760 يجب أن أجد بعض الأعشاب لأمي 321 00:23:16,760 --> 00:23:17,740 اذهب مع هذا السائل 322 00:23:18,000 --> 00:23:18,830 عد أولا 323 00:23:19,970 --> 00:23:20,820 لكن هذا ... 324 00:23:20,900 --> 00:23:22,140 عليك أيضا أن تنمو بقوة 325 00:23:23,350 --> 00:23:25,310 سمعت أن هناك حيوان في الغابة مؤخرًا 326 00:23:25,460 --> 00:23:26,910 حذر 327 00:23:27,140 --> 00:23:27,970 أفهم 328 00:23:46,500 --> 00:23:48,420 سمعت أن هناك حيوانات في الغابة 329 00:23:48,640 --> 00:23:50,050 حذر 330 00:24:29,228 --> 00:24:37,179 331 00:26:19,360 --> 00:26:20,470 لا تقلق 332 00:26:20,820 --> 00:26:21,940 سأحميك 333 00:26:24,080 --> 00:26:25,050 آسف 334 00:26:26,890 --> 00:26:27,990 صبي 335 00:26:28,530 --> 00:26:30,060 محاولة جيدة 336 00:26:30,980 --> 00:26:32,350 لكنك صغير جدًا 337 00:26:37,190 --> 00:26:38,640 لا يوجد تطابق بالنسبة لهم 338 00:26:40,980 --> 00:26:42,020 آسف 22177

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.