All language subtitles for ひらり 第006话
Afrikaans
Akan
Albanian
Amharic
Arabic
Armenian
Azerbaijani
Basque
Belarusian
Bemba
Bengali
Bihari
Bosnian
Breton
Bulgarian
Cambodian
Catalan
Cherokee
Chichewa
Chinese (Traditional)
Corsican
Croatian
Czech
Danish
Dutch
English
Esperanto
Estonian
Ewe
Faroese
Filipino
Finnish
French
Frisian
Ga
Galician
Georgian
German
Greek
Guarani
Gujarati
Haitian Creole
Hausa
Hawaiian
Hebrew
Hindi
Hungarian
Icelandic
Igbo
Indonesian
Interlingua
Irish
Italian
Japanese
Javanese
Kannada
Kazakh
Kinyarwanda
Kirundi
Kongo
Korean
Krio (Sierra Leone)
Kurdish
Kurdish (Soranî)
Kyrgyz
Laothian
Latin
Latvian
Lingala
Lithuanian
Lozi
Luganda
Luo
Macedonian
Malagasy
Malay
Malayalam
Maltese
Maori
Marathi
Mauritian Creole
Moldavian
Mongolian
Montenegrin
Nepali
Nigerian Pidgin
Northern Sotho
Norwegian
Norwegian (Nynorsk)
Occitan
Oriya
Oromo
Pashto
Persian
Polish
Portuguese (Brazil)
Portuguese (Portugal)
Punjabi
Quechua
Romanian
Romansh
Runyakitara
Russian
Scots Gaelic
Serbian
Serbo-Croatian
Sesotho
Setswana
Seychellois Creole
Shona
Sindhi
Sinhalese
Slovak
Slovenian
Somali
Spanish
Spanish (Latin American)
Sundanese
Swahili
Swedish
Tajik
Tamil
Tatar
Telugu
Thai
Tigrinya
Tonga
Tshiluba
Tumbuka
Turkish
Turkmen
Twi
Uighur
Ukrainian
Urdu
Uzbek
Vietnamese
Welsh
Wolof
Xhosa
Yiddish
Yoruba
Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:01,602 --> 00:00:08,275
♬~
2
00:00:08,275 --> 00:00:12,112
♬「山へ行こう 次の日曜」
3
00:00:12,112 --> 00:00:15,983
♬「昔みたいに 雨が降れば」
4
00:00:15,983 --> 00:00:23,724
♬「川底に沈む橋越えて」
5
00:00:23,724 --> 00:00:27,594
♬「胸まである 草分けて」
6
00:00:27,594 --> 00:00:31,131
♬「ぐんぐん進む背中を」
7
00:00:31,131 --> 00:00:34,968
♬「追いかけていた」
8
00:00:34,968 --> 00:00:40,641
♬「見失わないように」
9
00:00:40,641 --> 00:00:43,310
♬「抱えられて」
10
00:00:43,310 --> 00:00:48,181
♬「渡った小川」
11
00:00:48,181 --> 00:00:50,817
♬「今はひらり」
12
00:00:50,817 --> 00:00:55,656
♬「飛び越えられる」
13
00:00:55,656 --> 00:00:58,559
♬「一緒に行こうよ」
14
00:00:58,559 --> 00:01:04,364
♬「‘こくわ’の実 また採ってね」
15
00:01:04,364 --> 00:01:11,939
♬「かなり
たよれるナビゲーターになるよ」
16
00:01:11,939 --> 00:01:13,974
♬「一緒にね」
17
00:01:13,974 --> 00:01:19,813
♬「いろんな話し
しよう」
18
00:01:19,813 --> 00:01:23,417
♬「晴れたらいいね
晴れたらいいね」
19
00:01:23,417 --> 00:01:25,953
♬「晴れたらいいね」
20
00:01:25,953 --> 00:01:30,457
♬~
21
00:01:34,294 --> 00:01:37,631
なんとか相撲に関係した仕事に就こうと➡
22
00:01:37,631 --> 00:01:41,134
税理士になるための学校をやめた
ひらりですが➡
23
00:01:41,134 --> 00:01:44,638
相撲社会は 女を寄せつけません。
24
00:01:44,638 --> 00:01:47,975
それでも絶対に諦めないと誓った
ひらりは➡
25
00:01:47,975 --> 00:01:51,478
とんでもないことを
思いついていたのです。
26
00:01:58,685 --> 00:02:01,922
(床清)よし。
ありがとうございました。
27
00:02:01,922 --> 00:02:04,257
お願いします!
(床清)はい。
28
00:02:04,257 --> 00:02:06,593
ホント 床清さんのまげは
気持ちいいや。
29
00:02:06,593 --> 00:02:10,263
(藪沢ひらり)ねえ 気持ちいいまげと
悪いまげなんてあるの?
30
00:02:10,263 --> 00:02:14,768
そりゃあるよ。 ねえ!
腕が悪いと すぐ崩れちゃうしさ。
31
00:02:14,768 --> 00:02:17,404
サンキュー。
32
00:02:17,404 --> 00:02:21,942
ねえ 床清さん
一人でやるのって 大変でしょう。
33
00:02:21,942 --> 00:02:24,611
そりゃ 大変だよ。
34
00:02:24,611 --> 00:02:27,114
私に何か手伝えることないかな。
35
00:02:27,114 --> 00:02:29,416
俺 できれば ひらりちゃんに
結ってもらいたいな。
36
00:02:29,416 --> 00:02:31,918
俺も 俺も。
俺も!バカヤロー。
37
00:02:40,160 --> 00:02:43,430
(梅若)おい やっぱり 着物にしよう。
(明子)え?
38
00:02:43,430 --> 00:02:47,801
ああ その方が親方らしいけど
でも 久男君 着物で迎えに来られたら➡
39
00:02:47,801 --> 00:02:51,304
ブルっちゃわないかしらね。
あ~ それは あるかもな。
40
00:02:51,304 --> 00:02:54,808
そうじゃなくても 必ず親ってのは
人さらいって目で見るんだ。
41
00:02:54,808 --> 00:03:00,380
そうよ。 ねえ スカっと現代的に
スーツで行きなさいよ。
42
00:03:00,380 --> 00:03:04,251
うん。
秋田までの飛行機だって その方が楽よ。
43
00:03:04,251 --> 00:03:07,254
これ 少し派手すぎないか?
ちっとも。
44
00:03:07,254 --> 00:03:11,024
親方 顔だちが さみしいから
こんくらいで ちょうど。
45
00:03:11,024 --> 00:03:13,393
そうか? よく そう言われるんだよ。
46
00:03:13,393 --> 00:03:16,296
ひらりです!
(明子)お入んなさい。➡
47
00:03:16,296 --> 00:03:20,100
今日の最終便でね
久男君 迎えに行くの。
48
00:03:22,102 --> 00:03:26,973
親方。
(梅若)あ?私を床山にしてください。
49
00:03:26,973 --> 00:03:30,610
床山って 力士のまげ結う あの床山か?
はい。
50
00:03:30,610 --> 00:03:34,414
実は ゆうべから
ず~っと考えてたんです。
51
00:03:34,414 --> 00:03:37,317
とんでもないこと考えるね。
分かってます。
52
00:03:37,317 --> 00:03:42,622
女が相撲取りに触れないのは。
だから 床山の弟子にしてください。
53
00:03:42,622 --> 00:03:45,292
くしや びんつけ油をそろえたり➡
54
00:03:45,292 --> 00:03:48,128
床清さんのマネージャー
やらせてください。
55
00:03:48,128 --> 00:03:50,063
ひらりちゃんな…。
私 知ってます。
56
00:03:50,063 --> 00:03:54,301
今 相撲部屋が43に増えて
新弟子の数も どんどん増えて➡
57
00:03:54,301 --> 00:03:56,803
床山不足だってこと 知ってます。
58
00:03:56,803 --> 00:04:00,674
私 本当に相撲取りのまげを結おうなんて
思ってません。
59
00:04:00,674 --> 00:04:04,377
人手不足を助けるマネージャーで
いいんです。
60
00:04:04,377 --> 00:04:10,183
親方 床山っていうのは
世界中に50人しかいない仕事ですよ。
61
00:04:10,183 --> 00:04:14,121
雑用なんてしないで
崩れないまげを結うことに➡
62
00:04:14,121 --> 00:04:16,123
専念させてあげたいんです。
63
00:04:16,123 --> 00:04:19,860
なあ 床山ってえのは
3年の見習いがあって➡
64
00:04:19,860 --> 00:04:24,598
そのあと 腕によって5段階に分けられる
厳しい世界なんだ。はい。
65
00:04:24,598 --> 00:04:28,268
女のあんたには
誰も 何一つ教えてくれない。
66
00:04:28,268 --> 00:04:31,938
何にも知らないあんたが
どうやってマネージャーやるの。
67
00:04:31,938 --> 00:04:36,276
私 ちょんまげも大銀杏も
結う手順だけは全部知ってます。
68
00:04:36,276 --> 00:04:38,612
七つ道具のどれで髪をすいて➡
69
00:04:38,612 --> 00:04:42,482
どうやって髪に油をなじませるのかも
全部知ってます。
70
00:04:42,482 --> 00:04:45,786
10年以上 床清さんの仕事見てますから。
71
00:04:45,786 --> 00:04:49,122
私が男なら
髪が一本もなくなった力士だって➡
72
00:04:49,122 --> 00:04:51,958
立派な大銀杏を結ってみせます。
73
00:04:51,958 --> 00:04:54,795
もう! 駄目だ。 女はいらない。
74
00:04:54,795 --> 00:04:58,431
万が一 俺が個人的に雇ったとしてもだ➡
75
00:04:58,431 --> 00:05:02,736
あんた 一生 荷物運びだよ。
一生 くしをそろえてんだよ。
76
00:05:02,736 --> 00:05:05,639
後から 若い男の床山が
どんどん入ってきて➡
77
00:05:05,639 --> 00:05:08,375
み~んな一人前になってく。
78
00:05:08,375 --> 00:05:10,911
相撲界っていうのは そういうしきたりを
守ってるところなんだ。
79
00:05:10,911 --> 00:05:13,747
女だからっていって
出世できないっていうのは➡
80
00:05:13,747 --> 00:05:15,782
一般の会社にも たくさんあります。
81
00:05:15,782 --> 00:05:18,084
だったら 好きなことやった方が
ずっといいです。
82
00:05:18,084 --> 00:05:20,587
あ… いや とにかく駄目だ。
83
00:05:20,587 --> 00:05:22,923
理由になってない!
駄目なものは駄目だ。
84
00:05:22,923 --> 00:05:26,726
ほかの部屋行ったって同じだぞ。
理由も理屈もない。 女は駄目。
85
00:05:32,599 --> 00:05:34,601
分かりました。
86
00:05:37,103 --> 00:05:39,306
諦めます。
87
00:05:46,780 --> 00:05:49,616
負けてられっか! 次の手だ。
88
00:05:49,616 --> 00:06:06,900
♬~
89
00:06:28,321 --> 00:06:31,258
(藪沢ゆき子)お茶いれましょうか?
90
00:06:31,258 --> 00:06:33,927
(藪沢小三郎)ゆき子さん。
はい。
91
00:06:33,927 --> 00:06:38,932
あの… 銀次君のお見合い どうなった?
92
00:06:40,700 --> 00:06:45,272
すいません せっかく
いいお嬢さん紹介していただいたのに。
93
00:06:45,272 --> 00:06:48,108
何だかんだって言っては
逃げるんですよ。
94
00:06:48,108 --> 00:06:51,945
あ~ 一人の方が気楽だからねえ。
95
00:06:51,945 --> 00:06:53,980
でも トビなんて仕事➡
96
00:06:53,980 --> 00:06:56,783
この世の中 いつまで
生き残れるか分からないでしょう。
97
00:06:56,783 --> 00:07:01,221
来てくれる人がいるうちに
結婚してくれればいいんですけど…。
98
00:07:01,221 --> 00:07:05,091
質屋だって似たようなもんさ。
(ゆき子)え?
99
00:07:05,091 --> 00:07:08,962
いつまで生き残れるか。
100
00:07:08,962 --> 00:07:12,732
でも 若い人向けに
イメージチェンジしてるお店も多いし。
101
00:07:12,732 --> 00:07:18,605
いや ああいう店は
質屋とは言わないんだよ。
102
00:07:18,605 --> 00:07:23,076
みんな横文字の名前が書いてある。
103
00:07:23,076 --> 00:07:26,913
プチフルール クセジュ サントノーレ…。
104
00:07:26,913 --> 00:07:31,584
ケーキ屋じゃないってんだよ。
105
00:07:31,584 --> 00:07:39,092
ま こんな昔かたぎの質屋じゃ
客も少ないし➡
106
00:07:39,092 --> 00:07:42,762
洋一が継がないのも無理はないがね。
107
00:07:42,762 --> 00:07:46,266
でも このごろの若い人は
持ってくるものが高級だし➡
108
00:07:46,266 --> 00:07:49,769
数は少なくても
ちゃんと商売になってるじゃないですか。
109
00:07:49,769 --> 00:07:54,941
洋一みたいに
大きな仕事の好きなやつには➡
110
00:07:54,941 --> 00:07:57,844
通用しないよ。
ほっとけばいいんですよ。
111
00:07:57,844 --> 00:08:02,349
銀行マンなんて 時代の流れに
合わせることしか考えてないんですから。
112
00:08:07,053 --> 00:08:08,988
(戸が開く音)
いらっしゃい。
113
00:08:08,988 --> 00:08:13,226
親方!
金に困りましたか?
114
00:08:13,226 --> 00:08:16,896
あっ ハハハハ いやいや
今日の最終便で➡
115
00:08:16,896 --> 00:08:19,733
久男君 秋田に
迎えに行くことになりましたんで。
116
00:08:19,733 --> 00:08:23,603
そうですか。 わざわざ
うちにまで ご挨拶いただきまして。
117
00:08:23,603 --> 00:08:29,075
久男が来たら エディも一緒に
歓迎会でもやりましょう。
118
00:08:29,075 --> 00:08:31,745
はいはい。
あ 何か…。
119
00:08:31,745 --> 00:08:34,581
ええ ひらりちゃん…。
(ゆき子)いますよ。 呼びましょうか?
120
00:08:34,581 --> 00:08:37,584
いえいえ お二人に話が…。
121
00:08:39,753 --> 00:08:45,392
ひらりちゃん 大相撲の仕事に就きたい
って真剣なんです。
122
00:08:45,392 --> 00:08:49,095
さっきも 床山にしてくれないかって。
123
00:08:49,095 --> 00:08:51,131
アチ~。
124
00:08:51,131 --> 00:08:54,901
いや ひらりちゃんが
そこまで相撲を愛してくれる気持ちは➡
125
00:08:54,901 --> 00:08:57,771
本当 うれしいんですが➡
126
00:08:57,771 --> 00:09:02,208
何しろねえ 女はいらない世界なんで…。
127
00:09:02,208 --> 00:09:05,712
ご迷惑をおかけいたしまして。
よく言い聞かせますから。
128
00:09:05,712 --> 00:09:09,048
いや 医者になってくれりゃいいんだが…。
129
00:09:09,048 --> 00:09:12,352
両国診療所 困ってますよ。
医者いなくて。
130
00:09:12,352 --> 00:09:16,222
もう 一年になりますか 閉めて。
131
00:09:16,222 --> 00:09:19,058
⚟(走る足音)
(戸が開く音)
132
00:09:19,058 --> 00:09:21,561
(武)親方! エディが!
133
00:09:21,561 --> 00:09:23,563
どうした! ん!?
134
00:09:28,334 --> 00:09:30,904
⚟エディ!
⚟大丈夫か? エディ!
135
00:09:30,904 --> 00:09:34,374
おっ どうしたんだ!?
(明子)急に おなかが痛いって…。
136
00:09:34,374 --> 00:09:37,243
エディ 大丈夫か!
エディ!
137
00:09:37,243 --> 00:09:39,179
大丈夫!?
おい 救急車!
138
00:09:39,179 --> 00:09:41,581
あっ ちょっと待って。
139
00:09:41,581 --> 00:09:43,917
エディの荷物 どれ?
140
00:09:43,917 --> 00:09:48,087
私が知ってる病院 連れていきます。
チクショー 両国診療所が開いてりゃな。
141
00:09:48,087 --> 00:09:50,590
おかみさん
エディ 元気なくなってきたよ!
142
00:09:50,590 --> 00:09:53,626
ちょっと みんな
エディ 運んでちょうだい。
143
00:09:53,626 --> 00:09:56,262
(藪沢みのり)もし 入院ということに
なるかもしれないので➡
144
00:09:56,262 --> 00:09:59,098
とりあえずの着替えです。
あと これも入れておきましたから。
145
00:09:59,098 --> 00:10:01,401
ありがとう。 急いで。
146
00:10:01,401 --> 00:10:03,770
おい タオル持ってこい。
頼むぞ!
147
00:10:03,770 --> 00:10:05,805
行ってきます。
148
00:10:05,805 --> 00:10:09,509
エディ! エディ…。
149
00:10:12,946 --> 00:10:16,416
もうちょっとの辛抱よ。
150
00:10:16,416 --> 00:10:20,120
みんな ついてるからね。
大丈夫よ。
151
00:10:20,120 --> 00:10:23,623
(梅響)しっかりしろ お前。
我慢しろ 我慢。
152
00:10:23,623 --> 00:10:29,429
♬~
153
00:10:29,429 --> 00:10:33,933
どうしよう 何か悪い病気だったら…。
154
00:10:39,439 --> 00:10:43,143
親方 万が一の入院に必要なものを
そろえておきました。
155
00:10:43,143 --> 00:10:46,045
あと パスポートが要るかもしれません。
ああ そう はいはい…。
156
00:10:46,045 --> 00:10:49,315
お姉ちゃん エディ 大丈夫だよね?
157
00:10:49,315 --> 00:10:52,152
大丈夫よ! せいぜい 盲腸ってとこよ。
158
00:10:52,152 --> 00:10:55,989
でも 何か 電話くらいくれてもいいのに。
159
00:10:55,989 --> 00:10:59,025
(緑風)おい 梅 エディ 大丈夫か?
(梅若)親方 わざわざ…。
160
00:10:59,025 --> 00:11:06,399
緑風立五郎は 緑風一門 8つの部屋の
頂点に立つ親方です。
161
00:11:06,399 --> 00:11:10,270
診療所が開いてりゃなあ。
なんとかならんもんでしょうか。
162
00:11:10,270 --> 00:11:15,108
いや 頼んではあるんだが
相撲取り 親方衆を診てもらうとなると➡
163
00:11:15,108 --> 00:11:17,610
相撲が好きじゃねえとなあ。
ああ…。
164
00:11:17,610 --> 00:11:19,546
エディ!
165
00:11:19,546 --> 00:11:23,483
エディ!
もう どうしたのよ エディ!
166
00:11:23,483 --> 00:11:27,120
ご心配おかけいたしまして。
(梅若)何だったんだ?
167
00:11:27,120 --> 00:11:29,055
食べ過ぎ。
168
00:11:29,055 --> 00:11:31,424
食べ過ぎだ?
エディ カムヒア。
169
00:11:31,424 --> 00:11:34,227
アンド テル オヤカタ
ホワット ユー エイト。
170
00:11:36,629 --> 00:11:38,965
スシ…。
98個。
171
00:11:38,965 --> 00:11:40,900
90…。
172
00:11:40,900 --> 00:11:43,202
誰だ そんなに食わしたのは!?
173
00:11:44,837 --> 00:11:48,675
すんませんでした!
自分が食わせました!
174
00:11:48,675 --> 00:11:51,311
(明子)アンド ゼン?
(エディ)テンプラ。
175
00:11:51,311 --> 00:11:53,313
(明子)3人前。
176
00:11:53,313 --> 00:11:55,315
誰なん…。
すいません!
177
00:11:57,183 --> 00:11:59,452
ヤキソバ。
4人前。
178
00:11:59,452 --> 00:12:02,155
すいません!
バカヤロー!
179
00:12:03,756 --> 00:12:06,392
ミズ。
2リットル。
180
00:12:06,392 --> 00:12:09,295
フフフ 分かった 分かった。
もういい もういい。
181
00:12:09,295 --> 00:12:12,198
それじゃ 腹壊すわけだ。
182
00:12:12,198 --> 00:12:16,402
日本の食べ物 おいしがってるとこ
見せたかったんですって。
183
00:12:16,402 --> 00:12:19,939
エディ ひらり え~んえんえん!
184
00:12:19,939 --> 00:12:22,275
(一同)え~んえんえん!
185
00:12:22,275 --> 00:12:25,578
ちょ… ちょっと やめてよ!
186
00:12:27,413 --> 00:12:31,117
キャ~!
(力士たち)フ~!
187
00:12:38,625 --> 00:12:40,827
⚟(明子)みのりちゃん!
188
00:12:42,795 --> 00:12:47,967
ありがと。ううん。 こんなもん
要らなくなってよかった。
189
00:12:47,967 --> 00:12:51,304
何か恥ずかしい。 先走っちゃって。
190
00:12:51,304 --> 00:12:57,110
何言ってるの。 入院が決まったら
私一人じゃ どうにもならなかったわよ。
191
00:12:57,110 --> 00:13:00,113
親方だって いざとなると
からっきし駄目なんだから。
192
00:13:00,113 --> 00:13:03,383
フフッ 武が足折った時なんて
泣くのよ。
193
00:13:03,383 --> 00:13:05,451
ひらりと似てる。
194
00:13:05,451 --> 00:13:09,956
本当に助かった。
みのりちゃんが しっかりしてくれてて。
195
00:13:11,924 --> 00:13:16,095
私 しっかりしてるから
駄目な気がする。
196
00:13:16,095 --> 00:13:20,600
自分でも かわいくないなって思う。
こういうの。
197
00:13:20,600 --> 00:13:22,935
片づけてきます。
198
00:13:22,935 --> 00:13:24,937
みのりちゃん。
199
00:13:26,773 --> 00:13:30,276
うちの親方ってね 最高にいい男なのよ。
200
00:13:32,111 --> 00:13:35,982
私ね ゴルフも油絵も
何一つ趣味って要らないの。
201
00:13:35,982 --> 00:13:38,685
だって 私の趣味 親方だもの。
202
00:13:41,120 --> 00:13:45,291
みのりちゃんもね
必ず そういう最高の男に会えるわよ。
203
00:13:45,291 --> 00:13:47,293
私と そっくりだもの。
204
00:13:49,128 --> 00:13:52,832
私も 昔っから しっかり者だった。
205
00:14:03,376 --> 00:14:07,580
久男君の ご両親に くれぐれも
ご安心くださいって言ってね。
206
00:14:07,580 --> 00:14:10,083
はい。
親方 玄関にお客さんです。
207
00:14:10,083 --> 00:14:12,785
おう。あっ 持ちます!
はい。 いい?
208
00:14:16,255 --> 00:14:19,759
あれ? 久男君。 ああ どうも。
209
00:14:19,759 --> 00:14:22,395
いや 今から
秋田へ行くところだったんだよ。
210
00:14:22,395 --> 00:14:24,931
迎えに行くって言ったよな。
(加賀谷久男)はい。
211
00:14:24,931 --> 00:14:27,834
さ どうぞ お上がりになって!
さ どうぞ どうぞ。
212
00:14:27,834 --> 00:14:29,802
はい はい どうぞ。
213
00:14:29,802 --> 00:14:33,306
(梅若)あの… もう一度。
214
00:14:35,274 --> 00:14:37,777
(久男)僕は力士になるのはやめます。
215
00:14:37,777 --> 00:14:40,279
おわびに上がりました。
216
00:14:46,486 --> 00:14:48,488
何で!?
20551