All language subtitles for ひまわり 第12章 旅は道連れ世は情け?第136話

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified) Download
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:02,202 --> 00:00:14,615 ♬~ 2 00:00:14,615 --> 00:00:23,323 ♬「君が跳んだ 水たまりへと」 3 00:00:23,323 --> 00:00:27,628 ♬「街の翳が」 4 00:00:27,628 --> 00:00:31,965 ♬「雪崩れてゆくよ」 5 00:00:31,965 --> 00:00:35,836 ♬「手のひらの上に」 6 00:00:35,836 --> 00:00:40,641 ♬「太陽を乗せて」 7 00:00:40,641 --> 00:00:51,285 ♬「心の暗がり照らし出しておくれ」 8 00:00:51,285 --> 00:00:55,989 ♬「Dreaming Girl Dreaming Girl」 9 00:00:55,989 --> 00:01:00,394 ♬「雨上がりの少女」 10 00:01:00,394 --> 00:01:04,264 ♬「Dreaming Girl 君と」 11 00:01:04,264 --> 00:01:08,602 ♬「めぐり逢えた」 12 00:01:08,602 --> 00:01:13,106 ♬「素敵な奇跡」 13 00:01:13,106 --> 00:01:19,313 ♬「Dreaming Girl」 14 00:01:23,817 --> 00:01:27,521 (達也)ただいま…。 (のぞみ)ああ お帰り。 15 00:01:31,959 --> 00:01:35,429 姉ちゃん どうしよう…。 16 00:01:35,429 --> 00:01:38,298 何? どうかしたの? 17 00:01:38,298 --> 00:01:48,642 ♬~ 18 00:01:48,642 --> 00:01:51,311 な~に? これ。 19 00:01:51,311 --> 00:01:54,214 金… 200万。 20 00:01:54,214 --> 00:01:58,452 200万!? 何なの それ? 21 00:01:58,452 --> 00:02:03,924 もらったっていうか… 押しつけられたんだよ。 22 00:02:03,924 --> 00:02:07,594 「もらった」って… 本当のお母さんに? 23 00:02:07,594 --> 00:02:11,465 うん… 「もう ないしょで会うの やめよう」っつって…➡ 24 00:02:11,465 --> 00:02:14,267 「気持ちだから」ってさ。 25 00:02:14,267 --> 00:02:17,604 そう…。 26 00:02:17,604 --> 00:02:21,274 俺 返す! えっ? 27 00:02:21,274 --> 00:02:24,177 冗談じゃねえよ。 要らねえよ 金なんて。 28 00:02:24,177 --> 00:02:29,149 達也…。 明日 現金書留で送る。 29 00:02:29,149 --> 00:02:33,620 あっ ちょっと… 郵便なんかで送っちゃ駄目よ。 30 00:02:33,620 --> 00:02:35,555 何で? だって 向こうの家族➡ 31 00:02:35,555 --> 00:02:38,859 このお金のこと 知らないかもしれないじゃない。 32 00:02:43,630 --> 00:02:47,300 受け取りたくないの? ああ…。 33 00:02:47,300 --> 00:02:52,973 押しつけられて もらっちゃったけど… やっぱ 絶対 嫌だよ 金なんて。 34 00:02:52,973 --> 00:02:59,679 分かるけど… あの人だって 一生懸命 考えた上でのことじゃないの? 35 00:03:02,249 --> 00:03:04,551 あ~あ…。 36 00:03:06,753 --> 00:03:09,790 せっかく 悪くない感じだったのにな…。 37 00:03:09,790 --> 00:03:11,925 うん? 38 00:03:11,925 --> 00:03:14,961 頑張らなくて よかったんだよな。 39 00:03:14,961 --> 00:03:17,097 えっ? 40 00:03:17,097 --> 00:03:20,967 あの人さ 俺に 何にも してくれたことないのよ。 41 00:03:20,967 --> 00:03:25,672 だから こっちも 無理しなくてもいいって感じだったんだ。 42 00:03:27,607 --> 00:03:30,644 (達也) おふくろってさ 本当の子でもねえのに➡ 43 00:03:30,644 --> 00:03:33,480 一生懸命 俺を育ててくれたわけだろ。 44 00:03:33,480 --> 00:03:37,784 そうすっと こっちも 感謝しなきゃとか…➡ 45 00:03:37,784 --> 00:03:41,121 でも 勝手に引き取ったんだから 当たり前だろ とかさ➡ 46 00:03:41,121 --> 00:03:43,156 いろいろ考えちゃうわけよ。 47 00:03:43,156 --> 00:03:45,292 うん…。 48 00:03:45,292 --> 00:03:51,164 だから 何にもしてくれない あの人といるの すげえ楽だったの。 49 00:03:51,164 --> 00:03:57,304 それをさ こんな金なんか もらっちまうと ぶち壊しなんだよな。➡ 50 00:03:57,304 --> 00:03:59,239 何にもしてくれないなら してくれないで➡ 51 00:03:59,239 --> 00:04:02,242 最後まで 何も してほしくなかったよ。 52 00:04:02,242 --> 00:04:07,114 分かった。(達也)うん? オッケー。 53 00:04:07,114 --> 00:04:11,818 何が? 私が返してきてあげる。 54 00:04:11,818 --> 00:04:13,820 姉ちゃん…。 55 00:04:17,257 --> 00:04:20,760 (リキ)<達ぼんの複雑な心境を思い➡ 56 00:04:20,760 --> 00:04:24,965 一肌脱ぐことにした のぞみ嬢ちゃんでしたが…> 57 00:04:27,100 --> 00:04:32,606 <身近に こんなことが起こると 例の調停事件の方も➡ 58 00:04:32,606 --> 00:04:37,611 身につまされるものを 感じてしまうのであります> 59 00:04:40,280 --> 00:04:42,282 (星野)おい。 60 00:04:42,282 --> 00:04:45,418 星野さん…。 何してるんだ 調停 始まるぞ。 61 00:04:45,418 --> 00:04:48,955 あっ… はい。 62 00:04:48,955 --> 00:04:51,424 しっかりしろよ 担当判事。 63 00:04:51,424 --> 00:04:53,493 はい。 64 00:04:53,493 --> 00:04:56,296 (勝子)子供に会うのを 認めてもらえないって言うんですか? 65 00:04:56,296 --> 00:04:59,166 (育子)それは 今 お父さんと交渉中です。 66 00:04:59,166 --> 00:05:03,370 交渉中? じゃあ 断ってきてるってことじゃないですか。 67 00:05:03,370 --> 00:05:06,740 お父さんの方も 感情的になられておられますので…。 68 00:05:06,740 --> 00:05:09,643 そんな…。 あなた 言ったじゃないですか。 69 00:05:09,643 --> 00:05:13,246 子供を返せば 主人は調停に応じる。 一緒に住むのは無理でも➡ 70 00:05:13,246 --> 00:05:16,583 月に何度かの 面接交渉権だけは得られるって。 71 00:05:16,583 --> 00:05:21,254 はい。 あれ… ウソだったんですか? 72 00:05:21,254 --> 00:05:23,590 子供を返させるために でたらめ言ったんですか!? 73 00:05:23,590 --> 00:05:27,928 そうじゃありません。 必ず 説得いたします。 74 00:05:27,928 --> 00:05:32,265 必ずね? 必ずよ。 75 00:05:32,265 --> 00:05:34,935 はい。 76 00:05:34,935 --> 00:05:36,937 (育子)南田さん…。 77 00:05:38,605 --> 00:05:45,111 お母さん 私たちは努力します。 でも 必ずと お約束はできないんですよ。 78 00:05:45,111 --> 00:05:48,949 そんな…。 だったら 私 秀樹を 返したりしませんでした。 79 00:05:48,949 --> 00:05:52,819 この人が「面接交渉権だけはもらえる」って 言うから 返したんです。➡ 80 00:05:52,819 --> 00:05:56,623 もらえないんだったら もう一度 取り返します。 81 00:05:56,623 --> 00:06:03,430 落ち着いてください。 そんなことしたら 秀樹君が 一番 傷つくんですよ!? 82 00:06:10,570 --> 00:06:14,074 会わせてください…。 83 00:06:14,074 --> 00:06:17,577 秀樹に会えるようにしてください。 84 00:06:17,577 --> 00:06:24,918 お願いです。 私… 何か してやりたいんです。 85 00:06:24,918 --> 00:06:30,223 一つでもいいから あの子に 何かしてやりたいんです。 86 00:06:32,792 --> 00:06:36,263 (育子)どうしたんです? 南田さん 掛けなさい。 87 00:06:36,263 --> 00:06:38,565 あっ… すいません。 88 00:06:46,606 --> 00:06:51,278 そうか… 弟の方 そんなことになってたのか。 89 00:06:51,278 --> 00:06:57,617 はい。 だから調停の方 ひと事とは思えなくなっちゃって…。 90 00:06:57,617 --> 00:07:02,355 でも… どちらかに肩入れは 禁物だぜ。 一番大事なのは…。 91 00:07:02,355 --> 00:07:09,562 分かってます。 あくまでも 「どうすれば 子供が一番幸せか」です。 92 00:07:09,562 --> 00:07:13,900 で… 返しに行くの? その金。 93 00:07:13,900 --> 00:07:20,240 はい。 ちょっと つらいんですけど…。 うん…。 94 00:07:20,240 --> 00:07:24,077 でも 達也が もらいたくないって言うんだったら➡ 95 00:07:24,077 --> 00:07:29,282 多分 もらわない方がいい お金なんです。 うん。 96 00:07:31,818 --> 00:07:33,820 ありがとう。 97 00:07:35,689 --> 00:07:39,693 誰かに聞いてもらったら ちょっと 楽になりました。 98 00:07:43,263 --> 00:07:47,067 「誰か」じゃないだろ? 「俺だから」だろ? 99 00:07:52,405 --> 00:07:57,243 どうしたの? 行こう。 途中まで 送ってってやるよ。 100 00:07:57,243 --> 00:07:59,546 あっ… はい。 101 00:08:01,214 --> 00:08:05,719 <少しずつ 少しずつではありますが➡ 102 00:08:05,719 --> 00:08:10,523 2人の距離は 近くなってきたようですね> 103 00:08:13,226 --> 00:08:19,032 すいません。 あの… おうちに 上がり込むつもりはなかったんですけど。 104 00:08:19,032 --> 00:08:23,737 (桂子)いいのよ。 子供たちは7時ごろまで クラブで帰ってこないって言うし➡ 105 00:08:23,737 --> 00:08:27,240 主人も 課外活動で遅くなるって 言ってたから…。 106 00:08:27,240 --> 00:08:29,576 はい。 107 00:08:29,576 --> 00:08:34,748 (桂子)それに 喫茶店でしゃべるような お話じゃないんでしょ? 108 00:08:34,748 --> 00:08:36,750 はい。 109 00:08:43,456 --> 00:08:47,961 あの… 今日は これを…。 110 00:08:51,598 --> 00:08:58,371 すいません… 本人が どうしても 受け取れないって言ってるんです。 111 00:08:58,371 --> 00:09:02,242 お気持ちを受け取れないって 言ってるわけじゃないんですけど➡ 112 00:09:02,242 --> 00:09:08,048 やはり 母や祖母には 言えないお金ですので…。 113 00:09:09,883 --> 00:09:13,353 本人も お金を受け取らない方が➡ 114 00:09:13,353 --> 00:09:18,224 いい思い出として東京へ帰れるって 言ってるんです。 115 00:09:18,224 --> 00:09:20,560 そうですか…。 116 00:09:20,560 --> 00:09:23,229 すいません。 117 00:09:23,229 --> 00:09:26,566 あの…。 118 00:09:26,566 --> 00:09:28,568 すいません。 119 00:09:34,441 --> 00:09:40,580 達也君の気持ちは… 分かりました。 120 00:09:40,580 --> 00:09:43,483 はい。 121 00:09:43,483 --> 00:09:47,353 のぞみさん…➡ 122 00:09:47,353 --> 00:09:51,758 預かっていただくわけにはいきませんか? えっ? 123 00:09:51,758 --> 00:09:54,661 今すぐ 使ってくれっていう お金ではないんです。 124 00:09:54,661 --> 00:09:59,933 何か困った時に 思い出して 何かの足しにしてもらえればいいんです。 125 00:09:59,933 --> 00:10:02,769 ですから それまで預かってください。 126 00:10:02,769 --> 00:10:05,672 それは…。 127 00:10:05,672 --> 00:10:09,409 何か してやりたいんです!➡ 128 00:10:09,409 --> 00:10:12,779 こんな浪花節みたいな話➡ 129 00:10:12,779 --> 00:10:16,416 若い子が聞いたら うっとうしがるのは よく分かってます。 130 00:10:16,416 --> 00:10:22,956 でも… 何か 一つだけ してやりたいんです。➡ 131 00:10:22,956 --> 00:10:28,628 22になる子を だっこしてやるわけにもいかないし➡ 132 00:10:28,628 --> 00:10:33,433 ためになる話なんて できないし…。 133 00:10:33,433 --> 00:10:38,304 お金くらいしか 思いつかなかったんです。 134 00:10:38,304 --> 00:10:44,177 達也君の役に立つ日まで…➡ 135 00:10:44,177 --> 00:10:48,314 ないしょでいいんです。 預かってください。 136 00:10:48,314 --> 00:10:50,316 でも…。 137 00:10:52,185 --> 00:10:54,187 ⚟(経一)ただいま~。 138 00:10:57,657 --> 00:11:01,961 (経一)お客さん? ええ。 あっ… お茶 飲んでたの。 139 00:11:08,768 --> 00:11:11,271 (桂子)早かったのね。 140 00:11:15,542 --> 00:11:18,545 <交渉は決裂…> 141 00:11:26,953 --> 00:11:30,823 <のぞみ嬢ちゃんは 押し切られた形で➡ 142 00:11:30,823 --> 00:11:36,529 桂子さんのうちを 後にすることになったのですが…> 143 00:11:38,298 --> 00:11:41,201 (経一)今の子 誰? うん。 知ってる子。 144 00:11:41,201 --> 00:11:43,803 (経一)ああ それは 知ってる子だろうけど…。 145 00:11:43,803 --> 00:11:47,640 早かったのね。 うん…。 146 00:11:47,640 --> 00:11:52,312 気になることあって 早く帰ってきた。 147 00:11:52,312 --> 00:11:58,451 定期の金 下ろしたろ? いや… いや 別に チェックしたわけではねえよ。 148 00:11:58,451 --> 00:12:01,454 計算書を 偶然 見ちゃったんだ。 149 00:12:03,590 --> 00:12:08,261 (経一)200万も どうしたんだ? 150 00:12:08,261 --> 00:12:14,400 何か 変なことに 巻き込まれてんではないのか? 151 00:12:14,400 --> 00:12:16,703 正直に言ってくれ。 152 00:12:18,605 --> 00:12:23,476 すみません。 (経一)えっ? 153 00:12:23,476 --> 00:12:25,478 息子が会いに来たの。 154 00:12:25,478 --> 00:12:31,484 息子? 息子って 東京の? 155 00:12:34,153 --> 00:12:38,291 何か してやりたかったの。 156 00:12:38,291 --> 00:12:43,162 そ… そんな…。 あれは お前➡ 157 00:12:43,162 --> 00:12:47,967 妙子や法子に何かあった時に使おうって 置いといた金でないか。 158 00:12:47,967 --> 00:12:50,303 それを お前…。 159 00:12:50,303 --> 00:12:52,605 ごめんなさい。 160 00:12:54,641 --> 00:12:57,143 えっ 返せなかった? ごめん。 161 00:12:57,143 --> 00:12:59,078 何だよ 「返してきてやる」って 言ってたじゃねえかよ。 162 00:12:59,078 --> 00:13:01,748 言ったんだけど あの人の気持ち 聞いてたら➡ 163 00:13:01,748 --> 00:13:04,250 強引に 突き返せなくなっちゃって。 何 言ってんだよ。 164 00:13:04,250 --> 00:13:07,253 説得されて どうすんだよ。 チッ 冗談じゃねえよ…。 165 00:13:07,253 --> 00:13:10,923 達也… 私が預かってちゃ駄目? ああ? 166 00:13:10,923 --> 00:13:13,760 役に立つ時まで 達也に ないしょでいいから➡ 167 00:13:13,760 --> 00:13:17,096 私が預かっててほしいって言われたの。 でも ちゃんと言っておこうと思って。 168 00:13:17,096 --> 00:13:19,999 もういいから やめてよ。 とにかく 嫌なの 俺は! 169 00:13:19,999 --> 00:13:23,970 でもね 何か一つでも 達也のために してあげたいんだって。 170 00:13:23,970 --> 00:13:26,773 だからって 金なんか もらいたくねえんだよ 安っぽいんだよ! 171 00:13:26,773 --> 00:13:29,809 いいよ もう 俺が返す! 姉ちゃんなんか 結局 当てになんねえんだから。 172 00:13:29,809 --> 00:13:33,112 そんな言い方しなくたっていいじゃない! 私は 達也のことを考えて…。 173 00:13:33,112 --> 00:13:36,616 考えなくていいんだよ! 言うとおり やってくれりゃいいの! 174 00:13:36,616 --> 00:13:39,285 何それ! 175 00:13:39,285 --> 00:13:47,160 <あらら… 福島は新たな出来事に 大きく揺れ始めました。➡ 176 00:13:47,160 --> 00:13:49,462 そして…> 177 00:13:55,635 --> 00:13:58,538 (あづさ)お義母さん。 (薫乃)ああ あづささん。 178 00:13:58,538 --> 00:14:01,441 俳句ですか? そうなのよ。 179 00:14:01,441 --> 00:14:04,243 宿題が なかなか できなくてね。 180 00:14:04,243 --> 00:14:08,081 明日までに 3句 作らなくちゃいけないのよ。 181 00:14:08,081 --> 00:14:11,918 季題はね 「風鈴」なの。 182 00:14:11,918 --> 00:14:14,387 あの~…。 えっ? 183 00:14:14,387 --> 00:14:17,757 ちょっと… お話ししたいことが あるんですけど。 184 00:14:17,757 --> 00:14:24,397 話…? ああ 嫌ね~ もう あづささん。 せっかく 今 思いついたのに…。 185 00:14:24,397 --> 00:14:30,603 あ~ あのね 明日の朝で いいかしら? これ出来たら ゆっくり聞くから。 ねっ? 186 00:14:30,603 --> 00:14:37,276 はい 分かりました。 じゃあ 明日…。 187 00:14:37,276 --> 00:14:40,279 ああっ 1つ出来た! はあ~ よかった。 188 00:14:40,279 --> 00:14:47,620 「風鈴の 鳴つて 明日の空模様」。 189 00:14:47,620 --> 00:14:53,926 <東京も 明日は 大きく揺れそうです> 17945

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.