All language subtitles for Un.Hiver.En.Ete.English-WWW.MY-SUBS.CO

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch Download
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French Download
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:01:13,159 --> 00:01:17,599 15 JUNE 10°C 2 00:01:24,239 --> 00:01:29,519 Within fifty years, I have no doubt there will be settlements on the moon 3 00:01:29,920 --> 00:01:36,040 and by the end of the century I truly hope humans will be living on Mars. 4 00:01:48,760 --> 00:01:53,560 SOUTH 5 00:03:00,879 --> 00:03:01,919 Shit! 6 00:03:06,439 --> 00:03:09,599 Is this the fucker who betrayed his best friend? 7 00:03:10,240 --> 00:03:13,599 My life, my choice. I'm not betraying anyone. 8 00:03:13,680 --> 00:03:16,599 I spoke to the banker. Without you, they're dumping us. 9 00:03:16,680 --> 00:03:19,759 You didn't want to come to the States with me. 10 00:03:19,840 --> 00:03:21,599 Now it's your problem. 11 00:03:21,680 --> 00:03:24,360 Anyway, they're forecasting -12 in the north. 12 00:03:24,439 --> 00:03:28,000 You'll either die of the cold or catch some virus here. 13 00:03:28,080 --> 00:03:30,360 Your American boss is a clown. 14 00:03:30,439 --> 00:03:34,319 Saying he can send people to Mars in 2024, that's taking the piss! 15 00:03:34,400 --> 00:03:37,759 Come down to earth! This is where we can get rich! 16 00:03:37,840 --> 00:03:40,360 Why are you talking about making money? 17 00:03:40,439 --> 00:03:43,000 This is about the future of humanity, you twat! 18 00:03:43,080 --> 00:03:46,159 The future, my arse! You'll crash and burn! 19 00:03:46,240 --> 00:03:47,479 Yeah, piss off. 20 00:03:53,759 --> 00:03:56,159 I'm calling to see how you are. 21 00:03:58,199 --> 00:04:00,280 Well, I was thinking of you, and... 22 00:04:01,520 --> 00:04:04,840 with this cold and no news I was worried. 23 00:04:05,960 --> 00:04:09,479 No, I've found a new job. 24 00:04:10,240 --> 00:04:12,199 Yeah, it's good. 25 00:04:13,319 --> 00:04:14,759 It's quite hard. 26 00:04:15,240 --> 00:04:17,399 A week ago I was the love of your life. 27 00:04:17,480 --> 00:04:20,560 I moved to this town for you, after all. 28 00:04:21,600 --> 00:04:25,120 No, all I want is to spend time with you. 29 00:04:25,199 --> 00:04:27,439 I just want us to do stuff... 30 00:04:27,879 --> 00:04:30,639 "What sort of stuff?" I don't know. 31 00:04:31,240 --> 00:04:32,720 Just stuff... 32 00:04:33,959 --> 00:04:34,959 Hello? 33 00:04:41,439 --> 00:04:44,240 WEST 34 00:04:46,920 --> 00:04:48,600 That's it, come closer. 35 00:04:50,279 --> 00:04:51,360 Lick your fingers. 36 00:04:53,000 --> 00:04:54,319 Shove them in deep. 37 00:04:55,160 --> 00:04:56,160 Faster. 38 00:05:00,759 --> 00:05:01,759 Shit! 39 00:05:03,519 --> 00:05:04,720 I can't. 40 00:05:04,800 --> 00:05:06,040 Don't worry, it happens. 41 00:05:07,480 --> 00:05:09,199 It's this fucking cold! 42 00:05:09,839 --> 00:05:11,480 - I'm sorry. - It doesn't matter. 43 00:05:12,079 --> 00:05:15,040 - Don't you want to come here? - That's nice, but I can't. 44 00:05:15,519 --> 00:05:18,680 I can lend you some woolly jumpers, if this cold continues. 45 00:05:20,759 --> 00:05:22,079 I'll warm you up. 46 00:05:22,160 --> 00:05:24,279 I have to go. Another connection. 47 00:05:24,360 --> 00:05:25,439 No, wait! 48 00:05:47,079 --> 00:05:49,480 This cold isn't only in France. 49 00:05:49,560 --> 00:05:51,600 Throughout Europe and the world 50 00:05:51,680 --> 00:05:55,639 the icy air is not only paralysing people, but the economy too. 51 00:05:55,720 --> 00:05:57,839 As well as industrial incidents 52 00:05:57,920 --> 00:06:01,199 caused by frozen pipes and electrical problems, 53 00:06:01,279 --> 00:06:04,600 farming and animals have been especially affected. 54 00:06:04,680 --> 00:06:06,040 If this cold continues, 55 00:06:06,120 --> 00:06:09,879 we'll have to prepare ourselves for severe food shortages. 56 00:06:09,959 --> 00:06:11,639 See? Because of all their shit... 57 00:06:14,519 --> 00:06:16,399 they'll get their end of the world. 58 00:06:33,199 --> 00:06:34,839 You're not saying anything? 59 00:06:39,480 --> 00:06:40,720 You're cold, eh? 60 00:06:44,720 --> 00:06:45,879 Hungry? 61 00:06:51,199 --> 00:06:52,399 So am I. 62 00:06:57,480 --> 00:07:00,399 NORTH 63 00:07:17,319 --> 00:07:19,560 End of the line, everybody out. 64 00:07:46,079 --> 00:07:47,680 Are you punishing us? 65 00:07:47,759 --> 00:07:49,879 Showing us what hell is like? 66 00:07:49,959 --> 00:07:51,720 I agree with you. 67 00:07:52,720 --> 00:07:54,040 All the lights, 68 00:07:54,560 --> 00:07:57,680 all the kerosene, all the plastic, all the things to buy, 69 00:07:58,079 --> 00:08:00,160 all the desires, all the... 70 00:08:00,759 --> 00:08:02,439 all the selfishness. 71 00:08:04,040 --> 00:08:05,680 But I... I don't want anything. 72 00:08:07,279 --> 00:08:08,680 I help people. 73 00:08:10,040 --> 00:08:14,360 All morning I was handing out coffee and bread to the homeless. 74 00:08:14,439 --> 00:08:16,160 On my one day off. 75 00:08:16,759 --> 00:08:18,360 You must have seen me. 76 00:08:20,079 --> 00:08:21,240 No. 77 00:08:21,319 --> 00:08:23,560 Sorry about getting snappy, but... 78 00:08:25,240 --> 00:08:26,560 I'm cracking up. 79 00:08:30,120 --> 00:08:32,159 I know that I shouldn't complain, 80 00:08:32,240 --> 00:08:34,600 that you're doing it to teach us the cost, 81 00:08:34,679 --> 00:08:36,240 but I'm cracking up. 82 00:08:38,519 --> 00:08:39,840 I can't take any more. 83 00:08:44,240 --> 00:08:48,720 I'm no longer content with... looking after other people. 84 00:08:48,799 --> 00:08:50,600 No one looks after me. 85 00:08:52,879 --> 00:08:54,759 I'm not asking for much. 86 00:08:55,639 --> 00:08:56,799 Just... 87 00:09:00,720 --> 00:09:02,559 just to meet someone. 88 00:09:02,639 --> 00:09:03,840 Just... 89 00:09:04,759 --> 00:09:06,320 just love. 90 00:09:08,600 --> 00:09:10,639 Love doesn't cost you anything. 91 00:09:11,759 --> 00:09:14,639 It's not much to ask, just once in a life. 92 00:09:22,039 --> 00:09:24,919 Hi, Pandora! Great alias! 93 00:09:27,240 --> 00:09:29,440 It's because of hope... 94 00:09:31,279 --> 00:09:33,000 Awesome, you're a poet! 95 00:09:36,039 --> 00:09:38,039 A believer, mostly... 96 00:09:38,919 --> 00:09:42,639 I think we should get together. To warm each other up. Tonight? 97 00:09:51,200 --> 00:09:53,679 OK but how will we know each other? 98 00:09:54,960 --> 00:09:59,480 I have a grey coat... and I like flowery dresses... 99 00:10:12,000 --> 00:10:13,360 Yeah, it's me. 100 00:10:13,440 --> 00:10:15,080 You must still be asleep. 101 00:10:15,159 --> 00:10:17,600 Be careful when you go outside, 102 00:10:17,679 --> 00:10:20,080 the temperature really dropped last night. 103 00:10:20,559 --> 00:10:22,960 I got a call to do a report in the sticks, 104 00:10:23,039 --> 00:10:26,559 talking to youngsters about... "Is it the end of the world?" 105 00:10:27,440 --> 00:10:29,840 They can't help but get all dramatic. 106 00:10:29,919 --> 00:10:31,879 Mind you, it is pretty freaky. 107 00:10:32,840 --> 00:10:34,919 I'll be back tomorrow morning. 108 00:10:35,000 --> 00:10:37,240 Well... you be careful. 109 00:10:40,080 --> 00:10:41,080 Love you. 110 00:10:58,000 --> 00:10:59,120 Stop here. 111 00:10:59,879 --> 00:11:01,360 You said Trocadéro. 112 00:11:20,159 --> 00:11:23,759 EAST 113 00:12:30,240 --> 00:12:31,240 Hello? 114 00:12:32,679 --> 00:12:33,799 Yeah, mate. 115 00:12:33,879 --> 00:12:36,840 Yeah, I'm... not far. I'm on my way. 116 00:12:38,080 --> 00:12:40,559 Yes, I am, I'm on my way. I set out and... 117 00:12:41,679 --> 00:12:44,279 Give me some leeway. Ten grand is hard to find. 118 00:12:44,360 --> 00:12:46,440 No, tomorrow's not possible. 119 00:12:47,080 --> 00:12:49,679 I'll have it by tomorrow, don't worry. 120 00:12:49,759 --> 00:12:50,759 Hello? 121 00:12:53,600 --> 00:12:54,720 Shit! 122 00:12:54,799 --> 00:12:57,159 Motherfucking bastard dealer! 123 00:13:00,159 --> 00:13:01,279 Please! 124 00:13:02,639 --> 00:13:04,000 I'm freezing my balls off! 125 00:13:04,480 --> 00:13:05,480 Fucker! 126 00:13:12,279 --> 00:13:13,960 - Hello. - Hello, Villeneuve? 127 00:13:14,039 --> 00:13:16,480 - General Paquin here. - Sir. 128 00:13:16,559 --> 00:13:19,240 Don't go to training, come straight to my office. 129 00:13:19,320 --> 00:13:21,879 You'll be pleased, you're going somewhere warm. 130 00:13:21,960 --> 00:13:23,200 How long will you be? 131 00:13:23,279 --> 00:13:24,960 I'm on the road. Ten minutes. 132 00:13:25,559 --> 00:13:28,240 We need you in the desert. They attacked the base. 133 00:13:28,320 --> 00:13:29,679 Captain Blum took a hit. 134 00:13:29,759 --> 00:13:32,440 He'll live but he lost a leg and a piece of skull. 135 00:13:32,519 --> 00:13:36,200 He was preparing an operation. You'll be replacing him. 136 00:13:36,279 --> 00:13:39,879 It's confidential. We think the enemy had been watching us for a while. 137 00:13:39,960 --> 00:13:42,679 That makes the operation even more urgent. 138 00:13:43,679 --> 00:13:45,240 You leave tomorrow morning. 139 00:13:45,320 --> 00:13:47,480 Come to my office for the briefing. 140 00:14:24,320 --> 00:14:31,200 SUMMER FROST 141 00:14:37,440 --> 00:14:40,159 Yes, we're coming to the end of the world, but... 142 00:14:40,240 --> 00:14:41,759 I think we've deserved it. 143 00:14:41,840 --> 00:14:45,200 If it drops to -40, it'll be hard with the chickens and sheep. 144 00:14:45,279 --> 00:14:47,279 But technology can... 145 00:14:47,360 --> 00:14:49,679 I think we should use technology, 146 00:14:49,759 --> 00:14:51,840 but use it wisely, and... 147 00:14:52,440 --> 00:14:54,200 If it is the end of the world, 148 00:14:54,639 --> 00:14:56,600 it's a shame it has to end like this. 149 00:14:57,120 --> 00:14:59,480 Yeah, it'd be cool to go to Mars, I think. 150 00:14:59,559 --> 00:15:01,240 It could be cool. 151 00:15:01,320 --> 00:15:04,679 Even if it's the end of humanity, it's not the end of the world. 152 00:15:04,759 --> 00:15:07,320 There'll always be bacteria, living creatures... 153 00:15:07,399 --> 00:15:10,879 I'm destined to stay on earth and die like everyone else. 154 00:15:10,960 --> 00:15:13,519 Only the elite will get to leave 155 00:15:13,600 --> 00:15:15,480 and try to build a new society, 156 00:15:15,559 --> 00:15:18,519 but if it's the same as on earth, why bother? 157 00:15:18,600 --> 00:15:21,559 I really think that it's all turning... 158 00:15:22,000 --> 00:15:23,600 Can I swear? 159 00:15:23,679 --> 00:15:26,879 It's all turning to shit, and we're... 160 00:15:26,960 --> 00:15:30,559 we're going to be in big trouble over the coming years. 161 00:15:56,960 --> 00:15:58,120 Sam, switch it off. 162 00:15:58,200 --> 00:15:59,399 He's dead. 163 00:16:04,240 --> 00:16:05,240 Hello? 164 00:16:05,320 --> 00:16:07,399 - Did you hear my message? - No time. 165 00:16:07,480 --> 00:16:09,919 We haven't stopped. Are you all right? 166 00:16:10,000 --> 00:16:11,519 I'm on the road. 167 00:16:12,159 --> 00:16:13,320 It's weird. 168 00:16:15,159 --> 00:16:16,360 There's no one around. 169 00:16:16,840 --> 00:16:19,440 Get home. It's not safe outside in this cold. 170 00:16:19,519 --> 00:16:21,559 You know I'm no housewife. 171 00:16:22,679 --> 00:16:24,399 And we need money, don't we? 172 00:16:24,960 --> 00:16:27,320 Because you love your luxuries. 173 00:16:27,399 --> 00:16:29,360 My dream is to live in a cabin. 174 00:16:29,440 --> 00:16:31,559 A cabin? Is this a new thing? 175 00:16:31,639 --> 00:16:32,799 No. 176 00:16:32,879 --> 00:16:35,240 I don't know why you all want to run away. 177 00:16:35,919 --> 00:16:38,840 Franck's afraid the cold will stop planes taking off. 178 00:16:38,919 --> 00:16:40,919 He's got on an earlier flight. 179 00:16:41,399 --> 00:16:43,279 We won't see him before he leaves. 180 00:16:43,360 --> 00:16:44,600 Go to see him on Mars. 181 00:16:44,679 --> 00:16:48,799 I wish I had a more loving brother. He's like a war machine. 182 00:16:48,879 --> 00:16:50,480 No emotions. 183 00:16:50,559 --> 00:16:52,159 Let him get on with his life. 184 00:16:52,240 --> 00:16:54,240 He's your brother, not your son. 185 00:16:54,759 --> 00:16:55,759 You don't regret it? 186 00:16:57,399 --> 00:17:01,120 - I feel that maybe we missed out. - What could we offer a kid? 187 00:17:02,360 --> 00:17:03,600 A frozen planet? 188 00:17:04,440 --> 00:17:05,559 Do you love me? 189 00:17:07,000 --> 00:17:09,640 - Why are you asking me that? - I don't know. 190 00:17:12,160 --> 00:17:13,279 The cold. 191 00:17:14,400 --> 00:17:15,960 Yes, I love you. 192 00:17:16,039 --> 00:17:17,359 Why wouldn't I? 193 00:17:28,559 --> 00:17:31,279 Do you think we will have snow the day of the weeding 194 00:17:32,640 --> 00:17:34,279 In June it's crazy. 195 00:17:36,079 --> 00:17:38,079 I'm afraid it brings bad luck. 196 00:17:38,960 --> 00:17:40,880 Do you ever doubt about marring me? 197 00:17:41,640 --> 00:17:42,920 No. 198 00:17:43,519 --> 00:17:47,440 - The cold makes me feel old. - I'm your last chance you know. 199 00:17:51,240 --> 00:17:53,640 - There is a sign. - A sign? 200 00:17:54,880 --> 00:17:58,200 - No not a "sign", a swan. - I don't understand. 201 00:17:58,559 --> 00:17:59,640 He is... 202 00:18:13,160 --> 00:18:15,680 I knew someone who called me "the swan" 203 00:18:15,759 --> 00:18:17,799 because I loved the Water Lilies. 204 00:18:21,440 --> 00:18:23,400 We'd always meet there, 205 00:18:24,079 --> 00:18:26,160 looking at the paintings in the museum. 206 00:18:31,559 --> 00:18:34,279 You don't care about the Water Lilies any more. 207 00:18:36,359 --> 00:18:37,359 But I... 208 00:18:38,400 --> 00:18:40,440 can't bring myself not to care. 209 00:19:25,319 --> 00:19:26,559 It's Alice. 210 00:19:26,640 --> 00:19:28,200 I'm in front of your place. 211 00:19:28,279 --> 00:19:30,480 You haven't forgotten it's your birthday? 212 00:19:30,559 --> 00:19:32,559 I've got your favourite cake. 213 00:19:32,640 --> 00:19:35,680 - Sorry, something came up. - Is it serious? 214 00:19:36,359 --> 00:19:37,680 Will you be back soon? 215 00:19:37,759 --> 00:19:40,440 I've been waiting fifteen minutes and I'm frozen. 216 00:19:40,519 --> 00:19:43,279 No, don't wait, go home. I have things to do. 217 00:19:44,000 --> 00:19:46,480 - I could help you. - No, you can't. 218 00:19:47,160 --> 00:19:49,640 Sorry. I'll call you later. 219 00:20:11,400 --> 00:20:14,240 I'm dead and you're a ghost. Is that right? 220 00:20:15,759 --> 00:20:17,400 I'm going to take care of you. 221 00:20:20,039 --> 00:20:24,200 For ten years I hoped to bump into you, but I never saw you. 222 00:20:24,279 --> 00:20:25,319 And now... 223 00:20:29,160 --> 00:20:31,240 - Where are we going? - The hospital. 224 00:20:31,319 --> 00:20:33,160 You fainted from the cold. 225 00:20:33,240 --> 00:20:36,039 No, I can't, I have a dress to try on. 226 00:20:36,119 --> 00:20:38,240 - Calm down. - And I'm working tonight. 227 00:20:39,720 --> 00:20:42,319 I can't let you go. We have to run tests. 228 00:20:42,880 --> 00:20:44,960 You let me go once before. 229 00:20:47,039 --> 00:20:49,799 - Tell him to stop. - Your heart's beating too fast. 230 00:20:49,880 --> 00:20:50,960 We have to check. 231 00:20:52,799 --> 00:20:56,200 I survived a broken heart, I can manage without you again. 232 00:20:57,759 --> 00:20:58,839 Let me go. 233 00:21:02,720 --> 00:21:04,799 Sam. Stop, please. 234 00:21:08,240 --> 00:21:10,960 Without Vahid why am I here? 235 00:21:13,240 --> 00:21:15,880 I can't wait a year to get my papers. 236 00:21:19,359 --> 00:21:20,720 I'll keep moving. 237 00:21:23,000 --> 00:21:25,400 But I need money. 238 00:21:28,400 --> 00:21:31,839 I've nothing left to lose. 239 00:21:34,279 --> 00:21:35,279 OK. 240 00:21:35,640 --> 00:21:36,640 Where? 241 00:21:42,160 --> 00:21:43,599 Get inside, it's freezing. 242 00:21:43,680 --> 00:21:45,200 Got a cigarette? 243 00:21:45,279 --> 00:21:46,279 Do you smoke? 244 00:21:47,039 --> 00:21:48,079 Please. 245 00:21:48,480 --> 00:21:50,559 You, the perfect man, reason incarnate? 246 00:21:50,640 --> 00:21:52,839 Reason is starting to piss me off. 247 00:21:52,920 --> 00:21:55,400 Give me one. Maybe it's the end of the world. 248 00:21:55,480 --> 00:21:57,920 The end of the world? No, it'll blow over. 249 00:22:02,200 --> 00:22:05,519 - We shouldn't have let her go. - The girl in fur? 250 00:22:07,119 --> 00:22:10,880 With her heart, she should have had an ultrasound scan. 251 00:22:11,759 --> 00:22:15,480 It's always the same. You can't force them if they don't want. 252 00:22:16,319 --> 00:22:18,160 It's their life, not ours. 253 00:22:19,440 --> 00:22:22,119 - I think I've messed mine up. - Stop it! 254 00:22:38,599 --> 00:22:42,759 - I can't talk, I'm in the middle of... - I want to know if you like the dress. 255 00:22:45,119 --> 00:22:49,240 Oh, I didn't get the chance to go because the... 256 00:22:51,039 --> 00:22:52,759 of the swan. 257 00:22:54,240 --> 00:22:58,880 And now I gotta go to work, but I'll go see the dress tomorrow. 258 00:23:00,599 --> 00:23:01,799 You okay? 259 00:23:03,119 --> 00:23:05,160 - You seem... - Yeah, I'm fine. 260 00:23:06,440 --> 00:23:10,480 Okay, I'll leave you alone. I love you. 261 00:23:15,920 --> 00:23:17,079 Me too. 262 00:23:44,359 --> 00:23:47,640 Darling, I've been calling your mobile all morning 263 00:23:47,720 --> 00:23:51,000 to wish you happy birthday, but you don't answer. 264 00:23:51,079 --> 00:23:54,119 They say you can pass out if you're not well wrapped up. 265 00:23:54,559 --> 00:23:55,680 So be careful. 266 00:23:56,279 --> 00:24:00,880 I know your father's and grandfather's commemoration isn't for a month yet, 267 00:24:00,960 --> 00:24:04,519 but they want a big affair, so they want you to write a speech 268 00:24:04,599 --> 00:24:07,160 about this vocation passed from father to son. 269 00:24:07,240 --> 00:24:09,319 How are things with Alice? 270 00:24:09,400 --> 00:24:12,200 I like her, she's really nice. 271 00:24:12,680 --> 00:24:14,839 You should propose. 272 00:24:14,920 --> 00:24:19,599 You're 45, if you don't marry soon it'll be too late to have children. 273 00:24:20,240 --> 00:24:22,559 So, call me back, think about your speech, 274 00:24:22,640 --> 00:24:24,839 and above all wrap up warm! 275 00:24:25,400 --> 00:24:27,960 It's General Paquin. You're leaving earlier. 276 00:24:28,039 --> 00:24:31,160 With the weather as it is, we prefer having some leeway. 277 00:24:31,240 --> 00:24:35,039 Your plane takes off at 9:45 a.m. Be ready. 278 00:24:47,960 --> 00:24:48,960 Mum. 279 00:24:51,839 --> 00:24:52,839 Mum! 280 00:24:53,640 --> 00:24:55,920 I know you're there, open the door. 281 00:24:56,000 --> 00:24:57,079 Please, Mum! 282 00:24:58,079 --> 00:24:59,079 We have to talk. 283 00:24:59,880 --> 00:25:00,960 Please, Mum! 284 00:25:01,039 --> 00:25:03,160 - Don't shout! - I need 10,000. 285 00:25:03,240 --> 00:25:06,480 Or I'll get killed. Help me, I'm your son! 286 00:25:06,559 --> 00:25:09,279 Your dad says giving you money only harms you. 287 00:25:09,359 --> 00:25:11,400 Come on! 288 00:25:11,480 --> 00:25:13,960 This is serious. Please! 289 00:25:14,039 --> 00:25:15,599 Just help me out. 290 00:25:16,160 --> 00:25:17,839 Look, I found a photo 291 00:25:17,920 --> 00:25:20,880 of you and your brother Why don't you go and see him? 292 00:25:20,960 --> 00:25:24,119 He'd love that. He's lonely over there. 293 00:25:24,200 --> 00:25:27,240 Stop talking to me about him all the time. 294 00:25:27,319 --> 00:25:28,960 Think about me, for once! 295 00:26:00,240 --> 00:26:01,240 Yeah, it's me. 296 00:26:01,559 --> 00:26:04,480 I've got a problem. The guy said he'd have a grey coat. 297 00:26:04,559 --> 00:26:08,240 There's a guy here in a grey coat, but he's all... 298 00:26:08,319 --> 00:26:11,079 he's hunched up, sitting on the altar. 299 00:26:11,160 --> 00:26:14,079 - A homeless guy? - No. Well, I don't think so. 300 00:26:14,160 --> 00:26:17,519 He's clean, but weird. He looked right through me. 301 00:26:17,599 --> 00:26:20,880 - Did you put your lipstick on? - Yeah, I look like the Joker. 302 00:26:21,559 --> 00:26:24,319 And the flowery dress? Did you buy it? 303 00:26:25,440 --> 00:26:29,279 Yes, but it's so cold I haven't even undone my coat. 304 00:26:29,359 --> 00:26:31,759 Seriously? Go and show him the goods! 305 00:26:31,839 --> 00:26:34,599 He has a date with a goddess, not a polar bear. 306 00:26:34,680 --> 00:26:37,240 Yeah, but I didn't imagine him like that. 307 00:26:37,319 --> 00:26:39,559 Stop imagining him, go and see him. 308 00:26:51,880 --> 00:26:53,559 I brought you some flowers. 309 00:27:04,599 --> 00:27:06,440 Don't you like flowers anymore? 310 00:27:11,920 --> 00:27:14,039 If you think I'm ugly, no problem, 311 00:27:14,119 --> 00:27:16,960 but you could at least tell me. 312 00:27:17,799 --> 00:27:19,440 We're human beings, after all. 313 00:27:21,079 --> 00:27:23,240 - I don't speak French. - Okay, but... 314 00:27:23,319 --> 00:27:28,240 You have an appointment with Pandora, no? 315 00:27:29,000 --> 00:27:30,160 Pandora? 316 00:27:31,000 --> 00:27:33,599 - Is that your name? - Yes, more or less, yes. 317 00:27:35,440 --> 00:27:36,920 Great name... 318 00:27:39,960 --> 00:27:44,000 I'm sorry because I thought that you were Iron Man. 319 00:27:45,000 --> 00:27:46,519 I wish I was. 320 00:27:51,480 --> 00:27:53,720 OK I am sorry for intruding. 321 00:28:34,640 --> 00:28:35,880 What's going on? 322 00:28:37,599 --> 00:28:38,799 Shit! 323 00:28:45,480 --> 00:28:46,880 Hello. 324 00:28:46,960 --> 00:28:50,160 Shit, there's no one here. No, I'm telling you. 325 00:28:50,240 --> 00:28:52,359 Just some tramp who looks like a yeti. 326 00:28:52,440 --> 00:28:56,240 - It's horrible, the guy's a monster. - The hunched-up guy? 327 00:28:56,319 --> 00:28:59,119 - No, the other one. - Which other one? You've lost me. 328 00:28:59,200 --> 00:29:01,400 She said the hotel by the lighthouse. 329 00:29:01,480 --> 00:29:05,519 There's no hotel here! I've been riding round like a twat! 330 00:29:05,599 --> 00:29:09,240 I asked this old guy, who said it's an autel, a sort of shrine. 331 00:29:09,319 --> 00:29:11,960 I didn't fucking realise this bird was into priests! 332 00:29:12,640 --> 00:29:14,000 I don't know what to do. 333 00:29:14,079 --> 00:29:16,440 No, I'm not too hot on spelling. 334 00:29:16,519 --> 00:29:17,519 It's me. 335 00:29:18,200 --> 00:29:19,759 The guy hasn't come. 336 00:29:22,400 --> 00:29:23,920 So where do I go now? 337 00:29:24,000 --> 00:29:27,000 - She's fucked me over! - No guy's ever good enough. 338 00:29:27,079 --> 00:29:30,559 I'm here, but this bird isn't! Might as well shoot myself! 339 00:29:30,640 --> 00:29:32,079 Call him again. 340 00:29:34,680 --> 00:29:36,880 It's so cold here. 341 00:29:37,319 --> 00:29:40,359 Remember we may turn into frozen meat. 342 00:29:40,440 --> 00:29:42,880 It's the end of the world, go for it! 343 00:29:42,960 --> 00:29:44,440 Choose one and take him home! 344 00:29:44,960 --> 00:29:46,559 Have you got heating? 345 00:29:47,079 --> 00:29:49,039 What a fucking country! 346 00:29:49,839 --> 00:29:52,000 Yeah, I'll be in touch. See you. 347 00:30:12,200 --> 00:30:15,960 Excuse me, do you have be any aspirin? 348 00:30:17,759 --> 00:30:20,839 Aspirin? My head... it's so cold! 349 00:30:22,200 --> 00:30:24,680 My head's gonna blow up. You have Aspirin? 350 00:30:58,519 --> 00:31:01,000 My little Joseph, what are you doing here? 351 00:31:01,680 --> 00:31:04,519 - Come on in, you must be frozen. - Thanks. 352 00:31:13,440 --> 00:31:15,720 What are you doing? Put that bag down. 353 00:31:15,799 --> 00:31:16,799 I'm hungry. 354 00:31:16,880 --> 00:31:19,599 You think you can just help yourself? Put it down. 355 00:31:20,880 --> 00:31:21,880 Put it down! 356 00:31:25,920 --> 00:31:27,039 Do you have ID? 357 00:31:28,119 --> 00:31:30,279 Let me go. 358 00:31:30,359 --> 00:31:32,519 No, I'm reporting this. Come with me. 359 00:31:32,599 --> 00:31:33,599 Are you alone? 360 00:31:35,440 --> 00:31:36,519 - Are you alone? - Yes. 361 00:31:36,599 --> 00:31:38,960 Go round. Move it! 362 00:31:39,039 --> 00:31:40,400 Go round, move! 363 00:31:41,279 --> 00:31:44,640 Do you enjoy this job, being a shit to people? 364 00:31:44,720 --> 00:31:48,680 You think I've nothing better to do than fuck about with losers like you? 365 00:31:48,759 --> 00:31:52,240 You're a speck of dust to me. I see the bigger picture. 366 00:31:52,319 --> 00:31:54,759 I can give you something, in payment. 367 00:31:54,839 --> 00:31:55,839 Yeah? 368 00:31:56,680 --> 00:31:57,680 Are you a whore? 369 00:31:58,160 --> 00:32:01,720 I'd rather go straight to the cops than that. 370 00:32:02,440 --> 00:32:04,039 What do you mean, then? 371 00:32:05,279 --> 00:32:06,559 What do you mean? 372 00:32:08,279 --> 00:32:10,759 Take whichever one you want. 373 00:32:12,680 --> 00:32:14,680 I've also got... 374 00:32:15,440 --> 00:32:17,359 town scenes... 375 00:32:18,599 --> 00:32:19,759 the sea. 376 00:32:23,279 --> 00:32:24,759 Do you do people? 377 00:32:28,640 --> 00:32:30,480 People are too complicated. 378 00:32:30,559 --> 00:32:32,000 I'm not complicated. 379 00:32:34,559 --> 00:32:35,640 Do me. 380 00:32:36,480 --> 00:32:37,640 And Prince. 381 00:32:38,799 --> 00:32:40,680 Who's Prince? 382 00:32:42,440 --> 00:32:43,720 He's like my brother. 383 00:33:05,279 --> 00:33:06,519 It's aspirin. 384 00:33:08,440 --> 00:33:09,559 Thank you. 385 00:33:13,359 --> 00:33:17,480 - You're not from here? - No, I'm back here for my job. 386 00:33:19,079 --> 00:33:21,319 I live 150 kilometers away. 387 00:33:22,319 --> 00:33:23,920 Traveling sales girl? 388 00:33:24,519 --> 00:33:25,720 No. 389 00:33:26,559 --> 00:33:28,519 More like a guardian angel. 390 00:33:37,240 --> 00:33:38,440 And you? 391 00:33:39,240 --> 00:33:40,559 What do you do? 392 00:33:44,880 --> 00:33:46,480 I don't want to disturb you. 393 00:33:48,039 --> 00:33:49,880 Thank you for your hospitality. 394 00:33:49,960 --> 00:33:54,599 Maybe you're... maybe you're hungry, it's good to eat when it's so cold. 395 00:33:54,680 --> 00:33:56,400 I have lots of things here. 396 00:33:57,319 --> 00:34:01,400 Maybe, like, chicken, or soup. 397 00:34:02,400 --> 00:34:05,200 - You sure? - Yes. It's very simple for me. 398 00:34:05,599 --> 00:34:08,079 - You're sure I don't disturb you? - No, no, yes, I'm sure. 399 00:34:09,000 --> 00:34:10,400 I'm sure you don't. 400 00:34:20,960 --> 00:34:22,079 It's warm. 401 00:34:23,000 --> 00:34:26,119 I've got the heating on full. I've tampered with the meters. 402 00:34:27,719 --> 00:34:29,280 Their bills take the piss! 403 00:34:30,320 --> 00:34:32,320 I don't like people taking the piss. 404 00:34:33,119 --> 00:34:35,159 It's like their debts, same thing. 405 00:34:37,679 --> 00:34:39,039 This is Prince. 406 00:34:39,800 --> 00:34:41,199 Can you start with him? 407 00:34:41,280 --> 00:34:42,800 Two portraits... 408 00:34:42,880 --> 00:34:45,440 That'll take a while. 409 00:34:46,199 --> 00:34:48,000 We can get to know each other. 410 00:34:49,239 --> 00:34:50,599 Make yourself comfortable. 411 00:34:54,400 --> 00:34:55,519 Are you hungry? 412 00:34:56,519 --> 00:34:57,519 Yeah? 413 00:35:05,599 --> 00:35:06,719 Some ravioli? 414 00:35:13,199 --> 00:35:16,840 Are you American? 415 00:35:22,400 --> 00:35:26,840 I've never been there. I've never went out my district. 416 00:35:34,039 --> 00:35:37,719 My dream is to sing in a church one day, 417 00:35:39,159 --> 00:35:41,079 like gospel in your country. 418 00:35:42,639 --> 00:35:43,880 You love gospel? 419 00:35:47,039 --> 00:35:49,639 - You sing? - Yes, a little. 420 00:35:57,719 --> 00:35:59,480 Do you have a wife? 421 00:36:01,280 --> 00:36:02,840 I don't believe in love. 422 00:36:04,280 --> 00:36:05,920 In what do you believe? 423 00:36:07,880 --> 00:36:09,320 Nothing. 424 00:36:13,000 --> 00:36:14,519 You can't say that. 425 00:36:16,039 --> 00:36:17,519 I'm a believer. 426 00:36:22,719 --> 00:36:24,719 You can't be as innocent as you seem. 427 00:36:29,239 --> 00:36:31,599 I just try to be a good person. 428 00:36:36,639 --> 00:36:39,039 I'm sorry, I can't give you back your kindness. 429 00:36:40,559 --> 00:36:42,000 It's okay. 430 00:36:44,159 --> 00:36:46,000 I won't ask for nothing. 431 00:37:24,440 --> 00:37:27,000 The cold is because of them too. 432 00:37:27,559 --> 00:37:28,960 Those who decide. 433 00:37:29,639 --> 00:37:31,559 Like the virus before. 434 00:37:31,639 --> 00:37:32,840 Exactly the same. 435 00:37:32,920 --> 00:37:34,559 And who suffers the consequences? 436 00:37:35,119 --> 00:37:36,559 People like you and me. 437 00:37:37,119 --> 00:37:38,679 They don't give a toss. 438 00:37:40,360 --> 00:37:43,199 We're like slaves, paying all the way. 439 00:37:43,280 --> 00:37:46,239 You're born, you pay. You live, you pay. You die, you pay. 440 00:37:47,159 --> 00:37:49,519 I want to break that chain. 441 00:37:58,679 --> 00:37:59,920 Do you want sugar? 442 00:38:00,760 --> 00:38:02,239 Sugar? 443 00:38:04,679 --> 00:38:06,400 Your head, it's better? 444 00:38:07,280 --> 00:38:08,639 Just tired. 445 00:38:09,920 --> 00:38:11,519 Maybe I should go. 446 00:38:11,599 --> 00:38:14,159 Maybe you can lay down here, for a while. 447 00:38:15,199 --> 00:38:16,639 There's a storm outside. 448 00:38:18,480 --> 00:38:21,800 I can sing a song to you, if you want. 449 00:38:22,400 --> 00:38:23,880 No, thanks. 450 00:38:25,000 --> 00:38:26,800 - Just one... - It's getting late. 451 00:38:26,880 --> 00:38:28,519 One, one song. 452 00:38:33,400 --> 00:38:38,840 O Christ, benignly view 453 00:38:38,920 --> 00:38:45,000 This faithful congregation 454 00:38:45,079 --> 00:38:50,199 To praise you gathered here 455 00:38:51,239 --> 00:38:56,920 Receive their proffered hymns 456 00:38:57,519 --> 00:39:03,840 Receive their proffered hymns 457 00:39:03,920 --> 00:39:09,320 To your immortal glory 458 00:39:09,760 --> 00:39:14,559 And with all of your gifts 459 00:39:14,639 --> 00:39:21,519 May they go home fulfilled 460 00:39:22,679 --> 00:39:27,760 And with all of your gifts 461 00:39:28,119 --> 00:39:35,000 May they go home fulfilled 462 00:40:19,039 --> 00:40:20,599 Middle-Eastern? 463 00:40:20,679 --> 00:40:23,400 Shit, he's a migrant, watch out! 464 00:40:23,480 --> 00:40:25,400 Kick him out, he'll rob you blind. 465 00:40:25,480 --> 00:40:28,519 Stop it! You can't suspect everyone of being a migrant. 466 00:40:28,599 --> 00:40:30,320 Anyway, I don't care. 467 00:40:30,400 --> 00:40:33,239 I'd give him everything but he doesn't want anything. 468 00:40:33,320 --> 00:40:36,639 Give him what? You can't be a saint when you're on the pull! 469 00:40:36,719 --> 00:40:40,000 That's why it doesn't work. With guys you take, you don't give! 470 00:40:40,880 --> 00:40:42,480 What do I do, then? 471 00:40:42,559 --> 00:40:45,920 - Go for it, that's all! - I don't know what to do. 472 00:40:46,000 --> 00:40:49,239 It doesn't matter. I'll call you, all right? 473 00:40:49,320 --> 00:40:51,639 You're a pain! Just do what you have to do. 474 00:40:51,719 --> 00:40:52,719 Bye. 475 00:41:01,000 --> 00:41:02,320 Shit, where am I? 476 00:41:03,239 --> 00:41:05,159 You collapsed in my garden. 477 00:41:05,840 --> 00:41:08,039 Drink this, it'll warm you up. 478 00:41:17,840 --> 00:41:18,920 What's that? 479 00:41:20,519 --> 00:41:21,519 And who are you? 480 00:41:22,239 --> 00:41:25,480 You can't stay, I have to get up early tomorrow. 481 00:41:25,559 --> 00:41:26,840 Where were you headed? 482 00:41:27,320 --> 00:41:28,400 Nowhere. 483 00:41:29,159 --> 00:41:32,000 Don't you have family who could come for you? 484 00:41:32,079 --> 00:41:33,480 Family? No. 485 00:41:33,559 --> 00:41:36,079 My parents would prefer it if I was dead. 486 00:41:36,599 --> 00:41:38,440 That was my only chance. 487 00:41:39,679 --> 00:41:42,719 Getting buggered for ten grand should be simple enough. 488 00:41:42,800 --> 00:41:44,760 - What? - It was worth it. 489 00:41:44,840 --> 00:41:46,639 What? I don't understand. 490 00:41:46,719 --> 00:41:48,719 I owe people money, right? 491 00:41:49,599 --> 00:41:51,920 So I thought of... Louis. 492 00:41:52,519 --> 00:41:55,639 He's a mate of my dad's. A poof. 493 00:41:57,119 --> 00:41:59,760 He's always come on to me, but nicely. 494 00:41:59,840 --> 00:42:02,320 He lives just up the road from you. 495 00:42:02,800 --> 00:42:06,320 These are his ex-wife's clothes. Classy, eh? 496 00:42:06,960 --> 00:42:09,320 Louis Garnier? The insurance chap? 497 00:42:09,400 --> 00:42:10,480 Yeah, that's him. 498 00:42:11,679 --> 00:42:14,599 When I looked into his eyes I thought of my dad and... 499 00:42:15,320 --> 00:42:16,559 puked over his shoes. 500 00:42:16,639 --> 00:42:18,719 Look, I don't have time to talk. 501 00:42:18,800 --> 00:42:22,679 Do you have a little bite to eat? I'm really starving. 502 00:42:22,760 --> 00:42:23,760 No. 503 00:42:23,840 --> 00:42:25,360 What's your problem? 504 00:42:26,719 --> 00:42:28,239 What are you? 505 00:42:29,039 --> 00:42:30,719 A hunter, is that it? 506 00:42:30,800 --> 00:42:33,280 Army. And don't take that tone with me! 507 00:42:36,239 --> 00:42:38,159 No, I can't wait two hours! 508 00:42:38,239 --> 00:42:40,239 This person needs taking into town. 509 00:42:40,320 --> 00:42:43,000 I know it's cold, but you can still drive! 510 00:42:43,519 --> 00:42:44,880 - Excuse me. - Yes? 511 00:42:44,960 --> 00:42:46,639 I have no money for a taxi. 512 00:42:47,320 --> 00:42:49,519 With the cold they're all busy anyway. 513 00:42:57,079 --> 00:42:58,559 This thing's funny. 514 00:43:00,119 --> 00:43:01,159 This little model. 515 00:43:03,480 --> 00:43:05,280 It reminds me a bit of my dad. 516 00:43:05,360 --> 00:43:07,840 He's a bit like you, all for defending France. 517 00:43:07,920 --> 00:43:11,000 He doesn't like Arabs, Jews, Blacks or Chinese. 518 00:43:11,679 --> 00:43:15,199 He's ready to shoot anything that moves, his shotgun under the bed. 519 00:43:16,960 --> 00:43:19,280 You old twats got the world in this state. 520 00:43:19,360 --> 00:43:20,559 Go on, get out of here! 521 00:43:21,159 --> 00:43:24,159 You wouldn't fancy a quick fuck for ten grand? 522 00:43:25,800 --> 00:43:26,840 Seriously. 523 00:43:26,920 --> 00:43:28,760 - Don't touch me! - No, wait. 524 00:43:28,840 --> 00:43:31,599 Ten grand to save a life, that's good, isn't it? 525 00:43:31,679 --> 00:43:34,000 Better than shooting some poor twats. 526 00:43:34,719 --> 00:43:36,000 I really need it. 527 00:43:37,679 --> 00:43:38,840 Let's try it. 528 00:44:00,800 --> 00:44:03,320 When he died, they said I should get another. 529 00:44:05,519 --> 00:44:06,719 To do my rounds. 530 00:44:11,960 --> 00:44:14,519 They didn't understand I couldn't replace Prince. 531 00:44:15,800 --> 00:44:17,679 They don't understand feelings. 532 00:44:20,639 --> 00:44:21,920 So they fired me. 533 00:44:22,599 --> 00:44:23,760 Sons of bitches! 534 00:44:54,400 --> 00:44:55,960 Yeah, it's me. 535 00:44:56,039 --> 00:44:57,920 You must be at work still. 536 00:44:58,000 --> 00:45:00,039 I thought you finished at six. 537 00:45:00,119 --> 00:45:02,960 I hope there weren't too many dead bodies. 538 00:45:03,639 --> 00:45:05,440 Call me when you get in. 539 00:45:14,280 --> 00:45:15,880 - Shall we do it? - Yeah. 540 00:45:15,960 --> 00:45:16,960 Ready? 541 00:45:19,199 --> 00:45:20,199 Recording. 542 00:48:32,000 --> 00:48:34,519 We're all going to fucking die! 543 00:48:34,599 --> 00:48:35,920 Let me talk to her! 544 00:48:36,400 --> 00:48:37,400 Georgia! 545 00:48:37,880 --> 00:48:39,079 Shit, Georgia! 546 00:48:43,239 --> 00:48:45,519 - Have you heard from André? - No, why? 547 00:48:46,480 --> 00:48:50,199 I'm totally lost here, I can't remember where I left my car. 548 00:48:51,239 --> 00:48:53,400 He must be still working. 549 00:48:53,480 --> 00:48:55,079 I'm worried. 550 00:48:55,159 --> 00:48:57,679 I've left ten messages, he hasn't called. 551 00:48:57,760 --> 00:49:00,280 He's not your son, he's your fella. 552 00:49:00,360 --> 00:49:02,280 Stop worrying all the time. 553 00:49:02,360 --> 00:49:05,760 Shit, Christine's the same, always busting my balls, 554 00:49:05,840 --> 00:49:08,800 calling from the States to say she misses me... 555 00:49:08,880 --> 00:49:11,280 Why did you get married if you think that? 556 00:49:11,360 --> 00:49:14,440 - Because robots aren't up to it yet. - Are you in a bar? 557 00:49:16,000 --> 00:49:17,119 No. 558 00:49:18,480 --> 00:49:22,000 But I did celebrate selling the house in the south. 559 00:49:22,559 --> 00:49:23,880 Why did you sell it? 560 00:49:23,960 --> 00:49:27,119 If you come back to France it'll be handy for holidays. 561 00:49:27,199 --> 00:49:30,760 Yeah, but I've got no reason to come back to France for a holiday. 562 00:49:33,239 --> 00:49:36,599 When you get sick of it here, you can visit me up there. 563 00:49:37,199 --> 00:49:39,000 There's no sea on Mars. 564 00:49:39,599 --> 00:49:42,000 Yeah, well, we'll make a sea. 565 00:49:42,079 --> 00:49:45,239 Hey! Is that cigarette packet yours? 566 00:49:45,320 --> 00:49:47,559 Hang on, there's a nutter hassling me. 567 00:49:47,639 --> 00:49:48,920 What? You pig! 568 00:49:49,000 --> 00:49:50,119 What's the problem? 569 00:49:50,199 --> 00:49:53,800 You're paid by us taxpayers to clean the streets. 570 00:49:53,880 --> 00:49:56,000 My sister's having a hard time. 571 00:49:56,079 --> 00:49:58,920 You pick up your shit, I'll make my phone call. 572 00:49:59,000 --> 00:50:02,880 My job isn't to clean up after people who use the town like a rubbish tip. 573 00:50:02,960 --> 00:50:04,639 My job is to empty the bins. 574 00:50:04,719 --> 00:50:07,599 So take your hand out of your pocket, there's the bin, 575 00:50:07,679 --> 00:50:11,320 take your shitty cigarette packet with your shitty fingers... 576 00:50:11,400 --> 00:50:14,239 Stop! You know what I'm going to do with my fingers? 577 00:50:14,320 --> 00:50:18,119 I'm going to call the town hall about the bitch hassling me. 578 00:50:18,199 --> 00:50:21,320 - And you'll be out of a job. - Hassling? Bitch? 579 00:50:21,400 --> 00:50:24,800 Throwing your shit everywhere is punishable with a fine. 580 00:50:24,880 --> 00:50:28,599 How much to clean up that shit? Do you want a hundred? 581 00:50:28,679 --> 00:50:31,480 I don't want your damn money, it's not about money! 582 00:50:31,559 --> 00:50:34,440 It's about respect and civic-mindedness. Heard of them? 583 00:50:34,519 --> 00:50:39,480 What's your great plan for humanity, picking up other people's shit? 584 00:50:39,559 --> 00:50:42,880 "I'll save this fucked-up world by being a street-sweeper!" 585 00:50:43,400 --> 00:50:45,800 So don't lecture me, just shut up! 586 00:50:45,880 --> 00:50:47,320 Yeah, "shut up"! 587 00:50:47,400 --> 00:50:52,000 You think you can just throw money around, you piece of shit? 588 00:50:52,079 --> 00:50:54,800 I don't believe it! Not everything can be bought! 589 00:50:54,880 --> 00:50:55,920 That's enough... 590 00:51:24,719 --> 00:51:26,159 I have to get back. 591 00:51:27,320 --> 00:51:29,039 My hotel's miles away. 592 00:51:29,679 --> 00:51:31,119 I have to get a taxi. 593 00:51:38,079 --> 00:51:39,079 Wait. 594 00:52:03,360 --> 00:52:05,280 I'm cold, too cold. 595 00:52:06,239 --> 00:52:09,239 Can I come in for five minutes, just to warm up? 596 00:52:12,559 --> 00:52:14,000 Are you with someone? 597 00:52:14,719 --> 00:52:15,719 Yes. 598 00:52:16,599 --> 00:52:18,000 Well, no, but... 599 00:52:18,599 --> 00:52:21,039 - Yes or no? - It's too late. 600 00:52:21,119 --> 00:52:22,360 Five minutes. 601 00:52:24,239 --> 00:52:25,239 Five minutes? 602 00:52:39,559 --> 00:52:40,920 Four minutes. 603 00:52:42,360 --> 00:52:43,519 Four minutes? 604 00:52:45,719 --> 00:52:47,360 Can I take my coat off? 605 00:52:48,239 --> 00:52:49,480 Give me your hand. 606 00:52:49,559 --> 00:52:50,880 Give me your hand. 607 00:53:00,480 --> 00:53:03,000 - What are you doing? - Checking you're all right. 608 00:53:04,000 --> 00:53:08,039 For 11 years I was dead to you. Don't pretend you're interested now. 609 00:53:08,119 --> 00:53:09,119 You're wrong. 610 00:53:09,679 --> 00:53:12,000 For 11 years I thought about you all the time. 611 00:53:12,920 --> 00:53:14,320 But I was married. 612 00:53:15,000 --> 00:53:17,280 I was married. You understand? 613 00:53:17,920 --> 00:53:19,199 I was committed. 614 00:53:21,679 --> 00:53:24,360 I was born of a betrayal, I couldn't repeat that. 615 00:53:24,440 --> 00:53:27,719 You can't obsess all your life about being abandoned at birth. 616 00:53:27,800 --> 00:53:31,039 Maybe your mother saved you, if she didn't feel up to it. 617 00:53:32,199 --> 00:53:34,679 Leaving your wife isn't the only betrayal. 618 00:53:36,280 --> 00:53:39,880 Thinking of someone else for 11 years is horrible. That's betrayal. 619 00:53:42,039 --> 00:53:44,400 When you really love your wife, 620 00:53:45,760 --> 00:53:48,199 you don't lay your fingers on another. 621 00:53:51,360 --> 00:53:53,519 In another, do you remember? 622 00:53:56,519 --> 00:53:58,719 When you really love a man... 623 00:53:59,679 --> 00:54:03,400 I stayed in Paris for two years, like a ghost, 624 00:54:03,480 --> 00:54:05,880 hoping I'd bump into you in the street. 625 00:54:05,960 --> 00:54:07,400 True love drives you mad. 626 00:54:07,480 --> 00:54:10,199 You'd give up everything to be with that person. 627 00:54:13,400 --> 00:54:17,480 While you lived your little life of married lies, 628 00:54:17,559 --> 00:54:20,039 I sang in shitty dives here. 629 00:54:24,320 --> 00:54:26,400 I was offered contracts 630 00:54:26,480 --> 00:54:28,920 for tours around the world. 631 00:54:29,000 --> 00:54:30,199 But I... 632 00:54:30,280 --> 00:54:31,639 stayed here. 633 00:54:32,480 --> 00:54:35,280 Until the day I realised you'd never come. 634 00:54:36,280 --> 00:54:37,480 And I left. 635 00:54:40,639 --> 00:54:41,639 Come here. 636 00:54:41,920 --> 00:54:42,920 Please. 637 00:54:43,000 --> 00:54:44,000 Please. 638 00:54:46,079 --> 00:54:47,079 Stop it. 639 00:54:49,119 --> 00:54:50,519 You know what? 640 00:54:50,599 --> 00:54:52,679 If you really love me, you'll forgive me. 641 00:54:53,400 --> 00:54:57,440 Your five minutes are up, now go. I've wasted too much time. 642 00:54:57,519 --> 00:54:58,599 Stop it! 643 00:55:01,280 --> 00:55:02,280 Stop it. 644 00:55:03,840 --> 00:55:05,000 Please. 645 00:55:06,199 --> 00:55:07,400 Please. 646 00:55:13,280 --> 00:55:15,000 That must be the hospital. 647 00:55:22,599 --> 00:55:24,280 Why don't you answer? 648 00:55:25,159 --> 00:55:28,760 Because I'm here. For now this is what matters. 649 00:55:28,840 --> 00:55:29,960 Call her. 650 00:55:30,679 --> 00:55:31,719 No. 651 00:55:31,800 --> 00:55:34,039 Tell her about us, be honest with her. 652 00:55:34,119 --> 00:55:36,360 - I will, but not now. - When? 653 00:55:36,440 --> 00:55:38,280 - Not now. - When? 654 00:55:39,400 --> 00:55:42,079 Tomorrow. I'll do it tomorrow. 655 00:55:42,159 --> 00:55:44,719 Now! We don't know what'll happen with the cold. 656 00:55:44,800 --> 00:55:47,239 If it keeps up, we can't lie any more. 657 00:55:47,320 --> 00:55:51,239 You don't end 20 years over the phone, even if it's the end of the world. 658 00:55:51,320 --> 00:55:52,800 - Call her. - No. 659 00:55:52,880 --> 00:55:55,519 Call her. Call her, I need proof. 660 00:55:55,599 --> 00:55:58,119 I'm here, that's the proof. 661 00:55:58,199 --> 00:55:59,400 I'm here. 662 00:56:00,599 --> 00:56:01,599 I'm here. 663 00:56:04,880 --> 00:56:07,280 I'm getting married in three weeks. 664 00:56:13,760 --> 00:56:14,760 Liar. 665 00:56:16,239 --> 00:56:19,000 - I'm getting married in three weeks. - Who to? 666 00:56:20,840 --> 00:56:22,840 - Someone. - Who? 667 00:56:22,920 --> 00:56:25,719 - Someone who really loves me. - Who? 668 00:56:29,639 --> 00:56:31,079 I don't understand. 669 00:56:31,559 --> 00:56:34,840 You ask me to leave my wife but you're getting married? 670 00:56:34,920 --> 00:56:38,280 We all have something to lose. I was ready to do it for you. 671 00:56:38,360 --> 00:56:40,360 Go on, then, call him! 672 00:56:40,440 --> 00:56:42,599 - Stop shouting. - What's your problem? 673 00:56:42,679 --> 00:56:44,880 - We want to sleep. - It's no time to sleep! 674 00:56:44,960 --> 00:56:46,440 I'll call the police! 675 00:57:16,159 --> 00:57:19,039 I'm all alone in an industrial zone. 676 00:57:20,840 --> 00:57:22,679 Each Man in His Night. 677 00:57:24,559 --> 00:57:27,440 That's the title of a book, I don't remember who by. 678 00:57:28,000 --> 00:57:30,920 I know you don't like it when I worry, but... 679 00:57:31,679 --> 00:57:33,480 tell me everything's fine. 680 00:57:37,760 --> 00:57:40,679 Shall I call an ambulance? I have to go. 681 00:57:41,320 --> 00:57:44,119 No, not A&E. Can you help me get to the hotel? 682 00:57:44,719 --> 00:57:46,440 I'm not your slave! 683 00:57:48,000 --> 00:57:51,000 It's late, I'm cold, and I have to finish my bins. 684 00:57:52,519 --> 00:57:56,800 Come on, be nice. I'll give you a drink to warm you up. 685 00:57:56,880 --> 00:57:59,800 "Be nice"? I'm sick of being nice! 686 00:57:59,880 --> 00:58:01,480 Are you nice? 687 00:58:02,119 --> 00:58:03,800 You might even be dangerous. 688 00:58:03,880 --> 00:58:05,480 No, I'm not dangerous. 689 00:58:06,039 --> 00:58:08,559 And with you trimmed out like a stolen car, 690 00:58:08,639 --> 00:58:10,079 I can't be very dangerous. 691 00:58:10,159 --> 00:58:12,559 But I'd dearly like to offer you a meal. 692 00:58:15,800 --> 00:58:17,119 Come on. 693 00:58:19,960 --> 00:58:21,159 Is it yes? 694 00:58:24,400 --> 00:58:25,639 Because I'm hungry. 695 00:58:41,239 --> 00:58:44,519 Hey, it's me. I'm worried. I haven't hear anything from you. 696 00:58:44,599 --> 00:58:46,079 I hope you are okay. 697 00:58:46,679 --> 00:58:47,800 I need you. 698 00:58:48,440 --> 00:58:50,280 I love you. Call me. 699 00:58:51,079 --> 00:58:52,719 I don't understand. Where are you? 700 00:59:07,079 --> 00:59:08,159 Come in. 701 00:59:15,639 --> 00:59:17,199 This is beautiful. 702 00:59:17,280 --> 00:59:20,599 Take off your yellow coat, you're not on a street corner. 703 00:59:24,639 --> 00:59:26,159 This is impressive. 704 00:59:27,800 --> 00:59:29,920 What sort of boss are you? 705 00:59:30,000 --> 00:59:31,679 I'm not a boss, I'm an engineer. 706 00:59:32,440 --> 00:59:33,920 I make robots. 707 00:59:34,599 --> 00:59:38,440 So it'll be machines, not pretty girls like you, picking up litter. 708 00:59:39,000 --> 00:59:41,840 - You're putting people out of work. - Great! 709 00:59:41,920 --> 00:59:44,119 She's a revolutionary! Help! 710 00:59:44,199 --> 00:59:47,719 I'm preparing for the world after, because this one is finished. 711 00:59:47,800 --> 00:59:51,119 Well, in this world I've messed everything up, so... 712 00:59:52,320 --> 00:59:54,679 Yeah. So if it's to end... 713 00:59:56,880 --> 00:59:58,119 I won't be missed. 714 00:59:58,199 --> 01:00:01,719 No! No pathos, no melancholy, no whining! 715 01:00:01,800 --> 01:00:03,599 Come on, get your clothes off. 716 01:00:06,239 --> 01:00:08,320 What's that on your t-shirt? 717 01:00:08,400 --> 01:00:09,840 Did you do that? 718 01:00:13,599 --> 01:00:15,000 It's Monet. 719 01:00:18,639 --> 01:00:20,960 I just stole the t-shirt. 720 01:00:24,639 --> 01:00:27,239 It's my favourite painting. 721 01:00:27,920 --> 01:00:29,119 It's all blurry. 722 01:00:29,679 --> 01:00:32,480 I like it to be realistic, and that isn't. 723 01:00:32,559 --> 01:00:36,559 It looks real in person. It's a huge painting. 724 01:00:36,639 --> 01:00:37,679 I... 725 01:00:38,639 --> 01:00:41,480 saw it in a museum in Paris. 726 01:00:43,039 --> 01:00:44,880 When I was little. 727 01:00:46,679 --> 01:00:48,719 It changed my life. 728 01:00:50,000 --> 01:00:51,480 What was your life? 729 01:00:54,599 --> 01:00:55,719 Children's home. 730 01:00:58,199 --> 01:01:00,239 You don't have anyone? No family? 731 01:01:01,159 --> 01:01:02,360 No friends? 732 01:01:04,920 --> 01:01:07,400 I don't believe in friendship. 733 01:01:07,480 --> 01:01:09,360 What do you believe in, then? 734 01:01:10,719 --> 01:01:11,719 In... 735 01:01:12,320 --> 01:01:13,599 what I see. 736 01:01:14,679 --> 01:01:16,039 Aren't you worth more? 737 01:01:16,800 --> 01:01:17,840 You deserve better. 738 01:01:18,920 --> 01:01:21,599 As long as I can paint... 739 01:01:22,840 --> 01:01:23,840 that's enough. 740 01:01:24,480 --> 01:01:26,000 What good is painting 741 01:01:26,079 --> 01:01:29,199 if you have to root through bins for food like a rat? 742 01:01:30,679 --> 01:01:32,119 You're like me, alone. 743 01:01:33,280 --> 01:01:34,360 No? 744 01:01:35,320 --> 01:01:36,320 I can sense it. 745 01:01:45,960 --> 01:01:47,840 A new girl! 746 01:01:47,920 --> 01:01:49,679 It looks ridiculous on me. 747 01:01:50,519 --> 01:01:53,920 What will your wife say about you giving me her present? 748 01:01:54,000 --> 01:01:55,000 It's my money. 749 01:01:55,079 --> 01:01:58,719 But if you'd rather look like a hi-vis Michelin Man, it's up to you. 750 01:01:58,800 --> 01:02:00,559 Otherwise keep the dress. 751 01:02:01,639 --> 01:02:03,039 Well! 752 01:02:03,119 --> 01:02:04,960 I wouldn't like to be your wife. 753 01:02:05,039 --> 01:02:07,639 - Vodka? - I'm not your Barbie doll. 754 01:02:07,719 --> 01:02:10,079 You wouldn't be my wife or my doll. 755 01:02:10,159 --> 01:02:12,760 The class-struggle thing bores me shitless. 756 01:02:15,239 --> 01:02:16,920 - Vodka. - No. 757 01:02:17,800 --> 01:02:19,280 I don't need to drink. 758 01:02:19,880 --> 01:02:21,360 But you... 759 01:02:22,280 --> 01:02:24,480 I don't know what you're trying to forget, but... 760 01:02:34,480 --> 01:02:35,960 You like them? 761 01:02:36,880 --> 01:02:37,880 Yes. 762 01:02:39,079 --> 01:02:40,119 A lot. 763 01:02:40,199 --> 01:02:44,239 Keep them. My brother-in-law gave them to me, to remind me of France. 764 01:02:44,320 --> 01:02:46,800 But I don't give a toss about the Water Lilies. 765 01:02:56,000 --> 01:02:57,519 I couldn't find you. 766 01:03:08,039 --> 01:03:10,039 Can you give me just ten euros? 767 01:03:12,199 --> 01:03:13,400 Then I'll go. 768 01:03:15,119 --> 01:03:16,159 Five? 769 01:03:26,079 --> 01:03:27,639 If I had any balls, 770 01:03:28,559 --> 01:03:31,960 I'd lie naked in your garden and wait to die. 771 01:03:34,000 --> 01:03:37,360 My mum always said: "Be the best and you'll be happy." 772 01:03:40,159 --> 01:03:42,199 I really don't think I'm the best... 773 01:03:43,599 --> 01:03:44,679 at anything. 774 01:03:50,480 --> 01:03:52,360 It's my birthday today. 775 01:03:57,000 --> 01:03:59,400 - Are you still hungry? - Yeah. 776 01:04:01,000 --> 01:04:02,159 What's this? 777 01:04:02,239 --> 01:04:04,199 What we're going to eat in space. 778 01:04:04,679 --> 01:04:07,519 Like Thomas Pesquet. You just add water. 779 01:04:08,000 --> 01:04:09,400 How did you get this? 780 01:04:10,639 --> 01:04:12,760 From my American partners. 781 01:04:12,840 --> 01:04:13,920 I have to test it. 782 01:04:14,480 --> 01:04:16,079 It looks disgusting. 783 01:04:16,159 --> 01:04:17,159 Yeah? 784 01:04:18,480 --> 01:04:20,760 - Can you cook? - No, so? 785 01:04:20,840 --> 01:04:22,480 Then stop criticising. 786 01:04:22,559 --> 01:04:25,000 It's like a Pot Noodle, but a space one. 787 01:04:28,280 --> 01:04:31,800 - Is your Mars thing serious? - Yes, my Mars thing is serious. 788 01:04:32,760 --> 01:04:34,920 A first manned flight in three years. 789 01:04:35,000 --> 01:04:37,280 I'll be in the robotics team. 790 01:04:37,840 --> 01:04:39,960 I'm a miniaturisation specialist. 791 01:04:42,519 --> 01:04:43,559 Right. 792 01:04:47,280 --> 01:04:49,320 My speciality is men. 793 01:04:50,599 --> 01:04:53,920 I could come in handy on Mars as a whore. 794 01:04:55,320 --> 01:04:57,599 - Whore? - Yeah, whore. 795 01:04:57,679 --> 01:04:59,360 - That'd never work. - Why? 796 01:04:59,440 --> 01:05:01,320 - You lack... - I lack what? 797 01:05:01,400 --> 01:05:02,440 Everything. 798 01:05:04,000 --> 01:05:05,840 I'm sick of this too! 799 01:05:06,840 --> 01:05:10,519 I'm hungry, and I didn't come here to be insulted. 800 01:05:11,519 --> 01:05:16,000 If Mars is full of guys like you, I'd rather freeze to death here! 801 01:05:16,079 --> 01:05:19,320 What's the point of making robots? You're the robot, look! 802 01:05:19,400 --> 01:05:21,280 The pointless plastic flower... 803 01:05:21,360 --> 01:05:23,599 All right! I'm just trying to be nice, 804 01:05:23,679 --> 01:05:27,440 helping you to assess your skills, because you must have some. 805 01:05:27,519 --> 01:05:29,880 - Yes. - Yes, like everyone. 806 01:05:29,960 --> 01:05:32,360 - So, what are your skills? - I don't know. 807 01:05:32,440 --> 01:05:35,519 - Not cleaning up shit? - No, not cleaning... 808 01:05:35,599 --> 01:05:37,920 No, it's not cleaning up shit. 809 01:05:39,960 --> 01:05:41,000 It's... love. 810 01:05:43,800 --> 01:05:45,880 - What? - You're a pain with your "love". 811 01:05:45,960 --> 01:05:48,440 A pain? You have a wife, don't you? 812 01:05:48,519 --> 01:05:49,920 And kids, I bet. 813 01:05:50,400 --> 01:05:52,719 - We know what wives and kids are. - What? 814 01:05:52,800 --> 01:05:54,920 Madness. They're pointless. 815 01:05:57,039 --> 01:05:59,760 You've never been bowled over by someone? 816 01:06:01,000 --> 01:06:04,519 Prepared to leave everything for her, follow her anywhere? 817 01:06:08,400 --> 01:06:10,320 Let me show you something. 818 01:06:21,000 --> 01:06:22,440 You feel the cold? 819 01:06:23,000 --> 01:06:24,159 I'm frozen. 820 01:06:26,000 --> 01:06:27,400 I don't feel a thing. 821 01:06:30,000 --> 01:06:32,239 I don't feel a thing because... 822 01:06:33,760 --> 01:06:36,960 I spent my childhood seeing my dad madly in love with my mum, 823 01:06:37,639 --> 01:06:40,039 while her mind was on another man. 824 01:06:41,119 --> 01:06:43,559 The house ended up like a tomb. 825 01:06:45,280 --> 01:06:47,320 My sister ended up being afraid of love, 826 01:06:47,400 --> 01:06:49,719 she became fucking sensitive. 827 01:06:50,719 --> 01:06:52,639 I learnt to feed myself. 828 01:06:53,920 --> 01:06:55,599 I ate my own heart. 829 01:06:57,880 --> 01:07:00,239 Because I didn't want to grow up 830 01:07:00,920 --> 01:07:02,679 at the mercy of... 831 01:07:03,239 --> 01:07:05,159 three stupid emotions, 832 01:07:05,639 --> 01:07:07,000 three excitements, 833 01:07:07,679 --> 01:07:09,039 three illusions. 834 01:07:15,119 --> 01:07:17,119 What you've just said is so sad. 835 01:07:21,320 --> 01:07:23,519 On the other hand, I was wrong earlier. 836 01:07:26,119 --> 01:07:28,000 As a whore you'd be perfect. 837 01:07:41,280 --> 01:07:42,920 Are you a real hero? 838 01:07:44,079 --> 01:07:45,559 With medals and all that? 839 01:07:47,199 --> 01:07:50,280 No, the real hero was my grandfather, who was at Verdun. 840 01:07:51,360 --> 01:07:54,440 The only time I was in the field, I was in a two-man patrol. 841 01:07:56,639 --> 01:07:58,199 I was in front. 842 01:07:59,360 --> 01:08:02,360 Suddenly a guy with a grenade appeared. 843 01:08:02,440 --> 01:08:03,840 I should have fired. 844 01:08:05,639 --> 01:08:06,840 Instead... 845 01:08:10,119 --> 01:08:11,639 I shit my pants. 846 01:08:15,639 --> 01:08:16,760 Literally. 847 01:08:17,159 --> 01:08:18,199 You understand? 848 01:08:20,159 --> 01:08:21,239 The shame! 849 01:08:22,439 --> 01:08:23,760 I was paralysed. 850 01:08:26,039 --> 01:08:27,680 Four seconds of shame. 851 01:08:31,359 --> 01:08:34,159 The enemy used that time to throw his grenade, 852 01:08:34,880 --> 01:08:37,880 and only then did I fire, but four seconds too late. 853 01:08:40,039 --> 01:08:43,000 My companion was killed and I was half-deafened. 854 01:08:44,680 --> 01:08:47,039 I swapped my trousers for his. 855 01:08:47,600 --> 01:08:50,359 Everyone thought he was the coward who shit himself. 856 01:08:52,279 --> 01:08:54,000 They gave me a medal. 857 01:08:54,800 --> 01:08:56,319 And I got transferred. 858 01:08:58,600 --> 01:09:00,720 I specialised in marksmanship. 859 01:09:01,920 --> 01:09:03,079 Sniper. 860 01:09:06,199 --> 01:09:08,159 I never went back out into the field. 861 01:09:09,000 --> 01:09:11,479 I'm a reserve, because of my ears. 862 01:09:13,880 --> 01:09:14,920 And now... 863 01:09:17,159 --> 01:09:19,000 I'll join the battlefield tomorrow. 864 01:09:31,359 --> 01:09:33,760 - Wait. - Scary, isn't it? 865 01:09:33,840 --> 01:09:36,520 I could take you out in a second. 866 01:09:36,600 --> 01:09:37,880 But I can't. 867 01:09:37,960 --> 01:09:39,159 Not anymore. 868 01:09:40,199 --> 01:09:41,239 Stop! 869 01:09:41,319 --> 01:09:43,279 - Go on! - What are you doing? No! 870 01:09:43,760 --> 01:09:45,359 Put it in my hand after. 871 01:09:45,439 --> 01:09:46,560 Stop it! 872 01:09:46,640 --> 01:09:47,760 Go on! 873 01:09:47,840 --> 01:09:48,960 Go on, do it! 874 01:09:49,520 --> 01:09:50,800 Go on! 875 01:09:51,319 --> 01:09:52,399 Go on, shoot! 876 01:09:54,359 --> 01:09:55,560 Shoot! 877 01:09:58,359 --> 01:10:01,800 16th JUNE 5°C 878 01:10:28,760 --> 01:10:30,439 Hope is reborn this morning 879 01:10:30,520 --> 01:10:33,199 after last night's storm brought a warm wind 880 01:10:33,279 --> 01:10:36,279 that has caused a spectacular rise in temperatures, 881 01:10:36,359 --> 01:10:38,880 back to normal for the season. 882 01:10:38,960 --> 01:10:42,840 Contrary to the disaster forecasts we've been hearing for two weeks, 883 01:10:42,920 --> 01:10:45,640 the end of the world won't be just yet. 884 01:11:35,000 --> 01:11:36,600 Yes, I know. 885 01:11:36,680 --> 01:11:38,079 I didn't see the time. 886 01:11:38,600 --> 01:11:40,720 Wait for me, I'm coming. 887 01:11:54,479 --> 01:11:56,479 Where do you want to go? 888 01:11:57,000 --> 01:11:59,760 If you're after cheap tickets, I can help you. 889 01:12:00,159 --> 01:12:02,319 Detroit. America. 890 01:12:02,399 --> 01:12:03,720 What's there? 891 01:12:05,760 --> 01:12:07,199 I have a cousin there. 892 01:12:07,720 --> 01:12:10,079 What else? Is that all? 893 01:12:10,159 --> 01:12:12,600 A memory of old cars. Mustangs. 894 01:12:12,680 --> 01:12:15,680 You like cars? I thought you were a teacher. 895 01:12:15,760 --> 01:12:19,800 I'm a teacher who likes Ford Mustangs. 896 01:12:22,199 --> 01:12:23,920 What if it turns bad? 897 01:12:24,479 --> 01:12:26,760 You're on your own, I don't know you. 898 01:12:59,680 --> 01:13:01,439 "It was but a brief flash, 899 01:13:02,359 --> 01:13:03,680 "a meteor... 900 01:13:04,720 --> 01:13:07,880 "which manifested itself in the appearance of a woman, 901 01:13:07,960 --> 01:13:09,720 "or, rather, an angel. 902 01:13:11,079 --> 01:13:13,600 "The brightness around her showed me, 903 01:13:13,680 --> 01:13:16,640 "just for an instant, a second, 904 01:13:17,840 --> 01:13:20,399 "all the misery of my existence, 905 01:13:21,000 --> 01:13:24,000 "but also helped me understand grandeur and beauty. 906 01:13:25,479 --> 01:13:29,399 "But that light was soon swallowed up in the abyss of the shadows, 907 01:13:30,319 --> 01:13:33,000 "where it must inevitably disappear..." 908 01:14:43,840 --> 01:14:47,840 - Hello. - It's me. Is this a good time? 909 01:14:49,560 --> 01:14:51,439 Why didn't you call me? 910 01:14:53,239 --> 01:14:55,279 I thought you were dead. 911 01:14:55,359 --> 01:14:56,359 I am dead. 912 01:15:11,680 --> 01:15:13,399 Youcan do faces. 913 01:15:15,720 --> 01:15:17,680 It's your face. 914 01:15:17,760 --> 01:15:18,760 It's... 915 01:15:19,159 --> 01:15:20,159 beautiful. 916 01:15:21,960 --> 01:15:24,279 You should take those glasses off. 917 01:15:27,680 --> 01:15:28,840 I'll take care of you. 918 01:15:29,640 --> 01:15:33,119 It'll be my goal in life. I'll feed you, you'll never be cold again. 919 01:15:33,640 --> 01:15:37,000 I... don't need anyone. 920 01:15:37,079 --> 01:15:38,239 You're lying. 921 01:15:39,439 --> 01:15:40,680 No, wait! 922 01:15:41,359 --> 01:15:42,840 What are you scared of? 923 01:15:43,359 --> 01:15:46,439 This is what loneliness does to you. Look at me. 924 01:15:46,520 --> 01:15:49,359 Everyone's scared of everyone, it's how they control us. 925 01:15:49,960 --> 01:15:51,039 Shit! 926 01:15:52,560 --> 01:15:53,680 Listen to me! 927 01:15:57,079 --> 01:15:58,119 Look how alone we are! 928 01:15:58,760 --> 01:16:02,199 The psychologists, the support groups, that's all bullshit! 929 01:16:02,680 --> 01:16:06,079 I don't need anyone to tell me how to piss or eat or love! 930 01:16:08,159 --> 01:16:09,159 Shit! 931 01:16:10,279 --> 01:16:11,880 I just need a friend! 932 01:16:12,560 --> 01:16:14,199 Is that too much to ask? 933 01:16:16,800 --> 01:16:18,720 Someone who understands me. 934 01:16:21,359 --> 01:16:22,720 Is it too much to ask? 935 01:16:24,840 --> 01:16:26,800 Someone who won't abandon me. 936 01:16:28,520 --> 01:16:29,920 Who'll comfort me. 937 01:16:30,600 --> 01:16:31,920 Take care of me. 938 01:16:35,960 --> 01:16:37,039 Wait. 939 01:16:39,920 --> 01:16:40,920 Wait. 940 01:16:43,880 --> 01:16:46,560 I want to be beautiful, but in real life! 941 01:16:47,399 --> 01:16:48,520 Painting is death! 942 01:16:49,000 --> 01:16:50,840 You were my last chance! 943 01:17:00,439 --> 01:17:02,159 You don't give a fuck. 944 01:17:48,680 --> 01:17:50,600 You were right, I forgive you... 945 01:18:23,079 --> 01:18:24,079 Léo. 946 01:18:27,279 --> 01:18:29,079 Hey, it's me, it's me. 947 01:18:29,159 --> 01:18:30,159 It's me. 948 01:18:30,640 --> 01:18:31,640 Joseph. 949 01:18:32,920 --> 01:18:34,600 It's Joseph. Can you hear me? 950 01:18:38,680 --> 01:18:40,239 I've come to get you. 951 01:18:42,720 --> 01:18:44,000 Are you going to war? 952 01:18:44,680 --> 01:18:45,840 No. 953 01:18:48,479 --> 01:18:50,680 I'm going to take care of you now, all right? 954 01:18:53,279 --> 01:18:54,960 Look, I've got you some... 955 01:18:56,680 --> 01:18:58,680 soldiers, look. 956 01:18:59,600 --> 01:19:02,359 Two planes. One for you, one for me. 957 01:19:02,880 --> 01:19:05,960 Remember? You used to love playing with them. 958 01:19:06,039 --> 01:19:08,560 And you loved being nasty to me, remember? 959 01:19:15,199 --> 01:19:16,960 I'll get you out of here. 960 01:19:21,479 --> 01:19:23,720 I can't, I'm waiting for someone. 961 01:19:23,800 --> 01:19:24,800 Who? 962 01:19:26,640 --> 01:19:29,039 They promised someone would come, 963 01:19:29,119 --> 01:19:30,800 to make my dream come true. 964 01:19:32,399 --> 01:19:33,479 What dream? 965 01:19:36,560 --> 01:19:37,560 Chef! 966 01:19:41,560 --> 01:19:42,560 There! 967 01:19:47,760 --> 01:19:49,239 Hey, look. 968 01:19:49,880 --> 01:19:50,880 Look. 969 01:19:51,279 --> 01:19:52,520 I've got money. 970 01:19:53,479 --> 01:19:55,239 Here, look. Take it. 971 01:19:57,079 --> 01:19:58,760 I'm waiting for someone. 972 01:19:58,840 --> 01:20:01,479 No, take this, we can leave right away. 973 01:20:02,239 --> 01:20:03,600 What's wrong? 974 01:20:11,960 --> 01:20:13,159 Come with me. 975 01:20:15,319 --> 01:20:16,319 Come on. 976 01:20:18,840 --> 01:20:19,920 Come with me. 977 01:20:22,479 --> 01:20:23,640 Come on! 978 01:20:23,720 --> 01:20:25,199 Don't be childish. 979 01:22:09,399 --> 01:22:11,239 Police! Don't move or I'll shoot! 980 01:22:12,680 --> 01:22:13,800 Turn around. 981 01:22:14,760 --> 01:22:15,840 Turn around. 982 01:22:23,039 --> 01:22:24,399 Who are you? 983 01:22:27,319 --> 01:22:28,840 Where are you from? 984 01:22:29,960 --> 01:22:31,520 You betrayed me. 985 01:22:32,720 --> 01:22:34,680 You said you didn't want anything. 986 01:22:35,079 --> 01:22:37,079 I don't promise anything. 987 01:22:37,159 --> 01:22:38,960 You almost killed a guy. 988 01:22:40,119 --> 01:22:41,880 What do you know about death? 989 01:22:47,239 --> 01:22:48,840 I know the law. 990 01:22:53,159 --> 01:22:54,960 I'm coming now. 991 01:22:59,159 --> 01:23:03,000 Why didn't you tell me you were a migrant at the beginning? 992 01:23:03,840 --> 01:23:05,199 I was afraid. 993 01:23:05,680 --> 01:23:07,359 I would have helped you. 994 01:23:08,039 --> 01:23:09,600 I can't help a killer. 995 01:23:10,319 --> 01:23:14,119 Believers like you... kill people like me in my country. 996 01:23:16,119 --> 01:23:19,880 We came through the mountains. A woman walked on a landmine. 997 01:23:21,319 --> 01:23:23,239 She blew up in front of my eyes. 998 01:23:24,239 --> 01:23:26,000 In front of her son's eyes. 999 01:23:27,600 --> 01:23:31,840 I took him with me, we travelled together and then he died of the cold. 1000 01:23:33,319 --> 01:23:34,880 Just before we arrived. 1001 01:23:39,119 --> 01:23:41,279 You're wearing his mother's scarf. 1002 01:23:45,760 --> 01:23:47,319 Death is all around. 1003 01:23:49,000 --> 01:23:52,039 Why can't I kill a dirty smuggler for the local mafia 1004 01:23:52,119 --> 01:23:54,880 if I can get a passport and some money in return? 1005 01:23:56,960 --> 01:23:58,319 Why can't I start a new life? 1006 01:24:03,159 --> 01:24:05,439 Change of programme. You can go. 1007 01:24:05,920 --> 01:24:07,119 Are you sure? 1008 01:24:07,199 --> 01:24:08,319 Positive. 1009 01:24:22,439 --> 01:24:23,920 You can go. 1010 01:24:27,800 --> 01:24:29,159 Go away. 1011 01:24:50,000 --> 01:24:51,479 I'm sorry. 1012 01:25:05,159 --> 01:25:07,079 Will you marry me? 1013 01:26:01,319 --> 01:26:02,880 What's going on? 1014 01:26:03,840 --> 01:26:05,199 You scared me. 1015 01:26:06,159 --> 01:26:08,359 It's a strange place to meet. 1016 01:26:08,439 --> 01:26:10,520 Did the cold make you romantic? 1017 01:26:12,560 --> 01:26:13,640 It's over. 1018 01:26:15,800 --> 01:26:16,960 I'm leaving. 1019 01:26:34,640 --> 01:26:35,800 It's funny. 1020 01:26:38,000 --> 01:26:41,159 When the temperature went back up, I thought... 1021 01:26:43,079 --> 01:26:44,359 we're saved! 1022 01:26:47,199 --> 01:26:49,000 It's not the end of the world! 1023 01:27:00,239 --> 01:27:01,880 But finally... it is. 1024 01:30:07,840 --> 01:30:09,760 What do you think of the length? 1025 01:30:10,199 --> 01:30:11,199 I lengthened it. 1026 01:30:14,920 --> 01:30:17,479 Isn't red a bit too much for a wedding? 1027 01:30:17,560 --> 01:30:19,000 No, on the contrary. 1028 01:30:19,079 --> 01:30:21,560 They all want white, but that's not what love is. 1029 01:30:22,600 --> 01:30:24,199 The waist isn't too tight? 1030 01:30:24,279 --> 01:30:25,560 No, it's perfect. 1031 01:30:26,600 --> 01:30:29,079 Maybe black would have been good too? 1032 01:30:31,000 --> 01:30:32,399 Are you all right? 1033 01:30:33,680 --> 01:30:35,319 Do you want a glass of water? 1034 01:30:36,079 --> 01:30:37,079 Vodka? 1035 01:30:38,600 --> 01:30:39,920 Yeah, a vodka maybe. 1036 01:30:46,159 --> 01:30:48,079 No, I don't know what happened. 1037 01:30:49,600 --> 01:30:50,720 What? 1038 01:30:53,520 --> 01:30:54,960 Where? 1039 01:30:58,239 --> 01:30:59,359 Sorry! 1040 01:30:59,439 --> 01:31:01,199 I'll be right back! 1041 01:31:09,079 --> 01:31:10,279 I want to go in! 1042 01:31:10,880 --> 01:31:13,439 - Can I come in, please? - No. 1043 01:31:13,520 --> 01:31:16,399 Just five minutes, to see what's left. 1044 01:31:16,479 --> 01:31:19,880 - It's an important painting to us! - This is a restricted zone. 1045 01:31:19,960 --> 01:31:22,319 - You don't understand. - Please leave the area. 1046 01:31:22,399 --> 01:31:23,720 You don't understand. 1047 01:31:23,800 --> 01:31:27,520 - I'm no danger, just heartbroken. - It's not possible. 1048 01:31:54,479 --> 01:31:55,920 It's dangerous. 1049 01:31:56,000 --> 01:31:58,880 It'll get even worse over the coming weeks. 1050 01:32:01,680 --> 01:32:02,680 Hello. 1051 01:32:03,600 --> 01:32:04,720 Yes, it's me. 1052 01:32:11,000 --> 01:32:12,680 Are you sure it's him? 1053 01:32:45,319 --> 01:32:46,880 You know, I'll... 1054 01:32:50,960 --> 01:32:53,079 never paint another portrait. 1055 01:32:55,239 --> 01:32:57,520 I'm giving up painting. 1056 01:33:06,439 --> 01:33:08,359 I don't know what to say. 1057 01:33:10,800 --> 01:33:12,600 He was a good guy. 1058 01:33:14,279 --> 01:33:15,880 What will you do now? 1059 01:33:16,760 --> 01:33:17,920 I don't know. 1060 01:33:19,920 --> 01:33:23,119 I've never understood why he loved the Water Lilies so much. 1061 01:33:25,239 --> 01:33:27,399 We never agreed about art. 1062 01:33:29,039 --> 01:33:31,079 Or about music, for that matter. 1063 01:33:34,079 --> 01:33:35,880 What makes a couple? 1064 01:33:37,039 --> 01:33:38,319 I don't know. 1065 01:33:39,000 --> 01:33:41,560 All my life I've been afraid. Afraid for him, 1066 01:33:42,439 --> 01:33:44,000 afraid he'd leave... 1067 01:33:46,640 --> 01:33:48,279 afraid of being alone... 1068 01:33:51,800 --> 01:33:53,520 You see, I haven't realized 1069 01:33:54,840 --> 01:33:56,479 we shouldn't be afraid. 1070 01:33:58,720 --> 01:34:00,720 Maybe that's what kills love. 1071 01:34:02,000 --> 01:34:03,119 Fear. 1072 01:34:52,640 --> 01:34:54,720 Hello, it's me. 1073 01:34:55,680 --> 01:34:58,640 Yes, you have to find who painted those paintings. 1074 01:34:59,199 --> 01:35:02,399 Find out if they're for sale, for how much... 1075 01:35:03,319 --> 01:35:06,039 And I absolutely have to meet the artist. 1076 01:35:07,119 --> 01:35:08,680 As soon as possible. 1077 01:35:20,840 --> 01:35:24,239 Here's what we'll do. Gather everything in your studio, 1078 01:35:24,319 --> 01:35:27,039 the drawings, the sketches, the notebooks, everything. 1079 01:35:27,640 --> 01:35:31,680 We'll have an exhibition centred around the portraits of the terrorist 1080 01:35:31,760 --> 01:35:32,800 and the dog. 1081 01:35:32,880 --> 01:35:35,880 We'll send out invitations and we'll invite the press. 1082 01:35:35,960 --> 01:35:39,520 In the meantime you can prepare a speech for the journalists. 1083 01:35:39,600 --> 01:35:42,279 And in a few weeks your renown will skyrocket. 1084 01:35:42,359 --> 01:35:45,479 I've stopped painting, I've given it up. 1085 01:35:46,039 --> 01:35:48,680 You have nothing else, not a single painting? 1086 01:35:49,399 --> 01:35:51,640 He was right. 1087 01:35:52,880 --> 01:35:54,319 Painting is death. 1088 01:35:54,960 --> 01:35:57,720 Young lady, death is you, 1089 01:35:57,800 --> 01:36:00,199 not painting, if you give it up. 1090 01:36:06,640 --> 01:36:08,680 Can you spare some change? 1091 01:36:10,600 --> 01:36:12,520 Hello. I'm hungry. 1092 01:36:20,000 --> 01:36:21,000 Hello. 1093 01:36:28,239 --> 01:36:29,600 Excuse me. 1094 01:36:29,680 --> 01:36:30,680 Hello. 1095 01:36:31,760 --> 01:36:32,880 I'm hungry. 1096 01:36:36,880 --> 01:36:38,279 I don't have anything. 1097 01:36:41,079 --> 01:36:42,640 Okay. 1098 01:37:35,800 --> 01:37:37,239 Could I... 1099 01:37:40,000 --> 01:37:42,600 Could I paint your portrait? 1100 01:37:46,640 --> 01:37:48,439 I can pay you. 1101 01:37:52,680 --> 01:37:54,520 It's for an exhibition. 1102 01:38:03,840 --> 01:38:05,039 Do you... want to? 1103 01:38:46,279 --> 01:38:47,279 - Now! - One... 1104 01:38:47,359 --> 01:38:48,880 Two, three! 1105 01:38:49,600 --> 01:38:51,640 Go on. Yes, that's good. 1106 01:38:51,720 --> 01:38:54,920 Be careful, just keep the yolk. Don't... 1107 01:38:55,439 --> 01:38:58,800 Careful! That's a disaster, a disaster. 1108 01:38:58,880 --> 01:39:00,720 Never mind, put the yolk in. 1109 01:39:00,800 --> 01:39:02,000 It doesn't matter. 1110 01:39:02,079 --> 01:39:03,439 It doesn't matter! 1111 01:39:03,520 --> 01:39:06,560 Look! No, look, it really doesn't matter. 1112 01:39:06,640 --> 01:39:09,840 I'll chuck that away, there! We'll start again. 1113 01:39:09,920 --> 01:39:12,760 No problem. We'll start again... 1114 01:39:12,840 --> 01:39:14,119 Just a sec. 1115 01:39:14,199 --> 01:39:16,079 Do it while I'm not here. 1116 01:39:16,159 --> 01:39:17,720 Can I leave you a minute? 1117 01:39:17,800 --> 01:39:20,439 Do it while I'm not here, it'll be great. 1118 01:39:20,520 --> 01:39:22,520 It'll be even better. 1119 01:39:22,600 --> 01:39:25,159 Could I speak to the romantic girl? 1120 01:39:27,840 --> 01:39:29,399 Know who this is? 1121 01:39:32,960 --> 01:39:34,680 Yes, it's the Martian. 1122 01:39:35,520 --> 01:39:37,079 A bad memory? 1123 01:39:39,920 --> 01:39:41,279 It depends. 1124 01:39:43,000 --> 01:39:45,119 Are you still the man without a heart? 1125 01:39:46,000 --> 01:39:49,840 Well, very odd things have been happening to me, 1126 01:39:50,680 --> 01:39:52,560 like waves, like... 1127 01:39:53,399 --> 01:39:55,439 a sea current inside me. 1128 01:39:55,920 --> 01:39:58,079 That's how you know, isn't it? 1129 01:40:00,880 --> 01:40:02,479 That you know what? 1130 01:40:02,960 --> 01:40:04,239 The heart thing. 1131 01:40:04,319 --> 01:40:06,039 That's how you know. 1132 01:40:06,479 --> 01:40:08,000 Well, you feel it. 1133 01:40:08,079 --> 01:40:09,680 It hurts, doesn't it? 1134 01:40:09,760 --> 01:40:11,000 I don't know. 1135 01:40:12,720 --> 01:40:14,520 I no longer feel anything. 1136 01:40:15,560 --> 01:40:17,239 I did as you said. 1137 01:40:17,880 --> 01:40:20,079 I'm no longer a romantic. 1138 01:40:20,159 --> 01:40:22,640 Maybe what you're feeling is my heart. 1139 01:40:23,279 --> 01:40:25,319 Maybe you stole it from me. 1140 01:40:26,319 --> 01:40:28,039 You can take it to Mars. 1141 01:40:28,840 --> 01:40:30,880 I'm no longer so sure I'll be going. 1142 01:40:33,560 --> 01:40:35,119 I have to go. 1143 01:40:35,720 --> 01:40:39,159 I have a new job, thanks to you. Something useful. 1144 01:40:40,119 --> 01:40:42,439 Wait, I think I was wrong. 1145 01:40:43,000 --> 01:40:44,000 What about? 1146 01:40:45,039 --> 01:40:46,199 Dreams. 1147 01:40:46,960 --> 01:40:48,159 What dreams? 1148 01:40:49,560 --> 01:40:51,159 Can I ask you a question? 1149 01:40:53,479 --> 01:40:56,159 Can you leave your heart with me for a little while? 1150 01:40:58,359 --> 01:41:00,159 Will you give it back one day? 1151 01:41:02,600 --> 01:41:04,720 One heart between two should be enough. 1152 01:41:06,039 --> 01:41:07,199 I don't know. 1153 01:41:09,640 --> 01:41:11,119 We could try. 1154 01:41:16,840 --> 01:41:18,079 Yes, 1155 01:41:18,520 --> 01:41:19,640 we could. 80152

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.