Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:02,168 --> 00:00:05,754
We need to get the engines back up to
near light speed or we won't reach Prox B.
2
00:00:05,755 --> 00:00:08,674
Plus, there's a murderer on board,
and we still have no idea what hit us.
3
00:00:08,675 --> 00:00:11,677
Do you even know who she is? She
didn't train with the rest of us.
4
00:00:11,678 --> 00:00:12,970
So happy to meet you, gentlemen.
5
00:00:12,971 --> 00:00:15,347
Susan, do you know
anything about this?
6
00:00:15,348 --> 00:00:20,019
All I know is she was assigned here
last-minute by someone high up.
7
00:00:20,020 --> 00:00:21,520
What are you doing here?
8
00:00:21,521 --> 00:00:23,313
I was just checking
the entrance logs
9
00:00:23,314 --> 00:00:25,983
to see who came in here last,
but they've been wiped.
10
00:00:25,984 --> 00:00:27,359
I wonder who could've done that.
11
00:00:27,360 --> 00:00:29,194
Eva Markovic, Lieutenant Lane,
12
00:00:29,195 --> 00:00:31,739
Lieutenant Brice, and me.
13
00:00:31,740 --> 00:00:34,658
I want you to only think
of the good times with Harris.
14
00:00:34,659 --> 00:00:36,368
Think you can do that?
15
00:00:36,369 --> 00:00:38,609
I'm officially naming you
head of shipwide mental health.
16
00:00:39,956 --> 00:00:41,958
You don't think
this is the murder weapon.
17
00:00:46,546 --> 00:00:49,340
There's some kind of crystal
thing wedged in there.
18
00:00:49,341 --> 00:00:52,634
They look like diamonds. Lane, the
glove's fingers are nearly off!
19
00:00:52,635 --> 00:00:55,554
When you said you'd shut down
the coolant system,
20
00:00:55,555 --> 00:00:58,057
did you mean
the engine coolant system?
21
00:00:58,058 --> 00:01:00,934
I bought us one, maybe
two days of drinking water.
22
00:01:00,935 --> 00:01:02,729
So you chose more days of life.
23
00:01:09,944 --> 00:01:12,363
Attention all hands.
24
00:01:12,364 --> 00:01:15,407
This is Lieutenant Garnet.
25
00:01:15,408 --> 00:01:17,409
As you may be aware,
for the last hour,
26
00:01:17,410 --> 00:01:19,495
our engines have been offline.
27
00:01:19,496 --> 00:01:22,081
Due to...
28
00:01:22,082 --> 00:01:24,583
technical difficulties
in reclamation,
29
00:01:24,584 --> 00:01:29,129
we've lost a large percentage
of our water supply.
30
00:01:29,130 --> 00:01:30,714
To that end, we've shut
down our engines
31
00:01:30,715 --> 00:01:33,592
and redirected its coolant
water to life support.
32
00:01:33,593 --> 00:01:36,887
I won't lie to you,
we're in a tight spot.
33
00:01:36,888 --> 00:01:39,139
We have only four days
of water left.
34
00:01:39,140 --> 00:01:40,891
In an effort
to stretch supplies,
35
00:01:40,892 --> 00:01:42,267
effective immediately,
36
00:01:42,268 --> 00:01:44,062
we're cutting water rations
in half.
37
00:01:50,777 --> 00:01:52,945
I hate to ask you
to make yet another sacrifice,
38
00:01:52,946 --> 00:01:55,906
but we have no other choice.
39
00:01:55,907 --> 00:01:58,785
I will keep you updated
of all further developments.
40
00:02:03,623 --> 00:02:06,667
I have no doubt in
the ingenuity and resilience
41
00:02:06,668 --> 00:02:10,796
of this amazing crew to see us through
the current crisis. Garnet out.
42
00:02:10,797 --> 00:02:12,756
Bad move.
43
00:02:12,757 --> 00:02:14,258
You think people were rioting
and going crazy before.
44
00:02:14,259 --> 00:02:16,135
You just triggered a tsunami.
45
00:02:16,136 --> 00:02:18,846
- We should've kept that to ourselves.
- Everybody has a right to know.
46
00:02:18,847 --> 00:02:20,514
I'm pretty sure that's not how
the chain of command works.
47
00:02:20,515 --> 00:02:22,683
We're a colony ship,
not military.
48
00:02:22,684 --> 00:02:25,602
We became a military vessel
when we came out of cryo early,
49
00:02:25,603 --> 00:02:28,230
lost half of our crew, and were
forced to make the hard decisions
50
00:02:28,231 --> 00:02:29,648
most of these people
aren't trained for.
51
00:02:29,649 --> 00:02:31,358
You can't treat
scientists and technicians
52
00:02:31,359 --> 00:02:32,818
like they're soldiers.
53
00:02:32,819 --> 00:02:34,486
We're in a war for survival.
54
00:02:34,487 --> 00:02:36,155
Everyone on board
has been drafted.
55
00:02:36,156 --> 00:02:37,865
So, if I'm Chief
of Life Support,
56
00:02:37,866 --> 00:02:39,158
that makes me an officer, right?
57
00:02:39,159 --> 00:02:41,994
Our job is to protect
everyone on this crew,
58
00:02:41,995 --> 00:02:43,662
both physically
and psychologically.
59
00:02:43,663 --> 00:02:46,081
We can't just make announcements
that are gonna panic everyone.
60
00:02:46,082 --> 00:02:47,583
I have faith
in people's resolve.
61
00:02:47,584 --> 00:02:49,668
That faith is gonna bite us
in the ass if you don't...
62
00:02:49,669 --> 00:02:54,257
So the plan is for you two just
to argue until we die of thirst?
63
00:02:58,094 --> 00:03:00,429
Fine, where are we
with the engines?
64
00:03:00,430 --> 00:03:02,306
The NEPS cannot run
without water as coolant.
65
00:03:02,307 --> 00:03:04,183
The Nuclear Electric
Propulsion system's
66
00:03:04,184 --> 00:03:05,684
a genius design
by William Trust.
67
00:03:05,685 --> 00:03:07,561
He just never accounted for,
you know, any of this.
68
00:03:07,562 --> 00:03:09,521
Can we deploy the solar sails?
69
00:03:09,522 --> 00:03:12,483
Wouldn't work.
We need to be closer to a star.
70
00:03:12,484 --> 00:03:14,026
So we divert power
back to the NEPS.
71
00:03:14,027 --> 00:03:15,736
- No.
- No?
72
00:03:15,737 --> 00:03:17,905
I'm pretty sure you meant,
"Let's talk through our options."
73
00:03:17,906 --> 00:03:20,032
- It's a waste of resources.
- We need to go search for water.
74
00:03:20,033 --> 00:03:23,660
Where? Brice, were you able
to find any planetary systems
75
00:03:23,661 --> 00:03:25,704
our hobbled engines
could get us to in time?
76
00:03:25,705 --> 00:03:27,039
Not charting any, no.
77
00:03:27,040 --> 00:03:29,833
Mm.
78
00:03:29,834 --> 00:03:32,878
- Oh, shit.
- What?
79
00:03:32,879 --> 00:03:35,714
Do you remember 30 seconds ago
when water was our biggest problem?
80
00:03:35,715 --> 00:03:38,425
- What now?
- The long-range sensors just alerted.
81
00:03:38,426 --> 00:03:40,427
Our drift has taken us
right into a collision course
82
00:03:40,428 --> 00:03:42,888
- with an asteroid.
- Get those engines going now.
83
00:03:42,889 --> 00:03:44,181
That's what I've been saying.
84
00:03:44,182 --> 00:03:46,266
Start-up takes 12 hours.
10 if I cut corners.
85
00:03:46,267 --> 00:03:47,559
I need to refill the chambers...
86
00:03:47,560 --> 00:03:50,145
Look, you're wasting time explaining.
87
00:03:50,146 --> 00:03:51,522
We're gonna need
those engines fast.
88
00:03:51,523 --> 00:03:53,232
How fast?
89
00:03:53,233 --> 00:03:55,402
Impact's in six hours.
90
00:04:00,907 --> 00:04:04,118
Great. We just went from having
four days to live...
91
00:04:04,119 --> 00:04:05,662
to six hours.
92
00:04:40,572 --> 00:04:42,031
Shit.
93
00:04:42,032 --> 00:04:44,450
I've run it half a dozen times,
and at its current speed,
94
00:04:44,451 --> 00:04:46,953
the impact will be like
hurling a boulder at an ant.
95
00:04:49,539 --> 00:04:50,873
Got a minute, Lieutenant Lane?
96
00:04:50,874 --> 00:04:52,791
We still haven't
finished our conversation.
97
00:04:52,792 --> 00:04:54,293
Seriously?
98
00:04:54,294 --> 00:04:56,128
The murder investigation.
99
00:04:56,129 --> 00:04:58,297
Yeah, look, don't touch me.
100
00:04:58,298 --> 00:05:00,799
How did you know the murder weapon
was found in the water system?
101
00:05:00,800 --> 00:05:03,093
Everybody knows. Plant boy
can't keep his mouth shut.
102
00:05:03,094 --> 00:05:05,179
And where were you at 1600 shift
time the day of the murder?
103
00:05:05,180 --> 00:05:08,349
Really, you're doing this now?
We're in crisis mode.
104
00:05:08,350 --> 00:05:09,641
We're limping through
space on a broken ship.
105
00:05:09,642 --> 00:05:10,768
We'll always be in crisis mode.
106
00:05:10,769 --> 00:05:12,311
The fact is,
there's been a murder.
107
00:05:12,312 --> 00:05:15,314
That asteroid is about
to murder everyone,
108
00:05:15,315 --> 00:05:17,775
so help or get out.
109
00:05:17,776 --> 00:05:20,652
Felix, Lane is right.
This is all hands on deck.
110
00:05:20,653 --> 00:05:24,574
I know you want to do
something, but this isn't it.
111
00:05:31,039 --> 00:05:32,664
- What was that?
- What?
112
00:05:32,665 --> 00:05:36,044
I don't need you
to fight my battles.
113
00:06:12,122 --> 00:06:13,123
Oh, my God.
114
00:06:15,583 --> 00:06:16,710
Oh.
115
00:06:20,839 --> 00:06:23,758
Nathan, add extra
surge protection.
116
00:06:25,552 --> 00:06:27,344
Novak, check
the radiation seals.
117
00:06:27,345 --> 00:06:29,388
How can I help?
Anything you need.
118
00:06:29,389 --> 00:06:32,057
I know the NEPS aren't my
specialty, but I'm a quick study.
119
00:06:32,058 --> 00:06:34,601
If it helps, I found a way to get two
extra gallons of water from life support.
120
00:06:34,602 --> 00:06:37,896
I know it's not much,
you could pump it into the...
121
00:06:37,897 --> 00:06:40,399
Alicia, I appreciate
that you want to help,
122
00:06:40,400 --> 00:06:42,568
but unless you know
how to jumpstart the NEPS,
123
00:06:42,569 --> 00:06:46,530
I need you
to get out of the way.
124
00:06:46,531 --> 00:06:48,450
- The insulation is in.
- Seals are solid.
125
00:06:50,618 --> 00:06:55,040
There's one thing
you can do. Pray.
126
00:06:56,791 --> 00:06:59,710
Um, I haven't really sorted out
my feelings on spirituality.
127
00:06:59,711 --> 00:07:01,503
I know that science doesn't
preclude the existence of God,
128
00:07:01,504 --> 00:07:03,047
and the idea itself
can be emotionally comforting.
129
00:07:03,048 --> 00:07:07,177
But at the same time, there
is little evidence to, um...
130
00:07:16,811 --> 00:07:19,938
They stole all my stimulants,
painkillers, and dissociatives.
131
00:07:19,939 --> 00:07:22,858
Someone probably wants to numb
themselves to their impending death.
132
00:07:22,859 --> 00:07:25,778
They're gonna do more than that.
Those meds are strong.
133
00:07:25,779 --> 00:07:28,072
If whoever stole them
takes too much,
134
00:07:28,073 --> 00:07:31,576
they'll O.D. and die long
before anything else kills them.
135
00:07:34,329 --> 00:07:35,621
The jumpstart didn't work.
136
00:07:35,622 --> 00:07:37,289
What's our next move
to get the NEPS up?
137
00:07:37,290 --> 00:07:40,334
There isn't one. We're putting
out fires down here, literally!
138
00:07:40,335 --> 00:07:44,046
How bad? It's another problem
that's about to kill us?
139
00:07:44,047 --> 00:07:46,549
No, I'll have it
under control before we die.
140
00:07:49,135 --> 00:07:52,304
The engines were our best shot
of getting clear of the asteroid.
141
00:07:52,305 --> 00:07:53,972
- Our only shot.
- Come on, guys, think.
142
00:07:53,973 --> 00:07:56,642
Neither of you have
another idea? Anything?
143
00:07:56,643 --> 00:07:58,812
Well, you wanted
to be in charge.
144
00:08:09,406 --> 00:08:12,533
James? James.
145
00:08:12,534 --> 00:08:15,035
- Lieutenant Brice.
- Oh, hey, doc.
146
00:08:15,036 --> 00:08:17,913
Listen, I'm just on my way to a briefing.
So unless this is urgent...
147
00:08:17,914 --> 00:08:19,373
Yeah, I pinged you three times.
148
00:08:19,374 --> 00:08:20,874
Yeah, no, no, no.
I saw, I saw.
149
00:08:20,875 --> 00:08:23,043
But the hand's doing fine.
You know, it stings a bit.
150
00:08:23,044 --> 00:08:25,504
But from what I hear, we're a little
short on painkillers anyway, so...
151
00:08:25,505 --> 00:08:26,880
We are, but that's
not what this...
152
00:08:26,881 --> 00:08:28,716
Honestly, don't worry about me.
I can handle it.
153
00:08:28,717 --> 00:08:30,801
Yeah, I need
to see you in med bay.
154
00:08:30,802 --> 00:08:32,803
I just told you
I can handle the pain.
155
00:08:32,804 --> 00:08:35,222
This isn't about your injury.
I need to run a physical on you.
156
00:08:35,223 --> 00:08:37,558
Why?
157
00:08:37,559 --> 00:08:40,060
Your medical file
got corrupted somehow.
158
00:08:40,061 --> 00:08:43,898
I'd like to give you an exam and
make sure your chart is up to date.
159
00:08:46,943 --> 00:08:49,528
Come on, doc.
Look at me. I'm fit as an ox.
160
00:08:49,529 --> 00:08:54,408
I need specific numbers, lipid
panels, pulse ox, stuff like that.
161
00:08:54,409 --> 00:08:56,076
So I still need
to take measurements,
162
00:08:56,077 --> 00:08:58,078
draw some blood,
fill out your chart.
163
00:08:58,079 --> 00:09:00,372
Why don't
we just do it right now?
164
00:09:00,373 --> 00:09:04,251
I'm not sure if you've heard, but we might
all be dying in the next couple of hours.
165
00:09:04,252 --> 00:09:07,921
Right. Then if we live,
166
00:09:07,922 --> 00:09:11,425
I need you to report
to med bay first thing.
167
00:09:11,426 --> 00:09:14,054
One crisis at a time, hey, doc?
168
00:09:22,979 --> 00:09:24,605
Hey.
Looking all over for you.
169
00:09:24,606 --> 00:09:26,440
I was kinda wondering
if you have
170
00:09:26,441 --> 00:09:29,943
the inside scoop
from the bridge?
171
00:09:29,944 --> 00:09:32,739
Lower decks are convinced
that we're gonna die.
172
00:09:35,158 --> 00:09:39,996
That's the asteroid,
and, yeah, it's gonna kill us.
173
00:09:45,168 --> 00:09:47,461
Hey, look, I know
I don't know you that well,
174
00:09:47,462 --> 00:09:51,174
but it doesn't seem like you
to be so... so defeated.
175
00:09:56,012 --> 00:09:57,304
After everything
we've been through,
176
00:09:57,305 --> 00:10:00,307
the thing that's going
to end us is a giant rock
177
00:10:00,308 --> 00:10:02,267
randomly hurtling through space.
178
00:10:02,268 --> 00:10:05,145
Now I'll never see Prox B.
179
00:10:05,146 --> 00:10:07,981
I'll never have kids.
Never fall in love.
180
00:10:07,982 --> 00:10:10,317
Not that I might even want to have
kids on a strange planet anyway.
181
00:10:10,318 --> 00:10:13,487
- Not that anyone would ever fall in love with me...
- Hey, hey, hey.
182
00:10:13,488 --> 00:10:15,280
What? Hi.
183
00:10:15,281 --> 00:10:17,825
For what it's worth,
if we'd have lived,
184
00:10:17,826 --> 00:10:19,993
I could have seen myself
falling in love with you.
185
00:10:19,994 --> 00:10:22,538
- You're making fun of me.
- No, wait. Are you kidding?
186
00:10:22,539 --> 00:10:24,206
- You're amazing.
- Please don't.
187
00:10:24,207 --> 00:10:28,961
No, no, I'm serious.
You're so cool and so smart.
188
00:10:28,962 --> 00:10:32,798
I mean, you saved our lives.
189
00:10:32,799 --> 00:10:36,301
When we were running out of oxygen,
you went from waste management
190
00:10:36,302 --> 00:10:39,179
to Chief of Life Support
in less than a day.
191
00:10:39,180 --> 00:10:41,348
You're the genius girl who
sees a problem and solves it,
192
00:10:41,349 --> 00:10:44,685
so what I don't understand
is why are you giving up now?
193
00:10:44,686 --> 00:10:47,646
Why aren't you solving
this problem, too?
194
00:10:47,647 --> 00:10:50,733
I really don't know.
195
00:10:50,734 --> 00:10:54,486
Maybe it's an unsolvable
problem, but...
196
00:10:54,487 --> 00:10:57,157
I should still try to solve it.
197
00:11:03,621 --> 00:11:07,041
- Okay, how can I help?
- What do you know about astrophysics?
198
00:11:07,042 --> 00:11:08,335
Absolutely nothing.
199
00:11:12,922 --> 00:11:15,257
Uh, you wanted to see me,
Lieutenant Garnet?
200
00:11:15,258 --> 00:11:17,634
Yeah, join us. We could use all
the help we can get right now.
201
00:11:17,635 --> 00:11:19,261
Sure.
202
00:11:19,262 --> 00:11:20,764
My... my pleasure.
203
00:11:23,558 --> 00:11:25,059
Everything in space
is in motion,
204
00:11:25,060 --> 00:11:27,728
so even with the engines dead,
we're still drifting.
205
00:11:27,729 --> 00:11:31,231
Wow, what are the odds that our drift
would put us in the course of an asteroid?
206
00:11:31,232 --> 00:11:32,900
Well, it's better than
you'd think, actually.
207
00:11:32,901 --> 00:11:35,236
It's 1 in 700,326.
208
00:11:39,741 --> 00:11:41,325
It came up on the computer.
209
00:11:41,326 --> 00:11:43,369
Calculations have the point
of impact as our foresection.
210
00:11:43,370 --> 00:11:46,372
Poetic justice.
If we don't figure this out,
211
00:11:46,373 --> 00:11:48,248
bridge crew is first to die.
212
00:11:48,249 --> 00:11:50,584
A whole tenth of a second
before the rest of the ship.
213
00:11:50,585 --> 00:11:52,878
If I could've
just gotten the NEPS up
214
00:11:52,879 --> 00:11:54,421
for a few seconds, one second...
215
00:11:54,422 --> 00:11:56,048
What do you mean?
216
00:11:56,049 --> 00:11:57,299
All we needed
was one moment of thrust
217
00:11:57,300 --> 00:11:58,676
to change our drift path
218
00:11:58,677 --> 00:12:00,094
and move us out
of the asteroid's way.
219
00:12:00,095 --> 00:12:03,972
Too bad we can't
get out and push.
220
00:12:03,973 --> 00:12:07,184
What did you just say?
221
00:12:07,185 --> 00:12:10,104
Get out and... you know,
like a car?
222
00:12:10,105 --> 00:12:12,564
It was a stupid joke. Sorry.
223
00:12:12,565 --> 00:12:14,441
Brice, you think you can do it?
224
00:12:14,442 --> 00:12:17,695
Come on, I'd be insulted
if you asked anyone else.
225
00:12:17,696 --> 00:12:19,530
- Eva?
- No problem.
226
00:12:19,531 --> 00:12:22,116
I'll run the numbers for
the best point of contact.
227
00:12:22,117 --> 00:12:23,784
- Objections?
- Only that I wish
228
00:12:23,785 --> 00:12:25,911
we'd have thought
of this two hours ago.
229
00:12:25,912 --> 00:12:29,915
- Then let's do it.
- I feel like the conversation went left and I went right.
230
00:12:29,916 --> 00:12:32,960
You're a genius, Angus.
231
00:12:32,961 --> 00:12:36,797
Thank you. What did I say?
232
00:12:36,798 --> 00:12:39,509
Seriously,
I don't know what I said.
233
00:13:12,375 --> 00:13:15,127
I've wanted to take
this baby out since Earth.
234
00:13:15,128 --> 00:13:17,881
Wish the circumstances
were a bit better, but...
235
00:13:20,216 --> 00:13:21,925
Oh!
236
00:13:21,926 --> 00:13:23,385
Lieutenant Brice
is gonna use the shuttle
237
00:13:23,386 --> 00:13:26,305
to literally get out and push us
onto a different course.
238
00:13:26,306 --> 00:13:30,559
- I am a genius.
- You need a copilot?
239
00:13:30,560 --> 00:13:33,812
Oh, come on.
It's a milk run.
240
00:13:33,813 --> 00:13:36,857
Right, let's get
this thing done.
241
00:13:36,858 --> 00:13:39,694
Firing up the pre-burn now.
242
00:13:42,197 --> 00:13:43,530
What did you do?
243
00:13:43,531 --> 00:13:44,611
Tried to start the preburn.
244
00:13:47,660 --> 00:13:49,078
What the hell?
245
00:13:49,079 --> 00:13:51,498
The console says
I'm missing parts?
246
00:13:54,709 --> 00:14:00,172
- Oh, no.
- Okay, what did you do?
247
00:14:00,173 --> 00:14:02,675
Oh, well,
there was so much happening
248
00:14:02,676 --> 00:14:04,802
and I didn't think we'd need to
use the shuttle for a long time,
249
00:14:04,803 --> 00:14:08,305
and, oh, it was
just one little hose.
250
00:14:08,306 --> 00:14:11,517
- You stole a hose?
- A fuel hose, for irrigation.
251
00:14:11,518 --> 00:14:13,394
And you didn't think
to tell any of us until now?
252
00:14:13,395 --> 00:14:14,853
You guys, it's also saying
that we're missing a...
253
00:14:14,854 --> 00:14:17,690
- Power coupler.
- Yeah.
254
00:14:17,691 --> 00:14:19,692
Stein salvaged one for the NEPS.
255
00:14:19,693 --> 00:14:23,320
He told me I didn't want
to know where he found it.
256
00:14:23,321 --> 00:14:24,780
Look, these parts aren't
plug-and-play.
257
00:14:24,781 --> 00:14:26,115
It's gonna take a while
to calibrate.
258
00:14:26,116 --> 00:14:29,243
- Can you do it in time?
- I honestly don't know.
259
00:14:29,244 --> 00:14:31,161
Draft whoever you need to help.
260
00:14:31,162 --> 00:14:32,913
Have some of the techs
grab the parts and help Brice,
261
00:14:32,914 --> 00:14:36,668
then get back here ASAP.
You, too, Angus.
262
00:14:38,962 --> 00:14:42,132
- What are we going to do here?
- Figure out plan C.
263
00:14:46,678 --> 00:14:49,096
A burst of thrust here
264
00:14:49,097 --> 00:14:50,931
would get us out
of the asteroid's path.
265
00:14:50,932 --> 00:14:52,933
It's a simple maneuver.
Brice can do it.
266
00:14:52,934 --> 00:14:54,560
If he can fix
the shuttle in time.
267
00:14:54,561 --> 00:14:56,812
Until then, we have to come up
with an alternative plan.
268
00:14:56,813 --> 00:15:00,274
That's the men's showers on the
other side of the hull, right?
269
00:15:00,275 --> 00:15:02,776
- Yeah.
- What if we sealed off the room
270
00:15:02,777 --> 00:15:04,611
and blew a hole
in the outer hull?
271
00:15:04,612 --> 00:15:06,530
The escaping air pressure
could give us thrust.
272
00:15:06,531 --> 00:15:08,115
Or it could break us in half.
273
00:15:08,116 --> 00:15:09,324
The detonation could
destroy hull integrity.
274
00:15:09,325 --> 00:15:11,285
You asked for alternative plans.
275
00:15:11,286 --> 00:15:13,287
We don't even carry explosives.
276
00:15:13,288 --> 00:15:16,457
Actually, between human waste
and human remains,
277
00:15:16,458 --> 00:15:19,960
I've collected
a lot of fertilizer.
278
00:15:19,961 --> 00:15:22,589
Fertilizer can be turned
into an explosive.
279
00:15:24,591 --> 00:15:28,052
It could work. Over-pressurize the
room, keep the detonation small.
280
00:15:28,053 --> 00:15:31,472
And the expulsion of pressurized oxygen
would give us a moment of thrust.
281
00:15:31,473 --> 00:15:33,724
It's dangerous, but we don't
have a lot of choices.
282
00:15:33,725 --> 00:15:35,309
You're right.
283
00:15:35,310 --> 00:15:37,811
We're out of time and options.
284
00:15:37,812 --> 00:15:39,272
Let's blow another hole
in our ship.
285
00:15:46,905 --> 00:15:48,406
Which one do you need?
286
00:15:50,575 --> 00:15:52,284
What did you do?
287
00:15:52,285 --> 00:15:53,786
Bring every hose
in the bioshelter?
288
00:15:53,787 --> 00:15:56,663
- Yeah.
- All right.
289
00:15:56,664 --> 00:16:01,753
Uh, no, no, no, no.
Where are you? That's it.
290
00:16:04,756 --> 00:16:07,050
All right, you are on.
291
00:16:09,636 --> 00:16:11,887
You little beauty!
292
00:16:11,888 --> 00:16:14,265
All right, power you up.
293
00:16:18,561 --> 00:16:20,688
Oh, for God's sake.
All right, you.
294
00:16:20,689 --> 00:16:22,856
You're done. Let's go.
Move, move.
295
00:16:22,857 --> 00:16:24,650
Give me that. Thank you very much.
You're on a break.
296
00:16:24,651 --> 00:16:25,731
Thank you. Have a good day.
297
00:16:33,118 --> 00:16:35,244
Do you have any idea
how hard that was to find?
298
00:16:35,245 --> 00:16:37,622
Actually, yeah.
You might have killed us.
299
00:16:40,709 --> 00:16:42,377
Great.
300
00:16:50,093 --> 00:16:51,427
Still no power.
301
00:16:51,428 --> 00:16:53,095
Are you sure
you're doing it right?
302
00:16:53,096 --> 00:16:54,930
Are you asking me
if I know how to push a button?
303
00:16:54,931 --> 00:16:57,683
Right, just move.
Move, move, move, move.
304
00:16:57,684 --> 00:16:59,268
I'll do it myself.
305
00:16:59,269 --> 00:17:01,603
All right, this is it.
Here we go.
306
00:17:01,604 --> 00:17:06,151
Here we go, right?
Lucky charm. Let's go now!
307
00:17:08,111 --> 00:17:11,113
Oh, that is just shite.
That is shite.
308
00:17:11,114 --> 00:17:14,576
I mean, we've fixed everything twice.
There's nothing left to fix.
309
00:17:22,375 --> 00:17:26,545
That has to be it now.
That actually has to be it now.
310
00:17:26,546 --> 00:17:28,714
No, no, no, no, no, no, no, no.
311
00:17:28,715 --> 00:17:30,174
You this time. You.
312
00:17:30,175 --> 00:17:31,926
Lucky charm, lucky charm.
313
00:17:41,478 --> 00:17:46,900
We're done. We're done!
314
00:17:49,652 --> 00:17:53,655
Oh. Oh, very funny.
315
00:17:53,656 --> 00:17:55,491
Very funny! Well done.
316
00:17:55,492 --> 00:17:58,494
Good joke.
Everybody's laughing.
317
00:17:58,495 --> 00:18:00,954
A directed explosion is tricky.
318
00:18:00,955 --> 00:18:03,667
I need to measure, factor in
blast trajectory, and...
319
00:18:11,925 --> 00:18:16,721
Oh, looks like we just found
Kabir's missing drugs.
320
00:18:17,847 --> 00:18:20,307
This ends right the hell now!
321
00:18:20,308 --> 00:18:24,895
Who the hell are you
to give us orders?
322
00:18:24,896 --> 00:18:28,565
Honestly, I've been asking
the same thing for days.
323
00:18:28,566 --> 00:18:30,859
I didn't sign up
for any of this,
324
00:18:30,860 --> 00:18:32,820
but you keep ordering me around.
325
00:18:32,821 --> 00:18:36,365
We're not astronauts
or officers or whatever.
326
00:18:36,366 --> 00:18:40,911
- We are just passengers.
- Let me be clear.
327
00:18:40,912 --> 00:18:44,039
You are crew on this ship
until we reach our destination,
328
00:18:44,040 --> 00:18:45,708
and you will do as you're told.
329
00:18:45,709 --> 00:18:48,377
Right now, your orders
are to clean up your mess
330
00:18:48,378 --> 00:18:50,838
and get the hell out
of here, double-time.
331
00:18:50,839 --> 00:18:53,549
Every damn one of you,
you've got three seconds
332
00:18:53,550 --> 00:18:57,219
to move your asses before I send
you out of the goddamn airlock!
333
00:18:57,220 --> 00:18:59,848
Three, two...
334
00:19:03,810 --> 00:19:07,814
- Comments?
- Oh, I approve of everything that just happened.
335
00:19:20,702 --> 00:19:22,911
- Are you sure about this?
- Of course not.
336
00:19:22,912 --> 00:19:25,914
We're about to blow a hole
in our ship with an IED.
337
00:19:25,915 --> 00:19:28,334
It's ready!
338
00:19:28,335 --> 00:19:30,085
- Oh, that reeks.
- Of course it does.
339
00:19:30,086 --> 00:19:31,587
It's made of human waste
and remains.
340
00:19:31,588 --> 00:19:33,130
- Well, get it out of here.
- It's our bomb.
341
00:19:33,131 --> 00:19:35,632
- Uh, looks a little small.
- It's a matter of ratio.
342
00:19:35,633 --> 00:19:38,635
Compost to ammonia gasses
from our fallen comrades and...
343
00:19:38,636 --> 00:19:39,803
Yeah, I don't need
to know the science,
344
00:19:39,804 --> 00:19:41,138
I just need to know
if it'll go boom.
345
00:19:41,139 --> 00:19:43,891
Oh, it'll... it'll go boom.
346
00:19:43,892 --> 00:19:46,894
I just... I don't know if
it will be too big a boom.
347
00:19:46,895 --> 00:19:51,816
At this point, I don't care. I'd rather
die than keep smelling this. Here.
348
00:20:00,158 --> 00:20:03,828
- Okay.
- The seal is good.
349
00:20:07,916 --> 00:20:09,166
Okay, I just want to stress
350
00:20:09,167 --> 00:20:10,376
I ran all the measurements
three times,
351
00:20:10,377 --> 00:20:12,044
but I've never done this before.
352
00:20:12,045 --> 00:20:14,129
Yeah, no one's ever done any of
this before, but you're smart.
353
00:20:14,130 --> 00:20:17,049
- It'll work.
- You gonna make an announcement?
354
00:20:17,050 --> 00:20:20,886
It's like you said, better
to not freak everyone out.
355
00:20:20,887 --> 00:20:24,057
- Here.
- It was your idea. You do it.
356
00:20:29,688 --> 00:20:30,688
You ready?
357
00:20:42,200 --> 00:20:43,325
How much fertilizer did you use?
358
00:20:43,326 --> 00:20:45,119
Well, in my defense,
359
00:20:45,120 --> 00:20:47,287
the fact that we're still
breathing's a good sign.
360
00:20:47,288 --> 00:20:48,497
Running a ship-wide diagnostic.
361
00:20:48,498 --> 00:20:51,166
Hull integrity solid.
362
00:20:51,167 --> 00:20:52,960
But did we move enough?
363
00:20:52,961 --> 00:20:56,464
Because that was our last shot
and the asteroid's almost here.
364
00:21:15,984 --> 00:21:19,903
- 586.
- 585.7268.
365
00:21:19,904 --> 00:21:22,197
- I was afraid to round.
- You're just saying numbers out of context.
366
00:21:22,198 --> 00:21:24,324
- Come on...
- We ran the calculations separately to be sure.
367
00:21:24,325 --> 00:21:26,910
It's not exactly my field of
expertise, but I do love math.
368
00:21:26,911 --> 00:21:29,747
- Just tell us, are we out of harm's way?
- Yes, it worked. Barely.
369
00:21:29,748 --> 00:21:32,750
- The asteroid will miss us by 586 meters.
- Yes!
370
00:21:32,751 --> 00:21:34,335
- Closer than I'd like, but...
- It doesn't matter.
371
00:21:34,336 --> 00:21:38,422
It was a good idea
well-executed.
372
00:21:38,423 --> 00:21:40,090
Guys! Guys, guys, guys.
373
00:21:40,091 --> 00:21:43,511
Fixed the shuttle,
so I can move the ark now.
374
00:21:46,806 --> 00:21:50,185
What?
375
00:21:54,814 --> 00:21:57,274
Alicia:
I'm missing something.
376
00:21:57,275 --> 00:21:59,068
We're getting more
accurate sensor data
377
00:21:59,069 --> 00:22:02,237
the closer
the asteroid gets, and...
378
00:22:02,238 --> 00:22:04,823
Attention, all hands,
this is Lieutenant Garnet.
379
00:22:04,824 --> 00:22:07,076
We are clear of the asteroid.
380
00:22:07,077 --> 00:22:10,537
I repeat, we are out of
the path of the asteroid.
381
00:22:10,538 --> 00:22:13,082
Thank God!
382
00:22:13,083 --> 00:22:16,377
Oh, I'm sorry.
I'm sorry. I just, um...
383
00:22:16,378 --> 00:22:19,755
That... that's okay.
384
00:22:19,756 --> 00:22:23,634
Can I admit something to you?
385
00:22:23,635 --> 00:22:26,011
I was ready to shit my
pants that whole time,
386
00:22:26,012 --> 00:22:29,139
but, um, focusing
on what you were doing
387
00:22:29,140 --> 00:22:31,809
was probably the only thing
keeping me from passing out.
388
00:22:31,810 --> 00:22:36,189
I'm glad I could help.
Come on, let's go watch it pass.
389
00:22:50,578 --> 00:22:53,664
- Oh, my God.
- What?
390
00:22:53,665 --> 00:22:56,250
- I'm such an idiot.
- Why?
391
00:22:56,251 --> 00:22:57,501
Look. What do you see?
392
00:22:57,502 --> 00:22:59,837
Trent:
What, the asteroid?
393
00:22:59,838 --> 00:23:01,547
Alicia: The asteroid,
which has a tail.
394
00:23:01,548 --> 00:23:03,173
Like a dog has a tail?
395
00:23:03,174 --> 00:23:05,926
Like an expulsion of gas
and dust created by...
396
00:23:05,927 --> 00:23:08,221
Never mind.
I have to go and tell everyone.
397
00:23:28,908 --> 00:23:31,201
You said that we were
gonna be hit by an asteroid.
398
00:23:31,202 --> 00:23:32,453
Yeah, and now we're not.
399
00:23:32,454 --> 00:23:33,871
But it's not an asteroid.
400
00:23:33,872 --> 00:23:36,540
Yeah, well, asteroid,
giant space rock,
401
00:23:36,541 --> 00:23:38,042
rogue moon,
it's not gonna hit us.
402
00:23:38,043 --> 00:23:42,212
It's none of those things
because it has a tail.
403
00:23:42,213 --> 00:23:45,341
- Comets have tails.
- Yes.
404
00:23:45,342 --> 00:23:49,720
Uh, okay, so it's a comet?
Why does that matter now?
405
00:23:49,721 --> 00:23:51,722
Because comets are made of ice.
406
00:23:51,723 --> 00:23:53,557
And ice means water.
Don't you see?
407
00:23:53,558 --> 00:23:55,726
If we can mine it,
our water problems are solved.
408
00:23:55,727 --> 00:23:58,896
That's great.
409
00:23:58,897 --> 00:24:01,191
How the hell
do we mine a moving comet?
410
00:24:08,365 --> 00:24:10,282
We've got the drilling equipment
to get to Prox B.
411
00:24:10,283 --> 00:24:12,576
We just can't get it to the
comet, not with the NEPs down.
412
00:24:12,577 --> 00:24:14,912
Once the comet passes,
the opportunity is gone.
413
00:24:14,913 --> 00:24:19,208
I have an idea. We have miles
of ship-to-ship refueling hose.
414
00:24:19,209 --> 00:24:22,294
We can use the hose to tether the
ark to the comet as it passes.
415
00:24:22,295 --> 00:24:26,632
Once connected, we can drill
for all the water we need.
416
00:24:26,633 --> 00:24:28,092
But compared
to the speed of the comet,
417
00:24:28,093 --> 00:24:29,718
it's almost like
we're standing still.
418
00:24:29,719 --> 00:24:31,136
Couldn't tethering rip us apart?
419
00:24:31,137 --> 00:24:32,429
The hose is high tensile
420
00:24:32,430 --> 00:24:34,181
to account
for ship-to-ship drift.
421
00:24:34,182 --> 00:24:36,600
But you're right, it wasn't
designed for this amount of stress.
422
00:24:36,601 --> 00:24:39,937
If we got the ark moving to match
the comet's relative speed...
423
00:24:39,938 --> 00:24:41,772
That would take the strain
off the tether, but...
424
00:24:41,773 --> 00:24:43,816
- No engines.
- Exactly.
425
00:24:43,817 --> 00:24:46,110
So we're back to the same
problem we started with.
426
00:24:46,111 --> 00:24:47,778
Not true.
427
00:24:47,779 --> 00:24:50,489
We may not have the NEPS,
but, uh,
428
00:24:50,490 --> 00:24:51,741
we do have an engine.
429
00:25:07,007 --> 00:25:09,633
I was looking over
your shuttle repairs.
430
00:25:09,634 --> 00:25:11,176
Not bad for
a few hours' work, eh?
431
00:25:11,177 --> 00:25:13,220
I wouldn't know,
you didn't file a work log.
432
00:25:13,221 --> 00:25:15,431
Yeah, well, we were on
a bit of a time crunch,
433
00:25:15,432 --> 00:25:18,225
but I promise you I will fill
out all the relevant paperwork
434
00:25:18,226 --> 00:25:19,977
if we, you know, live.
435
00:25:19,978 --> 00:25:23,105
- Did you recalibrate the power coupler?
- Yes.
436
00:25:23,106 --> 00:25:24,898
And the fuel hose,
did you use a sealant?
437
00:25:24,899 --> 00:25:27,317
Silicon-based so it
wouldn't corrode? Yes.
438
00:25:27,318 --> 00:25:29,903
Novak said you replaced
the engine manifold.
439
00:25:29,904 --> 00:25:31,488
Oh, Eva, so help me,
if you're about to ask
440
00:25:31,489 --> 00:25:32,740
if I installed a new heatsink...
441
00:25:32,741 --> 00:25:35,325
- Well, did you?
- Of course.
442
00:25:35,326 --> 00:25:38,912
Come on, Eva, it's fixed.
Do you not trust me?
443
00:25:38,913 --> 00:25:40,622
You're a navigator,
not an engineer.
444
00:25:40,623 --> 00:25:43,667
Yeah, but I used
your techs to help me.
445
00:25:43,668 --> 00:25:47,671
Hang on. Are you a little
bit worried about me?
446
00:25:47,672 --> 00:25:51,508
I'm worried about all of us.
447
00:25:51,509 --> 00:25:53,302
If this doesn't work,
we're all dead.
448
00:25:53,303 --> 00:25:58,016
Well, then, you'd better let me get
out there and save all our lives.
449
00:26:11,446 --> 00:26:13,238
I'm surprised they don't need
you on the bridge for this.
450
00:26:13,239 --> 00:26:16,116
Don't they need you for,
like, life support things?
451
00:26:16,117 --> 00:26:19,536
Too many cooks in the kitchen,
so I thought I'd come and watch.
452
00:26:19,537 --> 00:26:22,748
I was hoping
you'd still be here.
453
00:26:22,749 --> 00:26:25,043
Ah. This is yours.
454
00:26:31,716 --> 00:26:33,092
Hey, Alicia!
455
00:26:33,093 --> 00:26:34,802
Word is we have you to thank
for identifying
456
00:26:34,803 --> 00:26:36,428
the comet as a comet.
457
00:26:36,429 --> 00:26:39,348
I wouldn't have seen it
if Baylor hadn't encouraged me.
458
00:26:39,349 --> 00:26:43,852
- Oh, then thank you, too.
- No, don't thank me.
459
00:26:43,853 --> 00:26:45,938
I'm pretty sure this
tethering thing will kill us.
460
00:26:45,939 --> 00:26:47,439
Why? The plan's genius.
461
00:26:47,440 --> 00:26:49,108
Won't attaching to the comet
462
00:26:49,109 --> 00:26:51,777
be like sticking his hand out
to grab a speeding train?
463
00:26:51,778 --> 00:26:53,612
Not at all.
464
00:26:53,613 --> 00:26:55,406
- The asteroid is...
- Oh. Comet.
465
00:26:55,407 --> 00:26:58,117
Yeah, it's... it's moving so fast,
and we're dead in the water.
466
00:26:58,118 --> 00:27:00,994
Lieutenant Brice is using the
shuttle like a booster rocket
467
00:27:00,995 --> 00:27:03,080
to accelerate the ark
up to the comet's velocity.
468
00:27:03,081 --> 00:27:05,582
Okay, but how can something so
small get us moving so fast?
469
00:27:05,583 --> 00:27:08,919
We're in space. There's no
gravity, no friction or resistance.
470
00:27:08,920 --> 00:27:10,754
Size doesn't matter.
Just force.
471
00:27:10,755 --> 00:27:14,299
- Okay, so how much force can the shuttle generate?
- A lot.
472
00:27:14,300 --> 00:27:16,927
It was designed to ferry people
between Ark One and Proxima B,
473
00:27:16,928 --> 00:27:21,140
so its engines are strong enough to
break free of a planet's gravity.
474
00:27:21,141 --> 00:27:24,476
Uh, okay, even if it gets
us moving the same speed
475
00:27:24,477 --> 00:27:27,646
- as the comet, won't it...
- When two objects are moving
476
00:27:27,647 --> 00:27:29,148
at the same speed
in the same direction,
477
00:27:29,149 --> 00:27:31,734
it's like they're standing still
relative to each other
478
00:27:31,735 --> 00:27:34,153
as far as the laws of physics
are concerned.
479
00:27:34,154 --> 00:27:37,823
To use your example, it'll
be like sticking our hand out
480
00:27:37,824 --> 00:27:39,742
from a second train
going the same speed
481
00:27:39,743 --> 00:27:41,453
and the same direction, relatively.
482
00:27:42,662 --> 00:27:44,997
Okay. Yeah.
483
00:27:44,998 --> 00:27:47,124
Hey, you're really good
at explaining this stuff.
484
00:27:47,125 --> 00:27:52,463
What I want to know is why is
Lieutenant Brice flying the shuttle?
485
00:27:52,464 --> 00:27:54,631
I thought he was a navigator.
486
00:27:54,632 --> 00:27:57,885
- You don't know about Brice?
- What about him?
487
00:27:57,886 --> 00:28:02,848
Come on, he's like
a legend in the GSA. No?
488
00:28:02,849 --> 00:28:05,684
Okay, he started off
in Cent-Com, right,
489
00:28:05,685 --> 00:28:07,353
when he was a plebe
just like me.
490
00:28:07,354 --> 00:28:11,648
And he became a GSA pilot
faster than anyone ever has.
491
00:28:11,649 --> 00:28:14,026
They say he became the best in
the force in less than a year,
492
00:28:14,027 --> 00:28:16,153
which is some kind of record.
493
00:28:16,154 --> 00:28:18,697
Oh.
494
00:28:18,698 --> 00:28:20,282
So why'd he become
a navigator then?
495
00:28:20,283 --> 00:28:23,035
Well, they transferred him
for some reason.
496
00:28:23,036 --> 00:28:28,291
- I'm not sure why.
- I hope it wasn't because he can't pilot any more.
497
00:28:41,388 --> 00:28:43,305
Still wish you'd have let
one of us go with you, Brice.
498
00:28:43,306 --> 00:28:45,432
There's no reason to risk
more lives than we have to.
499
00:28:45,433 --> 00:28:49,269
And, besides, pal,
you would just be in my way.
500
00:28:49,270 --> 00:28:51,188
Comet passes in 12 seconds.
501
00:28:51,189 --> 00:28:53,565
Engines are green
across the board.
502
00:28:53,566 --> 00:28:55,652
Just waiting on your word.
503
00:28:59,447 --> 00:29:01,907
All right.
504
00:29:01,908 --> 00:29:05,536
Seven, six, five, four,
505
00:29:05,537 --> 00:29:08,080
three, two...
506
00:29:08,081 --> 00:29:09,666
- Go for burn.
- Let's go for a ride.
507
00:29:21,761 --> 00:29:24,930
We're only half the relative
speed of the comet.
508
00:29:24,931 --> 00:29:26,390
You have to increase
acceleration, Brice,
509
00:29:26,391 --> 00:29:27,933
otherwise the comet will
just shoot straight past us.
510
00:29:27,934 --> 00:29:29,978
Yeah, I'm working on it.
511
00:29:36,693 --> 00:29:39,445
All right, that's as much as I can
push it without blowing the engines.
512
00:29:39,446 --> 00:29:42,614
Copy, we're at 87% of
the comet's relative speed.
513
00:29:42,615 --> 00:29:44,700
That should be enough to stop us
from ripping apart as we tether.
514
00:29:44,701 --> 00:29:47,453
Should, right?
Listen, if I die,
515
00:29:47,454 --> 00:29:50,122
don't be putting me
in that NOR, yeah?
516
00:29:50,123 --> 00:29:51,498
I don't want
none of you eating me.
517
00:29:51,499 --> 00:29:53,709
The comet's about to pass.
It's now or never.
518
00:29:53,710 --> 00:29:55,169
Well, here comes the fun part.
519
00:29:55,170 --> 00:29:57,505
Detaching in three, two...
520
00:30:05,096 --> 00:30:07,765
Hurry it up, Brice.
We're about to lose the comet.
521
00:30:07,766 --> 00:30:11,477
Brice, your stability readouts just spiked.
Is everything all right?
522
00:30:11,478 --> 00:30:13,354
Yeah! Yeah, fine!
523
00:30:13,355 --> 00:30:15,314
Just got a little kiss
from the comet's atmosphere.
524
00:30:15,315 --> 00:30:17,567
Just a bit of space turbulence,
that's all.
525
00:30:30,205 --> 00:30:32,873
I'm attached!
526
00:30:32,874 --> 00:30:34,166
You cut that close.
527
00:30:34,167 --> 00:30:36,293
The comet will outpace us
in three, two...
528
00:30:36,294 --> 00:30:38,296
- Brace!
- One.
529
00:30:44,636 --> 00:30:46,804
Tether's secure!
530
00:30:46,805 --> 00:30:49,014
Not for long, Brice.
531
00:30:49,015 --> 00:30:51,016
When you detached from the ark,
532
00:30:51,017 --> 00:30:53,477
we changed our direction
by half a degree.
533
00:30:53,478 --> 00:30:55,979
Shit. I must've
detached too quickly,
534
00:30:55,980 --> 00:30:58,232
given you an accidental push.
535
00:30:58,233 --> 00:30:59,942
It's created too much stress
on the tether.
536
00:30:59,943 --> 00:31:02,779
I guess I should hurry, huh?
Deploying drill.
537
00:31:13,581 --> 00:31:17,084
My readouts are telling me
I'm gonna be showering soon.
538
00:31:17,085 --> 00:31:18,336
How's it look on your end?
539
00:31:28,263 --> 00:31:30,724
Confirmed.
Water is siphoning.
540
00:31:34,978 --> 00:31:36,520
Brice, we've drifted
too far off course.
541
00:31:36,521 --> 00:31:38,147
It's too much
strain on the tether.
542
00:31:38,148 --> 00:31:39,308
It's going to tear you apart.
543
00:31:50,535 --> 00:31:52,828
Brice, the tether is breaking
at its weakest link... you.
544
00:31:52,829 --> 00:31:55,664
I kinda figured as much
when I started to depressurize.
545
00:31:55,665 --> 00:32:00,502
- What's the water situation?
- We're 92% capacity.
546
00:32:00,503 --> 00:32:02,504
- That's good enough, detach.
- No, no, no, no.
547
00:32:02,505 --> 00:32:03,756
Good enough is not good enough.
548
00:32:03,757 --> 00:32:05,591
- 95!
- Detach!
549
00:32:05,592 --> 00:32:08,719
- Get out of there!
- Guys, my EMU oxygen is five by five!
550
00:32:08,720 --> 00:32:11,597
It won't matter if the shuttle rips
apart from around you, Brice. Get out!
551
00:32:11,598 --> 00:32:14,433
This is not up for debate!
We do not need 100%!
552
00:32:14,434 --> 00:32:15,517
Get out of there, Brice!
553
00:32:15,518 --> 00:32:17,227
Not until the job is done!
554
00:32:17,228 --> 00:32:19,731
- 97!
- Come on.
555
00:32:21,649 --> 00:32:24,527
She's gonna hold!
Don't you make a liar out of me.
556
00:32:26,738 --> 00:32:28,072
Eva: 98!
557
00:32:28,073 --> 00:32:30,074
99!
558
00:32:30,075 --> 00:32:32,619
- 100!
- Come on!
559
00:32:43,755 --> 00:32:45,840
Water tanks are full!
560
00:32:47,801 --> 00:32:50,386
- Whoo!
- Now, listen, I expect a nice cold glass
561
00:32:50,387 --> 00:32:51,930
of comet water when I dock.
562
00:32:53,431 --> 00:32:55,557
Great job, guys.
563
00:32:55,558 --> 00:32:56,851
Lane:
Well done, everyone.
564
00:32:58,269 --> 00:32:59,729
I'm gonna get you
for this, Brice.
565
00:33:17,539 --> 00:33:19,665
Yes, all right, all right.
566
00:33:19,666 --> 00:33:23,711
- Well done.
- Look, look, we kind of broke the shuttle.
567
00:33:23,712 --> 00:33:25,921
I'll add it
to the repair schedule.
568
00:33:25,922 --> 00:33:29,174
Yeah, we didn't need 100%.
569
00:33:29,175 --> 00:33:31,093
What, do you got
some kind of death wish?
570
00:33:31,094 --> 00:33:32,469
I've been accused of that, yes.
571
00:33:32,470 --> 00:33:36,307
Hmm. Don't do it again.
572
00:33:37,517 --> 00:33:41,270
- Right, where is my water?
- Here.
573
00:33:41,271 --> 00:33:44,940
Right now, that looks
better than champagne.
574
00:33:44,941 --> 00:33:48,235
Mmm.
575
00:33:48,236 --> 00:33:51,280
Now you've got me thinking how long
it's been since I've had a real drink.
576
00:33:51,281 --> 00:33:54,950
You know, maybe we can turn one
of the storage closets into a bar.
577
00:33:54,951 --> 00:33:56,910
One problem. No booze.
578
00:33:56,911 --> 00:33:58,955
Something tells me Angus
can brew something up.
579
00:34:00,999 --> 00:34:02,708
Oh, um, where'd Eva go?
580
00:34:02,709 --> 00:34:06,587
Ah, she's a workaholic.
I deserve this.
581
00:34:06,588 --> 00:34:09,631
What do you say
we inform the crew, Lane?
582
00:34:09,632 --> 00:34:11,133
Are you asking my opinion?
583
00:34:11,134 --> 00:34:12,761
I'm asking you to do the honors.
584
00:34:15,013 --> 00:34:18,140
Attention, Ark One.
585
00:34:18,141 --> 00:34:19,725
This is Lieutenant Spencer Lane.
586
00:34:19,726 --> 00:34:21,977
We didn't just avert
a crisis today,
587
00:34:21,978 --> 00:34:23,479
we came together as a team.
588
00:34:23,480 --> 00:34:26,148
For some reason,
the universe has decided
589
00:34:26,149 --> 00:34:27,733
to make us all its punching bag.
590
00:34:27,734 --> 00:34:31,820
But if we continue
to stay united,
591
00:34:31,821 --> 00:34:33,614
we will survive this,
592
00:34:33,615 --> 00:34:35,949
and we will make it
to our new home.
593
00:34:35,950 --> 00:34:41,456
As of this moment, all water
restrictions have been lifted.
594
00:35:08,858 --> 00:35:12,027
- Hi, ladies.
- Hey, this is the women's shower.
595
00:35:12,028 --> 00:35:15,698
Well, you see,
now it's the co-ed shower
596
00:35:15,699 --> 00:35:19,868
because they, uh...
They blew up the men's shower.
597
00:35:19,869 --> 00:35:23,998
So...
598
00:35:36,970 --> 00:35:40,056
What fresh hell is this?
599
00:35:48,940 --> 00:35:51,233
Oh, sweetheart.
600
00:35:51,234 --> 00:35:54,571
Come with me. Come on.
601
00:35:58,992 --> 00:36:02,912
Girls! Girls, would you mind
passing me a soap?
602
00:36:05,081 --> 00:36:08,167
This was all we got back
from the doomsday party?
603
00:36:08,168 --> 00:36:10,544
I'll sweep crew quarters,
see if anyone pocketed anything.
604
00:36:10,545 --> 00:36:14,673
I hope find some, otherwise we're
about to have a med shortage.
605
00:36:14,674 --> 00:36:19,094
- We need to install something more secure.
- Have at it.
606
00:36:19,095 --> 00:36:21,930
Still haven't slept?
607
00:36:21,931 --> 00:36:24,266
I'll deal with this tomorrow
so you can have some rest now.
608
00:36:24,267 --> 00:36:26,894
Rest? Oh, there is no rest.
609
00:36:26,895 --> 00:36:30,148
I have 52 post-hibernation
physicals to review.
610
00:36:32,984 --> 00:36:35,235
Okay, I have a little
field training as a medic.
611
00:36:35,236 --> 00:36:37,780
I cannot diagnose cancer,
but I can run a PICC line
612
00:36:37,781 --> 00:36:41,075
or set a bone
if you ever need help.
613
00:36:41,076 --> 00:36:45,412
You, sir, do not know
what you just volunteered for.
614
00:36:45,413 --> 00:36:46,539
Thank you.
615
00:36:49,876 --> 00:36:52,212
Oh, God.
616
00:37:27,580 --> 00:37:30,958
To be clear, I can't read minds.
617
00:37:30,959 --> 00:37:34,212
So whenever you want to talk...
618
00:37:46,850 --> 00:37:51,020
I got trapped out in
a UV storm a few years back.
619
00:37:51,021 --> 00:37:54,064
Everyone moved inland to get
away from the rising sea levels,
620
00:37:54,065 --> 00:37:57,651
but the sun still got us.
621
00:37:57,652 --> 00:38:01,864
I lost my sister in a UV storm.
622
00:38:01,865 --> 00:38:04,533
I'd appreciate it if you
didn't tell anyone about this.
623
00:38:04,534 --> 00:38:08,788
- Our little secret, okay?
- No problem.
624
00:38:12,459 --> 00:38:16,004
And that goes both ways. Everything
you tell me is confidential.
625
00:38:17,922 --> 00:38:20,091
I cried it all out.
I'm better now.
626
00:38:23,887 --> 00:38:26,722
Just...
627
00:38:26,723 --> 00:38:29,099
everyone was celebrating
and I felt...
628
00:38:29,100 --> 00:38:32,478
It felt wrong
to be happy, didn't it?
629
00:38:32,479 --> 00:38:35,856
- You're here, Harold isn't.
- Harris.
630
00:38:35,857 --> 00:38:38,067
It's what we call
survivor's guilt.
631
00:38:38,068 --> 00:38:40,903
You feel like
you don't deserve joy,
632
00:38:40,904 --> 00:38:44,115
especially not after
the way Harris died.
633
00:38:46,159 --> 00:38:48,119
I was surprised
to learn about you two.
634
00:38:50,789 --> 00:38:52,206
We kept it a secret.
635
00:38:52,207 --> 00:38:54,750
I never understood
why that rule even existed,
636
00:38:54,751 --> 00:38:57,920
that couples couldn't be
in the same ark.
637
00:38:57,921 --> 00:39:01,715
Something to do
with genetic diversity.
638
00:39:01,716 --> 00:39:04,385
- What?
- You know.
639
00:39:04,386 --> 00:39:07,388
They didn't want people that
were related at the new colony
640
00:39:07,389 --> 00:39:10,308
so they could maximize the number
of people that could make babies.
641
00:39:12,435 --> 00:39:15,020
But Harris and I weren't related.
We were just in love.
642
00:39:15,021 --> 00:39:18,273
Why couldn't we be
on the same ship?
643
00:39:18,274 --> 00:39:21,610
I don't know.
644
00:39:21,611 --> 00:39:23,028
Maybe they wanted us
working extra hard
645
00:39:23,029 --> 00:39:25,239
with the promise that
loved ones would follow.
646
00:39:25,240 --> 00:39:27,408
Or maybe they felt that relationships
would complicate things.
647
00:39:27,409 --> 00:39:32,121
- That's stupid.
- You wanna know something funny?
648
00:39:32,122 --> 00:39:35,416
I thought you were in a relationship
with Jasper, not Harris.
649
00:39:35,417 --> 00:39:40,922
- Why would you think that?
- I saw you spit on his body.
650
00:39:42,298 --> 00:39:44,466
I thought maybe you were
mad at him for dying.
651
00:39:44,467 --> 00:39:45,634
Not a logical response,
652
00:39:45,635 --> 00:39:48,262
but a common one between lovers.
653
00:39:48,263 --> 00:39:53,642
That asshole is to blame
for Harris' death.
654
00:39:53,643 --> 00:39:55,519
If he hadn't replaced
the real Jasper,
655
00:39:55,520 --> 00:39:59,648
- Harris would still be alive.
- I'm sorry. I didn't think.
656
00:39:59,649 --> 00:40:02,818
Of course you'd hate him.
657
00:40:02,819 --> 00:40:06,156
Hate is not a word big enough.
658
00:40:07,532 --> 00:40:11,119
He deserved to have
his throat slit.
659
00:40:18,835 --> 00:40:22,004
Even without a brig, we can't let
the theft of meds go unpunished.
660
00:40:22,005 --> 00:40:23,297
- I agree.
- We have to let them know
661
00:40:23,298 --> 00:40:25,841
this type of behavior
will not be tolerated.
662
00:40:25,842 --> 00:40:28,469
I'm assigning the thieves
shifts in the mess hall.
663
00:40:28,470 --> 00:40:31,180
Whoa. If they can steal meds,
they'll probably steal food, too.
664
00:40:31,181 --> 00:40:33,433
- How about latrine duty?
- Even better.
665
00:40:36,895 --> 00:40:41,023
You were right, by the way.
People did freak out.
666
00:40:41,024 --> 00:40:42,858
You'd be well within your
right to say "I told you so."
667
00:40:42,859 --> 00:40:44,860
What, after the way you threw
that guy against the wall?
668
00:40:44,861 --> 00:40:47,863
I honestly thought you were
gonna send him out the airlock.
669
00:40:47,864 --> 00:40:52,201
You wouldn't have
really spaced him, right?
670
00:40:52,202 --> 00:40:55,704
In future, I will take your
advice into consideration
671
00:40:55,705 --> 00:40:57,873
before disseminating information.
672
00:40:57,874 --> 00:40:59,501
- Lieutenant.
- Lieutenant.
673
00:42:01,646 --> 00:42:05,107
Holy shit.
I'm at Frank's Taproom.
674
00:42:05,108 --> 00:42:07,443
You know, the hangout
for all the GSA officers.
675
00:42:07,444 --> 00:42:12,907
This biker guy wouldn't take no for
an answer from this woman and, um...
54383
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.