All language subtitles for Stray Birds E20 1080p WEB-DL AAC H.264-Luvmichelle

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic Download
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt-PT Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:01:54,310 --> 00:01:59,360 =Stray Birds= 2 00:02:00,620 --> 00:02:05,120 =Episode 20= 3 00:02:06,320 --> 00:02:07,280 You're her best friend. 4 00:02:07,280 --> 00:02:08,640 Why would you say that about her? 5 00:02:09,320 --> 00:02:10,480 Best friend? 6 00:02:11,720 --> 00:02:12,280 Would a best friend 7 00:02:12,280 --> 00:02:13,520 fight with me over a man? 8 00:02:14,280 --> 00:02:15,040 If she didn't 9 00:02:15,040 --> 00:02:16,000 come between us, 10 00:02:16,240 --> 00:02:17,160 would I have had to pretend 11 00:02:17,160 --> 00:02:18,360 that we slept together? 12 00:02:23,040 --> 00:02:23,320 No... 13 00:02:25,320 --> 00:02:26,200 That wasn't what I meant... 14 00:02:32,640 --> 00:02:33,360 I knew it. 15 00:02:35,320 --> 00:02:36,360 How could a man 16 00:02:36,360 --> 00:02:37,480 blackout while having sex? 17 00:02:38,160 --> 00:02:39,960 She forced me to do this! 18 00:02:44,080 --> 00:02:45,120 Maybe as you said, 19 00:02:46,680 --> 00:02:47,560 the only person in her eyes 20 00:02:47,560 --> 00:02:48,400 will always be Wu Yue. 21 00:02:48,680 --> 00:02:49,160 Not me. 22 00:02:52,560 --> 00:02:53,720 But I can't help liking her. 23 00:03:00,160 --> 00:03:01,080 It's like this car 24 00:03:02,920 --> 00:03:04,080 which has always brought me warmth. 25 00:03:05,600 --> 00:03:06,120 That's why 26 00:03:07,520 --> 00:03:08,760 I will never give up on her. 27 00:03:41,480 --> 00:03:42,120 Sorry. 28 00:03:42,800 --> 00:03:43,720 I was too rash. 29 00:03:45,240 --> 00:03:45,520 Get lost. 30 00:04:28,080 --> 00:04:28,760 Fake. 31 00:04:30,440 --> 00:04:31,760 It's all fake. 32 00:04:33,560 --> 00:04:35,000 Su Xiao Man, 33 00:04:35,000 --> 00:04:35,960 you are as fake as it gets! 34 00:04:35,960 --> 00:04:37,960 You're a fraud! 35 00:05:21,640 --> 00:05:22,400 (Shao Ting,) 36 00:05:22,880 --> 00:05:24,440 (look what Mom got for you.) 37 00:05:24,800 --> 00:05:26,000 Thanks, Mom. 38 00:06:09,040 --> 00:06:10,720 Mom, why are you crying? 39 00:06:15,320 --> 00:06:15,960 Shao Ting, 40 00:06:17,440 --> 00:06:18,640 Mom wants to go to the US, 41 00:06:18,640 --> 00:06:19,800 to your grandma's place. 42 00:06:20,320 --> 00:06:21,680 I want to go too. 43 00:06:23,080 --> 00:06:23,800 But 44 00:06:23,880 --> 00:06:24,880 you still have classes. 45 00:06:25,080 --> 00:06:25,960 How about you wait 46 00:06:26,120 --> 00:06:27,720 until the school holidays to meet Mom again? 47 00:06:28,160 --> 00:06:28,960 All right. 48 00:06:29,680 --> 00:06:31,600 How long will you be gone? 49 00:06:38,320 --> 00:06:39,080 Son, 50 00:06:39,080 --> 00:06:40,200 that's the school bell. 51 00:06:40,200 --> 00:06:41,400 Go to your class first, okay? 52 00:06:41,760 --> 00:06:42,720 Okay. 53 00:06:42,720 --> 00:06:44,320 I'll head to class first. 54 00:06:44,520 --> 00:06:45,240 Okay, okay. 55 00:06:45,320 --> 00:06:46,080 Run along. 56 00:06:46,760 --> 00:06:47,200 Go. 57 00:06:51,400 --> 00:06:52,000 Mom, 58 00:06:52,000 --> 00:06:54,040 when exactly will you be back? 59 00:06:55,040 --> 00:06:55,600 Son, 60 00:06:55,600 --> 00:06:56,880 go to your class first. 61 00:06:57,200 --> 00:06:59,120 - Okay, bye-bye. - Bye. 62 00:07:37,520 --> 00:07:38,920 Mom! 63 00:07:41,480 --> 00:07:43,160 Mom! 64 00:07:48,080 --> 00:07:49,600 Mom! 65 00:07:53,200 --> 00:07:55,000 Mom! 66 00:08:00,800 --> 00:08:02,600 Mom! 67 00:08:05,520 --> 00:08:07,320 Mom! 68 00:08:11,680 --> 00:08:13,120 Mom! 69 00:08:17,440 --> 00:08:19,080 Mom! 70 00:08:27,960 --> 00:08:29,600 Mom! 71 00:08:32,300 --> 00:08:40,380 (It's a long journey, but I will keep going forward until I get to the end someday. Qu Yuan - Li Sao) 72 00:08:43,080 --> 00:08:45,000 Mom! 73 00:08:48,320 --> 00:08:50,560 Mom! 74 00:09:23,120 --> 00:09:24,360 We're returning this to you guys. 75 00:09:25,560 --> 00:09:26,880 The paperwork has been done. 76 00:09:26,880 --> 00:09:27,880 The compensation details 77 00:09:27,880 --> 00:09:29,520 have already been explained to Feng Zheng Zheng. 78 00:09:35,720 --> 00:09:37,360 These are her belongings. 79 00:09:42,240 --> 00:09:42,960 Zheng Zheng, 80 00:09:43,200 --> 00:09:44,520 we should get going. 81 00:10:17,880 --> 00:10:19,480 I have another big piece of news for you. 82 00:10:20,280 --> 00:10:21,800 These are the keywords: 83 00:10:22,680 --> 00:10:23,800 Brain Data, 84 00:10:24,600 --> 00:10:25,760 senior employee, 85 00:10:26,360 --> 00:10:27,480 employment dispute, 86 00:10:28,400 --> 00:10:29,880 having mental health problems, 87 00:10:30,360 --> 00:10:31,160 and 88 00:10:34,960 --> 00:10:35,920 sexual harassment. 89 00:10:39,680 --> 00:10:40,400 Finally taking action 90 00:10:40,400 --> 00:10:42,080 against your own company this time? 91 00:10:50,040 --> 00:10:51,560 Those who commit wrongs 92 00:10:52,280 --> 00:10:54,040 will eventually have to pay the price. 93 00:11:09,280 --> 00:11:11,200 I'll ask you one last time. 94 00:11:12,040 --> 00:11:12,800 Did you 95 00:11:12,800 --> 00:11:14,040 do it? 96 00:11:14,880 --> 00:11:16,200 What else do you want me to say? 97 00:11:16,360 --> 00:11:17,320 Believe it or not. 98 00:11:17,320 --> 00:11:18,640 I don't have time for this. 99 00:11:22,360 --> 00:11:23,840 Did you know that 100 00:11:24,440 --> 00:11:25,800 she got into college when she was 14, 101 00:11:27,040 --> 00:11:28,120 completed her bachelors and masters, 102 00:11:28,120 --> 00:11:29,400 and she is the pride of her family? 103 00:11:32,080 --> 00:11:32,680 Yes. 104 00:11:33,440 --> 00:11:35,360 She used to be their pride. 105 00:11:35,560 --> 00:11:36,680 But so what? 106 00:11:36,880 --> 00:11:38,760 Who can stop her from changing after that? 107 00:11:38,840 --> 00:11:39,680 She's no longer 108 00:11:39,680 --> 00:11:40,720 who she used to be. 109 00:11:41,040 --> 00:11:42,480 She is now a mistress. 110 00:11:42,480 --> 00:11:44,480 A homewrecking mistress! 111 00:11:44,880 --> 00:11:46,480 You saw Sun Qi's wife, right? 112 00:11:46,600 --> 00:11:47,560 And his two 113 00:11:47,560 --> 00:11:48,640 twin children? 114 00:11:48,840 --> 00:11:49,680 What did she do 115 00:11:49,680 --> 00:11:50,480 that is worthy of 116 00:11:50,480 --> 00:11:51,560 making her family proud? 117 00:11:52,480 --> 00:11:54,040 Nobody knows what happened. 118 00:11:54,120 --> 00:11:55,560 How do you know who's right and who's wrong? 119 00:11:57,560 --> 00:11:59,080 Easy for you to say. 120 00:11:59,480 --> 00:12:01,240 She's just a materialistic woman. 121 00:12:01,440 --> 00:12:02,600 Using love as an excuse 122 00:12:02,600 --> 00:12:04,040 to escape from poverty. 123 00:12:04,800 --> 00:12:05,920 Love? Really? 124 00:12:05,920 --> 00:12:06,840 In any case, 125 00:12:07,000 --> 00:12:09,000 even if we help her cover it up today, 126 00:12:09,000 --> 00:12:10,560 she will not change tomorrow 127 00:12:10,560 --> 00:12:11,560 and may even 128 00:12:11,560 --> 00:12:12,680 do more preposterous things. 129 00:12:12,680 --> 00:12:14,000 She's just full of herself 130 00:12:14,000 --> 00:12:15,200 because of her confidence. 131 00:12:15,200 --> 00:12:17,080 All she did was enter college at a young age. 132 00:12:17,080 --> 00:12:18,160 What's the big deal? 133 00:12:18,400 --> 00:12:19,240 She'll eventually still 134 00:12:19,240 --> 00:12:20,120 end up like this. 135 00:12:20,600 --> 00:12:20,880 Fine. 136 00:12:22,720 --> 00:12:24,160 I'll ask you one more question. 137 00:12:26,440 --> 00:12:28,320 Did you see her Mom 138 00:12:29,280 --> 00:12:30,400 walking sorrowfully 139 00:12:30,400 --> 00:12:31,480 out of the office? 140 00:12:32,120 --> 00:12:33,080 Then she can take that chance 141 00:12:33,080 --> 00:12:34,320 to reflect on what she did. 142 00:12:34,360 --> 00:12:35,920 Apart from teaching her child to study, 143 00:12:35,960 --> 00:12:37,320 whether she also taught her any morals. 144 00:12:40,880 --> 00:12:42,040 What you did was so wrong, 145 00:12:42,120 --> 00:12:43,200 so despicable, 146 00:12:43,400 --> 00:12:44,400 so ruthless. 147 00:12:44,880 --> 00:12:46,520 Yet you're so convinced that you're right. 148 00:12:49,840 --> 00:12:52,000 You really think of yourself as a princess? 149 00:12:52,240 --> 00:12:53,880 Everything you have must be the best. 150 00:12:53,880 --> 00:12:54,840 You want Wu Yue. 151 00:12:54,840 --> 00:12:56,280 You also won't let go of Lin Shao. 152 00:12:56,280 --> 00:12:57,920 Aren't you just keeping your options open? 153 00:12:58,400 --> 00:12:59,200 In this world, 154 00:12:59,200 --> 00:13:00,680 the most hypocritical and 155 00:13:00,680 --> 00:13:01,600 the fakest person is you. 156 00:13:02,120 --> 00:13:02,600 Fine. 157 00:13:02,600 --> 00:13:03,680 You can continue your act as 158 00:13:03,680 --> 00:13:04,600 the goody two shoes, 159 00:13:04,600 --> 00:13:06,040 as a kind and perfect person! 160 00:13:06,200 --> 00:13:08,080 Let's see how long you can keep up this act! 161 00:14:07,000 --> 00:14:08,280 What happened? 162 00:14:08,280 --> 00:14:09,920 You look listless. 163 00:14:22,160 --> 00:14:24,000 Who's the lady in that photo? 164 00:14:25,760 --> 00:14:26,520 Which lady? 165 00:14:26,520 --> 00:14:27,840 There are so many ladies on the wall. 166 00:14:28,240 --> 00:14:29,880 The one riding a bicycle. 167 00:14:35,880 --> 00:14:37,160 Do you believe in love at first sight? 168 00:14:37,160 --> 00:14:38,520 Or that love will come with time? 169 00:14:39,640 --> 00:14:40,560 I believe in both. 170 00:14:40,680 --> 00:14:42,240 Which will happen to you? 171 00:14:44,320 --> 00:14:45,360 It's okay if you don't want to say. 172 00:14:45,760 --> 00:14:46,040 Okay. 173 00:14:46,400 --> 00:14:47,800 Let's talk about that lady. 174 00:14:49,000 --> 00:14:50,040 The shop owner at that time 175 00:14:50,240 --> 00:14:51,560 was a different person. 176 00:14:51,880 --> 00:14:53,080 It was Chinese New Year's Eve. 177 00:14:54,160 --> 00:14:54,960 The current shop owner 178 00:14:54,960 --> 00:14:56,040 was dirt poor. 179 00:14:56,040 --> 00:14:57,800 He'd lost all his capital from his businesses 180 00:14:57,800 --> 00:14:59,160 and didn't dare to go back home. 181 00:14:59,160 --> 00:14:59,920 So he came to Legendary, 182 00:14:59,920 --> 00:15:01,640 which was like a home to him. 183 00:15:02,280 --> 00:15:03,400 He'd watch TV 184 00:15:03,800 --> 00:15:05,000 and kill time here. 185 00:15:05,360 --> 00:15:06,920 At that time, this place wasn't as developed. 186 00:15:07,360 --> 00:15:08,880 There weren't many people, 187 00:15:08,880 --> 00:15:10,080 neither was there any company. 188 00:15:10,920 --> 00:15:11,760 So this lady 189 00:15:11,760 --> 00:15:13,000 was the previous shop owner? 190 00:15:13,080 --> 00:15:14,320 Not exactly. 191 00:15:15,680 --> 00:15:16,720 At that moment, 192 00:15:16,960 --> 00:15:18,240 a strange woman 193 00:15:18,240 --> 00:15:19,120 walked in. 194 00:15:19,840 --> 00:15:21,160 She was dressed stylishly. 195 00:15:21,520 --> 00:15:23,240 Yet she was riding a worn-out bicycle. 196 00:15:24,560 --> 00:15:26,200 This lady 197 00:15:26,200 --> 00:15:27,400 held onto her cup of hot tea 198 00:15:27,400 --> 00:15:29,440 and sat completely still while gazing out the window. 199 00:15:29,520 --> 00:15:31,040 She made no signs of leaving. 200 00:15:31,160 --> 00:15:32,200 That made the previous 201 00:15:32,200 --> 00:15:33,440 shop owner extremely anxious. 202 00:15:33,440 --> 00:15:34,400 He was in a rush to close the shop 203 00:15:34,400 --> 00:15:35,720 to go home to celebrate the new year. 204 00:15:35,920 --> 00:15:37,320 But he couldn't rush a customer to leave, 205 00:15:37,760 --> 00:15:39,000 so he passed the key 206 00:15:39,120 --> 00:15:40,440 to a person he trusted. 207 00:15:40,440 --> 00:15:41,920 The current shop owner. 208 00:15:41,920 --> 00:15:43,280 He said, "Eat and drink whatever you want. 209 00:15:43,280 --> 00:15:43,960 It's my treat. 210 00:15:43,960 --> 00:15:45,520 But don't forget to close the shop for the day." 211 00:15:46,560 --> 00:15:47,400 Does that mean that 212 00:15:47,400 --> 00:15:48,920 only a man and a woman were left in the shop? 213 00:15:49,120 --> 00:15:50,000 Correct. 214 00:15:51,400 --> 00:15:52,400 Guess 215 00:15:53,040 --> 00:15:55,240 what happened next? 216 00:15:56,480 --> 00:15:57,800 What happened? 217 00:15:58,160 --> 00:15:59,080 Lao Xu. 218 00:16:01,400 --> 00:16:02,040 You're here. 219 00:16:02,040 --> 00:16:02,760 Lao Xu. 220 00:16:03,480 --> 00:16:04,400 Lao Xu. 221 00:16:04,640 --> 00:16:05,560 See you soon. 222 00:16:05,560 --> 00:16:06,320 Help yourself. 223 00:16:08,080 --> 00:16:09,480 They're here so soon. 224 00:16:09,680 --> 00:16:11,280 You haven't finished your story. 225 00:16:11,920 --> 00:16:13,120 Let's continue next time. 226 00:16:13,320 --> 00:16:14,760 If you come alone again. 227 00:16:15,200 --> 00:16:16,400 Don't tell me 228 00:16:16,520 --> 00:16:17,800 that you are 229 00:16:18,040 --> 00:16:19,720 the current shop owner? 230 00:16:20,320 --> 00:16:22,480 I'm just a business partner. 231 00:16:58,560 --> 00:16:59,720 Why are you here? 232 00:17:00,000 --> 00:17:01,080 You're here for me, right? 233 00:17:04,320 --> 00:17:05,320 Are you okay 234 00:17:05,600 --> 00:17:06,640 after what happened today? 235 00:17:09,680 --> 00:17:11,200 So everyone's been talking about it. 236 00:17:13,600 --> 00:17:14,640 Why did the two of you 237 00:17:14,840 --> 00:17:16,520 end up slapping each other? 238 00:17:18,240 --> 00:17:19,720 I feel like I don't know her anymore. 239 00:17:26,680 --> 00:17:27,760 Then what if 240 00:17:29,160 --> 00:17:30,280 one day, 241 00:17:32,080 --> 00:17:33,600 I change as well? 242 00:17:41,320 --> 00:17:42,520 Then I will beat you up. 243 00:17:43,840 --> 00:17:44,920 Beat you up aggressively. 244 00:17:50,680 --> 00:17:51,760 Good to know that you're fine. 245 00:17:51,880 --> 00:17:53,240 I'll head off first. 246 00:17:55,240 --> 00:17:55,920 Hold on. 247 00:18:02,680 --> 00:18:04,120 Since you care so much about me, 248 00:18:05,720 --> 00:18:07,560 you must like me, right? 249 00:18:10,440 --> 00:18:12,160 Then why won't you ask me, 250 00:18:12,960 --> 00:18:14,640 "Can you be my girlfriend?" 251 00:18:22,800 --> 00:18:24,080 I can't do that right now. 252 00:18:25,960 --> 00:18:27,800 Then when will you be able to do it? 253 00:18:33,120 --> 00:18:34,200 It's not your fault. 254 00:18:34,720 --> 00:18:35,720 It's mine. 255 00:18:40,520 --> 00:18:42,360 I saw your response 256 00:18:44,680 --> 00:18:46,320 on Legendary's message board 257 00:18:46,960 --> 00:18:48,440 regarding the 5.5 encounters. 258 00:18:50,440 --> 00:18:51,480 You wrote 259 00:18:53,520 --> 00:18:55,000 "You wouldn't believe it, 260 00:18:57,480 --> 00:18:58,640 but I've figured it out." 261 00:19:02,120 --> 00:19:03,480 What did you figure out? 262 00:19:05,160 --> 00:19:06,320 If you've figured it out, 263 00:19:07,840 --> 00:19:09,040 then you can't deny it anymore. 264 00:19:13,400 --> 00:19:14,480 Deny what? 265 00:19:14,640 --> 00:19:15,960 Deny that you like me. 266 00:19:24,680 --> 00:19:25,680 Actually, 267 00:19:26,680 --> 00:19:28,280 so what if I managed to figure out 268 00:19:28,600 --> 00:19:29,920 how many encounters we've had? 269 00:19:35,840 --> 00:19:37,640 I've always been in your world. 270 00:19:41,040 --> 00:19:42,760 Whenever I got swayed, 271 00:19:44,280 --> 00:19:45,840 I'll look at that note 272 00:19:47,160 --> 00:19:48,560 and tell myself 273 00:19:49,520 --> 00:19:51,040 that it's not my imagination. 274 00:19:54,160 --> 00:19:55,520 Whenever we're at Legendary, 275 00:19:56,800 --> 00:19:58,160 I really want to break the glass 276 00:19:58,160 --> 00:19:59,640 and give the rose to you. 277 00:20:02,280 --> 00:20:03,320 But I want to leave this 278 00:20:03,320 --> 00:20:04,200 bloody 279 00:20:05,400 --> 00:20:07,160 and slightly silly act for you to do. 280 00:20:09,550 --> 00:20:13,700 ♪A lady who falls in love in summer♪ 281 00:20:13,800 --> 00:20:15,560 Or do you really want me 282 00:20:15,640 --> 00:20:17,560 to take the rose 283 00:20:17,560 --> 00:20:19,320 ♪Her love can only be harvested♪ 284 00:20:19,320 --> 00:20:20,560 and ask you to be my boyfriend? 285 00:20:20,560 --> 00:20:22,875 ♪In the next autumn♪ 286 00:20:22,875 --> 00:20:27,075 ♪Autumn is golden♪ 287 00:20:27,075 --> 00:20:30,250 ♪In the eyes of winter♪ 288 00:20:31,080 --> 00:20:32,200 Xiao Man, I... 289 00:20:32,225 --> 00:20:36,025 ♪However, it is wilted in the eyes of summer♪ 290 00:20:36,025 --> 00:20:40,250 ♪Summer's love is♪ 291 00:20:40,250 --> 00:20:43,325 ♪Buzzcut, lightning, and a bicycle♪ 292 00:20:43,325 --> 00:20:46,375 ♪Summer's love is♪ 293 00:20:46,375 --> 00:20:50,150 ♪Dark skin with a white shirt♪ 294 00:20:50,150 --> 00:20:52,850 ♪The young lady's heart♪ 295 00:20:52,850 --> 00:20:57,450 ♪Came in March♪ 296 00:20:57,450 --> 00:21:03,800 ♪It is already full by July♪ 297 00:21:03,800 --> 00:21:06,850 ♪A full love♪ 298 00:21:06,850 --> 00:21:09,440 ♪Is not complicated♪ 299 00:21:09,440 --> 00:21:10,160 Xiao Man. 300 00:21:11,280 --> 00:21:12,040 Actually I... 301 00:21:12,240 --> 00:21:13,160 I know. 302 00:21:13,160 --> 00:21:15,280 ♪The fuller it is, the simpler it gets♪ 303 00:21:15,280 --> 00:21:16,200 I understand. 304 00:21:17,880 --> 00:21:18,720 I get it. 305 00:21:18,720 --> 00:21:20,640 ♪As the wind blows across the water surface♪ 306 00:21:22,080 --> 00:21:23,080 But... 307 00:21:23,080 --> 00:21:25,036 ♪It's dreams and birds♪ 308 00:21:25,840 --> 00:21:27,680 you owe me an answer. 309 00:21:27,770 --> 00:21:31,325 ♪The wonderful summer of the four seasons in the dream♪ 310 00:21:31,325 --> 00:21:34,250 ♪A full love♪ 311 00:21:34,250 --> 00:21:38,000 ♪Is not complicated♪ 312 00:21:38,000 --> 00:21:40,350 ♪The fuller it is♪ 313 00:21:40,350 --> 00:21:44,800 ♪The simpler it gets♪ 314 00:21:44,800 --> 00:21:48,275 ♪As the wind blows across the sky♪ 315 00:21:48,275 --> 00:21:52,175 ♪It's dreams and birds♪ 316 00:21:52,225 --> 00:21:54,625 ♪The wonderful summer♪ 317 00:21:54,625 --> 00:21:59,125 ♪Of the four seasons in the dream♪ 318 00:21:59,125 --> 00:22:01,525 ♪That summer♪ 319 00:22:01,525 --> 00:22:08,725 ♪Where she is rushing to harvest the fruits♪ 320 00:22:10,760 --> 00:22:11,960 Hello, Professor Su. 321 00:22:44,280 --> 00:22:45,400 Today, Brain Data is welcoming back 322 00:22:45,400 --> 00:22:46,360 a boss who used to work with us. 323 00:22:46,560 --> 00:22:47,560 She will be in charge of 324 00:22:47,560 --> 00:22:48,360 software development. 325 00:22:48,360 --> 00:22:49,440 Her name is Xia Fei. 326 00:22:50,120 --> 00:22:51,160 Wu Yue, Lin Shao. 327 00:22:51,160 --> 00:22:51,680 You will continue 328 00:22:51,680 --> 00:22:52,680 to work with me on the hardware. 329 00:22:53,000 --> 00:22:54,440 She will handle the software 330 00:22:54,520 --> 00:22:55,800 on her own. 331 00:22:57,760 --> 00:22:59,320 Look what time it is. 332 00:23:18,880 --> 00:23:19,840 Mr. Ren. 333 00:23:25,320 --> 00:23:26,200 Ms. Xia. 334 00:23:27,680 --> 00:23:29,520 Welcome back! 335 00:23:29,720 --> 00:23:31,040 Let me introduce. 336 00:23:31,040 --> 00:23:32,400 This is Xia Fei, Ms. Xia. 337 00:23:32,560 --> 00:23:34,000 Ms. Xia, welcome. 338 00:23:35,440 --> 00:23:36,720 Mr. Ren. 339 00:23:37,120 --> 00:23:38,280 It wasn't my intention 340 00:23:38,280 --> 00:23:39,560 to eavesdrop. 341 00:23:40,160 --> 00:23:41,480 But I think 342 00:23:41,680 --> 00:23:43,120 that it's a little unfair. 343 00:23:43,560 --> 00:23:45,120 Why does the hardware team 344 00:23:45,120 --> 00:23:46,560 get extra support from the newcomers, 345 00:23:46,720 --> 00:23:48,360 but the software team 346 00:23:48,360 --> 00:23:49,960 doesn't get any help? 347 00:23:51,880 --> 00:23:53,080 You can go take your pick 348 00:23:53,080 --> 00:23:54,200 from the software department. 349 00:23:54,400 --> 00:23:55,280 Further, 350 00:23:55,280 --> 00:23:56,600 you go on leave after business trips 351 00:23:56,600 --> 00:23:58,000 and go on business trips after coming back from leave. 352 00:23:58,000 --> 00:23:59,240 There's no chance for me to meet you. 353 00:23:59,240 --> 00:24:00,600 How would I know 354 00:24:00,680 --> 00:24:02,360 what type of newbie you would like? 355 00:24:03,240 --> 00:24:04,440 If that's the case, 356 00:24:04,440 --> 00:24:06,720 which two newbies work for you? 357 00:24:07,080 --> 00:24:08,240 Okay, let me introduce them. 358 00:24:08,320 --> 00:24:09,440 Wu Yue. 359 00:24:09,480 --> 00:24:10,560 Lin Shao Ting. 360 00:24:11,120 --> 00:24:11,920 Ms. Xia. 361 00:24:11,920 --> 00:24:12,880 Hello, Ms. Xia. 362 00:24:15,600 --> 00:24:16,840 They're both young hunks. 363 00:24:17,920 --> 00:24:18,640 In that case, 364 00:24:18,640 --> 00:24:20,240 I shan't look for any newbies. 365 00:24:20,240 --> 00:24:21,520 I'll just borrow 366 00:24:21,520 --> 00:24:22,960 one from you. 367 00:24:23,240 --> 00:24:24,080 Is that okay? 368 00:24:25,360 --> 00:24:26,040 Ms. Xia. 369 00:24:26,480 --> 00:24:27,080 Ms. Xia. 370 00:24:28,440 --> 00:24:29,560 I'll help you. 371 00:24:30,840 --> 00:24:31,840 This is obviously 372 00:24:31,840 --> 00:24:33,360 my style of doing things! 373 00:24:34,960 --> 00:24:36,320 What's Wu Yue trying to do? 374 00:24:53,240 --> 00:24:54,280 I'll say this hunk 375 00:24:54,840 --> 00:24:56,240 not only knows what he wants 376 00:24:57,040 --> 00:24:58,440 but also knows how to appreciate beauties. 377 00:25:10,480 --> 00:25:11,760 What were you thinking? 378 00:25:13,200 --> 00:25:13,960 You were doing fine with the hardware. 379 00:25:13,960 --> 00:25:15,280 Why do you want to work on software now? 380 00:25:16,720 --> 00:25:17,480 Boss. 381 00:25:17,840 --> 00:25:18,720 You know that my specialization 382 00:25:18,720 --> 00:25:20,080 leans towards software development. 383 00:25:20,440 --> 00:25:21,200 Previously, the software team 384 00:25:21,200 --> 00:25:22,120 had not yet been formed, 385 00:25:22,200 --> 00:25:22,880 so I decided to learn 386 00:25:22,880 --> 00:25:24,000 in the hardware team first. 387 00:25:24,760 --> 00:25:25,800 But now that... 388 00:25:25,800 --> 00:25:27,120 All right, I understand. 389 00:25:30,840 --> 00:25:32,400 How's the development 390 00:25:32,400 --> 00:25:34,120 of your app going? 391 00:25:35,720 --> 00:25:37,760 The coming months will be busy for Brain Data. 392 00:25:40,240 --> 00:25:41,200 We will prioritize 393 00:25:41,200 --> 00:25:41,840 Brain Data's work. 394 00:25:41,880 --> 00:25:43,000 That's not what I meant. 395 00:25:43,040 --> 00:25:43,880 I mentioned previously 396 00:25:43,920 --> 00:25:45,800 that Brain Data will support entrepreneurship. 397 00:25:46,440 --> 00:25:47,560 It's just that Brain Data 398 00:25:47,560 --> 00:25:49,400 won't have the manpower to support you now. 399 00:25:49,640 --> 00:25:50,560 However, 400 00:25:50,960 --> 00:25:52,360 I, personally, 401 00:25:52,560 --> 00:25:53,280 can still help you 402 00:25:53,280 --> 00:25:54,920 on the technical front. 403 00:25:58,840 --> 00:26:00,080 Are you okay? 404 00:26:01,080 --> 00:26:02,280 Recently you and Wu Yue 405 00:26:02,280 --> 00:26:04,080 have revealed your true colors. 406 00:26:05,680 --> 00:26:06,840 What true colors? 407 00:26:06,840 --> 00:26:08,520 That you hit both men and women. 408 00:26:10,000 --> 00:26:11,600 I'm just physically aggressive. 409 00:26:13,160 --> 00:26:13,960 Xiao Man. 410 00:26:14,320 --> 00:26:16,080 I respect you for standing up for yourself. 411 00:26:18,120 --> 00:26:20,000 But I hit your Goddess. 412 00:26:20,040 --> 00:26:21,960 But she retaliated too. 413 00:26:22,880 --> 00:26:23,880 It was fair. 414 00:26:25,320 --> 00:26:26,080 So... 415 00:26:26,080 --> 00:26:27,320 I won't interfere. 416 00:26:28,840 --> 00:26:30,360 I'd like to see you try. 417 00:26:33,480 --> 00:26:34,760 You mentioned Wu Yue earlier. 418 00:26:34,800 --> 00:26:35,960 What happened? 419 00:26:36,960 --> 00:26:38,080 Recently, a boss who used to be 420 00:26:38,080 --> 00:26:39,280 with Brain Data came back. 421 00:26:39,480 --> 00:26:40,440 She's in charge of recruitment 422 00:26:40,440 --> 00:26:41,800 and incorporation for the software department. 423 00:26:43,400 --> 00:26:45,400 Is she the gorgeous female boss 424 00:26:45,400 --> 00:26:47,520 that everyone's been talking about? 425 00:26:49,040 --> 00:26:50,120 Even before she arrived, 426 00:26:50,440 --> 00:26:51,880 her fragrance and gentle voice 427 00:26:51,880 --> 00:26:53,400 wafted into the room. 428 00:26:53,880 --> 00:26:55,400 Her feminine charm 429 00:26:55,400 --> 00:26:56,960 immediately took the stage. 430 00:26:57,520 --> 00:26:58,720 Really? 431 00:26:58,800 --> 00:26:59,920 Brain Data 432 00:26:59,920 --> 00:27:01,240 has such a person? 433 00:27:01,520 --> 00:27:02,400 And what this has to do 434 00:27:02,400 --> 00:27:03,240 with Wu Yue? 435 00:27:04,000 --> 00:27:05,640 Even before I could display my charm, 436 00:27:05,760 --> 00:27:07,160 he swiftly asked to work with her, 437 00:27:07,440 --> 00:27:09,080 signaling that he wasn't going to 438 00:27:09,080 --> 00:27:10,520 give up on software development. 439 00:27:11,120 --> 00:27:12,160 That made Boss Ren 440 00:27:12,160 --> 00:27:13,080 really worried. 441 00:27:13,080 --> 00:27:14,320 You're exaggerating. 442 00:27:15,160 --> 00:27:15,920 I'm serious. 443 00:27:15,960 --> 00:27:17,000 I swear. 444 00:27:21,000 --> 00:27:21,960 See. 445 00:27:21,960 --> 00:27:22,840 He's here to explain. 446 00:27:22,840 --> 00:27:24,240 Speak of the devil. 447 00:27:25,840 --> 00:27:27,080 I've come 448 00:27:27,080 --> 00:27:28,320 to help you guys prepare. 449 00:27:29,360 --> 00:27:30,080 Wu Yue. 450 00:27:30,080 --> 00:27:30,960 Sit. 451 00:27:34,840 --> 00:27:36,000 As our mentor, 452 00:27:36,320 --> 00:27:37,920 shouldn't you be keeping a distance? 453 00:27:38,120 --> 00:27:39,640 Let's not speak about that. 454 00:27:40,000 --> 00:27:40,840 After the revival round, 455 00:27:40,840 --> 00:27:41,960 I left the show. 456 00:27:42,480 --> 00:27:44,040 It's just for fun after all. 457 00:27:44,040 --> 00:27:45,520 Can't let it affect official work. 458 00:27:46,040 --> 00:27:47,400 Did you leave the show for us? 459 00:27:47,400 --> 00:27:48,160 So that you can avoid 460 00:27:48,160 --> 00:27:49,240 gossip? 461 00:27:49,240 --> 00:27:50,040 You're thinking too much. 462 00:27:52,160 --> 00:27:53,560 What's up with everyone? 463 00:27:55,040 --> 00:27:56,320 Why the long faces? 464 00:27:57,320 --> 00:27:58,280 Pull yourselves together. 465 00:27:58,720 --> 00:27:59,920 As a mentor, 466 00:27:59,920 --> 00:28:01,000 supporting you outside the show 467 00:28:01,000 --> 00:28:01,880 seems more challenging 468 00:28:01,880 --> 00:28:02,600 than giving comments 469 00:28:02,600 --> 00:28:03,840 live on the show. 470 00:28:04,000 --> 00:28:04,960 A mentor should 471 00:28:05,400 --> 00:28:06,400 give more practical advice. 472 00:28:06,560 --> 00:28:07,480 What do you think? 473 00:28:08,000 --> 00:28:09,120 Aren't you concerned that 474 00:28:09,160 --> 00:28:09,760 we'll be distracted 475 00:28:09,760 --> 00:28:11,080 from our work at Brain Data? 476 00:28:11,840 --> 00:28:12,840 Or that 477 00:28:13,280 --> 00:28:14,840 this becomes more serious so that 478 00:28:14,840 --> 00:28:15,480 we have no choice 479 00:28:15,480 --> 00:28:16,920 but to leave Brain Data? 480 00:28:17,120 --> 00:28:18,560 You underestimated me. 481 00:28:18,680 --> 00:28:20,240 As long as you can grow and improve, 482 00:28:20,240 --> 00:28:21,800 it doesn't matter to me 483 00:28:21,800 --> 00:28:23,400 who you're working for. 484 00:28:25,040 --> 00:28:26,440 But let's not get ahead of ourselves. 485 00:28:26,840 --> 00:28:28,440 Based on the current situation, 486 00:28:28,440 --> 00:28:30,040 you'll be eliminated in no time. 487 00:28:31,240 --> 00:28:32,200 Disagree? 488 00:28:33,920 --> 00:28:35,160 Let me analyze it for you. 489 00:28:37,400 --> 00:28:38,720 Let's start with 490 00:28:39,800 --> 00:28:40,680 Zhang Jiang. 491 00:28:41,240 --> 00:28:42,520 The geeky nerd. 492 00:28:42,960 --> 00:28:44,240 Your imagination has no limits. 493 00:28:44,280 --> 00:28:45,320 You dare to try new things. 494 00:28:45,720 --> 00:28:47,040 Am I hearing things? 495 00:28:47,560 --> 00:28:49,000 Are you really Boss Ren? 496 00:28:49,400 --> 00:28:50,520 Unfortunately, 497 00:28:51,040 --> 00:28:52,680 you're too haphazard. 498 00:28:53,880 --> 00:28:55,440 Winning votes is one thing. 499 00:28:55,440 --> 00:28:57,440 It's very different from starting up a business. 500 00:28:58,400 --> 00:28:59,400 Your business project 501 00:28:59,400 --> 00:29:01,600 is subject to data confidentiality. 502 00:29:01,600 --> 00:29:02,400 That will decide 503 00:29:02,400 --> 00:29:03,360 its potential for growth. 504 00:29:03,360 --> 00:29:04,600 It's very limited. 505 00:29:05,440 --> 00:29:07,160 But we're making adjustments along the way. 506 00:29:07,160 --> 00:29:08,400 Who's going to wait for you? 507 00:29:09,400 --> 00:29:10,680 Once you start on the wrong foot, 508 00:29:11,160 --> 00:29:12,720 all your work will go to waste. 509 00:29:16,640 --> 00:29:17,840 Aren't you being too pragmatic? 510 00:29:18,280 --> 00:29:19,160 That's not helpful. 511 00:29:20,320 --> 00:29:21,480 I was about to talk about you. 512 00:29:21,880 --> 00:29:22,720 Your problem 513 00:29:22,720 --> 00:29:23,880 is your indifferent attitude. 514 00:29:24,480 --> 00:29:25,680 Whether a business can succeed, 515 00:29:25,800 --> 00:29:26,480 whether it earns money, 516 00:29:26,480 --> 00:29:27,840 doesn't seem to bother you. 517 00:29:28,560 --> 00:29:30,560 A person who has no drive to succeed 518 00:29:30,560 --> 00:29:32,200 will never succeed. 519 00:29:32,400 --> 00:29:33,920 So you're saying 520 00:29:33,960 --> 00:29:35,840 that I should develop 521 00:29:36,040 --> 00:29:37,440 a hunger for success? 522 00:29:39,720 --> 00:29:40,800 Yes. 523 00:29:42,120 --> 00:29:43,800 I want you to find within yourself, 524 00:29:44,000 --> 00:29:45,440 within every fiber of your being, 525 00:29:45,440 --> 00:29:46,400 that hunger to succeed. 526 00:29:49,720 --> 00:29:50,560 What's so funny? 527 00:29:52,600 --> 00:29:53,360 Is it funny? 528 00:29:54,080 --> 00:29:55,520 Amongst those seated here, 529 00:29:55,520 --> 00:29:56,880 only Wu Yue has intense drive. 530 00:29:58,520 --> 00:29:59,440 Boldness. 531 00:29:59,560 --> 00:30:00,760 Strategy. 532 00:30:01,360 --> 00:30:02,640 Critical analysis. 533 00:30:02,640 --> 00:30:04,560 Perseverance beyond imagination. 534 00:30:04,720 --> 00:30:05,480 However, 535 00:30:05,920 --> 00:30:07,560 that is also your greatest flaw. 536 00:30:09,360 --> 00:30:10,480 What is entrepreneurship? 537 00:30:12,560 --> 00:30:13,840 What is entrepreneurship? 538 00:30:14,280 --> 00:30:14,800 Entrepreneurship 539 00:30:14,800 --> 00:30:15,960 is not a solo endeavor. 540 00:30:16,400 --> 00:30:17,920 And definitely not one person being the hero. 541 00:30:18,560 --> 00:30:20,640 It's about working as a team. 542 00:30:21,600 --> 00:30:23,160 Depending and relying on each other 543 00:30:23,160 --> 00:30:24,520 and struggling forward. 544 00:30:25,440 --> 00:30:26,760 You will never understand 545 00:30:26,760 --> 00:30:27,720 the struggles of being an entrepreneur 546 00:30:27,720 --> 00:30:29,120 if you cannot do this. 547 00:30:35,320 --> 00:30:36,440 Finally, Ah Gui. 548 00:30:37,000 --> 00:30:38,200 Your weakness is that 549 00:30:38,440 --> 00:30:40,320 you can't tell right from wrong and you're too kind. 550 00:30:41,280 --> 00:30:42,600 That's not true. 551 00:30:43,320 --> 00:30:44,720 You joined the competition on a whim. 552 00:30:44,760 --> 00:30:45,880 Absolutely unprincipled. 553 00:30:45,960 --> 00:30:46,960 You join as you please 554 00:30:47,200 --> 00:30:48,360 and leave as you please. 555 00:30:49,160 --> 00:30:50,240 Regarding Feng Zheng Zheng, 556 00:30:50,480 --> 00:30:51,680 you had no sense of right or wrong. 557 00:30:51,920 --> 00:30:53,040 As for the tussle with Chai Qing, 558 00:30:53,120 --> 00:30:55,320 you acted without thinking it through. 559 00:30:55,800 --> 00:30:56,720 You... 560 00:30:56,920 --> 00:30:58,400 are a ticking time bomb. 561 00:30:58,960 --> 00:30:59,960 If your business fails, 562 00:30:59,960 --> 00:31:01,480 I'd be concerned that you'd act rashly. 563 00:31:03,000 --> 00:31:04,560 I'm just a heroine. 564 00:31:05,080 --> 00:31:06,640 Not as scary as you're making it sound. 565 00:31:07,240 --> 00:31:08,200 Heroine Su. 566 00:31:09,080 --> 00:31:10,360 You're not that much of a heroine. 567 00:31:14,400 --> 00:31:14,920 All right, 568 00:31:15,320 --> 00:31:16,480 some insider information. 569 00:31:17,040 --> 00:31:18,160 This season of Mad Geek 570 00:31:18,160 --> 00:31:19,400 will be unconventional. 571 00:31:20,160 --> 00:31:21,520 If you don't prepare well, 572 00:31:22,040 --> 00:31:23,160 you'll suffer. 573 00:31:23,880 --> 00:31:24,520 Finally, 574 00:31:25,040 --> 00:31:26,400 and most importantly. 575 00:31:26,640 --> 00:31:28,000 Survive until the end. 576 00:31:30,320 --> 00:31:30,720 Come on. 577 00:31:53,240 --> 00:31:54,480 Survive until the end. 578 00:32:10,560 --> 00:32:12,080 Thanks for today. 579 00:32:12,080 --> 00:32:13,680 For being used by me once again. 580 00:32:14,960 --> 00:32:16,120 You're welcome. 581 00:32:16,120 --> 00:32:18,320 To quote Du Yue Sheng, 582 00:32:18,320 --> 00:32:19,440 Shanghai Bund's notorious gangster, 583 00:32:19,560 --> 00:32:20,800 "Don't be afraid to be used by others. 584 00:32:20,800 --> 00:32:22,240 They're using you because 585 00:32:22,280 --> 00:32:23,400 you are still useful." 586 00:32:23,720 --> 00:32:24,800 You're 587 00:32:24,800 --> 00:32:26,840 nothing like a gangster. 588 00:32:27,200 --> 00:32:28,280 Come on. 589 00:32:28,320 --> 00:32:29,600 I've always 590 00:32:29,600 --> 00:32:30,600 thought of myself 591 00:32:30,600 --> 00:32:31,440 as a gangster. 592 00:32:31,440 --> 00:32:31,960 If you say that, 593 00:32:31,960 --> 00:32:33,080 what should I do now? 594 00:32:34,640 --> 00:32:36,280 Help me pass this to her. 595 00:32:41,040 --> 00:32:41,680 To my Goddess. 596 00:32:43,280 --> 00:32:44,840 Why don't you do it yourself? 597 00:32:44,920 --> 00:32:46,080 No, no. 598 00:32:46,160 --> 00:32:47,240 If I go up now 599 00:32:47,240 --> 00:32:48,160 and bump into her, 600 00:32:48,160 --> 00:32:48,840 won't it look like 601 00:32:48,840 --> 00:32:50,320 I can't decide whose side I'm on? 602 00:32:50,640 --> 00:32:52,120 You can always change sides. 603 00:32:52,160 --> 00:32:53,160 Just say 604 00:32:53,200 --> 00:32:54,720 you knew that Su Xiao Man was going home. 605 00:32:54,720 --> 00:32:55,760 You were afraid she'll become violent, 606 00:32:55,760 --> 00:32:56,840 so you specially 607 00:32:56,840 --> 00:32:59,400 came to protect Goddess Chai. 608 00:33:01,520 --> 00:33:02,880 Okay, I have to go. 609 00:33:02,880 --> 00:33:04,120 I'll head up first. 610 00:33:04,520 --> 00:33:04,920 Bye. 611 00:33:14,680 --> 00:33:15,680 Do you think 612 00:33:15,680 --> 00:33:16,360 that you're being 613 00:33:16,360 --> 00:33:17,400 a little unfair to Wu Yue? 614 00:33:18,320 --> 00:33:19,640 Is he my bro? 615 00:33:20,480 --> 00:33:21,440 Then 616 00:33:22,000 --> 00:33:22,640 is it being 617 00:33:22,640 --> 00:33:24,040 unfair to Goddess Chai? 618 00:33:26,400 --> 00:33:28,120 Is she my girlfriend? 619 00:33:31,640 --> 00:33:32,200 In any case, 620 00:33:32,200 --> 00:33:33,720 I'm being the fairest to you. 621 00:33:34,600 --> 00:33:35,760 Now, 622 00:33:36,400 --> 00:33:37,800 you have a chance with Chai Qing. 623 00:33:39,240 --> 00:33:41,040 That's none of your business. 624 00:33:41,520 --> 00:33:43,160 Even if she becomes your girlfriend, 625 00:33:43,160 --> 00:33:44,600 I'll still go after her if I have to. 626 00:33:45,080 --> 00:33:45,920 Bro. 627 00:33:46,320 --> 00:33:47,360 Your sense of logic 628 00:33:47,440 --> 00:33:49,640 has got to go. 629 00:34:21,400 --> 00:34:22,920 You're allergic to mango. 630 00:34:23,320 --> 00:34:24,680 Because of that, 631 00:34:24,760 --> 00:34:26,600 I neither bought nor ate mangoes for four years. 632 00:34:27,560 --> 00:34:29,640 I'll eat my fill now! 633 00:34:29,640 --> 00:34:31,720 I'll make your mouth water! 634 00:34:52,186 --> 00:34:55,600 (All the best!) 635 00:34:59,560 --> 00:35:00,800 Why are you here? 636 00:35:04,840 --> 00:35:05,960 Drinking alone 637 00:35:05,960 --> 00:35:07,000 gets you drunk easily. 638 00:35:10,640 --> 00:35:12,000 I'm sure you know 639 00:35:12,600 --> 00:35:14,000 about what happened today. 640 00:35:16,760 --> 00:35:17,680 Goddess. 641 00:35:18,480 --> 00:35:19,440 I... 642 00:35:20,000 --> 00:35:21,120 Goddess? 643 00:35:23,480 --> 00:35:24,840 A goddess would never hit someone. 644 00:35:26,720 --> 00:35:27,720 Actually, 645 00:35:28,280 --> 00:35:29,680 fighting isn't a bad thing, 646 00:35:29,680 --> 00:35:30,320 right? 647 00:35:30,320 --> 00:35:32,080 It's all over. 648 00:35:33,600 --> 00:35:34,440 Who said so? 649 00:35:34,480 --> 00:35:35,720 I will always be with you. 650 00:35:35,720 --> 00:35:36,400 I... 651 00:35:36,400 --> 00:35:37,840 I don't like you at all! 652 00:35:45,280 --> 00:35:46,600 Stop following me. 653 00:36:24,080 --> 00:36:24,800 Can we 654 00:36:24,840 --> 00:36:26,360 have the camera crew leave for a while? 655 00:36:26,360 --> 00:36:27,600 So that we can talk? 656 00:36:30,240 --> 00:36:31,320 You can go out. 657 00:36:39,720 --> 00:36:40,920 Regarding Feng Zheng Zheng, 658 00:36:41,280 --> 00:36:42,040 the matter 659 00:36:42,040 --> 00:36:43,280 was resolved peacefully and amicably 660 00:36:43,280 --> 00:36:44,040 by both parties. 661 00:36:44,400 --> 00:36:45,440 Both parties were satisfied 662 00:36:45,440 --> 00:36:46,440 with the outcome. 663 00:36:46,440 --> 00:36:47,960 This is just a small matter. 664 00:36:47,960 --> 00:36:50,040 I don't think there's a need to report this. 665 00:36:51,880 --> 00:36:53,400 This outcome 666 00:36:53,400 --> 00:36:55,160 clearly favors the male party. 667 00:36:55,720 --> 00:36:57,120 How can this be 668 00:36:57,120 --> 00:36:58,560 a satisfactory outcome? 669 00:37:01,080 --> 00:37:02,400 The female party's mental state 670 00:37:02,400 --> 00:37:04,320 is unsuitable for work. 671 00:37:04,560 --> 00:37:05,160 Her parents 672 00:37:05,160 --> 00:37:06,240 are aware of this 673 00:37:06,400 --> 00:37:07,280 and understand. 674 00:37:07,400 --> 00:37:08,640 They're worried about their daughter. 675 00:37:08,720 --> 00:37:10,480 Especially since there may be business trips. 676 00:37:10,600 --> 00:37:11,680 So the ones who proposed 677 00:37:11,680 --> 00:37:12,960 that she leave the job 678 00:37:13,000 --> 00:37:14,080 were Feng Zheng Zheng's parents. 679 00:37:15,320 --> 00:37:16,680 It's their beloved daughter. 680 00:37:16,680 --> 00:37:17,760 Maybe her parents 681 00:37:17,760 --> 00:37:19,240 don't have much working experience 682 00:37:19,240 --> 00:37:20,400 or legal experience. 683 00:37:20,520 --> 00:37:21,280 They don't know how to 684 00:37:21,280 --> 00:37:22,160 protect themselves. 685 00:37:24,440 --> 00:37:26,000 This is the fact of the matter. 686 00:37:26,120 --> 00:37:27,480 If you don't have any other questions, 687 00:37:27,480 --> 00:37:28,400 please leave. 688 00:37:32,160 --> 00:37:33,440 Since your company 689 00:37:33,440 --> 00:37:35,640 insists that you have acted fairly, 690 00:37:36,000 --> 00:37:37,000 then I don't think 691 00:37:37,000 --> 00:37:37,760 that you'll be afraid 692 00:37:37,760 --> 00:37:38,880 if we report the facts? 693 00:37:42,280 --> 00:37:44,320 If you insist on asking more questions, 694 00:37:44,320 --> 00:37:45,280 I'll let our marketing team know 695 00:37:45,280 --> 00:37:46,760 and you can talk with them. 696 00:37:48,560 --> 00:37:49,520 I'd be very grateful. 697 00:37:54,840 --> 00:37:56,760 What do you think they want to ask? 698 00:37:56,960 --> 00:37:58,800 Questions about Qian Da again? 699 00:37:59,520 --> 00:38:00,560 Did something happen 700 00:38:00,560 --> 00:38:01,880 to your tender team? 701 00:38:02,200 --> 00:38:03,920 What's there to report about tendering? 702 00:38:34,960 --> 00:38:36,120 Stop doing that. 703 00:38:36,760 --> 00:38:38,280 Your algorithms won't help you. 704 00:38:40,400 --> 00:38:41,680 Xiao Man, 705 00:38:41,960 --> 00:38:43,880 you know it's difficult for me too. 706 00:38:43,880 --> 00:38:45,640 Please forgive me for 707 00:38:45,680 --> 00:38:47,240 drawing boundaries from time to time. 708 00:38:48,640 --> 00:38:49,360 Sure. 709 00:38:49,960 --> 00:38:51,440 Let me be a helpful algorithm. 710 00:38:51,440 --> 00:38:53,040 You should sit here 711 00:38:53,040 --> 00:38:54,120 with a look of despair. 712 00:38:57,160 --> 00:38:58,080 Where are you going? 713 00:38:58,840 --> 00:38:59,960 To take a walk. 714 00:39:00,040 --> 00:39:00,880 I'll go too! 715 00:39:02,760 --> 00:39:03,960 Don't go too far! 716 00:39:03,960 --> 00:39:04,880 We still have things 717 00:39:04,880 --> 00:39:06,040 to discuss for the... 718 00:39:06,160 --> 00:39:06,760 competition. 719 00:39:25,320 --> 00:39:26,560 I used to 720 00:39:27,560 --> 00:39:28,320 try really hard 721 00:39:28,320 --> 00:39:29,680 to make you and Chai Qing an item. 722 00:39:31,440 --> 00:39:33,440 But in hindsight, 723 00:39:34,680 --> 00:39:36,720 you two aren't very compatible. 724 00:39:39,600 --> 00:39:41,080 Chai Qing told me all about it after. 725 00:39:41,920 --> 00:39:43,800 Nothing actually happened that night. 726 00:39:45,480 --> 00:39:46,560 Why did she have to? 727 00:39:47,680 --> 00:39:49,040 No sense of security maybe? 728 00:39:51,160 --> 00:39:53,080 If I said I felt sorry for her, 729 00:39:54,200 --> 00:39:55,320 if she found out I felt that way, 730 00:39:55,600 --> 00:39:57,480 she'll definitely get angry 731 00:39:58,080 --> 00:39:59,480 and slap me on both sides. 732 00:40:04,680 --> 00:40:06,320 I actually forgave her immediately. 733 00:40:07,720 --> 00:40:09,240 Because I'm like her. 734 00:40:10,000 --> 00:40:11,400 We're just looking for a sense of security 735 00:40:11,400 --> 00:40:13,120 in our own way. 736 00:40:14,240 --> 00:40:15,240 It's just that 737 00:40:15,440 --> 00:40:17,440 her methods are a bit more extreme. 738 00:40:20,720 --> 00:40:22,640 Xiao Man, I... 739 00:40:26,760 --> 00:40:28,040 Don't be so nice to me. 740 00:40:28,800 --> 00:40:29,960 I'm afraid 741 00:40:31,040 --> 00:40:32,720 you'll be disappointed. 742 00:40:54,707 --> 00:40:58,725 (Books & Flowers Cafe) 743 00:41:03,760 --> 00:41:04,720 What's wrong? 744 00:41:05,120 --> 00:41:06,040 Missing the time 745 00:41:06,040 --> 00:41:07,720 when you were working here? 746 00:41:09,200 --> 00:41:09,880 But it seems like 747 00:41:09,880 --> 00:41:10,960 I'm the only one who misses it. 748 00:41:12,120 --> 00:41:13,960 Why so cryptic? 749 00:41:13,960 --> 00:41:15,920 What's going on between you and Wu Yue? 750 00:41:16,880 --> 00:41:18,160 Well... 751 00:41:20,280 --> 00:41:21,600 Absolutely nothing. 752 00:41:22,200 --> 00:41:23,680 Wu Yue is like 753 00:41:23,680 --> 00:41:25,320 coffee powder 754 00:41:25,480 --> 00:41:27,120 and you are water. 755 00:41:27,440 --> 00:41:29,440 You two look like a perfect match, 756 00:41:29,440 --> 00:41:31,120 but in reality, 757 00:41:31,120 --> 00:41:33,040 you'll make a cup of black coffee, 758 00:41:33,160 --> 00:41:35,280 fragrant but bitter. 759 00:41:35,360 --> 00:41:37,880 It's not something that everyone can appreciate. 760 00:41:38,000 --> 00:41:40,040 But Lin Shao is different. 761 00:41:40,040 --> 00:41:41,680 He's like chocolate powder. 762 00:41:41,840 --> 00:41:42,760 After adding water, 763 00:41:42,760 --> 00:41:44,360 fragrant and delicious, loved by all. 764 00:41:44,520 --> 00:41:45,280 If that's the case, 765 00:41:45,360 --> 00:41:46,480 how will you choose? 766 00:41:47,640 --> 00:41:49,400 You guys can keep making fun of me. 767 00:41:50,240 --> 00:41:52,120 Who's making fun of you? 768 00:41:52,160 --> 00:41:53,680 That boy is simple. 769 00:41:53,680 --> 00:41:54,800 Dating him would be 770 00:41:54,800 --> 00:41:56,080 relaxing and enjoyable. 771 00:41:57,600 --> 00:41:58,320 So 772 00:41:58,320 --> 00:41:59,120 are you two 773 00:41:59,120 --> 00:42:00,680 betraying Wu Yue now? 774 00:42:01,520 --> 00:42:02,080 After all, 775 00:42:02,080 --> 00:42:03,640 you have both been his bosses. 776 00:42:03,720 --> 00:42:05,680 Aren't you letting him down? 777 00:42:06,680 --> 00:42:07,720 Just that saying. 778 00:42:08,240 --> 00:42:09,880 Life... [*Same pronunciation with "people are born" in Chinese] 779 00:42:10,520 --> 00:42:11,920 People are born to be different. 780 00:42:32,315 --> 00:42:36,155 ♪I can't bear to see you look back♪ 781 00:42:36,155 --> 00:42:39,335 ♪You have to learn to move forward♪ 782 00:42:39,335 --> 00:42:46,845 ♪Suddenly understood that love isn't about possession♪ 783 00:42:46,845 --> 00:42:54,085 ♪Thinking about your gentleness, hoping I could rewind time♪ 784 00:42:54,085 --> 00:43:01,085 ♪If we were to start again, I'd still be willing to sacrifice everything I have♪ 785 00:43:01,085 --> 00:43:07,935 ♪Maybe I was immature that you didn't feel secure♪ 786 00:43:07,935 --> 00:43:16,635 ♪Setting you free is my last promise to you♪ 787 00:43:16,635 --> 00:43:19,965 ♪I want to stay with you till the end♪ 788 00:43:19,965 --> 00:43:24,015 ♪I don't want to let go of your hands♪ 789 00:43:24,015 --> 00:43:27,765 ♪Don't lose our love to time♪ 790 00:43:27,765 --> 00:43:31,185 ♪I hope yesterday would stop for me♪ 791 00:43:31,185 --> 00:43:35,215 ♪I want to stay with you till the end♪ 792 00:43:35,215 --> 00:43:38,435 ♪This is my most beautiful protection♪ 793 00:43:38,435 --> 00:43:42,985 ♪I never thought two people in love♪ 794 00:43:42,985 --> 00:43:49,005 ♪Would end up as ordinary friends♪ 795 00:44:00,735 --> 00:44:04,335 ♪I want to stay with you till the end♪ 796 00:44:04,335 --> 00:44:08,415 ♪I don't want to let go of your hands♪ 797 00:44:08,415 --> 00:44:11,965 ♪Don't lose our love to time♪ 798 00:44:11,965 --> 00:44:15,735 ♪I hope yesterday could last forever♪ 799 00:44:15,735 --> 00:44:19,385 ♪I want to stay with you till the end♪ 800 00:44:19,385 --> 00:44:22,715 ♪This is my most beautiful protection♪ 801 00:44:22,715 --> 00:44:27,135 ♪I never thought two people in love♪ 802 00:44:27,135 --> 00:44:35,615 ♪Would end up as ordinary friends♪ 803 00:44:35,615 --> 00:44:40,235 ♪I never thought two people in love♪ 804 00:44:40,235 --> 00:44:51,835 ♪Would end up as ordinary friends♪ 47578

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.