All language subtitles for Stock.Struck.S01E05.220826.720p.WEB-DL-Phanteam

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian Download
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:00,000 --> 00:00:03,000 Stock Struck (Episode 5) 2 00:00:04,000 --> 00:00:06,027 Indonesian subtitles by Vidio.com Subtitles translation by twitter @LeeYunnes 3 00:00:08,753 --> 00:00:10,273 Han Ji-eun 4 00:00:10,447 --> 00:00:12,280 Hong Jong-hyun 5 00:00:21,623 --> 00:00:22,882 Jung Moon-sung 6 00:00:23,109 --> 00:00:24,536 Kim Sun-young 7 00:00:24,685 --> 00:00:25,935 Jang Gwang 8 00:00:28,508 --> 00:00:31,052 Stock Struck 9 00:00:31,052 --> 00:00:34,180 Names, businesses, products, events and places are used fictitiously. 10 00:00:35,557 --> 00:00:36,808 My Dear 11 00:00:38,476 --> 00:00:39,142 My Dear 12 00:00:39,167 --> 00:00:39,875 Oppa. 13 00:00:55,696 --> 00:00:58,595 Interest rate is 7.5% and is due on the first day of every year. 14 00:00:58,798 --> 00:01:00,377 If you are late paying, then interest rates go up. 15 00:01:01,500 --> 00:01:02,525 Okay, I see what you mean. 16 00:01:02,550 --> 00:01:04,675 Can you let me go now? 17 00:01:05,251 --> 00:01:05,876 Good grief. 18 00:01:09,394 --> 00:01:10,597 Hey, honey. 19 00:01:10,799 --> 00:01:12,601 Mi-seo, are you home? 20 00:01:12,805 --> 00:01:14,072 I brought you something. 21 00:01:14,097 --> 00:01:15,750 House? Have you arrived at my house? 22 00:01:16,133 --> 00:01:17,234 I'll be home soon. 23 00:01:17,393 --> 00:01:18,960 Wait a moment. I'll be there soon. 24 00:01:26,635 --> 00:01:27,668 Dear! 25 00:01:36,046 --> 00:01:37,079 What is this? 26 00:01:38,431 --> 00:01:40,861 He didn't wait for me and just left? 27 00:01:48,546 --> 00:01:49,672 Episode 5: The American Dream From Home 28 00:01:49,672 --> 00:01:52,060 Should we start after shouting slogans? 29 00:01:52,509 --> 00:01:54,320 Be Careful in Stock Investment! 30 00:01:54,345 --> 00:01:56,247 Let's Get Success! 31 00:02:01,131 --> 00:02:02,514 American Dream 32 00:02:02,714 --> 00:02:03,941 American Dream? 33 00:02:03,966 --> 00:02:04,999 All my friends. 34 00:02:05,024 --> 00:02:09,488 Do you know how much percent of Korea's total stock capitalization, 35 00:02:09,522 --> 00:02:12,084 is on global stock market? 36 00:02:12,365 --> 00:02:13,397 Possibility... 37 00:02:13,772 --> 00:02:14,805 Five percent? 38 00:02:16,520 --> 00:02:19,073 Unfortunately only 1.8%. 39 00:02:19,455 --> 00:02:20,822 Even less than two percent, huh? 40 00:02:22,209 --> 00:02:25,600 If this cute Triceratops is the Korean stock market, 41 00:02:26,659 --> 00:02:30,508 Then this big T-Rex is the American stock market. 42 00:02:31,196 --> 00:02:34,845 America's total stock capitalization globally is 42%. 43 00:02:34,870 --> 00:02:37,220 This number increases every year. 44 00:02:37,369 --> 00:02:39,137 America's stock market against the Korean stock market 45 00:02:39,213 --> 00:02:42,377 Apparently Chairman Ye-joon too play with a dinosaur toy, huh? 46 00:02:45,642 --> 00:02:46,676 It's my sister's. 47 00:02:47,087 --> 00:02:48,187 Please don't get me wrong. 48 00:02:48,378 --> 00:02:49,412 The main thing is... 49 00:02:49,804 --> 00:02:55,522 All over the world there are thousands of high-end companies are from America. 50 00:02:55,652 --> 00:02:59,089 We can buy company shares of America at the same time from Korea. 51 00:02:59,122 --> 00:03:01,202 You mean we can get profit through foreign currency 52 00:03:01,202 --> 00:03:02,622 even though staying at our home. 53 00:03:04,294 --> 00:03:06,682 But I can't speak English, 54 00:03:06,707 --> 00:03:09,041 Wouldn't it be better to invest in the Korean stock market only? 55 00:03:09,237 --> 00:03:10,270 I agree. 56 00:03:10,713 --> 00:03:11,747 Of course not. 57 00:03:11,772 --> 00:03:14,257 We are familiar with many American companies 58 00:03:14,257 --> 00:03:16,240 even though we can't speak English. 59 00:03:17,655 --> 00:03:18,684 America's big corporation in everyday life. 60 00:03:18,709 --> 00:03:21,321 We use iPhone and watch videos on YouTube. 61 00:03:21,431 --> 00:03:23,134 Then enjoy a burger from McDonald's. 62 00:03:23,246 --> 00:03:24,867 End enjoying Starbucks coffee. 63 00:03:25,941 --> 00:03:30,105 American stocks pay dividends better than Korean stocks. 64 00:03:30,170 --> 00:03:31,197 Dividend profit? 65 00:03:31,221 --> 00:03:34,825 Cash profit sharing by the company to the shareholders. 66 00:03:34,891 --> 00:03:38,023 The amount of dividend profit is usually higher than the deposit rate. 67 00:03:38,190 --> 00:03:41,271 There is a company that gives it every quarter of the year or every month. 68 00:03:41,349 --> 00:03:42,375 Each month? 69 00:03:42,399 --> 00:03:45,302 Many companies provide dividend profit of more than 5%. 70 00:03:46,003 --> 00:03:47,750 You can get it if you sell and buy in a day. 71 00:03:47,774 --> 00:03:48,874 But you can't, can you? 72 00:03:52,921 --> 00:03:56,640 Are any of you interested in American Corporations these days? 73 00:03:58,515 --> 00:03:59,548 Tesla. 74 00:04:03,374 --> 00:04:04,756 What did you say, Sun-woo? 75 00:04:06,335 --> 00:04:07,368 Tesla Company. 76 00:04:08,085 --> 00:04:11,702 This year Tesla made a big profit, but it looks like it's still going up. 77 00:04:12,608 --> 00:04:15,491 - Why? - Total range of electric cars, 78 00:04:15,516 --> 00:04:17,101 globally is still below 10%. 79 00:04:17,136 --> 00:04:20,105 Apple makes smartphones and the total range has already exceeded 10%. 80 00:04:20,199 --> 00:04:22,299 Therefore, the stock price keeps going up steadily. 81 00:04:26,562 --> 00:04:28,836 This is just my own opinion. 82 00:04:29,890 --> 00:04:32,054 Apparently Sun-woo is good at in explaining, huh? 83 00:04:32,079 --> 00:04:33,262 I am really surprised. 84 00:04:33,453 --> 00:04:34,259 Now, 85 00:04:34,284 --> 00:04:39,400 please look for complete information like Sun-woo did. 86 00:04:39,425 --> 00:04:42,092 Then find a good American company and invest there. 87 00:04:43,360 --> 00:04:45,811 Because America is a land of hope. 88 00:04:46,210 --> 00:04:47,827 American Dream. 89 00:04:48,002 --> 00:04:50,619 Wait for us. Land of hope, America. 90 00:04:54,000 --> 00:04:55,033 Mom. 91 00:04:55,939 --> 00:04:57,179 Please give me 30,000 won. 92 00:05:00,206 --> 00:05:01,572 Why did you hit me? 93 00:05:01,604 --> 00:05:02,637 You've gone crazy, haven't you? 94 00:05:03,237 --> 00:05:05,830 You're going to school wearing tight pants like this? 95 00:05:05,854 --> 00:05:06,995 Your ass is clearly visible. 96 00:05:07,139 --> 00:05:09,717 These are not tights, but pants leggings. 97 00:05:09,748 --> 00:05:11,882 Nowadays everyone wear pants like this. 98 00:05:11,907 --> 00:05:15,551 Mom, these aren't just ordinary leggings pants. 99 00:05:16,026 --> 00:05:17,430 These are branded leggings like Chanel. 100 00:05:17,579 --> 00:05:18,837 Her name is Lalalemon. 101 00:05:19,391 --> 00:05:20,424 Is it expensive? 102 00:05:23,845 --> 00:05:25,704 - A little expensive. - How much it costs? 103 00:05:25,993 --> 00:05:27,595 The price is 100,000 won. 104 00:05:28,345 --> 00:05:29,594 - Mom! - You're crazy. 105 00:05:29,740 --> 00:05:31,940 How much I have to sell? Jokbal to get 100,000 won? 106 00:05:32,142 --> 00:05:34,611 Who knows. Give me 30,000 won. 107 00:05:34,705 --> 00:05:36,039 My friends are waiting. 108 00:05:38,760 --> 00:05:39,793 You have to hurry home. 109 00:05:40,700 --> 00:05:41,733 I'm leaving. 110 00:05:51,645 --> 00:05:53,346 Are you going to buy shares from American company? 111 00:05:53,371 --> 00:05:54,823 - Teesla? - Yes, it is true. 112 00:05:55,099 --> 00:05:57,301 I have debt which must be paid immediately. 113 00:05:58,053 --> 00:06:00,514 With an interest rate of 7.5%. 114 00:06:02,428 --> 00:06:05,442 But what time does the American stock market open? 115 00:06:05,642 --> 00:06:07,638 In the book it says half past 11 in the afternoon, 116 00:06:07,638 --> 00:06:08,662 so I'm really looking forward to it. 117 00:06:08,717 --> 00:06:10,018 But it hasn't been opened yet. 118 00:06:10,043 --> 00:06:11,643 There is an adjustment due to daylight saving time, 119 00:06:11,668 --> 00:06:15,041 which is an adjustment from the 2nd week of November to the 1st week of March. 120 00:06:15,066 --> 00:06:17,867 At that time period the stock market opens from 11 p.m. to 6 a.m. 121 00:06:19,330 --> 00:06:20,892 What are you doing? 122 00:06:20,917 --> 00:06:22,353 You're a genius in terms of shares. 123 00:06:23,932 --> 00:06:25,550 What book are you using to learn about it? 124 00:06:27,148 --> 00:06:27,797 Only... 125 00:06:28,265 --> 00:06:30,588 Just a few ordinary books. 126 00:06:33,910 --> 00:06:34,943 Welcome. 127 00:06:36,907 --> 00:06:37,940 All right? 128 00:06:40,144 --> 00:06:41,323 Please enjoy this drink. 129 00:06:44,221 --> 00:06:45,244 Thank you 130 00:06:46,173 --> 00:06:48,461 Can you tell your phone number to me? 131 00:06:48,685 --> 00:06:50,173 You really are my ideal type. 132 00:06:50,485 --> 00:06:52,419 I am sorry. I can't give it. 133 00:06:53,344 --> 00:06:55,078 Apparently you already have a lover, huh? 134 00:06:55,399 --> 00:06:56,446 Forgive me. 135 00:06:56,729 --> 00:06:58,026 Thank you 136 00:07:12,142 --> 00:07:14,074 She must be really embarrassed. 137 00:07:14,444 --> 00:07:16,980 Why didn't you tell your phone number? 138 00:07:17,166 --> 00:07:19,454 I'm not in the right shape right now. 139 00:07:19,683 --> 00:07:20,716 What? 140 00:07:21,095 --> 00:07:22,619 What's wrong with you, Sun-woo? 141 00:07:22,652 --> 00:07:25,764 You are a diligent person, tall and handsome. 142 00:07:28,218 --> 00:07:29,741 Thank you for judging me that way. 143 00:07:29,780 --> 00:07:31,340 My words are true. 144 00:07:31,661 --> 00:07:34,668 Even though you're someone who works part time, 145 00:07:34,965 --> 00:07:37,067 At least you're not a criminal. 146 00:07:37,092 --> 00:07:38,509 You have to be confident. 147 00:07:39,002 --> 00:07:40,034 Puff out your chest with, 148 00:07:40,671 --> 00:07:41,704 Full of confidence. 149 00:07:48,645 --> 00:07:51,515 I'm sure one day you'll come back to study medicine. 150 00:07:51,554 --> 00:07:53,545 Sounds like it would be fun if we invest in shares together. 151 00:08:01,788 --> 00:08:03,085 Log in to account Customer ID. Password. 152 00:08:14,000 --> 00:08:24,000 Subtitles translation by twitter @LeeYunnes 153 00:08:44,606 --> 00:08:45,996 Good grief. 154 00:08:46,207 --> 00:08:47,793 Very embarrassing. 155 00:08:47,871 --> 00:08:49,644 Take a good look at it. 156 00:08:49,769 --> 00:08:51,817 You can see that ass! 157 00:08:52,040 --> 00:08:53,251 You are speaking the truth! 158 00:08:54,292 --> 00:08:55,855 You know my daughter, Ye-reum, right? 159 00:08:56,043 --> 00:08:57,710 She wears that too and goes to school. 160 00:08:58,415 --> 00:08:59,449 Wear it to school? 161 00:08:59,809 --> 00:09:00,426 Wow. 162 00:09:01,715 --> 00:09:05,113 Isn't it uncomfortable to climb the mountain while wearing tights? 163 00:09:05,348 --> 00:09:07,049 It's actually more comfortable than expected. 164 00:09:07,090 --> 00:09:08,551 The material of the pants is elastic. 165 00:09:08,832 --> 00:09:09,899 What are those pants called? 166 00:09:09,957 --> 00:09:10,991 Spans? 167 00:09:11,695 --> 00:09:13,296 - Isn't it leggings? - Right, those are leggings. 168 00:09:13,321 --> 00:09:14,354 - Excuse me. - Yes please. 169 00:09:24,215 --> 00:09:25,582 We're the only ones dressed like this. 170 00:09:26,816 --> 00:09:28,717 This is the outfit for climbing mountain steeps. 171 00:09:28,749 --> 00:09:29,782 Yes, it is true. 172 00:09:29,807 --> 00:09:32,175 Should we try to buy pants leggings? 173 00:09:34,308 --> 00:09:35,808 CEO of Space A, Aaron Musk: Let's go to Mars! 174 00:09:35,886 --> 00:09:37,362 Aaron Musk the Weird Genius. 175 00:09:37,420 --> 00:09:39,669 Did you buy Teesla stock too? 176 00:09:39,757 --> 00:09:40,985 Of course I bought it. 177 00:09:41,217 --> 00:09:45,529 I've been trying to find information about the CEO of Teesla, Aaron Musk. 178 00:09:45,580 --> 00:09:48,900 Apparently he's some kind of human who is quite different from other humans. 179 00:09:49,132 --> 00:09:50,347 So true. 180 00:09:50,400 --> 00:09:52,520 Like a genius freak? 181 00:09:53,453 --> 00:09:56,694 Have you read his success article? named spaceship? 182 00:09:57,085 --> 00:09:58,585 Of course I've read it. 183 00:09:59,127 --> 00:10:01,163 I thought that going to outer space 184 00:10:01,163 --> 00:10:03,275 was limited to scenes in science fiction films only. 185 00:10:04,014 --> 00:10:05,368 However, he is really great. 186 00:10:05,482 --> 00:10:08,985 Aaron Musk is different from the usual CEO. 187 00:10:09,010 --> 00:10:10,043 You're absolutely right! 188 00:10:10,087 --> 00:10:11,419 - He is handsome. - Right. 189 00:10:11,451 --> 00:10:12,615 - He is cool. - Very! 190 00:10:12,640 --> 00:10:14,665 - He looks sexy. - So sexy. 191 00:10:14,705 --> 00:10:18,158 I just hope success of Teesla. 192 00:10:18,275 --> 00:10:20,447 Of course it will be successful. 193 00:10:20,547 --> 00:10:23,157 Our stock investment will bring fruitful success. 194 00:10:23,344 --> 00:10:25,094 - You're right. - Of course. 195 00:10:25,119 --> 00:10:27,217 - Let's go to Mars. - Mars! 196 00:10:27,242 --> 00:10:29,977 - We're going to outer space. - We're going to outer space. 197 00:10:33,272 --> 00:10:34,506 This kid is outrageous. 198 00:10:34,744 --> 00:10:36,287 She has gone completely insane. 199 00:10:37,368 --> 00:10:40,540 Someone made a mess of the house, while others have to fix it. 200 00:10:49,826 --> 00:10:50,914 It feels good. 201 00:10:51,078 --> 00:10:52,710 It feels like I'm using nothing. 202 00:10:52,898 --> 00:10:54,984 The freedom that comes from elasticity. 203 00:10:55,083 --> 00:10:58,552 Soaring sexual arousal because of a pair of leggings. 204 00:10:58,701 --> 00:11:01,270 These are branded leggings like Chanel. 205 00:11:01,295 --> 00:11:02,435 Her name is Lalalemon. 206 00:11:04,507 --> 00:11:05,673 Lalalemon? 207 00:11:06,376 --> 00:11:07,577 Lalalemon Athletic. 350 Dollars. 208 00:11:07,644 --> 00:11:09,141 Apparently this is the American stock market company? 209 00:11:09,563 --> 00:11:11,196 The design of this product is beautiful. 210 00:11:11,321 --> 00:11:14,454 The material is functional and feels right. 211 00:11:14,743 --> 00:11:19,407 A brand for a healthy lifestyle, and full of possibilities. 212 00:11:19,589 --> 00:11:21,032 The purchase of shares has been successful. 213 00:11:22,052 --> 00:11:23,903 Sending 18,750 won to Choi Sun-woo. 214 00:11:24,695 --> 00:11:26,429 I already sent it. Please check. 215 00:11:26,918 --> 00:11:28,996 The annual interest rate is 7.5% divided by 12 months. 216 00:11:29,210 --> 00:11:31,199 18,750 won. 217 00:11:31,601 --> 00:11:32,785 The amount is right. 218 00:11:32,972 --> 00:11:34,518 Please sign here. 219 00:11:35,480 --> 00:11:36,621 Your signature. 220 00:11:38,008 --> 00:11:39,274 This feels very official. 221 00:11:40,213 --> 00:11:41,276 Thank you very much. 222 00:11:41,301 --> 00:11:42,948 Enjoy your work. I'm leaving. 223 00:11:43,955 --> 00:11:44,989 - Mi-seo. - Yes? 224 00:11:46,833 --> 00:11:47,867 This is for you. 225 00:11:49,240 --> 00:11:51,723 You better give me discounted interest rate on this. 226 00:11:51,748 --> 00:11:55,653 Even though my body doesn't feel cold, but my heart feels that way. 227 00:11:58,305 --> 00:11:59,339 Keep up the good work! 228 00:12:00,462 --> 00:12:01,495 Yes, of course. 229 00:12:01,520 --> 00:12:02,553 Keep up the good work! 230 00:12:04,508 --> 00:12:06,642 Foreign Stock Profit/Loss Balance On behalf of Jung Haeng-ja 231 00:12:06,667 --> 00:12:08,334 60 Dollar Profit Estimated 1,810 Dollars 232 00:12:10,315 --> 00:12:11,348 What's this? 233 00:12:12,205 --> 00:12:13,239 No rice? 234 00:12:13,346 --> 00:12:16,992 Ye-reum, starting today our diet menu will be American-like, 235 00:12:18,564 --> 00:12:19,597 First. 236 00:12:20,243 --> 00:12:22,111 American Breakfast. (American breakfast) 237 00:12:23,381 --> 00:12:24,415 Yes, you are right. 238 00:12:25,631 --> 00:12:29,092 Yesterday it turned that the stock market of Nasdaq has increased a lot. 239 00:12:29,392 --> 00:12:31,282 Stock market Dow Index decreased. 240 00:12:31,939 --> 00:12:32,972 Good grief. 241 00:12:33,345 --> 00:12:35,040 I thought you were Warren Buffett. 242 00:12:35,399 --> 00:12:37,301 - Who's he? - Mom... 243 00:12:37,630 --> 00:12:40,192 You believe you are a lucky charm, right? 244 00:12:40,217 --> 00:12:41,900 Yes, obviously I feel that way. 245 00:12:42,206 --> 00:12:43,228 Stop talking. 246 00:12:43,253 --> 00:12:44,286 Hey, Ye-reum. 247 00:12:44,592 --> 00:12:47,600 Would you like to try investing in America's high-end company? 248 00:12:47,625 --> 00:12:49,344 How about studying economics? 249 00:12:49,369 --> 00:12:50,569 What did I study it for? 250 00:12:50,951 --> 00:12:52,051 It sucks! 251 00:12:52,193 --> 00:12:56,404 I'm really sorry for not studying such an important thing at your young age. 252 00:12:57,459 --> 00:13:00,287 The future you will live like that, Ye-reum. 253 00:13:00,360 --> 00:13:02,008 We now really have to... 254 00:13:06,563 --> 00:13:08,882 The most delicious coffee is definitely the Americano. 255 00:13:08,969 --> 00:13:10,937 You once said that it tastes like poison. 256 00:13:11,844 --> 00:13:13,789 But now you actually enjoy it? 257 00:13:13,814 --> 00:13:15,913 When did I say that? This is really my taste. 258 00:13:15,938 --> 00:13:17,414 Shut up. There's an incoming call. 259 00:13:17,900 --> 00:13:18,933 Yong-seon 260 00:13:19,392 --> 00:13:20,425 Hello, Unnie? 261 00:13:20,544 --> 00:13:23,007 Miss Jung, we need how many geot-jeori? 262 00:13:23,147 --> 00:13:24,225 Is ten kilos enough? 263 00:13:24,433 --> 00:13:27,683 No, it's our day off. I'm not opening shop. 264 00:13:27,833 --> 00:13:29,192 Vacation while still receiving salary. 265 00:13:29,364 --> 00:13:31,248 I receive my salary even though I'm on vacation? 266 00:13:31,248 --> 00:13:32,708 Of course, Unnie. 267 00:13:32,708 --> 00:13:38,391 We are food shop employees too, we must go see the wide world. 268 00:13:38,516 --> 00:13:40,756 Where are you going, Miss Jung? 269 00:13:42,310 --> 00:13:45,543 I'm going to a lot of places today. 270 00:14:08,458 --> 00:14:09,754 What sound is that? 271 00:14:24,202 --> 00:14:25,539 Kang San? 272 00:14:30,514 --> 00:14:32,510 - Veronica? - Yes. 273 00:14:33,379 --> 00:14:36,113 The sound of this bamboo seems to have brought you here. 274 00:14:36,286 --> 00:14:37,354 Don't you feel cold? 275 00:14:37,795 --> 00:14:39,129 I'm wearing a long sleeved jacket. 276 00:14:40,791 --> 00:14:42,958 You've found American companies for investment? 277 00:14:43,092 --> 00:14:45,462 - Yes, I even bought stocks of it. - Good grief. 278 00:14:46,130 --> 00:14:49,293 Pants manufacturing company leggings named Lalalemon. 279 00:14:49,318 --> 00:14:51,602 - I know Lalalemon. - Is that true? 280 00:14:51,751 --> 00:14:53,981 Many foreigners who wear those leggings pants. 281 00:14:54,546 --> 00:14:57,627 - I have to buy one like that. - Just one? 282 00:14:57,706 --> 00:14:59,329 You will lose if that is the case. 283 00:14:59,379 --> 00:15:01,067 How to get profit from foreign currency then? 284 00:15:01,791 --> 00:15:05,384 Instead of feeling it's a loss, consider investment diversification. 285 00:15:07,851 --> 00:15:08,918 Is that why today... 286 00:15:10,593 --> 00:15:13,475 I use this because it's convenient. Does it look weird on me? 287 00:15:13,527 --> 00:15:15,228 No, you just look cool. 288 00:15:15,592 --> 00:15:16,625 Really? 289 00:15:18,951 --> 00:15:19,984 You have to be careful. 290 00:15:35,435 --> 00:15:36,807 Very good. 291 00:15:36,913 --> 00:15:37,994 - Veronica. - Yes? 292 00:15:38,159 --> 00:15:39,461 Should we do weight training? 293 00:15:39,486 --> 00:15:40,763 - Weight training? - Yes, it is true. 294 00:15:40,789 --> 00:15:41,995 Yes, let's do it. 295 00:15:42,039 --> 00:15:43,965 - It's so hot. - Let it go. 296 00:15:53,329 --> 00:15:54,498 Jung Haeng-ja. 297 00:15:54,558 --> 00:15:56,182 You're such a disgrace. What's wrong with you? 298 00:15:56,432 --> 00:15:59,203 That's the outfit we used during exercise. 299 00:15:59,269 --> 00:16:02,339 Don't act suspicious. Let's do it as usual. 300 00:16:02,364 --> 00:16:05,464 Climbing a mountain is a very good thing. 301 00:16:06,225 --> 00:16:08,742 This scent and this mountain air. 302 00:16:09,194 --> 00:16:10,982 And this humidity. Really perfect. 303 00:16:11,948 --> 00:16:16,374 Then, the fitness center having no charge like this. 304 00:16:19,252 --> 00:16:20,293 Let's begin. 305 00:16:27,323 --> 00:16:28,625 - Veronica. - Yes? 306 00:16:28,729 --> 00:16:30,734 - Veronica should try it too. - Yes, good. 307 00:16:30,759 --> 00:16:31,793 Very good, yes. 308 00:16:41,411 --> 00:16:42,704 It feels really good. 309 00:16:49,978 --> 00:16:51,567 It's a very valuable exercise. 310 00:16:52,174 --> 00:16:54,474 I have to do a lot when I am here. 311 00:16:58,155 --> 00:16:59,579 - Veronica. - Yes? 312 00:17:00,119 --> 00:17:03,322 Aren't the two of them look very compatible? 313 00:17:03,982 --> 00:17:05,015 Yes, it is true. 314 00:17:05,435 --> 00:17:07,428 I also want to grow old like them. 315 00:17:08,311 --> 00:17:09,457 Yes, of course. 316 00:17:11,540 --> 00:17:13,918 Police officer, please arrest these two immediately! 317 00:17:13,977 --> 00:17:17,494 Sir, I know that you are upset. But they did nothing wrong. 318 00:17:17,660 --> 00:17:19,027 What would it be called if not a mistake? 319 00:17:19,300 --> 00:17:22,226 My beloved wife almost died because of these two people. 320 00:17:22,432 --> 00:17:23,587 My heart... 321 00:17:25,016 --> 00:17:26,553 pounded a lot. 322 00:17:29,626 --> 00:17:31,093 Gosh, sir. 323 00:17:31,327 --> 00:17:32,868 This is sportswear. 324 00:17:32,893 --> 00:17:35,640 Why are you in trouble if we wear it for exercise? 325 00:17:35,665 --> 00:17:38,728 This tight and shameful outfit, you call it sportswear? 326 00:17:38,762 --> 00:17:41,182 I didn't mean to look like this. 327 00:17:41,243 --> 00:17:41,981 Incorrect clothes! 328 00:17:42,153 --> 00:17:44,732 Nowadays everyone wear something like this. 329 00:17:44,757 --> 00:17:48,263 Why are you embarrassed by this outfit? What do you see? 330 00:17:48,288 --> 00:17:50,447 What do you see? There's nothing to see. 331 00:17:50,472 --> 00:17:54,246 I feel that this thing is not worth showing off. 332 00:17:54,299 --> 00:17:56,443 Why can't you use it clothes right? 333 00:17:56,565 --> 00:18:00,506 Why did you interfere and say like that to other people, sir? 334 00:18:00,531 --> 00:18:02,132 - What do you mean? - These are clothes! 335 00:18:02,157 --> 00:18:04,025 - Hey, young man! - Please look over here! 336 00:18:04,055 --> 00:18:06,686 - What can you see? - No, don't look. 337 00:18:06,712 --> 00:18:09,136 - Let me see. What can be seen? - No, don't look. 338 00:18:09,165 --> 00:18:11,380 - Can you see it? - There's nothing to see. 339 00:18:11,405 --> 00:18:13,558 - Something stands out there. - Nothing to see! 340 00:18:13,582 --> 00:18:15,582 - Your eyes are broken. It looks, right? - Invisible! 341 00:18:15,607 --> 00:18:17,119 - Clearly visible! - Invisible! 342 00:18:17,144 --> 00:18:19,158 - No, I'll sit down. - Nothing to see! 343 00:18:19,185 --> 00:18:21,785 - Should I pull it then? - Do not pull! Then he will die. 344 00:18:21,810 --> 00:18:25,059 Veronica! Please stop, Veronica! 345 00:18:25,084 --> 00:18:27,318 - I'll solve it! - What's solved? What! 346 00:18:27,343 --> 00:18:31,208 Sir, I promise to never wear these leggings pants again. 347 00:18:40,062 --> 00:18:42,025 Seoul at 11:28 pm New York at 10:28 pm 348 00:18:59,276 --> 00:19:00,300 What are you doing? 349 00:19:00,784 --> 00:19:01,818 You're not sleeping? 350 00:19:02,186 --> 00:19:03,219 Why are you wearing a suit? 351 00:19:06,949 --> 00:19:08,546 11:30 p.m. 352 00:19:09,501 --> 00:19:10,595 Athletes are welcome. 353 00:19:10,880 --> 00:19:14,977 Let's shake the Wall Street again today. 354 00:19:15,002 --> 00:19:17,510 The second day is upon us. 355 00:19:27,044 --> 00:19:28,745 Teesla stocks are now experiencing a decline. 356 00:19:28,770 --> 00:19:31,018 - Do it now! - Good. Buy now! 357 00:19:32,485 --> 00:19:34,239 The purchase of shares has been successful. 358 00:19:34,932 --> 00:19:40,333 We can make profit with foreign currency even if we sit in our room. 359 00:19:43,761 --> 00:19:44,967 Sometimes cry... 360 00:19:53,137 --> 00:19:54,296 and smile from time to time... 361 00:19:57,371 --> 00:19:58,971 American stock market closed Six o'clock in the morning 362 00:20:01,711 --> 00:20:04,506 We ran with stocks of American companies. 363 00:20:04,531 --> 00:20:09,613 Until we don't envy Warren Buffett and Cathie Wood. 364 00:20:20,129 --> 00:20:22,377 What time is it? Why are you still here? 365 00:20:22,551 --> 00:20:23,584 Wake up quickly. 366 00:20:25,077 --> 00:20:26,639 Hurry up and heat up jjigae. 367 00:20:26,902 --> 00:20:29,055 Please do as I ask! 368 00:20:29,089 --> 00:20:30,947 Fine, I'll do it. 369 00:20:43,787 --> 00:20:45,167 What is this smell? 370 00:20:47,039 --> 00:20:48,732 Good grief! Geez! 371 00:20:52,646 --> 00:20:54,000 Everything is burnt! 372 00:20:55,294 --> 00:20:56,657 Leave. 373 00:20:56,934 --> 00:20:57,967 Go out! 374 00:21:03,608 --> 00:21:06,733 However, we were dissolved in the American stock market... 375 00:21:06,804 --> 00:21:09,529 to suffer from lack amount of sleep at night. 376 00:21:10,397 --> 00:21:11,517 Excuse me. 377 00:21:12,236 --> 00:21:13,549 Yes, ma'am. 378 00:21:14,377 --> 00:21:16,719 Please provide medium size. 379 00:21:18,241 --> 00:21:19,275 Well. 380 00:21:20,763 --> 00:21:23,459 With that money, I could buy two shares of Yamazon. 381 00:21:24,100 --> 00:21:24,896 Yes? 382 00:21:24,921 --> 00:21:26,590 This bag is small. 383 00:21:26,862 --> 00:21:27,895 Yes 384 00:21:27,930 --> 00:21:30,234 How about buying a Yamazon with the rest of the money? 385 00:21:30,261 --> 00:21:32,134 What is Yamazon? 386 00:21:33,263 --> 00:21:34,303 Is it new stuff? 387 00:21:34,539 --> 00:21:36,405 You do not know the United States stock? 388 00:21:37,246 --> 00:21:40,009 Instead of this bag, American stock... 389 00:21:40,034 --> 00:21:41,657 - Good grief. - More... 390 00:21:41,832 --> 00:21:42,865 - Geez. - More... 391 00:21:42,915 --> 00:21:48,422 There is chaos when everyday life comes crashing down. 392 00:21:48,451 --> 00:21:50,487 I want to buy more Teesla too. 393 00:21:51,441 --> 00:21:52,510 Not sleeping for 48 hours. 394 00:21:52,685 --> 00:21:54,825 So? What is your total income? 395 00:21:55,325 --> 00:21:56,888 - 5 Dollars. - Wow. 396 00:21:57,237 --> 00:22:02,479 I emptied 400,000 won pot which my wife likes. 397 00:22:02,721 --> 00:22:05,501 So, I was kicked out now and on the roof. 398 00:22:05,662 --> 00:22:06,696 How about you? 399 00:22:06,736 --> 00:22:08,141 I made a mistake today 400 00:22:08,165 --> 00:22:10,393 and lost VIP customers for 10 million won. 401 00:22:12,858 --> 00:22:16,011 My life shouldn't be shaken by stocks, 402 00:22:16,266 --> 00:22:17,457 but it's not easy. 403 00:22:17,597 --> 00:22:20,027 I will only see it once when the market opens. 404 00:22:20,522 --> 00:22:22,318 Now I will focus on delivery. 405 00:22:22,406 --> 00:22:26,017 Teesla's stock price will soar to Mars. 406 00:22:28,926 --> 00:22:30,693 Soar to Mars. 407 00:22:31,235 --> 00:22:32,695 Soar to Mars. 408 00:22:32,728 --> 00:22:33,761 Soar. 409 00:22:34,891 --> 00:22:36,999 - Why did it fall? - Why did it fall? 410 00:22:37,032 --> 00:22:40,104 Teesla $986.70 -$1.6 See the chart. Sell. Buy. 411 00:22:41,160 --> 00:22:46,250 In other words, Teesla, it looks expensive... 412 00:22:46,591 --> 00:22:48,811 What does it mean? 413 00:22:48,961 --> 00:22:51,947 He said Teesla stock was a bit expensive. 414 00:22:53,017 --> 00:22:55,384 Wow, immediately understood when I read it. 415 00:22:57,928 --> 00:22:58,962 A moment. 416 00:22:59,801 --> 00:23:04,184 Did he say that the stock is expensive now? 417 00:23:04,545 --> 00:23:07,907 He's crazy! This is really crazy! 418 00:23:08,397 --> 00:23:10,901 What nonsense is this! 419 00:23:10,933 --> 00:23:11,966 However, 420 00:23:12,289 --> 00:23:17,606 With one Tweet from the CEO I believe Teesla's stock fluctuated. 421 00:23:18,899 --> 00:23:23,185 Take off the mirror facing the front door. Okay. 422 00:23:23,245 --> 00:23:27,117 Sunflower that attracts money. Okay. 423 00:23:28,639 --> 00:23:30,252 Beautiful Teesla. 424 00:23:30,555 --> 00:23:33,155 You can touch 2000 Teesla. 425 00:23:34,518 --> 00:23:35,658 Come on up. 426 00:23:35,727 --> 00:23:37,860 I love you Teesla. 427 00:23:38,649 --> 00:23:42,351 We're in a hurry and with the intention of getting at least straw, 428 00:23:42,375 --> 00:23:44,400 we started using different methods. 429 00:23:44,967 --> 00:23:46,336 Let's eat. 430 00:23:46,435 --> 00:23:50,005 I'm not hungry today. Enjoy your meal. 431 00:23:52,325 --> 00:23:53,973 Let's just say I eat steak. 432 00:23:54,044 --> 00:23:54,950 This is an emergency. 433 00:23:55,618 --> 00:23:59,045 Start to strengthen my mind. 434 00:23:59,321 --> 00:24:00,599 Lost about -55,900 won 435 00:24:00,651 --> 00:24:01,684 Shit. 436 00:24:02,473 --> 00:24:05,590 50,000 won 43 Dollars per person? 437 00:24:06,274 --> 00:24:07,274 Okay. 438 00:24:07,764 --> 00:24:09,725 Yes, no problem. 439 00:24:10,274 --> 00:24:11,071 Right. 440 00:24:11,240 --> 00:24:14,930 I lost my cell phone. Someone found it. 441 00:24:15,611 --> 00:24:19,102 That's why I gave a small gift as a thank you. 442 00:24:19,776 --> 00:24:20,809 You didn't lose it. 443 00:24:25,036 --> 00:24:26,676 Just say I lost it. 444 00:24:29,459 --> 00:24:30,105 Yes. 445 00:24:31,721 --> 00:24:32,939 Lost about -78,000 won 446 00:24:34,408 --> 00:24:36,722 What's missing this time? 447 00:24:38,130 --> 00:24:39,509 Yes Okay! 448 00:24:40,270 --> 00:24:43,726 Say I hit a part-time worker in a convenience store. 449 00:24:44,449 --> 00:24:49,398 However, peace with 70,000 won? So, let's say I paid peace money. 450 00:24:51,733 --> 00:24:55,414 I'm not selling it! 451 00:25:05,184 --> 00:25:06,899 Have you come? 452 00:25:07,294 --> 00:25:09,046 There's Kang San too. 453 00:25:12,326 --> 00:25:13,360 Hello. 454 00:25:13,385 --> 00:25:14,614 Wait. 455 00:25:15,476 --> 00:25:18,594 Please. He should stop playing with Twitter. 456 00:25:19,407 --> 00:25:22,298 Is it possible to hack his Twitter account? 457 00:25:24,618 --> 00:25:25,826 He uploaded again! 458 00:25:26,277 --> 00:25:27,627 What's this? 459 00:25:27,929 --> 00:25:29,971 "What will happen in the future?" 460 00:25:30,238 --> 00:25:32,414 What else does this bastard want! 461 00:25:34,143 --> 00:25:36,246 Why are you guys like this? Calm. 462 00:25:37,941 --> 00:25:40,349 how Can I calm down now? 463 00:25:40,382 --> 00:25:42,476 Aaron Musk or something. 464 00:25:42,501 --> 00:25:45,963 Because of him, all the assets that are like my blood are gone! 465 00:25:46,040 --> 00:25:49,204 This stupid bastard. What kind of nonsense is he saying? 466 00:25:49,228 --> 00:25:52,227 Does he keep dropping prices of stocks like this? 467 00:25:52,261 --> 00:25:53,697 Correct! Correct! 468 00:25:53,729 --> 00:25:56,033 Aaron Musk is my friend. 469 00:25:57,831 --> 00:25:58,864 Just sell it? 470 00:25:59,534 --> 00:26:00,567 Is this person right? 471 00:26:01,050 --> 00:26:02,438 Yes, right. 472 00:26:02,521 --> 00:26:04,370 Right, that's my friend! 473 00:26:04,820 --> 00:26:07,178 Do you want him to stop chirping? 474 00:26:07,757 --> 00:26:09,278 Yes. 475 00:26:09,743 --> 00:26:12,444 We will buy some more shares and reduce purchases per unit. 476 00:26:12,815 --> 00:26:13,848 Is that better? 477 00:26:14,008 --> 00:26:15,594 That's the only way. 478 00:26:15,618 --> 00:26:19,021 Thank you for not being my friend. 479 00:26:19,177 --> 00:26:19,685 30 years later 480 00:26:19,722 --> 00:26:23,859 Space A Aaron Musk failed again to land on Mars. 481 00:26:24,059 --> 00:26:29,600 As a result, Teesla's stock price fell 05.5%. Shareholders panic. 482 00:26:30,609 --> 00:26:34,481 Teesla is going to Mars. 483 00:26:35,592 --> 00:26:37,360 you are like this again. you are like this again. 484 00:26:39,279 --> 00:26:40,509 Mister! 485 00:26:42,282 --> 00:26:43,746 You're here. 486 00:26:43,875 --> 00:26:47,658 I'm here with good news. 487 00:26:47,683 --> 00:26:48,716 Oh yes? 488 00:26:48,952 --> 00:26:49,985 What? 489 00:26:50,019 --> 00:26:53,957 Aaron Musk says he won't use Twitter. 490 00:26:54,300 --> 00:26:55,334 Really? 491 00:27:02,562 --> 00:27:04,600 Mister, are you all right? 492 00:27:05,000 --> 00:27:09,938 No, we promised to wait until we go to Mars. 493 00:27:10,163 --> 00:27:11,273 Teesla. 494 00:27:12,973 --> 00:27:14,777 Go to Mars... 495 00:27:18,345 --> 00:27:19,882 Mister! 496 00:27:19,991 --> 00:27:21,951 Please, Nurse! Hurry! 497 00:27:21,984 --> 00:27:24,021 - (Mars Hospital) - Anyone! Hurry! Oh my god! 498 00:27:29,383 --> 00:27:31,260 Waiting to go to Mars, 499 00:27:32,794 --> 00:27:35,230 I will leave the earth first. 500 00:27:35,299 --> 00:27:37,642 Company Information 501 00:27:37,778 --> 00:27:39,168 The sale has been completed. 502 00:27:39,806 --> 00:27:41,802 No shares owned 503 00:27:52,122 --> 00:27:54,604 It's late. You're not going home? 504 00:27:56,062 --> 00:27:57,386 What's this? 505 00:27:57,678 --> 00:27:59,821 What's this? 506 00:28:00,679 --> 00:28:03,544 Hurry up! Read on, read on! 507 00:28:06,695 --> 00:28:11,500 "I offer to sell 10% of my Teesla stock. Do you support this?" 508 00:28:13,701 --> 00:28:15,971 There are more people who told him to sell the stock. 509 00:28:21,081 --> 00:28:23,045 I'm really going crazy. 510 00:28:24,046 --> 00:28:26,374 Why did he start a poll? 511 00:28:26,398 --> 00:28:28,813 You are the major shareholder! Why sell shares? 512 00:28:29,218 --> 00:28:33,323 Stop Twitter! Shit! 513 00:28:37,000 --> 00:28:42,000 Subtitles translation by twitter @LeeYunnes 514 00:28:47,915 --> 00:28:49,738 Mi-seo? 515 00:28:52,628 --> 00:28:56,311 Come to your senses. Mi-seo! 516 00:29:15,462 --> 00:29:16,532 Mi-seo! 517 00:29:16,909 --> 00:29:19,880 That's room 1410, right? 518 00:29:20,099 --> 00:29:21,133 Dear? 519 00:29:24,084 --> 00:29:25,974 I'm not your lover. 520 00:29:33,606 --> 00:29:37,152 Honey, I was wrong. 521 00:29:37,659 --> 00:29:39,768 Dear... 522 00:29:40,920 --> 00:29:43,158 Love me... 523 00:29:43,906 --> 00:29:49,531 I want to live a happier life with you. 524 00:29:49,697 --> 00:29:52,367 So, I did. 525 00:29:52,601 --> 00:29:54,138 Sorry. 526 00:29:54,648 --> 00:29:56,038 It's okay, but... 527 00:29:56,347 --> 00:29:57,261 But... 528 00:29:58,106 --> 00:29:59,943 What's the password? 529 00:30:00,820 --> 00:30:01,853 What? 530 00:30:02,391 --> 00:30:03,425 Password. 531 00:30:03,656 --> 00:30:04,713 Password? 532 00:30:05,086 --> 00:30:06,119 Yes 533 00:30:06,148 --> 00:30:07,918 I have moved already. 534 00:30:08,452 --> 00:30:09,531 What? 535 00:30:09,555 --> 00:30:11,453 Cold. 536 00:30:12,489 --> 00:30:14,356 Very cold. 537 00:30:16,460 --> 00:30:19,161 The relief. 538 00:30:20,597 --> 00:30:22,198 I should have done it sooner. 539 00:30:23,600 --> 00:30:25,434 It's very comfortable. 540 00:30:37,581 --> 00:30:38,701 Have a good night's sleep. 541 00:30:42,352 --> 00:30:43,279 Aaron 542 00:30:44,313 --> 00:30:45,141 Turtle. 543 00:30:47,491 --> 00:30:48,506 Hello. 544 00:30:48,625 --> 00:30:49,851 Hey, Hey! 545 00:30:52,099 --> 00:30:53,028 Hey. 546 00:30:54,131 --> 00:30:56,865 Please no more tweet. 547 00:30:57,734 --> 00:30:58,749 Okay? 548 00:30:59,923 --> 00:31:02,571 Thailand forest road 15 years ago 549 00:31:07,732 --> 00:31:10,712 Help! We need Help! 550 00:31:11,415 --> 00:31:13,515 Please! 551 00:31:14,172 --> 00:31:18,186 Help! Someone please! 552 00:31:22,007 --> 00:31:23,859 Biting okay? 553 00:31:35,472 --> 00:31:36,772 - This. - Thank you. 554 00:31:38,242 --> 00:31:41,410 You know You're my life savior. Thank you so much. 555 00:31:42,146 --> 00:31:43,161 What's your name? 556 00:31:43,480 --> 00:31:44,495 I'm Kang San. 557 00:31:44,548 --> 00:31:45,352 Is that so? 558 00:31:45,485 --> 00:31:48,182 You can contact me whenever you need me. 559 00:31:48,485 --> 00:31:49,918 This is my phone number. 560 00:31:50,954 --> 00:31:51,969 Alright. 561 00:31:52,689 --> 00:31:55,123 Well. I have to go. 562 00:31:57,895 --> 00:31:58,910 Hey. 563 00:31:59,129 --> 00:32:00,144 What's your name? 564 00:32:01,932 --> 00:32:02,947 I... 565 00:32:11,375 --> 00:32:12,390 What's this! 566 00:32:12,910 --> 00:32:14,510 Why is it like this? 567 00:32:14,669 --> 00:32:15,442 I will stop using Twitter for a while! 568 00:32:15,776 --> 00:32:19,414 You said to sell it. Why don't you sell? 569 00:32:20,250 --> 00:32:21,683 Why? 570 00:32:22,419 --> 00:32:24,252 Are you kidding? 571 00:32:24,855 --> 00:32:27,222 Noisy! Sleep! 572 00:32:29,822 --> 00:32:31,197 Teesla 573 00:32:37,039 --> 00:32:37,687 Hey. 574 00:32:38,569 --> 00:32:39,584 What's your name? 575 00:32:41,138 --> 00:32:42,637 I'm Aaron Musk. 576 00:33:22,980 --> 00:33:23,995 Mi-seo? 577 00:33:26,617 --> 00:33:28,016 Are you okay? 578 00:33:29,453 --> 00:33:30,468 What? 579 00:33:32,556 --> 00:33:35,791 I don't know your house password. So, I brought you here. 580 00:33:37,828 --> 00:33:39,561 Go to sleep first. 581 00:33:51,074 --> 00:33:52,089 Should we 582 00:33:53,777 --> 00:33:54,876 do it? 583 00:34:16,617 --> 00:34:19,161 The epilogue will be shown in a few moments. 584 00:34:19,787 --> 00:34:22,331 Thank you to Syuk-ga for his special appearance. 585 00:35:00,010 --> 00:35:01,801 Shortcut to Successful Stock Investment, Syuk-ga: Rise to Daily High Stocks 586 00:35:02,221 --> 00:35:04,984 Three, two, one. 587 00:35:05,139 --> 00:35:08,035 Hello everyone! I'm Syuk-ga. 588 00:35:08,060 --> 00:35:10,886 Lets start today's broadcast. 589 00:35:10,912 --> 00:35:13,713 Now is the era of buying direct foreign stock. 590 00:35:13,746 --> 00:35:15,969 Just like when you shop, 591 00:35:15,994 --> 00:35:18,069 You can also buy overseas stocks. 592 00:35:18,093 --> 00:35:20,964 In particular, stocks and investments of America are best known. 593 00:35:21,169 --> 00:35:24,484 Right. American stocks rising color is green. 594 00:35:24,541 --> 00:35:27,785 You can assume I'm wearing clothes that match the broadcast. 595 00:35:28,103 --> 00:35:29,359 Let's think about it. 596 00:35:29,383 --> 00:35:33,176 Why do people so many buy American shares? 597 00:35:33,250 --> 00:35:35,815 First of all, there is many well-known companies. 598 00:35:35,840 --> 00:35:37,656 In addition, with technological development, 599 00:35:37,681 --> 00:35:39,913 the comfort increases because you can trade, 600 00:35:39,937 --> 00:35:42,795 without difference with domestic stocks. 601 00:35:43,087 --> 00:35:45,638 There is a period when American stocks do better, 602 00:35:45,662 --> 00:35:48,865 than domestic stocks for temporary. 603 00:35:49,024 --> 00:35:50,394 That's my opinion. 604 00:35:50,419 --> 00:35:53,428 This is similar to the conversation I had with Chairman Ye-joon. 605 00:35:53,461 --> 00:35:56,768 So are American stocks worth it? 606 00:35:56,792 --> 00:35:59,548 Of course the stock market of America is the biggest market in the world, 607 00:35:59,572 --> 00:36:01,405 because there are so many global participants. 608 00:36:01,429 --> 00:36:03,692 In many cases they move based on performance, 609 00:36:03,716 --> 00:36:04,793 than any rumors. 610 00:36:04,817 --> 00:36:06,737 It can be seen that it is relatively a lot. 611 00:36:06,917 --> 00:36:10,344 Moreover, for nearly 100 years, American market continues to move upwards. 612 00:36:10,368 --> 00:36:13,410 "Rising steadily for 100 years, won't fall off when I buy it, right?" 613 00:36:13,435 --> 00:36:16,291 We often think like that. 614 00:36:16,384 --> 00:36:19,441 Most importantly, there are advantages of investing in American stocks. 615 00:36:19,466 --> 00:36:21,011 If we think about it well, 616 00:36:21,036 --> 00:36:23,885 this is the same as property, stocks, bonds, and savings. 617 00:36:24,020 --> 00:36:27,664 We all hold won. In other words, if the price of won falls, 618 00:36:27,689 --> 00:36:30,923 from a global point of view, we lose in currency. 619 00:36:30,948 --> 00:36:33,849 At that time, buying foreign treasures, specifically buying American stocks, 620 00:36:33,899 --> 00:36:36,130 have the same effect as investing in Dollars. 621 00:36:36,237 --> 00:36:37,452 This is a separate investment. 622 00:36:37,505 --> 00:36:39,383 Now, here's something that is important to note. 623 00:36:39,485 --> 00:36:41,721 As you know, the stock market of Korea 624 00:36:41,721 --> 00:36:44,906 has a price of 30% upper limit and 30% lower limit. 625 00:36:44,930 --> 00:36:48,752 So, are all the countries in the world have an upper and lower limit of 30%? 626 00:36:48,776 --> 00:36:50,042 Not like that. 627 00:36:50,210 --> 00:36:52,502 Typical market growing, especially in America, 628 00:36:52,551 --> 00:36:54,911 there is no upper or lower price limit. 629 00:36:54,936 --> 00:36:59,700 On rising days, it can go up to 300%. On falling days, it can fall up to 99%. 630 00:36:59,952 --> 00:37:02,626 Is not that too dangerous? If you think about it, 631 00:37:02,736 --> 00:37:06,359 is it dangerous to have upper or lower limit? Or not? 632 00:37:06,499 --> 00:37:10,602 If there is no upper limit or limit down, the price moves naturally 633 00:37:10,828 --> 00:37:12,460 and buying and selling can happen freely. 634 00:37:12,460 --> 00:37:14,073 The money flow becomes a little more stable. 635 00:37:14,098 --> 00:37:16,435 That's why some people claim it's not too dangerous 636 00:37:16,544 --> 00:37:17,910 Another thing to note is, 637 00:37:17,935 --> 00:37:20,811 American stocks, of course, have high commission. 638 00:37:20,836 --> 00:37:22,836 You use Dollars to buy foreign stock, right? 639 00:37:22,861 --> 00:37:26,446 That's why even there is a commission for the exchange rate. 640 00:37:26,482 --> 00:37:29,666 Lastly, American stocks are taxed when we make a profit. 641 00:37:29,691 --> 00:37:31,192 You should also consider this. 642 00:37:31,259 --> 00:37:34,695 So let's start the debrief on American stock now. 643 00:37:34,720 --> 00:37:37,465 If you have any questions, ask. 644 00:37:39,433 --> 00:37:43,234 Please tell me in detail how much that I have to pay taxes 645 00:37:43,258 --> 00:37:44,947 when I make a profit. 646 00:37:45,027 --> 00:37:47,939 You asked a good question. 647 00:37:47,982 --> 00:37:50,409 Tax problem, is also very important. 648 00:37:50,449 --> 00:37:52,283 There are two things that we cannot avoid. 649 00:37:52,315 --> 00:37:54,598 One of them is death. Another one is tax. 650 00:37:54,754 --> 00:37:56,405 That's why it's called Death and Taxes. 651 00:37:56,639 --> 00:37:59,496 Foreign stocks, such as American stocks, Japan, China, if your income is, 652 00:37:59,520 --> 00:38:02,091 more than 250,000 won, you must pay income tax. 653 00:38:02,341 --> 00:38:06,492 As mentioned, if the profit earned more than 250,000 won, 654 00:38:06,517 --> 00:38:08,335 you have to pay 22% of the profit, 655 00:38:08,359 --> 00:38:10,818 after reporting it to National Tax Service. 656 00:38:10,940 --> 00:38:14,364 Let's look at an example. For example, for one year, 657 00:38:14,388 --> 00:38:17,620 I got 6 million won profit from overseas stock A. In item B, 658 00:38:17,644 --> 00:38:19,772 a loss of 2 million won. Now, 659 00:38:19,796 --> 00:38:22,107 is there any tax of 22% for 6 million won profit? 660 00:38:22,131 --> 00:38:24,683 If so, that would be unfair. So, we add up. 661 00:38:24,946 --> 00:38:27,490 Subtract 2 million from 6 million, your annual net income, 662 00:38:27,514 --> 00:38:28,550 will be 4 million won. 663 00:38:28,621 --> 00:38:32,048 There will be a reduction from 4 million to 02.5 million. This is the basic cut. 664 00:38:32,239 --> 00:38:34,867 4 million minus 2.5 million is 01.5 million. 665 00:38:34,999 --> 00:38:36,719 So, add 20% tax income, 666 00:38:36,743 --> 00:38:38,010 and 2% local income tax, 667 00:38:38,201 --> 00:38:39,925 the tax rate is 22%. 668 00:38:39,949 --> 00:38:42,019 22% tax for 1.5 million won. 669 00:38:42,043 --> 00:38:44,399 330,000 won will be taxed. 670 00:38:46,139 --> 00:38:47,402 Ouch, my head. 671 00:38:48,318 --> 00:38:50,736 Honestly I can pay 330 million won! 672 00:38:51,306 --> 00:38:53,505 If I can, there will be no pay loss. 673 00:38:53,530 --> 00:38:56,053 I hope your time will come when you make that much. 674 00:38:56,287 --> 00:38:57,408 Now the next question. 675 00:38:57,445 --> 00:38:59,583 When does the American stock market close? 676 00:39:00,762 --> 00:39:03,029 Korean stock market rest on the red date, right? 677 00:39:03,053 --> 00:39:05,150 The same thing applies to the American stock market. 678 00:39:05,189 --> 00:39:07,813 However, American red date is different from Korea. 679 00:39:07,891 --> 00:39:10,266 In America, for example, the fourth Thursday in November, 680 00:39:10,290 --> 00:39:12,527 is Thanksgiving Day and people eat turkey. 681 00:39:12,664 --> 00:39:13,998 On this day there is rest. 682 00:39:14,031 --> 00:39:17,128 In particular, unlike Korea, America does not set a specific day, 683 00:39:17,408 --> 00:39:20,678 There are many events set on one particular day. 684 00:39:20,917 --> 00:39:24,762 The date often changes every year. So, it's good to check the holidays. 685 00:39:25,147 --> 00:39:27,712 Biggest Weakness of foreign stocks, especially American stocks. 686 00:39:27,807 --> 00:39:30,528 Because of the time difference, we trade in the morning, 687 00:39:31,181 --> 00:39:32,215 which is not comfortable. 688 00:39:32,240 --> 00:39:35,090 We have to open our eyes during the day for the domestic and international market, 689 00:39:35,115 --> 00:39:38,563 at 11:30 p.m., 12:30pm, 1am. 690 00:39:38,829 --> 00:39:40,618 We can't sleep. 691 00:39:40,655 --> 00:39:42,493 I haven't slept in days. 692 00:39:43,756 --> 00:39:45,157 I didn't even make money. 693 00:39:45,519 --> 00:39:49,668 Next is what is the difference between Dow figures, S&P numbers, and Nasdaq? 694 00:39:49,692 --> 00:39:51,299 Someone asked this question. 695 00:39:51,332 --> 00:39:54,220 This is one of the difficulties of American stock. 696 00:39:54,244 --> 00:39:56,950 KOSPI is KOSPI, KOSDAQ is KOSDAQ. 697 00:39:56,974 --> 00:39:58,420 Why so many? 698 00:39:58,515 --> 00:40:02,477 There's the Dow, the S&P, the Nasdaq. There's even Russell. 699 00:40:02,501 --> 00:40:03,880 Dizzy. 700 00:40:04,064 --> 00:40:07,628 Why does this country have so many indexes? The reason is simple. 701 00:40:07,653 --> 00:40:10,169 In fact, the trading market Korea is operated by a single exchange. 702 00:40:10,193 --> 00:40:12,219 So, is there only one exchange in all countries? 703 00:40:12,243 --> 00:40:14,157 Most common example in the United States is, 704 00:40:14,181 --> 00:40:16,095 every big city has transaction place. 705 00:40:16,119 --> 00:40:19,794 Therefore, the index is different for each exchange. 706 00:40:19,819 --> 00:40:22,889 Indices in Korea are usually calculated and displayed by Korea Exchange. 707 00:40:22,913 --> 00:40:25,357 In the case of America Unions, credit rating agencies, 708 00:40:25,381 --> 00:40:27,324 collect and show theirs. 709 00:40:27,382 --> 00:40:32,337 The S&P 500 Standard & Poor's makes index of the 500 stocks they choose. 710 00:40:32,376 --> 00:40:33,843 With these 500 shares, they most, 711 00:40:33,868 --> 00:40:35,669 valuable American index can be known. 712 00:40:35,716 --> 00:40:37,426 As a result, it is called the S&P 500. 713 00:40:37,482 --> 00:40:39,782 On the other hand, some companies don't think so. 714 00:40:39,823 --> 00:40:42,158 What you need to know are America's top 30 companies. 715 00:40:42,217 --> 00:40:45,064 So now the Dow is 30. 716 00:40:45,186 --> 00:40:46,423 Some places say this. 717 00:40:46,554 --> 00:40:49,763 S&P New York just have a very old company. 718 00:40:49,795 --> 00:40:53,421 Can't we focus on good IT companies? 719 00:40:53,528 --> 00:40:56,834 Index created with That thought is the Nasdaq index. 720 00:40:57,019 --> 00:41:00,246 Of course, not all index of the Nasdaq is made up of IT companies. 721 00:41:00,270 --> 00:41:03,447 There are many companies consisting of other. IT companies are the main focus. 722 00:41:03,607 --> 00:41:08,880 So, are the Dow, S&P, and Nasdaq all exclusive and different? 723 00:41:09,135 --> 00:41:11,145 No, most of them overlap. 724 00:41:11,279 --> 00:41:13,827 In the sense of gathering company market on every exchange, 725 00:41:13,974 --> 00:41:16,506 and they choose accordingly to their taste. 726 00:41:16,587 --> 00:41:18,823 Let's just say the standards are different. 727 00:41:18,856 --> 00:41:21,018 Up to this, the American stock market is home, 728 00:41:21,042 --> 00:41:23,024 for some largest company in the world. 729 00:41:23,060 --> 00:41:26,160 Also, in the global market, we know a lot about American companies. 730 00:41:26,197 --> 00:41:29,327 There are many reports about corporate America. 731 00:41:29,366 --> 00:41:31,452 There are also advantages to investing in Dollars. 732 00:41:31,602 --> 00:41:34,402 So, when like today, global diversification, 733 00:41:34,426 --> 00:41:36,256 is a very good investment. 734 00:41:36,440 --> 00:41:40,467 Of course, there is a time difference and a considerable language barrier. 735 00:41:40,616 --> 00:41:43,358 I think there are a lot of people for whom it is not very easy to learn. 736 00:41:43,416 --> 00:41:45,680 There are also those whose main job is affected by this. 737 00:41:45,704 --> 00:41:47,649 Not doing it can also be a option. 738 00:41:47,845 --> 00:41:50,534 However, for such a person, there is a domestic fund, 739 00:41:50,558 --> 00:41:52,910 or EFT at a very low cost. 740 00:41:52,984 --> 00:41:54,450 There is an additional method, 741 00:41:54,450 --> 00:41:56,869 so I think maybe it will help if you refer to it. 742 00:41:56,869 --> 00:41:57,870 That's it for today. 743 00:41:57,870 --> 00:42:00,289 I am saying goodbye. See you later! 744 00:42:00,289 --> 00:42:01,206 Okay. 51914

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.