All language subtitles for Pablo Escobar El Patron del Mal.S01E39.en

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian Download
cs Czech
da Danish
nl Dutch Download
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam Download
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese Download
pa Punjabi
ro Romanian Download
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:01,502 --> 00:00:04,004 THOSE WHO DON'T KNOW THEIR HISTORY ARE DOOMED TO REPEAT IT 2 00:00:11,845 --> 00:00:16,433 PABLO ESCOBAR, THE LORD OF EVIL 3 00:01:39,933 --> 00:01:43,102 Your attention, please. We continue with the latest news 4 00:01:43,186 --> 00:01:47,106 regarding those calling themselves The Extraditables. 5 00:01:47,190 --> 00:01:51,403 On the line, we have someone who claims to be one of their spokesmen. 6 00:01:51,486 --> 00:01:53,155 Could you give us your name? 7 00:01:53,238 --> 00:01:59,411 This is a statement from The Extraditables to let the public know 8 00:01:59,494 --> 00:02:05,667 that the Attorney General of the Nation, Mr. Carlos Mauro Hoyos, 9 00:02:05,751 --> 00:02:08,045 has just been executed. 10 00:02:08,879 --> 00:02:14,551 The Extraditables' intention was simply to hold the attorney general 11 00:02:14,635 --> 00:02:19,348 in order to begin conversations with the government. 12 00:02:19,431 --> 00:02:25,646 Because the government has betrayed its origins, its people, its country, 13 00:02:25,729 --> 00:02:29,399 and due to the pressure of the police 14 00:02:29,483 --> 00:02:34,863 and the supposed rescue of the candidate for Mayor of Bogotá, Mr. Andrés Pastrana, 15 00:02:34,946 --> 00:02:40,494 The Extraditables have made the decision to execute the attorney general. 16 00:02:40,577 --> 00:02:43,872 How do we know that you belong to that organization? 17 00:02:43,955 --> 00:02:47,125 And how do we know the attorney general is actually dead? 18 00:02:47,209 --> 00:02:50,087 It's simple, I'll tell you where to find his body. 19 00:02:50,169 --> 00:02:55,008 It lies next to a creek called El Buitre, 20 00:02:55,092 --> 00:02:59,178 near a big stone in the village of Urumita. 21 00:02:59,262 --> 00:03:05,519 And as long as the door to extradite Colombians abroad continues open, 22 00:03:05,602 --> 00:03:08,980 more politicians will fall. 23 00:03:09,981 --> 00:03:12,526 The war continues. 24 00:03:16,029 --> 00:03:19,449 Hello, can you hear me? 25 00:03:19,533 --> 00:03:23,286 You told him to say that the war will continue? 26 00:03:24,079 --> 00:03:26,623 I don't recall having said that. 27 00:03:31,586 --> 00:03:33,714 I can't hear you, general, 28 00:03:33,797 --> 00:03:37,676 but we're going exactly to the place where the guy told us. 29 00:03:37,759 --> 00:03:41,138 - Is it far away? - We're in the exact place. 30 00:03:41,221 --> 00:03:43,432 And what about the attorney general? 31 00:03:44,391 --> 00:03:49,980 Colonel, why don't you answer me? 32 00:03:55,652 --> 00:03:59,406 General, it's true. 33 00:04:00,031 --> 00:04:01,908 They killed the attorney general. 34 00:04:05,495 --> 00:04:10,083 Even though it's true that things didn't come out as we had planned, 35 00:04:10,167 --> 00:04:14,463 it's also true that Marino did what he had to do. 36 00:04:14,546 --> 00:04:19,676 And that, gentlemen, as everything else in life, deserves a just reward. 37 00:04:19,760 --> 00:04:22,345 A round of applause for Marino. 38 00:04:22,429 --> 00:04:25,182 Marino, thank you very much. 39 00:04:25,265 --> 00:04:28,643 Thank you, sir. Thanks, guys. 40 00:04:28,727 --> 00:04:30,896 I was only doing my work, boss. 41 00:04:30,979 --> 00:04:36,109 I appreciate your humility, Marino, but things are as they are. 42 00:04:36,193 --> 00:04:39,738 You're a warrior, you're damn good. 43 00:04:39,821 --> 00:04:42,741 Thanks to your impeccable performance, 44 00:04:42,824 --> 00:04:47,537 today we kicked the government's balls. 45 00:04:47,621 --> 00:04:52,709 Not only did we kidnap the future Mayor of Bogotá, 46 00:04:52,793 --> 00:04:57,756 but we also murdered the Attorney General of the Nation. 47 00:04:57,839 --> 00:05:02,010 Boss, I think that, for you to achieve what you want, 48 00:05:02,093 --> 00:05:05,806 we have to go on catching big shots and killing them. 49 00:05:05,889 --> 00:05:09,976 No, you're wrong. That's the only way for you to get dough, you jerk. 50 00:05:10,060 --> 00:05:12,854 - That's not it. - It has nothing to do with this. 51 00:05:12,938 --> 00:05:16,149 It has a lot to do, and you shut up, Mole. 52 00:05:18,568 --> 00:05:22,072 I'm very fond of you, Chili, 53 00:05:22,155 --> 00:05:25,242 but neither you, nor any of you, 54 00:05:25,325 --> 00:05:29,329 can expect to go on killing people just to fill your pockets. 55 00:05:29,412 --> 00:05:32,082 Is that clear? And you shut up. 56 00:05:36,419 --> 00:05:39,506 Cousin Gonzalo is right. 57 00:05:39,589 --> 00:05:44,052 As Marino very well said in his generous statement, 58 00:05:44,135 --> 00:05:48,347 the war continues, but not by going all trigger happy. 59 00:05:48,431 --> 00:05:53,937 No, gentlemen, each murder, each disappearance, 60 00:05:54,020 --> 00:05:57,315 each attempt, and each terrorist action 61 00:05:57,399 --> 00:06:01,027 has to be coldly and perfectly calculated. 62 00:06:01,111 --> 00:06:04,614 We can't afford to improvise. 63 00:06:04,698 --> 00:06:08,952 Don Pablo, that's what we're here for, you can count on us. 64 00:06:09,035 --> 00:06:15,584 And don't think this problem is exclusively of those of us 65 00:06:15,667 --> 00:06:19,004 wanted in extradition by the United States. 66 00:06:19,087 --> 00:06:24,134 The day may come when you can also end up on the screens of the DEA 67 00:06:24,217 --> 00:06:27,971 if you don't take care. 68 00:06:28,054 --> 00:06:30,307 But don't worry. 69 00:06:30,389 --> 00:06:35,854 I hope you don't believe that everything you're doing is for me, 70 00:06:35,937 --> 00:06:40,317 for the fondness and respect towards me. 71 00:06:40,399 --> 00:06:45,404 No, gentlemen, behind all this there is an organization 72 00:06:45,488 --> 00:06:51,703 that respects, admires, appreciates, and protects you. 73 00:06:51,786 --> 00:06:53,747 And not only that, 74 00:06:53,830 --> 00:07:00,378 it will also ensure the protection of your rights. 75 00:07:01,463 --> 00:07:03,757 Bravo, boss! 76 00:07:06,760 --> 00:07:11,014 Caracol has just confirmed that a few minutes ago 77 00:07:11,097 --> 00:07:14,684 the dead body of the attorney general was found. 78 00:07:14,768 --> 00:07:17,812 We must make up for lost time, the elections are near. 79 00:07:17,896 --> 00:07:22,192 Dad, what's going on? Is everything okay? 80 00:07:24,402 --> 00:07:26,947 They killed the attorney general, Son. 81 00:07:32,577 --> 00:07:38,041 Let's hope this is the basis for a new beginning in Colombia. 82 00:07:38,124 --> 00:07:41,294 Why don't you tell us briefly what your brother was like, 83 00:07:41,378 --> 00:07:44,089 especially when he came to Medellin on weekends? 84 00:07:44,172 --> 00:07:48,426 He was very serious and strict concerning his working decisions, 85 00:07:48,510 --> 00:07:54,099 so maybe people who didn't know him very well thought he was unfriendly. 86 00:07:54,182 --> 00:07:57,602 But he was actually a very happy person, he loved to dance, 87 00:07:57,686 --> 00:08:01,773 he would leave a classy party to go dancing and have some drinks. 88 00:08:01,856 --> 00:08:03,608 He was a very happy person. 89 00:08:03,692 --> 00:08:07,612 Have a nice trip, may the Blessed Virgin accompany you. 90 00:08:07,696 --> 00:08:11,408 I love you so much. - I love you. 91 00:08:11,491 --> 00:08:15,078 Is it true that he was reluctant to any type of protection? 92 00:08:15,161 --> 00:08:19,249 Yes, he always said that if they were going to kidnap him, 93 00:08:19,332 --> 00:08:21,710 they'd do so with two or with ten men. 94 00:08:21,793 --> 00:08:25,422 You know what? I prefer guitars to machine guns. 95 00:08:25,505 --> 00:08:28,174 And these two young men are more than enough. 96 00:08:28,258 --> 00:08:33,013 You know what we must do? Work conscientiously, keep our head low. 97 00:08:45,900 --> 00:08:47,485 Kneel. 98 00:08:49,779 --> 00:08:51,906 I won't kneel. 99 00:09:11,009 --> 00:09:13,845 It's not that easy, right, Jason? 100 00:09:14,888 --> 00:09:17,432 Are you really that evil? 101 00:09:21,352 --> 00:09:24,022 Come on, guys, my foot is really hurting. 102 00:09:46,628 --> 00:09:51,132 Come on. Let's go. 103 00:11:15,300 --> 00:11:18,845 Honey, how have you been? One day I'll have a heart attack. 104 00:11:18,928 --> 00:11:23,349 Where do you come from, darling? 105 00:11:23,433 --> 00:11:26,519 Where have you been? 106 00:11:26,603 --> 00:11:29,022 Oh, my God. - Come here. 107 00:11:29,105 --> 00:11:33,651 You're naughty, really, one day you'll kill me of a heart attack. 108 00:11:33,735 --> 00:11:35,653 Where are the children? 109 00:11:35,737 --> 00:11:39,532 They went for a walk with their grandma. My heart is racing. 110 00:11:39,616 --> 00:11:42,285 It's okay. 111 00:11:42,368 --> 00:11:48,707 Look, Paty, I came because I've been thinking... 112 00:11:49,918 --> 00:11:53,129 that it would be a good idea for you and the children 113 00:11:53,213 --> 00:11:55,423 to go to Panama for a while. 114 00:11:55,506 --> 00:11:58,593 And maybe while you're there 115 00:11:58,676 --> 00:12:04,265 the doctors could check Daniela's ear. 116 00:12:06,351 --> 00:12:08,727 Do you really think Panamanian doctors 117 00:12:08,811 --> 00:12:12,565 are better than Colombian ones? 118 00:12:12,649 --> 00:12:15,109 I don't know, but it doesn't hurt to try. 119 00:12:15,193 --> 00:12:17,736 I'd send her to the U.S., but how? 120 00:12:17,820 --> 00:12:20,365 No, darling. 121 00:12:20,448 --> 00:12:24,118 Look, I'm already getting a school for Emilio, it's very close by, 122 00:12:24,202 --> 00:12:25,578 they'll let him in, 123 00:12:25,662 --> 00:12:28,539 and I don't want him to be missing school anymore. 124 00:12:28,623 --> 00:12:30,166 No. 125 00:12:31,376 --> 00:12:35,046 I don't think he should go to another school, 126 00:12:35,129 --> 00:12:40,426 because how can we know if there's a good environment for him in that school? 127 00:12:40,510 --> 00:12:43,388 I don't want that for him, I want him to be relaxed, 128 00:12:43,471 --> 00:12:46,808 so the best thing is for him to go on with private classes. 129 00:12:47,225 --> 00:12:50,103 I guess you're right. 130 00:12:51,062 --> 00:12:55,191 I'm sorry, sometimes I just don't know what to think. 131 00:12:55,275 --> 00:12:59,946 It's so complicated. - Come here and sit with me. 132 00:13:04,200 --> 00:13:06,828 You have nothing to worry about. 133 00:13:06,911 --> 00:13:10,999 You're a very strong and determined woman. 134 00:13:11,082 --> 00:13:17,088 What you have to do now is to bear with this for a while. 135 00:13:17,171 --> 00:13:21,217 You've endured a lot, now you must endure a little more. 136 00:13:21,301 --> 00:13:25,263 - Yes, this war will last a bit. - Just a little longer 137 00:13:25,346 --> 00:13:30,560 while the government withdraws the extradition, and then we'll be fine. 138 00:13:30,643 --> 00:13:33,062 Come, come here. 139 00:13:33,146 --> 00:13:37,692 President, how many more funerals of decent people 140 00:13:37,775 --> 00:13:41,946 who dared facing drug traffickers will we have to attend to? 141 00:13:42,030 --> 00:13:47,076 How is it possible that the government is not doing anything? 142 00:13:47,160 --> 00:13:50,788 Don't you think that's what I think about every day? 143 00:13:50,872 --> 00:13:54,584 It's easy to criticize the government when you're not in it, right? 144 00:13:54,667 --> 00:13:58,212 You know I've always backed the government in difficult times, 145 00:13:58,296 --> 00:14:00,340 but nothing seems to be happening. 146 00:14:00,423 --> 00:14:04,677 There are no results, these guys continue to kill people 147 00:14:04,761 --> 00:14:06,220 and nobody stops them. 148 00:14:06,304 --> 00:14:08,765 What's wrong with the intelligence services? 149 00:14:08,847 --> 00:14:11,601 Since the day of Rodrigo Lara's murder 150 00:14:11,684 --> 00:14:14,312 we've been waiting for the government to react, 151 00:14:14,395 --> 00:14:20,777 but the only thing we see is more murders, more terrorism. 152 00:14:20,860 --> 00:14:23,654 How much longer do we have to wait? 153 00:14:23,738 --> 00:14:29,202 Luis Carlos, who more than I would like to eliminate this terrible cancer 154 00:14:29,285 --> 00:14:31,204 from Colombia and Colombians? 155 00:14:31,287 --> 00:14:34,332 Do you know how many more deaths I want to see? 156 00:14:34,415 --> 00:14:35,708 Not one. 157 00:14:35,792 --> 00:14:40,421 Do you know how many more days have to go by before this situation is solved? 158 00:14:40,505 --> 00:14:41,923 Not one. 159 00:14:42,006 --> 00:14:46,928 We've been doing everything we can, but we have achieved nothing. 160 00:14:47,011 --> 00:14:48,304 What are you saying? 161 00:14:48,388 --> 00:14:53,101 The drug traffickers have won the war against the institutions? 162 00:14:53,184 --> 00:14:57,730 They haven't won, but we're clearly losing. 163 00:15:02,985 --> 00:15:06,948 Galán's strategy to return to the ruling party to unify it was working. 164 00:15:07,031 --> 00:15:12,495 From November 18 to November 20, 1988, Galán ends his Political Movement 165 00:15:12,578 --> 00:15:15,081 and returns to the Official Liberalism. 166 00:15:15,164 --> 00:15:20,503 Fellow citizens, the journey continues, 167 00:15:20,586 --> 00:15:26,467 on the same course, to the same destination, 168 00:15:26,551 --> 00:15:29,345 in a larger ship. 169 00:15:29,429 --> 00:15:33,307 The liberal politician further stated that from within the party 170 00:15:33,391 --> 00:15:37,103 he will continue with his tireless effort for the country to regain 171 00:15:37,186 --> 00:15:41,524 the dignity of its institutions, strengthen the justice, 172 00:15:41,607 --> 00:15:44,694 and free itself from the yoke of drug traffickers 173 00:15:44,777 --> 00:15:50,616 who have prevented us from being a fair, equitable, and developed nation. 174 00:15:54,954 --> 00:15:57,457 - Major. - General. 175 00:16:00,543 --> 00:16:02,462 How do you feel? 176 00:16:07,758 --> 00:16:13,181 I know this is a very difficult situation, 177 00:16:13,264 --> 00:16:15,683 what you're going through. 178 00:16:15,766 --> 00:16:19,312 But I think we should thank God that you're still alive, right? 179 00:16:19,395 --> 00:16:22,273 Alive? Do you really think this is a life? 180 00:16:22,356 --> 00:16:26,110 I was at the head of Antioquia's Command for only one month. 181 00:16:26,194 --> 00:16:29,739 Retired before age 45, failing the country, the institution, 182 00:16:29,822 --> 00:16:33,868 failing everybody. You call this a life? 183 00:16:35,411 --> 00:16:40,917 I understand, and I share your frustration. 184 00:16:41,876 --> 00:16:46,964 But this is a fact, you have a family and you have to go on. 185 00:16:49,800 --> 00:16:55,097 General, let me continue. I know I can help behind a desk, 186 00:16:55,181 --> 00:16:58,392 I can do something to win this war. 187 00:16:58,476 --> 00:17:02,188 I guarantee the institution won't fail you. 188 00:17:02,271 --> 00:17:05,900 We shall go on until we eliminate Escobar. 189 00:17:06,734 --> 00:17:11,113 General, honestly speaking, 190 00:17:11,197 --> 00:17:15,326 do you really believe we can eliminate the Medellin Cartel? 191 00:17:16,536 --> 00:17:19,872 I swear we will. 192 00:17:19,956 --> 00:17:23,209 The departmental police, the national police, 193 00:17:23,292 --> 00:17:26,003 and now the State Department are looking for you, 194 00:17:26,087 --> 00:17:29,507 and nobody even thinks they can find you here. 195 00:17:29,590 --> 00:17:32,593 They do think that. 196 00:17:32,677 --> 00:17:37,223 Once in a while they pay a visit, but when they're about to get here, 197 00:17:37,306 --> 00:17:39,642 I'm already leaving. 198 00:17:40,393 --> 00:17:42,270 You're really something, Pablo. 199 00:17:42,353 --> 00:17:46,023 So, they disappear and you appear? 200 00:17:46,107 --> 00:17:49,277 Exactly, and thus we're always playing cat and mouse, 201 00:17:49,360 --> 00:17:50,611 until the day we meet. 202 00:17:50,695 --> 00:17:52,863 I don't want to think what would happen 203 00:17:52,947 --> 00:17:55,491 if they find you here protected by this army. 204 00:17:55,575 --> 00:17:58,244 Rifles against pistols. Now you can imagine it. 205 00:17:58,327 --> 00:18:01,622 However, there's way too much risk here. 206 00:18:01,706 --> 00:18:05,459 But tell us, Pablo, we're listening. 207 00:18:07,295 --> 00:18:10,172 Look, Santo, 208 00:18:10,256 --> 00:18:14,719 you well know that my friendship with you 209 00:18:14,802 --> 00:18:19,432 has always been sincere, uninterested, 210 00:18:19,515 --> 00:18:26,022 since the day that Representative Ortiz kindly introduced us. 211 00:18:26,105 --> 00:18:27,273 That's right. 212 00:18:27,356 --> 00:18:32,445 Well, the day has come for you to help me. 213 00:18:34,155 --> 00:18:38,326 If it's within my possibilities, you can count on me. 214 00:18:38,409 --> 00:18:41,704 It is within your possibilities, Santo. 215 00:18:41,787 --> 00:18:46,792 You know how that corrupt Congress where you work operates better than I do. 216 00:18:46,876 --> 00:18:51,756 Therefore, what I'm about to ask won't require much effort. 217 00:18:51,839 --> 00:18:55,301 I need you to pass a law which expressly prohibits 218 00:18:55,384 --> 00:19:01,098 the extradition of Colombians to the U.S., that's all. 219 00:19:07,146 --> 00:19:09,231 Okay, this is it, kid. 220 00:19:09,315 --> 00:19:11,942 If I'm not mistaken, he's coming in 30 seconds. 221 00:19:12,026 --> 00:19:15,404 We will never achieve anything 222 00:19:15,488 --> 00:19:20,326 until this country can intercept satellite calls. 223 00:19:20,409 --> 00:19:24,622 - I'm hot. - Hot? 224 00:19:24,705 --> 00:19:29,627 Hot is how that bastard will feel. - Look, here he comes. 225 00:19:55,277 --> 00:19:57,488 - Hello, dear. - How are you? 226 00:19:57,571 --> 00:19:59,323 - Fine. - Fine? 227 00:19:59,407 --> 00:20:01,575 - Please. - Good. 228 00:20:02,326 --> 00:20:04,537 I'm glad you waited for me. 229 00:20:04,620 --> 00:20:07,540 - Of course. - I couldn't come sooner, I'm sorry. 230 00:20:07,623 --> 00:20:10,126 I'm glad you're here. 231 00:20:10,209 --> 00:20:14,171 Yes, we have many things to talk about, right? 232 00:20:14,255 --> 00:20:17,174 - You look very pretty. - Thank you. 233 00:20:17,258 --> 00:20:22,012 I thought about it a lot before coming to Cali. 234 00:20:22,096 --> 00:20:27,893 You know what? I think a city like this needs someone like you, beautiful. 235 00:20:27,977 --> 00:20:29,895 Thank you very much. 236 00:20:34,108 --> 00:20:37,820 It's here in Medellin, in Puerto Triunfo, 237 00:20:37,903 --> 00:20:41,824 in Puerto Boyacá, it's in these regions 238 00:20:41,907 --> 00:20:47,872 where the absurd, excessive power of the drug lords is concentrated. 239 00:20:47,955 --> 00:20:54,920 They use their immense wealth to commit terrorist acts, 240 00:20:55,004 --> 00:20:59,133 just like the one they committed against me. 241 00:20:59,216 --> 00:21:03,053 They also have private justice groups, 242 00:21:03,137 --> 00:21:06,390 they intimidate and threaten officials. 243 00:21:06,474 --> 00:21:08,642 They kill journalists. 244 00:21:09,977 --> 00:21:15,065 Yes, they kill journalists, as well as State officers, 245 00:21:15,149 --> 00:21:18,360 military officials, and even ordinary people. 246 00:21:18,444 --> 00:21:22,740 What's the Department of Intelligence doing to prevent Escobar and his men 247 00:21:22,823 --> 00:21:24,784 from doing whatever they like? 248 00:21:26,327 --> 00:21:32,917 I can assure you, miss, that we're doing everything we can. 249 00:21:33,000 --> 00:21:37,046 Could you guarantee there won't be any more dead journalists in Colombia? 250 00:21:37,129 --> 00:21:39,507 Or that those of us at El Espectador 251 00:21:39,590 --> 00:21:42,885 will be sure to have State security protecting our lives? 252 00:21:46,680 --> 00:21:52,394 Any journalist, not only those who work at El Espectador like yourself, 253 00:21:52,478 --> 00:21:58,150 but anyone who feels that their life or integrity is threatened, 254 00:21:58,234 --> 00:22:01,028 can come here to my office, 255 00:22:01,111 --> 00:22:04,573 and we will gladly listen to their concerns. 256 00:22:04,657 --> 00:22:09,620 Could you have our building shielded as you did with your office, general? 257 00:22:10,246 --> 00:22:13,874 Forgive me if I sound aggressive, but since Rodrigo Lara's death, 258 00:22:13,999 --> 00:22:17,336 the government promised to end the Cartel, but you've just said 259 00:22:17,419 --> 00:22:20,965 that Pablo Escobar and his men wander freely around the country. 260 00:22:22,466 --> 00:22:25,302 So, Pablo, what are you going to say now? 261 00:22:25,386 --> 00:22:29,181 What will you say about the bomb you put to General Muriel Peraza? 262 00:22:29,265 --> 00:22:34,687 It was well worth the fright or what? - Of course it's worth something. 263 00:22:34,770 --> 00:22:40,901 Also, now we have much more experience 264 00:22:40,985 --> 00:22:43,696 in placing explosives and car bombs. 265 00:22:43,779 --> 00:22:46,031 But what do you mean, "experience"? 266 00:22:46,115 --> 00:22:48,951 Weren't we going to address the issue politically? 267 00:22:49,034 --> 00:22:51,662 But one thing has nothing to do with the other. 268 00:22:51,745 --> 00:22:55,082 What do you mean? 269 00:22:55,165 --> 00:22:58,794 We're placing car bombs, killing innocent people, 270 00:22:58,878 --> 00:23:01,255 eliminating everything, 271 00:23:01,338 --> 00:23:03,799 and then we're asking not to be extradited? 272 00:23:03,883 --> 00:23:07,011 This has to end. Are you crazy or what? We must stop. 273 00:23:07,094 --> 00:23:10,180 We have already stopped. 274 00:23:10,264 --> 00:23:14,143 General Peraza is alive, now we have him in the funeral chamber 275 00:23:14,226 --> 00:23:15,853 so he doesn't get that cold. 276 00:23:15,936 --> 00:23:19,732 My war with the Cali Cartel is frozen right now. 277 00:23:19,815 --> 00:23:24,778 So I agree with Pedro, it's time to focus on a political and legal solution 278 00:23:24,862 --> 00:23:28,115 to the extradition issue. - Wait a minute, sir. 279 00:23:28,198 --> 00:23:32,119 What about Mr. Galán? He belongs to the Liberal party. 280 00:23:32,202 --> 00:23:35,205 He returned on the condition to carry out a referendum 281 00:23:35,289 --> 00:23:37,708 and is leading in surveys, so then what? 282 00:23:37,791 --> 00:23:42,588 Let him win, what's the problem with him being president? I don't care. 283 00:23:42,671 --> 00:23:45,966 What matters is that, at this time, extradition is illegal, 284 00:23:46,050 --> 00:23:48,093 and therefore it doesn't affect us. 285 00:23:48,177 --> 00:23:49,595 That's what I mean. 286 00:23:49,678 --> 00:23:53,140 I'm glad we're not considering hurting that gentleman. 287 00:23:53,223 --> 00:23:55,851 Wait a minute, sir, I have another candidate. 288 00:23:55,935 --> 00:23:59,313 Mariachi, come on, haven't you heard what we were saying? 289 00:23:59,396 --> 00:24:02,900 It's easy for you to say that, you're not under investigation. 290 00:24:02,983 --> 00:24:08,155 But listen, Pablo, that magistrate is also after you. 291 00:24:08,238 --> 00:24:13,451 I think Pablo is right, we should wait and see what we can do 292 00:24:13,535 --> 00:24:16,872 with the politicians and with congress, so relax, Mariachi. 293 00:24:16,956 --> 00:24:18,999 I agree. 294 00:24:19,917 --> 00:24:25,339 Listen, Mariachi, while extradition doesn't exist, 295 00:24:25,422 --> 00:24:31,303 problems are easy to solve, including the one of Galán, right? 296 00:24:31,387 --> 00:24:35,307 Mr. Escobar, I can't believe you're going to let them accuse you 297 00:24:35,391 --> 00:24:40,562 of Guillermo Cano's murder, because that's exactly what that magistrate will do. 298 00:24:40,646 --> 00:24:44,942 Gentlemen, I agree with Mariachi. 299 00:24:45,025 --> 00:24:48,112 Useless things should be eliminated. 300 00:24:48,195 --> 00:24:50,239 That's right. 301 00:24:50,322 --> 00:24:57,121 For example, the Commander of the Antioquia Police, Colonel Quintana. 302 00:24:57,204 --> 00:25:00,124 We need police officers, but in our payroll, 303 00:25:00,207 --> 00:25:03,460 not guys who screw with us. 304 00:25:03,544 --> 00:25:07,297 Gentlemen, the window of violence has been closed. 305 00:25:07,381 --> 00:25:11,427 No more car bombs, no more innocent people dead, no more murders. 306 00:25:11,635 --> 00:25:15,513 We'll look for a political solution, not a military one. 307 00:25:15,597 --> 00:25:21,311 We must go forward, never retreat, right, Pablo? 308 00:25:23,230 --> 00:25:25,482 That's the way it is. 309 00:25:27,026 --> 00:25:29,611 We won, we won. 310 00:25:29,695 --> 00:25:33,157 Luis Carlos, this is such an important triumph. 311 00:25:33,240 --> 00:25:35,784 Did you see the faces of the other candidates? 312 00:25:35,868 --> 00:25:37,202 They looked terrified. 313 00:25:37,286 --> 00:25:41,331 Of course, for years they've been choosing their candidates with one finger, 314 00:25:41,415 --> 00:25:43,584 and now Luis Carlos changes everything. 315 00:25:43,667 --> 00:25:46,712 The Liberal Party can't go on choosing with one finger, 316 00:25:46,795 --> 00:25:49,298 now we have to win the referendum. 317 00:25:49,381 --> 00:25:51,717 Let's go to work, right? 318 00:25:53,427 --> 00:25:54,552 Good. 319 00:25:54,636 --> 00:25:56,972 - Thank you. - Thank you. 320 00:25:57,056 --> 00:26:00,392 May I know your thoughts, Senator? 321 00:26:01,727 --> 00:26:06,899 Sir, shall we go on? 322 00:26:09,234 --> 00:26:11,528 Sorry, Ortiz, where were we? 323 00:26:11,612 --> 00:26:16,617 You look preoccupied, are you worried about Galán? 324 00:26:16,700 --> 00:26:19,328 Well, Javier, 325 00:26:19,411 --> 00:26:22,414 the Liberal party has made a terrible mistake 326 00:26:22,498 --> 00:26:26,627 by accepting the person who made us lose power in 1982, 327 00:26:26,710 --> 00:26:29,296 and there's no turning back. 328 00:26:30,339 --> 00:26:35,010 But are you sure he's going to win the referendum? 329 00:26:35,094 --> 00:26:37,763 I don't know. 330 00:26:37,846 --> 00:26:41,599 Don't tell me you feel like a loser, Senator. 331 00:26:43,936 --> 00:26:46,980 I don't feel anything, Ortiz. 332 00:26:47,064 --> 00:26:51,944 Let's talk about the issue that really concerns us: Escobar. 333 00:26:52,027 --> 00:26:56,323 We know that the bill prohibiting extradition 334 00:26:56,406 --> 00:27:00,285 will be studied by the Commission you preside, Senator. 335 00:27:00,369 --> 00:27:05,165 At the Senate, but it has to pass through the House of Representatives. 336 00:27:05,249 --> 00:27:08,335 And for that to happen, 337 00:27:08,418 --> 00:27:12,881 it's essential that you be named president of the Commission that will study it. 338 00:27:14,174 --> 00:27:18,095 Santorini is up to his old tricks again. 339 00:27:18,178 --> 00:27:22,891 Why are you so surprised? Santorini is always a step ahead. 340 00:27:24,143 --> 00:27:28,689 It looks like he's trying to handle Congress to overthrow the extradition. 341 00:27:29,398 --> 00:27:32,609 It wouldn't be difficult, because if they submit the bill, 342 00:27:32,693 --> 00:27:33,735 who will study it? 343 00:27:33,819 --> 00:27:36,864 The first Commission of the Senate, and he's president. 344 00:27:36,947 --> 00:27:39,366 Yes, but first he has to submit the bill 345 00:27:39,449 --> 00:27:42,035 to the House of Representatives for approval. 346 00:27:42,119 --> 00:27:47,332 Look, Luis Carlos, I'm thinking about something I don't know you'll agree to. 347 00:27:47,416 --> 00:27:51,295 The first Commission of the House of Representatives has no president. 348 00:27:51,378 --> 00:27:53,463 If you like, I could run for it, 349 00:27:53,547 --> 00:27:57,968 and if I win they wouldn't dare submitting the bill. 350 00:27:58,051 --> 00:28:00,429 But we don't have enough votes for that. 351 00:28:00,512 --> 00:28:04,308 But we could add the votes of the Conservative party, the left. 352 00:28:04,391 --> 00:28:08,270 Do you really believe those two would join forces? 353 00:28:09,646 --> 00:28:11,940 The mafia is the common enemy. 354 00:28:12,024 --> 00:28:15,819 And besides, they're aware of the extradition. 355 00:28:15,903 --> 00:28:17,237 Sorry. 356 00:28:17,321 --> 00:28:20,908 That must be Maruja looking for me, I told her I'd be here. 357 00:28:22,826 --> 00:28:24,786 Hello. 358 00:28:26,413 --> 00:28:30,959 Yes, tell them to call in five minutes, okay? 359 00:28:31,043 --> 00:28:33,128 Thanks. 360 00:28:33,212 --> 00:28:37,257 It was a radio station, they want to ask me about the new polls. 361 00:28:37,341 --> 00:28:39,259 Are there new surveys? 362 00:28:39,343 --> 00:28:44,765 Yes, the liberal referendum. It seems I'm winning. 363 00:28:44,848 --> 00:28:48,227 It seems? But of course you're winning. 364 00:28:48,310 --> 00:28:51,104 The truth is you made everyone uncomfortable 365 00:28:51,188 --> 00:28:54,775 when you returned to the Liberal Party, that was a master play. 366 00:28:54,858 --> 00:28:57,402 I still don't know what to think of the polls, 367 00:28:57,486 --> 00:29:03,450 I have yet to face four powerful members of the Liberal party, 368 00:29:03,533 --> 00:29:05,535 including Santorini. 369 00:29:05,619 --> 00:29:09,331 Don't worry about Santorini, you'll win. 370 00:29:09,414 --> 00:29:14,920 The next candidate of the Liberal Party and future president of this country 371 00:29:15,003 --> 00:29:18,632 is called Luis Carlos Galán Sarmiento. 372 00:29:23,470 --> 00:29:26,890 Let's practice again. 373 00:29:26,974 --> 00:29:31,853 What are you going to answer if the police ask you, 374 00:29:31,937 --> 00:29:36,066 "Danielita, and when you talk with your daddy, 375 00:29:36,149 --> 00:29:39,111 is it cold or is it hot?" 376 00:29:39,194 --> 00:29:40,779 I don't know. 377 00:29:40,862 --> 00:29:42,990 Exactly. 378 00:29:43,073 --> 00:29:46,618 And if the police ask you, 379 00:29:46,702 --> 00:29:52,708 "Danielita, and when you see your dad, 380 00:29:52,791 --> 00:29:56,586 are you in a ranch or in a house in Medellin?" 381 00:29:57,713 --> 00:29:59,089 Ask him. 382 00:29:59,172 --> 00:30:03,051 Perfect, those are the answers for the police. 383 00:30:03,135 --> 00:30:09,057 Daddy, why are the police going to ask me that? 384 00:30:10,309 --> 00:30:14,730 Maybe they won't ask any questions, it's just in case, 385 00:30:14,813 --> 00:30:18,442 we have to be prepared if they do. 386 00:30:18,525 --> 00:30:23,613 Do you understand? It's a precaution, that's all. 387 00:30:23,697 --> 00:30:25,407 Look who's here. 388 00:30:25,490 --> 00:30:27,701 - Uncle Chili! - Hello, princess. 389 00:30:27,784 --> 00:30:29,161 What happened? 390 00:30:29,244 --> 00:30:32,331 Boss, I have tremendous news for you. 391 00:30:32,414 --> 00:30:34,041 What happened? 392 00:30:34,124 --> 00:30:37,085 Your TV announcer lady friend was seen in Cali. 393 00:30:37,169 --> 00:30:39,129 - Regina in Cali? - Yes, sir. 394 00:30:39,212 --> 00:30:45,177 - Why is that? - She was having lunch with Mr. Gildardo. 395 00:30:47,721 --> 00:30:50,599 - Thank you. - Bye, princess. 396 00:30:50,682 --> 00:30:52,684 Bye, uncle. 397 00:31:23,757 --> 00:31:28,887 The Magistrate's security is precarious, to say the least. 398 00:31:28,970 --> 00:31:34,351 An unshielded van, two bodyguards, and a downtown office. 399 00:31:35,185 --> 00:31:37,896 Our objective couldn't be easier, sir, 400 00:31:37,979 --> 00:31:42,734 so just tell me what to do. Shall we do it now or wait a while? 401 00:31:42,818 --> 00:31:47,030 Let's wait a little more, but continue the intelligence work. 402 00:31:47,114 --> 00:31:49,282 As you wish, sir. 403 00:31:57,958 --> 00:32:02,671 The decision has been made, you both have to leave the country. 404 00:32:02,754 --> 00:32:06,091 I don't know, I don't think there are enough reasons yet. 405 00:32:06,174 --> 00:32:08,885 Besides, Niki already spoke with General Peraza, 406 00:32:08,969 --> 00:32:12,347 and he's sure nothing will happen to us. - And you trust him? 407 00:32:12,431 --> 00:32:15,934 You really think Guillermo Cano knew he was going to be killed? 408 00:32:16,017 --> 00:32:20,689 You think he would have left the office if he knew they were waiting outside? 409 00:32:21,356 --> 00:32:24,568 No. Now that you can, it is your obligation 410 00:32:24,651 --> 00:32:26,820 to spare the family of another tragedy. 411 00:32:26,903 --> 00:32:30,449 Besides, surely Pablo Escobar still hates our newspaper. 412 00:32:30,532 --> 00:32:33,577 Sorry, but something very serious has happened. 413 00:32:33,660 --> 00:32:34,744 What? 414 00:32:34,828 --> 00:32:39,082 - There's a bill to stop the extradition. - No, it can't be possible. 415 00:32:39,166 --> 00:32:42,586 It's being evaluated by the first Commission, by Santorini. 416 00:32:42,669 --> 00:32:45,797 The House of Representatives is looking for a president, 417 00:32:45,881 --> 00:32:48,300 Javier Ortiz has just been nominated. 418 00:32:48,383 --> 00:32:50,927 Both are political partners of Pablo Escobar. 419 00:32:51,011 --> 00:32:52,846 Just what we needed. 420 00:32:52,929 --> 00:32:56,933 Now the drug lords have excellent ambassadors in Congress. 421 00:32:57,017 --> 00:33:00,437 Isn't the New Liberalism going to do anything? 422 00:33:00,520 --> 00:33:04,191 If the extradition fails, the murderers of Guillermo Cano 423 00:33:04,274 --> 00:33:08,487 can do whatever they want. - We won't allow that. 424 00:33:08,570 --> 00:33:14,117 We can say all we want about the treaty, but the final decision is at Congress. 425 00:33:14,201 --> 00:33:17,871 If Santorini controls both commissions, no matter what we write, 426 00:33:17,954 --> 00:33:20,248 the extradition treaty will fail. 427 00:33:59,120 --> 00:34:02,666 We were missing this, huh? 428 00:34:03,458 --> 00:34:08,713 Will you say you went back to work since we stopped seeing each other? 429 00:34:08,797 --> 00:34:12,968 Well, once in a while, here and there. 430 00:34:13,760 --> 00:34:18,223 But I remember when you and I started. 431 00:34:18,306 --> 00:34:22,936 I'd look at that ceiling and it seemed it was going to fall. 432 00:34:23,019 --> 00:34:27,691 Now look at this elegance, and it's all thanks to you. 433 00:34:27,774 --> 00:34:31,194 No, that's thanks to Chili, your brother, 434 00:34:31,278 --> 00:34:35,323 because he's won all this the hard way, as it should be. 435 00:34:35,407 --> 00:34:39,911 Yes, but you helped us become who we are today. 436 00:34:41,121 --> 00:34:44,040 Would you like a soda? - No. 437 00:34:45,417 --> 00:34:48,211 You know what? 438 00:34:48,295 --> 00:34:53,842 You came into our lives and everything changed for the better, 439 00:34:53,925 --> 00:34:56,261 I'm so grateful. 440 00:35:00,932 --> 00:35:06,521 Look, Mireya, I have to tell you something very important. 441 00:35:08,523 --> 00:35:14,029 You can sleep with all the men you want, 442 00:35:14,112 --> 00:35:20,660 but it's strictly forbidden for you to sleep with any of my enemies. 443 00:35:20,744 --> 00:35:23,038 Is that clear? 444 00:35:23,830 --> 00:35:28,335 It's very difficult, but not impossible. I've been moving around. 445 00:35:28,418 --> 00:35:32,422 So? I don't know how you'll win the election. 446 00:35:32,505 --> 00:35:34,466 As I said, I've been moving around, 447 00:35:34,549 --> 00:35:38,345 and now we have the support of part of the Conservative party, 448 00:35:38,428 --> 00:35:40,513 and also the left. 449 00:35:40,597 --> 00:35:43,224 It's very difficult, you'll have to face Ortiz, 450 00:35:43,308 --> 00:35:45,685 and everyone knows behind him is Santorini, 451 00:35:45,769 --> 00:35:49,731 and if both of them are going to study the prohibition 452 00:35:49,814 --> 00:35:52,859 of the extradition process, they could do it. 453 00:35:52,942 --> 00:35:55,612 When are you going to believe in me? 454 00:35:55,695 --> 00:35:58,865 I'm doing my work, and I won't let them win. 455 00:35:58,948 --> 00:36:05,747 If we lose the extradition, we'll lose the only weapon we have to fight them. 456 00:36:06,498 --> 00:36:08,541 I know. 457 00:36:08,625 --> 00:36:13,004 Magistrate, what did the witnesses say? 458 00:36:13,088 --> 00:36:15,799 That's something I can't answer. 459 00:36:15,882 --> 00:36:20,512 It's already known that you're looking into Guillermo Cano's death. 460 00:36:20,595 --> 00:36:25,225 Yes, and of another important leader of the Patriotic Union. 461 00:36:25,308 --> 00:36:29,771 For which you intend to issue an indictment against Gustavo Ramirez,. 462 00:36:29,854 --> 00:36:32,732 - We'll see. - And against Pablo Escobar? 463 00:36:32,816 --> 00:36:35,360 Magistrate, you've said nothing I can publish. 464 00:36:35,443 --> 00:36:36,903 Please, say something. 465 00:36:36,986 --> 00:36:41,908 That's part of a preliminary hearing, I can't accuse anybody. 466 00:36:41,991 --> 00:36:44,452 When I can accuse someone, 467 00:36:44,536 --> 00:36:47,414 you and your colleagues will know, but not for now. 468 00:36:47,497 --> 00:36:49,958 - All right, one last question. - Yes? 469 00:36:50,041 --> 00:36:53,378 Are you afraid, considering you're investigating 470 00:36:53,461 --> 00:36:57,298 two of the most dangerous and wanted men in the country? 471 00:36:58,174 --> 00:37:03,763 Miss, fear paralyzes you, 472 00:37:03,847 --> 00:37:06,516 and that's something I can't afford. 473 00:37:23,450 --> 00:37:26,745 MONEY OR BULLET? YOU DECIDE 474 00:37:32,041 --> 00:37:34,586 - Estela. - I'm coming. 475 00:37:36,671 --> 00:37:38,506 Yes, sir? 476 00:37:38,590 --> 00:37:41,217 Did somebody come into my office today? 477 00:37:41,301 --> 00:37:44,053 No, sir, how can you think that? 478 00:37:44,137 --> 00:37:47,348 And did you leave your desk at all? 479 00:37:47,432 --> 00:37:49,642 No, of course not. 480 00:37:55,315 --> 00:37:57,358 Anything else? 481 00:38:37,565 --> 00:38:39,442 Miss Regina. 482 00:38:43,363 --> 00:38:45,782 Don't worry, dear, I won't hurt you. 483 00:38:45,865 --> 00:38:48,910 I have a message from the boss. 484 00:38:49,494 --> 00:38:54,082 He'd like to know when you can go to Medellin, 485 00:38:54,165 --> 00:38:58,628 he wants to speak with you and organize everything. 486 00:39:01,005 --> 00:39:03,508 I won't go to Medellin. 487 00:39:05,844 --> 00:39:07,220 Well, the boss told me, 488 00:39:07,303 --> 00:39:12,267 "Look, if she doesn't come willingly, you'll have to force her." 489 00:39:12,350 --> 00:39:15,270 So I'll ask you how you'd like to go, 490 00:39:15,353 --> 00:39:18,773 the right way or the wrong way? 491 00:39:20,692 --> 00:39:25,321 She was paralyzed as soon as she saw me, but then I talked to her 492 00:39:25,405 --> 00:39:29,284 and she calmed down, but she was really scared. 493 00:39:29,367 --> 00:39:32,078 So what did she say? 494 00:39:32,161 --> 00:39:37,458 She said she couldn't come right now, and much less by force. 495 00:39:37,542 --> 00:39:42,463 So she gave me a beeper number where you can send her a message, 496 00:39:42,547 --> 00:39:45,508 and she would answer you there. 497 00:39:45,592 --> 00:39:50,638 Are you sure this thing works? This is her number? 498 00:39:50,722 --> 00:39:56,102 She was so damn scared, I don't think she'd lie to us. 499 00:39:56,895 --> 00:39:59,188 - Thank you. - Okay, sir. 500 00:40:41,522 --> 00:40:46,069 Getting up early, Juan Gui? Or you can't sleep? 501 00:40:47,737 --> 00:40:50,448 I'm worried, is all. 502 00:40:50,531 --> 00:40:53,743 Fernando, do you think we should leave the country? 503 00:40:55,703 --> 00:40:58,331 We're not the only ones of the Cano family. 504 00:40:58,414 --> 00:41:01,960 If they want to hurt us, they can go after anyone in the family. 505 00:41:02,043 --> 00:41:05,588 Yes, but we write the headlines. 506 00:41:07,090 --> 00:41:12,929 Do you think we're being paranoid? We haven't received any threats. 507 00:41:14,055 --> 00:41:16,808 That's why we haven't left. 508 00:41:18,101 --> 00:41:21,896 Do you think Dad ever felt this uncertainty? 509 00:41:25,358 --> 00:41:27,860 What do we do? 510 00:41:36,119 --> 00:41:37,328 Hello. 511 00:41:37,412 --> 00:41:42,959 So, Mr. Santorini, the great day has finally come. 512 00:41:43,042 --> 00:41:46,379 Sorry, I don't know you, I'll connect you with my secretary 513 00:41:46,462 --> 00:41:49,507 for an appointment. - Don't worry, 514 00:41:49,590 --> 00:41:54,303 nobody is intercepting these calls, don't forget who you're to talking to. 515 00:41:54,387 --> 00:41:59,851 - Let this be the last time. - How are the votes coming along? 516 00:41:59,934 --> 00:42:04,480 Will Javier be the president of the Commission? 517 00:42:04,564 --> 00:42:07,400 It's a very complex situation. 518 00:42:07,483 --> 00:42:09,736 What do you mean, Mr. Santorini? 519 00:42:09,819 --> 00:42:13,948 Aren't you the senator with more influence and power 520 00:42:14,032 --> 00:42:16,617 within Congress? 521 00:42:16,701 --> 00:42:19,454 The problem is not Ortiz. He is firm. 522 00:42:19,537 --> 00:42:22,290 The problem is Villamizar. 523 00:42:22,373 --> 00:42:24,917 He's the brother in law of Luis Carlos Galán, 524 00:42:25,001 --> 00:42:28,671 a skilled politician who's conducted Galán's campaigns in Bogotá-- 525 00:42:28,755 --> 00:42:29,797 So what? 526 00:42:29,881 --> 00:42:32,258 I've waited a long time for that election, 527 00:42:32,341 --> 00:42:37,305 and now you tell me you've been thinking? Thinking of what? 528 00:42:37,388 --> 00:42:41,350 Have you ever thought what would happen 529 00:42:41,434 --> 00:42:45,980 if the next President of Colombia were to be me? 530 00:42:48,399 --> 00:42:55,073 So, what are you thinking about, the money I'll have to give you 531 00:42:55,156 --> 00:42:59,660 to get you in power? You need that? - A lot of it. 532 00:42:59,744 --> 00:43:02,538 We need to oil the liberal machinery, 533 00:43:02,622 --> 00:43:07,085 it's the only way to ensure I'll be elected. 534 00:43:08,002 --> 00:43:11,089 Everybody knows that Galán is the favorite candidate. 535 00:43:11,172 --> 00:43:15,843 With all due respect, you couldn't even overthrow a damn law, 536 00:43:15,927 --> 00:43:20,723 and now you try to convince me to invest in you? 537 00:43:20,807 --> 00:43:24,435 It's the only way we can face Senator Galán. 538 00:43:24,519 --> 00:43:25,978 No, sir. 539 00:43:26,062 --> 00:43:31,901 Until I hear in the news about the triumph of Mr. Javier Ortiz, 540 00:43:31,984 --> 00:43:38,783 you and I won't talk about the possibility of you becoming the next president. 541 00:43:38,866 --> 00:43:40,910 It's that simple. 542 00:43:51,003 --> 00:43:53,089 This series is freely adapted from La Parábola de Pablo by Alonso Salazar. 543 00:43:53,172 --> 00:43:55,091 Based on news articles and real events, the historical facts are surrounded 544 00:43:55,174 --> 00:43:57,260 by fictional characters and dialogues that recreate undocumented situations. 45852

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.