All language subtitles for Never.Have.I.Ever.S01E10.720p.WEB.x264-GHOSTS[1]

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian Download
km Cambodian
ca Catalan
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English Download
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt-PT Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:13,096 --> 00:00:14,931 Hey, it's your boy McEnroe again. 2 00:00:15,682 --> 00:00:16,808 Now, you may be wondering 3 00:00:16,891 --> 00:00:21,396 did Devi redecorate and become a super fan of the classic rock power-group, 4 00:00:21,479 --> 00:00:22,689 The Doobie Brothers? 5 00:00:23,356 --> 00:00:24,858 Not quite. 6 00:00:24,941 --> 00:00:27,861 A week ago, Devi and her mom had an epic blowout 7 00:00:27,944 --> 00:00:31,197 after Nalini said they were relocating to India. 8 00:00:31,281 --> 00:00:34,367 You remember, the fight where Devi said this: 9 00:00:34,868 --> 00:00:36,911 I wish you were the one that died that night. 10 00:00:40,081 --> 00:00:41,875 After dropping that bomb, 11 00:00:41,958 --> 00:00:44,085 Devi decided she had to move out of the house 12 00:00:44,169 --> 00:00:47,338 before her mom had a chance to move her across the globe. 13 00:00:47,797 --> 00:00:48,882 But where to go? 14 00:00:48,965 --> 00:00:52,635 She wasn't really on speaking terms with her two best friends, 15 00:00:52,719 --> 00:00:55,805 and it would be psycho to ask a guy she's only kissed once 16 00:00:55,889 --> 00:00:57,307 if she could live with him. 17 00:01:01,394 --> 00:01:03,605 So there's really only one person left. 18 00:01:04,397 --> 00:01:05,523 Hey, David. 19 00:01:05,774 --> 00:01:09,861 Um, did something kinda weird happen? Or did I do something dumb at my party? 20 00:01:10,278 --> 00:01:11,863 He's talking about this: 21 00:01:12,489 --> 00:01:15,700 - Whoa. Were you just trying to kiss me? - Uh... 22 00:01:15,784 --> 00:01:17,744 And then four seconds later, this: 23 00:01:17,827 --> 00:01:19,329 Ben, what the hell? 24 00:01:20,246 --> 00:01:23,208 Anyway, if I did, that was just alcohol doing its thang. 25 00:01:23,291 --> 00:01:25,835 So I... I hope that you're not feeling weird, or awkward, 26 00:01:25,919 --> 00:01:27,629 - because I... - Can I move in with you? 27 00:01:29,297 --> 00:01:33,051 Ben's parents were surprisingly cool about letting Devi move in. 28 00:01:33,134 --> 00:01:35,595 Their only concern was that their last boarder, 29 00:01:35,678 --> 00:01:38,515 a Greek foreign-exchange student named Stavros, 30 00:01:38,598 --> 00:01:41,184 had robbed them and tried to seduce Ben's mother. 31 00:01:41,267 --> 00:01:43,269 Devi promised she would do neither, 32 00:01:43,353 --> 00:01:46,606 and was invited to stay in their rock-and-roll themed guest room. 33 00:01:47,398 --> 00:01:50,735 So now Devi got ready for school under the soulful gaze 34 00:01:50,819 --> 00:01:52,987 of Howard Gross's favorite clients. 35 00:02:03,123 --> 00:02:04,374 - Good morning. - Morning. 36 00:02:04,457 --> 00:02:06,960 Good morning, Devi. 37 00:02:07,043 --> 00:02:08,837 I have made your favorite: 38 00:02:08,920 --> 00:02:11,381 - Meat lover's omelet. - Thank you, Patty. 39 00:02:12,423 --> 00:02:14,551 Here's number one million and one of the things 40 00:02:14,634 --> 00:02:16,636 I couldn't get if I moved to India... 41 00:02:17,095 --> 00:02:18,721 'cause nobody eats meat there. 42 00:02:18,805 --> 00:02:20,605 Well, actually, that's a common misconception. 43 00:02:20,682 --> 00:02:23,393 Only about 20 to 30 percent of the population in India 44 00:02:23,476 --> 00:02:24,476 are truly vegetarian. 45 00:02:25,019 --> 00:02:26,146 I did an extra-credit report 46 00:02:26,229 --> 00:02:27,998 for World History on the cuisines of South Asia. 47 00:02:28,022 --> 00:02:29,023 Suck-up. 48 00:02:29,524 --> 00:02:31,401 You know, I would've run away earlier 49 00:02:31,484 --> 00:02:33,945 if I'd known I'd get to use a bathroom with a TV in it. 50 00:02:34,529 --> 00:02:36,906 Yeah. I like to watch Billions in the bath. 51 00:02:36,990 --> 00:02:38,074 Mmm. 52 00:02:39,159 --> 00:02:41,911 - Have you heard from your mom? - No. 53 00:02:41,995 --> 00:02:45,248 Honestly, I'm surprised she hasn't had the police come over here 54 00:02:45,331 --> 00:02:46,708 to drag you home. 55 00:02:46,791 --> 00:02:48,334 I'm not sure she wants me back. 56 00:02:48,835 --> 00:02:52,505 I mean, I'm like the only Indian child ever to run away from home 57 00:02:52,589 --> 00:02:53,631 aside from Mowgli. 58 00:02:53,715 --> 00:02:56,509 Mowgli didn't run away. He was lost after a tiger attack. 59 00:02:57,260 --> 00:02:58,803 What? I'm a reader. 60 00:02:59,387 --> 00:03:01,097 Look, maybe you should just apologize. 61 00:03:01,681 --> 00:03:03,183 Why should I apologize? 62 00:03:03,266 --> 00:03:06,436 She is the one who's ruining my life by moving me to India. 63 00:03:06,895 --> 00:03:08,563 I never even got to go to Coachella, Ben. 64 00:03:08,646 --> 00:03:10,481 India is not that different from Coachella. 65 00:03:10,565 --> 00:03:13,568 It's crowded, dusty. Diplo's sort of around. 66 00:03:13,651 --> 00:03:15,403 Forget it. I'm not going. 67 00:03:15,486 --> 00:03:18,048 You could ask my dad to help you emancipate yourself like a child actor. 68 00:03:18,072 --> 00:03:21,534 It usually goes pretty well for them. You're looking to get into meth, right? 69 00:03:29,959 --> 00:03:33,296 - Hello, Devi. - Jesus! Kamala, what the hell? 70 00:03:33,379 --> 00:03:35,381 I'm sorry. I've been told before 71 00:03:35,465 --> 00:03:38,105 that my light tread is too elegant to be detected by the human ear. 72 00:03:38,134 --> 00:03:39,469 What are you doing here? 73 00:03:39,552 --> 00:03:41,679 I thought you might need some things from home. 74 00:03:41,763 --> 00:03:43,181 It seemed like you packed in haste. 75 00:03:43,264 --> 00:03:46,392 Yeah. I've been using Ben's deodorant all week. 76 00:03:46,476 --> 00:03:48,686 So, do you think you might return home sometime soon? 77 00:03:49,103 --> 00:03:51,064 It's not as much fun watching 90 Day Fiancé 78 00:03:51,147 --> 00:03:54,400 without your color commentary about all the, quote, "delusional uggos." 79 00:03:54,484 --> 00:03:55,860 I don't know, Kamala. 80 00:03:56,319 --> 00:03:57,820 Your mother also misses you a lot. 81 00:03:58,238 --> 00:03:59,113 Did she say that? 82 00:03:59,197 --> 00:04:00,698 Not in words, 83 00:04:00,782 --> 00:04:03,826 but I did see her hesitate when she threw out all your favorite snacks. 84 00:04:04,369 --> 00:04:06,537 So, is it nice over at Ben's? 85 00:04:06,621 --> 00:04:08,081 It's friggin' luxurious. 86 00:04:08,164 --> 00:04:09,916 They have a pool. They have a gym. 87 00:04:09,999 --> 00:04:12,085 They use hella cushy soft toilet paper. 88 00:04:12,168 --> 00:04:14,379 Not that one-ply trash Mom buys. 89 00:04:14,462 --> 00:04:16,464 And they let me use the dishwasher. 90 00:04:16,547 --> 00:04:17,590 I'm sure if you came home, 91 00:04:17,674 --> 00:04:19,902 I could convince your mother to let you run the dishwasher once. 92 00:04:19,926 --> 00:04:21,386 Oh! Which home? 93 00:04:21,469 --> 00:04:24,973 The one here, or the one I'm being dragged to in India? 94 00:04:25,056 --> 00:04:28,096 Obviously, you won't need a dishwasher in India because you'll have servants. 95 00:04:30,103 --> 00:04:32,605 Please just tell my mom I'm not coming home 96 00:04:32,689 --> 00:04:34,524 until she promises not to move. 97 00:04:34,983 --> 00:04:37,735 Hello. You're beautiful. Are you new here? 98 00:04:37,819 --> 00:04:38,945 Uh... excuse me? 99 00:04:39,028 --> 00:04:42,115 I'm Eric, a very popular and handsome jock. 100 00:04:42,198 --> 00:04:43,598 Would you like to be my girlfriend? 101 00:04:44,033 --> 00:04:45,535 Eric, get out of here. 102 00:04:45,618 --> 00:04:47,453 I totally get it. Have a good day. 103 00:04:50,999 --> 00:04:53,501 Hello, Arlene, this is Nalini Vishwakumar. 104 00:04:54,335 --> 00:04:56,504 Oh, of course. Hello! 105 00:04:56,963 --> 00:04:59,757 Oh. How's that classic three and two? 106 00:05:00,300 --> 00:05:01,509 - It's fine. - Fine? 107 00:05:01,592 --> 00:05:04,192 Sounds like it's time for you guys to upgrade to a four and three, 108 00:05:04,220 --> 00:05:05,930 and I have new listing off of Moorpark 109 00:05:06,014 --> 00:05:09,684 with the most beautiful en suite you have ever seen in your life. 110 00:05:09,767 --> 00:05:12,437 And you tell Mohan it's got a rain shower. 111 00:05:13,187 --> 00:05:17,442 I would, but, um... sadly, he passed away eight months ago. 112 00:05:17,525 --> 00:05:18,818 Oh, my God! 113 00:05:18,901 --> 00:05:20,486 Oh, I am so sorry. 114 00:05:20,570 --> 00:05:22,572 Thank you, and that's actually why I'm calling. 115 00:05:22,655 --> 00:05:25,533 I have decided to move my daughter and I back to India, 116 00:05:25,616 --> 00:05:28,286 and, um, I'm looking to put my house on the market. 117 00:05:28,745 --> 00:05:30,496 Uh, okay, sure. I'll get right on it. 118 00:05:30,580 --> 00:05:33,249 - Thank you. - But it is such a shame, you know? 119 00:05:34,083 --> 00:05:36,419 Mohan really loved that house. 120 00:05:42,467 --> 00:05:44,344 Can you believe it? 121 00:05:44,427 --> 00:05:46,304 Wow. This is perfect. 122 00:05:46,763 --> 00:05:49,599 Does it get any more Southern California than this? 123 00:05:50,224 --> 00:05:51,809 It's 90210, baby. 124 00:05:51,893 --> 00:05:54,228 Actually, it's 91403. 125 00:05:54,312 --> 00:05:56,105 A higher number. Even better! 126 00:05:56,189 --> 00:05:57,869 How come in all the movies about Hollywood 127 00:05:57,899 --> 00:06:00,026 no one mentions how many spiders live here? 128 00:06:00,526 --> 00:06:03,196 Forget about the spiders and look at the house. 129 00:06:03,738 --> 00:06:05,990 We could plant a little garden here, 130 00:06:06,074 --> 00:06:08,493 grow fresh tomatoes for thakkali sambar, 131 00:06:08,576 --> 00:06:11,162 and our children could get married right here on this lawn. 132 00:06:11,245 --> 00:06:14,540 And when we grow old, we can sit on the porch 133 00:06:14,624 --> 00:06:16,376 and shake our fists at the skateboarders. 134 00:06:17,210 --> 00:06:18,878 I do like to shake my fist. 135 00:06:18,961 --> 00:06:21,130 So, you thinking this is the one, folks? 136 00:06:24,926 --> 00:06:25,968 Yes. 137 00:06:26,844 --> 00:06:29,138 Yes, this is our home. 138 00:06:29,222 --> 00:06:32,350 Wonderful! I'll get started on the paperwork. 139 00:06:32,433 --> 00:06:34,394 Welcome to the Valley, folks, 140 00:06:34,477 --> 00:06:36,562 LA's responsible sister. 141 00:06:40,483 --> 00:06:42,735 Oh, my gosh. What is this song? 142 00:06:42,819 --> 00:06:45,238 It's a sign. It is a beautiful day! 143 00:06:45,738 --> 00:06:48,116 Arlene, can you please turn up that music? 144 00:06:48,199 --> 00:06:49,200 Sure. 145 00:06:49,283 --> 00:06:50,785 This is my new favorite song. 146 00:06:53,788 --> 00:06:55,081 No! 147 00:07:00,420 --> 00:07:03,923 Devi had hoped that kissing Paxton wasn't a one-time thing, 148 00:07:04,507 --> 00:07:06,634 but ever since he showed up at her house, 149 00:07:06,717 --> 00:07:10,138 he had been a little bit, how do you say… distant? 150 00:07:10,221 --> 00:07:12,723 Hey. I haven't seen you all week. 151 00:07:13,099 --> 00:07:14,225 Yeah, I've been busy. 152 00:07:14,642 --> 00:07:15,685 Cool. 153 00:07:15,768 --> 00:07:19,814 So listen, I'm sorry my mom was so crazy to you the other day. 154 00:07:19,897 --> 00:07:22,358 It's fine. I don't really care what your mom thinks. 155 00:07:22,442 --> 00:07:23,609 Totally. 156 00:07:23,693 --> 00:07:26,863 I mean, honestly, I got into a huge fight with her after that. 157 00:07:26,946 --> 00:07:28,948 Listen, I need to get to class. 158 00:07:29,031 --> 00:07:32,368 For sure, uh, but would you maybe wanna hang out after school or something? 159 00:07:33,411 --> 00:07:36,873 I don't know. I, like, have a lot going on with swimming and stuff. 160 00:07:37,373 --> 00:07:38,291 Oh, God. 161 00:07:38,374 --> 00:07:41,335 Get out of there, Devi. This is a classic brush-off. 162 00:07:42,545 --> 00:07:45,006 Cool. Well, if you change your mind or anything... 163 00:07:45,089 --> 00:07:49,635 Hey, move it along. We do not give grades for hallway loitering. 164 00:07:49,719 --> 00:07:51,179 Go learn something. 165 00:07:59,437 --> 00:08:01,731 Okay. Here you go. 166 00:08:01,814 --> 00:08:03,649 What's the point of all the ceramics in here? 167 00:08:04,317 --> 00:08:06,736 Just to make the place seem homier. 168 00:08:06,819 --> 00:08:08,821 Make my patients feel a little more comfortable. 169 00:08:09,447 --> 00:08:10,447 Strange. 170 00:08:10,490 --> 00:08:13,451 So, I'm glad you came in today. 171 00:08:13,534 --> 00:08:16,996 I mean, I didn't think you were someone who believed in therapy. 172 00:08:17,079 --> 00:08:19,207 I don't. It's for white people. 173 00:08:19,832 --> 00:08:22,460 I mean, clearly, there are some exceptions. 174 00:08:23,419 --> 00:08:27,632 I am not quite sure what to make of that, so I'm gonna ignore it. 175 00:08:27,715 --> 00:08:31,344 What I do want to talk about is Devi's progress. 176 00:08:31,802 --> 00:08:32,803 Yeah. 177 00:08:32,887 --> 00:08:34,931 - I'm concerned. - Yeah, me too. 178 00:08:35,598 --> 00:08:37,558 I told her we were moving us back to India, 179 00:08:37,642 --> 00:08:39,393 and she ran away to live with a family 180 00:08:39,477 --> 00:08:41,979 who apparently run their dishwasher day and night. 181 00:08:42,063 --> 00:08:45,566 - Wait. You're moving back to India? - Yeah, we have to. 182 00:08:46,359 --> 00:08:50,112 Devi is out of control. She needs to be in an environment that values discipline. 183 00:08:50,571 --> 00:08:53,032 Sure, but changing your geography 184 00:08:53,115 --> 00:08:56,536 won't necessarily change the problems that Devi is dealing with. 185 00:08:56,619 --> 00:08:59,580 Well, I'm certainly not fixing them here on my own. 186 00:08:59,664 --> 00:09:02,166 I know that I'm not as good as Mohan, 187 00:09:02,250 --> 00:09:03,793 but I am trying. 188 00:09:06,420 --> 00:09:08,130 You must miss him a lot. 189 00:09:08,673 --> 00:09:10,591 How are you handling your grief? 190 00:09:10,675 --> 00:09:13,636 Oh, you know what? I am not falling for this one. 191 00:09:13,719 --> 00:09:17,473 I'm here to talk about my daughter who wishes I were dead. 192 00:09:18,140 --> 00:09:20,518 - I don't think that's true. - That is true. 193 00:09:20,601 --> 00:09:23,354 She said, quote, "I wish you were the one who had died." 194 00:09:26,190 --> 00:09:28,401 And that she didn't think I liked her. 195 00:09:30,528 --> 00:09:32,572 Why do you think Devi feels that way? 196 00:09:33,656 --> 00:09:35,074 Because I'm tough on her. 197 00:09:36,075 --> 00:09:37,868 I am. I know that. 198 00:09:39,036 --> 00:09:42,248 But it's only because I am scared... all the time. 199 00:09:43,499 --> 00:09:46,210 When she couldn't walk, I, um... 200 00:09:51,507 --> 00:09:54,010 You don't always have to be so strong. 201 00:09:54,594 --> 00:09:58,180 I mean, it might help her to know that you're also struggling. 202 00:09:59,098 --> 00:10:00,099 Come on. 203 00:10:00,766 --> 00:10:02,602 What good would that do? Huh? 204 00:10:03,603 --> 00:10:07,273 Have you considered falling apart might actually be the thing that... 205 00:10:07,773 --> 00:10:09,442 brings your family back together? 206 00:10:18,534 --> 00:10:20,286 Tomorrow is Mohan's birthday. 207 00:10:21,203 --> 00:10:23,873 He'd be so sad if he knew we weren't speaking. 208 00:10:33,215 --> 00:10:35,259 These ceramics are quite comforting. 209 00:10:36,177 --> 00:10:37,595 For white people too. 210 00:10:39,722 --> 00:10:41,557 All right. Trent thinks he can eat an... 211 00:10:41,641 --> 00:10:44,101 - No, I know. - No, you think... 212 00:10:44,185 --> 00:10:46,270 In one bite, in one bite... Prove it! 213 00:10:46,354 --> 00:10:48,773 - Are you guys ready? 'Cause I'm ready. - Prove it. Go ahead. 214 00:10:48,856 --> 00:10:53,944 Do it. Stuff it! Stuff it! Stuff it! 215 00:10:54,528 --> 00:10:55,780 Get it in there. Yes! 216 00:11:19,011 --> 00:11:21,138 Devi, you have a visitor. 217 00:11:21,222 --> 00:11:22,264 Paxton? 218 00:11:27,228 --> 00:11:30,940 Oh, Miss Vivian does not allow any sugar in the house. 219 00:11:31,023 --> 00:11:33,609 - She's on keto diet and... - Just take it. 220 00:11:40,282 --> 00:11:41,659 What are you doing here? 221 00:11:44,161 --> 00:11:46,080 I'm here because... um... 222 00:11:47,123 --> 00:11:48,958 even though your behavior has been outrageous 223 00:11:49,041 --> 00:11:51,794 and incredibly disrespectful, I... 224 00:11:56,132 --> 00:11:58,300 I don't want us to fight anymore. 225 00:12:05,057 --> 00:12:07,685 Today is your father's birthday, and... 226 00:12:08,811 --> 00:12:11,230 I think it's time for us to scatter his ashes. 227 00:12:11,939 --> 00:12:13,441 Would you do that with me? 228 00:12:14,734 --> 00:12:16,444 You want to spread his ashes? 229 00:12:21,699 --> 00:12:22,950 Why does it have to be today? 230 00:12:24,660 --> 00:12:26,829 Because it's his birthday, 231 00:12:26,912 --> 00:12:28,952 and we probably should have done it a long time ago. 232 00:12:30,040 --> 00:12:32,376 Or maybe it's because you want to do some spring cleaning 233 00:12:32,460 --> 00:12:33,961 before uprooting the whole family, 234 00:12:34,044 --> 00:12:36,505 and you're trying to get rid of unnecessary junk like Dad. 235 00:12:37,006 --> 00:12:40,217 Devi, that's, that's unkind. I... I wanted us to do this together. 236 00:12:40,676 --> 00:12:42,094 Well, you can count me out. 237 00:12:42,178 --> 00:12:44,430 I'm not Marie Kondo-ing members of this family 238 00:12:44,513 --> 00:12:45,890 for your dumb India move. 239 00:12:49,059 --> 00:12:50,060 Okay. 240 00:12:51,312 --> 00:12:52,646 Like I said... 241 00:12:53,814 --> 00:12:55,149 I don't want to fight with you. 242 00:12:56,192 --> 00:12:58,611 If you change your mind, Kamala and I are leaving the house 243 00:12:58,694 --> 00:13:00,446 for Malibu at 5:00 p.m. 244 00:13:15,252 --> 00:13:17,713 God, Dad, you have great flexibility. 245 00:13:17,797 --> 00:13:19,882 Make sure you drink a lot of water today, okay? 246 00:13:19,965 --> 00:13:20,966 Sure thing, champ. 247 00:13:21,050 --> 00:13:24,136 Excuse me. I don't mean to intrude, but, Mr. Gross sir, 248 00:13:24,220 --> 00:13:27,020 I was wondering if you could help me become emancipated from my mother. 249 00:13:27,056 --> 00:13:29,683 What? Devi, I was joking when I said that. 250 00:13:29,767 --> 00:13:32,436 I know, but now it seems like a good option for me. 251 00:13:32,520 --> 00:13:35,231 It's a bit hard to do, sweetie. 252 00:13:35,648 --> 00:13:37,233 Are you financially independent? 253 00:13:37,691 --> 00:13:41,570 No, but I think my friend Rebecca could get me a job at Old Navy. 254 00:13:41,654 --> 00:13:44,240 Let me look into it, and, uh, I'll see what I can do. 255 00:13:44,323 --> 00:13:45,783 No, Dad, she didn't mean it. 256 00:13:46,283 --> 00:13:47,283 Can I talk to you? 257 00:13:47,535 --> 00:13:48,619 Thank you, Mr. Gross. 258 00:13:50,371 --> 00:13:51,372 Devi, what's going on? 259 00:13:51,455 --> 00:13:54,500 My mom just came in here and was being all like, 260 00:13:54,583 --> 00:13:55,918 "I don't wanna fight anymore. 261 00:13:56,001 --> 00:13:58,170 Come spread you dad's ashes with me at the beach." 262 00:13:58,254 --> 00:13:59,880 Isn't that a good thing? 263 00:13:59,964 --> 00:14:03,300 No, it's a ploy to get me back so that I have to move to India with her. 264 00:14:03,384 --> 00:14:07,137 And honestly, I can't believe she's using my dad's ashes like that. 265 00:14:07,221 --> 00:14:08,556 That's, like, immoral. 266 00:14:08,639 --> 00:14:10,724 So you're not going to spread your dad's ashes? 267 00:14:11,225 --> 00:14:13,269 Nope. I'm not falling for her tricks. 268 00:14:13,352 --> 00:14:15,563 I really think you should talk to her and clear this up. 269 00:14:15,646 --> 00:14:17,165 I don't negotiate with terrorists, Ben. 270 00:14:17,189 --> 00:14:19,608 And honestly, I'm mature enough to be on my own. 271 00:14:19,692 --> 00:14:23,320 Now, if you'll excuse me, I'm gonna Google how to buy a credit card. 272 00:14:31,036 --> 00:14:33,622 I really only thought I'd be buying two Frappuccinos 273 00:14:33,706 --> 00:14:35,666 since I only asked two of you here. 274 00:14:36,083 --> 00:14:37,084 Don't be cheap, Ben. 275 00:14:37,167 --> 00:14:40,921 If you need to talk to us that urgently, you can also afford to hydrate our lovers. 276 00:14:41,005 --> 00:14:43,507 Fine. Why does the robot need a coffee? 277 00:14:44,216 --> 00:14:46,594 Uh, have you not seen Westworld? 278 00:14:46,677 --> 00:14:48,470 He doesn't know he's a robot. 279 00:14:48,554 --> 00:14:49,847 Here you go, Gears. 280 00:14:49,930 --> 00:14:52,433 Thank you. Boy, am I thirsty. 281 00:14:52,516 --> 00:14:53,684 So what's this about? 282 00:14:53,767 --> 00:14:56,896 Your blazer makes me think you're trying to rope us into a pyramid scheme. 283 00:14:56,979 --> 00:14:58,022 So, what is it? 284 00:14:58,772 --> 00:15:00,482 I'm really worried about Devi. 285 00:15:00,566 --> 00:15:02,401 Listen, I'm sorry, Ben, 286 00:15:02,484 --> 00:15:04,838 but Eleanor and I are on a friend break with Devi right now. 287 00:15:04,862 --> 00:15:07,197 So I guess you'll just have to figure it out on your own. 288 00:15:07,656 --> 00:15:10,743 There's no such thing as a friend break. You're either friends, or you're not. 289 00:15:10,826 --> 00:15:12,036 And Devi needs you. 290 00:15:12,119 --> 00:15:14,598 I don't know how much you've heard, but she ran away from home. 291 00:15:14,622 --> 00:15:18,667 - She's trying to emancipate herself. - Ooh, like a child actor? Chic. 292 00:15:19,501 --> 00:15:21,921 Yeah, and now she's refusing to go with her mom 293 00:15:22,004 --> 00:15:23,284 to spread her dad's ashes today. 294 00:15:23,339 --> 00:15:24,340 She is? 295 00:15:24,423 --> 00:15:27,718 You guys know her better than anyone. You're the only people she'll listen to. 296 00:15:28,594 --> 00:15:29,595 So, will you help? 297 00:15:34,642 --> 00:15:37,353 Oh, mama. That sure hit the spot. 298 00:15:43,943 --> 00:15:46,445 Devi called. She wants to work with me at Old Navy. 299 00:15:46,528 --> 00:15:47,613 Isn't that cool? 300 00:15:48,155 --> 00:15:49,281 Yeah, sure. 301 00:15:49,865 --> 00:15:51,951 How come she hasn't come over in a while? 302 00:15:52,451 --> 00:15:53,994 I thought you told me you kissed. 303 00:15:54,620 --> 00:15:57,581 - I kiss a lot of girls. - Yeah, but most of them suck. 304 00:15:58,123 --> 00:15:59,708 And I like Devi. 305 00:15:59,792 --> 00:16:01,478 Doesn't mean I need to make her my girlfriend. 306 00:16:01,502 --> 00:16:02,502 You should. 307 00:16:02,962 --> 00:16:05,047 Listen, I don't wanna sound conceited, 308 00:16:05,130 --> 00:16:06,507 but I'm kind of cool, 309 00:16:07,174 --> 00:16:10,970 and she's, like, known for competing in the National Spelling Bee. 310 00:16:11,804 --> 00:16:13,889 - Oh, no. - What? 311 00:16:14,556 --> 00:16:15,724 You're a douche. 312 00:16:16,600 --> 00:16:18,852 - I am not. - Yeah, you are. 313 00:16:19,561 --> 00:16:23,107 Rebecca, look. We kissed one time. 314 00:16:23,190 --> 00:16:24,692 I don't need to marry her. 315 00:16:24,775 --> 00:16:27,236 Also, her mom basically called me stupid, 316 00:16:27,319 --> 00:16:29,571 and I don't need that kinda negative energy in my life. 317 00:16:29,655 --> 00:16:32,574 Oh, so you're scared she's smarter than you? 318 00:16:33,117 --> 00:16:34,117 No. Uh... 319 00:16:34,451 --> 00:16:36,161 That's pretty rude, Rebecca. 320 00:16:36,245 --> 00:16:41,041 Well, if you blow her off, then actually, you are stupid. 321 00:16:50,009 --> 00:16:51,427 Hey, you have guests. 322 00:16:51,510 --> 00:16:55,097 Whoa. What is this room? 323 00:16:55,639 --> 00:16:56,890 Why are they here? 324 00:16:57,599 --> 00:16:59,399 I'd prefer not to have any visitors right now. 325 00:16:59,435 --> 00:17:01,795 First off, this is my house, so I can bring anyone I want... 326 00:17:02,187 --> 00:17:05,027 except for my dad's old law partner who poached Channing Tatum from him. 327 00:17:06,025 --> 00:17:07,651 I asked them to come and help you. 328 00:17:08,277 --> 00:17:09,277 Help me what? 329 00:17:10,154 --> 00:17:12,364 You have to go with your mom to spread your dad's ashes. 330 00:17:12,448 --> 00:17:15,200 Even though we haven't talked, we still care about you, 331 00:17:15,284 --> 00:17:18,004 and we don't want you to make a decision you're gonna regret forever. 332 00:17:20,539 --> 00:17:23,459 You know, you're one to talk about regrets, Eleanor. 333 00:17:23,542 --> 00:17:24,585 What are you even wearing? 334 00:17:25,502 --> 00:17:27,004 Tan pants, tan shirt. 335 00:17:27,087 --> 00:17:29,923 And you're not gonna regret quitting the play, 336 00:17:30,007 --> 00:17:32,342 or dressing like a park ranger for the rest of your life? 337 00:17:32,885 --> 00:17:36,096 This isn't about me. We're talking about you right now. 338 00:17:36,180 --> 00:17:38,807 I know Devi is deflecting, but she has a point, El. 339 00:17:38,891 --> 00:17:41,018 Last night, I saw you eat a plain yogurt 340 00:17:41,101 --> 00:17:43,479 and watch the Home Shopping Network as entertainment. 341 00:17:43,562 --> 00:17:45,731 That sounds really bleak, Eleanor. 342 00:17:45,814 --> 00:17:48,067 I know you don't want to be like your mom, 343 00:17:48,150 --> 00:17:50,903 but this new you can't be making you happy. 344 00:17:53,530 --> 00:17:55,991 It's not. I'm miserable. 345 00:17:56,075 --> 00:18:00,287 I hate neutral tones. I miss my scarves and capes. 346 00:18:00,370 --> 00:18:02,873 Of course, you do because they're you, 347 00:18:02,956 --> 00:18:04,333 and so is acting. 348 00:18:04,416 --> 00:18:06,126 You should be a part of the play. 349 00:18:06,960 --> 00:18:07,960 You're right. 350 00:18:08,879 --> 00:18:12,716 I was pretending to be someone I'm not, which I should only be doing on stage. 351 00:18:13,133 --> 00:18:16,804 Wow. Even saying the word "stage" makes me feel better. 352 00:18:17,471 --> 00:18:21,642 Guys, I am so sorry I wasn't there for you when you needed me. 353 00:18:22,267 --> 00:18:24,186 I know I don't deserve another chance, 354 00:18:25,020 --> 00:18:27,314 but I really, really miss you. 355 00:18:29,858 --> 00:18:31,401 We miss you too, Devi. 356 00:18:32,111 --> 00:18:33,779 Maybe we could hang out sometime? 357 00:18:36,281 --> 00:18:38,033 Yeah, I think so. 358 00:18:38,826 --> 00:18:41,370 We'll call you tomorrow. Aw! 359 00:18:43,247 --> 00:18:45,332 Hey, guys. You didn't do the thing. 360 00:18:47,167 --> 00:18:48,527 Get her to spread her dad's ashes. 361 00:18:48,919 --> 00:18:50,559 - I totally forgot why we were here. - Oh! 362 00:18:50,587 --> 00:18:53,257 You just like used straight-up Jedi mind tricks on us. 363 00:18:53,340 --> 00:18:57,219 I know, but I did mean what I said. I really do miss you guys. 364 00:18:57,302 --> 00:18:59,805 Yeah, yeah, yeah. You still have to go to Malibu. 365 00:18:59,888 --> 00:19:01,723 So my mom can ship me off to India? 366 00:19:01,807 --> 00:19:03,475 That's not why you don't wanna go. 367 00:19:04,226 --> 00:19:07,354 You don't wanna go because you don't wanna say goodbye to him. 368 00:19:08,230 --> 00:19:09,898 But you have to. 369 00:19:11,859 --> 00:19:12,859 I'm not ready. 370 00:19:15,696 --> 00:19:18,365 Yes, you are. You can do this. 371 00:19:19,074 --> 00:19:20,242 You gotta go. 372 00:19:20,868 --> 00:19:21,869 Go, Devi. 373 00:19:22,703 --> 00:19:26,039 The time is now 4:55. 374 00:19:26,456 --> 00:19:28,500 Oh, my God. I'm not gonna make it in time! 375 00:19:31,211 --> 00:19:32,212 I'll get you there. 376 00:19:35,299 --> 00:19:38,135 Hey, Ben, when you said, "I'll get you there," 377 00:19:38,218 --> 00:19:41,138 you made it seem like you understood the urgency of the situation. 378 00:19:41,221 --> 00:19:43,515 - I do. - Then drive faster, bro! 379 00:19:43,599 --> 00:19:46,101 This is my dad's car, and I only have a permit. 380 00:19:46,185 --> 00:19:48,020 I'm not gonna throw my life away for you. 381 00:19:48,103 --> 00:19:49,605 At least drive the speed limit. 382 00:20:02,910 --> 00:20:04,286 Oh, my God. Grandma, go! 383 00:20:05,537 --> 00:20:06,622 Hey, stop pushing my leg. 384 00:20:06,705 --> 00:20:08,832 This is not how you treat a Porsche. 385 00:20:10,334 --> 00:20:12,336 Should we wait a little bit longer? 386 00:20:12,586 --> 00:20:14,796 She's not coming, Kamala. 387 00:20:15,339 --> 00:20:17,257 We don't have to do this today, you know. 388 00:20:17,341 --> 00:20:20,219 It's his birthday. I want to take him somewhere he loves. 389 00:20:22,888 --> 00:20:24,765 Shit! My mom's car is gone. 390 00:20:29,061 --> 00:20:30,646 Andy, did you see my mom leave? 391 00:20:30,729 --> 00:20:31,897 Yeah, not long ago. 392 00:20:32,356 --> 00:20:33,565 She had an intense vibe. 393 00:20:33,649 --> 00:20:35,901 Dammit. They already left for Malibu. 394 00:20:35,984 --> 00:20:37,319 I gotta call them. 395 00:20:39,738 --> 00:20:40,739 Straight to voicemail. 396 00:20:41,281 --> 00:20:42,491 I'll take you to Malibu. 397 00:20:43,033 --> 00:20:44,953 I think it might be faster if I just take a Lyft. 398 00:20:44,993 --> 00:20:46,328 No. I'll be faster this time. 399 00:20:46,411 --> 00:20:48,251 Although I've never been on the highway before, 400 00:20:48,330 --> 00:20:49,498 but how hard could it be? 401 00:20:49,581 --> 00:20:51,959 Holy shit. We're gonna die! 402 00:20:52,584 --> 00:20:55,629 How is it legal to drive 70 miles an hour around a thousand other cars? 403 00:20:56,088 --> 00:20:58,048 - Okay. Just relax. - I am relaxed. 404 00:21:03,470 --> 00:21:05,931 Please wait. I'm on my way to you. 405 00:21:07,891 --> 00:21:10,269 Why is that guy so close to me? Does he not see me? 406 00:21:10,352 --> 00:21:11,520 I'm right next to you, pal. 407 00:21:11,603 --> 00:21:14,356 Oh, my God! Use your fricking blinker! 408 00:21:28,912 --> 00:21:30,789 Mom! Wait! 409 00:21:31,540 --> 00:21:34,334 Mom! Kamala! Stop! 410 00:21:34,876 --> 00:21:36,295 Wait, please! 411 00:21:39,006 --> 00:21:40,465 Are you okay, kid? 412 00:21:41,091 --> 00:21:43,343 Oh, fuck. You're John McEnroe. 413 00:21:43,760 --> 00:21:44,594 I am. 414 00:21:44,678 --> 00:21:46,930 Whoa! It's me. Small world. 415 00:21:47,723 --> 00:21:49,141 My dad's your biggest fan. 416 00:21:49,224 --> 00:21:51,643 That's awesome, but why are you crying and screaming? 417 00:21:51,727 --> 00:21:54,313 Because my mom is about to toss my dad in the ocean, 418 00:21:54,396 --> 00:21:56,440 - and I can't make it down there in time. - Huh? 419 00:21:57,065 --> 00:22:00,110 His ashes, I mean. Sorry. He's dead. 420 00:22:00,193 --> 00:22:02,654 Yeah, a lot of my fans are now. 421 00:22:02,738 --> 00:22:05,324 I was such a shitty daughter, and I said I wouldn't come. 422 00:22:05,407 --> 00:22:06,687 Now they're doing it without me. 423 00:22:07,117 --> 00:22:08,877 I'm trying to scream, but they can't hear me. 424 00:22:08,952 --> 00:22:10,871 Well, they'll certainly hear me. 425 00:22:17,044 --> 00:22:18,879 We can't do this without Devi. 426 00:22:20,464 --> 00:22:22,758 Wait! Hey! 427 00:22:24,634 --> 00:22:27,554 Don't throw your husband's ashes in the water! 428 00:22:30,307 --> 00:22:31,808 Is that John McEnroe? 429 00:22:34,019 --> 00:22:36,730 - Thank you so much, Mr. McEnroe. - No problem, kid. 430 00:22:36,813 --> 00:22:39,733 Now, you give your dad a proper send off, okay? Get going. 431 00:22:44,029 --> 00:22:45,030 Mom! 432 00:22:45,655 --> 00:22:48,033 Did I miss it? Am I too late? 433 00:22:49,493 --> 00:22:51,912 I'm so sorry. I'm sorry for everything. 434 00:22:51,995 --> 00:22:55,207 I can't believe I said, "I wish you were dead." I didn't mean it. 435 00:22:55,290 --> 00:22:57,584 No, no. Don't apologize. 436 00:22:58,502 --> 00:23:00,837 Sometimes I also wish I was the one who had died. 437 00:23:00,921 --> 00:23:01,963 No. 438 00:23:02,047 --> 00:23:05,675 I know you think that it was your father who was the only one who cared about you, 439 00:23:05,759 --> 00:23:06,802 but that's not true. 440 00:23:07,427 --> 00:23:08,427 I love you. 441 00:23:09,096 --> 00:23:10,263 You're my only child. 442 00:23:10,972 --> 00:23:13,016 You're my whole family. 443 00:23:17,687 --> 00:23:20,148 I love you too, Mom. I love you. 444 00:23:21,108 --> 00:23:24,611 Now how about we celebrate your father? 445 00:23:24,694 --> 00:23:25,570 Yeah. 446 00:23:25,654 --> 00:23:26,905 Okay. 447 00:23:55,851 --> 00:23:58,270 Okay, Kamala, if you please. 448 00:24:23,879 --> 00:24:25,338 Goodbye, my love. 449 00:24:35,265 --> 00:24:37,767 "'I love you right up to the moon, ' he said." 450 00:24:37,851 --> 00:24:40,228 Up, up. Racket head up, and through. 451 00:24:43,023 --> 00:24:44,023 Ha, ha! 452 00:25:05,337 --> 00:25:07,964 I think your father would've enjoyed that little ceremony. 453 00:25:08,048 --> 00:25:09,549 It was beautiful... 454 00:25:09,966 --> 00:25:11,843 except for when that booze cruise came by. 455 00:25:11,927 --> 00:25:14,221 So many topless women. 456 00:25:14,304 --> 00:25:16,848 I think Mohan would've enjoyed that as well. 457 00:25:17,641 --> 00:25:19,935 Mom, can we make pancakes for dinner like he used to? 458 00:25:21,603 --> 00:25:22,604 Of course, 459 00:25:23,188 --> 00:25:24,856 but you have to come home to eat them. 460 00:25:26,274 --> 00:25:27,442 Okay. 461 00:25:35,825 --> 00:25:37,619 Go ahead. I'll be right there. 462 00:25:46,795 --> 00:25:49,130 Hi. Was I drooling? 463 00:25:51,299 --> 00:25:52,299 Sorry. 464 00:25:53,009 --> 00:25:55,220 Uh, how did it go? Did you make it down there in time? 465 00:25:56,263 --> 00:25:57,722 Yeah. 466 00:25:59,599 --> 00:26:00,599 You stayed. 467 00:26:01,810 --> 00:26:06,648 Yeah. I just wanted to make sure you were okay. 468 00:26:28,587 --> 00:26:30,463 It's Devi. Leave a message. 469 00:26:31,506 --> 00:26:35,093 Oh, hey, um, I'm in your neighborhood. 470 00:26:35,176 --> 00:26:38,972 Thought maybe we can hang out, but, uh, it seems like you're busy, so... 471 00:26:39,389 --> 00:26:40,389 Uh... 472 00:26:40,890 --> 00:26:44,561 Anyway, you can give me a call or text. Whatever. 473 00:26:45,854 --> 00:26:46,938 Okay. 36603

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.