Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:05,740 --> 00:00:07,806
(theme music)
2
00:00:33,367 --> 00:00:35,734
(♪♪)
3
00:00:46,280 --> 00:00:48,614
- It's absurd that you should
have to go to work at this hour.
4
00:00:48,749 --> 00:00:50,816
- Well, it's just
until halley's comet is set.
5
00:00:50,885 --> 00:00:52,618
It brings out the crazy
in people, you know?
6
00:00:52,620 --> 00:00:54,018
(hadfield): Unhand me,
constable!
7
00:00:54,055 --> 00:00:55,687
I will not be treated
as a thief.
8
00:00:55,723 --> 00:00:57,155
I didn't take anything
of value.
9
00:00:57,291 --> 00:00:58,356
- Uh, what's going on here?
10
00:00:59,427 --> 00:01:02,694
- I confiscated some pills
from a charlatan
11
00:01:02,763 --> 00:01:05,430
Who claimed they'd provide
protection against the cyanogen
12
00:01:05,499 --> 00:01:06,765
From the comet's tail.
13
00:01:06,767 --> 00:01:09,000
- Well, we pass through
the comet's tail tomorrow night.
14
00:01:09,036 --> 00:01:12,571
- Yes, but the... The gas
will be way too diffuse
to have any effect.
15
00:01:12,640 --> 00:01:14,706
He was just preying
on weak minds.
16
00:01:14,708 --> 00:01:17,309
- I'll take care of this,
constable.
17
00:01:17,378 --> 00:01:19,912
So, this offended you
as a citizen?
18
00:01:19,914 --> 00:01:22,514
- It offended me
as a rational human being.
19
00:01:23,617 --> 00:01:25,717
- Well, I appreciate
your rationality, sir.
20
00:01:25,853 --> 00:01:27,385
I'll let you off with it
this time,
21
00:01:27,387 --> 00:01:29,054
But no more confiscating pills.
22
00:01:30,057 --> 00:01:31,923
- People just need to see that
23
00:01:31,992 --> 00:01:34,659
Halley's comet is this
big snowball
24
00:01:34,728 --> 00:01:36,528
That's circling around the sun
25
00:01:36,564 --> 00:01:39,398
And this is our
once-in-a-lifetime privilege
26
00:01:39,533 --> 00:01:40,599
To be able to see it.
27
00:01:40,734 --> 00:01:44,136
- Well, it is going to be
a wonderful sight.
28
00:01:44,271 --> 00:01:45,938
You seem to know a lot
about it.
29
00:01:46,073 --> 00:01:48,673
- Space is an interest of mine.
I'm a scientist.
30
00:01:48,709 --> 00:01:51,109
- Oh! So's my father.
What field?
31
00:01:51,112 --> 00:01:53,112
- Uh, engineering, mostly.
32
00:01:53,247 --> 00:01:54,746
But I'm also a rocket man.
33
00:01:55,716 --> 00:01:56,949
- A rocket man?
34
00:01:56,951 --> 00:01:58,750
- Yeah, low earth orbit,
mostly.
35
00:01:59,753 --> 00:02:01,886
Circling the earth
every 92 minutes.
36
00:02:02,689 --> 00:02:04,823
It's lonely out in space.
37
00:02:09,096 --> 00:02:12,030
- What did I tell you?
People are going mad already.
38
00:02:13,000 --> 00:02:14,666
(indistinct chatter)
39
00:02:18,372 --> 00:02:19,838
(man): So long, world.
40
00:02:19,840 --> 00:02:21,973
So long!
We're all going to die!
41
00:02:22,009 --> 00:02:25,043
- It's lovely, isn't it?
- It is.
42
00:02:25,112 --> 00:02:27,512
I just wish people weren't so...
43
00:02:27,515 --> 00:02:29,715
- Stupid?
- Well, that's one word.
44
00:02:29,850 --> 00:02:34,252
Look, I have to check out
a break-in that was reported
earlier on tate st.
45
00:02:34,288 --> 00:02:35,921
(groaning softly)
46
00:02:36,790 --> 00:02:38,189
- Suppose I'll see you at home.
47
00:02:38,225 --> 00:02:39,357
- You will.
48
00:02:40,661 --> 00:02:41,759
- Mm.
49
00:02:42,462 --> 00:02:43,795
Goodnight, constable.
50
00:02:44,398 --> 00:02:46,965
(hubbub)
51
00:02:50,871 --> 00:02:53,605
- It's the end of the world!
- Sir, wait, let go of me!
52
00:02:53,740 --> 00:02:55,073
- You have to believe me!
53
00:02:55,075 --> 00:02:58,142
- Sir.
- It's the end.
54
00:02:58,179 --> 00:03:00,345
- Sir.
- The end.
55
00:03:00,347 --> 00:03:01,280
(thudding)
56
00:03:04,485 --> 00:03:07,085
(intriguing music)
57
00:03:12,359 --> 00:03:14,159
(crabtree): Just rushed up
and grabbed me, sir!
58
00:03:14,161 --> 00:03:15,560
Nearly scared me to death.
59
00:03:15,563 --> 00:03:17,829
He was going on
about the end of the world.
60
00:03:17,965 --> 00:03:20,165
I just assumed it was another
chap gone loony from the comet.
61
00:03:21,068 --> 00:03:22,501
- Any witnesses?
62
00:03:22,503 --> 00:03:24,503
- Not to his stabbing, sir,
but somebody remembered
63
00:03:24,638 --> 00:03:26,104
Seeing him
near king and sumach.
64
00:03:27,942 --> 00:03:32,243
- Appears to have been stabbed
at least four times.
65
00:03:33,380 --> 00:03:34,780
(crabtree): Sir, have a look
at his knees.
66
00:03:34,782 --> 00:03:37,515
(murdoch): Yes, he was
definitely kneeling
in something.
67
00:03:39,853 --> 00:03:41,986
(♪♪)
68
00:03:44,124 --> 00:03:47,525
(brackenreid): Humber station
to don station, 8:15 pm.
69
00:03:47,561 --> 00:03:51,329
- Humber station is just
north of bolton on the cp line.
70
00:03:51,465 --> 00:03:53,331
- So, if he left at 8:15...
71
00:03:53,400 --> 00:03:56,234
- He'd have arrived at
don station shortly after nine.
72
00:03:56,270 --> 00:03:57,435
- And he was killed when?
73
00:03:57,437 --> 00:03:58,703
- Roughly 11:30.
74
00:03:59,807 --> 00:04:01,340
- So he knocked around
for a couple of hours.
75
00:04:01,475 --> 00:04:03,742
Perhaps he's from here.
Do we have a name?
76
00:04:03,811 --> 00:04:06,411
- No name. No witnesses.
No motive.
77
00:04:06,413 --> 00:04:09,748
I've asked henry to pass
his photograph around the area.
78
00:04:09,817 --> 00:04:11,716
- If you ask me,
it's all this comet madness.
79
00:04:11,785 --> 00:04:13,619
The whole city's gone crackers.
80
00:04:13,754 --> 00:04:16,288
Thank god it only happens
once every 76 years.
81
00:04:16,357 --> 00:04:19,223
- Sirs, look at this.
82
00:04:19,927 --> 00:04:21,059
- What is it, george?
83
00:04:21,194 --> 00:04:23,228
- Well, it's not pertaining
to the case directly, sir.
84
00:04:23,363 --> 00:04:25,497
(murdoch): "mr. Crabtree,
your skills as a creative
85
00:04:25,632 --> 00:04:29,367
And original thinker
make you an ideal asset
86
00:04:29,403 --> 00:04:31,402
For a project
of great importance
87
00:04:31,438 --> 00:04:34,039
For the future of humanity."
88
00:04:34,041 --> 00:04:35,340
- Huh.
89
00:04:35,409 --> 00:04:37,175
(murdoch): "please attend
our presentation.
90
00:04:37,244 --> 00:04:41,646
Convene outside the elmwood
arms hotel at noon."
91
00:04:41,649 --> 00:04:44,082
Today?
- Not bloody likely.
92
00:04:44,084 --> 00:04:46,451
- But, sir, it's regarding
the, uh, uh...
93
00:04:46,520 --> 00:04:47,719
Future of humanity.
94
00:04:47,854 --> 00:04:50,389
- An original thinker?
That's a kind way of putting it.
95
00:04:50,391 --> 00:04:52,390
(sighs)
- you don't know who sent this?
96
00:04:52,426 --> 00:04:53,658
- No, sir.
97
00:04:53,727 --> 00:04:56,528
- Well, george, we do have
a case to solve.
98
00:04:56,597 --> 00:04:58,663
- Well, I know, but--
- good morning, all.
99
00:04:58,666 --> 00:05:00,932
Look, william.
This came in the mail.
100
00:05:00,968 --> 00:05:03,334
- Oh, that's just like mine!
- Oh! So it is.
101
00:05:03,370 --> 00:05:04,536
Ha! Curious.
102
00:05:05,773 --> 00:05:07,873
- "dr. Ogden, your skills
in the fields of medicine
103
00:05:07,875 --> 00:05:10,541
And psychology make you
an ideal asset
104
00:05:10,577 --> 00:05:12,344
For a project
of great importance
105
00:05:12,346 --> 00:05:13,811
For the future of humanity."
106
00:05:13,847 --> 00:05:15,880
(julia): They want us to convene
at noon.
107
00:05:16,817 --> 00:05:18,150
- You're going, then?
108
00:05:18,152 --> 00:05:21,219
- Of course we are! We wouldn't
want the future of humanity
109
00:05:21,221 --> 00:05:23,154
To be imperiled by our absence.
110
00:05:23,223 --> 00:05:24,823
- My thought exactly, doctor.
111
00:05:24,892 --> 00:05:27,025
- Oh! Look at the time.
We should run.
112
00:05:29,997 --> 00:05:31,229
- Thank you, sir.
113
00:05:33,633 --> 00:05:35,967
- Bloody hell, murdoch.
You're a soft touch.
114
00:05:35,969 --> 00:05:37,235
- Well, I--
115
00:05:39,340 --> 00:05:41,973
- Well, this is quite
the gathering.
116
00:05:42,109 --> 00:05:43,708
- I recognize a few people.
117
00:05:43,744 --> 00:05:45,176
- As do I.
118
00:05:45,212 --> 00:05:46,644
From the university, mostly.
119
00:05:47,647 --> 00:05:49,514
- George crabtree!
120
00:05:49,516 --> 00:05:51,082
- Miss struthers!
121
00:05:51,118 --> 00:05:54,452
Are you also considered
indispensable to the future
of humanity?
122
00:05:54,588 --> 00:05:58,256
- I'm needed for my innovative
approach to applied mathematics.
123
00:05:58,258 --> 00:05:59,257
- Ah! Indeed.
124
00:05:59,393 --> 00:06:01,459
Ah, dr. Ogden,
this is melody struthers.
125
00:06:01,495 --> 00:06:03,128
- Do you know
what this is all about?
126
00:06:03,130 --> 00:06:04,496
- Not the foggiest.
127
00:06:04,565 --> 00:06:07,665
And if anyone else does,
they're not saying.
128
00:06:08,535 --> 00:06:10,268
(bartman): Ladies and gentlemen.
129
00:06:10,270 --> 00:06:11,603
Thank you for coming.
130
00:06:11,672 --> 00:06:12,804
(julia): Oh my goodness.
131
00:06:12,840 --> 00:06:14,206
- Do you know this chap?
132
00:06:14,208 --> 00:06:16,475
- That's mason bartman,
the philanthropist.
133
00:06:25,152 --> 00:06:26,651
(brackenreid): What's all this,
then?
134
00:06:26,787 --> 00:06:30,088
- The victim had been kneeling
in some kind of solution.
135
00:06:30,223 --> 00:06:33,357
If I can determine what it is,
it could inform our search.
136
00:06:33,394 --> 00:06:34,792
- Hence the apparatus.
137
00:06:35,295 --> 00:06:36,694
- The a...
138
00:06:36,696 --> 00:06:38,563
Apparatus! Yes.
139
00:06:38,599 --> 00:06:44,436
Yes. Ah, pure water is
conductive, but salt water...
140
00:06:45,639 --> 00:06:47,105
(electricity crackling)
141
00:06:47,174 --> 00:06:48,440
Is more so.
142
00:06:48,442 --> 00:06:50,341
- Bloody hell, look at that.
143
00:06:51,645 --> 00:06:54,045
So, if you knew it was salt,
why not just taste it?
144
00:06:54,047 --> 00:06:55,447
- Because.
145
00:06:55,449 --> 00:06:56,714
Could have been arsenic.
146
00:06:56,750 --> 00:06:58,250
- Genius.
147
00:06:59,086 --> 00:07:00,785
So, he was kneeling in salt?
148
00:07:00,788 --> 00:07:04,389
- Brine, I suspect.
Fairly concentrated at that.
149
00:07:05,192 --> 00:07:06,524
- Where would that happen?
150
00:07:06,660 --> 00:07:08,927
A salt lick.
He was a farmer.
151
00:07:08,996 --> 00:07:10,796
Or meat packing?
Lots of salt there.
152
00:07:10,931 --> 00:07:12,997
- Most use refrigeration
nowadays.
153
00:07:14,601 --> 00:07:16,033
- Salt mine.
154
00:07:17,070 --> 00:07:19,136
There's an old brine well up
near bolton.
155
00:07:19,173 --> 00:07:20,939
Margaret's brother-in-law
used to work there.
156
00:07:20,941 --> 00:07:22,340
- Bolton?
157
00:07:25,412 --> 00:07:26,645
(rustling)
158
00:07:26,780 --> 00:07:28,012
Bolton.
159
00:07:33,887 --> 00:07:34,953
There it is.
160
00:07:35,088 --> 00:07:36,754
(brackenreid): Less than
a mile from humber station.
161
00:07:36,756 --> 00:07:38,690
- That can't be a coincidence.
162
00:07:38,692 --> 00:07:40,157
- Probably not.
163
00:07:43,464 --> 00:07:45,596
- If we hurry we can make
the 12:45.
164
00:07:47,267 --> 00:07:49,333
(intriguing music)
165
00:07:49,870 --> 00:07:52,169
(train chugging)
166
00:08:00,347 --> 00:08:01,979
(birds squawking)
167
00:08:03,717 --> 00:08:05,116
- It looks to be abandoned.
168
00:08:05,252 --> 00:08:07,919
- Hm.
Doesn't seem operational.
169
00:08:07,988 --> 00:08:11,389
But there were loads of fresh
carriage tracks at the gate.
170
00:08:18,932 --> 00:08:20,064
- Oh...
171
00:08:26,139 --> 00:08:27,638
What's this then?
172
00:08:28,475 --> 00:08:30,074
- Not as derelict as we assumed.
173
00:08:31,245 --> 00:08:32,810
- Looks like an elevator.
174
00:08:33,514 --> 00:08:34,946
But there's no buttons.
175
00:08:35,716 --> 00:08:37,682
- There's a ladder here.
176
00:08:39,953 --> 00:08:41,686
(brackenreid): How far,
do you think?
177
00:08:41,755 --> 00:08:43,288
(murdoch): I can't see
the bottom.
178
00:08:43,357 --> 00:08:45,290
If it reaches the saline
stratum,
179
00:08:45,292 --> 00:08:47,392
Could be several hundred feet.
180
00:08:47,527 --> 00:08:49,561
- You go ahead.
I'll stay up here.
181
00:08:53,166 --> 00:08:54,832
(mysterious music)
182
00:08:54,868 --> 00:08:56,167
- After you.
183
00:09:05,579 --> 00:09:08,212
(indistinct chatter)
184
00:09:13,787 --> 00:09:15,987
Oh.
- Crikey.
185
00:09:16,523 --> 00:09:17,889
- Names, please.
186
00:09:18,024 --> 00:09:19,858
- Oh, uh,
this is detective murdoch
187
00:09:19,860 --> 00:09:22,260
And I'm inspector brackenreid
of the toronto constabulary.
188
00:09:22,395 --> 00:09:24,195
- Neither of you is an invitee.
189
00:09:24,331 --> 00:09:26,330
- We're here on police business.
190
00:09:26,366 --> 00:09:27,665
- You're out
of your jurisdiction.
191
00:09:27,801 --> 00:09:29,867
I must ask you to leave.
- What are you two doing here?
192
00:09:30,870 --> 00:09:33,104
- Oh! I could ask the same.
193
00:09:33,239 --> 00:09:35,339
- Uh, sir, we're still not quite
sure, but look:
194
00:09:35,375 --> 00:09:37,274
We've been given these lovely
pocket watches.
195
00:09:37,311 --> 00:09:39,043
- Ooh! I'll have one of those.
196
00:09:39,112 --> 00:09:40,946
- Ah, ah, ah, ah.
- Oi.
197
00:09:41,081 --> 00:09:42,814
- Perhaps I haven't made
myself clear.
198
00:09:42,883 --> 00:09:44,849
- We're on a murder
investigation.
199
00:09:44,918 --> 00:09:46,351
Now unless--
- shush.
200
00:09:46,353 --> 00:09:48,319
The presentation's
about to begin.
201
00:09:50,090 --> 00:09:51,623
- Hm.
202
00:09:54,260 --> 00:09:56,294
(mysterious music)
203
00:09:57,798 --> 00:09:59,764
- Ladies and gentlemen,
ladies and gentlemen.
204
00:09:59,899 --> 00:10:01,165
Thank you for coming
205
00:10:01,201 --> 00:10:04,335
And welcome
to the end of the world.
206
00:10:06,673 --> 00:10:08,506
(♪♪)
207
00:10:13,180 --> 00:10:15,913
For 76 years, we knew this
fellow was coming.
208
00:10:15,949 --> 00:10:19,784
We didn't know exactly
when or where.
209
00:10:19,853 --> 00:10:21,652
The complexities of orbital
mechanics
210
00:10:21,688 --> 00:10:23,988
Make such predictions
impossible.
211
00:10:24,057 --> 00:10:26,124
But among them was
a low probability
212
00:10:26,259 --> 00:10:29,026
That halley's comet
would collide with earth.
213
00:10:29,730 --> 00:10:31,062
(indistinct whispering)
214
00:10:31,098 --> 00:10:34,532
It's happened before,
more times than we can count.
215
00:10:35,736 --> 00:10:38,803
The meteor that made this
was 150 feet in diameter.
216
00:10:38,805 --> 00:10:41,339
The resulting crater
was 40 times that size.
217
00:10:41,341 --> 00:10:44,542
Now imagine if earth
was struck by an object
218
00:10:44,578 --> 00:10:47,411
10 million times as massive.
219
00:10:47,447 --> 00:10:48,813
That's halley's comet.
220
00:10:50,016 --> 00:10:51,549
A collision of that magnitude
would destroy
221
00:10:51,618 --> 00:10:54,419
Every remnant
of human civilization.
222
00:10:54,488 --> 00:10:56,020
(panicked whispering)
223
00:10:56,056 --> 00:10:59,557
I wish I could say that this was
the greatest danger we face.
224
00:10:59,693 --> 00:11:03,695
But with each technology comes
new and more terrible weapons.
225
00:11:03,697 --> 00:11:06,130
We know too much of the folly
of human nature
226
00:11:06,199 --> 00:11:08,633
To believe that we wouldn't use
them against each other
227
00:11:08,635 --> 00:11:11,602
In an orgy
of self-annihilation.
228
00:11:12,673 --> 00:11:13,971
So, what are we to do?
229
00:11:15,008 --> 00:11:17,108
While the threats we face
are existential,
230
00:11:17,110 --> 00:11:19,310
Their probability is unknowable.
231
00:11:20,380 --> 00:11:22,714
But as I say,
it's happened before.
232
00:11:23,550 --> 00:11:24,782
(laughter)
233
00:11:26,219 --> 00:11:29,887
Laugh if you must, but this
is what I'm proposing, folks.
234
00:11:31,058 --> 00:11:33,657
A repository of our accumulated
human knowledge
235
00:11:33,694 --> 00:11:36,928
And those humans best suited
to its continuation.
236
00:11:36,997 --> 00:11:40,297
Thanks to our benefactor,
mason bartman.
237
00:11:40,333 --> 00:11:44,535
And the tireless efforts
of the team tasked with its
design and construction,
238
00:11:44,604 --> 00:11:47,672
We have made such an ark here,
in the cavity
239
00:11:47,741 --> 00:11:49,274
Left by this old brine well.
240
00:11:49,409 --> 00:11:52,610
Each of you has been chosen
for your skills and expertise
241
00:11:52,679 --> 00:11:55,680
In not just maintaining
the human species,
242
00:11:55,815 --> 00:11:59,617
But of society itself
and accumulated knowledge.
243
00:12:00,587 --> 00:12:02,520
These are more than
just party gifts.
244
00:12:03,990 --> 00:12:07,425
In the event of a sudden
catastrophe, an alarm will
sound.
245
00:12:08,962 --> 00:12:11,095
(alarm ringing)
246
00:12:11,131 --> 00:12:13,164
Upon hearing this,
247
00:12:13,200 --> 00:12:17,168
You are to return
to this facility
with your immediate family.
248
00:12:17,237 --> 00:12:20,705
You will likely never get
the call,
249
00:12:20,707 --> 00:12:22,974
But if you do,
250
00:12:23,109 --> 00:12:26,244
The future of mankind depends
on your heeding it.
251
00:12:27,080 --> 00:12:28,246
Thank you.
252
00:12:28,915 --> 00:12:31,448
(applause)
253
00:12:36,323 --> 00:12:38,055
- I'm not sure I want
the responsibility
254
00:12:38,125 --> 00:12:39,424
Of saving humanity.
255
00:12:39,559 --> 00:12:42,059
- I suspect you won't be
required to heed the call
256
00:12:42,095 --> 00:12:43,861
Anytime soon.
257
00:12:43,897 --> 00:12:46,597
- I suppose some of us are
not good enough?
258
00:12:46,633 --> 00:12:48,132
- Well, inspector,
I'd invite you,
259
00:12:48,201 --> 00:12:50,468
But you heard what he said:
Immediate family only.
260
00:12:50,470 --> 00:12:51,769
- Mm.
261
00:12:51,805 --> 00:12:54,405
- Thank you so much for coming.
I really appreciate--
262
00:12:54,541 --> 00:12:56,207
- Ah, james!
Quite the presentation.
263
00:12:56,276 --> 00:12:59,010
- George, julia.
Thank you so much for coming.
264
00:12:59,145 --> 00:13:01,745
- Murdoch and I are just
here on business, apparently.
265
00:13:01,782 --> 00:13:03,247
- I'm afraid to ask.
266
00:13:06,520 --> 00:13:08,219
(murdoch): You happen to know
this man?
267
00:13:09,088 --> 00:13:11,255
- Dear god.
That's kenvyn.
268
00:13:11,324 --> 00:13:12,389
- Kenvyn?
269
00:13:13,126 --> 00:13:14,292
- Wiley. He worked for me.
270
00:13:15,662 --> 00:13:18,029
- He was found stabbed to death
last night in corktown.
271
00:13:18,031 --> 00:13:20,765
- Corktown.
- Does this surprise you?
272
00:13:20,834 --> 00:13:22,233
- Well, I thought
he was here last night.
273
00:13:22,269 --> 00:13:23,635
I didn't know that he'd left.
274
00:13:23,637 --> 00:13:25,970
Vagle, what time
did kenvyn sign out?
275
00:13:26,039 --> 00:13:28,573
- He didn't. I noted his absence
as I was closing up.
276
00:13:28,642 --> 00:13:31,042
- What time was that?
- Shortly before midnight.
277
00:13:31,111 --> 00:13:32,710
- When did you last see him?
278
00:13:32,746 --> 00:13:35,846
- Well, at supper. He was dining
with mr. Pendrick and bartman.
279
00:13:35,882 --> 00:13:37,382
- That's right. About 7:00.
280
00:13:37,517 --> 00:13:40,718
- Did you notice anything
unusual in his demeanour?
281
00:13:40,720 --> 00:13:43,087
- It was the night before
the launch. I doubt I'd notice.
282
00:13:43,089 --> 00:13:44,355
Thank you.
283
00:13:44,391 --> 00:13:46,925
- He had been kneeling in brine.
284
00:13:47,060 --> 00:13:48,259
- Where could this have
happened?
285
00:13:49,462 --> 00:13:51,796
- Above us is 600 feet of shale
and limestone
286
00:13:51,931 --> 00:13:53,598
But flowing over that is
the humber river.
287
00:13:53,733 --> 00:13:55,733
Water gets in.
It's rare, but it happens.
288
00:13:55,802 --> 00:13:57,001
Is it important?
289
00:13:57,671 --> 00:13:58,736
- I don't know yet.
290
00:13:58,738 --> 00:14:00,638
- Well, my team
is at your disposal.
291
00:14:00,707 --> 00:14:01,873
How can we help you,
detective?
292
00:14:02,976 --> 00:14:04,609
- Now that our victim
has a name,
293
00:14:04,611 --> 00:14:06,411
I suppose I'd like to know
more about him.
294
00:14:06,546 --> 00:14:08,679
- Well, all my personnel files
are kept in the library.
295
00:14:08,748 --> 00:14:09,747
Come with me.
296
00:14:09,816 --> 00:14:12,684
- Mr. Pendrick,
um, why a brine well?
297
00:14:12,819 --> 00:14:15,086
- Well, no excavation
was necessary.
298
00:14:15,088 --> 00:14:17,288
We simply moved into
an existing space
299
00:14:17,290 --> 00:14:20,291
And salt is an excellent medium
for long-term storage.
300
00:14:20,293 --> 00:14:23,294
And being 600 feet deep,
we're insulated
301
00:14:23,296 --> 00:14:26,664
From the effects of any calamity
that may occur on the surface.
302
00:14:31,371 --> 00:14:32,837
(julia): This is your library?
303
00:14:32,839 --> 00:14:36,307
- To save space, all documents
are filmed and then projected.
304
00:14:36,442 --> 00:14:39,243
These cabinets contain all
current scientific publications,
305
00:14:39,246 --> 00:14:41,979
Plus an assortment of
the great works of literature.
306
00:14:43,316 --> 00:14:46,517
I'm afraid your respective
works have not been included
307
00:14:46,519 --> 00:14:48,486
In spite of their obvious merit.
308
00:14:48,621 --> 00:14:52,023
In your case, a crime-solving
manual would be unnecessary
309
00:14:52,158 --> 00:14:54,625
In a society without crime.
310
00:14:54,661 --> 00:14:58,463
- Wh--
- is that why william
wasn't invited?
311
00:14:58,598 --> 00:15:00,164
- Indeed.
Although a moot point,
312
00:15:00,233 --> 00:15:02,333
Given that he would be included
as a member of your family.
313
00:15:02,402 --> 00:15:04,402
- Ah.
(brackenreid): Where does
that leave me?
314
00:15:04,404 --> 00:15:07,471
- I'm sorry, tom, but,
um, friendship alone
315
00:15:07,507 --> 00:15:09,073
Cannot be a determining factor.
316
00:15:09,109 --> 00:15:10,675
- But crabtree makes the cut?
317
00:15:11,978 --> 00:15:14,545
- Well, george crabtree
sees things that others don't.
318
00:15:14,681 --> 00:15:17,681
He thinks outside the, um...
319
00:15:17,717 --> 00:15:19,283
- Realm of sanity?
320
00:15:19,286 --> 00:15:21,019
- Outside the box.
321
00:15:21,021 --> 00:15:22,754
- The bloody box? What box?
322
00:15:22,889 --> 00:15:25,889
- The box that holds the way
everybody else thinks.
323
00:15:26,526 --> 00:15:28,226
- Exactly. Well put.
324
00:15:30,263 --> 00:15:32,030
- Sir, I just felt a drop.
325
00:15:35,301 --> 00:15:36,701
(murdoch): Oh, yes.
Look at this.
326
00:15:36,770 --> 00:15:38,469
(brackenreid): Is this where
he kneeled, then?
327
00:15:39,906 --> 00:15:41,171
- I believe so.
328
00:15:42,375 --> 00:15:43,807
And if it was,
329
00:15:45,111 --> 00:15:46,444
Then it was likely...
330
00:15:46,446 --> 00:15:48,513
- How do you know
what he was looking for?
331
00:15:48,648 --> 00:15:50,781
- Well, this one is out
of place.
332
00:15:50,850 --> 00:15:54,151
"modern technology quarterly,
spring 1906."
333
00:15:54,688 --> 00:15:56,454
- Allow me.
334
00:15:59,793 --> 00:16:01,792
(whirring)
335
00:16:08,535 --> 00:16:10,668
- Seems the entire issue
is dedicated
336
00:16:10,803 --> 00:16:13,670
To the mechanized dispersal
of liquid aerosols.
337
00:16:13,707 --> 00:16:16,140
- Ooh.
It's a page-turner.
338
00:16:16,275 --> 00:16:18,142
- So why was wiley looking
at it?
339
00:16:18,277 --> 00:16:21,178
- I have no idea.
Excuse me, gentlemen.
340
00:16:31,557 --> 00:16:33,491
(whirring)
341
00:16:37,163 --> 00:16:38,496
Huh.
342
00:16:38,498 --> 00:16:40,364
Kenvyn had a master's degree
in biology.
343
00:16:40,433 --> 00:16:42,233
He lived in parkdale.
344
00:16:42,235 --> 00:16:44,101
- His ticket was
for the don station.
345
00:16:44,137 --> 00:16:46,237
- He likely wasn't going home,
then.
346
00:16:47,440 --> 00:16:49,840
- Oh! He was studying under
dr. Henry sandford.
347
00:16:49,876 --> 00:16:52,243
- Someone you know?
- Well, I did know him.
348
00:16:52,312 --> 00:16:54,044
He died a few years ago.
349
00:16:54,080 --> 00:16:55,913
He was working
on a plague vaccine.
350
00:16:55,982 --> 00:16:58,249
- Sandford.
- I've heard it's back.
351
00:16:58,251 --> 00:17:00,718
In india.
Maybe china?
352
00:17:00,853 --> 00:17:03,854
- Listen to this:
An ernestine sandford
353
00:17:03,890 --> 00:17:06,657
Reported a break-in
at her father's lab
354
00:17:06,726 --> 00:17:08,325
At 43 tate st.
355
00:17:08,395 --> 00:17:11,195
- When was this?
- 9:35 last night, sir.
356
00:17:12,398 --> 00:17:14,399
- Maybe that's what
wiley was doing in corktown.
357
00:17:17,871 --> 00:17:19,937
- I was fetching coal from
the bin
358
00:17:19,939 --> 00:17:22,206
When I heard someone rummaging
back here.
359
00:17:22,341 --> 00:17:23,941
They must have entered
through the window.
360
00:17:24,778 --> 00:17:26,210
- Did you get a look at him?
361
00:17:26,212 --> 00:17:27,612
- I didn't see him at all.
362
00:17:27,747 --> 00:17:30,214
I went back into the house
and telephoned the police.
363
00:17:30,250 --> 00:17:34,018
When I returned, I found
the tarp has been pulled off
my father's desk.
364
00:17:34,153 --> 00:17:37,088
His journal was opened
and this box was here.
365
00:17:37,223 --> 00:17:38,822
- This appears to be
a lab journal.
366
00:17:40,827 --> 00:17:42,926
(murdoch): This looks like
it's been in a fire.
367
00:17:43,930 --> 00:17:45,229
- Why would someone be
looking at these?
368
00:17:45,364 --> 00:17:48,232
- No idea. I didn't follow
my father's work.
369
00:17:49,502 --> 00:17:52,570
- Your father was researching
the bubonic plague?
370
00:17:52,639 --> 00:17:54,438
(julia): Pneumonic, actually.
371
00:17:55,175 --> 00:17:56,307
- Is there a difference?
372
00:17:56,442 --> 00:17:58,576
- Uh, bubonic is spread
by fleas.
373
00:17:58,645 --> 00:18:00,444
Pneumonic is transmissible
between humans
374
00:18:00,447 --> 00:18:02,280
And, in this case, rats.
375
00:18:02,282 --> 00:18:03,814
Oh, my goodness.
376
00:18:03,850 --> 00:18:05,116
- What is it?
377
00:18:05,118 --> 00:18:07,351
- There was an accidental
outbreak.
378
00:18:07,353 --> 00:18:10,087
Rats in separate cages
became infected.
379
00:18:10,790 --> 00:18:12,389
- Aerosol transmission?
380
00:18:12,425 --> 00:18:15,125
(julia): That's unusual for
the plague.
381
00:18:15,161 --> 00:18:17,328
- Perhaps it was a new strain?
382
00:18:18,598 --> 00:18:20,764
- The speed of infection
suggests a transmissibility
383
00:18:20,834 --> 00:18:23,201
Equal to or greater
than the measles.
384
00:18:23,336 --> 00:18:24,936
- My goodness.
385
00:18:24,938 --> 00:18:27,338
You can get the measles
from someone across the street.
386
00:18:27,340 --> 00:18:32,910
- He's left instructions that
these vials be burned in a kiln.
387
00:18:33,980 --> 00:18:35,480
- Why not do that himself?
388
00:18:35,615 --> 00:18:38,081
- Perhaps he realized that
he was infected.
389
00:18:39,685 --> 00:18:41,219
- That must be it.
390
00:18:41,354 --> 00:18:43,020
He never told me.
391
00:18:43,022 --> 00:18:46,557
I found the body and he left
instructions to be cremated.
392
00:18:46,593 --> 00:18:48,259
- He took his own life?
393
00:18:48,394 --> 00:18:51,061
- I never knew why until now.
394
00:18:52,832 --> 00:18:55,633
- He's highlighted a sequence
of numbers here.
395
00:18:55,635 --> 00:18:57,301
What are they?
396
00:18:57,337 --> 00:19:00,304
(julia): Ga-1731
397
00:19:00,439 --> 00:19:03,708
Through to ga-1738.
398
00:19:03,843 --> 00:19:06,176
Those are the vials he's
instructed to be incinerated.
399
00:19:06,212 --> 00:19:09,713
- These have been incinerated,
but the numbers don't match.
400
00:19:10,717 --> 00:19:13,651
Perhaps the wrong batch
was incinerated?
401
00:19:13,720 --> 00:19:16,119
- So what happened to the vials
containing the plague?
402
00:19:17,390 --> 00:19:19,856
- Is that why mr. Wiley
was looking at schematics
403
00:19:19,893 --> 00:19:21,859
For aerosol dispersal
mechanisms?
404
00:19:21,994 --> 00:19:26,264
- William, the pneumonic form
of the plague is 99% fatal.
405
00:19:27,667 --> 00:19:31,335
- It seems someone has created
a way of releasing a plague
406
00:19:31,470 --> 00:19:33,370
That would wipe out humanity.
407
00:19:35,208 --> 00:19:37,208
- Perhaps it is
the end of the world.
408
00:19:38,044 --> 00:19:40,644
(dramatic music)
409
00:19:43,616 --> 00:19:45,115
Ia): Here, look at this.
410
00:19:46,786 --> 00:19:48,286
- This is what
he was looking at?
411
00:19:48,288 --> 00:19:49,687
- Or one just like it.
412
00:19:49,756 --> 00:19:51,556
- The entire issue is
dedicated
413
00:19:51,691 --> 00:19:53,824
To pressurized liquid dispersal
mechanisms.
414
00:19:53,960 --> 00:19:55,325
- For what purpose?
415
00:19:55,361 --> 00:19:57,261
- Artificial pollination.
416
00:19:57,263 --> 00:19:58,128
- Fragrance.
417
00:19:58,164 --> 00:19:59,730
- Paint.
418
00:19:59,766 --> 00:20:00,931
- Paint?
419
00:20:00,967 --> 00:20:03,834
- The point is one of these
could be used
420
00:20:03,870 --> 00:20:06,670
For the rapid dispersal
of an aerosolized plague.
421
00:20:08,074 --> 00:20:09,840
- So what you're saying is that
there's some nutcase out there
422
00:20:09,909 --> 00:20:11,775
Hellbent on wiping out
humanity.
423
00:20:11,844 --> 00:20:14,178
- I honestly don't know
what is happening, sir,
424
00:20:14,313 --> 00:20:18,282
Only that we've discovered what
mr. Wiley himself was seeking.
425
00:20:19,519 --> 00:20:21,318
- So was wiley killed
by someone trying to stop him
426
00:20:21,387 --> 00:20:22,720
From releasing the plague?
427
00:20:22,722 --> 00:20:24,689
- I would think it was
the other way around:
428
00:20:24,824 --> 00:20:27,257
That he was trying to stop
his killer from releasing
the plague.
429
00:20:27,293 --> 00:20:28,392
- How's that?
430
00:20:28,527 --> 00:20:30,328
- Well, here he's been stabbed
several times
431
00:20:30,330 --> 00:20:32,396
And instead of finding himself
help, he comes to me
432
00:20:32,398 --> 00:20:33,931
To tell me that
it's the end of the world.
433
00:20:34,066 --> 00:20:35,466
- You think he was trying
to warn you.
434
00:20:36,636 --> 00:20:38,402
- Given the potential peril,
435
00:20:38,404 --> 00:20:40,604
We should assume
the threat remains.
436
00:20:40,673 --> 00:20:43,674
- If the intent is to release
a plague,
437
00:20:44,877 --> 00:20:47,678
Wouldn't it also come
with a plan to survive it?
438
00:20:48,948 --> 00:20:50,213
- The ark.
439
00:20:50,250 --> 00:20:51,848
Is pendrick behind this?
440
00:20:54,487 --> 00:20:55,686
- Impossible.
441
00:20:56,789 --> 00:20:58,889
- Kenvyn wiley worked with
dr. Sandford.
442
00:20:58,958 --> 00:21:00,624
He also worked on the ark.
443
00:21:00,693 --> 00:21:03,827
- I'm not denying
the coincidence of it, murdoch.
444
00:21:03,863 --> 00:21:06,897
Or the logic. I simply find it
beyond contemplation.
445
00:21:08,634 --> 00:21:10,234
- Who knew of the ark project?
446
00:21:10,369 --> 00:21:12,869
- Couple of hundred people.
It wasn't a well-kept secret.
447
00:21:12,905 --> 00:21:14,371
- Which of the invitees knew?
448
00:21:14,407 --> 00:21:15,839
(sighs)
449
00:21:15,875 --> 00:21:17,374
- I have no idea.
450
00:21:18,578 --> 00:21:20,177
None were told before
the launch,
451
00:21:20,246 --> 00:21:22,212
But word gets around.
452
00:21:23,182 --> 00:21:24,849
- Who originally
conceived of the ark?
453
00:21:25,584 --> 00:21:26,984
- I did, I suppose.
454
00:21:27,053 --> 00:21:27,985
- When?
455
00:21:28,988 --> 00:21:30,254
- Three years ago or
thereabouts.
456
00:21:30,323 --> 00:21:32,389
- Could you be more specific?
457
00:21:33,125 --> 00:21:34,991
- If necessary. Why?
458
00:21:35,028 --> 00:21:37,194
- Because we're bloody asking,
james!
459
00:21:38,298 --> 00:21:40,597
- The outbreak in dr. Sandford's
laboratory
460
00:21:40,633 --> 00:21:42,800
Occurred in June 1907.
461
00:21:42,869 --> 00:21:46,070
What we would like to know
is if the idea of the ark
462
00:21:46,139 --> 00:21:48,072
Arose subsequent to that.
463
00:21:49,508 --> 00:21:53,077
- The discussion was first
broached on the pendrick parlour
464
00:21:53,079 --> 00:21:55,612
Early in the fall semester.
465
00:21:55,614 --> 00:21:58,615
Someone posted a calculation
of the probability
466
00:21:58,617 --> 00:22:00,751
Of halley's comet colliding
with earth.
467
00:22:00,787 --> 00:22:02,219
It stirred a vigorous discussion
468
00:22:02,221 --> 00:22:04,488
In which I was
an active participant.
469
00:22:05,558 --> 00:22:07,290
Oh, dear god, murdoch.
470
00:22:08,294 --> 00:22:09,926
Was I manipulated?
Have I been duped?
471
00:22:09,962 --> 00:22:12,095
- Who else took part
in this discussion?
472
00:22:12,131 --> 00:22:14,765
- Mason bartman is the only one
I knew by name.
473
00:22:14,767 --> 00:22:16,433
Most people preferred
pseudonyms.
474
00:22:16,569 --> 00:22:18,736
- Is there any record
of these discussions?
475
00:22:18,871 --> 00:22:21,204
- Yes. The parlour
is closed,
476
00:22:21,240 --> 00:22:23,573
But most of the exchanges
in the public forum
477
00:22:23,609 --> 00:22:24,908
Have been archived.
478
00:22:24,944 --> 00:22:27,110
I'll have a portal
delivered immediately.
479
00:22:28,414 --> 00:22:29,914
- Sirs.
480
00:22:29,916 --> 00:22:31,115
- What have you, george?
481
00:22:31,117 --> 00:22:32,983
- I've been going through
dr. Sandford's research;
482
00:22:33,119 --> 00:22:34,518
A familiar name came up.
483
00:22:34,653 --> 00:22:36,487
- Well, spit it out, crabtree.
484
00:22:36,489 --> 00:22:38,456
- All this plague research
485
00:22:38,591 --> 00:22:40,591
Was funded by mason bartman.
486
00:22:41,594 --> 00:22:43,260
- I'm a philanthropist,
detective.
487
00:22:43,262 --> 00:22:45,028
I give to dozens of charities.
488
00:22:45,865 --> 00:22:48,131
- Why plague research?
489
00:22:48,167 --> 00:22:50,000
- Is that a serious question?
490
00:22:52,138 --> 00:22:55,639
Bubonic plague has devastated
the poor countries of asia.
491
00:22:55,641 --> 00:22:57,475
And, if I'm being serious,
492
00:22:57,477 --> 00:23:00,310
I was fearful of the outbreak
reaching canada.
493
00:23:01,313 --> 00:23:03,347
- Is that why you funded
the ark project?
494
00:23:04,150 --> 00:23:05,348
- It's one of the reasons.
495
00:23:06,386 --> 00:23:09,052
- Whose idea was it to build
this ark?
496
00:23:09,856 --> 00:23:11,422
- For all I know, it was mine.
497
00:23:12,625 --> 00:23:14,691
I'm a fearful man,
detective.
498
00:23:15,395 --> 00:23:16,693
I fear for my family.
499
00:23:16,729 --> 00:23:18,595
I fear for myself.
I fear for...
500
00:23:20,266 --> 00:23:22,833
We fly through
the comet's tail tonight.
501
00:23:24,303 --> 00:23:28,004
Scientists predicted that
cyanogen would poison us all.
502
00:23:29,008 --> 00:23:31,375
- Apparently that won't happen.
503
00:23:31,510 --> 00:23:33,010
- Perhaps,
504
00:23:33,079 --> 00:23:36,380
But I'll be spending tonight
in the ark with my family,
505
00:23:36,449 --> 00:23:37,448
Just in case.
506
00:23:38,484 --> 00:23:40,718
- Sir, I think
I've found something.
507
00:23:41,788 --> 00:23:43,320
- Thank you for your time,
mr. Bartman.
508
00:23:43,322 --> 00:23:45,088
- Yes, sir.
- Good day.
509
00:23:46,192 --> 00:23:47,992
- I've been through
the pendrick archives.
510
00:23:47,994 --> 00:23:49,727
- Did you find any relevant
discussions?
511
00:23:49,862 --> 00:23:51,996
- I did and then I went further
back and I found an exchange
512
00:23:52,131 --> 00:23:54,598
You'll definitely be interested
in between two people:
513
00:23:54,634 --> 00:23:58,869
"cat lady" and "lmn 899."
lmn writes:
514
00:23:59,004 --> 00:24:02,005
"population growth is
an exponential function.
515
00:24:02,041 --> 00:24:04,407
Humanity may be the pinnacle
of evolution,
516
00:24:04,444 --> 00:24:07,244
But it is a cancer on
the natural world."
517
00:24:07,379 --> 00:24:11,482
Cat lady responds: "well,
perhaps a cull is in order.
518
00:24:11,551 --> 00:24:14,084
What percentage do we
eliminate?"
519
00:24:14,086 --> 00:24:17,687
Lmn: "I say we go back
to day one."
520
00:24:17,723 --> 00:24:19,957
Cat lady: "make it day two.
521
00:24:20,026 --> 00:24:22,559
We'll need an adam
and an eve."
522
00:24:22,695 --> 00:24:27,498
Lmn: "h-a, h-a, h-a."
523
00:24:28,501 --> 00:24:29,566
- What is a--
524
00:24:29,602 --> 00:24:30,968
(laughing)
525
00:24:30,970 --> 00:24:34,905
- "we'll need an ark, too, if
we want to ride out the storm."
526
00:24:35,708 --> 00:24:37,240
- What date was this exchange?
527
00:24:37,276 --> 00:24:39,109
- Sir, August 12, 1907.
528
00:24:39,245 --> 00:24:42,713
- So about a month before
the purported ark discussions.
529
00:24:42,715 --> 00:24:43,981
- Cat lady then writes:
530
00:24:44,050 --> 00:24:46,850
"well, adam, it's a big job
we have ahead of us.
531
00:24:46,853 --> 00:24:49,920
How do you propose we go about
killing everybody but us?"
532
00:24:50,055 --> 00:24:51,322
And here's the clincher, sir.
533
00:24:51,324 --> 00:24:53,390
He writes, "well, eve.
534
00:24:53,459 --> 00:24:57,061
Pneumonic plague is
99% deadly.
535
00:24:57,063 --> 00:25:00,063
I'll take care of that.
You start building the ark."
536
00:25:01,000 --> 00:25:02,399
- Oh, we need to find
those two.
537
00:25:02,468 --> 00:25:05,402
- Sir, I have no idea
who lmn 899 could be,
538
00:25:05,404 --> 00:25:07,604
But I used to work
with a woman
539
00:25:07,740 --> 00:25:09,339
Whose parlour name was cat lady.
540
00:25:12,811 --> 00:25:16,013
- Your pseudonym is cat lady?
541
00:25:16,015 --> 00:25:17,414
- Yes.
542
00:25:17,416 --> 00:25:19,149
I like cats.
543
00:25:24,156 --> 00:25:27,725
Oh my god.
I remember this.
544
00:25:27,727 --> 00:25:28,826
- Mm.
545
00:25:29,896 --> 00:25:32,296
You're discussing
using pneumonic plague
546
00:25:32,365 --> 00:25:34,765
To wipe out humanity.
- Yes.
547
00:25:34,834 --> 00:25:36,567
But we weren't serious.
548
00:25:36,702 --> 00:25:39,203
You can't think this
represents an actual plan.
549
00:25:40,973 --> 00:25:42,640
It was a flirtation.
550
00:25:42,642 --> 00:25:45,709
With a perfect stranger.
It was...
551
00:25:45,844 --> 00:25:47,912
Fun to be so wicked.
552
00:25:49,849 --> 00:25:51,515
For god's sakes!
553
00:25:51,517 --> 00:25:55,452
We're talking about the death of
almost two billion people.
554
00:25:55,521 --> 00:25:57,254
You can't think...
555
00:25:57,323 --> 00:26:00,090
I know nothing
about plague science.
556
00:26:01,660 --> 00:26:04,595
- But you knew about
mr. Pendrick's ark project.
557
00:26:04,597 --> 00:26:07,798
- Yes. But I didn't know
I'd be included.
558
00:26:10,202 --> 00:26:13,670
- Who is lmn 899?
559
00:26:14,307 --> 00:26:15,739
- I don't know.
560
00:26:16,408 --> 00:26:17,608
That's the truth.
561
00:26:20,546 --> 00:26:23,279
- Lmn eight double nine.
562
00:26:23,316 --> 00:26:25,082
- Could it be a telephone
number?
563
00:26:25,151 --> 00:26:27,484
- Or a name?
- What kind of name's that?
564
00:26:27,620 --> 00:26:30,353
- Well, initials, sir.
First, middle and last.
565
00:26:30,389 --> 00:26:32,288
Uh, uh, lucy maude...
566
00:26:32,325 --> 00:26:33,290
Nontgomery.
567
00:26:34,260 --> 00:26:36,426
- And the numbers? 899?
568
00:26:36,495 --> 00:26:38,161
- A birth year? Month?
569
00:26:39,131 --> 00:26:41,164
- September '89.
570
00:26:42,435 --> 00:26:44,834
If that is it, well the bugger
should be easy to find.
571
00:26:44,870 --> 00:26:46,236
Well, get cracking, crabtree!
572
00:26:46,238 --> 00:26:47,638
- Just a moment.
573
00:26:48,574 --> 00:26:50,641
George, say it again once,
quickly.
574
00:26:50,710 --> 00:26:52,643
- Lmn 899.
575
00:26:56,048 --> 00:26:57,981
(intriguing music)
576
00:26:59,718 --> 00:27:00,851
Try it now.
577
00:27:00,920 --> 00:27:03,119
(crabtree): Lmn 8, 99.
578
00:27:04,156 --> 00:27:07,191
Eliminate 99. As in percent.
579
00:27:07,326 --> 00:27:09,193
- That's it. It's got to be.
580
00:27:09,195 --> 00:27:10,727
Eliminate is our man.
581
00:27:10,863 --> 00:27:13,063
- Yes, almost definitely,
but he'll be difficult to find.
582
00:27:13,198 --> 00:27:16,566
- Eliminate 99 was likely
an invitee to the pendrick ark.
583
00:27:16,602 --> 00:27:18,401
That should narrow the range.
584
00:27:18,437 --> 00:27:20,337
Look into everything
eliminate has ever written
585
00:27:20,472 --> 00:27:21,805
On the pendrick parlour.
586
00:27:21,940 --> 00:27:23,373
- I can help.
587
00:27:24,677 --> 00:27:27,844
- August 10, 1907.
Is this his first message?
588
00:27:28,347 --> 00:27:29,747
- Read it.
589
00:27:29,882 --> 00:27:31,815
- The problem's mathematical.
590
00:27:31,950 --> 00:27:34,685
All population growth
is exponential.
591
00:27:34,687 --> 00:27:36,820
It will double per unit time
592
00:27:36,955 --> 00:27:39,089
Until it encounters
a constraint.
593
00:27:39,091 --> 00:27:42,692
In the case of bacteria
that constraint is often
594
00:27:42,728 --> 00:27:44,561
The death of its host.
595
00:27:44,630 --> 00:27:46,363
- And I write back,
596
00:27:47,232 --> 00:27:49,433
"that's kind of like us.
597
00:27:49,435 --> 00:27:52,903
Body is to bacteria as earth
is to us.
598
00:27:52,905 --> 00:27:54,905
It's scale symmetry."
599
00:27:54,974 --> 00:27:56,573
- Scale symmetry?
600
00:27:56,642 --> 00:28:00,310
- Yes! I was trying to impress
him with my cleverness.
601
00:28:01,513 --> 00:28:02,713
- Effie!
602
00:28:03,649 --> 00:28:05,048
I'm sorry.
I should have called.
603
00:28:05,985 --> 00:28:07,451
- There's been a change
of plans?
604
00:28:08,253 --> 00:28:09,452
- You could say that.
605
00:28:12,725 --> 00:28:14,525
- Constable!
606
00:28:15,194 --> 00:28:16,994
Constable!
607
00:28:19,998 --> 00:28:22,031
You must do something
about this!
608
00:28:23,002 --> 00:28:24,734
- See the comet through
a telescope.
609
00:28:24,770 --> 00:28:27,470
59 cornwall street.
What's the problem with that?
610
00:28:27,506 --> 00:28:29,305
- It's my telescope.
611
00:28:29,809 --> 00:28:31,141
My address!
612
00:28:34,813 --> 00:28:36,146
- This is fascinating.
613
00:28:37,349 --> 00:28:39,616
Is this a reference
to the doubling penny wager?
614
00:28:40,352 --> 00:28:41,685
- Yes.
- The what?
615
00:28:41,820 --> 00:28:44,621
- It's an idea meant
to convey the concept
616
00:28:44,690 --> 00:28:46,689
Of exponential growth.
617
00:28:46,726 --> 00:28:48,425
- Would you rather have
a million dollars,
618
00:28:48,494 --> 00:28:50,494
Or a penny which doubles
every day for a month?
619
00:28:50,563 --> 00:28:52,162
- A million dollars.
620
00:28:53,031 --> 00:28:54,665
Surely that's--
- the same.
621
00:28:55,668 --> 00:28:57,100
- But a doubling penny
would take--
622
00:28:57,136 --> 00:28:59,436
- It takes a week to reach
a dollar.
623
00:28:59,571 --> 00:29:01,772
Another week takes you
to a hundred bucks.
624
00:29:01,774 --> 00:29:03,841
- Times a hundred each week.
625
00:29:03,843 --> 00:29:07,244
- So the third week would go
from a hundred to...
626
00:29:08,046 --> 00:29:10,613
10,000. And the fourth...
627
00:29:11,584 --> 00:29:12,716
A million.
628
00:29:12,785 --> 00:29:15,119
- 10 more days
and you've got a billion.
629
00:29:15,254 --> 00:29:17,521
How much longer to reach
two billion?
630
00:29:18,357 --> 00:29:20,190
- One more day.
631
00:29:20,325 --> 00:29:22,725
- Thanks to modern medicine
and agriculture
632
00:29:22,762 --> 00:29:24,527
We're doubling every
50 years.
633
00:29:24,563 --> 00:29:28,999
In a hundred years, we could
have seven billion people.
634
00:29:29,001 --> 00:29:32,402
- Seven billion!
That's hardly sustainable.
635
00:29:32,471 --> 00:29:34,904
W-we'd starve to death first.
There's your constraint.
636
00:29:36,208 --> 00:29:38,942
- Want to make the world livable
for another 10,000 years?
637
00:29:39,745 --> 00:29:41,678
Go back a few weeks.
638
00:29:41,680 --> 00:29:43,213
- It's logical.
639
00:29:43,348 --> 00:29:46,783
Completely barmy,
but logical.
640
00:29:49,822 --> 00:29:51,421
- All right, listen up.
641
00:29:51,423 --> 00:29:54,824
You're all on private property
and need to disband immediately!
642
00:29:54,860 --> 00:29:57,294
(indistinct chatter)
oi!
643
00:29:57,429 --> 00:29:59,229
Whoever's still here
in 30 seconds
644
00:29:59,265 --> 00:30:01,097
Will be wearing these tonight.
645
00:30:01,133 --> 00:30:03,366
If you'd like to live
your final moments in a cell,
646
00:30:03,435 --> 00:30:05,368
I'd be happy to oblige.
647
00:30:07,673 --> 00:30:09,172
(chuckles)
648
00:30:09,208 --> 00:30:11,674
(intriguing music)
649
00:30:14,647 --> 00:30:17,146
What on earth is that?
650
00:30:22,387 --> 00:30:24,188
- Yes.
This is definitely one.
651
00:30:25,657 --> 00:30:28,659
- There's a triggering device
set to release it at midnight.
652
00:30:29,728 --> 00:30:31,595
- Right after the comet
is due to set.
653
00:30:31,597 --> 00:30:34,131
- The two chambers allow
for the rapid compression
of contents
654
00:30:34,266 --> 00:30:36,399
Before it's released
as a fine aerosol.
655
00:30:37,269 --> 00:30:39,937
The droplet size is 20 microns.
656
00:30:39,939 --> 00:30:43,006
- Just one droplet inhaled
could start a pandemic.
657
00:30:43,141 --> 00:30:44,741
- Mm-hmm.
658
00:30:44,743 --> 00:30:48,011
- So the vial itself
isn't pressurized then?
659
00:30:48,080 --> 00:30:48,978
- Mm-hmm.
660
00:30:50,883 --> 00:30:52,081
- William.
661
00:30:53,319 --> 00:30:54,417
Please be careful!
662
00:30:55,354 --> 00:30:57,754
(suspenseful music)
663
00:31:02,962 --> 00:31:05,162
- Ga-1735.
664
00:31:05,297 --> 00:31:06,496
This is one of them.
665
00:31:06,632 --> 00:31:08,564
- We need to get it
into a kiln right away!
666
00:31:08,601 --> 00:31:09,900
There's one at the university.
667
00:31:10,969 --> 00:31:14,037
- Henry, notify every
station house.
668
00:31:14,874 --> 00:31:16,439
Each constable in this city
669
00:31:16,475 --> 00:31:18,308
Needs to be on the lookout
for these.
670
00:31:18,443 --> 00:31:19,709
There are seven remaining.
671
00:31:19,778 --> 00:31:21,645
They all need to be found
before midnight.
672
00:31:21,780 --> 00:31:22,446
Hurry!
673
00:31:22,581 --> 00:31:23,714
- Sir.
674
00:31:25,183 --> 00:31:27,918
(alarm beeping)
675
00:31:30,456 --> 00:31:33,657
(dramatic music)
676
00:31:33,792 --> 00:31:35,459
- The plague must have
been released.
677
00:31:35,594 --> 00:31:36,593
- We should hurry.
678
00:31:37,630 --> 00:31:39,663
- Someone at the ark
was alerted.
679
00:31:42,935 --> 00:31:44,767
- Give us a moment, james.
680
00:31:45,437 --> 00:31:46,869
- 'course.
681
00:31:50,943 --> 00:31:52,508
- I can't go.
682
00:31:53,812 --> 00:31:55,812
- I'm not leaving without you.
683
00:31:55,814 --> 00:31:58,748
- Julia, you have to.
684
00:31:59,818 --> 00:32:01,618
For susannah's sake,
you have to.
685
00:32:01,753 --> 00:32:03,353
(soft music)
686
00:32:12,097 --> 00:32:13,230
It's all right.
687
00:32:18,771 --> 00:32:20,103
- Who triggered the alarm?
688
00:32:20,906 --> 00:32:22,105
- I did.
689
00:32:22,141 --> 00:32:23,773
I thought a plague had been
released.
690
00:32:23,809 --> 00:32:25,475
- And how did you find out?
691
00:32:25,511 --> 00:32:27,243
- Mason bartman arrived
with information
692
00:32:27,279 --> 00:32:28,445
I should have received
from you.
693
00:32:28,580 --> 00:32:30,580
- You overstepped
your authority.
694
00:32:30,716 --> 00:32:32,716
- I had no knowledge
of your whereabouts.
695
00:32:32,718 --> 00:32:35,118
As head of logistics, it was
left to me to make the decision.
696
00:32:35,253 --> 00:32:37,054
- It was a rash decision.
697
00:32:37,056 --> 00:32:38,789
The plague has not been
released
698
00:32:38,924 --> 00:32:40,791
And we've identified
the culprit.
699
00:32:40,926 --> 00:32:42,059
- Well, who is it?
700
00:32:42,194 --> 00:32:44,160
- He goes by "eliminate 99."
701
00:32:44,964 --> 00:32:46,362
- That's not a name.
702
00:32:46,398 --> 00:32:48,398
- We've already discovered
one dispersal device
703
00:32:48,533 --> 00:32:50,600
And the entire constabulary
has been alerted.
704
00:32:50,602 --> 00:32:52,002
I'm confident
we'll find the others.
705
00:32:52,137 --> 00:32:53,203
- Hm. Indeed.
706
00:32:53,272 --> 00:32:54,471
And how confident are you?
707
00:32:54,606 --> 00:32:57,007
- More confident than
I am in you at the moment.
708
00:32:57,876 --> 00:32:58,841
- Very well.
709
00:32:59,611 --> 00:33:01,078
If that is your evaluation,
710
00:33:01,080 --> 00:33:02,678
Then consider
this my resignation.
711
00:33:02,715 --> 00:33:05,482
- Oh for god sakes! Ian!
712
00:33:05,551 --> 00:33:07,484
Ian, I misspoke.
713
00:33:09,388 --> 00:33:10,487
(sighs)
714
00:33:12,224 --> 00:33:13,423
It's 10:30.
715
00:33:13,459 --> 00:33:14,758
We have an hour and a half.
716
00:33:14,827 --> 00:33:16,192
Let's not waste it.
717
00:33:21,967 --> 00:33:23,500
(phone ringing)
718
00:33:23,569 --> 00:33:24,667
(henry): Sir?
719
00:33:27,039 --> 00:33:28,772
Somebody rented out
a cargo hold.
720
00:33:28,774 --> 00:33:30,507
- Of a ship?
721
00:33:30,642 --> 00:33:32,175
- Claimed it would be protected
from the cyanogen.
722
00:33:32,310 --> 00:33:34,911
- And was there a disperser
on board?
723
00:33:35,047 --> 00:33:36,546
- They found it
in the air intake.
724
00:33:36,582 --> 00:33:37,481
- Good lord.
725
00:33:38,217 --> 00:33:39,315
And the vial?
726
00:33:39,385 --> 00:33:41,851
- Ah, taken to the university
as per instruction.
727
00:33:41,920 --> 00:33:43,653
- Very good.
Which serial number?
728
00:33:43,689 --> 00:33:44,587
- Ah...
729
00:33:45,124 --> 00:33:47,190
Ga-1737.
730
00:33:48,660 --> 00:33:49,926
- Very good, henry.
731
00:33:50,062 --> 00:33:51,127
Um...
732
00:33:51,163 --> 00:33:52,395
Get back out there.
733
00:33:52,464 --> 00:33:53,663
- Sir.
734
00:33:54,400 --> 00:33:56,332
- 37...
735
00:34:00,572 --> 00:34:03,139
(rhythmic music)
736
00:34:05,176 --> 00:34:07,477
(laughter)
737
00:34:07,612 --> 00:34:10,547
♪ it's the end of the world
lord lord lord ♪
738
00:34:10,616 --> 00:34:12,815
- You check that direction.
I'll head over here.
739
00:34:12,851 --> 00:34:14,884
♪ it's the end of the world
dear lord ♪
740
00:34:14,920 --> 00:34:16,820
♪ well it's the end
of the world ♪
741
00:34:16,889 --> 00:34:18,422
♪ lord lord lord ♪
742
00:34:18,557 --> 00:34:21,558
♪ it's the end of the world
dear lord ♪
743
00:34:21,693 --> 00:34:23,960
♪ there's a comet in
the sky ♪
744
00:34:23,996 --> 00:34:25,561
♪ coming down on us ♪
745
00:34:25,597 --> 00:34:28,698
♪ raining down a poison
from above ♪
746
00:34:28,767 --> 00:34:31,368
♪ we done wrecked this
old world ♪
747
00:34:31,503 --> 00:34:33,103
♪ so we got to pay the price ♪
748
00:34:33,172 --> 00:34:35,906
♪ of fire and death
from above ♪
749
00:34:36,041 --> 00:34:37,507
(exclamation)
750
00:34:37,642 --> 00:34:39,443
♪ alrighty, now ♪
- ♪ lord help us ♪
751
00:34:39,578 --> 00:34:42,311
♪ help us indeed ♪
752
00:34:42,347 --> 00:34:43,580
♪ it's a-comin ♪
753
00:34:43,582 --> 00:34:45,248
♪ no stopping it ♪
754
00:34:45,250 --> 00:34:46,583
♪ help us, now ♪
755
00:34:46,652 --> 00:34:48,785
♪ ooh lordy! ♪
756
00:34:48,787 --> 00:34:51,454
♪ any day now
it's a-comin' ♪
757
00:34:51,490 --> 00:34:54,558
♪ all right coming round ♪
758
00:34:54,560 --> 00:34:56,793
♪ raining hellfire ♪
759
00:34:56,928 --> 00:34:59,095
♪ won't you sing along ♪
760
00:34:59,131 --> 00:35:00,597
♪ well it's the end
of the world ♪
761
00:35:00,732 --> 00:35:02,132
♪ lord lord lord ♪
762
00:35:02,267 --> 00:35:05,535
♪ it's the end of the world
dear lord ♪
763
00:35:05,571 --> 00:35:09,405
♪ there's a comet in the sky
coming down on us ♪
764
00:35:09,475 --> 00:35:11,408
♪ raining fire and poison
from above ♪
765
00:35:11,543 --> 00:35:13,210
♪ let me tell you all
about it ♪
766
00:35:13,345 --> 00:35:15,045
♪ we done wrecked
this old world ♪
767
00:35:15,047 --> 00:35:16,445
♪ so we got to pay the price ♪
768
00:35:16,482 --> 00:35:19,449
♪ so the fire and death
from above ♪
769
00:35:19,584 --> 00:35:20,617
♪ yes indeed ♪
770
00:35:20,686 --> 00:35:22,485
♪ well it's the end of
the world ♪
771
00:35:22,488 --> 00:35:24,087
♪ lord lord lord ♪
772
00:35:24,222 --> 00:35:26,356
♪ it's the end of the world
dear lord ♪
773
00:35:26,425 --> 00:35:27,557
♪ say it again ♪
774
00:35:27,626 --> 00:35:30,894
♪ it's the end of the world
dear lord ♪♪
775
00:35:32,564 --> 00:35:33,964
- I don't believe it.
776
00:35:35,901 --> 00:35:38,234
- George, you have to see this!
777
00:35:39,671 --> 00:35:42,505
- Adam ivy.
Password, tesla.
778
00:35:42,541 --> 00:35:43,840
- It's pendrick.
779
00:35:43,975 --> 00:35:46,376
Eliminate 99 is pendrick!
780
00:35:46,378 --> 00:35:47,443
- What?
781
00:35:47,445 --> 00:35:49,378
- I think we should start
at the beginning.
782
00:35:49,414 --> 00:35:50,513
(crabtree): Yes, please.
783
00:35:50,582 --> 00:35:52,916
- Eliminate 99's first chat
was August 7th,
784
00:35:52,985 --> 00:35:55,252
But I remember chats
from before,
785
00:35:55,254 --> 00:35:58,521
So I conducted a search
for specific words he used.
786
00:35:58,590 --> 00:36:00,056
- Clever idea.
787
00:36:00,125 --> 00:36:01,591
- And we found this name.
788
00:36:01,726 --> 00:36:04,594
- Before he was eliminate 99,
he was adam ivy.
789
00:36:04,663 --> 00:36:06,663
- Isn't that a plant?
- Yes.
790
00:36:06,798 --> 00:36:09,733
And mr. Pendrick had one
in his office.
791
00:36:09,735 --> 00:36:11,434
- And that's why you think--
- shh!
792
00:36:11,436 --> 00:36:13,770
- So I checked and every one
of his posts
793
00:36:13,905 --> 00:36:17,540
Came from inside pendrick
headquarters, executive suite.
794
00:36:17,609 --> 00:36:18,909
- Still.
795
00:36:19,044 --> 00:36:22,078
- So I was able to reverse
engineer the passcode.
796
00:36:22,214 --> 00:36:24,881
- And it was tesla. So?
797
00:36:24,883 --> 00:36:27,817
- Tesla was the name
of pendrick's dog at the time.
798
00:36:27,953 --> 00:36:29,152
- Coincidence?
799
00:36:29,154 --> 00:36:30,486
- Yes, it has to be.
800
00:36:30,556 --> 00:36:32,022
- What was your passcode?
801
00:36:32,157 --> 00:36:33,423
- Violet.
802
00:36:33,558 --> 00:36:34,757
- Who's violet?
803
00:36:34,793 --> 00:36:36,293
- She was my dog.
804
00:36:36,428 --> 00:36:39,496
But this is pendrick
we're talking about.
805
00:36:39,498 --> 00:36:42,432
I mean, he... He's trying to
save humanity, not destroy it.
806
00:36:42,567 --> 00:36:45,201
- Unless this is his way
of saving humanity.
807
00:36:46,405 --> 00:36:48,871
- This is testable.
What was pendrick's passcode?
808
00:36:51,576 --> 00:36:52,809
(beeping)
809
00:36:57,449 --> 00:36:59,081
(crabtree): My god.
It can't be.
810
00:37:01,119 --> 00:37:02,252
- What is this?
811
00:37:04,823 --> 00:37:05,788
- Where was it?
812
00:37:05,824 --> 00:37:07,991
- The academy theatre, sir.
813
00:37:08,060 --> 00:37:09,459
Take a look at this.
814
00:37:09,594 --> 00:37:12,128
It seems every disperser
we've found
815
00:37:12,197 --> 00:37:14,597
Had some connection
to halley's comet.
816
00:37:14,666 --> 00:37:16,299
- I suppose that's where
the crowds are.
817
00:37:17,536 --> 00:37:19,202
He's a little too clever
for his own good.
818
00:37:20,105 --> 00:37:21,204
Right, then.
819
00:37:21,339 --> 00:37:23,406
So, we're only looking for
things related to the comet.
820
00:37:23,541 --> 00:37:24,207
(murdoch): That's right.
821
00:37:24,342 --> 00:37:26,743
- Sirs, I've got some names.
822
00:37:26,812 --> 00:37:28,678
Both the cargo hold
and the observatory
823
00:37:28,813 --> 00:37:31,014
Were rented
by mr. L. M. Nate
824
00:37:31,149 --> 00:37:32,282
And hugh manetti.
825
00:37:32,417 --> 00:37:34,117
- Well, let's look 'em up
and bring them in.
826
00:37:34,119 --> 00:37:35,818
- You won't find them.
827
00:37:36,822 --> 00:37:39,489
If you say both names quickly
you get,
828
00:37:39,624 --> 00:37:41,891
"eliminate humanity."
829
00:37:43,595 --> 00:37:46,029
- I really want to get
this bugger.
830
00:37:46,865 --> 00:37:48,431
- I don't know what to say.
831
00:37:48,500 --> 00:37:51,500
I'm astonished you'd think me
capable of such a crime,
832
00:37:51,536 --> 00:37:52,836
Let alone carrying it out.
833
00:37:52,971 --> 00:37:54,537
- So you're not adam ivy.
834
00:37:54,940 --> 00:37:56,238
- No.
835
00:37:56,275 --> 00:37:58,942
- His posts came from
the executive portal
836
00:37:59,077 --> 00:38:01,177
Using your passcode.
837
00:38:01,213 --> 00:38:03,046
If not you, then who?
838
00:38:03,048 --> 00:38:06,115
- Anybody on the executive floor
had access.
839
00:38:06,151 --> 00:38:07,884
- Well, the critical point
is that he worked
840
00:38:07,953 --> 00:38:11,387
For pendrick enterprises
on or before July 1907.
841
00:38:11,523 --> 00:38:12,922
So who's here now
that worked for you then?
842
00:38:14,125 --> 00:38:15,325
- There would be several.
843
00:38:15,394 --> 00:38:17,160
- Mr. Vagle.
844
00:38:17,162 --> 00:38:19,729
- Can't be him.
He just left in high dudgeon.
845
00:38:19,864 --> 00:38:21,364
- Ian vagle.
846
00:38:21,499 --> 00:38:23,299
Initials I.V.
847
00:38:23,302 --> 00:38:26,168
- Right. But then adam?
848
00:38:26,204 --> 00:38:28,271
- We should check
his personnel file.
849
00:38:28,273 --> 00:38:29,372
- Right.
850
00:38:30,008 --> 00:38:32,342
(suspenseful music)
851
00:38:39,418 --> 00:38:42,017
(james): My god! It is him.
852
00:38:42,054 --> 00:38:44,554
- And he earned his biology
degree the same year as wiley.
853
00:38:44,556 --> 00:38:46,956
- It was vagle who convinced me
to invite you to the ark.
854
00:38:46,992 --> 00:38:49,426
- I always thought
he fancied me.
855
00:38:49,428 --> 00:38:51,093
- But he just left.
856
00:38:51,129 --> 00:38:52,995
- Well, maybe he knew
we'd be on to him.
857
00:38:58,770 --> 00:39:00,703
- No signal.
He's cut the lines.
858
00:39:00,739 --> 00:39:02,572
- We'll make the call from
humber station.
859
00:39:02,574 --> 00:39:04,074
- The elevator's not working.
860
00:39:04,209 --> 00:39:05,341
- He's shut us in!
861
00:39:05,476 --> 00:39:06,443
- Well, there's this ladder.
862
00:39:06,578 --> 00:39:08,511
- It's 600 feet straight up!
863
00:39:09,581 --> 00:39:10,914
- I'm claustrophobic.
I can't do it.
864
00:39:11,049 --> 00:39:12,047
- I can.
865
00:39:12,084 --> 00:39:13,382
- Excellent.
- I'll go with you.
866
00:39:19,558 --> 00:39:20,857
- Seven out of eight.
867
00:39:20,859 --> 00:39:22,592
Only one more to go.
868
00:39:22,661 --> 00:39:25,194
- It may as well be
a hundred if we don't find it.
869
00:39:25,263 --> 00:39:26,662
- So what now?
870
00:39:26,698 --> 00:39:28,931
We've checked every
comet-related event.
871
00:39:28,967 --> 00:39:30,633
- We expand our search.
872
00:39:31,203 --> 00:39:32,335
(sighs)
873
00:39:32,470 --> 00:39:34,938
Ah, if only we knew
who was behind this.
874
00:39:35,807 --> 00:39:36,940
- Have you talked to pendrick?
875
00:39:36,942 --> 00:39:38,808
- I've tried calling
but I can't get through.
876
00:39:40,011 --> 00:39:41,710
- If they'd found something,
they would've told us.
877
00:39:43,281 --> 00:39:45,614
(panting)
878
00:39:45,650 --> 00:39:47,116
(grunting)
879
00:39:55,594 --> 00:39:57,160
- Are you okay?
880
00:39:57,162 --> 00:39:59,162
- Um, I'm all right.
I'll be right there.
881
00:39:59,231 --> 00:40:00,296
- Okay.
882
00:40:00,365 --> 00:40:01,898
(brackenreid): Thank you.
883
00:40:03,502 --> 00:40:05,534
That was station house five.
884
00:40:05,570 --> 00:40:07,303
They've sent constables
down every street
885
00:40:07,339 --> 00:40:08,238
Looking for gatherings.
886
00:40:08,373 --> 00:40:09,505
Nothing.
887
00:40:10,842 --> 00:40:12,842
- I've heard the same from
station houses one and three.
888
00:40:12,911 --> 00:40:16,179
- Look, murdoch, the last train
to humber station
889
00:40:16,314 --> 00:40:17,914
Leaves in 15 minutes.
890
00:40:17,916 --> 00:40:19,081
Save yourself.
891
00:40:19,885 --> 00:40:21,317
- I'm not going anywhere, sir.
892
00:40:21,319 --> 00:40:23,286
- We just got a telegram from
humber station.
893
00:40:23,421 --> 00:40:25,187
It's a message from george.
894
00:40:25,223 --> 00:40:27,389
(murdoch): Culprit ian vagle.
Stop.
895
00:40:27,426 --> 00:40:30,393
Bought ticket to parkdale
at 10:17.
896
00:40:30,528 --> 00:40:33,128
Address 1201 queen street west.
897
00:40:38,536 --> 00:40:40,203
- Do you think he's been
here already?
898
00:40:40,338 --> 00:40:41,604
- Sir, look.
899
00:40:45,543 --> 00:40:47,477
- Clock's about
to strike midnight.
900
00:40:47,479 --> 00:40:48,945
- The vial's been removed.
901
00:40:50,682 --> 00:40:53,283
- Sirs, the landlady saw vagle
leave about a half an hour ago.
902
00:40:56,254 --> 00:40:58,521
(city hubbub)
903
00:40:59,624 --> 00:41:01,624
- Oh! Look at that.
904
00:41:02,761 --> 00:41:04,360
(murdoch): We pass through
the tail tonight.
905
00:41:04,396 --> 00:41:07,697
- With a bit of luck,
that'll kill us before
the plague gets us.
906
00:41:07,766 --> 00:41:09,164
- Look, it's george.
907
00:41:09,201 --> 00:41:11,300
- We got the first train
we could.
908
00:41:11,336 --> 00:41:13,169
(brackenreid): Vagle was gone
when we arrived.
909
00:41:13,238 --> 00:41:15,437
- He took the plague vial
with him.
910
00:41:15,474 --> 00:41:17,507
- I think I know where
he's gone.
911
00:41:17,509 --> 00:41:19,442
The roof of
pendrick enterprises.
912
00:41:19,511 --> 00:41:21,977
We used to have lunch there.
It's his favourite place.
913
00:41:22,013 --> 00:41:24,713
- Murdoch, you take
miss struthers and check it out.
914
00:41:24,749 --> 00:41:26,382
We'll get copies of his photos
915
00:41:26,451 --> 00:41:28,817
Out to all the other
station houses. Come on.
916
00:41:34,392 --> 00:41:35,925
(soft music)
917
00:41:38,930 --> 00:41:40,730
(murdoch): Hold it right there,
mr. Vagle.
918
00:41:40,732 --> 00:41:42,599
- Ian! Don't.
919
00:41:42,734 --> 00:41:44,333
- What are you doing here?
I locked you in!
920
00:41:44,369 --> 00:41:45,935
You shouldn't be here!
921
00:41:45,937 --> 00:41:48,804
- Hand me that vial
and we can all walk away.
922
00:41:48,874 --> 00:41:50,673
- You don't understand.
923
00:41:50,808 --> 00:41:52,275
We're a cancer.
924
00:41:52,410 --> 00:41:54,210
We'll destroy the planet
and then ourselves.
925
00:41:54,345 --> 00:41:55,545
It's inevitable!
926
00:41:55,547 --> 00:41:57,880
- It's not! Look at me.
927
00:41:57,916 --> 00:41:59,481
No children.
928
00:41:59,518 --> 00:42:01,283
Maybe that's our future.
929
00:42:02,387 --> 00:42:04,887
- If you release the contents
of that vial,
930
00:42:04,890 --> 00:42:06,355
Then it's all over.
931
00:42:06,391 --> 00:42:07,624
For everyone.
932
00:42:07,626 --> 00:42:10,559
- I can still be eve to
your adam.
933
00:42:10,595 --> 00:42:12,629
We can go live on
an island.
934
00:42:13,565 --> 00:42:15,364
- You know it's too late
for that.
935
00:42:18,236 --> 00:42:19,602
Stand back.
936
00:42:20,138 --> 00:42:21,571
(dramatic music)
937
00:42:21,640 --> 00:42:25,441
- I don't want to die.
Not like this.
938
00:42:26,311 --> 00:42:28,177
(♪♪)
939
00:42:30,782 --> 00:42:31,581
- No!
(gasping)
940
00:42:31,716 --> 00:42:33,116
- Ian, no!
941
00:42:34,452 --> 00:42:36,119
(screaming)
942
00:42:39,925 --> 00:42:41,924
(man): No! Get back, get back.
943
00:42:53,138 --> 00:42:54,604
(soft music)
944
00:42:55,640 --> 00:42:58,607
- So that's it then?
The world is safe?
945
00:42:58,643 --> 00:42:59,742
- For now.
946
00:43:00,412 --> 00:43:02,111
- Unless he was right.
947
00:43:02,113 --> 00:43:03,312
- Right?
948
00:43:04,416 --> 00:43:06,416
- Maybe we're the ones
destroying the planet?
949
00:43:07,352 --> 00:43:08,884
- Well, it's our planet,
isn't it?
950
00:43:08,920 --> 00:43:12,821
Besides that's for future
generations to worry about.
951
00:43:17,462 --> 00:43:18,961
- Oh, my goodness.
952
00:43:19,531 --> 00:43:20,796
It's beautiful.
953
00:43:22,400 --> 00:43:24,300
- Look at that, susannah.
954
00:43:25,837 --> 00:43:27,836
That's halley's comet.
955
00:43:29,040 --> 00:43:31,640
The next time you see that
you'll be an old woman.
956
00:43:33,211 --> 00:43:35,645
- And the world will be
a very different place.
957
00:43:36,181 --> 00:43:38,247
(soft music)
958
00:43:42,186 --> 00:43:43,919
(theme music)
959
00:44:04,843 --> 00:44:06,208
Subtitling: Difuze
78502
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.