Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:02,000 --> 00:00:07,000
Downloaded from
YTS.MX
2
00:00:08,000 --> 00:00:13,000
Official YIFY movies site:
YTS.MX
3
00:00:15,390 --> 00:00:16,141
(dark orchestral music)
4
00:00:46,922 --> 00:00:47,464
(indistinct whispering)
5
00:00:48,257 --> 00:00:51,885
- [Man] Palle, it's very
important that you follow the steps
6
00:00:53,262 --> 00:00:54,096
of your spiritual progress.
7
00:00:57,182 --> 00:00:57,391
We,
8
00:00:58,433 --> 00:00:59,059
you and I,
9
00:01:00,269 --> 00:01:01,019
have a great mission.
10
00:01:02,771 --> 00:01:03,480
We shouldn't forget that.
11
00:01:07,276 --> 00:01:07,609
God
12
00:01:08,569 --> 00:01:09,194
shall speak to us.
13
00:01:19,538 --> 00:01:20,122
(gulls squawk)
14
00:01:22,291 --> 00:01:22,874
(somber piano music)
15
00:01:35,804 --> 00:01:36,221
(bell dings)
16
00:01:48,317 --> 00:01:48,525
- Mm.
17
00:01:49,443 --> 00:01:50,027
(chuckles)
18
00:01:51,194 --> 00:01:51,361
Careful.
19
00:01:52,154 --> 00:01:52,821
My husband's a detective.
20
00:01:54,197 --> 00:01:54,740
(husband chuckles)
21
00:01:55,032 --> 00:01:56,074
We have to watch
what we're doing.
22
00:01:58,869 --> 00:01:59,620
- Strong kick.
- Wants out.
23
00:02:01,872 --> 00:02:02,956
What brings you here in
the middle of the day?
24
00:02:04,333 --> 00:02:05,292
- I had to question a
witness down the street.
25
00:02:07,711 --> 00:02:08,920
- Wanna help me with the
boxes in the store room?
26
00:02:09,379 --> 00:02:10,797
- Oh, I have to go now,
but I can be back at five.
27
00:02:13,550 --> 00:02:14,259
- (sighs) Promises promises.
28
00:02:16,553 --> 00:02:17,137
- I will.
29
00:02:19,514 --> 00:02:20,098
(chuckles)
30
00:02:21,099 --> 00:02:21,266
- Hey-
31
00:02:26,355 --> 00:02:27,064
(bell tolls)
(somber music)
32
00:02:33,362 --> 00:02:33,779
(gun fires)
33
00:02:37,741 --> 00:02:38,283
- [Robber] Fill it.
34
00:02:39,368 --> 00:02:40,077
Put your hands up.
35
00:02:42,120 --> 00:02:42,287
Go on.
36
00:02:45,040 --> 00:02:45,374
(bell rings)
37
00:02:49,503 --> 00:02:50,087
Stop the alarm.
38
00:02:54,508 --> 00:02:55,092
Don't move.
39
00:02:56,259 --> 00:02:56,426
- Easy-
40
00:02:56,718 --> 00:02:57,302
- I said don't move.
41
00:02:59,554 --> 00:03:00,138
(gun fires)
42
00:03:00,764 --> 00:03:01,306
(body clunks)
43
00:03:02,182 --> 00:03:02,391
You!
44
00:03:02,849 --> 00:03:03,392
Fill the briefcase.
45
00:03:04,559 --> 00:03:05,310
I said fill the briefcase.
46
00:03:07,521 --> 00:03:08,146
(gun fires)
47
00:03:09,106 --> 00:03:09,481
(body clunks)
48
00:03:10,399 --> 00:03:11,024
(excited chatter)
49
00:03:13,777 --> 00:03:14,319
(paper rustles)
50
00:03:16,988 --> 00:03:17,322
Move!
51
00:03:19,950 --> 00:03:20,450
Give me your bike.
52
00:03:24,413 --> 00:03:24,663
Don't.
53
00:03:25,414 --> 00:03:25,580
- Hey!
54
00:03:27,916 --> 00:03:28,583
- [Man] Hey! That's my bike!
55
00:03:45,392 --> 00:03:46,351
- What the fuck are you
doing? You're crazy!
56
00:03:52,858 --> 00:03:53,358
(gate creaks)
57
00:03:55,610 --> 00:03:56,194
(husband pants)
58
00:03:59,448 --> 00:03:59,865
(gun cocks)
59
00:04:00,157 --> 00:04:00,657
- Don't follow me.
60
00:04:01,450 --> 00:04:01,950
Get down.
61
00:04:04,453 --> 00:04:04,828
- Don't shoot.
62
00:04:05,120 --> 00:04:05,620
- Close your eyes.
63
00:04:12,794 --> 00:04:13,378
- Please.
64
00:04:14,337 --> 00:04:15,005
- [Robber] Do not follow me.
65
00:04:20,469 --> 00:04:21,052
Keep your eyes closed.
66
00:04:31,605 --> 00:04:32,647
(distant siren wails)
(melancholy piano music)
67
00:04:42,449 --> 00:04:42,783
(engine roars)
68
00:04:49,664 --> 00:04:50,248
— That way!
69
00:04:51,500 --> 00:04:52,250
That way, stairway to the right!
70
00:04:53,794 --> 00:04:54,544
- [Officer] This
way. Be careful.
71
00:05:00,133 --> 00:05:00,801
(brooding orchestral music)
72
00:05:29,538 --> 00:05:30,038
- Nice work, boss.
73
00:05:31,164 --> 00:05:31,832
- Right place at the right time.
74
00:05:34,000 --> 00:05:34,459
(heels clack)
75
00:05:41,550 --> 00:05:42,133
(wife sighs)
76
00:05:51,601 --> 00:05:52,185
(ladder creaks)
77
00:05:52,477 --> 00:05:53,562
I bet it's the same guy who
robbed the bank last week.
78
00:05:55,897 --> 00:05:57,023
- The sunglasses,
the woolen cap.
79
00:05:59,734 --> 00:06:00,485
The way he did it.
80
00:06:01,069 --> 00:06:01,486
It all adds up.
81
00:06:03,238 --> 00:06:04,489
But if he did the first robbery,
where's the money he took?
82
00:06:06,533 --> 00:06:06,867
(phone rings)
83
00:06:08,577 --> 00:06:08,743
Thuesen.
84
00:06:09,578 --> 00:06:09,953
Yes, he's here.
85
00:06:11,955 --> 00:06:12,497
(doors creak)
86
00:06:13,456 --> 00:06:13,790
(hushed chatter)
87
00:06:17,627 --> 00:06:18,211
- Anders Olsen.
88
00:06:18,503 --> 00:06:19,504
My wife Marie, she
fell down a ladder.
89
00:06:22,757 --> 00:06:23,550
Please-
- One moment, please.
90
00:06:26,011 --> 00:06:26,720
- Mr. Olsen.
- How is she?
91
00:06:28,513 --> 00:06:29,514
- She will be fine.
-And the baby?
92
00:06:31,224 --> 00:06:32,392
- Well, uh...
(melancholy orchestral music)
93
00:07:03,548 --> 00:07:03,882
(brakes squeak)
94
00:07:07,385 --> 00:07:07,886
(car door closes)
95
00:07:20,398 --> 00:07:20,899
(car door closes)
96
00:07:26,488 --> 00:07:27,155
- Can I get you anything?
97
00:07:30,659 --> 00:07:31,034
- Nothing.
98
00:07:35,455 --> 00:07:36,122
- Marie, I'm-
- I know.
99
00:08:03,692 --> 00:08:04,109
- Here you go.
100
00:08:06,361 --> 00:08:06,861
- "Local heroes."
101
00:08:09,698 --> 00:08:10,407
- [Anders] Not me.
102
00:08:10,907 --> 00:08:11,616
So much for my heroism.
103
00:08:17,664 --> 00:08:18,623
- Why do they have to
mention he was a Nazi?
104
00:08:21,751 --> 00:08:22,627
What difference does it make?
105
00:08:24,546 --> 00:08:25,213
He still shot two people.
106
00:08:28,133 --> 00:08:28,633
People are dying.
107
00:08:30,719 --> 00:08:31,177
Just like that.
108
00:08:34,431 --> 00:08:35,098
(somber orchestral music)
109
00:09:05,545 --> 00:09:05,712
- Here.
110
00:09:07,047 --> 00:09:07,630
- Thank you.
111
00:09:16,139 --> 00:09:16,681
- Sorry, boss.
112
00:09:18,767 --> 00:09:19,517
- Yeah, really sorry.
113
00:09:20,143 --> 00:09:20,685
- Thank you.
114
00:09:20,977 --> 00:09:21,978
But please, business
as usual, okay?
115
00:09:25,774 --> 00:09:26,691
What do we know about
our bank robber?
116
00:09:27,776 --> 00:09:28,318
- Palle Hardrup.
117
00:09:29,652 --> 00:09:29,986
28 years old.
118
00:09:31,112 --> 00:09:31,696
Toolmaker, married.
119
00:09:32,530 --> 00:09:33,573
Sentenced in 1946 to
prison for war crimes.
120
00:09:35,617 --> 00:09:36,576
Being part of our local
Gestapo, the HIPO.
121
00:09:37,702 --> 00:09:38,828
- In that case, he also has
friends in this building.
122
00:09:41,790 --> 00:09:42,123
Go on.
123
00:09:42,415 --> 00:09:43,416
- Comes from a good
family, modest means.
124
00:09:44,584 --> 00:09:45,710
He was paroled in '49, employed
by an oil company in 1950.
125
00:09:48,213 --> 00:09:49,255
He was studying
to be an engineer.
126
00:09:51,341 --> 00:09:52,008
And then at his trial in '46,
127
00:09:52,592 --> 00:09:53,718
he said that he was "motivated
solely by the desire
128
00:09:56,012 --> 00:09:57,055
to defend Denmark and
secure its future."
129
00:09:58,681 --> 00:09:59,432
- Is that why he
robbed the bank?
130
00:10:00,767 --> 00:10:01,726
"To secure the
future of Denmark?"
131
00:10:02,685 --> 00:10:03,812
- He claims that he did
it so that he could create
132
00:10:04,813 --> 00:10:05,897
a better society, one where
everyone would live in-
133
00:10:07,690 --> 00:10:08,733
- "Psychic and psychologically
balanced conditions."
134
00:10:10,819 --> 00:10:12,070
He wants to set up a Danish
National Communist Party.
135
00:10:15,198 --> 00:10:15,865
Da-da, da, da, da-da. Cling.
136
00:10:18,660 --> 00:10:18,993
- A lunatic.
137
00:10:19,744 --> 00:10:19,911
- Yeah.
138
00:10:20,203 --> 00:10:21,454
- And the other bank, any
clues where the money might be?
139
00:10:22,622 --> 00:10:23,581
- No. He denies knowing
anything about it.
140
00:10:26,835 --> 00:10:27,293
- Alright.
141
00:10:28,002 --> 00:10:28,753
Let's go talk to his wife.
142
00:10:29,838 --> 00:10:30,380
(suspenseful music)
143
00:10:32,757 --> 00:10:33,091
(car door slams)
144
00:10:42,809 --> 00:10:43,143
(baby cries)
145
00:10:43,852 --> 00:10:44,769
- I don't know anything
about any money.
146
00:10:46,229 --> 00:10:46,896
Destroy everything, if you want.
147
00:10:48,857 --> 00:10:49,566
- You husband robbed two banks.
148
00:10:52,235 --> 00:10:52,777
He shot two people dead.
149
00:10:55,029 --> 00:10:55,655
This is serious.
150
00:11:00,285 --> 00:11:01,369
- Could you open
this door please?
151
00:11:06,499 --> 00:11:07,041
(suspenseful music)
152
00:11:10,545 --> 00:11:10,920
Hell's tears.
153
00:11:13,047 --> 00:11:14,090
- Did your husband do
all these drawings?
154
00:11:17,051 --> 00:11:17,468
- Yes.
155
00:11:18,344 --> 00:11:19,095
He was studying engineering.
156
00:11:27,896 --> 00:11:28,813
- "Official Uniforms
for the Soldiers
157
00:11:29,898 --> 00:11:30,940
of the New Nordic
Spiritual Kingdom."
158
00:11:39,908 --> 00:11:41,034
- [Mrs. Hardrup] We
married shortly after Palle
159
00:11:41,743 --> 00:11:42,410
was released from prison.
160
00:11:43,912 --> 00:11:44,454
- Who are they?
161
00:11:45,288 --> 00:11:45,955
- Friends of Palle, from prison.
162
00:11:48,416 --> 00:11:48,917
I never liked them.
163
00:11:50,501 --> 00:11:50,835
(baby cries)
164
00:11:57,217 --> 00:11:57,926
- He sketched everything.
165
00:11:59,177 --> 00:11:59,802
Buildings.
166
00:12:01,346 --> 00:12:01,846
Parks, uniforms.
167
00:12:04,224 --> 00:12:04,849
The future.
168
00:12:08,686 --> 00:12:09,812
Okay, so this guy's
a complete nutcase,
169
00:12:11,940 --> 00:12:12,565
but damn he can draw.
170
00:12:21,950 --> 00:12:22,533
(ominous music)
171
00:12:30,917 --> 00:12:31,793
(flames roar)
(indistinct whispering)
172
00:12:36,965 --> 00:12:37,882
- [Partner] Did
you discuss robbing
173
00:12:38,174 --> 00:12:38,883
the Lands bank with anyone?
174
00:12:40,969 --> 00:12:41,386
- [Palle] No.
175
00:12:42,262 --> 00:12:43,721
- [Partner] And the other bank
two weeks ago, was that you?
176
00:12:48,601 --> 00:12:49,102
- I don't remember.
177
00:12:49,644 --> 00:12:50,687
- Palle, you weren't
at work that day.
178
00:12:52,021 --> 00:12:52,772
You remember that?
179
00:12:53,856 --> 00:12:54,816
- You've been in
prison before, right?
180
00:12:57,485 --> 00:12:57,902
- Right.
181
00:12:59,779 --> 00:13:00,488
- You were sentenced in 1946
182
00:13:01,823 --> 00:13:02,907
for collaborating
with the enemy.
183
00:13:07,912 --> 00:13:08,913
- National Socialism
had a breath of the old
184
00:13:12,542 --> 00:13:13,251
Viking tradition in modern form.
185
00:13:15,128 --> 00:13:16,587
Only by going back to what
we once were can we develop
186
00:13:19,132 --> 00:13:19,924
traditional harmony and power.
187
00:13:22,385 --> 00:13:23,720
The Nazis did evil things,
we know that now, but,
188
00:13:27,015 --> 00:13:28,391
but what they wanted was a
strong society of equals.
189
00:13:34,105 --> 00:13:34,856
What do we have today?
190
00:13:36,357 --> 00:13:37,275
An indifferent
society, without aims,
191
00:13:39,902 --> 00:13:40,403
without equals, without-
192
00:13:40,695 --> 00:13:41,946
- So you shot two innocent
people just so you could
193
00:13:44,282 --> 00:13:45,283
raise the money for
your vision of equality?
194
00:13:48,036 --> 00:13:48,953
- They didn't obey orders.
195
00:13:51,956 --> 00:13:52,457
If I hadn't shot them,
196
00:13:53,875 --> 00:13:54,917
I would've betrayed
God and his will,
197
00:13:57,045 --> 00:13:58,338
and I would've been acting
against society and humanity,
198
00:14:00,173 --> 00:14:00,923
and the guardian angel.
199
00:14:06,679 --> 00:14:07,764
- "Formed by the unity
of its five nations,
200
00:14:09,098 --> 00:14:10,183
the Northern Monarchy
would be a mighty force,
201
00:14:12,518 --> 00:14:13,519
able to weather all
storms and adversities.
202
00:14:15,855 --> 00:14:16,981
Its ultimate task would
be to disseminate humanism
203
00:14:19,525 --> 00:14:20,026
throughout the world."
204
00:14:21,069 --> 00:14:21,569
(partner whistles)
205
00:14:21,861 --> 00:14:22,904
He couldn't have done
this alone, it's just-
206
00:14:23,488 --> 00:14:24,489
- I just spoke with
Hardrup's wife.
207
00:14:26,074 --> 00:14:26,949
So, now we have some information
208
00:14:27,617 --> 00:14:28,618
about the four riders
of the apocalypse.
209
00:14:30,161 --> 00:14:31,204
- Four nut cases of
the Northern Monarchy.
210
00:14:33,498 --> 00:14:34,540
- They were all in
prison at the same time.
211
00:14:35,416 --> 00:14:36,459
Palle, Mikael Jensen
and Ole Mortensen.
212
00:14:38,586 --> 00:14:39,629
The fourth one, she
couldn't remember.
213
00:14:41,881 --> 00:14:42,382
- Couldn't remember?
214
00:14:42,673 --> 00:14:44,008
- She said he just showed
up at the wedding uninvited.
215
00:14:47,512 --> 00:14:48,179
- He's on the wedding photo?
216
00:14:49,722 --> 00:14:50,056
- Don't know.
217
00:14:51,099 --> 00:14:52,433
Jensen moved to the America
and Mortensen runs the club.
218
00:14:54,477 --> 00:14:55,019
The Pink Dragon.
219
00:14:55,353 --> 00:14:56,437
- The Pink Dragon?
That's a brothel.
220
00:15:00,525 --> 00:15:00,942
What?
221
00:15:01,234 --> 00:15:01,943
(suspenseful music)
222
00:15:11,160 --> 00:15:12,036
(upbeat classic jazz music)
223
00:15:18,042 --> 00:15:18,584
♪ I want your love ♪
224
00:15:21,462 --> 00:15:22,171
♪ But I don't want to borrow ♪
225
00:15:24,924 --> 00:15:25,591
(dramatic orchestral music)
226
00:15:26,259 --> 00:15:27,009
- Lock the doors!
227
00:15:29,470 --> 00:15:30,054
(water splashes)
228
00:15:32,014 --> 00:15:32,348
(woman screams)
229
00:15:34,892 --> 00:15:35,226
Stairway!
230
00:15:36,352 --> 00:15:36,936
(woman gasps)
231
00:15:40,148 --> 00:15:40,815
- He went over there.
232
00:15:43,317 --> 00:15:44,235
No, he's not here.
- Shut up!
233
00:15:49,157 --> 00:15:49,449
Get up!
234
00:15:51,159 --> 00:15:51,534
Get up!
235
00:15:52,076 --> 00:15:52,618
Now!
- Don't shoot!
236
00:15:55,538 --> 00:15:56,497
I thought you were
someone I owed money to.
237
00:15:58,166 --> 00:15:59,083
Didn't realize you
were police officers.
238
00:16:00,334 --> 00:16:00,918
- No, thank you.
239
00:16:01,294 --> 00:16:02,336
(bottle clinks)
(alcohol splashes)
240
00:16:03,171 --> 00:16:04,088
- I have nothing but
respect for the police.
241
00:16:07,842 --> 00:16:08,342
- Do you know this man?
242
00:16:14,056 --> 00:16:14,390
- Look, I...
243
00:16:15,016 --> 00:16:16,100
I had nothing to do
with that bank job.
244
00:16:16,726 --> 00:16:18,102
I haven't seen Palle since
that picture was taken.
245
00:16:18,936 --> 00:16:20,104
- Did you know Hardrup
before you met him in prison?
246
00:16:20,980 --> 00:16:22,106
- No. We but we were in
the same cell for a while.
247
00:16:24,358 --> 00:16:25,109
- And the guy next to you?
248
00:16:30,072 --> 00:16:30,573
- Bjorn Schouw Nielsen.
249
00:16:33,201 --> 00:16:33,910
Fucking pendulum.
250
00:16:35,995 --> 00:16:36,662
That's what they called him.
251
00:16:37,914 --> 00:16:38,581
He sold Jews for his freedom.
252
00:16:39,040 --> 00:16:40,166
Back in the war, he had a
fight with a German officer.
253
00:16:41,709 --> 00:16:42,752
Ended up shooting the
guy over some girl.
254
00:16:45,463 --> 00:16:46,130
The Germans got hold of him,
255
00:16:47,715 --> 00:16:48,799
and he asked them to
take him to the Gestapo.
256
00:16:51,219 --> 00:16:52,136
Then he told them
about these Jews
257
00:16:53,638 --> 00:16:54,305
trying to escape to Sweden.
258
00:16:56,641 --> 00:16:57,308
Germans caught all of them.
259
00:16:59,435 --> 00:17:00,478
Later, he betrayed
the Germans too.
260
00:17:04,232 --> 00:17:05,149
- There's no money
here, but, uh...
261
00:17:07,235 --> 00:17:07,568
(toy squeaks)
262
00:17:08,861 --> 00:17:09,904
There's a lot of
other weird stuff.
263
00:17:12,240 --> 00:17:12,823
- Keep looking.
264
00:17:16,160 --> 00:17:17,286
-Anyway, Palle and Nielsen
wanted me out of the cell.
265
00:17:20,248 --> 00:17:21,415
They both got into that weird
Eastern philosophy stuff.
266
00:17:25,628 --> 00:17:26,045
Spooky.
267
00:17:27,296 --> 00:17:27,880
You know?
268
00:17:30,299 --> 00:17:31,008
Palle changed, totally.
269
00:17:31,300 --> 00:17:32,301
He was like a different
person, like someone in a daze.
270
00:17:37,265 --> 00:17:37,640
- A daze?
271
00:17:37,932 --> 00:17:38,891
- You know, like,
what do they call it?
272
00:17:41,602 --> 00:17:42,186
A trance.
273
00:17:44,313 --> 00:17:45,439
(brooding orchestral music)
(gulls squawk)
274
00:17:58,286 --> 00:17:58,995
- Is it the bank robbery?
275
00:18:01,289 --> 00:18:01,581
- Yes.
276
00:18:04,917 --> 00:18:05,876
And somehow it
gets under my skin.
277
00:18:15,303 --> 00:18:15,886
(footsteps clack)
278
00:18:20,516 --> 00:18:21,100
(water splashes)
279
00:18:24,687 --> 00:18:25,229
(brushes teeth)
280
00:18:33,529 --> 00:18:34,238
Are you spying on me?
281
00:18:35,323 --> 00:18:35,781
(Marie chuckles)
282
00:18:38,701 --> 00:18:39,243
- Maybe I ought to.
283
00:18:43,372 --> 00:18:44,790
I guess this didn't turn out
to be such a happy marriage.
284
00:18:47,001 --> 00:18:47,918
(somber music)
(Anders brushes teeth)
285
00:18:53,007 --> 00:18:53,591
- More on Nielsen.
286
00:18:56,302 --> 00:18:56,969
- Age 14, thrown out by father.
287
00:18:59,555 --> 00:19:00,264
Age 16, first jail sentence.
288
00:19:02,600 --> 00:19:03,267
Assault, drunk, disorderly.
289
00:19:05,770 --> 00:19:06,937
He was a member of a
psychological research society.
290
00:19:10,358 --> 00:19:11,734
"The study of psychological
and extra-sensory phenomena
291
00:19:15,821 --> 00:19:16,280
and hypnosis."
292
00:19:17,740 --> 00:19:18,407
Petersen?
-Hm?
293
00:19:18,866 --> 00:19:20,201
- I want all the information
you can find about this
294
00:19:21,077 --> 00:19:22,161
psychological research
group and who led it,
295
00:19:24,372 --> 00:19:24,997
and find Nielsen.
296
00:19:34,840 --> 00:19:35,883
(peaceful classic jazz music)
(man laughs)
297
00:19:42,181 --> 00:19:42,682
- He's down here.
298
00:19:43,557 --> 00:19:44,642
You want to wait outside
or talk to him now?
299
00:19:49,397 --> 00:19:49,647
- Now.
300
00:19:52,358 --> 00:19:52,692
Mr. Nielsen.
301
00:19:53,401 --> 00:19:54,318
- Breathe on it and
you're a dead man.
302
00:19:56,821 --> 00:19:57,321
On second thoughts...
303
00:19:59,490 --> 00:19:59,907
Hm.
304
00:20:02,702 --> 00:20:03,786
You look familiar, but
you're not a regular?
305
00:20:07,248 --> 00:20:07,415
- No.
306
00:20:07,790 --> 00:20:08,833
- I know, the papers!
I've seen your picture.
307
00:20:10,584 --> 00:20:11,836
(chuckles) You're
somebody famous, locally.
308
00:20:15,005 --> 00:20:16,090
You wouldn't refuse
a drink, would you?
309
00:20:17,091 --> 00:20:17,842
- Please.
- Roland.
310
00:20:18,134 --> 00:20:19,051
Get a round of
beer for everybody.
311
00:20:19,719 --> 00:20:20,761
- We would like to ask
you a few questions.
312
00:20:24,432 --> 00:20:24,890
(Bjorn chuckles)
313
00:20:25,641 --> 00:20:26,350
If you don't mind.
314
00:20:27,476 --> 00:20:28,352
Do you recognize this man?
315
00:20:35,443 --> 00:20:35,985
- My old friend.
316
00:20:37,445 --> 00:20:38,154
Palle, the bank robber.
317
00:20:39,864 --> 00:20:40,531
- Do you still keep in touch?
318
00:20:41,741 --> 00:20:42,324
- Now and then.
319
00:20:42,867 --> 00:20:43,909
He's been in pretty
bad shape lately.
320
00:20:45,453 --> 00:20:46,370
Somebody really ought
to take care of him.
321
00:20:48,581 --> 00:20:49,790
- We have a warrant
to search your home.
322
00:20:53,461 --> 00:20:53,961
(cat meows)
323
00:20:58,799 --> 00:20:59,383
(cat meows)
324
00:21:02,470 --> 00:21:02,762
- Shh.
325
00:21:04,054 --> 00:21:04,430
(cat meows)
326
00:21:07,558 --> 00:21:08,392
Shh.
(cat meows)
327
00:21:09,977 --> 00:21:10,394
(metal clangs)
328
00:21:12,480 --> 00:21:13,272
Shh.
(cat purrs)
329
00:21:15,441 --> 00:21:15,775
(cat meows)
330
00:21:24,492 --> 00:21:24,950
(cat meows)
331
00:21:38,672 --> 00:21:39,423
- There's no money.
332
00:21:46,847 --> 00:21:47,515
(peaceful classic jazz music)
333
00:21:48,265 --> 00:21:49,308
- Is he the bank
robber's partner?
334
00:21:52,520 --> 00:21:52,895
- I don't know.
335
00:21:54,355 --> 00:21:54,563
Perhaps.
336
00:22:02,530 --> 00:22:03,447
- Maybe you could
let me help you.
337
00:22:05,032 --> 00:22:06,033
My brain really needs
something to do.
338
00:22:08,327 --> 00:22:09,036
- What about the bookshop?
339
00:22:10,704 --> 00:22:11,455
- And a way to forget.
340
00:22:16,585 --> 00:22:17,336
- It's confidential.
341
00:22:20,965 --> 00:22:21,465
(dark piano music)
342
00:22:26,595 --> 00:22:27,638
- We started with
breathing exercises,
343
00:22:28,931 --> 00:22:29,890
and progressed to
various yoga techniques,
344
00:22:31,308 --> 00:22:32,268
such as Raga yoga,
Hatha yoga, Bhakti yoga,
345
00:22:34,812 --> 00:22:35,479
and finally, Karma yoga.
346
00:22:36,814 --> 00:22:38,315
Our objective was divine,
para-cosmic enlightenment,
347
00:22:42,653 --> 00:22:44,113
in which yoga was a tool in
the process of purification of
348
00:22:46,574 --> 00:22:47,324
the body and soul.
349
00:22:48,409 --> 00:22:48,576
\ hour?"
350
00:22:49,827 --> 00:22:50,494
- Mine and Schouw Nielsen's.
351
00:22:55,249 --> 00:22:55,749
(footsteps clack)
352
00:23:00,880 --> 00:23:01,463
(bell dings)
353
00:23:05,009 --> 00:23:05,509
(door closes)
354
00:23:15,895 --> 00:23:16,520
- Can I help you?
355
00:23:17,563 --> 00:23:18,772
- Yes, I'm looking for your
section on Eastern philosophy.
356
00:23:22,985 --> 00:23:23,527
- Right this way.
357
00:23:26,530 --> 00:23:26,864
Here we are.
358
00:23:30,200 --> 00:23:30,868
Interesting to meet someone
359
00:23:31,452 --> 00:23:32,453
who cares about
Eastern philosophy.
360
00:23:33,579 --> 00:23:34,079
It's not so usual.
361
00:23:35,623 --> 00:23:36,540
- Does this interest
you as well?
362
00:23:38,292 --> 00:23:39,543
- Four years of philosophy
studies behind me.
363
00:23:41,295 --> 00:23:42,338
Only a few courses
away from my degree.
364
00:23:44,256 --> 00:23:44,590
- Wonderful!
365
00:23:45,633 --> 00:23:46,926
Well, it seems we have much
to share with each other.
366
00:23:48,636 --> 00:23:49,553
- Can we get him to give
us any real answers?
367
00:23:51,305 --> 00:23:52,264
- Schizophrenic
deterioration produces
368
00:23:54,183 --> 00:23:54,850
para-cosmic delusions in him.
369
00:23:56,310 --> 00:23:57,311
In his state of mind,
I really doubt it.
370
00:24:00,606 --> 00:24:01,690
- What about the yoga and
mental practice with Nielsen?
371
00:24:03,567 --> 00:24:04,693
Mortensen said Hardrup was
in some kind of trance.
372
00:24:08,030 --> 00:24:09,073
Could he have been
under hypnosis
373
00:24:09,406 --> 00:24:10,491
when he carried
out the robberies?
374
00:24:10,824 --> 00:24:12,201
- Neither forensics nor medical
science has recognized that
375
00:24:15,287 --> 00:24:16,580
a crime can be committed
under the effect of hypnosis
376
00:24:19,667 --> 00:24:20,584
and that the process
can be forgotten.
377
00:24:22,294 --> 00:24:22,628
It's impossible.
378
00:24:26,048 --> 00:24:26,590
(Marie breathes deeply)
379
00:24:40,521 --> 00:24:41,271
- Did you really
talk to Nielsen?
380
00:24:43,691 --> 00:24:44,108
(Marie chuckles)
381
00:24:45,609 --> 00:24:45,943
- He was...
382
00:24:47,236 --> 00:24:47,903
I don't know, fascinating.
383
00:24:49,947 --> 00:24:51,281
It's really hard to believe
he's part of the crime.
384
00:24:53,033 --> 00:24:53,617
- He's a former Nazi.
385
00:24:54,493 --> 00:24:55,619
He had this strange connection
with Hardrup in prison
386
00:24:57,746 --> 00:24:59,039
where they would practice
yoga and meditation.
387
00:25:00,082 --> 00:25:01,458
- Normally those things have
a positive effect on the mind.
388
00:25:03,794 --> 00:25:04,503
- He's dangerous.
389
00:25:04,795 --> 00:25:05,629
- I might be able to get
something out of him.
390
00:25:06,755 --> 00:25:08,173
- I think you should stay
away from him from now on.
391
00:25:10,259 --> 00:25:10,592
(Marie sighs)
392
00:25:10,884 --> 00:25:11,969
What if he knows who you are?
- Maybe he does!
393
00:25:22,438 --> 00:25:22,938
(distant horn hon ks)
394
00:25:44,543 --> 00:25:44,710
(knocks)
395
00:25:45,461 --> 00:25:45,794
(door closes)
396
00:25:46,754 --> 00:25:47,337
- You saw his smile?
397
00:25:48,255 --> 00:25:49,298
He is freed from
his fear of death,
398
00:25:50,549 --> 00:25:51,592
which prevented
him from sleeping.
399
00:25:53,469 --> 00:25:53,802
(chuckles)
400
00:25:55,137 --> 00:25:56,388
I needed to treat this
patient through his past life.
401
00:26:00,726 --> 00:26:01,060
(match strikes)
402
00:26:03,645 --> 00:26:04,313
- Do you believe in past lives?
403
00:26:05,397 --> 00:26:06,690
- Young man, I don't believe
in anything. (chuckles)
404
00:26:10,027 --> 00:26:10,694
I use whatever works.
405
00:26:11,779 --> 00:26:13,030
There is no point in solving
philosophical and religious
406
00:26:16,200 --> 00:26:17,284
problems when someone's
well-being is at stake.
407
00:26:20,162 --> 00:26:21,163
- Do you always
overwhelm strangers
408
00:26:21,789 --> 00:26:22,706
with information
about your patients?
409
00:26:24,374 --> 00:26:25,417
- Only those police
who seek enlightenment
410
00:26:27,294 --> 00:26:28,045
in the mysteries
of manipulation.
411
00:26:30,422 --> 00:26:31,090
So, what is troubling you?
412
00:26:33,133 --> 00:26:33,801
Would you like to take a seat?
413
00:26:35,469 --> 00:26:36,136
- No, this is not about me.
414
00:26:36,762 --> 00:26:37,262
- You never know.
415
00:26:38,806 --> 00:26:40,099
- I'm here because of
work, not to be hypnotized.
416
00:26:43,268 --> 00:26:43,936
Could you please tell me about
417
00:26:44,228 --> 00:26:45,229
your psychological
research group?
418
00:26:47,022 --> 00:26:47,731
What was its purpose?
419
00:26:48,816 --> 00:26:49,775
- To create new
viewpoints for people.
420
00:26:52,778 --> 00:26:53,904
We also did some experiments
related to meditation,
421
00:26:55,823 --> 00:26:56,740
hypnosis and
out-of-body experience.
422
00:26:58,826 --> 00:26:59,743
- Do you remember this
person from your group?
423
00:27:04,540 --> 00:27:04,873
- Yes, I do.
424
00:27:05,999 --> 00:27:07,126
He was very eager
to learn everything.
425
00:27:11,839 --> 00:27:12,548
(projector whirs and clicks)
426
00:27:15,509 --> 00:27:16,176
Aboriginal people use trances,
427
00:27:17,594 --> 00:27:18,637
which are a kind of
stage of hypnosis.
428
00:27:20,681 --> 00:27:21,807
For them, it is connected to
healing and seeing deeper.
429
00:27:25,185 --> 00:27:26,186
It is even said that
thousands of years ago,
430
00:27:27,688 --> 00:27:28,814
certain tribes performed
complicated brain surgery
431
00:27:32,025 --> 00:27:32,776
using hypnosis. (chuckles)
432
00:27:33,861 --> 00:27:34,403
Miracle, isn't it?
433
00:27:36,321 --> 00:27:37,239
It's generally accepted
that no one acts
434
00:27:38,115 --> 00:27:39,533
contrary to their own moral
codes, even under hypnosis.
435
00:27:42,870 --> 00:27:44,204
- So you're saying you
cannot hypnotize a person
436
00:27:46,874 --> 00:27:47,583
to commit robbery or to kill?
437
00:27:51,211 --> 00:27:51,795
- I didn't say that.
438
00:27:53,130 --> 00:27:54,173
People often act in
the name of religion,
439
00:27:57,009 --> 00:27:57,759
belief, patriotism.
440
00:27:59,595 --> 00:28:00,804
We were taught these values
from the time we were children.
441
00:28:05,267 --> 00:28:06,185
That is also
hypnosis, Inspector.
442
00:28:09,897 --> 00:28:10,689
For some people's moral codes
443
00:28:11,857 --> 00:28:12,524
can be exploited, circumvented.
444
00:28:15,194 --> 00:28:15,861
Immoral things become moral.
445
00:28:19,615 --> 00:28:20,282
That's what many leaders do.
446
00:28:21,700 --> 00:28:22,659
Use idealistic
goals to get people
447
00:28:23,994 --> 00:28:25,037
to act on their
most basic habits.
448
00:28:29,958 --> 00:28:30,709
Let's see how it goes.
449
00:28:39,760 --> 00:28:40,093
(door slams)
450
00:28:40,928 --> 00:28:41,511
(lock clicks)
451
00:28:42,638 --> 00:28:43,305
- He's agreed to cooperate.
452
00:28:50,687 --> 00:28:51,021
- Dr. Dabrowski.
453
00:28:53,857 --> 00:28:54,191
- Palle Hardrup.
454
00:28:55,025 --> 00:28:55,609
(ominous tones)
455
00:28:58,946 --> 00:29:00,239
- [Dabrowski] We are now
moving back through time.
456
00:29:08,622 --> 00:29:09,706
Until the time when you
were in Horsens prison,
457
00:29:12,542 --> 00:29:12,876
after the war.
458
00:29:16,505 --> 00:29:17,005
Back to your cell.
459
00:29:21,301 --> 00:29:21,969
You are now in that time.
460
00:29:24,513 --> 00:29:24,888
In that moment.
461
00:29:31,979 --> 00:29:32,354
Breathe slowly.
462
00:29:34,940 --> 00:29:35,274
In and out.
463
00:29:38,944 --> 00:29:39,611
Tell me, where are you now?
464
00:29:41,238 --> 00:29:41,905
And what year is it?
465
00:29:48,495 --> 00:29:48,912
- In prison.
466
00:29:50,789 --> 00:29:51,123
In my cell.
467
00:29:53,083 --> 00:29:53,667
It's 1947.
468
00:29:55,377 --> 00:29:56,712
- [Dabrowski] ls there
anyone else in your cell?
469
00:30:01,091 --> 00:30:01,508
- No.
470
00:30:03,260 --> 00:30:03,927
I'm alone at the moment.
471
00:30:06,013 --> 00:30:06,680
- [Dabrowski] How do you feel?
472
00:30:11,018 --> 00:30:11,393
- Good.
473
00:30:13,395 --> 00:30:13,895
Comfortable.
474
00:30:14,187 --> 00:30:15,188
- [Dabrowski] Do
you have any plans
475
00:30:15,480 --> 00:30:16,106
for when you leave prison?
476
00:30:18,483 --> 00:30:19,151
- I have a great mission.
477
00:30:20,736 --> 00:30:21,862
- [Dabrowski] Tell me
about this mission.
478
00:30:23,030 --> 00:30:23,989
(hitch-pitched ringing)
(eerie music)
479
00:30:32,622 --> 00:30:33,915
Does this mission have anything
to do with the new party?
480
00:30:37,127 --> 00:30:37,711
- (sighs) Yes.
481
00:30:39,588 --> 00:30:40,630
But I'm not allowed
to talk about it.
482
00:30:43,216 --> 00:30:43,967
The guardian angel forbids it.
483
00:30:46,303 --> 00:30:46,720
(Pants)
484
00:30:48,930 --> 00:30:49,473
- "The guardian angel?"
485
00:30:51,058 --> 00:30:51,641
- Yes, he forbids it.
486
00:30:54,061 --> 00:30:55,062
- You want to tell
me about it, now.
487
00:30:57,981 --> 00:30:58,523
- [Palle] I can't.
488
00:30:59,900 --> 00:31:00,108
I can't.
489
00:31:02,569 --> 00:31:03,111
- You can, Palle.
490
00:31:04,654 --> 00:31:05,989
You are at complete
liberty to talk about it.
491
00:31:10,077 --> 00:31:10,869
You have permission.
492
00:31:14,456 --> 00:31:15,332
What does he look like?
- I, I can't.
493
00:31:16,375 --> 00:31:17,084
No!
(high-pitched ringing)
494
00:31:18,085 --> 00:31:18,460
(groans)
495
00:31:20,670 --> 00:31:21,004
He protects me.
496
00:31:22,589 --> 00:31:23,632
He protects me. I
can't, I must...
497
00:31:26,968 --> 00:31:27,302
I must go away.
498
00:31:32,516 --> 00:31:33,183
- We're coming back from there.
499
00:31:34,101 --> 00:31:35,018
From that time,
from that moment.
500
00:31:38,105 --> 00:31:39,022
You can feel yourself,
your mind relaxing.
501
00:31:44,611 --> 00:31:45,612
We are returning
to the present now.
502
00:31:49,616 --> 00:31:50,033
To this moment.
503
00:31:51,910 --> 00:31:52,953
It seems there is a
lock in Hardrup's mind
504
00:31:59,126 --> 00:31:59,876
that I cannot break.
505
00:32:00,961 --> 00:32:01,670
- What do you mean "a lock?"
506
00:32:02,587 --> 00:32:03,588
- Someone has placed
a block there,
507
00:32:04,840 --> 00:32:05,924
and it's linked to
a person or a code.
508
00:32:08,552 --> 00:32:09,052
(match strikes)
509
00:32:09,761 --> 00:32:10,303
- The guardian angel?
510
00:32:11,388 --> 00:32:12,848
- Hardrup's mind will
only accept a certain user
511
00:32:15,142 --> 00:32:16,059
and the code is there
to maintain the effect.
512
00:32:19,396 --> 00:32:19,980
The suggestion.
513
00:32:22,149 --> 00:32:22,482
- A code?
514
00:32:23,900 --> 00:32:24,067
- Yes.
515
00:32:24,359 --> 00:32:25,360
It could be a sign,
a memory, a voice.
516
00:32:27,154 --> 00:32:28,280
Something which maintains
the state of trance.
517
00:32:30,657 --> 00:32:31,992
- [Anders] You think he's
being manipulated? Hypnotized?
518
00:32:35,454 --> 00:32:36,079
- Apparently, yes.
519
00:32:36,371 --> 00:32:37,414
- Can we find another
way to break this lock?
520
00:32:39,833 --> 00:32:41,084
- Are you asking me to
help you solve this case?
521
00:32:45,589 --> 00:32:46,047
(chuckles)
522
00:32:46,339 --> 00:32:47,716
I get to use the material
for my personal research.
523
00:32:50,760 --> 00:32:51,761
I'm allowed to film
the experiments.
524
00:32:54,973 --> 00:32:55,849
You get to manipulate
and use me,
525
00:32:57,184 --> 00:32:57,976
if you let me do
the same to you.
526
00:33:00,187 --> 00:33:00,896
(suspenseful music)
527
00:33:10,322 --> 00:33:10,780
- Ah!
528
00:33:11,198 --> 00:33:12,157
Max Dabrowski,
the Great Bonzini.
529
00:33:14,367 --> 00:33:15,368
And the infamous
police interrogator.
530
00:33:18,121 --> 00:33:19,122
- I hear you graduated
to selling popcorn?
531
00:33:21,249 --> 00:33:22,292
- Yes, would you
want to try some?
532
00:33:24,085 --> 00:33:24,753
Psychology put into practice.
533
00:33:26,087 --> 00:33:27,130
Taste the way of
life of Hollywood.
534
00:33:30,592 --> 00:33:31,134
- Too salty.
535
00:33:34,221 --> 00:33:35,138
- Your henchmen
drove me down here,
536
00:33:37,098 --> 00:33:37,766
away from one of my customers.
537
00:33:38,225 --> 00:33:39,267
Is it your intention to
destroy my honorable business?
538
00:33:42,229 --> 00:33:43,104
- Do you know what this is?
539
00:33:44,231 --> 00:33:45,315
- (chuckles) Are you joking?
It's a popular model.
540
00:33:46,566 --> 00:33:47,609
I had one myself just
like it. It was stolen.
541
00:33:49,611 --> 00:33:50,278
I reported it to the police.
542
00:33:51,196 --> 00:33:51,696
- It is your bicycle.
543
00:33:54,115 --> 00:33:55,283
- We found it close to the
bank Palle Hardrup robbed.
544
00:33:59,996 --> 00:34:00,997
- I'm surprised he
would take it from me.
545
00:34:03,917 --> 00:34:04,960
It is a shame, to be
betrayed by a friend.
546
00:34:08,255 --> 00:34:08,672
(camera clicks)
547
00:34:10,006 --> 00:34:10,549
What are you doing?
548
00:34:11,258 --> 00:34:12,092
- Just for my own collection.
549
00:34:13,218 --> 00:34:13,552
(camera clicks)
550
00:34:14,261 --> 00:34:14,761
(Bjorn growls)
551
00:34:15,262 --> 00:34:16,471
- You and Hardrup were in the
same cell in prison, right?
552
00:34:21,059 --> 00:34:21,226
- Yes.
553
00:34:21,518 --> 00:34:22,852
- Says in the report you
two practiced yoga there.
554
00:34:25,021 --> 00:34:26,106
- We did whatever
we could to endure
555
00:34:28,066 --> 00:34:28,733
the difficult circumstances.
556
00:34:31,194 --> 00:34:31,361
- Okay-
557
00:34:31,653 --> 00:34:32,654
- What is the New
Nordic Kingdom?
558
00:34:34,114 --> 00:34:35,198
- Because we found
material relating to that
559
00:34:36,283 --> 00:34:36,950
in both your houses.
560
00:34:38,326 --> 00:34:39,703
- Those were Hardrup's strange
imaginations, not mine.
561
00:34:44,124 --> 00:34:44,457
But I must say,
562
00:34:45,041 --> 00:34:46,209
those thoughts did seem to
keep him stable in prison.
563
00:34:49,754 --> 00:34:51,131
We also used other forms of
spiritual evolution together.
564
00:34:54,301 --> 00:34:54,884
- What about hypnosis?
565
00:34:56,303 --> 00:34:57,679
Did you ever use that in
your spiritual evolution?
566
00:35:00,932 --> 00:35:01,433
- Not as such, but,
567
00:35:02,892 --> 00:35:04,144
whichever method is chosen,
one must be careful.
568
00:35:07,981 --> 00:35:09,024
Balance is essential to
personal development.
569
00:35:13,737 --> 00:35:14,779
- Is your history of
assault also essential
570
00:35:16,865 --> 00:35:17,532
to your personal development?
571
00:35:23,121 --> 00:35:24,164
- Lambs sometimes
stray from the fold,
572
00:35:26,791 --> 00:35:27,834
but even those who
stray have the right
573
00:35:29,711 --> 00:35:30,378
to seek the light of love.
574
00:35:34,132 --> 00:35:34,466
- Lock him up.
575
00:35:35,383 --> 00:35:36,259
- And here's Dabrowski's book.
576
00:35:38,553 --> 00:35:39,095
- Thank you.
577
00:35:39,387 --> 00:35:40,263
- Does he suspect
somebody used hypnosis
578
00:35:41,348 --> 00:35:41,848
in the bank robbery?
579
00:35:43,350 --> 00:35:43,558
- Maybe.
580
00:35:44,309 --> 00:35:44,476
" Who?
581
00:35:45,101 --> 00:35:45,268
Nielsen?
582
00:35:46,519 --> 00:35:46,936
- Yes.
583
00:35:47,812 --> 00:35:49,189
- Anders, nobody's ever
carried out a crime like that.
584
00:35:50,190 --> 00:35:51,191
- We don't know
that, we can't know.
585
00:35:52,651 --> 00:35:53,693
- But how pure are
Dabrowski's motives?
586
00:35:55,445 --> 00:35:56,279
Maybe he's wants
to make history.
587
00:35:56,655 --> 00:35:57,739
Try to prove something
nobody can understand.
588
00:35:59,407 --> 00:36:00,784
I read that he used to be
an old stage hypnotist?
589
00:36:02,369 --> 00:36:03,203
If you consider-
- Marie, please.
590
00:36:08,416 --> 00:36:09,000
See you at home.
591
00:36:12,796 --> 00:36:13,213
- Two.
592
00:36:15,382 --> 00:36:15,674
Three.
593
00:36:17,384 --> 00:36:17,550
Four
594
00:36:21,554 --> 00:36:22,305
And you are completely relaxed.
595
00:36:25,266 --> 00:36:25,600
Peaceful.
596
00:36:27,394 --> 00:36:27,769
Five.
597
00:36:28,395 --> 00:36:29,312
You are falling
deeper in the dream.
598
00:36:34,484 --> 00:36:35,235
(indistinct whispering)
599
00:36:36,361 --> 00:36:36,528
Ten.
600
00:36:37,904 --> 00:36:38,571
You are back in prison in 1947.
601
00:36:43,702 --> 00:36:44,327
You can see the place,
602
00:36:46,162 --> 00:36:46,830
and also who are around of you.
603
00:36:50,458 --> 00:36:51,793
And you will see and hear
how the guardian angel
604
00:36:53,586 --> 00:36:54,337
will talk to you.
605
00:36:57,549 --> 00:36:58,133
(blade scrapes)
606
00:37:02,053 --> 00:37:02,721
You will see and hear him now.
607
00:37:12,605 --> 00:37:13,189
(eerie music)
608
00:37:19,279 --> 00:37:19,612
(Palle pants)
609
00:37:28,913 --> 00:37:29,956
- We still have some
unanswered questions.
610
00:37:31,708 --> 00:37:32,667
That's why I invited
Dr. Dabrowski.
611
00:37:36,463 --> 00:37:37,630
- And your mumbo jumbo tests
can answer these questions?
612
00:37:43,052 --> 00:37:43,386
- Yes.
613
00:37:44,804 --> 00:37:45,847
Someone has put a lock
into Hardrup's mind.
614
00:37:50,477 --> 00:37:50,894
- A lock?
615
00:37:52,854 --> 00:37:53,855
And is the only
unanswered question
616
00:37:57,484 --> 00:37:58,193
is where is the money?
617
00:37:59,736 --> 00:38:00,403
Otherwise, the case is clear.
618
00:38:03,698 --> 00:38:04,407
You have nothing on Nielsen.
619
00:38:07,118 --> 00:38:07,452
So release him.
620
00:38:09,621 --> 00:38:10,205
(door creaks)
621
00:38:15,418 --> 00:38:16,085
- You can collect your clothing
622
00:38:16,377 --> 00:38:17,253
and personal belongings
on your way out.
623
00:38:18,505 --> 00:38:19,255
You're free to go.
624
00:38:27,639 --> 00:38:28,431
I know you're behind this.
625
00:38:31,392 --> 00:38:32,060
And I'm going to prove it.
626
00:38:34,270 --> 00:38:34,938
- You and your Great Bonzini
627
00:38:37,524 --> 00:38:38,358
can't prove a damn thing.
628
00:38:50,703 --> 00:38:51,454
(footsteps clack)
629
00:38:56,459 --> 00:38:56,626
(thud)
630
00:38:57,085 --> 00:38:57,460
-You are...
631
00:38:58,711 --> 00:38:59,462
A chicken.
(officers laugh)
632
00:39:00,255 --> 00:39:01,256
And you want to talk
to your friends.
633
00:39:02,549 --> 00:39:03,216
(Petersen clucks)
634
00:39:05,218 --> 00:39:05,468
(laughs)
635
00:39:06,094 --> 00:39:06,761
You are in a deep, deep trance.
636
00:39:10,557 --> 00:39:11,266
You have a fever.
637
00:39:14,561 --> 00:39:15,019
You're hot.
638
00:39:16,312 --> 00:39:17,355
You have to get get
rid of your feathers.
639
00:39:19,566 --> 00:39:20,066
(officers chuckle)
640
00:39:25,822 --> 00:39:26,823
(group laughs)
(Petersen clucks)
641
00:39:30,660 --> 00:39:31,619
- Glad to see everyone
is working hard.
642
00:39:32,996 --> 00:39:33,496
- Anders, we were, just-
643
00:39:34,622 --> 00:39:35,039
- Okay-
644
00:39:37,292 --> 00:39:37,792
- [Assistant] Sorry.
645
00:39:38,084 --> 00:39:39,043
- We're continuing
with the Nielsen lead,
646
00:39:39,586 --> 00:39:40,503
no matter how funny
you all find it.
647
00:39:43,172 --> 00:39:44,257
- Boss, we still haven't
got any solid evidence.
648
00:39:45,592 --> 00:39:46,259
- You sound like Thuesen.
649
00:39:47,093 --> 00:39:48,136
We'll find evidence and
we'll show it to him.
650
00:39:50,597 --> 00:39:51,139
That's our job.
651
00:39:52,932 --> 00:39:53,600
- So this one interests you?
652
00:39:55,393 --> 00:39:55,727
Thank you.
653
00:39:56,185 --> 00:39:57,437
- My friend has committed
a horrible crime.
654
00:39:59,856 --> 00:40:01,232
The police think that I
am involved in this crime,
655
00:40:02,692 --> 00:40:03,526
which is linked to hypnosis.
656
00:40:07,071 --> 00:40:07,447
(register dings)
657
00:40:07,739 --> 00:40:08,740
So it will be a good
time to learn more,
658
00:40:10,033 --> 00:40:11,326
to understand what the
police are trying to prove.
659
00:40:14,913 --> 00:40:15,663
- Four kroner.
(coins clinks)
660
00:40:17,999 --> 00:40:19,334
- What do you know about
this, through your husband?
661
00:40:23,546 --> 00:40:23,880
- Something.
662
00:40:27,759 --> 00:40:28,509
But did you do it?
663
00:40:29,761 --> 00:40:31,054
- Some people have a
natural calling for evil.
664
00:40:33,640 --> 00:40:34,599
Hardrup has gone
the wrong direction.
665
00:40:37,393 --> 00:40:37,727
I blame myself.
666
00:40:39,771 --> 00:40:40,563
I wasn't there to rescue him.
667
00:40:52,909 --> 00:40:53,576
(somber piano music)
668
00:40:59,999 --> 00:41:01,125
- In hypnosis, you can
set locks in the mind
669
00:41:06,214 --> 00:41:07,215
to make a person
think in only one zone
670
00:41:12,804 --> 00:41:13,596
or you can open new connections,
671
00:41:16,599 --> 00:41:17,266
remove blocks and frustrations.
672
00:41:21,896 --> 00:41:22,480
Right here.
673
00:41:24,023 --> 00:41:25,358
It's all a question of
skill and responsibility.
674
00:41:29,362 --> 00:41:29,862
- A tool for good...
675
00:41:32,949 --> 00:41:33,366
Or evil.
676
00:41:34,742 --> 00:41:35,785
- In Poland, I used
to help my friend
677
00:41:38,371 --> 00:41:39,038
who was a police officer.
678
00:41:39,914 --> 00:41:41,290
Through hypnosis, we could
get witnesses to return
679
00:41:43,918 --> 00:41:44,961
to the scene of a
crime in their minds
680
00:41:46,713 --> 00:41:47,964
and remember insignificant
details more clearly.
681
00:41:51,718 --> 00:41:52,635
They were able to
stop their memories
682
00:41:53,928 --> 00:41:54,637
in a precise given moment,
683
00:41:56,681 --> 00:41:57,390
and identify the guilty one.
684
00:42:00,727 --> 00:42:01,644
It worked well, but then,
685
00:42:03,646 --> 00:42:04,355
one witness faked his trance
686
00:42:06,607 --> 00:42:07,316
and named an innocent person
687
00:42:08,276 --> 00:42:09,360
in order to protect
the real criminal.
688
00:42:11,195 --> 00:42:11,904
- You lost your reputation then?
689
00:42:13,573 --> 00:42:13,906
- I fucked up!
690
00:42:15,742 --> 00:42:16,617
Because of one little detail,
691
00:42:18,745 --> 00:42:19,871
all our research was
turned into a farce.
692
00:42:28,629 --> 00:42:28,796
(sighs)
693
00:42:31,466 --> 00:42:32,508
Your father was
a police officer?
694
00:42:35,053 --> 00:42:35,470
- Yes.
695
00:42:39,766 --> 00:42:40,475
And a friend of Thuesen.
696
00:42:41,768 --> 00:42:43,186
- [Max] ls there something
you want to talk about,
697
00:42:44,771 --> 00:42:45,396
regarding your father?
698
00:42:47,690 --> 00:42:48,024
(Anders sighs)
699
00:42:50,818 --> 00:42:52,111
- [Anders] Let's not
talk about my nightmares.
700
00:43:00,286 --> 00:43:00,787
(indistinct whispering)
701
00:43:12,298 --> 00:43:13,049
(flames roar)
(dark music)
702
00:43:20,014 --> 00:43:20,723
(indistinct whispering)
703
00:43:26,813 --> 00:43:27,480
(Bjorn breathes sharply)
704
00:43:45,998 --> 00:43:46,749
(Bjorn inhales deeply)
705
00:44:00,972 --> 00:44:02,306
- Palle, the guardian angel
wishes to speak to you.
706
00:44:06,853 --> 00:44:07,812
He will use this body
to transform his speech.
707
00:44:12,525 --> 00:44:13,776
You are chosen as the founder
of the Northern Monarchy.
708
00:44:17,864 --> 00:44:18,447
The herald and vanguard
709
00:44:21,409 --> 00:44:22,076
for all spiritual thinking.
710
00:44:24,871 --> 00:44:25,705
You will become a great leader
711
00:44:27,874 --> 00:44:29,125
with an important mission
which Bjorn Schouw Nielsen
712
00:44:31,878 --> 00:44:32,503
will also uphold.
713
00:44:35,715 --> 00:44:36,382
All of your failings are erased.
714
00:44:40,636 --> 00:44:41,304
You are under God's wing now.
715
00:45:03,492 --> 00:45:03,993
(high-pitched ringing)
716
00:45:08,539 --> 00:45:09,290
(metal clacks)
(Palle gasps)
717
00:45:11,417 --> 00:45:11,834
(Palle pants)
718
00:45:30,228 --> 00:45:30,937
(switch clicks)
(bulb buzzes)
719
00:45:33,773 --> 00:45:34,106
(metal clacks)
720
00:45:40,696 --> 00:45:41,197
- I saw you were awake.
721
00:45:45,952 --> 00:45:46,285
Mind if We talk?
722
00:45:48,704 --> 00:45:48,871
- No.
723
00:45:51,207 --> 00:45:52,208
- You know, I have
trouble sleeping too.
724
00:45:57,672 --> 00:45:58,005
(Palle chuckles)
725
00:46:00,591 --> 00:46:01,092
- It's no wonder.
726
00:46:01,634 --> 00:46:02,885
Our unbalanced world can affect
us in many disturbing ways.
727
00:46:08,391 --> 00:46:08,891
But when the mind
728
00:46:10,977 --> 00:46:11,519
is purified
729
00:46:12,979 --> 00:46:13,562
and you stand
730
00:46:14,897 --> 00:46:15,898
at the foot of
the holy mountain,
731
00:46:17,525 --> 00:46:18,693
you can feel the breath
of divinity fall on you
732
00:46:22,989 --> 00:46:23,906
and all else loses its meaning.
733
00:46:29,996 --> 00:46:30,746
They tried to scare me,
734
00:46:33,040 --> 00:46:33,791
about Schouw Nielsen.
735
00:46:35,167 --> 00:46:36,168
They wondered about
our friendship,
736
00:46:40,006 --> 00:46:41,090
but we were the only
ones who sought the truth
737
00:46:42,800 --> 00:46:43,301
within ourselves.
738
00:46:48,014 --> 00:46:48,806
- Why didn't you shoot me?
739
00:46:54,020 --> 00:46:54,770
You obeyed the orders.
740
00:46:55,104 --> 00:46:55,938
You did not step up against
741
00:46:56,689 --> 00:46:57,690
the guardian angel's
and God's will.
742
00:47:00,276 --> 00:47:00,860
You obeyed.
743
00:47:04,030 --> 00:47:04,655
(melancholy piano music)
744
00:47:07,033 --> 00:47:07,867
- Who is the guardian angel?
745
00:47:12,038 --> 00:47:12,872
- He's a messenger from God.
746
00:47:16,334 --> 00:47:16,917
- Is he here?
747
00:47:26,093 --> 00:47:26,844
Does he protect you?
748
00:47:30,598 --> 00:47:31,599
- The guardian angel
protects my family, yes.
749
00:47:39,273 --> 00:47:39,982
(somber piano music)
750
00:48:42,503 --> 00:48:43,045
- (sighs) Sorry.
751
00:48:44,547 --> 00:48:45,047
I have to go.
752
00:48:49,260 --> 00:48:50,052
- Will you be home for dinner?
753
00:48:51,137 --> 00:48:52,054
- Things are rather
busy at work.
754
00:48:53,139 --> 00:48:54,432
- By the way, Nielsen came
by the bookshop again.
755
00:48:59,228 --> 00:48:59,645
- What?
756
00:48:59,937 --> 00:49:01,063
- We had a rather interesting
talk. He knows I'm your wife.
757
00:49:02,022 --> 00:49:03,023
- This is crazy! He's
manipulating you.
758
00:49:05,025 --> 00:49:05,192
- Maybe.
759
00:49:05,484 --> 00:49:06,735
Or then there's the other
possibility that he's innocent.
760
00:49:07,903 --> 00:49:09,071
- You mustn't talk to him.
- We talk to our customers.
761
00:49:11,198 --> 00:49:12,241
Should I just turn
my back on him?
762
00:49:12,533 --> 00:49:13,826
- I shouldn't have told
you anything! I'm an idiot!
763
00:49:17,621 --> 00:49:18,122
You are not to see him!
764
00:49:24,170 --> 00:49:24,712
(door slams)
765
00:49:25,004 --> 00:49:26,213
- Here's a list of all the
people who came to visit Hardrup.
766
00:49:28,174 --> 00:49:29,008
There's only two names on it.
767
00:49:29,300 --> 00:49:30,301
That's Nielsen and
Hardrup's wife, Bente,
768
00:49:32,678 --> 00:49:33,345
and she only visited him once.
769
00:49:34,305 --> 00:49:35,347
There's also several
letters from Nielsen.
770
00:49:38,809 --> 00:49:39,101
- Okay-
771
00:49:39,435 --> 00:49:40,102
- But it doesn't prove anything.
772
00:49:41,187 --> 00:49:41,896
- I want to see those letters.
773
00:49:42,188 --> 00:49:43,230
- Yeah, we searched the
cell. Didn't find anything.
774
00:49:45,274 --> 00:49:45,858
- Logical.
775
00:49:46,859 --> 00:49:47,359
He destroys them.
776
00:49:48,194 --> 00:49:49,528
- From now on, all letters
to Hardrup pass through us.
777
00:49:52,656 --> 00:49:53,240
- Right.
- Bling, bling!
778
00:49:53,908 --> 00:49:54,950
Da-dee, dee, dee.
Coffee and pastries.
779
00:49:57,620 --> 00:49:57,995
Dee-Gee.
780
00:49:58,287 --> 00:49:59,205
- Susi used to work
for the signal corps
781
00:50:00,039 --> 00:50:00,706
in Sweden during the war.
782
00:50:01,874 --> 00:50:02,208
- Terrific.
783
00:50:02,666 --> 00:50:03,334
- Back to the typewriter.
784
00:50:04,084 --> 00:50:05,044
Da-da, da, da.
(hums) Bling, bling!
785
00:50:05,753 --> 00:50:07,046
- [Anders] Have you gotten
into a trance again?
786
00:50:08,672 --> 00:50:09,131
- Almost.
787
00:50:10,132 --> 00:50:11,133
- Just keep your
trousers on, okay?
788
00:50:13,385 --> 00:50:14,678
Why not put Nielsen and Hardrup
in the same room together,
789
00:50:16,222 --> 00:50:17,306
question them and
see what happens?
790
00:50:19,099 --> 00:50:19,433
- Excellent.
791
00:50:20,601 --> 00:50:21,143
I want to film it.
792
00:50:22,061 --> 00:50:22,728
- I made all the mistakes.
793
00:50:24,688 --> 00:50:25,105
I stole.
794
00:50:26,857 --> 00:50:27,525
Even killed a German soldier.
795
00:50:30,694 --> 00:50:31,737
But the hardest part
for me is getting past
796
00:50:32,571 --> 00:50:33,614
how I betrayed my
Jewish friends.
797
00:50:40,496 --> 00:50:41,080
(Marie chuckles)
798
00:50:43,123 --> 00:50:43,457
- I was lucky.
799
00:50:45,751 --> 00:50:46,252
No one betrayed us.
800
00:50:47,753 --> 00:50:48,420
We were able to avoid the camps
801
00:50:49,255 --> 00:50:50,214
and my family got here
safely after the war.
802
00:50:53,342 --> 00:50:54,802
- I don't know if it was my
evil nature or the sum total
803
00:50:58,264 --> 00:50:59,014
of my childhood traumas,
804
00:51:00,558 --> 00:51:02,017
but all this self-improvement,
like yoga and meditation,
805
00:51:06,438 --> 00:51:07,856
has helped bring me
closer to my inner light.
806
00:51:13,821 --> 00:51:15,155
- This hasn't been the
most balanced time for me.
807
00:51:20,244 --> 00:51:20,995
My emotions go up and down.
808
00:51:21,287 --> 00:51:22,204
You know, we, um, we
just had a tragedy.
809
00:51:28,627 --> 00:51:29,211
We lost our child.
810
00:51:34,300 --> 00:51:35,217
- I am so sorry to hear that.
811
00:51:39,763 --> 00:51:40,222
(Marie chuckles)
812
00:51:41,515 --> 00:51:41,932
- So...
813
00:51:43,309 --> 00:51:43,642
No smoking.
814
00:51:45,311 --> 00:51:46,061
What about alcohol?
815
00:51:47,313 --> 00:51:47,646
- Alcohol?
816
00:51:47,938 --> 00:51:48,564
- Are you balanced with that?
817
00:51:52,943 --> 00:51:53,277
(Bjorn chuckles)
818
00:51:56,739 --> 00:51:57,823
- That part could still
use some development.
819
00:52:00,326 --> 00:52:00,868
- (chuckles) Oh.
820
00:52:01,785 --> 00:52:03,245
- Sometimes, a glass of
wine can clarify the mind.
821
00:52:07,708 --> 00:52:08,500
- In the middle of the day?
822
00:52:08,792 --> 00:52:10,169
- (chuckles) Especially
in the middle of the day.
823
00:52:14,214 --> 00:52:14,548
Shall we?
824
00:52:15,382 --> 00:52:15,966
(Marie chuckles)
825
00:52:18,260 --> 00:52:18,594
- Why not?
826
00:52:19,553 --> 00:52:20,137
(Bjorn chuckles)
827
00:52:21,180 --> 00:52:21,680
(smooth jazz music)
828
00:52:25,351 --> 00:52:25,893
(door opens)
829
00:52:29,605 --> 00:52:30,189
(door closes)
830
00:52:32,816 --> 00:52:33,317
The food's getting cold.
831
00:52:33,817 --> 00:52:34,485
- Have you been waiting for me?
832
00:52:40,324 --> 00:52:40,824
It looks very nice.
833
00:52:43,118 --> 00:52:44,286
I'm so sorry that we had such
a bad start this morning.
834
00:52:48,332 --> 00:52:48,666
- It's okay.
835
00:52:51,168 --> 00:52:51,502
(chuckles)
836
00:52:55,381 --> 00:52:56,256
- Have you been drinking?
837
00:52:57,716 --> 00:52:58,300
(Marie chuckles)
838
00:52:59,093 --> 00:52:59,968
- With my colleagues,
after work.
839
00:53:01,929 --> 00:53:02,304
A glass of wine.
840
00:53:04,390 --> 00:53:04,890
Also I met my...
841
00:53:07,393 --> 00:53:07,768
Professor.
842
00:53:09,728 --> 00:53:10,437
We talked about my graduation.
843
00:53:11,730 --> 00:53:12,314
- Over wine?
844
00:53:12,898 --> 00:53:13,565
- (chuckles) Just one glass.
845
00:53:18,529 --> 00:53:18,946
Cheers.
846
00:53:20,239 --> 00:53:20,572
(glasses clink)
847
00:53:20,864 --> 00:53:21,782
(suspenseful music)
(bulb buzzes)
848
00:53:32,042 --> 00:53:33,001
- Good afternoon, Palle.
- Good afternoon.
849
00:53:41,009 --> 00:53:41,343
(door slams)
850
00:53:41,844 --> 00:53:42,344
(camera whirs)
851
00:53:42,845 --> 00:53:43,512
- What did you do with the money
852
00:53:43,804 --> 00:53:44,430
from the first bank you robbed?
853
00:53:51,186 --> 00:53:52,354
Palle, did it ever occur to
you that your friend Bjorn
854
00:53:54,690 --> 00:53:56,024
was using hypnosis on you while
you were together in prison?
855
00:54:02,364 --> 00:54:03,031
- Sorry for the interruption.
856
00:54:04,450 --> 00:54:04,783
(door slams)
857
00:54:05,075 --> 00:54:06,368
Hardrup has already confessed
and he said he did it alone.
858
00:54:16,462 --> 00:54:17,171
(footsteps clack)
859
00:54:18,464 --> 00:54:19,214
- Why can't you trust me?
860
00:54:20,424 --> 00:54:20,924
What are you scared of?
861
00:54:21,675 --> 00:54:22,342
- Why don't you see it yourself?
862
00:54:22,634 --> 00:54:23,802
You are being manipulated
by this Polish-
863
00:54:26,346 --> 00:54:26,680
- Polish what?
864
00:54:27,931 --> 00:54:28,307
Say it!
865
00:54:28,599 --> 00:54:29,433
I'm not hunting you
and Nazis anymore!
866
00:54:30,476 --> 00:54:31,643
-Anders, I am concerned
about your fucking health!
867
00:54:34,897 --> 00:54:35,397
- (chuckles) Sorry.
868
00:54:37,566 --> 00:54:38,859
- I know you've had people
watching me. Including Petersen.
869
00:54:43,739 --> 00:54:44,406
- Four days. Max.
870
00:54:46,867 --> 00:54:47,409
Wrap this up.
871
00:54:49,328 --> 00:54:49,828
Then the case is closed.
872
00:54:56,794 --> 00:54:57,419
(dark orchestral music)
873
00:54:59,463 --> 00:55:00,422
- The law allows me to
hold you for questioning
874
00:55:01,507 --> 00:55:02,424
for as long as the
investigation continues.
875
00:55:11,058 --> 00:55:11,725
It continues until you talk.
876
00:55:19,483 --> 00:55:19,817
(door slams)
877
00:55:24,530 --> 00:55:24,822
(sighs)
878
00:55:37,543 --> 00:55:38,085
- Long day, huh?
879
00:55:41,380 --> 00:55:41,880
One drink, for the road?
880
00:55:46,218 --> 00:55:46,552
- Why not?
881
00:55:48,887 --> 00:55:49,471
But this time,
882
00:55:51,265 --> 00:55:51,598
at my place.
883
00:56:00,774 --> 00:56:01,483
- [Group] Happy birthday!
884
00:56:03,694 --> 00:56:04,278
(Anders laughs)
885
00:56:07,447 --> 00:56:07,614
- Wow.
886
00:56:14,329 --> 00:56:15,038
(group chuckles)
(group claps)
887
00:56:15,914 --> 00:56:16,498
You want some cake?
888
00:56:17,457 --> 00:56:17,958
- [Max] Yes, please.
889
00:56:18,625 --> 00:56:19,209
(laughter)
890
00:56:20,627 --> 00:56:21,503
- So you didn't invite Thuesen?
891
00:56:23,088 --> 00:56:24,172
- He ain't a friend
of mine, either.
892
00:56:31,597 --> 00:56:32,264
You know I respect you more than
893
00:56:32,598 --> 00:56:33,265
any other police investigator,
894
00:56:34,933 --> 00:56:36,268
but in this case, whether
you're right or wrong,
895
00:56:39,688 --> 00:56:40,731
this will never
succeed in court.
896
00:56:44,151 --> 00:56:44,651
Hypnosis, Anders.
897
00:56:46,987 --> 00:56:47,529
Dabrowski.
898
00:56:49,615 --> 00:56:49,948
It's too weird.
899
00:56:52,492 --> 00:56:53,535
I'm telling you
this as a friend.
900
00:56:56,622 --> 00:56:57,539
- Thank you for the birthday.
901
00:56:58,790 --> 00:56:59,541
(dark piano music)
902
00:57:08,592 --> 00:57:09,593
You know, lack of
evidence isn't a problem.
903
00:57:12,512 --> 00:57:13,597
There are plenty of officers
who create the evidence
904
00:57:14,640 --> 00:57:15,599
they need when they
know someone's guilty.
905
00:57:18,852 --> 00:57:19,436
(lock clicks)
906
00:57:20,854 --> 00:57:21,855
(door creaks)
(footsteps clack)
907
00:57:33,033 --> 00:57:33,575
(door slams)
908
00:57:34,451 --> 00:57:34,785
(lock clicks)
909
00:57:40,332 --> 00:57:40,666
(tray clangs)
910
00:57:42,709 --> 00:57:43,585
(somber orchestral music)
911
00:57:46,672 --> 00:57:47,172
(lock clicks)
912
00:57:47,673 --> 00:57:48,215
(door creaks)
913
00:57:50,050 --> 00:57:50,759
(door slams)
(lock clicks)
914
00:58:15,075 --> 00:58:15,617
Mrs. Hardrup.
915
00:58:17,703 --> 00:58:18,537
I see I came at a busy time.
916
00:58:20,330 --> 00:58:20,831
Are you moving far?
917
00:58:22,249 --> 00:58:22,624
- Near here.
918
00:58:24,084 --> 00:58:24,626
About half the size.
919
00:58:25,877 --> 00:58:27,295
- Would you mind answering
just a few questions?
920
00:58:28,964 --> 00:58:29,965
- I knew Nielsen
before I met Palle.
921
00:58:33,719 --> 00:58:34,636
It was his idea that
Palle and I should meet
922
00:58:35,721 --> 00:58:37,055
when Palle got out of prison,
(chuckles) and get married.
923
00:58:42,477 --> 00:58:42,978
I know it sounds crazy,
924
00:58:44,938 --> 00:58:46,273
but I got to love Palle
more and more with each day.
925
00:58:49,985 --> 00:58:50,569
He's a good man.
926
00:58:51,737 --> 00:58:52,654
Not mentally ill,
as Nielsen says.
927
00:58:54,781 --> 00:58:55,824
Nielsen controlled the
people around Palle.
928
00:58:57,576 --> 00:58:58,660
I hated it, but Palle insisted
he and Nielsen were bound
929
00:59:03,749 --> 00:59:04,708
by a common spiritual
course shit.
930
00:59:08,754 --> 00:59:09,337
(dark orchestral music)
931
00:59:09,796 --> 00:59:11,131
Schouw Nielsen never had a
spiritual thought in his head.
932
00:59:14,801 --> 00:59:15,218
Never.
933
00:59:17,012 --> 00:59:17,596
(baby cries)
934
00:59:19,890 --> 00:59:20,474
Shh, shh, shh.
935
00:59:29,983 --> 00:59:30,567
The thing is...
936
00:59:34,780 --> 00:59:35,447
Nielsen also wanted to have me.
937
00:59:38,492 --> 00:59:38,825
He raped me.
938
00:59:40,827 --> 00:59:41,411
And I resisted.
939
00:59:43,413 --> 00:59:44,081
And I missed five weeks of work
940
00:59:46,249 --> 00:59:46,917
recovering from broken bones.
941
00:59:51,755 --> 00:59:52,255
And what did Palle do?
942
00:59:56,468 --> 00:59:57,135
He approved of what Nielsen did
943
00:59:58,595 --> 00:59:59,721
because it was a part of
his spiritual development.
944
01:00:03,266 --> 01:00:04,309
Palle had to learn to
give up worldly matters,
945
01:00:06,937 --> 01:00:07,729
everything he was attached to,
946
01:00:08,814 --> 01:00:09,815
in order to get to a
higher spiritual level.
947
01:00:15,028 --> 01:00:15,987
- I have two witnesses
who will testify
948
01:00:16,947 --> 01:00:17,948
that you successfully
hypnotized Hardrup
949
01:00:19,741 --> 01:00:20,408
while you both were in prison,
950
01:00:23,036 --> 01:00:24,412
and that you raped his wife
to gain control over his mind.
951
01:00:28,708 --> 01:00:29,835
That's more than enough
for the public prosecutor
952
01:00:31,503 --> 01:00:32,170
to start an official inquiry.
953
01:00:36,800 --> 01:00:36,967
(sighs)
954
01:00:39,052 --> 01:00:40,095
The noose is tightening
around your neck.
955
01:00:43,473 --> 01:00:44,766
- [Bjorn] And, if I tell
you what you want to know,
956
01:00:48,103 --> 01:00:48,770
what do I get out of it?
957
01:00:49,855 --> 01:00:50,772
- Your cooperation will
be taken into account
958
01:00:51,982 --> 01:00:52,774
when the court sentences you.
959
01:00:56,027 --> 01:00:56,653
(Bjorn sighs)
960
01:01:00,365 --> 01:01:00,782
- Okay-
961
01:01:02,033 --> 01:01:02,784
So here's the deal.
962
01:01:04,661 --> 01:01:05,203
I want a decent meal,
963
01:01:06,246 --> 01:01:07,622
and an intimate, pleasurable
half-an-hour with some charming
964
01:01:12,669 --> 01:01:13,712
young lady and then I
will tell you whatever
965
01:01:14,004 --> 01:01:15,213
you want to know, including
how I manipulated Hardrup.
966
01:01:18,425 --> 01:01:18,758
- You're crazy.
967
01:01:19,050 --> 01:01:20,051
- I don't think it's an
unreasonable request,
968
01:01:21,970 --> 01:01:22,721
under the circumstances.
969
01:01:24,806 --> 01:01:25,473
I would like her to be blonde,
970
01:01:26,933 --> 01:01:28,018
and not taller than
971
01:01:32,898 --> 01:01:33,773
and as young as possible.
972
01:01:40,947 --> 01:01:41,698
- I can't do that.
973
01:01:42,741 --> 01:01:43,241
(dark orchestral music)
974
01:01:51,333 --> 01:01:51,833
(Bjorn whistles)
975
01:01:55,086 --> 01:01:55,837
- [Bjorn] I'm impressed!
976
01:01:57,297 --> 01:01:57,839
- Wait here.
977
01:01:59,925 --> 01:02:00,383
(door slams)
978
01:02:01,343 --> 01:02:01,885
- But where's the girl?
979
01:02:05,931 --> 01:02:06,306
(door creaks)
980
01:02:08,516 --> 01:02:08,892
- Hi, Bjorn.
981
01:02:10,936 --> 01:02:11,228
- Nina.
982
01:02:12,646 --> 01:02:13,355
A good choice, Mr. Olsen.
983
01:02:15,649 --> 01:02:15,982
(door closes)
984
01:02:17,776 --> 01:02:18,652
- First the confession,
then the fun.
985
01:02:20,278 --> 01:02:20,946
This isn't the Catholic Church.
986
01:02:24,950 --> 01:02:25,533
(typewriter clacks)
987
01:02:32,958 --> 01:02:33,166
-And...
988
01:02:34,793 --> 01:02:35,460
With the use of hypnosis,
989
01:02:37,128 --> 01:02:38,255
I got Palle Hardrup
to rob two banks.
990
01:02:40,632 --> 01:02:41,132
(typewriter clacks)
991
01:02:44,386 --> 01:02:44,803
- And?
992
01:02:46,638 --> 01:02:46,972
- That's it.
993
01:02:59,442 --> 01:02:59,859
(growls)
994
01:03:04,197 --> 01:03:04,823
(door creaks)
995
01:03:05,991 --> 01:03:06,908
This just gets
better and better.
996
01:03:08,660 --> 01:03:09,369
- Let's keep it decent, okay?
997
01:03:12,539 --> 01:03:12,914
- That...
998
01:03:14,332 --> 01:03:14,916
I cannot promise.
999
01:03:23,383 --> 01:03:23,925
(Anders sighs)
1000
01:03:26,469 --> 01:03:26,928
(muffled moans)
1001
01:03:28,805 --> 01:03:29,139
(Anders sighs)
1002
01:03:30,515 --> 01:03:30,932
(muffled moans)
1003
01:03:40,817 --> 01:03:41,151
(muffled grunts)
1004
01:03:43,361 --> 01:03:43,945
(muffled barks)
1005
01:03:47,907 --> 01:03:48,241
(muffled thuds)
1006
01:03:50,160 --> 01:03:50,952
(muffled howls and barks)
1007
01:03:53,496 --> 01:03:53,913
(knocks)
1008
01:03:56,124 --> 01:03:56,958
(muffled howls and barks)
1009
01:03:59,461 --> 01:04:00,128
- [Guard] Time's nearly up.
1010
01:04:01,254 --> 01:04:01,963
(muffled howls and barks)
1011
01:04:04,299 --> 01:04:04,883
(heavy knocks)
1012
01:04:06,051 --> 01:04:06,593
— Time's up!
1013
01:04:08,053 --> 01:04:08,595
(Bjorn barks)
1014
01:04:09,054 --> 01:04:09,554
(Bjorn growls)
1015
01:04:14,559 --> 01:04:14,976
- That...
1016
01:04:16,102 --> 01:04:16,686
Was something.
1017
01:04:17,354 --> 01:04:18,438
From time to time, your
wife came into my mind.
1018
01:04:22,692 --> 01:04:23,360
She is a very attractive woman.
1019
01:04:25,528 --> 01:04:26,029
(dark orchestral music)
1020
01:04:26,321 --> 01:04:27,655
Hasn't she told you about our
conversations that we have?
1021
01:04:30,367 --> 01:04:30,992
Good food and wine?
1022
01:04:35,080 --> 01:04:36,247
- When will this dirty dog
be on the streets again?
1023
01:04:38,625 --> 01:04:39,292
- With his written confession,
1024
01:04:39,584 --> 01:04:40,585
he'll be given a
shorter sentence.
1025
01:04:42,212 --> 01:04:43,004
- What written confession?
1026
01:04:43,505 --> 01:04:44,547
- (chuckles) Very
funny, come on.
1027
01:04:47,092 --> 01:04:47,258
- This?
1028
01:04:48,385 --> 01:04:49,052
This is not my signature.
1029
01:04:51,346 --> 01:04:52,097
This is a vulgar forgery.
1030
01:04:53,807 --> 01:04:55,016
Obviously it is written
right-handed. I am left-handed.
1031
01:04:56,935 --> 01:04:58,061
You said so yourself. Police
officers often fake evidence.
1032
01:05:03,108 --> 01:05:03,441
(tense music)
1033
01:05:05,110 --> 01:05:05,652
- You fucking bastard.
1034
01:05:06,111 --> 01:05:07,028
(thuds)
(grunts and groans)
1035
01:05:08,238 --> 01:05:08,822
(Nina screams)
1036
01:05:09,864 --> 01:05:10,240
(thud)
(grunts)
1037
01:05:12,492 --> 01:05:13,034
(Bjorn coughs)
1038
01:05:15,120 --> 01:05:15,662
- He got me drunk.
1039
01:05:18,373 --> 01:05:18,790
He...
1040
01:05:20,041 --> 01:05:20,542
He tried to bribe me
1041
01:05:21,876 --> 01:05:22,544
in every conceivable way.
1042
01:05:26,423 --> 01:05:27,048
(ominous piano music)
1043
01:05:47,152 --> 01:05:47,777
(distant dog barks)
1044
01:05:53,783 --> 01:05:54,284
(distant dogs bark)
1045
01:06:05,670 --> 01:06:06,337
(distant dogs howl and bark)
1046
01:06:25,106 --> 01:06:25,440
(heels clack)
1047
01:06:27,984 --> 01:06:28,651
- [Marie] What has happened?
1048
01:06:30,195 --> 01:06:30,987
- I had to release Nielsen.
1049
01:06:35,783 --> 01:06:36,117
He tricked me.
1050
01:06:38,203 --> 01:06:38,661
- Tricked?
1051
01:06:39,204 --> 01:06:39,454
- Yeah.
1052
01:06:40,246 --> 01:06:40,997
He said he was guilty.
1053
01:06:44,209 --> 01:06:45,126
But then he took his
words back, so...
1054
01:06:50,465 --> 01:06:51,549
- [Marie] But you
couldn't keep him?
1055
01:06:54,594 --> 01:06:55,261
- I know you've been lying
1056
01:06:55,553 --> 01:06:56,429
and continuing
meeting with Nielsen.
1057
01:07:02,268 --> 01:07:02,685
So...
1058
01:07:05,146 --> 01:07:05,647
If you want to help me,
1059
01:07:11,444 --> 01:07:12,153
keep meeting him.
1060
01:07:12,487 --> 01:07:13,780
Try to get some evidence,
try talking to him.
1061
01:07:15,240 --> 01:07:16,241
Whatever you can find-
- No, I don't want to.
1062
01:07:17,116 --> 01:07:18,201
- You have to help me. I
don't know what else to do.
1063
01:07:23,581 --> 01:07:24,249
You want to help me, right?
1064
01:07:32,715 --> 01:07:33,174
(chuckles)
1065
01:07:37,554 --> 01:07:38,221
(brooding orchestral music)
1066
01:07:39,973 --> 01:07:41,182
- "And through the use of
psychic manipulation and hypnosis,
1067
01:07:46,271 --> 01:07:47,188
I convinced Palle Hardrup
1068
01:07:47,605 --> 01:07:48,648
that had a divine
mission to perform.
1069
01:07:54,279 --> 01:07:55,363
For the hypnosis, I used
the code 'Robin Hood."'
1070
01:08:01,286 --> 01:08:01,828
God damn it, Anders!
1071
01:08:02,287 --> 01:08:03,538
How did you allow yourself
to be conned into this?
1072
01:08:05,164 --> 01:08:05,832
Liquor, whores, violence!
1073
01:08:08,001 --> 01:08:09,210
I've had to write Nielsen
an official apology.
1074
01:08:14,465 --> 01:08:15,466
Nielsen has promised
not to go to the press,
1075
01:08:19,345 --> 01:08:20,096
or file a complaint,
1076
01:08:21,306 --> 01:08:22,223
as long as you
stay away from him.
1077
01:08:25,393 --> 01:08:26,436
Jorgensen's psychiatric
report will recommend
1078
01:08:27,353 --> 01:08:28,688
that Hardrup be committed
to a mental hospital.
1079
01:08:30,773 --> 01:08:31,816
That is the end of
the case for us.
1080
01:08:33,693 --> 01:08:34,652
- I suspect the
prosecutor and defense
1081
01:08:35,069 --> 01:08:36,237
will want all the evidence
at their disposal.
1082
01:08:37,614 --> 01:08:38,197
- Anders.
1083
01:08:39,657 --> 01:08:40,325
You are hurting yourself now.
1084
01:08:49,292 --> 01:08:49,792
But bring him back.
1085
01:08:52,003 --> 01:08:52,337
One last time.
1086
01:08:54,339 --> 01:08:55,214
The Great Polish Bonzini.
1087
01:09:01,262 --> 01:09:02,388
- The problem is that the more
we try to hypnotize Hardrup,
1088
01:09:07,435 --> 01:09:08,269
the more difficult it becomes.
1089
01:09:11,564 --> 01:09:12,649
He just experiences
more physical pain.
1090
01:09:17,445 --> 01:09:18,488
He claims hypnosis
doesn't work on him.
1091
01:09:21,074 --> 01:09:22,283
Yet he is very susceptible
to posthypnotic suggestion.
1092
01:09:25,411 --> 01:09:26,454
Even though he was in
a very light trance,
1093
01:09:28,331 --> 01:09:29,415
Hardrup followed my suggestion
that the food was poisoned
1094
01:09:32,669 --> 01:09:33,336
and that he should destroy it
1095
01:09:34,045 --> 01:09:35,046
so that nobody would
be harmed by it.
1096
01:09:37,757 --> 01:09:38,299
(feet stamp)
1097
01:09:38,633 --> 01:09:39,967
I believe Nielsen used
the spiritual experiences
1098
01:09:42,553 --> 01:09:43,930
they shared together to
gain Hardrup's confidence,
1099
01:09:49,018 --> 01:09:50,144
then he used Hardrup's
own religious, political
1100
01:09:52,397 --> 01:09:53,481
and revolutionary ideas as
the material for his hypnosis.
1101
01:09:56,651 --> 01:09:57,944
- We all know that Hardrup
is a schizophrenic.
1102
01:10:00,113 --> 01:10:00,446
- No, he's not.
1103
01:10:01,406 --> 01:10:02,824
He's an idealist who became
putty in Nielsen's hands.
1104
01:10:05,993 --> 01:10:07,328
- But there is still no
evidence of manipulation.
1105
01:10:09,580 --> 01:10:10,164
- Precisely.
1106
01:10:10,456 --> 01:10:11,457
We need facts, not 'Robin
Hood' magic tricks.
1107
01:10:15,128 --> 01:10:16,337
- I want Nielsen followed
every minute, every second,
1108
01:10:18,297 --> 01:10:18,798
everywhere he goes.
1109
01:10:19,090 --> 01:10:20,007
- Shouldn't we
leave Nielsen alone?
1110
01:10:20,466 --> 01:10:21,342
Those were Thuesen's orders.
1111
01:10:22,135 --> 01:10:22,343
- David!
1112
01:10:22,802 --> 01:10:23,845
Do you want to report
to Thuesen or to me?
1113
01:10:25,722 --> 01:10:26,305
Pick your side.
1114
01:10:30,309 --> 01:10:30,810
- I report to you.
1115
01:10:31,811 --> 01:10:32,228
- Good.
1116
01:10:35,356 --> 01:10:35,690
(bell dings)
1117
01:10:37,817 --> 01:10:38,359
(door closes)
1118
01:10:39,068 --> 01:10:39,736
- It has been quite a while.
1119
01:10:42,447 --> 01:10:43,740
As you can see, the head of
police finally recognized
1120
01:10:46,325 --> 01:10:47,452
that your husband had been
trying to prosecute me.
1121
01:10:50,455 --> 01:10:51,372
- I've been worried
about Anders.
1122
01:10:53,249 --> 01:10:54,542
It's like his whole state
of mind has been changing.
1123
01:10:57,128 --> 01:10:58,129
- The long-term impact
of early trauma.
1124
01:11:00,465 --> 01:11:01,716
He tries to lash out and
find an outer target for his
1125
01:11:05,928 --> 01:11:06,387
inner furies.
1126
01:11:07,972 --> 01:11:08,389
Maybe...
1127
01:11:09,849 --> 01:11:10,933
If you could find
more within yourself
1128
01:11:13,478 --> 01:11:14,520
and transfer that
feeling to him,
1129
01:11:16,773 --> 01:11:17,899
it might start to heal
him and his energy.
1130
01:11:18,816 --> 01:11:20,109
- You mean like, um,
using meditation or yoga?
1131
01:11:23,488 --> 01:11:24,781
- For instance, guided
meditation could start the process.
1132
01:11:28,993 --> 01:11:29,410
- Hm.
1133
01:11:29,786 --> 01:11:30,453
- I could help, if you want.
1134
01:11:36,000 --> 01:11:36,501
(dark orchestral music)
1135
01:12:06,364 --> 01:12:07,365
(birds tweet)
(background chatter)
1136
01:12:09,659 --> 01:12:10,451
(peaceful piano music)
1137
01:12:26,759 --> 01:12:27,343
- Well...
1138
01:12:28,219 --> 01:12:29,178
It seems congratulations
are in order.
1139
01:12:33,558 --> 01:12:34,225
You are pregnant.
1140
01:12:39,689 --> 01:12:40,273
(Marie chuckles)
1141
01:12:44,819 --> 01:12:45,736
(bell tolls)
(bright organ music)
1142
01:13:05,882 --> 01:13:06,507
- Beautiful.
1143
01:13:07,592 --> 01:13:08,134
Skilled suggestion, huh?
1144
01:13:09,510 --> 01:13:10,511
- Letters from
Nielsen to Hardrup.
1145
01:13:12,597 --> 01:13:13,556
- Some are happy to
surrender their fate
1146
01:13:15,516 --> 01:13:16,183
to the church or the state.
1147
01:13:17,643 --> 01:13:18,603
- Please forget about
the sermon, Max.
1148
01:13:20,229 --> 01:13:20,897
- Someday we'll invent a machine
1149
01:13:21,981 --> 01:13:23,065
that sends electric
signals to the brain
1150
01:13:26,611 --> 01:13:27,028
and controls it.
1151
01:13:27,612 --> 01:13:28,404
- Take a look at the letters.
1152
01:13:29,614 --> 01:13:30,615
I can't make any
sense out of them.
1153
01:13:31,365 --> 01:13:32,450
The first letter says,
"Greetings, my friend.
1154
01:13:33,576 --> 01:13:34,869
Summer approaches, nature
blossoms and the air gets warmer."
1155
01:13:38,998 --> 01:13:39,540
The other one?
1156
01:13:40,625 --> 01:13:41,334
It's just as meaningless.
1157
01:13:42,835 --> 01:13:43,544
One thing puzzles me.
1158
01:13:44,378 --> 01:13:45,046
Both of the letters are signed,
1159
01:13:45,630 --> 01:13:46,547
"your friend, Bjoorn
Schouw Nielsen XXX,"
1160
01:13:51,052 --> 01:13:51,719
and they look like swastikas.
1161
01:13:52,637 --> 01:13:53,596
I know they're not, but
it was just an idea.
1162
01:13:57,266 --> 01:13:57,600
- Anders.
1163
01:13:58,643 --> 01:13:59,310
You might be a genius.
1164
01:14:01,646 --> 01:14:02,188
(door creaks)
1165
01:14:02,647 --> 01:14:03,189
Good afternoon.
1166
01:14:04,440 --> 01:14:04,941
- Good afternoon.
1167
01:14:05,566 --> 01:14:06,567
(door closes and locks)
(suspenseful music)
1168
01:14:09,654 --> 01:14:10,196
— How's it going?
1169
01:14:12,239 --> 01:14:12,782
- I'm not complaining.
1170
01:14:13,866 --> 01:14:15,284
Once you've found your balance,
you can be content anywhere.
1171
01:14:17,370 --> 01:14:17,870
- Can I see that book?
1172
01:14:23,709 --> 01:14:24,293
- Anders?
1173
01:14:29,590 --> 01:14:29,924
Look at this.
1174
01:14:34,387 --> 01:14:34,887
(dark orchestral music)
1175
01:14:41,519 --> 01:14:41,686
-Stop.
1176
01:14:45,564 --> 01:14:46,065
- It's one of the most
1177
01:14:47,066 --> 01:14:48,109
widely-used signs
for post-suggestion.
1178
01:14:51,153 --> 01:14:51,821
Whenever Hardrup sees an X,
1179
01:14:53,864 --> 01:14:54,949
the suggestion implanted
by Nielsen is preserved.
1180
01:14:58,327 --> 01:14:59,412
- Your telephone messages.
- Not now.
1181
01:15:00,246 --> 01:15:00,913
- The last one's from your wife.
1182
01:15:03,708 --> 01:15:04,375
- Boss.
- What?
1183
01:15:05,710 --> 01:15:06,460
- Just spoke to surveillance.
1184
01:15:07,211 --> 01:15:08,295
Marie just had a long
meeting with Nielsen.
1185
01:15:08,879 --> 01:15:10,214
- [Anders] Hardrup has
to be completely isolated
1186
01:15:12,216 --> 01:15:12,717
from any X signs.
1187
01:15:13,926 --> 01:15:14,635
(door closes and locks)
1188
01:15:15,553 --> 01:15:16,637
Put him in a new cell.
Check it three times a day.
1189
01:15:19,056 --> 01:15:20,433
If he makes any X signs,
paint it over immediately.
1190
01:15:23,185 --> 01:15:24,103
All his reading
material, confiscate it.
1191
01:15:27,314 --> 01:15:28,399
- [Marie] I have to
tell you something.
1192
01:15:29,608 --> 01:15:30,109
- I know about Nielsen.
1193
01:15:30,735 --> 01:15:31,736
Did he tell you anything?
- No.
1194
01:15:34,739 --> 01:15:35,448
It's, it's something else.
1195
01:15:38,534 --> 01:15:39,035
- So no new clues?
1196
01:15:41,203 --> 01:15:41,620
- No.
1197
01:15:42,580 --> 01:15:42,913
(Anders sighs)
1198
01:15:47,084 --> 01:15:47,668
(melancholy piano music)
1199
01:15:49,045 --> 01:15:49,712
- [Anders] What do want to say?
1200
01:15:55,760 --> 01:15:56,677
- Maybe it's not
all that important.
1201
01:15:59,764 --> 01:16:00,264
- Marie, I have to go.
1202
01:16:01,766 --> 01:16:02,058
Bye.
1203
01:16:02,641 --> 01:16:02,975
(Marie chuckles)
1204
01:16:03,350 --> 01:16:03,851
(busy tone drones)
1205
01:16:07,188 --> 01:16:07,688
(phone clacks)
1206
01:16:09,398 --> 01:16:10,066
- I have a great mission.
1207
01:16:11,484 --> 01:16:12,401
♪ Fighters
slaughtered fighters ♪
1208
01:16:16,197 --> 01:16:16,906
♪ Reap the fields of pain ♪
1209
01:16:20,534 --> 01:16:21,243
♪ Brother fighting brother ♪
1210
01:16:26,332 --> 01:16:26,957
♪ Echoes now, again ♪
1211
01:16:29,794 --> 01:16:30,669
♪ You will give your pledge ♪
1212
01:16:34,298 --> 01:16:35,007
♪ Raise your sword in hand ♪
1213
01:16:38,719 --> 01:16:39,428
♪ Justice is your promise ♪
1214
01:16:43,224 --> 01:16:43,933
♪ You'll take your stand ♪
1215
01:16:47,520 --> 01:16:48,270
- Whenever you see this sign,
1216
01:16:50,314 --> 01:16:51,732
you will know that God
speaks through this body.
1217
01:17:00,116 --> 01:17:00,783
I am your guardian angel.
1218
01:17:09,834 --> 01:17:10,376
(Palle gasps)
1219
01:17:11,836 --> 01:17:12,253
(lock clicks)
1220
01:17:16,841 --> 01:17:17,508
(Palle breathes heavily)
1221
01:17:18,759 --> 01:17:19,760
- There is nothing
physically wrong with him.
1222
01:17:21,846 --> 01:17:22,763
He seems to be going
through a withdrawal.
1223
01:17:24,849 --> 01:17:25,182
Like an addict.
1224
01:17:26,851 --> 01:17:27,935
Of course, I'd need
to do further tests.
1225
01:17:36,110 --> 01:17:36,694
(door closes)
1226
01:17:44,076 --> 01:17:44,785
- Is everything alright?
1227
01:17:47,872 --> 01:17:48,038
Palle?
1228
01:17:49,290 --> 01:17:50,249
- I know you've
separated me from him.
1229
01:17:53,878 --> 01:17:54,420
From God.
1230
01:17:54,712 --> 01:17:55,838
- We're just trying to bring
the right man to justice.
1231
01:18:02,261 --> 01:18:02,803
- Justice?
1232
01:18:05,222 --> 01:18:05,806
When the Nazis lost,
1233
01:18:07,975 --> 01:18:09,310
do you remember what you
did in the name of justice?
1234
01:18:14,148 --> 01:18:15,107
Any girl who'd
slept with a German
1235
01:18:16,525 --> 01:18:17,776
had her head shaved, her
clothes were torn from her body,
1236
01:18:19,737 --> 01:18:20,863
and she was made to run
naked through the streets.
1237
01:18:30,164 --> 01:18:31,540
When the people executed
all those whose only crime
1238
01:18:34,210 --> 01:18:35,502
was that they had defended
their country, was that justice?
1239
01:18:40,841 --> 01:18:41,508
Where were the police then?
1240
01:18:43,928 --> 01:18:44,178
Hm?
1241
01:18:55,397 --> 01:18:55,856
(tense music)
1242
01:18:56,148 --> 01:18:56,857
(Anders grunts and groans)
1243
01:18:58,692 --> 01:18:59,026
(Anders screams)
1244
01:19:00,861 --> 01:19:01,362
Ruined everything!
1245
01:19:01,987 --> 01:19:03,030
- [Guard] Hurry!
Bring the doctor!
1246
01:19:04,949 --> 01:19:05,366
This way!
1247
01:19:05,950 --> 01:19:06,325
(Palle screams)
1248
01:19:08,827 --> 01:19:09,161
(Palle screams)
1249
01:19:12,915 --> 01:19:13,249
(Anders pants)
1250
01:19:14,959 --> 01:19:15,459
(Palle breathes deeply)
1251
01:19:22,925 --> 01:19:23,884
- [Palle] (groans)
Oh, no, no, no!
1252
01:19:25,302 --> 01:19:25,886
- Are you okay?
- Yes.
1253
01:19:28,264 --> 01:19:28,931
Better than our friend here.
1254
01:19:30,224 --> 01:19:30,891
- He's totally disrupted.
1255
01:19:32,184 --> 01:19:33,143
He's been separated
from divinity.
1256
01:19:35,813 --> 01:19:36,855
That's all his brain
keeps telling him.
1257
01:19:38,983 --> 01:19:39,566
I don't know.
1258
01:19:40,484 --> 01:19:41,610
There is a risk
we might kill him.
1259
01:19:43,988 --> 01:19:44,571
(Palle pants)
1260
01:19:47,032 --> 01:19:48,075
Maybe we should
return him to the Xs?
1261
01:19:49,702 --> 01:19:49,910
- No.
1262
01:19:57,001 --> 01:19:57,668
- Anders, this is too much.
1263
01:19:59,670 --> 01:20:00,713
You're off the case
as of now, it's over.
1264
01:20:01,547 --> 01:20:02,840
And the department will conduct
an official investigation
1265
01:20:06,677 --> 01:20:07,177
into your actions.
1266
01:20:11,307 --> 01:20:11,932
(Palle groans and pants)
1267
01:20:17,438 --> 01:20:17,938
(footsteps recede)
1268
01:20:30,868 --> 01:20:31,952
- What happened to
the Great Bonzini?
1269
01:20:33,454 --> 01:20:33,954
(classical piano music)
1270
01:20:35,664 --> 01:20:36,832
- I questioned my
responsibility and buried him.
1271
01:20:41,920 --> 01:20:42,963
The young woman I had
invited to come see
1272
01:20:46,050 --> 01:20:46,884
the Great Bonzini awake me.
1273
01:20:49,178 --> 01:20:50,220
The look she gave me,
at how I use my skills.
1274
01:20:55,059 --> 01:20:55,392
It hurt.
1275
01:20:56,769 --> 01:20:57,978
I would have married
her, you know? (chuckles)
1276
01:21:02,358 --> 01:21:03,067
She saw through the whole show.
1277
01:21:09,198 --> 01:21:09,656
And me.
1278
01:21:12,409 --> 01:21:12,993
(glasses clink)
1279
01:21:19,083 --> 01:21:19,583
You lost your child.
1280
01:21:21,043 --> 01:21:22,252
You know better than me what
it means to lose someone.
1281
01:21:25,964 --> 01:21:27,007
Did the same happen
with your father?
1282
01:21:29,218 --> 01:21:29,968
(Anders chuckles)
1283
01:21:31,804 --> 01:21:32,304
- Yes, but, um...
1284
01:21:35,391 --> 01:21:36,016
- You want to talk?
1285
01:21:40,979 --> 01:21:41,480
Look into my eyes,
1286
01:21:43,273 --> 01:21:44,024
and take a deep breath.
1287
01:21:45,692 --> 01:21:46,193
(Anders chuckles)
1288
01:21:50,322 --> 01:21:51,031
- Is this a joke?
1289
01:21:52,950 --> 01:21:53,117
- No.
1290
01:21:55,327 --> 01:21:56,036
Look into my eyes.
1291
01:22:01,333 --> 01:22:02,042
- Okay, let's play your game.
1292
01:22:08,507 --> 01:22:09,049
- Breathe slowly.
1293
01:22:11,552 --> 01:22:12,052
Very slowly.
1294
01:22:15,055 --> 01:22:15,389
In and out.
1295
01:22:18,600 --> 01:22:19,017
Yes.
1296
01:22:20,978 --> 01:22:22,062
You became a police
officer, like your father.
1297
01:22:26,024 --> 01:22:26,191
- Yes.
1298
01:22:27,484 --> 01:22:28,861
We were both stationed in the
same SA unit during the war.
1299
01:22:33,532 --> 01:22:34,074
Spying for the Nazis.
1300
01:22:36,368 --> 01:22:37,077
- Just keep looking at my eyes.
1301
01:22:40,706 --> 01:22:41,206
So, what happened?
1302
01:22:45,210 --> 01:22:45,794
- It felt wrong.
1303
01:22:48,547 --> 01:22:49,631
So I ran away, all the
way to London where I,
1304
01:22:53,635 --> 01:22:54,970
I started working as a police
specialist for the allies.
1305
01:22:59,558 --> 01:23:00,225
Fighting against the Nazis.
1306
01:23:04,104 --> 01:23:04,605
- Against your father?
1307
01:23:07,900 --> 01:23:08,108
- Yes.
1308
01:23:10,319 --> 01:23:11,111
- [Max] And you won the war?
1309
01:23:15,949 --> 01:23:16,116
- No.
1310
01:23:18,202 --> 01:23:18,744
I couldn't win.
1311
01:23:22,206 --> 01:23:23,123
Many of our colleagues
were in the SA too.
1312
01:23:26,919 --> 01:23:27,252
Like Thuesen.
1313
01:23:30,214 --> 01:23:31,215
I wanted to bring
them to justice
1314
01:23:32,216 --> 01:23:32,966
and have them tried in court,
1315
01:23:35,636 --> 01:23:36,637
but too many people
were against me.
1316
01:23:40,432 --> 01:23:41,391
- [Max] And you
wanted to punish them?
1317
01:23:47,689 --> 01:23:48,148
- Take revenge.
1318
01:23:55,072 --> 01:23:55,739
My father died in a car accident
1319
01:24:00,118 --> 01:24:00,786
when the Germans lost the war.
1320
01:24:05,999 --> 01:24:06,667
I returned home the day after.
1321
01:24:12,965 --> 01:24:14,049
I don't know if he
did it on purpose.
1322
01:24:18,595 --> 01:24:19,680
- You could not make
up with your father,
1323
01:24:24,184 --> 01:24:24,851
so you punished yourself.
1324
01:24:29,982 --> 01:24:31,024
- I'll never get
to understand why.
1325
01:24:34,528 --> 01:24:35,571
Why he chose to
be a part of them.
1326
01:24:39,074 --> 01:24:40,117
Why he became a
part of the Nazis.
1327
01:24:45,747 --> 01:24:46,415
- Everyone can be manipulated.
1328
01:24:50,836 --> 01:24:51,211
Cry.
1329
01:24:51,545 --> 01:24:52,045
Good. That's good.
1330
01:24:54,298 --> 01:24:54,840
It will be fine.
1331
01:24:56,300 --> 01:24:56,675
It will be okay.
1332
01:25:04,349 --> 01:25:05,225
Your wife, Marie, she called me.
1333
01:25:07,728 --> 01:25:08,395
She's been worried about you.
1334
01:25:10,689 --> 01:25:11,106
Me too.
1335
01:25:13,317 --> 01:25:14,067
We are trying to help you.
1336
01:25:15,110 --> 01:25:15,444
(phone rings)
1337
01:25:17,654 --> 01:25:18,238
(phone rings)
1338
01:25:19,573 --> 01:25:20,157
Dabrowski.
1339
01:25:21,158 --> 01:25:21,658
Oh, one moment, please.
1340
01:25:23,076 --> 01:25:24,077
For you. The nurse
from hospital.
1341
01:25:27,205 --> 01:25:27,372
" Yes?
1342
01:25:30,334 --> 01:25:30,792
Thank you.
1343
01:25:33,086 --> 01:25:33,587
Hardrup's getting worse.
1344
01:25:38,342 --> 01:25:39,217
We should break the lock now.
1345
01:25:41,136 --> 01:25:41,637
(suspenseful music)
1346
01:25:43,347 --> 01:25:43,597
(knocks)
1347
01:25:46,600 --> 01:25:47,267
(footsteps approach)
1348
01:25:53,482 --> 01:25:54,232
- Welcome, my dear.
1349
01:25:56,360 --> 01:25:57,235
- Thanks so much for helping me.
1350
01:25:59,404 --> 01:25:59,821
- Come.
1351
01:26:02,574 --> 01:26:03,158
(Palle pants)
1352
01:26:04,701 --> 01:26:05,744
- Well, the doctor
should be here soon.
1353
01:26:06,328 --> 01:26:07,287
- Maybe you should
go and get him.
1354
01:26:08,121 --> 01:26:08,455
" [Nurse] Sorry?
1355
01:26:08,997 --> 01:26:09,331
- Just go.
1356
01:26:11,083 --> 01:26:11,291
Go!
1357
01:26:15,379 --> 01:26:16,421
- I can understand
why so many writers
1358
01:26:17,214 --> 01:26:18,256
were captured by the
magic of the East.
1359
01:26:20,258 --> 01:26:21,301
There's so much to discover.
- Yes.
1360
01:26:22,386 --> 01:26:23,553
Their way of thinking, their
techniques for self-improvement
1361
01:26:26,390 --> 01:26:27,307
all of which can
help set you free
1362
01:26:30,018 --> 01:26:31,019
of that stone of
grief you're hiding
1363
01:26:32,396 --> 01:26:33,063
inside your soul, Marie.
1364
01:26:36,400 --> 01:26:36,817
Marie?
1365
01:26:38,402 --> 01:26:39,277
Don't let that knowledge,
1366
01:26:40,529 --> 01:26:41,321
even if it is good knowledge,
1367
01:26:43,407 --> 01:26:44,574
allow you to hide
your secret pain.
1368
01:26:47,619 --> 01:26:48,203
Bring it out.
1369
01:26:51,081 --> 01:26:51,415
I can help you.
1370
01:26:54,251 --> 01:26:54,584
- I need help.
1371
01:26:56,545 --> 01:26:57,295
I need something.
1372
01:26:59,256 --> 01:26:59,756
- Listen, I can't do it.
1373
01:27:01,425 --> 01:27:02,092
This is not right.
1374
01:27:05,429 --> 01:27:06,138
- We don't have any choices.
1375
01:27:08,348 --> 01:27:08,682
(Max sighs)
1376
01:27:11,017 --> 01:27:11,351
- All right.
1377
01:27:14,312 --> 01:27:14,646
- Don't, no, no.
1378
01:27:15,355 --> 01:27:16,106
Stop.
- Take a deep breath.
1379
01:27:18,442 --> 01:27:19,359
Take a deep breath, I say.
1380
01:27:21,570 --> 01:27:22,404
Yes, slowly.
(Palle breathes deeply)
1381
01:27:26,283 --> 01:27:26,616
Breathe slowly.
1382
01:27:28,577 --> 01:27:29,161
In and out.
1383
01:27:30,871 --> 01:27:31,371
- Can he hear you?
1384
01:27:32,622 --> 01:27:33,373
- Yes, at some level.
1385
01:27:35,292 --> 01:27:36,376
He is sensitive to
suggestions, too.
1386
01:27:41,631 --> 01:27:42,382
Concentrate again.
1387
01:27:45,093 --> 01:27:45,594
Completely on my voice.
1388
01:27:50,974 --> 01:27:51,475
Concentrate on my voice.
1389
01:27:52,684 --> 01:27:53,685
- As you feel all
the sounds around you
1390
01:27:56,772 --> 01:27:57,397
begin to fade away
1391
01:27:59,691 --> 01:28:00,275
to silence.
1392
01:28:02,277 --> 01:28:03,403
- [Max And Bjorn] Holding
no meaning whatsoever.
1393
01:28:05,489 --> 01:28:05,947
(Palle groans)
1394
01:28:07,491 --> 01:28:08,033
- Breathe.
1395
01:28:08,867 --> 01:28:09,284
In.
1396
01:28:11,328 --> 01:28:11,495
And out.
1397
01:28:13,246 --> 01:28:14,289
You hear the voice of
the guardian angel,
1398
01:28:19,002 --> 01:28:19,503
but now you can see
1399
01:28:22,088 --> 01:28:22,422
and understand
1400
01:28:24,508 --> 01:28:25,300
where that voice comes from.
1401
01:28:28,011 --> 01:28:29,054
- I am going to begin
to count down from ten,
1402
01:28:33,517 --> 01:28:34,226
and when I reach one,
1403
01:28:34,976 --> 01:28:36,186
you will follow my
instructions very carefully.
1404
01:28:40,565 --> 01:28:41,441
- Is it here? This room?
- Yes.
1405
01:28:42,067 --> 01:28:43,109
- [Max] Let's get
him back to the Xs!
1406
01:28:43,985 --> 01:28:44,444
- Keep going!
1407
01:28:44,778 --> 01:28:45,612
(Palle pants and groans)
Keep going!
1408
01:28:48,156 --> 01:28:48,490
(Palle pants)
1409
01:28:50,534 --> 01:28:51,409
- [Doctor] It's Dr. Gammeltoft.
1410
01:28:51,910 --> 01:28:52,369
(frantic knocks)
1411
01:28:52,661 --> 01:28:53,453
Please open the door.
(Palle pants)
1412
01:28:55,580 --> 01:28:55,997
- Ten.
1413
01:29:00,418 --> 01:29:00,585
Nine.
1414
01:29:01,545 --> 01:29:02,462
You feel yourself relaxing,
1415
01:29:04,965 --> 01:29:05,465
more and more.
1416
01:29:07,342 --> 01:29:07,509
Eight.
1417
01:29:07,843 --> 01:29:09,135
You feel a touch of
divinity within your soul.
1418
01:29:13,723 --> 01:29:14,140
Seven.
1419
01:29:14,432 --> 01:29:15,475
You must liberate yourself from
things binding you to earth.
1420
01:29:19,563 --> 01:29:20,230
- Six.
- Six.
1421
01:29:20,522 --> 01:29:21,523
You must kill the feelings
of false attachment
1422
01:29:25,569 --> 01:29:26,862
to acquire true freedom and
release your divine powers.
1423
01:29:31,491 --> 01:29:31,825
(gun fires)
1424
01:29:32,742 --> 01:29:33,159
Five.
1425
01:29:34,619 --> 01:29:35,704
That is why you must
kill, in your mind,
1426
01:29:38,582 --> 01:29:39,457
the people closest to you.
1427
01:29:41,418 --> 01:29:41,585
Four
1428
01:29:44,170 --> 01:29:44,838
Including your own mother.
1429
01:29:46,464 --> 01:29:47,132
(gun fires)
Again and again.
1430
01:29:49,551 --> 01:29:50,510
Until you no longer
feel any attachment
1431
01:29:52,429 --> 01:29:53,513
that stands in the way
of your great mission.
1432
01:29:58,768 --> 01:29:59,185
Three.
1433
01:30:01,104 --> 01:30:02,147
- [Max] You are
free from the Xs.
1434
01:30:04,065 --> 01:30:04,733
- I am your guardian angel.
1435
01:30:06,026 --> 01:30:06,401
Two.
1436
01:30:06,693 --> 01:30:07,360
- [Max] You are free, Palle.
1437
01:30:08,320 --> 01:30:09,529
- [Gammeltoft] Open the door!
We're calling the guards!
1438
01:30:12,198 --> 01:30:12,532
(knocks)
1439
01:30:14,993 --> 01:30:15,535
(Palle breathes deeply)
1440
01:30:17,621 --> 01:30:17,954
- One.
1441
01:30:18,538 --> 01:30:19,039
The lock is broken.
1442
01:30:21,333 --> 01:30:21,666
You are awake.
1443
01:30:24,169 --> 01:30:24,669
How do you feel? Good?
1444
01:30:24,961 --> 01:30:25,921
- [Gammeltoft] Open the
door or we break it.
1445
01:30:26,630 --> 01:30:27,339
- You are good now.
1446
01:30:29,633 --> 01:30:30,550
- Sorry. The door was stuck.
1447
01:30:36,681 --> 01:30:37,265
- I'm not mad.
1448
01:30:40,769 --> 01:30:41,519
I want a pen and paper.
1449
01:30:49,945 --> 01:30:50,612
He made me kill my own mother.
1450
01:30:54,532 --> 01:30:54,908
In my mind.
1451
01:30:59,079 --> 01:30:59,579
Again and again.
1452
01:31:07,420 --> 01:31:07,963
- I can't believe.
1453
01:31:09,422 --> 01:31:09,965
He broke through.
1454
01:31:13,677 --> 01:31:14,052
- Anders!
1455
01:31:14,886 --> 01:31:15,303
Marie.
1456
01:31:15,595 --> 01:31:16,680
She's in Nielsen's house.
- Did anyone go inside?
1457
01:31:17,681 --> 01:31:18,807
- [Petersen] No, I have
to report this to Thuesen,
1458
01:31:19,849 --> 01:31:20,850
but I wanted to
let you know first.
1459
01:31:22,602 --> 01:31:22,769
- Wait!
1460
01:31:24,312 --> 01:31:24,646
Let's go!
1461
01:31:29,943 --> 01:31:30,527
(car approaches)
1462
01:31:35,156 --> 01:31:36,199
- Take it, take it,
take it, take it.
1463
01:31:38,368 --> 01:31:39,035
- There's a young lady with him.
1464
01:31:39,703 --> 01:31:40,161
- I know.
1465
01:31:41,287 --> 01:31:41,621
Wait here!
1466
01:31:52,424 --> 01:31:53,174
(door thuds)
(cat meows)
1467
01:31:54,801 --> 01:31:55,218
Marie!
1468
01:31:56,344 --> 01:31:57,345
- It took quite a
while for you to come.
1469
01:31:59,848 --> 01:32:00,473
- Where is she?
1470
01:32:00,765 --> 01:32:01,641
- Now, now. She's
perfectly safe.
1471
01:32:04,185 --> 01:32:04,644
- Marie?
1472
01:32:06,271 --> 01:32:06,980
- She is resting comfortably.
1473
01:32:08,773 --> 01:32:10,191
Specifically until you
sign a confession admitting
1474
01:32:12,152 --> 01:32:12,861
that you tried to frame me.
1475
01:32:14,446 --> 01:32:15,113
That I am perfectly innocent.
1476
01:32:20,785 --> 01:32:21,369
- It's over.
1477
01:32:22,245 --> 01:32:22,996
Hardrup told us everything.
1478
01:32:25,457 --> 01:32:26,124
- About how I hypnotized him?
1479
01:32:28,752 --> 01:32:29,711
How I coerced him into
robbing those banks.
1480
01:32:33,673 --> 01:32:34,174
Killing those people.
1481
01:32:35,300 --> 01:32:35,800
- So you admit it?
1482
01:32:36,301 --> 01:32:37,677
- Oh, of course, but I don't
think you are going to do
1483
01:32:38,136 --> 01:32:39,137
anything with that
information, are you?
1484
01:32:40,555 --> 01:32:41,639
Not after the inspector
got me drunk, beat me up
1485
01:32:43,767 --> 01:32:44,684
and coerced a
confession from me.
1486
01:32:47,771 --> 01:32:48,688
I've put a suggestion
inside your wife's brain
1487
01:32:51,191 --> 01:32:51,858
that she will remain relaxed
1488
01:32:54,235 --> 01:32:54,903
until I give her a code word
1489
01:32:56,780 --> 01:32:57,781
and that code word
will remain unspoken
1490
01:33:00,617 --> 01:33:01,284
until you cooperate with me.
1491
01:33:10,001 --> 01:33:10,627
(chuckles)
1492
01:33:14,714 --> 01:33:15,381
It's quite funny, actually.
1493
01:33:19,385 --> 01:33:19,719
- Is it?
1494
01:33:21,096 --> 01:33:22,180
- The only reason she
was open to suggestion
1495
01:33:24,099 --> 01:33:24,724
was because of you.
1496
01:33:26,101 --> 01:33:27,602
You weren't very attentive
to her problems, were you?
1497
01:33:34,234 --> 01:33:34,651
(thud)
1498
01:33:41,199 --> 01:33:41,741
Was that very wise?
1499
01:33:42,700 --> 01:33:43,034
(gun cocks)
1500
01:33:43,827 --> 01:33:44,536
- [Marie] I enjoyed it.
1501
01:33:45,120 --> 01:33:45,745
(dark orchestral music)
1502
01:33:49,833 --> 01:33:50,500
- That's impossible.
1503
01:33:50,875 --> 01:33:51,751
— Quite simple, actually.
1504
01:33:53,795 --> 01:33:54,462
You're not the only one who can
1505
01:33:54,754 --> 01:33:55,630
put locks into people's
heads, you know.
1506
01:33:57,841 --> 01:33:58,424
(Cat yowls)
1507
01:34:02,011 --> 01:34:03,012
- Before Marie came
to see Nielsen,
1508
01:34:03,930 --> 01:34:05,265
she was kind enough to
allow me put a suggestion
1509
01:34:07,642 --> 01:34:08,685
into her head that
would block him out.
1510
01:34:12,147 --> 01:34:13,231
Maybe you should have
listened to my lectures
1511
01:34:15,441 --> 01:34:15,942
a little more carefully.
1512
01:34:18,862 --> 01:34:19,362
- Take him away.
1513
01:34:23,032 --> 01:34:23,783
- [Petersen] Let's go.
1514
01:34:28,872 --> 01:34:29,330
(Cat yowls)
1515
01:34:51,644 --> 01:34:51,978
- I'm so sorry.
1516
01:34:56,900 --> 01:34:58,026
(somber orchestral music)
(pen scribbles)
1517
01:35:13,917 --> 01:35:14,500
How's Thuesen?
1518
01:35:15,126 --> 01:35:15,835
- [Petersen] Ashamed.
1519
01:35:29,182 --> 01:35:29,766
(heels clack)
1520
01:36:19,023 --> 01:36:19,983
(footsteps clack)
(dark orchestral music)
1521
01:36:28,866 --> 01:36:29,534
- I told you I would get you.
1522
01:36:43,798 --> 01:36:44,799
- And you don't
think I've got you?
1523
01:36:52,849 --> 01:36:53,349
(footsteps clack)
1524
01:38:03,795 --> 01:38:04,295
(dark orchestral music)
96826
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.