Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:01,001 --> 00:00:02,961
No, no, no! What did I do?
2
00:00:03,044 --> 00:00:04,884
PREVIOUSLY
3
00:00:04,963 --> 00:00:07,923
Something happened to my mom.
She's running from someone.
4
00:00:08,008 --> 00:00:09,178
I need to find my POLLEN.
5
00:00:09,259 --> 00:00:11,849
No one has ever been able
to get a confiscated item back.
6
00:00:11,928 --> 00:00:14,138
- You can't do it alone.
- We're in.
7
00:00:22,439 --> 00:00:24,479
Mom, please help me.
8
00:00:24,566 --> 00:00:25,816
This place is so confusing.
9
00:00:25,900 --> 00:00:28,700
I'm not in the same universe as you.
Do you understand?
10
00:00:28,778 --> 00:00:30,158
Is this the eternal fire?
11
00:00:30,238 --> 00:00:32,568
An inexhaustible source of energy.
12
00:00:32,657 --> 00:00:34,407
Perfect for our objective.
13
00:00:34,492 --> 00:00:36,752
I will fulfill my purpose
in this operation.
14
00:00:36,828 --> 00:00:38,458
This machine is for finding the POLLEN?
15
00:00:38,538 --> 00:00:40,418
To build this thing,
16
00:00:40,498 --> 00:00:44,208
she had to find the fundamental frequency
of the multiverse.
17
00:00:44,794 --> 00:00:47,174
Mom! They have a POLLEN finder!
18
00:00:47,255 --> 00:00:48,755
- They found me and...
- No, no.
19
00:00:48,840 --> 00:00:51,220
- Let her go!
- Let me go! Give that back.
20
00:01:10,904 --> 00:01:14,124
MILA IN THE MULTIVERSE
21
00:01:15,784 --> 00:01:18,624
SÃO PAULO
UNIVERSE 1S34T, HOME
22
00:01:19,120 --> 00:01:20,540
Mila!
23
00:01:20,622 --> 00:01:23,252
Are you ready for school?
24
00:01:26,795 --> 00:01:28,755
Hi, my love, are you sick?
25
00:01:28,838 --> 00:01:30,718
Yeah, really sick.
26
00:01:30,799 --> 00:01:31,929
Are you sure?
27
00:01:32,509 --> 00:01:36,469
Yeah, I can't go to school today.
28
00:01:39,724 --> 00:01:42,524
You know what?
29
00:01:43,353 --> 00:01:44,943
I think I'm getting sick too.
30
00:01:45,021 --> 00:01:47,191
- Really?
- Yeah.
31
00:01:48,191 --> 00:01:51,611
I think I'll have to cancel my meeting
at the college today.
32
00:01:52,278 --> 00:01:54,818
I'll have to stay here with you.
33
00:01:58,159 --> 00:02:03,289
SÃO PAULO
UNIVERSE 2R9MP, TOXIC
34
00:02:06,417 --> 00:02:09,247
Honey, I'm sorry.
35
00:02:10,588 --> 00:02:14,838
I love you so much, forever and always,
in all the universes.
36
00:02:27,647 --> 00:02:28,937
The reflection...
37
00:02:38,616 --> 00:02:39,906
Don't worry, Mila.
38
00:02:47,458 --> 00:02:49,958
This won't hold the Operators for long,
but it'll do for now.
39
00:02:50,044 --> 00:02:51,384
SÃO PAULO
UNIVERSE D07P8, INSTITUTE
40
00:02:51,462 --> 00:02:54,262
Is it just me, or is this getting worse,
more terrible, more desperate?
41
00:02:54,340 --> 00:02:56,800
- No, it's not just you.
- Good to know.
42
00:02:56,885 --> 00:02:59,095
Complaining doesn't help, you know?
43
00:02:59,179 --> 00:03:00,639
Ludmila, what do you think?
44
00:03:01,723 --> 00:03:02,723
Ludmila?
45
00:03:21,075 --> 00:03:22,285
Is everything okay?
46
00:03:22,911 --> 00:03:25,001
No. Nothing's okay.
47
00:03:26,456 --> 00:03:29,996
Okay, I get that that was a dumb question,
but I meant with you.
48
00:03:30,084 --> 00:03:31,254
Are you okay?
49
00:03:32,921 --> 00:03:34,421
I'm lost, Ju.
50
00:03:36,132 --> 00:03:39,392
I thought we'd save my mom,
and she'd know what to do.
51
00:03:41,221 --> 00:03:43,891
But after all we did,
she's not even in this universe.
52
00:03:48,144 --> 00:03:49,444
It's too much.
53
00:03:50,230 --> 00:03:51,520
I'm just a girl.
54
00:03:52,273 --> 00:03:53,943
There's nothing special about me.
55
00:03:55,818 --> 00:03:58,818
Now, I'm part of this whole mess,
56
00:03:58,905 --> 00:04:01,155
all the universes might be destroyed, and...
57
00:04:07,872 --> 00:04:10,382
Is this how you hug?
58
00:04:10,458 --> 00:04:11,748
Am I doing it right?
59
00:04:15,255 --> 00:04:16,375
Yeah, perfectly.
60
00:04:18,258 --> 00:04:19,628
You are special.
61
00:04:20,385 --> 00:04:22,635
You're the most special person
I've ever met.
62
00:04:23,513 --> 00:04:25,773
Look at this ragtag bunch of misfits.
63
00:04:25,848 --> 00:04:28,978
We didn't even speak before this,
and now we're all together.
64
00:04:30,103 --> 00:04:31,563
Thanks to you.
65
00:04:34,440 --> 00:04:36,030
You're a hero, Mila.
66
00:04:37,485 --> 00:04:40,855
You called me Mila.
67
00:04:46,828 --> 00:04:47,828
Okay.
68
00:04:48,955 --> 00:04:50,955
Let's save the universes, Ju.
69
00:04:51,833 --> 00:04:54,003
I'm ready. What's the plan?
70
00:04:54,085 --> 00:04:56,795
We need to deactivate the furnace.
It's the only way.
71
00:04:56,879 --> 00:05:00,429
That'll make the fire go out
and the furnace stop generating energy.
72
00:05:00,508 --> 00:05:02,758
The problem will be getting
into the control room.
73
00:05:02,844 --> 00:05:04,554
We need a distraction.
74
00:05:06,306 --> 00:05:07,676
I have a distraction.
75
00:05:07,765 --> 00:05:09,345
I've always wanted to do this.
76
00:05:13,104 --> 00:05:15,614
You're triggering a Code Yellow? Genius!
77
00:05:28,328 --> 00:05:30,958
- I'll take care of the minors.
- I'll check the dorms.
78
00:05:32,081 --> 00:05:34,131
Let's go, guys. Code Yellow.
79
00:05:34,208 --> 00:05:37,248
Take care. Stay calm.
Only take what you need.
80
00:05:37,337 --> 00:05:40,917
Yes, we've practiced this. There's no need
to panic. Let's go, keep moving.
81
00:05:41,007 --> 00:05:44,467
Keep calm. Come on, come on.
Open that door.
82
00:05:44,552 --> 00:05:46,722
- Go on, to the exit.
- Excuse me.
83
00:05:46,804 --> 00:05:48,934
Let's go. Guys, wrong way.
84
00:05:49,015 --> 00:05:50,475
- Excuse me.
- Wrong way!
85
00:05:50,558 --> 00:05:51,558
Professor?
86
00:05:51,642 --> 00:05:53,102
- Excuse me.
- They're with me, Ilka.
87
00:05:53,186 --> 00:05:55,936
- But it's a Code Yellow.
- I know, they're with me.
88
00:05:56,731 --> 00:05:58,441
Let's go, guys, let's go.
89
00:05:59,942 --> 00:06:01,942
Let's head out, everyone. Let's go.
90
00:06:06,240 --> 00:06:08,660
- Excuse me. Excuse me.
- The other Ilka!
91
00:06:08,743 --> 00:06:11,703
- An operator!
- We need to go around her.
92
00:06:15,375 --> 00:06:17,205
There's no time. Come on.
93
00:06:49,992 --> 00:06:51,872
Thank God, I didn't think that would work.
94
00:06:51,953 --> 00:06:54,373
- What? Then why did you do it?
- Come on. We're almost there.
95
00:06:54,455 --> 00:06:56,615
Come on, Felipe, we need to go.
96
00:06:56,707 --> 00:06:59,877
- Got everything? Well, do you?
- Yeah. Don't you?
97
00:06:59,961 --> 00:07:02,051
- I forgot my book. Come with me?
- What? For a book?
98
00:07:02,130 --> 00:07:05,340
- I need to get it. It's important.
- No, we need to leave.
99
00:07:05,425 --> 00:07:07,085
- Come on.
- You guys go ahead.
100
00:07:07,176 --> 00:07:09,386
Vinícius, now's not the time.
101
00:07:09,470 --> 00:07:11,310
This could be my last chance.
102
00:07:18,312 --> 00:07:19,562
Felipe!
103
00:07:19,647 --> 00:07:22,357
- Vinícius? What's going on?
- The world's ending.
104
00:07:22,442 --> 00:07:26,242
The entire universe is ending,
maybe even all the universes.
105
00:07:26,320 --> 00:07:27,820
Do you know what that means?
106
00:07:28,322 --> 00:07:29,322
What?
107
00:07:30,783 --> 00:07:31,783
That I was a fool.
108
00:07:32,535 --> 00:07:34,745
I did it all wrong.
I shouldn't have ended things.
109
00:07:34,829 --> 00:07:37,539
Felipe, will you take me back?
110
00:07:40,001 --> 00:07:41,001
I...
111
00:07:42,420 --> 00:07:44,420
I've waited months to hear you say that.
112
00:07:45,339 --> 00:07:47,259
I mean, minus the world ending part.
113
00:07:51,179 --> 00:07:52,179
You know what?
114
00:07:53,306 --> 00:07:54,886
Mila's universe does it right.
115
00:08:07,278 --> 00:08:09,608
- What now? What do we do?
- I don't know.
116
00:08:11,324 --> 00:08:12,334
Hey, guys, let's go?
117
00:08:14,368 --> 00:08:15,828
What is it? What's going on?
118
00:08:15,912 --> 00:08:18,462
We're trying to figure out
how to get into the control room.
119
00:08:18,539 --> 00:08:21,669
- Any ideas?
- It's crawling with Operators.
120
00:08:21,751 --> 00:08:23,291
No, nothing.
121
00:08:23,377 --> 00:08:26,047
But don't worry, guys. It'll all work out.
122
00:08:27,840 --> 00:08:31,090
How will it work out?
Why do you think that now?
123
00:08:31,177 --> 00:08:33,637
Because I'm different now.
I'm an optimist.
124
00:08:33,721 --> 00:08:35,351
Oh no, guys. No.
125
00:08:35,431 --> 00:08:37,181
- He's an operator.
- Definitely.
126
00:08:37,266 --> 00:08:38,936
- The ring.
- No, I'm not an operator.
127
00:08:39,018 --> 00:08:41,478
Guys, leave me alone.
I'm not an operator!
128
00:08:41,562 --> 00:08:43,772
Quiet, children! Please.
129
00:08:47,068 --> 00:08:50,318
Let's see if this POLLEN finder
actually works.
130
00:08:51,906 --> 00:08:53,066
Honey,
131
00:08:53,699 --> 00:08:56,159
this might be my last message for you.
132
00:09:02,708 --> 00:09:07,088
MESSAGE INTERCEPTED
SIGNAL LOCATED
133
00:09:13,302 --> 00:09:16,472
Peripheral Elis, I've found you at last.
134
00:09:16,556 --> 00:09:19,806
These coordinates will take me
to your universe.
135
00:09:19,892 --> 00:09:23,652
But, first,
everyone will hear your little message.
136
00:09:23,729 --> 00:09:24,939
Mila,
137
00:09:26,315 --> 00:09:28,435
when I discovered the multiverse,
138
00:09:28,526 --> 00:09:32,856
I swore I'd take the person
I love the most to travel with me...
139
00:09:33,406 --> 00:09:34,696
You.
140
00:09:35,449 --> 00:09:38,869
But then I spent ten years
locked up in my lab.
141
00:09:40,663 --> 00:09:43,083
I was a train wreck of a mom, Mila.
142
00:09:45,084 --> 00:09:49,514
And when I finally thought
we'd be together again...
143
00:09:51,424 --> 00:09:54,054
we got stuck in different universes.
144
00:09:56,012 --> 00:09:58,852
But I promise that when I find you,
145
00:09:59,640 --> 00:10:02,890
I'm going to stop thinking
about where we can go
146
00:10:02,977 --> 00:10:06,767
and just think about where we are.
147
00:10:08,065 --> 00:10:09,775
Like that one day, remember?
148
00:10:14,322 --> 00:10:15,742
I love you, honey.
149
00:10:18,743 --> 00:10:22,163
And that
was Peripheral Elis's final mistake.
150
00:10:22,246 --> 00:10:25,416
Operators, follow these coordinates.
151
00:10:36,594 --> 00:10:39,394
- They're going to get the other Elis!
- Oh no, it's over!
152
00:10:39,472 --> 00:10:42,352
- Guys, I'm losing my optimism.
- Calm down, you guys.
153
00:10:42,433 --> 00:10:43,483
She coughed.
154
00:10:43,559 --> 00:10:44,729
She's lying!
155
00:10:44,810 --> 00:10:47,270
She's tricking the Operators to help us!
156
00:10:47,355 --> 00:10:48,895
See? The way is clear.
157
00:10:58,532 --> 00:11:00,032
Hurry up! Hurry!
158
00:11:02,370 --> 00:11:03,910
Sorry, I'm nervous.
159
00:11:05,081 --> 00:11:08,081
All right,
I started the deactivation sequence.
160
00:11:08,584 --> 00:11:10,094
The fire will...
161
00:11:10,169 --> 00:11:11,169
Elis!
162
00:11:13,506 --> 00:11:15,086
I will complete my mission.
163
00:11:15,633 --> 00:11:18,723
I'll destroy this disgusting universe.
164
00:11:26,227 --> 00:11:27,597
No, no.
165
00:11:37,321 --> 00:11:38,321
Enough!
166
00:11:39,281 --> 00:11:41,121
You're not getting in my way anymore.
167
00:11:41,701 --> 00:11:43,911
This whole universe will burn.
168
00:12:01,345 --> 00:12:02,965
We need to get out of here!
169
00:12:03,639 --> 00:12:04,969
Run!
170
00:12:05,057 --> 00:12:07,177
Professor, hold onto Mila!
171
00:12:07,268 --> 00:12:08,598
Careful!
172
00:12:10,187 --> 00:12:11,437
What is it? Are you okay?
173
00:12:11,522 --> 00:12:13,652
I think this universe
is becoming unstable.
174
00:12:14,233 --> 00:12:15,613
We need to get out of here.
175
00:12:21,073 --> 00:12:24,413
SÃO PAULO
UNIVERSE Y61QW, ACID
176
00:12:32,501 --> 00:12:35,711
No! This can't be! I will get revenge!
177
00:12:47,641 --> 00:12:49,601
She mirrored the signal.
178
00:12:56,025 --> 00:12:57,225
What's this?
179
00:12:58,694 --> 00:13:01,284
This universe is crumbling.
180
00:13:01,363 --> 00:13:03,123
Someone tampered with the furnace!
181
00:13:13,125 --> 00:13:14,625
Operator 37...
182
00:13:15,753 --> 00:13:17,053
No! No!
183
00:13:18,172 --> 00:13:20,092
I completed the mission, Zero.
184
00:13:20,174 --> 00:13:21,804
Thirty-seven, what is this?
185
00:13:23,052 --> 00:13:25,762
The whole universe will burn,
and there's nothing left to do.
186
00:13:26,597 --> 00:13:27,767
I did it.
187
00:13:27,848 --> 00:13:29,978
Peripheral Elis tricked me.
188
00:13:30,059 --> 00:13:33,689
And now you've ruined my only chance
of discovering where she is!
189
00:13:34,897 --> 00:13:37,267
Peripheral Elis doesn't matter.
190
00:13:37,358 --> 00:13:38,568
What matters is that you...
191
00:13:43,656 --> 00:13:48,076
This universe is doomed,
but I'm not leaving here empty-handed.
192
00:13:48,160 --> 00:13:52,790
If I can't find Elis,
I'll take Peripheral Mila.
193
00:13:52,873 --> 00:13:54,833
You know what to do.
194
00:13:54,917 --> 00:13:57,457
Send all the Operators back.
195
00:14:04,802 --> 00:14:06,682
- Are you okay?
- Yeah, it's nothing.
196
00:14:07,179 --> 00:14:08,389
Let me see.
197
00:14:09,181 --> 00:14:12,941
- It's over, it's over, it's over.
- Stop saying that, Vinícius!
198
00:14:13,018 --> 00:14:15,808
But it's true!
We can't control the furnace anymore.
199
00:14:15,896 --> 00:14:17,476
The fire's gonna overload.
200
00:14:18,065 --> 00:14:20,565
There's no way to stop it. Am I wrong?
201
00:14:21,360 --> 00:14:22,570
No, you're not wrong.
202
00:14:26,824 --> 00:14:29,544
No... No, no! I refuse!
203
00:14:29,618 --> 00:14:31,408
You guys, there has to be a way!
204
00:14:32,413 --> 00:14:36,833
If we can't deactivate the furnace,
we can put out the fire.
205
00:14:37,418 --> 00:14:39,418
Not possible, Mila.
It's in the name: Eternal Fire!
206
00:14:39,503 --> 00:14:41,093
It can't be put out.
207
00:14:42,965 --> 00:14:44,125
I think it can.
208
00:14:44,216 --> 00:14:47,756
There are old records
that mention some sort of "latch."
209
00:14:47,845 --> 00:14:52,015
I think it was an emergency valve,
from when they couldn't control the fire.
210
00:14:52,099 --> 00:14:55,309
If someone closes that latch,
the fire will go out.
211
00:15:00,441 --> 00:15:03,151
- Then let's get this over with!
- But there's a problem.
212
00:15:03,235 --> 00:15:04,445
Of course there is.
213
00:15:05,195 --> 00:15:08,525
Even if the latch exists,
it's at the base of the fire,
214
00:15:09,074 --> 00:15:10,414
inside the furnace.
215
00:15:13,412 --> 00:15:14,412
Let's go back.
216
00:15:33,098 --> 00:15:35,678
Hurry up, before that sound comes back.
217
00:15:35,768 --> 00:15:38,018
- Are you sure you don't need me?
- Yes. Stay with Pierre.
218
00:15:38,103 --> 00:15:40,023
Why do I always have to take care
of Pierre?
219
00:15:40,105 --> 00:15:41,935
No, no one needs to take care of me...
220
00:15:43,525 --> 00:15:45,775
Hurry, guys, he can't take it!
221
00:15:45,861 --> 00:15:48,571
Then, come help us. Leave him there.
222
00:15:50,741 --> 00:15:52,951
- Go, go!
- The glove.
223
00:15:53,035 --> 00:15:54,035
That's it.
224
00:15:54,536 --> 00:15:56,116
You're ready. Go on.
225
00:15:58,040 --> 00:16:00,080
- I can't do it.
- I'll help.
226
00:16:06,256 --> 00:16:07,506
Careful!
227
00:16:13,931 --> 00:16:15,931
Come here, put on the helmet!
228
00:16:16,016 --> 00:16:19,186
We're running out of time. There.
229
00:16:23,315 --> 00:16:25,355
This has to work.
230
00:16:42,876 --> 00:16:46,126
I wouldn't take such a big risk
if I were you.
231
00:16:46,213 --> 00:16:49,843
The multiverse is not worth it.
232
00:16:49,925 --> 00:16:52,045
I don't believe it.
233
00:16:52,970 --> 00:16:53,970
Again?
234
00:16:54,596 --> 00:16:57,016
Why won't you leave us alone? Go away!
235
00:16:57,099 --> 00:16:59,309
I will go, don't worry.
236
00:16:59,393 --> 00:17:01,313
But I want you to come with me.
237
00:17:01,395 --> 00:17:03,435
- What?
- Come with me, Mila.
238
00:17:04,148 --> 00:17:05,438
I can help you.
239
00:17:06,692 --> 00:17:08,152
I will never want your help.
240
00:17:08,235 --> 00:17:10,985
You think I'm a horrible person,
don't you?
241
00:17:11,071 --> 00:17:12,411
Of course I do!
242
00:17:12,906 --> 00:17:16,946
Sometimes, the truth is more complicated
than it seems.
243
00:17:26,670 --> 00:17:27,710
No.
244
00:17:31,925 --> 00:17:33,795
You want to find your mom, don't you?
245
00:17:34,553 --> 00:17:36,433
And you want to go home too?
246
00:17:37,306 --> 00:17:40,676
If you come with me,
you can do all of that.
247
00:17:41,310 --> 00:17:42,980
This universe is already doomed.
248
00:17:44,396 --> 00:17:47,266
But you can still save your universe
and your mom.
249
00:17:49,902 --> 00:17:54,162
I promise that I'll leave you
and Peripheral Elis alone.
250
00:18:07,544 --> 00:18:08,554
No.
251
00:18:10,923 --> 00:18:12,173
Never.
252
00:18:13,842 --> 00:18:17,602
I'm not from this universe,
but they're my friends.
253
00:18:18,514 --> 00:18:20,524
They're my friends in every universe.
254
00:18:22,226 --> 00:18:24,726
Everyone in every universe matters.
255
00:18:26,105 --> 00:18:27,895
And I'll never help you.
256
00:18:29,191 --> 00:18:31,071
You might be an Elis,
257
00:18:31,902 --> 00:18:34,032
but you are nothing like my mom.
258
00:18:36,365 --> 00:18:38,075
You're absolutely right about that.
259
00:18:42,329 --> 00:18:45,619
Don't worry, I'm not going to kill you.
260
00:18:46,834 --> 00:18:47,844
But it will hurt.
261
00:18:52,923 --> 00:18:54,223
You have no idea.
262
00:19:26,373 --> 00:19:28,383
This universe is doomed.
263
00:19:32,754 --> 00:19:33,804
Pierre?
264
00:19:36,008 --> 00:19:37,128
Pierre?
265
00:19:37,217 --> 00:19:38,337
Guys, help me.
266
00:19:43,223 --> 00:19:45,063
You need to put out the fire now.
267
00:19:55,068 --> 00:19:56,568
Hurry up!
268
00:19:57,779 --> 00:19:59,199
It's stuck!
269
00:19:59,281 --> 00:20:00,871
Where's Otávio?
270
00:20:04,995 --> 00:20:06,455
Mila, catch!
271
00:20:10,876 --> 00:20:11,916
Go on, pull!
272
00:20:13,337 --> 00:20:14,797
Harder!
273
00:20:15,631 --> 00:20:18,091
Oh no, are you kidding me?
274
00:20:18,175 --> 00:20:19,175
Help me!
275
00:20:21,887 --> 00:20:24,677
- Pull!
- Pull the thing, Vinícius!
276
00:20:25,390 --> 00:20:27,180
Pull harder, it's so hot!
277
00:20:30,270 --> 00:20:31,690
Pull!
278
00:20:31,772 --> 00:20:32,772
Go on, Mila!
279
00:20:34,524 --> 00:20:36,324
- Almost there!
- You can do it!
280
00:21:02,928 --> 00:21:04,298
How sad.
281
00:21:04,388 --> 00:21:06,098
They destroyed everything.
282
00:21:08,225 --> 00:21:10,725
Wow, they killed our greenhouse.
283
00:21:14,189 --> 00:21:15,319
What a shame.
284
00:21:22,864 --> 00:21:25,584
It'll take a long time
to fix all this damage.
285
00:21:25,659 --> 00:21:28,199
Especially now, without our energy source.
286
00:21:28,287 --> 00:21:29,997
If we can do anything to help...
287
00:21:30,080 --> 00:21:31,920
Yeah, I promise we won't be useless.
288
00:21:33,709 --> 00:21:35,999
I've actually been needing assistants.
289
00:21:42,509 --> 00:21:43,639
Hey, mom.
290
00:21:44,886 --> 00:21:46,046
Can you hear me?
291
00:21:48,557 --> 00:21:50,517
Mila? Mila?
292
00:21:51,435 --> 00:21:52,595
Can you hear me, honey?
293
00:21:52,686 --> 00:21:54,056
Mom, it worked.
294
00:21:55,188 --> 00:21:56,568
We saved the universe.
295
00:21:57,899 --> 00:21:59,029
Thank you for helping.
296
00:22:00,694 --> 00:22:02,904
And thank you for creating the POLLEN too.
297
00:22:04,239 --> 00:22:05,319
You were right.
298
00:22:06,742 --> 00:22:08,082
The multiverse is amazing.
299
00:22:10,871 --> 00:22:13,041
Honey, my POLLEN is almost ready!
300
00:22:13,790 --> 00:22:17,920
We can't go home yet,
but I'll send you coordinates.
301
00:22:18,003 --> 00:22:19,343
It's another universe.
302
00:22:20,130 --> 00:22:21,260
Meet me there.
303
00:22:24,134 --> 00:22:26,094
So that's it? You're leaving?
304
00:22:27,971 --> 00:22:30,351
Listen, I'm gonna come clean
about something...
305
00:22:31,516 --> 00:22:33,886
When I first got here,
I hated this universe.
306
00:22:35,187 --> 00:22:37,057
That's not exactly a secret, Mila.
307
00:22:37,147 --> 00:22:38,357
You complained a lot.
308
00:22:38,982 --> 00:22:40,572
"Worst universe."
309
00:22:42,527 --> 00:22:44,147
Yeah, but then I found you guys.
310
00:22:48,700 --> 00:22:50,540
My universe also has a Juliana.
311
00:22:51,495 --> 00:22:52,615
She's my best friend.
312
00:22:54,664 --> 00:22:56,964
It's funny,
you're different than her, but...
313
00:22:58,960 --> 00:23:00,800
you're my best friend too.
314
00:23:03,340 --> 00:23:05,010
Multiverse madness.
315
00:23:07,511 --> 00:23:09,721
And I don't even really know you
in my universe.
316
00:23:10,931 --> 00:23:13,561
But do you know what I said
the first time I saw you?
317
00:23:14,518 --> 00:23:15,768
"He seems awesome."
318
00:23:17,479 --> 00:23:18,769
And I was right.
319
00:23:18,855 --> 00:23:21,265
If you make me cry,
I'll never forgive you, Mila.
320
00:23:26,196 --> 00:23:27,486
Well, that's it, guys.
321
00:23:28,407 --> 00:23:29,407
I have to go.
322
00:23:30,075 --> 00:23:33,655
But once this is all over,
I'm coming to visit you.
323
00:23:33,745 --> 00:23:36,955
If you don't, I'll hunt you down
across the entire multiverse.
324
00:23:47,592 --> 00:23:49,722
Honestly, this is still a little weird.
325
00:23:51,930 --> 00:23:53,430
I almost forgot.
326
00:23:56,309 --> 00:23:57,979
No, keep him.
327
00:23:59,104 --> 00:24:02,574
Thanks, girl, but he won't travel with me,
remember? Just my conscience.
328
00:24:02,649 --> 00:24:05,899
True. Give me. The other Mila
doesn't deserve Otávio yet.
329
00:24:06,611 --> 00:24:08,611
All right, but be nice to her, okay?
330
00:24:08,697 --> 00:24:10,867
- I know you guys aren't friends, but...
- Relax.
331
00:24:10,949 --> 00:24:15,249
If she's one-fifth of what you are,
I'm sure we'll get along great.
332
00:24:17,789 --> 00:24:18,789
Okay.
333
00:24:20,292 --> 00:24:21,332
I'm gonna go.
334
00:24:26,006 --> 00:24:27,046
Mila,
335
00:24:27,132 --> 00:24:29,682
do you know anything
about this other universe?
336
00:24:30,719 --> 00:24:31,929
No, nothing.
337
00:24:32,012 --> 00:24:33,102
It could be dangerous.
338
00:24:34,347 --> 00:24:36,017
Well, it was my mom who chose it.
339
00:24:36,099 --> 00:24:38,639
So? She also chose this one.
Look how that turned out.
340
00:24:40,353 --> 00:24:43,403
Yeah, you're right. But you know what?
I'm not even worried.
341
00:24:43,482 --> 00:24:45,282
No? How so? Why not?
342
00:24:46,318 --> 00:24:49,028
Because no matter what universe I'm in,
you'll be there.
343
00:25:01,041 --> 00:25:04,001
All right, guys. I'm gonna go, okay?
344
00:25:09,216 --> 00:25:10,506
I love you guys, okay?
345
00:25:25,273 --> 00:25:26,273
I'm back?
346
00:25:28,693 --> 00:25:29,693
Mom?
347
00:25:36,952 --> 00:25:39,962
- You learned this hugging thing, too?
- Uh-huh.
348
00:25:40,038 --> 00:25:42,498
- It's nice, huh?
- Really nice.
349
00:26:12,612 --> 00:26:14,782
- Mila! Mila!
- Pierre?
350
00:26:14,864 --> 00:26:17,914
- Wait. Do you know where my mom is?
- Your mom?
351
00:26:17,993 --> 00:26:20,913
- Yeah.
- Wait... Mila?
352
00:26:20,996 --> 00:26:22,456
Yes, I'm here now.
353
00:26:22,539 --> 00:26:25,709
- Oh no, you came to this universe?
- What's wrong with this universe?
354
00:26:29,838 --> 00:26:31,298
Run, Mila, run!
25372
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.