Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:03,712 --> 00:00:07,052
SÃO PAULO, 2011
UNIVERSE 1S34T, HOME
2
00:00:07,132 --> 00:00:09,592
Do you mean it, Mom?
There's another universe?
3
00:00:09,676 --> 00:00:11,586
I do mean it. Many others.
4
00:00:11,678 --> 00:00:15,518
Similar to ours, but different.
And each one is unique.
5
00:00:15,598 --> 00:00:17,388
Can we visit them?
6
00:00:18,101 --> 00:00:20,731
When you're older, ask me again. Okay?
7
00:00:20,812 --> 00:00:21,812
Okay.
8
00:00:21,896 --> 00:00:23,976
I love talking to you. Know why?
9
00:00:24,065 --> 00:00:26,315
- Why?
- Because you know everything.
10
00:00:26,401 --> 00:00:28,401
And I love talking to you. Know why?
11
00:00:28,486 --> 00:00:30,196
- Why?
- Because I love you.
12
00:00:30,280 --> 00:00:32,280
Because of this dimple. And this one...
13
00:00:33,825 --> 00:00:35,325
- Are you hungry?
- Yep.
14
00:00:51,843 --> 00:00:53,263
Mom, what's this thing here?
15
00:00:55,305 --> 00:00:57,215
No! Don't touch that, Mila!
16
00:00:58,767 --> 00:01:02,147
You can't go around
fiddling with everything. It's dangerous.
17
00:01:02,228 --> 00:01:04,978
- What was that thingy?
- A device.
18
00:01:05,607 --> 00:01:06,647
What does it do?
19
00:01:06,733 --> 00:01:08,113
It's not for kids.
20
00:01:08,193 --> 00:01:09,943
Come on. Get up. We have to go. Now.
21
00:01:10,028 --> 00:01:11,488
- Now?
- Now.
22
00:01:15,825 --> 00:01:17,035
Let's go, Mila.
23
00:01:17,118 --> 00:01:18,828
You could have hurt yourself
or someone else.
24
00:01:18,912 --> 00:01:20,292
Sorry, Mom.
25
00:01:20,372 --> 00:01:21,752
Let's go that way.
26
00:01:37,889 --> 00:01:43,019
SÃO PAULO, SAME TIME
UNIVERSE V537B, PURIFICATION
27
00:01:47,107 --> 00:01:49,727
The peripheral universe is stable.
28
00:01:50,318 --> 00:01:53,568
Normal fluctuation, Zero.
Nothing to report.
29
00:01:53,655 --> 00:01:56,695
Good work, Operator 37.
30
00:01:56,783 --> 00:02:00,663
Today,
we celebrate the first purification.
31
00:02:00,745 --> 00:02:05,415
It took months of work,
but the day has finally come.
32
00:02:05,500 --> 00:02:11,550
Today, our operation takes its first step
toward our ultimate goal.
33
00:02:40,952 --> 00:02:43,002
Operation complete.
34
00:03:19,199 --> 00:03:22,409
MILA IN THE MULTIVERSE
35
00:03:27,457 --> 00:03:28,957
Congrats, Mila!
36
00:03:29,042 --> 00:03:30,672
SÃO PAULO, TEN YEARS LATER
UNIVERSE 1S34T, HOME
37
00:03:30,752 --> 00:03:32,172
You're an old lady now!
38
00:03:32,253 --> 00:03:35,673
Don't go in without me. I for sure
won't be late today of all days!
39
00:03:35,757 --> 00:03:39,547
I want to be the first to give you a hug.
Happy birthday, girlfriend!
40
00:03:40,845 --> 00:03:42,885
Mom, I made a sandwich.
41
00:03:46,476 --> 00:03:47,636
Mom?
42
00:03:50,897 --> 00:03:51,897
Mom?
43
00:03:55,568 --> 00:03:56,608
Mom?
44
00:03:58,655 --> 00:04:00,445
Mom, do you know what day it is?
45
00:04:05,328 --> 00:04:07,538
Mom! Can you hear me?
46
00:04:08,581 --> 00:04:10,291
I made you a sandwich, okay?
47
00:04:29,352 --> 00:04:32,022
Mila, I'm making a sandwich.
48
00:04:40,488 --> 00:04:43,068
Hi, Valdir. I'll have a peach tea, okay?
49
00:04:43,158 --> 00:04:44,238
Thanks.
50
00:04:49,164 --> 00:04:52,214
Hey, Princess Mila!
Happy birthday, girlfriend!
51
00:04:52,292 --> 00:04:53,502
Thanks, Ju.
52
00:04:53,585 --> 00:04:56,585
So, did your mom make you
an awesome breakfast, at least?
53
00:04:56,671 --> 00:04:58,551
Of course not. I didn't even see her.
54
00:04:58,631 --> 00:04:59,801
Happy birthday, Mi!
55
00:04:59,883 --> 00:05:01,383
Thanks, Rafa.
56
00:05:01,468 --> 00:05:04,348
- So you mean I lost our bet?
- Of course you lost our bet.
57
00:05:04,929 --> 00:05:08,479
But I told you! She never leaves that lab.
I doubt she even knows what day it is.
58
00:05:08,558 --> 00:05:10,558
Mila! Happy birthday, darling!
59
00:05:10,643 --> 00:05:12,523
Thanks, Lu.
60
00:05:12,604 --> 00:05:14,904
So, the beach!
My mom's picking us up after school.
61
00:05:14,981 --> 00:05:17,191
- Happy birthday, Mila!
- Thanks, Ju.
62
00:05:17,275 --> 00:05:19,985
Is there anyone at this school
you don't know?
63
00:05:20,070 --> 00:05:22,070
- Come on. Name one person.
- No way.
64
00:05:22,155 --> 00:05:25,865
- Five, four, three, two...
- Okay. Hold on. Hold on! Hold on!
65
00:05:25,950 --> 00:05:27,700
There, there. Him. Him!
66
00:05:30,747 --> 00:05:32,537
The "Frozen lunch box" boy?
67
00:05:32,624 --> 00:05:34,084
Yeah, "Frozen lunch box" boy.
68
00:05:35,293 --> 00:05:37,303
Oh, stop it. Come on. He seems awesome.
69
00:05:37,921 --> 00:05:40,421
- And I won.
- Fine.
70
00:05:40,507 --> 00:05:43,427
Domênico, you're in charge
of the Festa Junina this year, okay?
71
00:05:43,510 --> 00:05:44,930
No problem. I'll make canjica.
72
00:05:45,011 --> 00:05:47,601
But be quick. We have very little time.
73
00:05:47,681 --> 00:05:49,561
Relax. I'm good at this.
74
00:05:49,641 --> 00:05:51,271
- Good morning, Ludmila.
- Good morning.
75
00:05:51,351 --> 00:05:52,981
Good morning, Principal Verônica.
76
00:05:53,061 --> 00:05:54,151
- Hi, Domênico.
- Hi.
77
00:05:54,229 --> 00:05:56,269
- It's your birthday, right?
- Yeah. Yeah, it is.
78
00:05:56,356 --> 00:05:57,436
- Congrats!
- Thanks.
79
00:05:57,524 --> 00:05:59,784
- Cool! Happy birthday!
- Thanks.
80
00:05:59,859 --> 00:06:01,189
Hi, Joana.
81
00:06:02,487 --> 00:06:04,407
Hi, Vanessa. Hi, Domênico.
82
00:06:04,489 --> 00:06:06,949
- Hi. Enjoy your class, girls.
- Thanks.
83
00:06:07,033 --> 00:06:08,033
What do you think?
84
00:06:08,118 --> 00:06:11,248
- You crazy? Being rude to the principal?
- If I'm Joana, she's Vanessa.
85
00:06:11,329 --> 00:06:13,329
- Anyway, the beach is on, yeah?
- Okay. Cool.
86
00:06:13,415 --> 00:06:15,665
- Let me talk to my mom.
- I'm going in.
87
00:06:17,627 --> 00:06:21,207
Hi, Mom. Ju invited me to go to the beach
this weekend. Is that okay?
88
00:07:28,948 --> 00:07:30,828
DID IT WORK? IT WORKED!
89
00:07:32,660 --> 00:07:33,790
NEW MESSAGE FROM MILA
90
00:07:36,331 --> 00:07:40,541
Hi, Mom. Ju invited me to go to the beach
this weekend. Is that okay?
91
00:07:40,627 --> 00:07:43,547
We'll leave directly from school.
I'll be back on Sunday, okay?
92
00:07:44,297 --> 00:07:48,637
So buoyancy depends
on these three factors. Correct?
93
00:07:48,718 --> 00:07:53,468
The density of the liquid, gravity,
and the volume of the object.
94
00:07:53,556 --> 00:07:58,096
The value of the volume
contained in the buoyancy formula
95
00:07:58,186 --> 00:08:03,146
refers to how much of that volume
is actually inside the fluid.
96
00:08:03,233 --> 00:08:08,033
Or to the volume of fluid
that is displaced.
97
00:08:10,073 --> 00:08:11,163
Go ahead.
98
00:08:11,908 --> 00:08:13,278
May I go to the bathroom?
99
00:08:20,166 --> 00:08:21,576
Here's an example.
100
00:08:21,668 --> 00:08:25,338
If I throw a bowling ball
into a swimming pool, what happens?
101
00:08:28,675 --> 00:08:30,715
Hi, Mom. What's up?
102
00:08:30,802 --> 00:08:32,262
You're in class, right?
103
00:08:32,345 --> 00:08:34,175
- Of course I am!
- I'll be quick.
104
00:08:34,264 --> 00:08:36,774
I just heard your message now.
105
00:08:36,850 --> 00:08:38,520
Okay. Well? Can I go?
106
00:08:38,601 --> 00:08:41,191
I had made other plans for your birthday.
107
00:08:43,106 --> 00:08:44,106
You remembered?
108
00:08:44,190 --> 00:08:46,360
Of course I remembered! Sheesh, Mila.
109
00:08:46,443 --> 00:08:49,493
You really thought I wouldn't remember?
June 15th.
110
00:08:49,571 --> 00:08:52,571
- The best day of my life.
- Day of your life. I know.
111
00:08:52,657 --> 00:08:54,577
I know I've been very busy lately,
112
00:08:55,243 --> 00:08:57,453
but I swear it's for a good reason.
113
00:08:58,246 --> 00:08:59,866
I have a surprise for you.
114
00:09:01,082 --> 00:09:02,712
- Really?
- Really.
115
00:09:03,335 --> 00:09:08,795
We'll need to talk,
because it's something big and important.
116
00:09:08,882 --> 00:09:12,182
Get ready,
because this will be a long talk.
117
00:09:12,260 --> 00:09:14,930
And I promise
it'll be better than any beach.
118
00:09:15,638 --> 00:09:18,058
Can I pick you up after school?
119
00:09:18,141 --> 00:09:19,521
Okay, yeah. Yeah.
120
00:09:19,601 --> 00:09:21,101
Then it's a deal.
121
00:09:21,644 --> 00:09:23,234
- Mom?
- Go ahead.
122
00:09:24,189 --> 00:09:26,439
I'm going to like
having a long talk with you.
123
00:09:28,693 --> 00:09:30,453
Me too, sweetie.
124
00:09:30,528 --> 00:09:32,278
See you in a bit?
125
00:09:32,364 --> 00:09:33,454
Love you.
126
00:09:33,990 --> 00:09:36,740
Mila.
You know what I'm going to say, right?
127
00:09:36,826 --> 00:09:38,406
I know. No phones in school.
128
00:09:38,495 --> 00:09:41,405
No phones in school.
Especially in the middle of class. Really?
129
00:09:41,498 --> 00:09:44,208
- Sorry, Bóris. It was urgent.
- Why was it urgent?
130
00:09:45,293 --> 00:09:46,713
Because today's my birthday.
131
00:09:48,505 --> 00:09:51,255
- I love birthdays. Happy birthday.
- Thanks.
132
00:09:51,341 --> 00:09:54,181
- Now go back to class, okay?
- Okay. Okay. I'm going back.
133
00:10:09,442 --> 00:10:11,572
MILA
POLLEN
134
00:10:26,042 --> 00:10:27,132
Happy Birthday!
135
00:10:33,508 --> 00:10:35,928
I am so curious
to find out what you're getting.
136
00:10:36,011 --> 00:10:38,181
Maybe a motorcycle? That'd be amazeballs!
137
00:10:38,263 --> 00:10:39,933
It would, but I don't think that's it.
138
00:10:40,015 --> 00:10:42,345
She just said
it's something big and important.
139
00:10:42,434 --> 00:10:45,604
Oh, no, no, no.
Maybe you guys are moving to France?
140
00:10:45,687 --> 00:10:47,147
I hate France.
141
00:10:47,230 --> 00:10:49,440
Wow, Ju. Poor France.
142
00:10:50,150 --> 00:10:53,530
This sucks. I can never open these things.
143
00:10:53,611 --> 00:10:54,861
Give me that.
144
00:10:58,742 --> 00:11:00,372
- There.
- Thanks.
145
00:11:01,369 --> 00:11:03,789
My mom's gonna take forever
to get here, huh?
146
00:11:04,372 --> 00:11:05,752
Sorry.
147
00:11:05,832 --> 00:11:08,882
What was that?
Not acid again, right? Was it boiling...
148
00:11:08,960 --> 00:11:13,380
Pierre, relax. Relax, okay?
It was peach tea.
149
00:11:13,465 --> 00:11:14,875
But it's okay.
150
00:11:14,966 --> 00:11:17,506
Oh, no, tea's okay. Tea's okay.
151
00:11:17,594 --> 00:11:20,974
But what do you mean? I don't get it.
What do you mean, "acid again"?
152
00:11:21,056 --> 00:11:23,636
Tea's okay. No. Tea's okay.
153
00:11:23,725 --> 00:11:26,385
Dude, what was that?
154
00:11:27,062 --> 00:11:29,652
- That was Pierre.
- Okay, he's super weird.
155
00:11:29,731 --> 00:11:32,151
Poor guy. He's a cutie, really.
156
00:11:33,068 --> 00:11:34,648
You'd kiss Pierre?
157
00:11:34,736 --> 00:11:35,986
You'd kiss Pierre!
158
00:11:36,071 --> 00:11:37,821
You'd kiss Pierre! You'd kiss Pierre!
159
00:11:37,906 --> 00:11:39,656
Stop acting crazy. Of course not.
160
00:11:39,741 --> 00:11:41,741
You know I'm always on your side, right?
161
00:11:41,826 --> 00:11:44,036
But, today,
you're making some weird choices.
162
00:11:44,704 --> 00:11:45,964
Stop.
163
00:11:46,039 --> 00:11:47,209
My mom's here.
164
00:11:47,290 --> 00:11:48,290
Hold on. One sec.
165
00:11:49,125 --> 00:11:51,035
Have fun for me!
166
00:11:51,127 --> 00:11:53,837
- We're having brigadeiro branco!
- Stop torturing me.
167
00:11:53,922 --> 00:11:56,762
And the weather report
says sunny days all weekend.
168
00:11:56,841 --> 00:11:58,431
- I hate you!
- You love me.
169
00:11:58,510 --> 00:11:59,890
I love you and hate you.
170
00:12:01,054 --> 00:12:02,354
Have a nice trip.
171
00:12:03,139 --> 00:12:05,309
- And bring me some brigadeiro brancos.
- I will.
172
00:12:05,392 --> 00:12:07,192
Enjoy your surprise.
173
00:12:07,268 --> 00:12:09,438
I'm really glad
your mom remembered your birthday.
174
00:12:09,521 --> 00:12:10,521
Yeah!
175
00:12:10,605 --> 00:12:12,895
- Tell me everything later.
- Okay. Kisses. Bye!
176
00:12:13,817 --> 00:12:14,817
Bye!
177
00:13:55,251 --> 00:13:57,301
Operator 376?
178
00:14:18,441 --> 00:14:22,741
Mom, is everything okay?
Is something wrong? I don't know, traffic?
179
00:15:09,617 --> 00:15:12,537
POLLEN - PARADOXICAL OSCILLATOR
OF LATITUDINAL ENERGY NEGATION
180
00:15:29,971 --> 00:15:31,771
Mila, I was just about to call you.
181
00:15:31,848 --> 00:15:34,558
- I am so, so stupid.
- Honey, wait, hold on...
182
00:15:34,642 --> 00:15:36,522
No! I've had it!
183
00:15:37,520 --> 00:15:41,780
- You'll understand it all when I explain.
- No more explanations! I was worried!
184
00:15:41,858 --> 00:15:45,148
"Did she get in an accident?
Was she kidnapped?
185
00:15:45,236 --> 00:15:47,196
Did she have a heart attack?" Anything.
186
00:15:47,280 --> 00:15:49,700
- Please, listen to me!
- Of course not. Obviously!
187
00:15:49,783 --> 00:15:52,543
You were holed up in that damn lab again!
188
00:15:53,119 --> 00:15:55,829
You forgot about me, Mom. Again!
189
00:15:58,667 --> 00:16:01,587
Now instead of going to the beach
with a friend who cares about me,
190
00:16:01,670 --> 00:16:03,670
I'm spending my birthday alone.
191
00:16:05,131 --> 00:16:07,681
I just wanted
one decent conversation with you.
192
00:16:08,635 --> 00:16:10,755
Where you listen to me,
and I listen to you.
193
00:16:11,262 --> 00:16:12,812
Is that too much to ask for?
194
00:16:16,893 --> 00:16:19,193
Why aren't you like you used to be?
195
00:16:22,315 --> 00:16:24,105
Mila. Mila.
196
00:16:25,652 --> 00:16:27,612
Mila, I'll explain everything to you.
197
00:16:28,613 --> 00:16:30,663
Please open the door.
198
00:16:31,449 --> 00:16:33,119
Let me explain, please...
199
00:16:33,702 --> 00:16:35,542
Mila, don't do this!
200
00:16:36,246 --> 00:16:37,286
Mila!
201
00:17:24,878 --> 00:17:27,838
I knew you'd come back here.
202
00:17:27,922 --> 00:17:29,472
So predictable.
203
00:17:29,549 --> 00:17:31,429
You masked your signal.
204
00:17:31,509 --> 00:17:33,679
It took some work, I admit.
205
00:17:33,762 --> 00:17:35,142
It took me 10 years.
206
00:17:35,221 --> 00:17:37,721
But I always get what I want.
207
00:17:38,475 --> 00:17:39,555
Open it!
208
00:17:43,313 --> 00:17:45,773
CALL FROM MOM
209
00:18:31,986 --> 00:18:34,316
Attention. I want her alive!
210
00:18:37,367 --> 00:18:38,617
Now!
211
00:18:41,621 --> 00:18:42,621
Get out!
212
00:18:52,966 --> 00:18:56,256
You're not her.
213
00:18:57,387 --> 00:19:00,177
Only the peripheral Elis matters.
214
00:19:01,182 --> 00:19:04,392
The peripheral Elis will need
to come back at some point.
215
00:19:05,687 --> 00:19:09,227
If you see any fluctuation,
notify me immediately.
216
00:19:17,949 --> 00:19:19,579
TAKE CARE OF MILA
PLEASE
217
00:19:19,659 --> 00:19:21,539
THEY FOUND ME
I DON'T KNOW HOW
218
00:19:21,619 --> 00:19:22,789
I'M SORRY
THANK YOU
219
00:19:52,233 --> 00:19:53,403
Mom?
220
00:19:54,235 --> 00:19:55,235
Mila?
221
00:19:55,820 --> 00:19:58,660
Have a seat. Eat something.
Look at all this food.
222
00:19:59,824 --> 00:20:01,124
Yeah. I can see that.
223
00:20:01,701 --> 00:20:04,371
So much good food. It's been a long time
since I ate this well.
224
00:20:05,246 --> 00:20:06,366
Want some?
225
00:20:07,165 --> 00:20:09,705
As if! Do you think
cheese is some kind of apology?
226
00:20:09,793 --> 00:20:12,003
- I'm still mad at you.
- At me?
227
00:20:12,879 --> 00:20:15,339
Oh, right. What did I do, again?
228
00:20:15,965 --> 00:20:17,335
Are you out of your mind, Mom?
229
00:20:17,425 --> 00:20:18,675
My birthday!
230
00:20:18,760 --> 00:20:22,390
You left me sitting there, waiting.
I had to walk...
231
00:20:23,181 --> 00:20:24,811
What are you doing?
232
00:20:25,684 --> 00:20:27,314
Nothing. Eggs.
233
00:20:29,521 --> 00:20:31,111
Mom, do you feel okay?
234
00:20:31,189 --> 00:20:33,689
I'm great. Protein is very important.
235
00:20:35,652 --> 00:20:37,862
- Do me a favor?
- Uh-huh.
236
00:20:37,946 --> 00:20:40,066
Pour me some juice.
237
00:20:44,452 --> 00:20:46,122
Since when are you right-handed?
238
00:20:48,790 --> 00:20:50,630
You're using your right hand
for everything.
239
00:20:52,210 --> 00:20:54,130
Yeah. I didn't even notice.
240
00:20:54,629 --> 00:20:56,259
Mom, what's going on?
241
00:20:56,339 --> 00:20:59,799
Mila, have a seat. Eat something.
Look at this!
242
00:21:00,301 --> 00:21:03,351
I love this one. My favorite.
243
00:21:07,100 --> 00:21:08,100
So good.
244
00:21:09,144 --> 00:21:12,154
Then she turned on the shower
and started crying.
245
00:21:12,230 --> 00:21:13,230
Crying?
246
00:21:13,314 --> 00:21:15,784
Yeah.
Because she was so happy there was water.
247
00:21:15,859 --> 00:21:17,399
No, better yet, hot water.
248
00:21:17,485 --> 00:21:18,815
Wow, really bizarre.
249
00:21:18,903 --> 00:21:21,453
Maybe she hit her head? Or she's sick?
250
00:21:21,531 --> 00:21:22,781
I don't know, girlfriend.
251
00:21:22,866 --> 00:21:24,276
The woman's going crazy.
252
00:21:24,367 --> 00:21:27,037
You know what it is?
Something from the lab.
253
00:21:27,120 --> 00:21:29,580
There's lots of stuff there
that'll drive someone crazy.
254
00:21:29,664 --> 00:21:32,924
You know, yesterday, when I came home,
there was smoke coming out from there!
255
00:22:18,129 --> 00:22:20,719
"POLLEN, paradoxical"...
256
00:22:44,155 --> 00:22:45,775
Thirty-five, seven, nine.
257
00:22:52,497 --> 00:22:54,037
Employed Reg. from 01 to 03
Duplicate Reg. from 76 to 80
258
00:22:58,962 --> 00:23:00,262
No!
259
00:23:18,231 --> 00:23:19,231
Mila, Happy birthday
260
00:23:19,315 --> 00:23:20,855
The best day of my life
I love you
261
00:23:20,942 --> 00:23:23,572
"The best day of my life." June 15th!
262
00:23:59,439 --> 00:24:00,859
No, no, no! What did I do?
263
00:24:08,782 --> 00:24:09,822
Hello?
264
00:24:11,409 --> 00:24:12,739
Where am I?
265
00:24:13,370 --> 00:24:15,250
Where am I? Hello?
266
00:24:15,330 --> 00:24:17,420
Where am I? Hello?
267
00:24:18,333 --> 00:24:19,923
Where am I?
268
00:24:22,045 --> 00:24:23,085
Hello?
269
00:24:24,464 --> 00:24:25,804
Where am I?
270
00:25:49,341 --> 00:25:51,551
"Alchemical Institute of São Paulo"?
271
00:26:20,747 --> 00:26:26,037
SÃO PAULO
UNIVERSE D07P8, INSTITUTE
272
00:26:37,555 --> 00:26:41,175
Mila... Can you hear me, honey?
273
00:26:41,267 --> 00:26:43,477
I have to be quick because my POLLEN...
274
00:26:43,561 --> 00:26:44,811
Mom?
275
00:26:44,896 --> 00:26:46,396
...another universe...
276
00:26:47,941 --> 00:26:50,071
You've switched bodies
with the Mila from...
277
00:26:50,151 --> 00:26:51,861
Mom, what's happening?
278
00:26:51,945 --> 00:26:53,445
It's so amazing.
279
00:26:53,530 --> 00:26:55,990
I was dying to go with you to...
280
00:26:56,074 --> 00:26:57,414
What? What's going on, Mom?
281
00:26:57,492 --> 00:26:59,492
- You have to go back home.
- No.
282
00:27:00,161 --> 00:27:01,751
Run from the Operators.
283
00:27:02,247 --> 00:27:04,957
- Mom.
- Run from the Operators, honey.
284
00:27:05,041 --> 00:27:06,211
They can...
285
00:27:06,835 --> 00:27:07,995
Who? Mom?
286
00:27:08,086 --> 00:27:10,046
Hold on. Explain. Mom, please...
287
00:27:10,130 --> 00:27:11,510
I love you, honey.
288
00:27:11,589 --> 00:27:14,009
Device is about to break. Soon we'll...
289
00:27:14,092 --> 00:27:16,182
Using a communicator
in the commons, Ludmila?
290
00:27:17,262 --> 00:27:19,892
Bóris? You're here too?
291
00:27:20,473 --> 00:27:21,933
Of course I'm here.
292
00:27:22,017 --> 00:27:25,557
You know very well
communicators aren't allowed.
293
00:27:25,645 --> 00:27:29,315
No. That's not a communicator, okay?
I need that to go back home.
294
00:27:29,399 --> 00:27:30,479
Home?
295
00:27:31,526 --> 00:27:33,026
You are home, Ludmila.
296
00:27:33,528 --> 00:27:36,028
No. Wait. You don't understand. My mom...
297
00:27:36,114 --> 00:27:38,244
Your mom has nothing to do with this,
young lady.
298
00:27:38,324 --> 00:27:41,494
- You won't receive any special treatment.
- No, I know that, but...
299
00:27:41,578 --> 00:27:42,828
What's that?
300
00:27:42,912 --> 00:27:45,502
What do you mean, "what's that"?
The bell, Ludmila.
301
00:27:45,582 --> 00:27:49,922
If you keep up these silly games,
I'll send you to the dean's office.
302
00:27:50,003 --> 00:27:51,253
Would you like that?
303
00:28:06,186 --> 00:28:07,266
Ju?
304
00:28:13,318 --> 00:28:15,948
Ju, do you see where we are?
305
00:28:16,029 --> 00:28:17,609
You? Talking to me?
306
00:28:18,448 --> 00:28:19,738
What? Of course I am.
307
00:28:20,367 --> 00:28:22,907
Wow, your clothes sure are different.
Anyway, come here.
308
00:28:23,870 --> 00:28:25,870
What are you doing, girl? Let go of me!
309
00:28:25,955 --> 00:28:27,915
Geez, Ju.
Why are you talking to me like that?
310
00:28:28,667 --> 00:28:30,207
Ludmila, right?
311
00:28:30,293 --> 00:28:31,923
You must be mistaking me for someone else.
312
00:28:32,003 --> 00:28:33,843
No. Of course not.
313
00:28:33,922 --> 00:28:35,882
Ju, it's me. I love you. Remember?
314
00:28:35,965 --> 00:28:38,675
- Juliana, is everything okay?
- Took you long enough!
315
00:28:38,760 --> 00:28:40,390
The Frozen guy?
316
00:28:40,470 --> 00:28:41,890
My name is Vinícius.
317
00:28:42,430 --> 00:28:44,060
Hold on. You know each other?
318
00:28:44,140 --> 00:28:46,180
I know him. You, not so much.
319
00:28:46,267 --> 00:28:48,727
- What's "Frozen"?
- I have no idea.
320
00:28:48,812 --> 00:28:50,442
Just walk. Don't look back.
321
00:28:55,985 --> 00:29:00,905
What are you doing? What are you doing?
Stop this right now! Silence! Silence!
322
00:29:00,990 --> 00:29:04,580
You know very well
that using the sound wave alternator
323
00:29:04,661 --> 00:29:07,961
is only permitted
outside the institute's walls.
324
00:29:08,039 --> 00:29:10,709
Which is not our current location.
So, please, go outside! Go...
325
00:29:12,419 --> 00:29:14,129
Sorry. Sorry.
326
00:29:15,005 --> 00:29:16,665
Oh, Pierre...
327
00:29:16,756 --> 00:29:18,126
No, it's okay. It's okay.
328
00:29:18,216 --> 00:29:21,006
It's just tea. Again, right?
Remember I thought it was acid?
329
00:29:21,094 --> 00:29:24,104
No, but tea's okay. Tea's okay.
330
00:29:24,681 --> 00:29:25,891
Wait.
331
00:29:29,102 --> 00:29:30,102
Hi?
332
00:29:30,603 --> 00:29:33,943
How do you know about the tea?
The other tea?
333
00:29:35,108 --> 00:29:36,108
What?
334
00:29:37,193 --> 00:29:40,203
You spilled my tea
and thought it was acid.
335
00:29:40,739 --> 00:29:42,239
In another universe.
24466
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.