All language subtitles for Maybe.I.Do

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch Download
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese Download
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:01,409 --> 00:00:04,870 ♪ ♪ 2 00:00:02,000 --> 00:00:07,000 Downloaded from YTS.MX 3 00:00:08,000 --> 00:00:13,000 Official YIFY movies site: YTS.MX 4 00:00:14,717 --> 00:00:17,553 ♪ quirky music ♪ 5 00:00:23,297 --> 00:00:25,924 [singer hums] 6 00:00:25,959 --> 00:00:29,136 ♪ Love comes and love goes ♪ 7 00:00:29,171 --> 00:00:32,799 ♪ Love fades And sometimes it grows ♪ 8 00:00:33,637 --> 00:00:37,441 ♪ Who knows? ♪ 9 00:00:37,476 --> 00:00:40,477 ♪ Feels like just yesterday ♪ 10 00:00:40,512 --> 00:00:44,976 ♪ You were a brand-new face ♪ 11 00:00:45,011 --> 00:00:48,914 ♪ But that goes away ♪ 12 00:00:48,949 --> 00:00:51,587 ♪ Maybe in another life ♪ 13 00:00:51,622 --> 00:00:55,129 ♪ You'll find someone else And so would I ♪ 14 00:00:56,165 --> 00:01:00,596 ♪ And so would I ♪ 15 00:01:00,631 --> 00:01:02,829 ♪ But if one day we'd meet ♪ 16 00:01:02,864 --> 00:01:04,963 ♪ Would your heart Skip a beat? ♪ 17 00:01:04,998 --> 00:01:07,933 ♪ 'Cause I know I'd ♪ 18 00:01:07,968 --> 00:01:11,838 ♪ Lose my mind ♪ 19 00:01:11,873 --> 00:01:14,313 ♪ And even after All these fights ♪ 20 00:01:14,348 --> 00:01:15,908 ♪ Long nights, ups and downs ♪ 21 00:01:15,943 --> 00:01:19,780 ♪ Walking out And turning around, it's you ♪ 22 00:01:19,815 --> 00:01:23,454 ♪ It's always, always Always, always you ♪ 23 00:01:23,489 --> 00:01:26,193 ♪ Love comes and love goes ♪ 24 00:01:26,228 --> 00:01:30,824 ♪ Love fades And sometimes it grows ♪ 25 00:01:30,859 --> 00:01:34,861 ♪ Who knows? ♪ 26 00:01:34,896 --> 00:01:37,666 ♪ Feels like just yesterday ♪ 27 00:01:37,701 --> 00:01:41,472 ♪ You were a brand-new face ♪ 28 00:01:41,507 --> 00:01:46,312 ♪ Mmm, but that goes away ♪ 29 00:01:46,347 --> 00:01:48,677 ♪ Maybe in another life ♪ 30 00:01:48,712 --> 00:01:52,076 ♪ You'll find someone else And so would I ♪ 31 00:01:53,321 --> 00:01:57,521 ♪ And so would I ♪ 32 00:01:57,556 --> 00:01:59,655 ♪ And if it wasn't you and me ♪ 33 00:01:59,690 --> 00:02:01,987 ♪ Would you know it Would you see? ♪ 34 00:02:02,022 --> 00:02:04,990 ♪ 'Cause I know I'd ♪ 35 00:02:05,025 --> 00:02:08,796 ♪ Lose my mind ♪ 36 00:02:08,831 --> 00:02:12,063 ♪ And even after All these fights, long nights ♪ 37 00:02:12,098 --> 00:02:15,671 ♪ Ups and downs, walking out And turning around, it's you ♪ 38 00:02:15,706 --> 00:02:16,870 ♪ Ooh ♪ 39 00:02:16,905 --> 00:02:20,577 ♪ It's always, always, always ♪ 40 00:02:20,612 --> 00:02:23,041 ♪ Maybe in another life ♪ 41 00:02:23,076 --> 00:02:26,682 ♪ You'll find someone else And so would I ♪ 42 00:02:27,520 --> 00:02:30,422 ♪ And so would I ♪ 43 00:02:32,052 --> 00:02:34,426 ♪ But if one day we'd meet ♪ 44 00:02:34,461 --> 00:02:36,362 ♪ Would your heart Skip a beat? ♪ 45 00:02:36,397 --> 00:02:38,595 ♪ 'Cause I know I'd ♪ 46 00:02:39,433 --> 00:02:43,336 ♪ Lose my mind ♪ 47 00:02:43,371 --> 00:02:46,273 ♪ And even after All these fights, long nights ♪ 48 00:02:46,308 --> 00:02:51,102 ♪ Ups and down, walking out And turning around, it's you ♪ 49 00:02:51,137 --> 00:02:55,513 ♪ It's always, always Always you ♪ 50 00:02:55,548 --> 00:02:56,778 [vocalizing] 51 00:02:56,813 --> 00:03:02,113 ♪ It's always, always Always you ♪ 52 00:03:02,148 --> 00:03:07,723 ♪ It's always Always, always you ♪ 53 00:03:08,924 --> 00:03:10,462 [man] Marriage. 54 00:03:10,497 --> 00:03:14,400 Yeah, I've been a happily married man for a long time. 55 00:03:14,435 --> 00:03:15,896 Mostly. 56 00:03:15,931 --> 00:03:19,438 And who you are is what you've mostly been, right? 57 00:03:19,473 --> 00:03:21,704 I mean, you've been something all your life, 58 00:03:21,739 --> 00:03:24,135 but you wake up one day and you realize 59 00:03:24,170 --> 00:03:27,875 more life has gone by than you've got left. 60 00:03:27,910 --> 00:03:32,143 So, maybe you think about the things you haven't done. 61 00:03:32,178 --> 00:03:34,585 Or who you've never been. 62 00:03:34,620 --> 00:03:37,291 Or what you may have missed along the way. 63 00:03:38,327 --> 00:03:40,118 And on that day, 64 00:03:40,153 --> 00:03:43,825 the last thing you want to be is who you mostly were. 65 00:03:43,860 --> 00:03:45,266 And you know what? 66 00:03:45,994 --> 00:03:47,532 That's a mistake. 67 00:03:49,503 --> 00:03:51,503 [seagulls crying in film] 68 00:03:51,538 --> 00:03:53,868 [man in film stifling sobs] 69 00:03:55,971 --> 00:03:58,477 [woman in film speaking Swedish] 70 00:04:07,818 --> 00:04:09,983 [Nils in Swedish] 71 00:04:15,287 --> 00:04:17,287 [sobs] 72 00:04:17,322 --> 00:04:19,300 [sniffles] 73 00:04:21,128 --> 00:04:22,798 [sobs continue] 74 00:04:26,298 --> 00:04:27,341 [sniffles loudly] 75 00:04:37,144 --> 00:04:38,418 [moaning sniffle] 76 00:04:42,314 --> 00:04:45,821 [melancholy film music with choral vocals] 77 00:04:45,856 --> 00:04:48,318 [sobs] Oh, God. 78 00:04:48,353 --> 00:04:50,529 [candies clatter loudly] 79 00:04:51,829 --> 00:04:53,829 [whispers] I'm sorry. I'm sorry. 80 00:04:53,864 --> 00:04:55,765 [indistinct chatter in film] 81 00:05:24,928 --> 00:05:26,895 I don't know you. 82 00:05:26,930 --> 00:05:29,326 I know this certainly isn't my place, 83 00:05:29,361 --> 00:05:30,701 but you just seem 84 00:05:31,869 --> 00:05:33,539 very distressed. 85 00:05:34,476 --> 00:05:36,443 I'm at the movies by myself. 86 00:05:36,907 --> 00:05:38,544 Are you at the movies by yourself? 87 00:05:39,778 --> 00:05:41,107 Yes. 88 00:05:41,142 --> 00:05:43,241 You're not distressed? 89 00:05:43,914 --> 00:05:45,386 Oh, no. I'm... 90 00:05:46,213 --> 00:05:47,916 real distressed. 91 00:05:53,055 --> 00:05:54,219 Sam. 92 00:05:55,222 --> 00:05:56,463 Grace. 93 00:05:59,567 --> 00:06:02,931 No matter where you go, there's a surprise. 94 00:06:08,510 --> 00:06:11,071 [dramatic classical music plays] 95 00:06:16,078 --> 00:06:18,276 I'm naked under this. 96 00:06:18,949 --> 00:06:21,015 I'll take that into consideration. 97 00:06:22,689 --> 00:06:24,590 You haven't made love to me. 98 00:06:25,527 --> 00:06:27,494 Yeah, I understand I haven't done that. 99 00:06:36,505 --> 00:06:38,428 Hmm? 100 00:06:38,463 --> 00:06:40,804 Hmm, what do you think? 101 00:06:44,106 --> 00:06:46,678 I think when that robe comes off... 102 00:06:46,713 --> 00:06:48,548 -Yeah? -...it's gonna be 103 00:06:49,177 --> 00:06:50,649 a whole lot of work. 104 00:06:50,684 --> 00:06:52,948 Get on me right now! 105 00:06:52,983 --> 00:06:54,752 I would... Monica, I would. I would do that, 106 00:06:54,787 --> 00:06:57,953 but we're in a very precarious world situation right now. 107 00:06:57,988 --> 00:07:00,956 And you're pressuring me with your availability. 108 00:07:00,991 --> 00:07:03,959 Come on, Howie. Do what you do. Come on. 109 00:07:03,994 --> 00:07:08,293 Play my body like it's a violin and you're a clarinet player 110 00:07:08,328 --> 00:07:10,570 who doesn't know how to play a violin! 111 00:07:12,002 --> 00:07:13,804 Nobody knows how to play that thing. 112 00:07:13,839 --> 00:07:14,871 [Monica laughs] 113 00:07:15,500 --> 00:07:17,643 Look, relationships go through this. 114 00:07:17,678 --> 00:07:20,140 You know, at some point, one person just wishes 115 00:07:20,175 --> 00:07:22,274 there was a button they could push that would 116 00:07:22,309 --> 00:07:24,584 make the other person go somewhere else for a while. 117 00:07:25,510 --> 00:07:26,553 Cease to exist? 118 00:07:26,588 --> 00:07:30,117 No. That person still exists. 119 00:07:30,152 --> 00:07:31,525 Oh. 120 00:07:31,560 --> 00:07:35,562 [groans] We came to this amazing hotel! 121 00:07:38,094 --> 00:07:40,457 There's no conversation because 122 00:07:40,492 --> 00:07:42,701 I'm not sure what there is to say anymore. 123 00:07:42,736 --> 00:07:44,703 What? Stop! 124 00:07:46,102 --> 00:07:48,003 How many good years do you think we have left? 125 00:07:48,038 --> 00:07:50,335 How many? Twenty? 126 00:07:50,370 --> 00:07:51,512 -Maybe? -Yeah. 127 00:07:52,405 --> 00:07:54,581 I can remember what I was doing 20 years ago 128 00:07:54,616 --> 00:07:56,341 like it was last Thursday. 129 00:07:56,376 --> 00:07:59,179 Now, if that's what we have left from last Thursday until now-- 130 00:07:59,214 --> 00:08:00,587 Then we have to have fun! 131 00:08:00,622 --> 00:08:02,853 Then the only real conversation worth having 132 00:08:02,888 --> 00:08:04,250 would be the one that starts, 133 00:08:04,285 --> 00:08:06,252 "Hey, if that's what we got left, 134 00:08:06,287 --> 00:08:08,188 are we living our best lives?" 135 00:08:11,292 --> 00:08:13,567 And also, what are we doing here? 136 00:08:14,196 --> 00:08:15,195 [scoffs] 137 00:08:16,066 --> 00:08:17,296 What are we doing here? 138 00:08:18,233 --> 00:08:20,541 -I'm underdressed for this. -Yeah. 139 00:08:21,269 --> 00:08:23,907 Because... the only thing I'm sure of 140 00:08:23,942 --> 00:08:26,778 is that I could be asking these same questions at home. 141 00:08:28,408 --> 00:08:29,473 With my wife. 142 00:08:32,379 --> 00:08:34,379 [upbeat jazz playing] 143 00:08:38,627 --> 00:08:43,454 ♪ Love can do wonders ♪ 144 00:08:43,489 --> 00:08:45,126 [cheers and applause] 145 00:08:47,394 --> 00:08:51,165 ♪ Love can do wonders... ♪ 146 00:08:55,336 --> 00:08:56,775 [man 1] They're really doing this? 147 00:08:56,810 --> 00:08:59,811 She's throwing it to Michelle. 148 00:09:01,507 --> 00:09:04,112 Nobody else wants it. 149 00:09:04,147 --> 00:09:07,247 ♪ Love can do wonders... ♪ 150 00:09:11,616 --> 00:09:14,155 Michelle catches the flowers. 151 00:09:14,190 --> 00:09:15,959 You get married next. 152 00:09:15,994 --> 00:09:18,390 Have babies, same time as us. 153 00:09:18,425 --> 00:09:19,996 They grow up together. 154 00:09:20,031 --> 00:09:21,932 Best friends, same as them. 155 00:09:21,967 --> 00:09:23,637 Your life's all set. 156 00:09:25,432 --> 00:09:26,937 You didn't know? 157 00:09:26,972 --> 00:09:28,499 I didn't know. 158 00:09:29,678 --> 00:09:32,008 [chattering] 159 00:09:37,510 --> 00:09:40,445 Don't mess up my wedding, man. 160 00:09:40,480 --> 00:09:43,184 ♪ Walk in the rain ♪ 161 00:09:43,219 --> 00:09:47,353 ♪ And the storm grows lost ♪ 162 00:09:47,388 --> 00:09:50,125 ♪ But you remain in my arms ♪ 163 00:09:50,160 --> 00:09:51,522 [crowd gasps] 164 00:09:53,966 --> 00:09:56,395 [quiet chatter] 165 00:09:57,299 --> 00:09:58,463 Oh, man. 166 00:09:59,840 --> 00:10:03,710 ♪ Love can do wonders ♪ 167 00:10:03,745 --> 00:10:06,405 [song continues, indistinct] 168 00:10:16,351 --> 00:10:20,760 ♪ Love can do wonders Come on, now... ♪ 169 00:10:26,493 --> 00:10:28,295 [song fades] 170 00:10:28,330 --> 00:10:30,737 [neon sign buzzing] 171 00:10:33,500 --> 00:10:36,710 -Okay. -Forget it. 172 00:10:38,406 --> 00:10:39,405 Why? 173 00:10:39,440 --> 00:10:41,242 Because you seem respectable to me. 174 00:10:41,277 --> 00:10:43,178 So, I ask, 175 00:10:43,213 --> 00:10:45,378 what's the matter, buddy? 176 00:10:46,447 --> 00:10:48,579 You're heading home to meatloaf. 177 00:10:48,614 --> 00:10:52,759 And you notice one of our exotic pixies outside, 178 00:10:53,619 --> 00:10:56,488 bathing in the soft, purple glow of the neon sign. 179 00:10:56,523 --> 00:10:57,962 And you think, "Wait." 180 00:10:59,361 --> 00:11:02,197 "I believe she just looked at me with interest." 181 00:11:03,233 --> 00:11:05,431 Now, let me bust that up for you right now. 182 00:11:05,466 --> 00:11:08,038 As soon as you get her out of that neon glow-- 183 00:11:09,206 --> 00:11:10,403 Jesus! 184 00:11:10,438 --> 00:11:12,042 I... I don't want to do this anymore. 185 00:11:12,077 --> 00:11:13,307 Okay. 186 00:11:14,211 --> 00:11:15,276 Okay. 187 00:11:15,817 --> 00:11:19,445 [gentle guitar music plays] 188 00:11:19,480 --> 00:11:21,414 -[Sam laughs] -[Grace] Wait a second. 189 00:11:21,449 --> 00:11:25,055 A person like you shouldn't take a person like me to a motel. 190 00:11:25,893 --> 00:11:27,717 I was enjoying talking to you 191 00:11:27,752 --> 00:11:29,455 and I just wanted to talk more. 192 00:11:29,490 --> 00:11:31,556 And it had the advantage of being a place 193 00:11:31,591 --> 00:11:34,229 nobody we know could possibly recognize us. 194 00:11:34,264 --> 00:11:35,593 And it was the only place open. 195 00:11:35,628 --> 00:11:37,727 Well, this is open. 196 00:11:37,762 --> 00:11:39,905 I couldn't take you here. 197 00:11:39,940 --> 00:11:41,533 Wait a minute. 198 00:11:41,568 --> 00:11:43,700 Okay. How old are you? 199 00:11:43,735 --> 00:11:46,241 Why does that matter? How old are you? 200 00:11:46,276 --> 00:11:48,980 Oh, I'm... I'm sixty-flaggh years old. 201 00:11:49,015 --> 00:11:50,377 [both laugh] 202 00:11:50,412 --> 00:11:53,611 Well, then, see? We're exactly the same age. 203 00:11:55,989 --> 00:11:57,318 Hey, am I just... I don't know. 204 00:11:57,353 --> 00:11:59,551 Am I just kind of naturally charmed 205 00:11:59,586 --> 00:12:01,454 because neither one of us have ever done 206 00:12:01,489 --> 00:12:03,291 anything like this before? 207 00:12:03,865 --> 00:12:05,656 Or... Or... 208 00:12:05,691 --> 00:12:07,625 have you perfected this routine 209 00:12:07,660 --> 00:12:11,068 and I'm just tonight's idiot dupe? 210 00:12:11,103 --> 00:12:12,498 Look at me. 211 00:12:13,369 --> 00:12:15,567 Yeah, I know. Me too, me too. 212 00:12:15,602 --> 00:12:17,239 I would never do anything like this. 213 00:12:17,274 --> 00:12:20,440 It's not even a possibility for me. 214 00:12:21,641 --> 00:12:23,245 Well, what's held you back? 215 00:12:23,280 --> 00:12:25,313 Because you're a good person? 216 00:12:25,348 --> 00:12:27,282 'Cause I'd get caught. 217 00:12:27,317 --> 00:12:29,020 -Thank you. -Oh! Oh. 218 00:12:29,957 --> 00:12:31,418 But-- Thanks. 219 00:12:31,453 --> 00:12:34,091 But, if you're a good person, 220 00:12:34,126 --> 00:12:36,962 and you're married, and you're lonely... 221 00:12:36,997 --> 00:12:39,129 Don't two good people 222 00:12:39,164 --> 00:12:41,758 who have been on this earth for sixty-flaggh years... 223 00:12:41,793 --> 00:12:44,838 -Oh, at least. -...deserve happiness once? 224 00:12:44,873 --> 00:12:46,763 [dishes clanking nearby] 225 00:12:46,798 --> 00:12:49,073 [curious instrumental music plays] 226 00:12:50,505 --> 00:12:51,504 Well... 227 00:12:54,212 --> 00:12:55,706 as long as you're sure. 228 00:13:11,163 --> 00:13:12,426 Is there... 229 00:13:13,066 --> 00:13:14,725 Is there a bible in the room? 230 00:13:15,860 --> 00:13:18,168 I'm unfamiliar with the amenities here. 231 00:13:19,699 --> 00:13:22,007 I really can't do this if there's a bible in the room. 232 00:13:22,042 --> 00:13:24,735 Or a ring on my finger. 233 00:13:25,573 --> 00:13:27,738 I'll be, uh... [groans] 234 00:13:29,610 --> 00:13:30,884 Oh. 235 00:13:31,711 --> 00:13:34,514 Um... let me just see. 236 00:13:36,254 --> 00:13:38,386 Yeah. Look at you. 237 00:13:39,290 --> 00:13:42,456 [sighs] Oh! 238 00:13:44,427 --> 00:13:46,361 -Holy Bible, right there. -There you go. 239 00:13:46,396 --> 00:13:47,725 [nervous laugh] 240 00:13:48,728 --> 00:13:51,036 Just... Yeah. 241 00:13:51,071 --> 00:13:52,972 Holy Bible. 242 00:13:56,637 --> 00:13:58,274 [sighs] 243 00:13:59,145 --> 00:14:01,739 [upbeat jazz rhythm plays] 244 00:14:12,818 --> 00:14:15,753 [jazz fades to soft notes] 245 00:14:20,331 --> 00:14:23,101 I always knew I'd end up like this. 246 00:14:29,076 --> 00:14:30,735 [mutters] 247 00:14:48,095 --> 00:14:49,655 -[door opens] -[Grace] Hi. 248 00:14:49,690 --> 00:14:51,426 Oh. 249 00:14:51,461 --> 00:14:52,625 [nervous chuckle] 250 00:14:52,660 --> 00:14:55,463 I gave the bible to Rosa from Paraguay, 251 00:14:55,498 --> 00:14:57,729 who understood immediately 252 00:14:57,764 --> 00:15:01,172 why a person would take the bible out of the room. 253 00:15:01,207 --> 00:15:03,174 And she... she gave me soap. 254 00:15:03,209 --> 00:15:05,572 And she knew just enough English 255 00:15:05,607 --> 00:15:07,673 to tell me that I'd go straight to hell. 256 00:15:08,511 --> 00:15:11,149 -Listen to me. Listen. -[splutters] Okay. 257 00:15:11,184 --> 00:15:13,118 A lifetime of decent behavior 258 00:15:13,153 --> 00:15:15,450 while other people were having more fun than us 259 00:15:15,485 --> 00:15:18,189 and ending up here together because we're lonely 260 00:15:18,224 --> 00:15:20,422 couldn't possibly get us into hell. 261 00:15:20,457 --> 00:15:21,456 Are you sure? 262 00:15:21,491 --> 00:15:23,788 Because it's a big deal. 263 00:15:23,823 --> 00:15:24,822 I'm sure. 264 00:15:24,857 --> 00:15:26,131 -You are? -Yes. 265 00:15:26,166 --> 00:15:27,957 [smacks lips, sighs] 266 00:15:27,992 --> 00:15:30,135 -Wanna watch TV? -Oh, yes. 267 00:15:30,170 --> 00:15:31,499 -Okay. -[both laugh] 268 00:15:31,534 --> 00:15:33,699 Oh, there. It's right here. [laughs] 269 00:15:35,835 --> 00:15:37,175 -There. -[turns TV on] 270 00:15:37,210 --> 00:15:40,013 -[porno music plays] -[woman screams in ecstasy] 271 00:15:40,048 --> 00:15:41,674 Do you wanna change the channel? 272 00:15:42,479 --> 00:15:43,544 No. 273 00:15:45,812 --> 00:15:47,185 That's how it's done? 274 00:15:47,220 --> 00:15:49,715 Well, those are professionals. 275 00:15:51,092 --> 00:15:52,685 -Do you like that? -No, I don't. 276 00:15:52,720 --> 00:15:54,192 -I don't. -Because-- 277 00:15:54,227 --> 00:15:55,952 -[TV clicks off] -Whew! 278 00:15:55,987 --> 00:15:57,327 Wha... 279 00:15:57,362 --> 00:15:59,527 I mean, how do I even possibly belong in hell? 280 00:15:59,562 --> 00:16:01,397 I don't even know what was, like, 281 00:16:01,432 --> 00:16:03,399 happening with those people. 282 00:16:03,434 --> 00:16:05,632 What? [nervous laugh] 283 00:16:05,667 --> 00:16:07,172 You're adorable. 284 00:16:07,207 --> 00:16:09,306 Has anyone ever told you that? You wanna take a walk? 285 00:16:09,341 --> 00:16:10,175 Yeah! 286 00:16:10,210 --> 00:16:13,343 [traffic noise] 287 00:16:13,378 --> 00:16:16,511 Howard, we are going on four months. 288 00:16:16,546 --> 00:16:19,679 This is just not the way you do this after four months. 289 00:16:21,452 --> 00:16:22,847 What do you think is right? 290 00:16:23,388 --> 00:16:24,552 Feelings? 291 00:16:24,587 --> 00:16:26,983 You wanna talk about your feelings? 292 00:16:27,018 --> 00:16:29,491 -No, that window closed. -When? 293 00:16:29,526 --> 00:16:31,493 As soon as I said it, I knew I wasn't gonna do it. 294 00:16:31,528 --> 00:16:32,989 Well, this wasn't about feelings anyway. 295 00:16:33,024 --> 00:16:34,331 You wanna know what this was about? 296 00:16:34,366 --> 00:16:35,893 -No. -This is about 297 00:16:35,928 --> 00:16:38,170 leaving the lives we have 298 00:16:38,205 --> 00:16:41,569 to spend time in the lives we deserve. 299 00:16:41,604 --> 00:16:43,109 Like an elegant hotel. 300 00:16:43,144 --> 00:16:44,704 Dinner with the right wine. 301 00:16:44,739 --> 00:16:48,037 Room service dessert that you can't make at home, huh? 302 00:16:48,072 --> 00:16:49,874 And what about the boom-boom? 303 00:16:49,909 --> 00:16:53,218 Oh, I want to be wanted in these surroundings. 304 00:16:53,253 --> 00:16:55,011 I want adventure. 305 00:16:55,046 --> 00:16:57,046 -Those are my feelings. -Yeah. 306 00:16:57,081 --> 00:16:58,157 [sniffs] 307 00:16:59,160 --> 00:17:00,786 There's one feeling that I have. 308 00:17:02,163 --> 00:17:04,988 You are some kind of woman. 309 00:17:06,629 --> 00:17:08,167 Oh, well... 310 00:17:08,763 --> 00:17:10,136 thank you for that. 311 00:17:10,732 --> 00:17:12,105 How come? 312 00:17:13,801 --> 00:17:15,306 This is... 313 00:17:16,474 --> 00:17:18,573 the first time I've done something like this. 314 00:17:19,312 --> 00:17:21,873 And it's incredible to me 315 00:17:21,908 --> 00:17:24,282 that you've been able to turn a one-night stand 316 00:17:24,317 --> 00:17:27,252 into something that's taken four months to get out of. 317 00:17:28,189 --> 00:17:30,519 [gentle instrumental music] 318 00:18:06,359 --> 00:18:08,656 It was the bridal bouquet, Allen. 319 00:18:09,692 --> 00:18:11,197 And she threw it to me. 320 00:18:12,398 --> 00:18:13,826 Michelle-- 321 00:18:13,861 --> 00:18:16,334 I was gonna jump in the air like it was Swan Lake. 322 00:18:17,799 --> 00:18:20,668 And I was coming down with those flowers. 323 00:18:20,703 --> 00:18:22,736 And you were gonna kiss me. 324 00:18:23,838 --> 00:18:25,904 And I was gonna kiss you. 325 00:18:26,907 --> 00:18:28,104 But the kind of kiss that let you know 326 00:18:28,139 --> 00:18:30,150 you'd be loved for the rest of your life. 327 00:18:32,649 --> 00:18:35,320 And your whole head was gonna go, "Whoa!" 328 00:18:36,422 --> 00:18:37,784 And hold onto me way longer 329 00:18:37,819 --> 00:18:39,918 than appropriate at somebody else's wedding. 330 00:18:41,658 --> 00:18:43,119 And me and my best friend in the white dress 331 00:18:43,154 --> 00:18:44,857 could keep thinking our beautiful thoughts 332 00:18:44,892 --> 00:18:46,331 about our children growing up 333 00:18:46,366 --> 00:18:48,168 and being best friends. 334 00:18:50,370 --> 00:18:51,996 Our kids. 335 00:18:52,570 --> 00:18:53,965 Who we're never gonna have now 336 00:18:54,000 --> 00:18:56,209 because I'm not gonna let you touch me anymore. 337 00:18:56,904 --> 00:18:59,707 [gentle instrumental music continues] 338 00:19:12,117 --> 00:19:14,293 I want a more elegant exit. 339 00:19:15,692 --> 00:19:18,858 I want lies that you enjoyed your time in this place 340 00:19:18,893 --> 00:19:20,090 because of me. 341 00:19:22,028 --> 00:19:23,236 Okay. 342 00:19:23,271 --> 00:19:25,238 I am... grateful 343 00:19:25,273 --> 00:19:27,768 that you would think that I know 344 00:19:27,803 --> 00:19:29,902 how to be more sophisticated 345 00:19:30,476 --> 00:19:32,102 in this awkward moment. 346 00:19:32,137 --> 00:19:36,106 And I hope that you will not be so terribly angry that I'm not. 347 00:19:36,141 --> 00:19:38,515 Oh, but I am terribly angry. 348 00:19:38,550 --> 00:19:40,044 No reason for me to be here if you're angry. 349 00:19:40,079 --> 00:19:42,013 Not the kind of anger that rises up quickly 350 00:19:42,048 --> 00:19:44,752 and then goes away. That's anger for other people. 351 00:19:46,459 --> 00:19:49,262 Okay. What kind of anger do you have? 352 00:19:49,957 --> 00:19:51,792 Well, the more I look at you, 353 00:19:51,827 --> 00:19:55,367 it's a... quiet, sustaining anger 354 00:19:55,402 --> 00:19:58,568 that consumes me on a cellular level, 355 00:19:58,603 --> 00:20:01,505 and motivates me to start my new project. 356 00:20:02,310 --> 00:20:04,035 Oh, well, okay. Good. 357 00:20:04,070 --> 00:20:06,378 Uh, surely that has nothing to do with me. 358 00:20:06,413 --> 00:20:09,579 So, what I'm gonna do is I'm gonna go right out this door. 359 00:20:09,614 --> 00:20:12,241 I mean, you find it so amusing, this idea of pushing a button 360 00:20:12,276 --> 00:20:14,386 and then something just suddenly doesn't exist. 361 00:20:14,421 --> 00:20:16,047 Well, this existed. 362 00:20:16,082 --> 00:20:17,719 I exist. 363 00:20:17,754 --> 00:20:19,215 And you hurt me. 364 00:20:19,250 --> 00:20:21,217 [laughing] I don't think I hurt you. 365 00:20:21,252 --> 00:20:22,790 Well, I'm gonna make it like you hurt me. 366 00:20:22,825 --> 00:20:24,990 So you walk out that door, 367 00:20:25,025 --> 00:20:26,926 I'm gonna hurt you back. 368 00:20:26,961 --> 00:20:29,731 I really don't think I hurt you. 369 00:20:29,766 --> 00:20:32,635 I'm gonna figure out how to kill you 370 00:20:33,132 --> 00:20:34,472 and get away with it. 371 00:20:34,507 --> 00:20:37,442 [soft, upbeat music plays] 372 00:20:37,477 --> 00:20:38,971 -Really? -Yeah, really. 373 00:20:39,006 --> 00:20:40,841 Because, while I've never done anything like that, 374 00:20:40,876 --> 00:20:43,811 and I'm smart, I think I can get away with it. 375 00:20:45,452 --> 00:20:47,144 Then does it matter if I stay or go? 376 00:20:47,179 --> 00:20:49,113 Oh, you are free to leave. 377 00:20:49,148 --> 00:20:52,149 Just understand that if you never wanna see me again, 378 00:20:52,184 --> 00:20:54,591 then you better make sure that you never see me again. 379 00:20:54,626 --> 00:20:56,527 Because if you do, then that's the day 380 00:20:56,562 --> 00:20:58,496 I'm gonna push that button... 381 00:20:59,895 --> 00:21:02,797 and you will cease to exist. 382 00:21:05,472 --> 00:21:06,801 I think that's fair. 383 00:21:08,871 --> 00:21:11,267 I always knew my life would be a collection of hideous moments 384 00:21:11,302 --> 00:21:13,346 ever since my mother told me I would never be a ballerina. 385 00:21:13,381 --> 00:21:15,810 Which was difficult for both of us, but I knew she was right. 386 00:21:15,845 --> 00:21:17,383 [sighs] 387 00:21:19,585 --> 00:21:21,277 Do you want me to help you? 388 00:21:21,312 --> 00:21:23,180 You don't touch me. 389 00:21:29,562 --> 00:21:31,023 [grunting] 390 00:21:34,160 --> 00:21:35,830 I accept that when God made me 391 00:21:35,865 --> 00:21:39,966 he did not dip into his reservoir of physical grace. 392 00:21:40,001 --> 00:21:43,772 So, I've always tried to make up for that with quirk! 393 00:21:44,577 --> 00:21:48,678 Which has somehow saved me from horrible moments of public shame 394 00:21:48,713 --> 00:21:49,613 until tonight. 395 00:21:50,913 --> 00:21:52,517 You did it, Allen. 396 00:21:52,552 --> 00:21:56,180 You are responsible for the most humiliating moment of my life. 397 00:21:57,249 --> 00:21:59,986 All this time, I was sure it would be me, but no. 398 00:22:00,021 --> 00:22:01,361 It was you. 399 00:22:03,431 --> 00:22:05,090 I don't even want to be in the same room with you 400 00:22:05,125 --> 00:22:06,366 where there's a bed. 401 00:22:14,101 --> 00:22:16,002 I'll tell you what else God did. 402 00:22:16,037 --> 00:22:17,773 He put night between the days 403 00:22:17,808 --> 00:22:19,742 so tomorrow could be a new one. 404 00:22:19,777 --> 00:22:21,777 So, all you have to do is 405 00:22:21,812 --> 00:22:25,451 accept my very sincere apology, 406 00:22:25,486 --> 00:22:27,046 and then this day can be over. 407 00:22:27,081 --> 00:22:28,586 And we can go to sleep. 408 00:22:32,416 --> 00:22:34,889 And so can the people in the surrounding apartments. 409 00:22:35,562 --> 00:22:37,529 Oh, am I being a little loud? 410 00:22:37,564 --> 00:22:39,223 [male neighbor] Yes, you are, darling. 411 00:22:39,258 --> 00:22:41,797 I'm sorry! We're having a fight here. 412 00:22:43,427 --> 00:22:45,361 It was a reflex action. 413 00:22:45,396 --> 00:22:47,198 I saw the flowers. 414 00:22:47,233 --> 00:22:48,936 I reached out and I grabbed them. 415 00:22:49,972 --> 00:22:51,972 You climbed on a table, 416 00:22:52,007 --> 00:22:54,172 and threw yourself across the room. 417 00:22:55,142 --> 00:22:56,713 It was the most awful moment 418 00:22:56,748 --> 00:22:59,210 in the whole history of women being stuck with you idiots. 419 00:22:59,245 --> 00:23:00,552 Because I caught the bridal bouquet? 420 00:23:00,587 --> 00:23:01,454 No! 421 00:23:02,754 --> 00:23:04,754 Because you knew it meant something to me, 422 00:23:05,526 --> 00:23:07,290 and you left it in the street. 423 00:23:10,355 --> 00:23:12,157 [male neighbor] You bastard. 424 00:23:15,536 --> 00:23:16,733 [chatter] 425 00:23:16,768 --> 00:23:18,669 [siren in distance] 426 00:23:18,704 --> 00:23:20,572 [Grace] Well, this is nice. 427 00:23:20,607 --> 00:23:22,101 Could we get killed out here? 428 00:23:22,136 --> 00:23:23,432 [Sam] It's okay. 429 00:23:23,467 --> 00:23:26,776 Seriously, do you think this could be a mistake? 430 00:23:26,811 --> 00:23:29,812 No, this is wonderful. I'll tell you what's a mistake. 431 00:23:29,847 --> 00:23:31,550 Everything I've ever done. 432 00:23:33,180 --> 00:23:36,247 You know how many girlfriends I took for a walk in high school? 433 00:23:36,282 --> 00:23:37,952 [chuckling] No. 434 00:23:37,987 --> 00:23:40,416 One. One girlfriend. 435 00:23:40,451 --> 00:23:41,417 -Oh? -Martha. 436 00:23:41,452 --> 00:23:44,189 She had a pink angora sweater. 437 00:23:44,224 --> 00:23:45,663 Which was the end of me. 438 00:23:45,698 --> 00:23:48,094 The leaves would blow off the trees and stick to it. 439 00:23:48,129 --> 00:23:50,459 And one time, she let me pull them off. 440 00:23:50,494 --> 00:23:53,264 Oh, yeah. We're diabolical like that. 441 00:23:53,299 --> 00:23:55,805 -That got me through winter... -Uh-huh. 442 00:23:55,840 --> 00:23:57,708 ...when I asked her to go sledding with me 443 00:23:57,743 --> 00:23:59,369 but I didn't bring my sled. 444 00:23:59,404 --> 00:24:00,612 So there was only one sled. 445 00:24:00,647 --> 00:24:02,372 So we had to lie on top of each other. 446 00:24:02,407 --> 00:24:04,517 Oh! Yeah. 447 00:24:04,552 --> 00:24:06,376 You guys are less clever. 448 00:24:06,411 --> 00:24:07,949 But, you know, we appreciate it 449 00:24:07,984 --> 00:24:10,017 when you include us in your plans. 450 00:24:11,317 --> 00:24:13,185 We were soaked from the snow. 451 00:24:13,220 --> 00:24:14,890 -Uh-huh. -We went back to her house. 452 00:24:15,827 --> 00:24:17,662 And she took off all her clothes. 453 00:24:17,697 --> 00:24:20,632 Right in front of me. And there she was, a naked girl. 454 00:24:20,667 --> 00:24:22,227 Smiling at me. 455 00:24:22,262 --> 00:24:24,669 Like I would know what to do with a naked girl. 456 00:24:24,704 --> 00:24:26,033 Did you? 457 00:24:32,778 --> 00:24:34,844 Is there something wrong with me? 458 00:24:34,879 --> 00:24:36,582 Because, in this time we're spending together, 459 00:24:36,617 --> 00:24:38,507 that's all you really need to figure out, right? 460 00:24:38,542 --> 00:24:40,520 So, is there something wrong with me? 461 00:24:41,380 --> 00:24:43,523 Are you holding out for a ballerina? 462 00:24:44,625 --> 00:24:46,757 You've always been a ballerina to me. 463 00:24:47,694 --> 00:24:49,254 Oh, boy. 464 00:24:49,289 --> 00:24:50,992 If we weren't having this argument right now, 465 00:24:51,027 --> 00:24:53,126 I'd be kissing everything you got. 466 00:24:58,067 --> 00:24:59,605 Here, you can have two. 467 00:25:00,971 --> 00:25:03,004 Don't you think our relationship works? 468 00:25:03,039 --> 00:25:05,842 Why would we change something that works? 469 00:25:05,877 --> 00:25:08,405 Less people are getting married, you know. 470 00:25:08,440 --> 00:25:09,978 What if they're onto something? 471 00:25:11,916 --> 00:25:13,278 I have a different thing. 472 00:25:13,313 --> 00:25:15,313 Okay. What do you got? 473 00:25:15,986 --> 00:25:17,282 I've got, this thing works 474 00:25:17,317 --> 00:25:18,921 because I thought it was going somewhere. 475 00:25:18,956 --> 00:25:20,857 Now that I know you think we've arrived at where we're going, 476 00:25:20,892 --> 00:25:22,353 it's gonna start not working so good. 477 00:25:22,388 --> 00:25:24,894 I love what we are. 478 00:25:24,929 --> 00:25:27,963 I'm happy with what we are together. Is that no good? 479 00:25:27,998 --> 00:25:29,701 You decide what I am to you. 480 00:25:29,736 --> 00:25:31,131 I love you right now. 481 00:25:31,738 --> 00:25:32,902 And now. 482 00:25:32,937 --> 00:25:34,464 You don't even get to say that anymore. 483 00:25:39,438 --> 00:25:41,372 How do you know you're not gonna meet someone better? 484 00:25:41,407 --> 00:25:43,946 I'm telling you I'll stop looking forever. 485 00:25:45,015 --> 00:25:46,476 How do you know that now? 486 00:25:46,511 --> 00:25:48,247 Are you a scared man? 487 00:25:49,415 --> 00:25:50,546 No. 488 00:25:50,581 --> 00:25:52,482 Because I don't want a scared man. 489 00:25:53,023 --> 00:25:54,319 You're just lucky what you did tonight 490 00:25:54,354 --> 00:25:56,156 doesn't stop me from knowing who you really are. 491 00:25:56,994 --> 00:25:58,631 I am lucky, but... 492 00:25:59,623 --> 00:26:01,634 I don't get to touch you anymore. 493 00:26:02,362 --> 00:26:04,802 Is that all you want? Here. 494 00:26:13,142 --> 00:26:14,614 This is my heart. 495 00:26:15,782 --> 00:26:17,375 This is my mind. 496 00:26:19,214 --> 00:26:22,655 All this can be yours if you call within the next 24 hours. 497 00:26:23,383 --> 00:26:24,987 Operators are standing by. 498 00:26:25,990 --> 00:26:29,486 [soft, upbeat instrumental music playing] 499 00:26:53,017 --> 00:26:55,985 You've got one day to tell me we're on the road to somewhere. 500 00:26:56,020 --> 00:26:58,152 Not that we're here and this is it. 501 00:26:58,187 --> 00:27:00,022 because this is not it. 502 00:27:04,259 --> 00:27:06,358 Anything besides a "yes" is a "no." 503 00:27:11,365 --> 00:27:13,167 [door closes] 504 00:27:13,202 --> 00:27:16,071 [faint siren] 505 00:27:16,106 --> 00:27:19,206 So, Martha and I had more romantic evenings, 506 00:27:19,241 --> 00:27:21,604 and what was awkward became... 507 00:27:23,245 --> 00:27:27,016 Well... [chuckles] I became proficient. 508 00:27:27,051 --> 00:27:28,644 I just thought, 509 00:27:28,679 --> 00:27:30,921 what good is it having this skill 510 00:27:30,956 --> 00:27:33,649 but Martha's going to be the only one who knows it. 511 00:27:33,684 --> 00:27:36,322 I just wanted to show someone else 512 00:27:36,357 --> 00:27:37,829 what I could do. 513 00:27:37,864 --> 00:27:39,930 And word would get around the halls, 514 00:27:39,965 --> 00:27:43,362 and everyone would know what Martha and I had. 515 00:27:43,397 --> 00:27:45,166 That's... That's all I wanted. 516 00:27:45,201 --> 00:27:47,905 -That was my plan. [chuckles] -Yeah? 517 00:27:47,940 --> 00:27:49,368 What do you think? 518 00:27:49,403 --> 00:27:52,107 I don't know. I mean, how did it work out for you? 519 00:27:52,142 --> 00:27:54,340 I took another girl to bed. 520 00:27:54,375 --> 00:27:57,673 Which was easy, because I belonged to somebody else. 521 00:27:57,708 --> 00:27:59,543 And you got caught. 522 00:27:59,578 --> 00:28:01,677 Martha walked in on us. 523 00:28:01,712 --> 00:28:03,349 I, um... 524 00:28:03,384 --> 00:28:04,955 I looked up at her and I said, 525 00:28:04,990 --> 00:28:08,057 "Hi. I'm doing this for us." 526 00:28:08,092 --> 00:28:10,125 I never saw such a look 527 00:28:10,160 --> 00:28:13,689 of complete disappointment. 528 00:28:13,724 --> 00:28:16,329 Except on my wife's face all the time. 529 00:28:17,937 --> 00:28:19,772 Martha never talked to me again. 530 00:28:19,807 --> 00:28:21,730 But you want to know what? 531 00:28:21,765 --> 00:28:23,633 When I was with the other girl, 532 00:28:23,668 --> 00:28:26,779 in my head, it was always Martha anyway. 533 00:28:27,342 --> 00:28:29,573 You never heard from her again? 534 00:28:29,608 --> 00:28:33,247 One time. I got a letter with no return address. 535 00:28:33,282 --> 00:28:37,086 It said, "Sam, I'm married now and I love my husband." 536 00:28:37,121 --> 00:28:40,122 "But when I love him the most, he reminds me of you." 537 00:28:40,157 --> 00:28:42,619 Oh. That's devastating. 538 00:28:42,654 --> 00:28:45,061 Oh! I was thrilled. 539 00:28:45,096 --> 00:28:49,098 Because, as hard as I try, I can't satisfy my wife. 540 00:28:49,133 --> 00:28:51,562 But here, without trying, without even being there, 541 00:28:51,597 --> 00:28:54,598 someone was thinking nice things about me. 542 00:28:55,304 --> 00:28:57,469 I think nice things about you, Sam. 543 00:28:59,044 --> 00:29:02,309 You know, no matter what tricks you picked up in high school, 544 00:29:02,344 --> 00:29:05,950 I don't know how I could have had a better time than tonight. 545 00:29:05,985 --> 00:29:08,887 [soft, upbeat instrumental music playing] 546 00:29:11,518 --> 00:29:13,793 -Turn around. -Turn around? 547 00:29:27,138 --> 00:29:29,039 -[elevator dings] -[chatter] 548 00:29:35,509 --> 00:29:37,377 Can you have my car brought up, please? Thank you. 549 00:29:37,412 --> 00:29:39,676 Our doorman will be happy to assist you, ma'am. 550 00:29:40,888 --> 00:29:43,185 Ma'am? Ooh. 551 00:29:43,220 --> 00:29:44,615 Look at you. 552 00:29:44,650 --> 00:29:46,683 Aren't you lovely? 553 00:29:47,554 --> 00:29:51,226 And this hair, oh! Good for you. 554 00:29:52,163 --> 00:29:53,327 Look at me. 555 00:29:55,232 --> 00:29:57,199 Come on, you looked at me before. Look at me now. 556 00:30:01,568 --> 00:30:03,139 You will get here. 557 00:30:03,174 --> 00:30:05,405 It happens like that. 558 00:30:10,280 --> 00:30:14,150 ♪ The one that I belong to ♪ 559 00:30:14,185 --> 00:30:18,924 ♪ You're still the one I want For life ♪ 560 00:30:20,290 --> 00:30:21,586 ♪ Still the one ♪ 561 00:30:21,621 --> 00:30:24,655 ♪ You're still the one That I love ♪ 562 00:30:24,690 --> 00:30:28,395 ♪ The only one I dream of ♪ 563 00:30:28,430 --> 00:30:33,763 ♪ You're still the one I kiss goodnight... ♪ 564 00:30:36,603 --> 00:30:38,306 The way we were, huh? 565 00:30:40,475 --> 00:30:44,543 So, you wanna split some pie and ice cream with me or what? 566 00:30:44,578 --> 00:30:46,248 [both chuckle] 567 00:30:46,283 --> 00:30:48,184 No, thanks. 568 00:30:48,219 --> 00:30:49,548 Um... 569 00:30:50,452 --> 00:30:52,584 cup of coffee would be great, thank you. 570 00:30:53,785 --> 00:30:56,357 ♪ They'll never make it ♪ 571 00:30:56,392 --> 00:31:01,362 ♪ But just look at us Holding on ♪ 572 00:31:01,397 --> 00:31:02,858 I'll never have that moment again. 573 00:31:02,893 --> 00:31:04,695 ♪ We're still together... ♪ 574 00:31:04,730 --> 00:31:06,103 Yeah. 575 00:31:07,073 --> 00:31:08,765 Not our world anymore. 576 00:31:10,142 --> 00:31:11,537 ♪ Still the one ♪ 577 00:31:11,572 --> 00:31:14,870 ♪ You're still the one I run to ♪ 578 00:31:14,905 --> 00:31:18,412 ♪ The one that I belong to ♪ 579 00:31:18,447 --> 00:31:24,121 ♪ You're still the one I want For life ♪ 580 00:31:24,156 --> 00:31:25,881 ♪ Still the one ♪ 581 00:31:25,916 --> 00:31:29,225 ♪ You're still the one That I love ♪ 582 00:31:29,260 --> 00:31:32,756 ♪ The only one I dream of ♪ 583 00:31:32,791 --> 00:31:39,037 ♪ You're still the one I kiss goodnight ♪ 584 00:31:40,106 --> 00:31:43,305 ♪ I'm so glad we made it ♪ 585 00:31:43,340 --> 00:31:44,240 ♪ Look how far ♪ 586 00:31:44,275 --> 00:31:45,307 [door opens] 587 00:31:45,342 --> 00:31:48,739 ♪ We've come, my baby ♪ 588 00:31:48,774 --> 00:31:50,477 [door closes] 589 00:31:55,484 --> 00:31:56,956 How was your card game? 590 00:31:59,554 --> 00:32:01,785 I left before I got killed. 591 00:32:01,820 --> 00:32:04,194 Oh. Well, I'm sorry. 592 00:32:05,230 --> 00:32:07,967 Yeah. I'm sorry too, Grace. 593 00:32:12,303 --> 00:32:13,203 Well... 594 00:32:22,247 --> 00:32:24,181 What, are you working on that thing? 595 00:32:25,679 --> 00:32:27,052 Mm-hmm. Yeah. 596 00:32:29,419 --> 00:32:30,847 How long you been working on that thing? 597 00:32:32,752 --> 00:32:35,324 Quite some time now, yeah. 598 00:32:37,229 --> 00:32:38,525 What is that thing? 599 00:32:38,560 --> 00:32:40,659 Are you trying to have a conversation with me? 600 00:32:41,530 --> 00:32:42,892 I don't know what I'm doing. 601 00:32:42,927 --> 00:32:45,268 I'm sitting here and these words are coming out. 602 00:32:46,029 --> 00:32:47,402 Mm-hmm. 603 00:32:47,437 --> 00:32:49,173 -[keys jingle in door] -[Grace] Hmm? 604 00:32:49,208 --> 00:32:50,339 [door opens] 605 00:32:51,672 --> 00:32:52,902 [door closes] 606 00:32:52,937 --> 00:32:54,772 [footsteps approach] 607 00:32:57,040 --> 00:32:59,546 -[light, suspenseful music] -[Grace gasps softly] 608 00:33:00,681 --> 00:33:02,153 [whispers] Wait. 609 00:33:02,188 --> 00:33:04,122 What are you doing? 610 00:33:08,260 --> 00:33:09,490 [Grace gasps] 611 00:33:09,525 --> 00:33:11,855 -Why are you following me? -I wanna see. 612 00:33:11,890 --> 00:33:14,231 You wanna see? What do you wanna see? See me get shot? 613 00:33:14,266 --> 00:33:16,299 I would want to be there for that, yeah. 614 00:33:21,031 --> 00:33:22,206 Ooh... 615 00:33:22,241 --> 00:33:23,768 [Grace gasps] 616 00:33:25,772 --> 00:33:28,740 -[gasps] Oh! -[Howard exhales sharply] 617 00:33:28,775 --> 00:33:30,181 Oh! 618 00:33:30,216 --> 00:33:31,611 Hey, slugger. 619 00:33:31,646 --> 00:33:33,613 Look at you, protecting Mom. 620 00:33:33,648 --> 00:33:36,319 Everything you do gives me a heart attack. 621 00:33:40,589 --> 00:33:42,160 What happened? 622 00:33:43,922 --> 00:33:45,262 -Hmm? -[sighs] 623 00:33:45,891 --> 00:33:47,891 -What? Is-- -[Michelle whimpers] 624 00:33:47,926 --> 00:33:49,464 [Grace] What happened, huh? 625 00:33:51,402 --> 00:33:53,501 No. Is there a problem with you and Allen? 626 00:33:54,669 --> 00:33:56,240 Oh, honey. 627 00:33:56,275 --> 00:33:57,934 Well, you know, 628 00:33:57,969 --> 00:33:59,870 we just have to decide 629 00:33:59,905 --> 00:34:03,379 whether we get married or break up. 630 00:34:03,414 --> 00:34:05,117 Honey! 631 00:34:05,152 --> 00:34:07,713 You can't think about spending your life with someone 632 00:34:07,748 --> 00:34:10,045 or never seeing them again at the same time. 633 00:34:10,080 --> 00:34:11,717 Well, sure you can. 634 00:34:11,752 --> 00:34:13,290 Those are the choices. 635 00:34:15,360 --> 00:34:16,920 That make sense to you? 636 00:34:16,955 --> 00:34:18,121 What? 637 00:34:20,695 --> 00:34:25,104 Well, it doesn't have to make sense to be what you've got. 638 00:34:26,668 --> 00:34:29,504 -Okay? -Why is it always me? 639 00:34:29,539 --> 00:34:31,737 -Because it's always you. -Oh. 640 00:34:31,772 --> 00:34:33,673 [laughs] 641 00:34:36,480 --> 00:34:37,974 I want a son. 642 00:34:38,009 --> 00:34:40,042 [Grace] Not tonight. 643 00:34:41,353 --> 00:34:44,882 [gentle guitar music] 644 00:34:51,825 --> 00:34:53,660 [car pulls up outside] 645 00:34:55,994 --> 00:34:58,566 [car door opens, closes] 646 00:34:59,129 --> 00:35:00,634 Hello. 647 00:35:00,669 --> 00:35:02,504 Who's that? 648 00:35:02,539 --> 00:35:05,870 Please, just come kill me. 649 00:35:06,840 --> 00:35:08,378 -Allen! -Hey, Dad. 650 00:35:08,413 --> 00:35:11,139 You okay? Why aren't you in your apartment? 651 00:35:11,174 --> 00:35:12,712 I was standing around talking to the wall. 652 00:35:12,747 --> 00:35:14,450 So, I figured it was best I wasn't there. 653 00:35:14,485 --> 00:35:16,111 -[Sam chuckles] -I still have a room here? 654 00:35:16,146 --> 00:35:18,553 [Monica] Of course you do, baby! 655 00:35:18,588 --> 00:35:19,818 And you are always welcome to it, 656 00:35:19,853 --> 00:35:21,457 especially if that girl that you're with 657 00:35:21,492 --> 00:35:23,822 has failed to live up to my expectations. 658 00:35:26,057 --> 00:35:27,529 -Mom. -Honey! 659 00:35:27,564 --> 00:35:29,762 [both] Mmm! 660 00:35:30,567 --> 00:35:32,303 That's a very pretty robe. 661 00:35:32,338 --> 00:35:33,304 Do you like it? 662 00:35:33,339 --> 00:35:34,998 I love it. You look great in it! 663 00:35:35,033 --> 00:35:36,164 [Monica laughs] 664 00:35:36,199 --> 00:35:38,133 -Doesn't she look great in it? -Sure. 665 00:35:38,168 --> 00:35:39,904 Oh, stop trying to save our relationship. 666 00:35:39,939 --> 00:35:41,708 You got out, you came back. You fool. 667 00:35:41,743 --> 00:35:43,512 That is a pretty robe, Monica. 668 00:35:43,547 --> 00:35:45,877 And you do look good in it. When did I buy that for you? 669 00:35:45,912 --> 00:35:47,076 You didn't. It was a gift. 670 00:35:47,111 --> 00:35:48,682 Michelle wants to marry me. 671 00:35:48,717 --> 00:35:50,222 What for? 672 00:35:50,257 --> 00:35:53,148 I came home to consider the idea. 673 00:35:53,183 --> 00:35:55,887 [Monica] Well, how exactly would that work? 674 00:35:55,922 --> 00:35:59,187 You would ask yourself the only question that matters. 675 00:35:59,222 --> 00:36:01,695 "Does this girl carry within her 676 00:36:01,730 --> 00:36:04,830 the potential to suck out your soul like a Nosferatu 677 00:36:04,865 --> 00:36:08,438 and turn you into an undead, desiccated husk 678 00:36:08,473 --> 00:36:10,704 that in any strong wind would leave you afraid 679 00:36:10,739 --> 00:36:13,971 you will blow out of your shoes and turn into ashes?" 680 00:36:15,381 --> 00:36:16,446 No. 681 00:36:17,614 --> 00:36:19,108 Then go forward, my son. 682 00:36:21,552 --> 00:36:23,211 I thought you were happy with her? 683 00:36:23,246 --> 00:36:24,553 I am happy with her. 684 00:36:24,588 --> 00:36:26,049 I'm happy with her every moment we're together. 685 00:36:26,084 --> 00:36:28,051 But that's not enough for her. She... 686 00:36:28,086 --> 00:36:30,757 She wants me to be happy with her in the future. 687 00:36:30,792 --> 00:36:32,187 I think that sounds romantic. 688 00:36:32,222 --> 00:36:34,728 Ha! I think it's science fiction. 689 00:36:34,763 --> 00:36:35,894 All right. 690 00:36:37,436 --> 00:36:39,304 Why are you happy with her now? 691 00:36:41,341 --> 00:36:43,374 She's the first person I want to talk to 692 00:36:43,409 --> 00:36:44,969 about anything that happens to me. 693 00:36:45,004 --> 00:36:47,609 Aww. Well then, why do you want that to change? 694 00:36:47,644 --> 00:36:48,643 Why would it change? 695 00:36:48,678 --> 00:36:50,073 When you change the relationship, 696 00:36:50,108 --> 00:36:51,877 -the relationship changes. -I said that to her. 697 00:36:51,912 --> 00:36:54,319 He said that to her! This boy that we made 698 00:36:54,354 --> 00:36:56,387 applied sound logic. 699 00:36:56,422 --> 00:36:57,520 And what did she say? 700 00:36:58,754 --> 00:37:00,622 She wants me to jump off a cliff with her. 701 00:37:01,427 --> 00:37:02,888 I mean, is there value in that? 702 00:37:02,923 --> 00:37:05,759 In... holding someone's hand and closing your eyes? 703 00:37:05,794 --> 00:37:08,300 [Monica] That's very young. 704 00:37:08,335 --> 00:37:10,929 She's traditional, Allen. 705 00:37:10,964 --> 00:37:13,305 You know, a perky believer in the happily-ever-after. 706 00:37:13,340 --> 00:37:15,901 Which is strange. I thought she was quite intelligent 707 00:37:15,936 --> 00:37:18,343 and aware of the world in which she actually lives. 708 00:37:18,378 --> 00:37:19,938 -Hey, Monica-- -[Monica] But you may have found 709 00:37:19,973 --> 00:37:23,315 the last woman on earth who assumes a happy ending. 710 00:37:23,350 --> 00:37:24,778 Hey, Monica! 711 00:37:26,452 --> 00:37:28,144 Mon... 712 00:37:28,179 --> 00:37:30,113 would you make us a pot of coffee? 713 00:37:30,984 --> 00:37:33,281 I'm sorry, what did you say to me? 714 00:37:33,316 --> 00:37:36,086 Because, you know, it's late and we're not thinking clearly. 715 00:37:36,121 --> 00:37:38,363 And what could be more important than this? 716 00:37:38,398 --> 00:37:39,958 Please, make coffee. 717 00:37:39,993 --> 00:37:41,927 Allen, would you tell your father how offensive that is? 718 00:37:41,962 --> 00:37:44,094 Because I am standing here talking to my son 719 00:37:44,129 --> 00:37:46,096 about his future. 720 00:37:46,131 --> 00:37:48,802 I said "please". I used polite and cordial words. 721 00:37:48,837 --> 00:37:51,299 Well, I'm not finished talking to him. I'll tell you what. 722 00:37:51,334 --> 00:37:53,477 Why don't you go in the kitchen and you make the coffee? 723 00:37:53,512 --> 00:37:56,304 By the time you come back, I'll have set him on the proper path 724 00:37:56,339 --> 00:37:58,713 and then you can talk to him as long as you want. 725 00:37:58,748 --> 00:38:02,013 I tell you what. How about you get your ass in the kitchen 726 00:38:02,048 --> 00:38:03,685 and make a pot of coffee 727 00:38:03,720 --> 00:38:07,051 or I pick you up and throw you right the fuck out the window? 728 00:38:07,988 --> 00:38:10,890 Oh, my. Okay. 729 00:38:10,925 --> 00:38:11,858 Huh! 730 00:38:13,158 --> 00:38:14,531 [Allen] Dad? 731 00:38:14,566 --> 00:38:16,401 She's confused by my show of strength. 732 00:38:16,436 --> 00:38:18,436 We've got, like, a minute. Allen. 733 00:38:19,263 --> 00:38:21,505 This girl loves you. I don't care what you think 734 00:38:21,540 --> 00:38:24,574 in your youth and indecision, she loves you! 735 00:38:24,609 --> 00:38:27,742 How does someone know that? How do I know if I love her? 736 00:38:28,745 --> 00:38:30,206 You don't have to. 737 00:38:30,241 --> 00:38:32,384 Love is just a word we've attached 738 00:38:32,419 --> 00:38:34,980 to describe a feeling we won't really understand 739 00:38:35,015 --> 00:38:37,048 until we're old enough to look back on it. 740 00:38:37,083 --> 00:38:38,786 And wonder if we ever did. 741 00:38:39,426 --> 00:38:41,756 -What? -[chuckles] 742 00:38:43,221 --> 00:38:44,825 Do you love me? 743 00:38:44,860 --> 00:38:46,222 -Yes, I do. -Why? 744 00:38:47,390 --> 00:38:49,093 -Because I do. -Why? 745 00:38:50,063 --> 00:38:52,195 Because you've cared for me. You've seen to my well-being. 746 00:38:52,230 --> 00:38:54,505 -Why? Why?! -Maybe ask a different question? 747 00:38:54,540 --> 00:38:56,705 -Because you're my father! -Yes! 748 00:38:56,740 --> 00:38:58,366 That's it. That's right. 749 00:38:58,401 --> 00:39:00,775 That's all. I'm your father. 750 00:39:00,810 --> 00:39:03,679 And that's what we've got. We've got mothers and fathers. 751 00:39:03,714 --> 00:39:06,011 We've got parents and children. 752 00:39:06,046 --> 00:39:09,245 And I... I dedicated myself to you. 753 00:39:09,280 --> 00:39:12,721 We've grown up together, and you've made me proud. 754 00:39:12,756 --> 00:39:16,087 But, Allen, I didn't choose you. 755 00:39:16,122 --> 00:39:17,792 You were given to me. 756 00:39:17,827 --> 00:39:19,959 You're not a choice that I made. 757 00:39:20,797 --> 00:39:22,764 But what if you were? 758 00:39:22,799 --> 00:39:24,359 What if we didn't know each other, 759 00:39:24,394 --> 00:39:26,702 and we saw each other on the street? 760 00:39:26,737 --> 00:39:29,298 Would there be some sort of pull between us 761 00:39:29,333 --> 00:39:31,476 that made you know, "This is my father"? 762 00:39:31,511 --> 00:39:33,577 Would I know, "This is my son"? 763 00:39:33,612 --> 00:39:37,141 Or would I walk away and not give you a second thought? 764 00:39:37,176 --> 00:39:39,715 But the doctor said, 765 00:39:39,750 --> 00:39:42,916 "This one is yours." 766 00:39:42,951 --> 00:39:44,313 "Take him home." 767 00:39:44,348 --> 00:39:48,383 And I understood that relationship completely. 768 00:39:48,418 --> 00:39:51,419 But to go out and choose someone 769 00:39:51,454 --> 00:39:54,565 for the rest of time, without the benefit of a doctor saying, 770 00:39:54,600 --> 00:39:57,095 "This one's yours. Take her home." 771 00:39:57,130 --> 00:40:00,362 What kind of a responsibility is that for a person? 772 00:40:01,607 --> 00:40:03,167 I've never thought about it like that. 773 00:40:03,202 --> 00:40:04,839 [gentle music plays] 774 00:40:04,874 --> 00:40:06,874 I think about it all the time. 775 00:40:07,943 --> 00:40:09,580 Allen, look what this girl has done. 776 00:40:09,615 --> 00:40:12,407 She's made herself vulnerable for you. 777 00:40:12,442 --> 00:40:14,750 And don't worry about if you love her now. 778 00:40:14,785 --> 00:40:18,622 It takes a lifetime to love someone. 779 00:40:18,657 --> 00:40:21,350 It's the thing we most aspire to 780 00:40:21,385 --> 00:40:23,660 because no one has ever figured it out. 781 00:40:23,695 --> 00:40:27,796 Until one night, you wake up, and you know everything's okay. 782 00:40:29,195 --> 00:40:32,064 [voice breaks] 'Cause she's the one lying next to ya. 783 00:40:33,738 --> 00:40:35,298 Is that what happened to you? 784 00:40:35,333 --> 00:40:36,871 We're talking about you. 785 00:40:36,906 --> 00:40:38,741 It's your world now, Allen. 786 00:40:39,909 --> 00:40:41,711 If you value my advice, 787 00:40:41,746 --> 00:40:44,681 and, Allen, I've been there, 788 00:40:45,882 --> 00:40:47,618 marry her. 789 00:40:47,653 --> 00:40:48,949 Marry Martha. 790 00:40:48,984 --> 00:40:50,313 -Michelle. -And I don't care 791 00:40:50,348 --> 00:40:52,282 what the current conversation is out there, 792 00:40:52,317 --> 00:40:54,383 some things have to be timeless. 793 00:40:54,418 --> 00:40:56,693 Or else, the whole world unravels. 794 00:40:57,322 --> 00:40:58,387 [sighs] 795 00:41:02,327 --> 00:41:03,458 Can I ask you something? 796 00:41:03,493 --> 00:41:05,130 And I understand if you can't answer me. 797 00:41:05,165 --> 00:41:06,571 I'll answer you. 798 00:41:08,575 --> 00:41:10,542 If you had to do it all over again, 799 00:41:12,403 --> 00:41:14,172 would you still marry Mom? 800 00:41:16,440 --> 00:41:19,078 Look what I've done! It's magnificent. 801 00:41:19,113 --> 00:41:21,443 May I speak with my son now? 802 00:41:22,281 --> 00:41:24,182 -Yes. -Thank you. 803 00:41:24,217 --> 00:41:26,855 Because it took both of us to make you, Allen. 804 00:41:26,890 --> 00:41:29,286 I've never been able to walk away knowing that. 805 00:41:33,897 --> 00:41:35,831 What have you done here? 806 00:41:35,866 --> 00:41:38,735 I made us some high tea. 807 00:41:38,770 --> 00:41:41,034 It's lemongrass chamomile. 808 00:41:41,069 --> 00:41:42,871 And cucumber sandwiches 809 00:41:42,906 --> 00:41:45,742 with cream cheese and just a little sprig of dill. 810 00:41:45,777 --> 00:41:47,205 Cut crusts and everything. 811 00:41:47,240 --> 00:41:49,042 You know, he just asked for a pot of coffee. 812 00:41:49,077 --> 00:41:51,616 Well, I always improve upon his smaller expectations, 813 00:41:51,651 --> 00:41:53,849 and it always goes unappreciated. 814 00:41:53,884 --> 00:41:56,346 -This is really good. -Damn right it is. 815 00:41:56,381 --> 00:41:59,184 Okay, let's talk about Michelle. 816 00:41:59,219 --> 00:42:00,691 Mom, you know what? 817 00:42:00,726 --> 00:42:02,319 Let's talk about it in the morning. 818 00:42:02,926 --> 00:42:04,453 Right now, I just want to be here. 819 00:42:05,588 --> 00:42:06,598 With you. 820 00:42:07,392 --> 00:42:08,325 Okay. 821 00:42:10,736 --> 00:42:12,934 [upbeat hymn plays] 822 00:42:12,969 --> 00:42:15,398 ♪ You must realize When waking ♪ 823 00:42:15,433 --> 00:42:18,203 ♪ What a day Is in the making ♪ 824 00:42:18,238 --> 00:42:20,469 ♪ Whether it be Warm or frozen ♪ 825 00:42:20,504 --> 00:42:22,306 ♪ On the path That you have chosen ♪ 826 00:42:22,341 --> 00:42:23,780 [Grace] ♪ That you have chosen ♪ 827 00:42:23,815 --> 00:42:25,474 ♪ To trod ♪ 828 00:42:25,509 --> 00:42:27,784 ♪ Say "Thanks a lot, God" ♪ 829 00:42:27,819 --> 00:42:30,380 ♪ Say "Thanks a lot, God" ♪ 830 00:42:30,415 --> 00:42:33,383 ♪ Say "Thanks a lot, God" ♪ 831 00:42:33,418 --> 00:42:35,484 [man on TV] Thanks A Lot, God is brought to you 832 00:42:35,519 --> 00:42:37,794 by the archdiocese of New York, 833 00:42:37,829 --> 00:42:39,829 and the new Cadillac Escalade. 834 00:42:39,864 --> 00:42:41,457 [upbeat surf music] 835 00:42:41,492 --> 00:42:43,492 -Freeze, sinner! -Whoa! 836 00:42:43,527 --> 00:42:46,165 -Yes, I mean you! -Oh. 837 00:42:46,200 --> 00:42:47,903 For is there truly one among you who can claim 838 00:42:47,938 --> 00:42:50,301 to be clean of sin? 839 00:42:50,336 --> 00:42:52,743 We... We just ate chicken! 840 00:42:52,778 --> 00:42:54,338 I don't know what those people were doing. 841 00:42:54,373 --> 00:42:57,913 And if you pridefully pat yourself on the back 842 00:42:57,948 --> 00:43:01,950 because you have not sinned in your actions, 843 00:43:01,985 --> 00:43:06,383 are you clean in your mind? 844 00:43:08,288 --> 00:43:09,661 Nope. 845 00:43:09,696 --> 00:43:12,521 Today's message deals with the Seventh Commandment. 846 00:43:13,832 --> 00:43:19,099 Thou shalt not commit adultery! 847 00:43:19,134 --> 00:43:24,632 But there is a way to leap out of the Lake of Fire. 848 00:43:24,667 --> 00:43:26,337 Wait, you know something? This is not about me. 849 00:43:26,372 --> 00:43:29,813 -Pray... for... grace! -No, wait! This is not about me! 850 00:43:29,848 --> 00:43:31,474 I'm sorry! 851 00:43:31,509 --> 00:43:33,179 -Mom? -Oh! 852 00:43:33,214 --> 00:43:35,214 Honey. Oh. 853 00:43:36,580 --> 00:43:38,822 -I'm sorry. -About what? 854 00:43:39,682 --> 00:43:42,485 Well, about... you and Allen. 855 00:43:42,520 --> 00:43:45,092 I was in my old room in my old bed thinking, 856 00:43:46,062 --> 00:43:48,128 "I was such a good little girl, wasn't I?" 857 00:43:48,163 --> 00:43:50,625 Oh! You were the best little girl. 858 00:43:50,660 --> 00:43:52,528 Why wouldn't somebody want me forever? 859 00:43:52,563 --> 00:43:54,596 -Oh! -[both chuckle] 860 00:43:56,039 --> 00:43:59,535 You raised me to believe that love is worth fighting for. 861 00:43:59,570 --> 00:44:01,372 Mmm. 862 00:44:01,407 --> 00:44:03,539 That it's the only thing that lasts. 863 00:44:03,574 --> 00:44:04,980 Yeah, but what did I mean? 864 00:44:05,015 --> 00:44:07,015 You told me that finding the right person 865 00:44:07,050 --> 00:44:09,347 is one of the most important decisions we make. 866 00:44:09,382 --> 00:44:12,020 What's the matter with me? I talk to you too much. 867 00:44:12,055 --> 00:44:13,516 Do you still believe it? 868 00:44:14,860 --> 00:44:16,794 [Howard] If he doesn't want you forever, 869 00:44:17,764 --> 00:44:20,589 I will end him right now. 870 00:44:20,624 --> 00:44:23,691 -Hmm. -Where does that even come from? 871 00:44:23,726 --> 00:44:25,869 It comes from knowing there's nothing I can do about this 872 00:44:25,904 --> 00:44:28,201 except come on strong. 873 00:44:29,105 --> 00:44:30,907 Where is he now, Michelle? 874 00:44:30,942 --> 00:44:33,107 I'm sure he couldn't be in the apartment alone either 875 00:44:33,142 --> 00:44:35,373 and went back to his family like I did. 876 00:44:35,408 --> 00:44:38,376 But how come we've never even talked about his parents? 877 00:44:38,411 --> 00:44:41,247 His father's wonderful. You'd love his father. 878 00:44:42,052 --> 00:44:43,645 And his mother? 879 00:44:44,824 --> 00:44:46,120 He has one. 880 00:44:46,155 --> 00:44:48,892 So, you wanna know what killed relationships? 881 00:44:48,927 --> 00:44:50,861 Antibiotics. 882 00:44:50,896 --> 00:44:53,028 Drop dead at 46 like we used to in the old days, 883 00:44:53,063 --> 00:44:55,030 and then it's over really fast. Who cares, right? 884 00:44:55,065 --> 00:44:58,231 But "till death do us part" needed a rewrite 885 00:44:58,266 --> 00:44:59,903 after penicillin. 886 00:44:59,938 --> 00:45:01,597 [chuckles] 887 00:45:01,632 --> 00:45:03,599 How many serious relationships have you been in? 888 00:45:03,634 --> 00:45:05,139 I thought I had a couple before this one. 889 00:45:05,174 --> 00:45:06,943 But now that I have this one... 890 00:45:07,638 --> 00:45:08,637 one. 891 00:45:09,773 --> 00:45:12,949 -You don't like Michelle? -No, I like her fine, Allen. 892 00:45:12,984 --> 00:45:15,281 -She cooks for you? -We cook together. 893 00:45:15,316 --> 00:45:16,953 Oh, that's sweet. 894 00:45:16,988 --> 00:45:19,890 So, maybe someday you'll take some classes at Sur La Table. 895 00:45:19,925 --> 00:45:22,288 And then, as you're waiting for the soufflé to rise, 896 00:45:22,323 --> 00:45:25,720 you'll look around and think, "What the hell happened to me?" 897 00:45:25,755 --> 00:45:28,261 And I bet she cleans the apartment. 898 00:45:28,296 --> 00:45:30,230 We do these things together, Mom, are you kidding me? 899 00:45:30,265 --> 00:45:32,001 [Sam] They do things together as a couple. 900 00:45:32,036 --> 00:45:34,135 Why doesn't that seem correct to you? 901 00:45:38,944 --> 00:45:40,603 Dad, you've just been sitting there? 902 00:45:41,947 --> 00:45:43,408 For 40 years. 903 00:45:43,443 --> 00:45:44,948 Waiting for food. 904 00:45:45,775 --> 00:45:48,611 So, why haven't we met these people? 905 00:45:49,680 --> 00:45:52,747 I was just trying to avoid an awkward situation. 906 00:45:52,782 --> 00:45:55,519 But why would it be an awkward situation? 907 00:45:55,554 --> 00:45:58,093 No father of the girl wants to meet the father of the boy 908 00:45:58,128 --> 00:45:59,622 who's been getting it for free. 909 00:45:59,657 --> 00:46:02,427 Daddy! Is that what's important to you? Huh? Huh?! 910 00:46:02,462 --> 00:46:04,330 That's what's important to him! 911 00:46:04,365 --> 00:46:06,530 How do you know what's important to him? 912 00:46:06,565 --> 00:46:07,872 [Howard] Where is the ring? 913 00:46:07,907 --> 00:46:09,698 -[gasps] -Where's the ring? 914 00:46:09,733 --> 00:46:12,206 Yep. Where's the ring? I don't see the ring. 915 00:46:12,241 --> 00:46:14,802 I wanna see the ring! Here. 916 00:46:14,837 --> 00:46:16,276 -What are you doing? What? -This is a ring. 917 00:46:16,311 --> 00:46:18,311 Look at this ring. This, this. 918 00:46:18,346 --> 00:46:21,545 This ring means commitment. This ring means loyalty. 919 00:46:21,580 --> 00:46:23,679 This ring means trust. 920 00:46:23,714 --> 00:46:26,220 Did... Where the hell is the ring? 921 00:46:26,255 --> 00:46:28,387 Yeah, well... it's in. 922 00:46:28,422 --> 00:46:29,960 -Yeah, that's what it is. -In? 923 00:46:29,995 --> 00:46:31,192 Mm-hmm. 924 00:46:31,227 --> 00:46:33,293 In where? Where's it in? 925 00:46:33,328 --> 00:46:34,492 It's in. 926 00:46:34,527 --> 00:46:36,901 I took it in to get it adjusted 927 00:46:36,936 --> 00:46:38,826 because my fingers are getting really fatter. 928 00:46:38,861 --> 00:46:40,531 What are you talking about? 929 00:46:40,566 --> 00:46:42,269 I got the fat fingers. 930 00:46:42,909 --> 00:46:44,876 I mean, I just... Oh, what have I done? 931 00:46:44,911 --> 00:46:46,042 I didn't want you to know. 932 00:46:46,077 --> 00:46:47,703 -Let me see. -Yeah. 933 00:46:47,738 --> 00:46:49,804 -Fat. Fat fingers. -[chuckling] 934 00:46:49,839 --> 00:46:51,674 Oh, honey. 935 00:46:51,709 --> 00:46:54,842 These are lovely fingers. 936 00:46:54,877 --> 00:46:56,987 -Do you really think so? -Yes. 937 00:46:57,022 --> 00:46:58,549 Yes, I do. 938 00:46:59,519 --> 00:47:01,387 -Yes. -[whimpers] Because... 939 00:47:01,422 --> 00:47:03,521 -Yes. Yes. -Okay. 940 00:47:03,556 --> 00:47:06,326 You see how emotional she gets about the ring? 941 00:47:06,361 --> 00:47:09,164 It's because it's what... what you do with it. 942 00:47:09,199 --> 00:47:11,430 It's what everything you put into it 943 00:47:11,465 --> 00:47:13,069 and all the emotions around it. 944 00:47:13,104 --> 00:47:16,369 And it's like maybe the most important thing you ever get. 945 00:47:17,570 --> 00:47:18,877 Where's yours? 946 00:47:21,112 --> 00:47:22,474 In my underwear drawer. 947 00:47:23,114 --> 00:47:24,377 Uh, I'd like to see it. 948 00:47:24,412 --> 00:47:25,774 No. No, no, no. 949 00:47:25,809 --> 00:47:27,842 Yeah, but I would like to see your wedding ring. 950 00:47:27,877 --> 00:47:29,712 -I haven't seen it... -I don't think-- 951 00:47:29,747 --> 00:47:31,417 -...in a long time, actually. -It doesn't fit. 952 00:47:31,452 --> 00:47:33,188 -It jams me. -Oh, I see. 953 00:47:33,223 --> 00:47:34,684 You don't think I have it, do you? 954 00:47:34,719 --> 00:47:35,784 I wanna see it. 955 00:47:37,260 --> 00:47:39,425 No! No. 956 00:47:39,460 --> 00:47:42,098 It stays where it is, and you wanna know why? 957 00:47:42,133 --> 00:47:43,902 Because every day 958 00:47:44,663 --> 00:47:46,564 I see that when I put on my underwear. 959 00:47:46,599 --> 00:47:49,941 And the symbolism of that is: I am married, 960 00:47:49,976 --> 00:47:52,240 and I am covering up my situation. 961 00:47:52,275 --> 00:47:54,638 [groans] 962 00:47:54,673 --> 00:47:57,476 I wanna see the ring. 963 00:47:59,942 --> 00:48:01,447 So do I. Where is it? 964 00:48:01,482 --> 00:48:03,812 In my night table drawer. 965 00:48:03,847 --> 00:48:06,254 Next to the bible. Get it. 966 00:48:06,289 --> 00:48:08,520 You're a good woman, honey. 967 00:48:13,263 --> 00:48:15,296 You two are fabulous, you know that? 968 00:48:16,794 --> 00:48:19,927 It's your fault I believe in all this stuff. 969 00:48:19,962 --> 00:48:22,237 Look, we've already established she's an old-fashioned girl. 970 00:48:22,272 --> 00:48:24,338 Maybe she just loves to cook and clean. 971 00:48:24,373 --> 00:48:25,900 Why don't you have her over to do the house? 972 00:48:25,935 --> 00:48:27,407 Hey! 973 00:48:27,442 --> 00:48:29,937 Are you really going to give the rest of your life 974 00:48:29,972 --> 00:48:32,181 to someone because they cook and clean? 975 00:48:32,216 --> 00:48:34,942 Are you gonna leave it up to us to help you make this decision? 976 00:48:34,977 --> 00:48:36,779 I came to you both to learn something. 977 00:48:36,814 --> 00:48:38,649 This shouldn't have anything to do with us. 978 00:48:38,684 --> 00:48:40,585 Oh, but it really does. 979 00:48:40,620 --> 00:48:42,191 Well, what should it have to do with? 980 00:48:43,128 --> 00:48:44,787 It should have to do with love. 981 00:48:44,822 --> 00:48:46,525 -I found it. Look at that. -[Grace] Oh! 982 00:48:46,560 --> 00:48:48,428 Look at that. Uh-huh. 983 00:48:48,463 --> 00:48:51,134 That is the symbol of our love. 984 00:48:51,169 --> 00:48:53,301 Put it on, honey. 985 00:48:53,336 --> 00:48:55,435 Um... You know, I-- 986 00:48:55,470 --> 00:48:58,042 Boy, I... I don't think it's gonna fit these fingers. 987 00:48:58,077 --> 00:48:59,505 You wanna kiss 'em? 988 00:49:01,146 --> 00:49:03,146 Here. You know what I'm gonna do? 989 00:49:03,181 --> 00:49:06,116 -[grunts aggressively -Yeah, you hurt me. 990 00:49:06,151 --> 00:49:09,152 I'm sorry. Never take that off again, okay? 991 00:49:10,012 --> 00:49:11,814 I understand your position, honey. 992 00:49:14,489 --> 00:49:16,126 Look at that. 993 00:49:16,161 --> 00:49:17,490 Bing. 994 00:49:17,525 --> 00:49:20,064 That's really on now. That's on there good. Bing! 995 00:49:20,099 --> 00:49:21,692 -Oh, yeah. -[Grace] Mm-hmm. 996 00:49:21,727 --> 00:49:25,333 On there forever just because I asked her one question. 997 00:49:25,368 --> 00:49:27,005 Do you love me? 998 00:49:28,701 --> 00:49:29,997 What do you mean? 999 00:49:30,032 --> 00:49:32,439 And if the answer is yes, I wanna know why. 1000 00:49:33,574 --> 00:49:35,244 I was originally captured 1001 00:49:35,279 --> 00:49:37,873 by your strong sense of interior design. 1002 00:49:39,250 --> 00:49:40,579 That's why you love me? 1003 00:49:41,714 --> 00:49:43,417 Does Michelle make you happy? 1004 00:49:43,452 --> 00:49:44,715 I think so. 1005 00:49:44,750 --> 00:49:46,486 How can you not know if you're happy? 1006 00:49:46,521 --> 00:49:47,949 Are you happy, Dad? 1007 00:49:49,051 --> 00:49:50,886 I'm as happy as I'm gonna get. 1008 00:49:52,395 --> 00:49:54,890 [Howard] Michelle, we're fine with whatever you do. 1009 00:49:54,925 --> 00:49:57,926 We just hope that we were good influences. 1010 00:49:57,961 --> 00:49:59,334 We always told you the truth 1011 00:49:59,369 --> 00:50:01,600 that we believed at the time, honey. 1012 00:50:01,635 --> 00:50:03,932 Like when you said I would never be a ballerina? 1013 00:50:03,967 --> 00:50:06,000 I know, honey. I'm sorry. You won't. 1014 00:50:06,035 --> 00:50:07,573 [scoffs] 1015 00:50:07,608 --> 00:50:08,838 -Here's truth. -Okay. 1016 00:50:08,873 --> 00:50:10,906 These people are as much to blame as we are 1017 00:50:10,941 --> 00:50:13,007 for all of us arriving at this point. 1018 00:50:13,042 --> 00:50:15,350 You think they'd have the courtesy to invite us to dinner? 1019 00:50:15,385 --> 00:50:16,846 [scoffs] 1020 00:50:16,881 --> 00:50:19,013 I mean, our kid sleeps with their kid. 1021 00:50:19,048 --> 00:50:21,521 Doesn't that entitle us to a dinner? 1022 00:50:21,556 --> 00:50:23,886 He's right. Yes! Just get him over here. 1023 00:50:23,921 --> 00:50:25,525 -[Howard] Yes. -Mom, seriously? 1024 00:50:25,560 --> 00:50:28,099 Oh, I'm not gonna be blamed for what I taught you, okay? 1025 00:50:28,134 --> 00:50:29,694 [Howard] Go! 1026 00:50:29,729 --> 00:50:31,267 [Grace] Yeah. 1027 00:50:31,302 --> 00:50:32,664 Come on, let's do it. 1028 00:50:34,470 --> 00:50:36,536 Except, why can't we go there? 1029 00:50:36,571 --> 00:50:38,307 [sighs] 1030 00:50:38,342 --> 00:50:41,035 Why does everything have to be expensive for me? 1031 00:50:41,070 --> 00:50:43,774 [line ringing] 1032 00:50:43,809 --> 00:50:45,248 [cell phone vibrates] 1033 00:50:46,152 --> 00:50:48,119 Michelle, my bell! 1034 00:50:48,154 --> 00:50:49,483 -Yikes. -How are you? 1035 00:50:49,518 --> 00:50:51,485 We were just talking about you. 1036 00:50:52,290 --> 00:50:54,048 Hi. You were? 1037 00:50:54,083 --> 00:50:55,423 Endlessly. 1038 00:50:55,458 --> 00:50:56,886 Yes-- [grunts] 1039 00:50:56,921 --> 00:50:57,821 Howdy. 1040 00:50:57,856 --> 00:50:59,592 Howdy to you too. 1041 00:51:00,595 --> 00:51:02,089 Here's an interesting thing that's gonna happen, 1042 00:51:02,124 --> 00:51:04,498 but first, I miss you. 1043 00:51:06,304 --> 00:51:07,468 I miss you too. 1044 00:51:08,933 --> 00:51:10,306 Great. 1045 00:51:10,341 --> 00:51:12,506 My parents wanna have you guys over for dinner tonight. 1046 00:51:12,541 --> 00:51:15,212 They think it would be nice if we all finally got together. 1047 00:51:16,710 --> 00:51:19,007 I'd rather just get married. 1048 00:51:19,042 --> 00:51:20,943 So, I'll see you tonight? 1049 00:51:20,978 --> 00:51:23,121 Instinctively, a bad idea. 1050 00:51:24,982 --> 00:51:26,520 [whispers] Do it. 1051 00:51:28,227 --> 00:51:32,262 So, Michelle and her parents 1052 00:51:32,297 --> 00:51:35,364 would like to have you over for dinner tonight. 1053 00:51:35,399 --> 00:51:38,092 -All of us? -No. I'm not going to that. 1054 00:51:38,127 --> 00:51:39,269 Mute. Where's mute? 1055 00:51:39,304 --> 00:51:41,095 No, absolutely not. Absolutely not. 1056 00:51:41,130 --> 00:51:43,339 This is a sucker play. They're throwing out the net. 1057 00:51:43,374 --> 00:51:45,605 She's gonna reel you in like a trout. 1058 00:51:45,640 --> 00:51:48,476 You take care of it. Go ahead, Sam, take care of it. 1059 00:51:49,578 --> 00:51:51,842 -[phone beeps] -Hi, Michelle. 1060 00:51:53,010 --> 00:51:54,515 -Hi. -Listen. 1061 00:51:55,386 --> 00:51:56,781 We'd love to come. 1062 00:51:56,816 --> 00:51:59,289 -[Monica] What?! -[Michelle] Amazing. 1063 00:51:59,324 --> 00:52:02,193 My parents are so excited to meet you guys. 1064 00:52:02,228 --> 00:52:04,459 How's seven o'clock? 1065 00:52:04,494 --> 00:52:06,989 That's great. Can we bring anything? 1066 00:52:07,024 --> 00:52:09,959 Just yourselves. I'm sure that will be plenty. 1067 00:52:09,994 --> 00:52:11,433 Looking forward to it. 1068 00:52:12,865 --> 00:52:14,502 Why don't you wanna meet these people? 1069 00:52:14,537 --> 00:52:17,065 What could we possibly have in common? 1070 00:52:19,443 --> 00:52:22,246 Whoo! Yay! 1071 00:52:22,281 --> 00:52:24,743 [rock music interlude] 1072 00:52:37,087 --> 00:52:39,329 I'm in Mamaroneck. 1073 00:52:39,364 --> 00:52:42,233 There isn't enough alcohol in the world. 1074 00:52:42,268 --> 00:52:44,433 [heavy sigh] 1075 00:52:45,535 --> 00:52:47,568 I have a little bit of a buzz on. 1076 00:52:48,802 --> 00:52:52,408 This one's a lack of awareness bordering on hallucination. 1077 00:52:52,905 --> 00:52:54,542 [doorbell rings] 1078 00:52:56,205 --> 00:52:57,479 I'll get it! 1079 00:53:03,322 --> 00:53:05,520 God bless us, everyone. 1080 00:53:05,555 --> 00:53:07,489 Michelle, hi. 1081 00:53:11,891 --> 00:53:13,154 Yep. 1082 00:53:15,059 --> 00:53:16,399 Michelle. 1083 00:53:17,226 --> 00:53:19,864 Darling! Aww, mwah! 1084 00:53:19,899 --> 00:53:21,635 -Mmm. -Oh, right. 1085 00:53:22,638 --> 00:53:25,067 Oh, what a lovely little house. 1086 00:53:25,102 --> 00:53:27,872 Look, Sam, this is exactly what we would have 1087 00:53:27,907 --> 00:53:29,643 if I did quaint. 1088 00:53:29,678 --> 00:53:32,778 And mama and papa, where are they? 1089 00:53:33,484 --> 00:53:36,485 [chuckles] You did say seven, didn't you? 1090 00:53:36,520 --> 00:53:38,289 You are right on time. 1091 00:53:38,324 --> 00:53:40,214 They're just running a little late. 1092 00:53:40,249 --> 00:53:42,293 Well, we could come back another time, couldn't we? 1093 00:53:42,328 --> 00:53:43,459 What works for you, sweetheart? 1094 00:53:43,494 --> 00:53:45,054 -Mother! -[Grace] Yeah! 1095 00:53:45,089 --> 00:53:47,892 I should've been ready, like, twenty-flaggh minutes ago. 1096 00:53:47,927 --> 00:53:50,829 [curious instrumental music plays] 1097 00:53:50,864 --> 00:53:52,303 [Michelle chuckles nervously] 1098 00:53:52,932 --> 00:53:55,834 Hey! Oh, my goodness. Allen, hi. 1099 00:53:55,869 --> 00:53:57,671 -Hi. -And wait a minute. 1100 00:53:57,706 --> 00:53:59,409 Of course, you must be Allen's mother. 1101 00:53:59,444 --> 00:54:03,941 Monica. It is so nice to finally meet you. 1102 00:54:03,976 --> 00:54:05,514 -Well, thank you. -Yeah. 1103 00:54:05,549 --> 00:54:07,483 Thank you. We really should've done this a long time ago. 1104 00:54:07,518 --> 00:54:08,847 -Right? -Yeah. 1105 00:54:08,882 --> 00:54:10,321 Well, now that you've met my mother, 1106 00:54:10,356 --> 00:54:12,114 I'd like to introduce you to... 1107 00:54:13,117 --> 00:54:14,523 Dad? 1108 00:54:15,317 --> 00:54:17,152 Well, Allen, where is your father? 1109 00:54:17,187 --> 00:54:18,593 Couldn't he make it? 1110 00:54:18,628 --> 00:54:20,661 My husband, did he leave us here? 1111 00:54:20,696 --> 00:54:22,696 The door's open, so, maybe... 1112 00:54:22,731 --> 00:54:25,798 -He's outside? -Oh, dear. Really? 1113 00:54:31,476 --> 00:54:32,508 Dad? 1114 00:54:38,142 --> 00:54:39,845 Hey, everybody! 1115 00:54:39,880 --> 00:54:41,550 Sorry I'm a little late. 1116 00:54:41,585 --> 00:54:43,145 [both gasp] 1117 00:54:43,180 --> 00:54:45,312 [laughs] Hey! 1118 00:54:45,347 --> 00:54:47,116 [whispers] You're in my house? 1119 00:54:47,151 --> 00:54:49,283 [chuckles] Yeah. It's even worse than that. 1120 00:54:49,318 --> 00:54:51,956 You can't kill me now. I've got company. 1121 00:54:51,991 --> 00:54:52,891 -Guess what? -What? 1122 00:54:52,926 --> 00:54:54,629 -What? -I'm the company. 1123 00:54:54,664 --> 00:54:55,828 Ha-ha! 1124 00:54:55,863 --> 00:54:57,027 No, no, no... 1125 00:54:57,062 --> 00:54:58,369 Dad? 1126 00:54:59,570 --> 00:55:01,537 [curious music continues] 1127 00:55:16,950 --> 00:55:19,181 Yeah! That's my son Allen 1128 00:55:19,216 --> 00:55:21,458 who's with your wife, holding your daughter. 1129 00:55:22,890 --> 00:55:24,494 Oh, dear God. 1130 00:55:24,529 --> 00:55:25,429 [laughs] 1131 00:55:25,464 --> 00:55:28,091 Howard, uh, this is Monica. 1132 00:55:28,126 --> 00:55:30,731 And, Monica, this is my husband, Howard. 1133 00:55:31,437 --> 00:55:33,800 How do you do? [muffled laugh] 1134 00:55:36,035 --> 00:55:38,002 Hi. I'm Howard. 1135 00:55:38,037 --> 00:55:40,301 -[Monica giggling] -This is where I live. 1136 00:55:41,810 --> 00:55:43,876 This is my daughter, Michelle. 1137 00:55:43,911 --> 00:55:47,044 I am the father of her. You know where I live now. 1138 00:55:47,079 --> 00:55:50,278 I found your little house. Mmm. 1139 00:55:58,992 --> 00:56:00,827 Instinctively, bad idea. 1140 00:56:02,666 --> 00:56:05,392 Um, yeah. You know what this is? 1141 00:56:05,427 --> 00:56:07,537 This is, um, what would you call this, 1142 00:56:07,572 --> 00:56:10,265 a little free-floating anxiety? 1143 00:56:10,300 --> 00:56:13,202 -More. -Way more. 1144 00:56:13,237 --> 00:56:14,874 Right. Right, because 1145 00:56:14,909 --> 00:56:17,140 everyone knows how important this is, sweetie, really. 1146 00:56:17,175 --> 00:56:18,647 And so, we're just trying to make sure 1147 00:56:18,682 --> 00:56:20,484 that it's an evening to remember. 1148 00:56:20,519 --> 00:56:22,750 -[Monica laughs] -[doorbell rings] 1149 00:56:23,412 --> 00:56:24,950 Oh, that must be my husband. 1150 00:56:24,985 --> 00:56:27,722 Oh! Oh, well, I'll let him in. 1151 00:56:27,757 --> 00:56:29,823 And we'll all loosen up right now. 1152 00:56:29,858 --> 00:56:31,594 You'll see. You'll see. 1153 00:56:31,629 --> 00:56:32,496 [opens door] 1154 00:56:38,504 --> 00:56:41,934 Oh! Well... 1155 00:56:41,969 --> 00:56:43,771 No, no. I, um... 1156 00:56:44,510 --> 00:56:46,334 That actually wasn't your husband. [chuckles] 1157 00:56:46,369 --> 00:56:49,942 But can I ask you a couple questions about your husband? 1158 00:56:49,977 --> 00:56:51,944 -Mom. -Huh? 1159 00:56:51,979 --> 00:56:55,178 Because it's... it's all really too much, honey. 1160 00:56:55,213 --> 00:56:56,751 It's just... It's like... I mean... 1161 00:56:56,786 --> 00:57:00,084 This could decide the rest of our lives. 1162 00:57:00,119 --> 00:57:01,954 -Yeah. -Yeah, I think she's right. 1163 00:57:01,989 --> 00:57:03,791 -Yeah. -I think... 1164 00:57:03,826 --> 00:57:05,529 I think that everybody... 1165 00:57:06,829 --> 00:57:08,499 should go home. 1166 00:57:09,161 --> 00:57:10,193 What? 1167 00:57:10,228 --> 00:57:12,129 As clearly as I could, I said it. 1168 00:57:12,164 --> 00:57:14,967 Guys, this is happening. 1169 00:57:15,002 --> 00:57:17,970 We... We want to decide the rest of our lives. 1170 00:57:18,005 --> 00:57:19,576 Well, we don't, actually. 1171 00:57:20,810 --> 00:57:23,613 We do, and we can't if you don't open the door. 1172 00:57:23,648 --> 00:57:25,648 [heavy sigh] 1173 00:57:28,983 --> 00:57:31,346 [hums] 1174 00:57:31,887 --> 00:57:33,887 [mumbling exhale] 1175 00:57:35,891 --> 00:57:37,594 [softly] Pray for Grace. 1176 00:57:39,158 --> 00:57:40,696 Um... 1177 00:57:40,731 --> 00:57:42,027 Oh! 1178 00:57:42,931 --> 00:57:45,833 -Uh... -[Sam clears throat] 1179 00:57:47,397 --> 00:57:48,671 [Grace sighs heavily] 1180 00:57:51,940 --> 00:57:53,511 Look what you did to him. 1181 00:57:55,713 --> 00:57:57,405 [scoffs] 1182 00:57:57,440 --> 00:57:59,847 No, you're right. We should do this more often. 1183 00:57:59,882 --> 00:58:01,145 You have to do something. 1184 00:58:01,180 --> 00:58:02,751 You have to do something. It's your house. 1185 00:58:05,624 --> 00:58:07,657 Would anyone care for a drink? 1186 00:58:07,692 --> 00:58:09,824 -[all] Yes! -Ah, Michelle. 1187 00:58:09,859 --> 00:58:10,924 Allen? 1188 00:58:10,959 --> 00:58:12,519 We'll have wine, thank you. 1189 00:58:12,554 --> 00:58:14,895 Wine. Grace, a drink? 1190 00:58:14,930 --> 00:58:16,490 I do now. [awkward laugh] 1191 00:58:16,525 --> 00:58:18,195 Oh, yes. 1192 00:58:19,704 --> 00:58:21,396 I'll have the usual. 1193 00:58:21,431 --> 00:58:23,574 [nervous chuckle] Come on. 1194 00:58:23,609 --> 00:58:26,434 All right. Tanqueray martini. Extra dry with a twist. 1195 00:58:26,469 --> 00:58:29,107 -Ow! -Oh, now it's "ow"? 1196 00:58:29,912 --> 00:58:31,208 What's his name? 1197 00:58:31,243 --> 00:58:32,946 -[Monica] Sam. -Sam! 1198 00:58:32,981 --> 00:58:35,278 -Yeah. -What are you drinking, buddy? 1199 00:58:35,313 --> 00:58:37,412 -Bourbon. -How about a double? 1200 00:58:37,447 --> 00:58:40,052 -How about the bottle? -[all laugh] 1201 00:58:41,220 --> 00:58:42,384 Who could blame you? 1202 00:58:42,419 --> 00:58:44,122 [Grace] Oh... 1203 00:58:44,157 --> 00:58:46,289 Look, why don't I help him make the drinks, 1204 00:58:46,324 --> 00:58:47,928 and you take everyone on a tour of the house? 1205 00:58:47,963 --> 00:58:49,523 Neither one should take very long. 1206 00:58:49,558 --> 00:58:51,558 [Allen] Actually, Michelle and I have a lot to talk about. 1207 00:58:51,593 --> 00:58:53,065 Would you like to step outside? 1208 00:58:53,100 --> 00:58:55,430 I was wondering if you had a place I might feel safe? 1209 00:58:56,400 --> 00:58:58,400 Mom, show Allen's father around. 1210 00:58:58,435 --> 00:58:59,709 Oh! Of course. 1211 00:58:59,744 --> 00:59:01,810 You will love him. 1212 00:59:01,845 --> 00:59:03,273 What a thing to say, honey. 1213 00:59:03,308 --> 00:59:05,143 What a thing to say. Hi. 1214 00:59:05,178 --> 00:59:06,947 Um, here. 1215 00:59:07,576 --> 00:59:08,619 Um... 1216 00:59:09,611 --> 00:59:11,446 Just, uh... Um... 1217 00:59:13,417 --> 00:59:15,890 You didn't tell me that you have children. 1218 00:59:15,925 --> 00:59:18,090 You told me your son was six years old. 1219 00:59:18,125 --> 00:59:19,828 He was once. 1220 00:59:19,863 --> 00:59:23,095 And you told me that you were 54. 1221 00:59:23,130 --> 00:59:25,834 -I was once. -Oh! 1222 00:59:25,869 --> 00:59:27,495 So, what are you now? 1223 00:59:27,530 --> 00:59:28,430 Sixty-seven. 1224 00:59:28,465 --> 00:59:30,465 Oh, 67! 1225 00:59:30,500 --> 00:59:33,435 Yeah, yeah. I'll be 68 last year. 1226 00:59:33,470 --> 00:59:36,812 Oh, no! I was making it with a corpse. 1227 00:59:36,847 --> 00:59:39,914 Oh, lovely. Really lovely. 1228 00:59:39,949 --> 00:59:42,686 I mean, why would anyone ever leave you? 1229 00:59:42,721 --> 00:59:47,119 Oh, you are not leaving me. 1230 00:59:51,895 --> 00:59:54,093 I'm already gone, Morticia. 1231 00:59:54,128 --> 00:59:57,030 [laughs] No. I think we just had an off night. 1232 00:59:57,065 --> 00:59:59,494 No! Monica, what... 1233 01:00:00,068 --> 01:00:01,430 -Look... Look at me. -Mmm. 1234 01:00:01,465 --> 01:00:02,772 We don't even like each other. 1235 01:00:02,807 --> 01:00:04,598 Why keep this going? 1236 01:00:04,633 --> 01:00:06,468 You don't understand how difficult it is 1237 01:00:06,503 --> 01:00:08,470 to start a new clandestine relationship. 1238 01:00:08,505 --> 01:00:11,176 You have to keep track of what guy goes with what. 1239 01:00:11,211 --> 01:00:13,178 Sam thinks I'm angry at him. I'm not angry at him. 1240 01:00:13,213 --> 01:00:14,608 I just lost track of him. 1241 01:00:14,643 --> 01:00:17,281 Well, you're not mad at me either. 1242 01:00:17,316 --> 01:00:20,724 [curious instrumental music plays] 1243 01:00:20,759 --> 01:00:22,319 You screwed up your own life. 1244 01:00:22,354 --> 01:00:24,992 You're the only one who can figure out a way 1245 01:00:25,027 --> 01:00:27,456 to find some kind of happiness or whatever you're looking for. 1246 01:00:27,491 --> 01:00:29,095 I don't care. 1247 01:00:29,592 --> 01:00:31,031 I'm still killing you. 1248 01:00:31,066 --> 01:00:33,033 [exasperated sigh] Monica, 1249 01:00:33,068 --> 01:00:35,068 nobody has to kill anyone. 1250 01:00:35,103 --> 01:00:37,268 Time is doing a fine job of that. 1251 01:00:40,108 --> 01:00:42,669 -Grace... -This is our backyard. 1252 01:00:42,704 --> 01:00:44,308 And this is where we go 1253 01:00:44,343 --> 01:00:46,783 when we want to come to the back of the house. 1254 01:00:47,445 --> 01:00:48,609 Last night 1255 01:00:49,183 --> 01:00:51,722 was the sweetest night I can remember. 1256 01:00:51,757 --> 01:00:55,154 Oh, well, for me too, Sam. 1257 01:00:55,189 --> 01:00:57,486 But we really can't think about that now, 1258 01:00:57,521 --> 01:00:59,554 because what if the kids get married? 1259 01:00:59,589 --> 01:01:01,655 Well, that'd be fantastic. 1260 01:01:01,690 --> 01:01:03,261 Things couldn't work out any better. 1261 01:01:03,296 --> 01:01:06,033 We'd... We'd have excuses to see each other all the time. 1262 01:01:06,068 --> 01:01:07,265 Oh. Mmm. 1263 01:01:07,300 --> 01:01:09,707 Is that incest? I mean... It's... 1264 01:01:11,403 --> 01:01:13,535 Grace, I think 1265 01:01:13,570 --> 01:01:16,637 fate meant us to be together. 1266 01:01:17,739 --> 01:01:21,213 Look, last night was the best night I've had in a long time. 1267 01:01:21,248 --> 01:01:24,381 But I want to hear those words and feel those feelings 1268 01:01:24,416 --> 01:01:26,119 with my husband. 1269 01:01:27,089 --> 01:01:28,484 [sighs] 1270 01:01:30,554 --> 01:01:33,093 Last night, I had feelings about my marriage too. 1271 01:01:33,128 --> 01:01:34,721 Mmm. What? 1272 01:01:34,756 --> 01:01:36,426 I hate my wife. 1273 01:01:36,461 --> 01:01:37,966 -You do not. -I hate her guts. 1274 01:01:38,001 --> 01:01:39,231 Why would you say that? 1275 01:01:39,266 --> 01:01:41,134 -I live with her. -Sam! 1276 01:01:41,807 --> 01:01:43,367 Because she hates me. 1277 01:01:43,402 --> 01:01:47,107 There's too much love in you to hate anybody. 1278 01:01:47,142 --> 01:01:49,406 And there is too much love in you 1279 01:01:49,441 --> 01:01:50,979 to not have it returned. 1280 01:01:51,014 --> 01:01:52,915 Let me return it, Grace. 1281 01:01:53,918 --> 01:01:55,313 [sighs] 1282 01:02:06,788 --> 01:02:08,326 We live a long time. 1283 01:02:08,361 --> 01:02:10,427 And we'll have kids. 1284 01:02:10,462 --> 01:02:12,099 We'll watch them grow. 1285 01:02:12,134 --> 01:02:13,771 And we'll be 50. 1286 01:02:14,664 --> 01:02:16,598 Please understand that that's a good thing. 1287 01:02:16,633 --> 01:02:19,337 I understand it's a good thing when we're us. 1288 01:02:19,372 --> 01:02:21,141 But, Michelle, they were us. 1289 01:02:21,176 --> 01:02:22,769 They believe what you believe. 1290 01:02:22,804 --> 01:02:24,980 They believed they wouldn't lose their minds. 1291 01:02:26,115 --> 01:02:27,917 All I've been asking 1292 01:02:27,952 --> 01:02:30,821 is what happens to us on the way to them. 1293 01:02:33,650 --> 01:02:35,584 Do we wake up 1294 01:02:35,619 --> 01:02:37,091 on some cloudy Tuesday 1295 01:02:37,126 --> 01:02:41,128 and we're just not excited by each other anymore? 1296 01:02:42,230 --> 01:02:44,934 You will always be excited by me. 1297 01:02:44,969 --> 01:02:47,200 Look at me. I'm on my little bed. 1298 01:02:56,706 --> 01:02:58,981 Don't get on my bed looking like that. 1299 01:02:59,808 --> 01:03:01,610 I got dressed for your parents. 1300 01:03:01,645 --> 01:03:03,744 My mother wears turtlenecks. Get it off. 1301 01:03:05,891 --> 01:03:08,815 Get it off. Get it off! 1302 01:03:08,850 --> 01:03:11,686 [both laughing] 1303 01:03:15,098 --> 01:03:18,330 You don't touch me anymore, remember? 1304 01:03:18,365 --> 01:03:20,233 Oh, yeah. 1305 01:03:29,871 --> 01:03:31,574 Now you can get in bed with me. 1306 01:03:46,690 --> 01:03:48,228 Don't say anything. 1307 01:03:48,725 --> 01:03:49,900 Just don't. 1308 01:03:54,236 --> 01:03:57,105 Do we spend the greater part of our lives as crazy as they are? 1309 01:03:58,702 --> 01:04:00,669 Do you really think they're crazy? 1310 01:04:00,704 --> 01:04:03,375 [Sam and Grace argue indistinctly] 1311 01:04:03,410 --> 01:04:05,245 Because I don't. 1312 01:04:05,280 --> 01:04:08,512 I had feelings last night. 1313 01:04:08,547 --> 01:04:11,086 I didn't know I was still capable 1314 01:04:11,121 --> 01:04:13,187 of having feelings like that. 1315 01:04:13,222 --> 01:04:14,452 Yeah? 1316 01:04:14,487 --> 01:04:16,960 There's only one possible thing we can do. 1317 01:04:16,995 --> 01:04:18,720 Forget it ever happened. 1318 01:04:18,755 --> 01:04:21,261 You and me, 1319 01:04:21,791 --> 01:04:24,561 -Tahiti. -Oh, so I'm way off here. 1320 01:04:24,596 --> 01:04:26,695 This isn't coincidence. 1321 01:04:26,730 --> 01:04:28,400 Things happen on purpose 1322 01:04:28,435 --> 01:04:30,732 so that we can figure out what to do with our lives. 1323 01:04:30,767 --> 01:04:32,899 And our lives have led us here. 1324 01:04:32,934 --> 01:04:34,439 It's not real. 1325 01:04:34,474 --> 01:04:37,178 Sam! This isn't real. 1326 01:04:38,511 --> 01:04:41,116 Wouldn't you want this with a nice, younger woman? 1327 01:04:41,151 --> 01:04:43,712 Well, my wife is younger than me. 1328 01:04:43,747 --> 01:04:47,089 So, what I've learned from that is... no. 1329 01:04:47,124 --> 01:04:48,618 And she's real. 1330 01:04:48,653 --> 01:04:50,917 She's as real as it gets. 1331 01:04:50,952 --> 01:04:53,260 But forgetting last night happened isn't real, 1332 01:04:53,295 --> 01:04:54,822 because it did. 1333 01:04:54,857 --> 01:04:57,726 What's real is that it did. 1334 01:04:57,761 --> 01:05:00,102 I mean, what do you think happened last night? 1335 01:05:00,137 --> 01:05:03,105 Sam, nothing happened. 1336 01:05:03,140 --> 01:05:04,502 Everything happened. 1337 01:05:04,537 --> 01:05:07,604 We talked. We had conversation. 1338 01:05:07,639 --> 01:05:10,937 When's the last time you really talked to someone? 1339 01:05:10,972 --> 01:05:14,413 We shared the intimacy that matters the most 1340 01:05:14,448 --> 01:05:17,713 because I think that by not touching each other, 1341 01:05:19,123 --> 01:05:20,815 we touched each other. 1342 01:05:23,160 --> 01:05:26,656 And... it's what I want, Grace. 1343 01:05:27,461 --> 01:05:29,560 -Don't you? -[sighs] 1344 01:05:31,366 --> 01:05:33,927 I grew up with them. I watched them stay together 1345 01:05:33,962 --> 01:05:36,666 while all my friends' parents fell apart. 1346 01:05:36,701 --> 01:05:38,140 I admired it. 1347 01:05:38,670 --> 01:05:39,977 I've watched mine too. 1348 01:05:40,705 --> 01:05:42,012 I can only go by what I've seen. 1349 01:05:42,047 --> 01:05:44,212 And if that is built into the deal, 1350 01:05:45,347 --> 01:05:48,183 will we be smart enough to recognize it when it comes? 1351 01:05:48,218 --> 01:05:49,844 Will we recognize 1352 01:05:49,879 --> 01:05:52,451 how easy it is to arrive at a place where I'm not allowed 1353 01:05:52,486 --> 01:05:55,322 to say "I love you" even though I really think I do. 1354 01:05:56,325 --> 01:05:57,819 Allen. 1355 01:05:57,854 --> 01:06:00,822 We're so good together. What are you doing? 1356 01:06:00,857 --> 01:06:03,363 I don't want it to happen to us. 1357 01:06:04,498 --> 01:06:06,531 So, help me out, okay? You help me out. 1358 01:06:07,600 --> 01:06:09,864 How do you marry a person you love? 1359 01:06:09,899 --> 01:06:12,075 How do you do that to somebody? 1360 01:06:13,078 --> 01:06:14,638 Wow. 1361 01:06:14,673 --> 01:06:16,046 You're angry at me? 1362 01:06:16,873 --> 01:06:18,411 How could I be? 1363 01:06:19,216 --> 01:06:22,019 This has nothing to do with you and me at all. 1364 01:06:40,369 --> 01:06:43,568 Oh, my goodness. Have you come to a decision? 1365 01:06:49,411 --> 01:06:51,543 I'm gonna try one last time. 1366 01:06:52,414 --> 01:06:53,875 Don't let what you don't know is coming 1367 01:06:53,910 --> 01:06:56,119 get in the way of what you know we have now. 1368 01:06:57,287 --> 01:06:58,748 I do know what's coming. 1369 01:06:59,817 --> 01:07:01,256 I understand there's gonna be easy parts, 1370 01:07:01,291 --> 01:07:03,225 like our wedding day and the birthdays of our children, 1371 01:07:03,260 --> 01:07:05,227 and I understand we're gonna be all over each other 1372 01:07:05,262 --> 01:07:06,426 for the first five years. 1373 01:07:06,461 --> 01:07:07,988 Thanks for the image, kid. 1374 01:07:11,598 --> 01:07:13,268 But what about the hard parts? 1375 01:07:14,271 --> 01:07:15,930 What about the day that we don't remember 1376 01:07:15,965 --> 01:07:18,471 we gave each other the best parts of our lives? 1377 01:07:18,506 --> 01:07:22,244 Because... Because we're too busy 1378 01:07:22,279 --> 01:07:24,873 blaming each other for being two middle-aged potatoes. 1379 01:07:24,908 --> 01:07:26,215 Oh, God. 1380 01:07:26,250 --> 01:07:28,580 Honesty can't hurt us. So, you make me see. 1381 01:07:28,615 --> 01:07:31,088 What keeps that from being the rest of our lives? 1382 01:07:33,257 --> 01:07:34,982 You're wrong about the easy part. 1383 01:07:35,589 --> 01:07:36,918 The easiest thing we could do 1384 01:07:36,953 --> 01:07:38,326 is smash this up and move on 1385 01:07:38,361 --> 01:07:40,163 and keep asking ourselves the same questions 1386 01:07:40,198 --> 01:07:41,494 but with other people. 1387 01:07:43,267 --> 01:07:44,728 And if I do... 1388 01:07:44,763 --> 01:07:47,500 If I do find somebody else, the difference will be 1389 01:07:47,535 --> 01:07:49,997 that I already knew you. 1390 01:07:50,967 --> 01:07:53,440 You will be my frame of reference for loving somebody, 1391 01:07:53,475 --> 01:07:56,278 and I will compare them to you and they will fail. 1392 01:07:57,215 --> 01:07:58,841 Why would you do that to me? 1393 01:08:00,647 --> 01:08:04,880 And if we do someday have children with someone else, 1394 01:08:06,290 --> 01:08:08,488 your little girl won't look like me. 1395 01:08:08,523 --> 01:08:10,754 You won't be able to see me and everything 1396 01:08:10,789 --> 01:08:12,294 we've gone through over the years in her face. 1397 01:08:12,329 --> 01:08:13,823 And when she finds her person, 1398 01:08:13,858 --> 01:08:15,792 it'll never remind you of what you and I had together. 1399 01:08:18,797 --> 01:08:21,369 That's how we hang onto the best parts of our lives, Allen. 1400 01:08:21,404 --> 01:08:23,635 That's what saves us. 1401 01:08:23,670 --> 01:08:26,341 [gentle guitar music playing] 1402 01:08:30,347 --> 01:08:31,874 Jump with me. 1403 01:08:34,813 --> 01:08:37,616 How can you ask me to promise you we won't go crazy later? 1404 01:08:37,651 --> 01:08:39,354 You're crazy now. 1405 01:08:43,921 --> 01:08:45,657 Unless you found something. 1406 01:08:46,429 --> 01:08:48,726 Have you finally found something wrong with me? 1407 01:08:49,498 --> 01:08:51,025 You've had enough time, so just tell me. 1408 01:08:51,060 --> 01:08:54,501 Just tell me. What's wrong with this girl right here, right now? 1409 01:08:59,706 --> 01:09:01,101 We're us, Allen. 1410 01:09:02,577 --> 01:09:04,346 Nobody else. 1411 01:09:07,010 --> 01:09:10,077 And I will miss you for the rest of my life. 1412 01:09:12,686 --> 01:09:14,752 Honey, come on... 1413 01:09:16,525 --> 01:09:18,085 Allen... 1414 01:09:20,628 --> 01:09:23,057 Go after her, please. 1415 01:09:24,962 --> 01:09:28,436 No, he's gotta do this by himself, buddy. 1416 01:09:30,968 --> 01:09:33,705 [gentle piano music playing] 1417 01:09:36,710 --> 01:09:37,742 Nothing. 1418 01:09:40,549 --> 01:09:42,483 There's nothing the matter with you. 1419 01:09:45,587 --> 01:09:47,917 I've never not ever found one thing wrong. 1420 01:09:57,093 --> 01:09:59,093 You raised the most wonderful person I know. 1421 01:09:59,128 --> 01:10:01,403 -Mm-hmm. -Thank you. 1422 01:10:02,307 --> 01:10:03,999 And she's my best friend. 1423 01:10:06,674 --> 01:10:08,575 I don't care what she does to me. 1424 01:10:09,270 --> 01:10:11,611 Now that's a good way to go into this. 1425 01:10:26,991 --> 01:10:28,529 We did this to them? 1426 01:10:30,027 --> 01:10:31,631 Mostly you. 1427 01:10:32,601 --> 01:10:35,965 I always wondered why babies are born so helpless 1428 01:10:36,000 --> 01:10:40,574 and why we get them when they can't do anything. 1429 01:10:40,609 --> 01:10:44,006 And I always thought that was for us. 1430 01:10:44,041 --> 01:10:47,449 So that we'd look back when they grew up, 1431 01:10:47,484 --> 01:10:51,145 and be proud that we taught them everything that they knew. 1432 01:10:51,180 --> 01:10:53,422 Because they didn't know anything. 1433 01:10:53,457 --> 01:10:57,756 But it wasn't for us at all, was it? 1434 01:10:57,791 --> 01:10:59,021 It's for them. 1435 01:10:59,892 --> 01:11:01,628 It's to keep them from realizing 1436 01:11:01,663 --> 01:11:05,401 that we don't know what we're doing for as long as possible. 1437 01:11:06,063 --> 01:11:08,063 [sighs] But you know what? 1438 01:11:08,868 --> 01:11:11,066 They figure it out anyway. 1439 01:11:12,872 --> 01:11:14,135 [Howard chuckles softly] 1440 01:11:16,678 --> 01:11:18,139 We knew what we were doing. 1441 01:11:18,977 --> 01:11:20,141 You heard him. 1442 01:11:20,176 --> 01:11:24,354 We've raised an incredible daughter. 1443 01:11:25,148 --> 01:11:27,280 I want another chance. 1444 01:11:27,315 --> 01:11:28,721 What? 1445 01:11:28,756 --> 01:11:30,591 I would get it right this time. 1446 01:11:38,227 --> 01:11:40,161 We got a lot of it right. 1447 01:11:40,196 --> 01:11:41,965 No. Didn't you see her? 1448 01:11:42,000 --> 01:11:44,737 She's a ballerina and I missed it. 1449 01:11:46,840 --> 01:11:48,543 [sighs] Okay. 1450 01:11:49,612 --> 01:11:51,546 Well, we can't do it again. 1451 01:11:51,581 --> 01:11:53,647 You get one ride. 1452 01:11:53,682 --> 01:11:55,913 -And one ride only. -Uh-huh. 1453 01:11:55,948 --> 01:11:58,245 We've done what we've done. 1454 01:11:58,280 --> 01:12:00,049 Well, why didn't you just stop me 1455 01:12:00,084 --> 01:12:02,315 from becoming a potato? 1456 01:12:02,350 --> 01:12:04,053 -[both laugh] -You're not a potato. 1457 01:12:04,088 --> 01:12:06,187 I am, I am. I'm a potato. 1458 01:12:06,222 --> 01:12:08,827 And it was your responsibility to stop me when 1459 01:12:08,862 --> 01:12:11,434 -I started turning into one. -Grace. It... 1460 01:12:11,469 --> 01:12:13,502 But you weren't paying attention. 1461 01:12:13,537 --> 01:12:15,163 [both sigh] 1462 01:12:15,198 --> 01:12:17,506 I'm sorry I made you feel that way. 1463 01:12:17,541 --> 01:12:21,037 I think my son is absolutely right. 1464 01:12:21,072 --> 01:12:22,071 About what? 1465 01:12:22,909 --> 01:12:25,745 Honesty cannot hurt us. 1466 01:12:25,780 --> 01:12:27,340 Sure it can. 1467 01:12:27,375 --> 01:12:30,112 Would everyone like to start out with some little hot dogs? 1468 01:12:30,147 --> 01:12:32,455 -No. -[Grace] I made them because 1469 01:12:32,490 --> 01:12:36,085 everyone likes them and nothing bad has happened 1470 01:12:36,120 --> 01:12:38,692 -when I make them. -The four of us, for instance. 1471 01:12:38,727 --> 01:12:40,925 Have we really been honest with each other? 1472 01:12:40,960 --> 01:12:43,290 -[both] Monica! -Oh, right. You... You should... 1473 01:12:43,325 --> 01:12:45,226 -Probably take this, yeah. -Yeah, it's my house, 1474 01:12:45,261 --> 01:12:47,569 -so I spoke up, but she's-- -My wife, so I guess-- 1475 01:12:47,604 --> 01:12:49,065 On you, yeah. 1476 01:12:49,100 --> 01:12:50,902 -Unless you'd rather-- -No. 1477 01:12:50,937 --> 01:12:53,707 I, for one, have absolutely no intention 1478 01:12:53,742 --> 01:12:55,709 of living out the rest of my life 1479 01:12:55,744 --> 01:12:59,647 even remotely being thought of as a potato. 1480 01:12:59,682 --> 01:13:01,143 Nobody thinks of you as a potato. 1481 01:13:01,178 --> 01:13:02,650 Oh, really? What do they think of me as? 1482 01:13:02,685 --> 01:13:04,784 That thing that mashes the potato. 1483 01:13:04,819 --> 01:13:06,654 -[quiet chuckle] -But I will be living 1484 01:13:06,689 --> 01:13:08,557 the rest of my life honestly. 1485 01:13:08,592 --> 01:13:11,659 And so, I don't want to talk about tonight anymore. 1486 01:13:11,694 --> 01:13:13,254 I think she's right. 1487 01:13:13,289 --> 01:13:15,256 I think whatever happens, the kids have this well in hand. 1488 01:13:15,291 --> 01:13:17,434 I want to talk about last night. 1489 01:13:18,668 --> 01:13:21,163 This evening is not about what you want, Monica. 1490 01:13:21,198 --> 01:13:22,571 Oh, what's it about? 1491 01:13:22,606 --> 01:13:25,739 It's about Michelle and Allen, 1492 01:13:25,774 --> 01:13:27,807 and our part in the decision they're making. 1493 01:13:27,842 --> 01:13:29,611 They've watched us their whole lives. 1494 01:13:29,646 --> 01:13:31,910 They know who we are, and they don't want to be us. 1495 01:13:31,945 --> 01:13:33,142 I don't want to be us either. 1496 01:13:33,177 --> 01:13:35,012 Monica, I'd like to talk to you. 1497 01:13:35,047 --> 01:13:36,783 You do? You wanna talk to me, really? 1498 01:13:36,818 --> 01:13:38,752 Well, you go right ahead, Sam. 1499 01:13:38,787 --> 01:13:41,491 -Not here. -Oh. Where would you prefer? 1500 01:13:41,526 --> 01:13:43,152 Someplace private. 1501 01:13:44,188 --> 01:13:45,957 The bedroom? The bedroom's private. 1502 01:13:45,992 --> 01:13:48,355 Do you wanna talk in the bed... May we borrow your bedroom? 1503 01:13:48,390 --> 01:13:49,829 We're just gonna talk in it. 1504 01:13:49,864 --> 01:13:51,424 We don't kiss or do anything like that anymore. 1505 01:13:51,459 --> 01:13:54,603 We used to kiss every night before we went to bed. 1506 01:13:54,638 --> 01:13:57,298 We made a point of it, and I liked that. 1507 01:13:57,333 --> 01:13:59,971 -[Sam sighs] -It was hopeful. 1508 01:14:00,006 --> 01:14:01,170 What was it he said? 1509 01:14:02,239 --> 01:14:03,942 Do you even remember 1510 01:14:03,977 --> 01:14:07,044 that we gave each other the best parts of our lives? 1511 01:14:07,079 --> 01:14:09,046 I remember everything. 1512 01:14:09,081 --> 01:14:11,279 But when you stop kissing each other good night, 1513 01:14:11,314 --> 01:14:13,688 and you just say "goodnight" or sometimes you don't say that, 1514 01:14:13,723 --> 01:14:16,383 and then you just turn out your little light and roll over 1515 01:14:16,418 --> 01:14:18,187 and you leave me sitting there, 1516 01:14:18,860 --> 01:14:22,499 then it's necessary to go elsewhere for hopeful. 1517 01:14:23,029 --> 01:14:24,292 Do you know what I'm saying? 1518 01:14:24,327 --> 01:14:27,328 -[all] No! -Or look elsewhere 1519 01:14:27,363 --> 01:14:31,706 for a memorable evening with the lights on. 1520 01:14:32,841 --> 01:14:35,039 What do you think I do at night 1521 01:14:35,074 --> 01:14:36,843 when I'm not at home, Sam? 1522 01:14:37,340 --> 01:14:38,746 I try not to think about it. 1523 01:14:38,781 --> 01:14:40,209 Oh, why don't you think about it? 1524 01:14:40,244 --> 01:14:41,848 Because it doesn't matter to me. 1525 01:14:41,883 --> 01:14:44,818 Because I just want to turn over and go to sleep. 1526 01:14:44,853 --> 01:14:46,182 Okay, you asked your question. 1527 01:14:46,217 --> 01:14:48,349 -You got your answer. -Well, it matters to me. 1528 01:14:48,384 --> 01:14:50,857 It matters to me what happened last night. 1529 01:14:52,729 --> 01:14:56,357 So, in the continuing search for a memorable evening, 1530 01:14:56,392 --> 01:14:58,865 I'm just gonna sparkle this one up a little. 1531 01:14:58,900 --> 01:15:01,065 No! It wasn't me. 1532 01:15:01,100 --> 01:15:02,462 I wasn't with him. 1533 01:15:04,367 --> 01:15:05,399 No, honey, you don't have this right. 1534 01:15:05,434 --> 01:15:07,104 -What? -I knew I'd get caught. 1535 01:15:07,139 --> 01:15:09,744 Next time, why don't I just send invitations? 1536 01:15:10,615 --> 01:15:12,208 Why do you both not have this right? 1537 01:15:13,376 --> 01:15:15,211 I was home in front of the television, 1538 01:15:15,246 --> 01:15:17,444 and you know that, Howard, and you know that. 1539 01:15:17,479 --> 01:15:20,084 Of course you were. Of course I know that. Yeah. 1540 01:15:22,418 --> 01:15:24,253 I wasn't, Howard. 1541 01:15:24,288 --> 01:15:25,628 I wasn't home. 1542 01:15:26,455 --> 01:15:29,522 Grace, what the hell are you talking about? 1543 01:15:29,557 --> 01:15:31,260 What the hell are you talking about? 1544 01:15:31,295 --> 01:15:34,637 I'm talking about me and Grace. What are you talking about? 1545 01:15:36,069 --> 01:15:38,575 Well, I was talking about me and Howard. 1546 01:15:40,843 --> 01:15:43,239 But, obviously, the news is elsewhere. 1547 01:15:43,274 --> 01:15:44,471 Howard! 1548 01:15:44,506 --> 01:15:46,781 Grace, I made a terrible mistake. 1549 01:15:46,816 --> 01:15:48,508 I mean, obviously! You know her now. 1550 01:15:49,852 --> 01:15:51,577 [screams] How could you do this?! 1551 01:15:51,612 --> 01:15:53,447 How could I? How could you? 1552 01:15:53,482 --> 01:15:55,581 The same way you could. 1553 01:15:55,616 --> 01:15:57,660 And since when could you? 1554 01:15:57,695 --> 01:15:58,925 I could and I'm good at it. 1555 01:16:06,869 --> 01:16:09,001 I just killed you. Now it's over. 1556 01:16:09,773 --> 01:16:11,564 Have a nice day. 1557 01:16:11,599 --> 01:16:14,105 [retreating footsteps] 1558 01:16:14,140 --> 01:16:16,470 [soft jazz instrumentals] 1559 01:16:20,641 --> 01:16:22,542 How long have you known my wife? 1560 01:16:23,886 --> 01:16:25,578 Four months. 1561 01:16:25,613 --> 01:16:26,656 How long have you? 1562 01:16:27,791 --> 01:16:28,955 One night. 1563 01:16:30,453 --> 01:16:31,859 Hardly seems fair. 1564 01:16:32,521 --> 01:16:33,663 [music ends] 1565 01:16:34,996 --> 01:16:36,424 -She have fun? -What? 1566 01:16:36,459 --> 01:16:38,129 Did my wife have fun? 1567 01:16:38,164 --> 01:16:40,362 We had one wonderful evening. 1568 01:16:41,365 --> 01:16:42,705 Good. That's good. 1569 01:16:42,740 --> 01:16:44,135 You're not angry about that? 1570 01:16:44,170 --> 01:16:46,302 Yeah, well, who am I supposed to be angry at, her? 1571 01:16:47,503 --> 01:16:49,778 Like she doesn't deserve to have whatever she wants? 1572 01:16:49,813 --> 01:16:50,746 You...? 1573 01:16:51,639 --> 01:16:52,814 [scoffs] 1574 01:16:52,849 --> 01:16:54,915 You seem like the sweetest guy alive. 1575 01:16:58,052 --> 01:17:00,184 All we did was talk to each other. 1576 01:17:00,824 --> 01:17:01,691 What? 1577 01:17:01,726 --> 01:17:03,726 That's all. We talked for hours. 1578 01:17:05,521 --> 01:17:07,554 You talked for hours? 1579 01:17:07,589 --> 01:17:09,490 About every little thing. 1580 01:17:09,525 --> 01:17:11,360 She wouldn't let anything else happen. 1581 01:17:11,395 --> 01:17:12,735 That's all she wanted. 1582 01:17:13,870 --> 01:17:17,201 She continues to prove herself to be a better person than me. 1583 01:17:17,907 --> 01:17:20,006 So, what are we supposed to do now? 1584 01:17:20,041 --> 01:17:21,238 I don't know. 1585 01:17:22,043 --> 01:17:23,680 Wanna beat each other up? 1586 01:17:26,707 --> 01:17:28,047 Yeah. 1587 01:17:28,082 --> 01:17:29,785 [Howard] N... No... 1588 01:17:32,251 --> 01:17:34,856 -Okay. Ca-ca-ca... -Come on, get up. 1589 01:17:34,891 --> 01:17:37,584 -Get up. -[laughs] Okay. 1590 01:17:37,619 --> 01:17:39,388 [soft jazz resumes] 1591 01:17:39,423 --> 01:17:40,763 [makes whooshing sounds] 1592 01:17:41,799 --> 01:17:43,062 Are you in love with my wife? 1593 01:17:43,097 --> 01:17:45,262 -[laughs] -Huh? 1594 01:17:45,297 --> 01:17:47,363 What, are you kidding me? No! 1595 01:17:47,398 --> 01:17:49,134 No! No! 1596 01:17:49,906 --> 01:17:51,367 Damn it. 1597 01:17:51,402 --> 01:17:53,875 No. Come on. I'm sorry. 1598 01:17:53,910 --> 01:17:56,438 [splutters] Sam. 1599 01:17:56,473 --> 01:17:58,605 Sam, I'm sorry. It was a mistake. 1600 01:18:00,213 --> 01:18:02,917 -It was a mistake. -[gentle music playing] 1601 01:18:03,953 --> 01:18:05,678 Yeah, probably for me too. 1602 01:18:05,713 --> 01:18:07,383 Yeah. Sam. 1603 01:18:07,924 --> 01:18:09,253 It's okay, it's okay. 1604 01:18:09,750 --> 01:18:13,059 -Yeah. Sam, buddy. -[heavy sigh] 1605 01:18:15,426 --> 01:18:18,229 There's a whole big world out there for you. 1606 01:18:18,264 --> 01:18:19,802 Guy like you, 1607 01:18:19,837 --> 01:18:22,035 what kind of world would this be 1608 01:18:22,070 --> 01:18:24,136 if there wasn't a happy ending for a guy like you? 1609 01:18:26,107 --> 01:18:27,601 [Sam sighs] 1610 01:18:27,636 --> 01:18:29,174 Maybe it's possible. 1611 01:18:30,309 --> 01:18:32,309 Your wife taught me that I can love again. 1612 01:18:34,313 --> 01:18:35,917 Yeah, great. 1613 01:18:37,316 --> 01:18:38,821 That's really great. 1614 01:18:43,421 --> 01:18:45,652 You really have feelings for her, don't you? 1615 01:18:45,687 --> 01:18:48,061 I want to go to Tahiti with her. 1616 01:18:48,096 --> 01:18:49,524 [wry laugh] 1617 01:18:50,835 --> 01:18:53,033 Well, I probably shouldn't allow that, should I? 1618 01:18:56,797 --> 01:18:59,204 Okay, go. Yeah. 1619 01:18:59,844 --> 01:19:01,668 I'll give you three days. 1620 01:19:01,703 --> 01:19:03,912 That's incredibly civilized of you. 1621 01:19:03,947 --> 01:19:06,112 Yeah, well, it's certainly what I deserve. 1622 01:19:06,147 --> 01:19:07,509 She doesn't want to go with me. 1623 01:19:08,809 --> 01:19:11,447 -No? -She wants that from you. 1624 01:19:11,482 --> 01:19:13,218 It's all she's ever wanted. 1625 01:19:14,221 --> 01:19:16,683 She's loved you her whole life. 1626 01:19:27,663 --> 01:19:29,696 You'd think that would be the simplest thing 1627 01:19:29,731 --> 01:19:31,907 in the world to live with, wouldn't you? 1628 01:19:33,702 --> 01:19:35,504 I wouldn't know. 1629 01:19:36,078 --> 01:19:37,979 [bugs chirring softly] 1630 01:19:47,892 --> 01:19:49,518 I don't see where looking you in the eye 1631 01:19:49,553 --> 01:19:51,685 is gonna work for either one of us. 1632 01:19:51,720 --> 01:19:55,898 I'm interested in knowing who initiated this thing. 1633 01:19:56,901 --> 01:19:58,692 You or my husband. 1634 01:19:58,727 --> 01:20:00,034 And you're gonna ask me questions 1635 01:20:00,069 --> 01:20:01,904 you really don't want the answers to. 1636 01:20:01,939 --> 01:20:05,138 Okay. Did you have conversations with my husband? 1637 01:20:05,173 --> 01:20:06,403 Yes. 1638 01:20:07,043 --> 01:20:09,670 -Did you have sex with mine? -No. 1639 01:20:09,705 --> 01:20:13,212 Huh. Someone should. 1640 01:20:14,677 --> 01:20:16,479 Did you tell Michelle 1641 01:20:16,514 --> 01:20:19,053 -that love lasts forever? -Yes. 1642 01:20:19,088 --> 01:20:21,385 So, when you found out that it didn't, did you just go crazy 1643 01:20:21,420 --> 01:20:24,487 and do whatever you wanted and rationalize any behavior? 1644 01:20:24,522 --> 01:20:26,720 -No. -Okay. 1645 01:20:26,755 --> 01:20:28,128 It's just me then. 1646 01:20:29,197 --> 01:20:31,824 I just found out it wasn't true right now. 1647 01:20:31,859 --> 01:20:33,364 What did I do? 1648 01:20:33,399 --> 01:20:35,828 His behavior with me had nothing to do with loving you. 1649 01:20:35,863 --> 01:20:37,104 Are you kidding? 1650 01:20:37,139 --> 01:20:39,304 I met you three hours ago and I'd marry you. 1651 01:20:40,241 --> 01:20:42,879 I will leave his ass in the dirt. 1652 01:20:44,542 --> 01:20:46,707 Do you want to know why you won't? 1653 01:20:46,742 --> 01:20:47,884 Please. 1654 01:20:48,986 --> 01:20:51,580 The only person he's unsatisfied with is himself. 1655 01:20:52,220 --> 01:20:53,747 But why? 1656 01:20:54,651 --> 01:20:56,618 You wake up one morning and you just feel like 1657 01:20:56,653 --> 01:20:58,389 the world is passing you by, 1658 01:20:58,424 --> 01:21:00,930 and there's nothing you can do about it and so... 1659 01:21:02,329 --> 01:21:04,131 you become a wrecking ball. 1660 01:21:04,826 --> 01:21:07,464 [door opens, closes] 1661 01:21:07,499 --> 01:21:09,730 He's just a beginner, Grace. 1662 01:21:09,765 --> 01:21:12,007 You can stop him, if you want. 1663 01:21:24,516 --> 01:21:27,814 I will stand here for the rest of my life until you look at me. 1664 01:21:33,998 --> 01:21:36,790 [gentle piano music plays] 1665 01:21:37,925 --> 01:21:39,100 [Grace sniffles] 1666 01:21:46,307 --> 01:21:48,472 It's the only time I've done anything like this. 1667 01:21:49,013 --> 01:21:50,705 It was obvious. 1668 01:21:51,774 --> 01:21:52,872 [Grace sighs] 1669 01:21:54,150 --> 01:21:55,512 [exhales] Uh... 1670 01:21:56,944 --> 01:21:59,450 [whispers] You're proud of that. I don't understand. 1671 01:22:00,684 --> 01:22:01,947 Are you proud of that? 1672 01:22:01,982 --> 01:22:03,960 [scoffs] No. 1673 01:22:05,293 --> 01:22:07,788 No, I'm not proud of anything. [sniffles] 1674 01:22:10,331 --> 01:22:12,100 I did something awful. 1675 01:22:12,135 --> 01:22:13,662 I don't know why. 1676 01:22:14,170 --> 01:22:15,004 [sighs] 1677 01:22:16,007 --> 01:22:17,831 All I know is that you'll never have to worry 1678 01:22:17,866 --> 01:22:21,142 about me doing anything like that ever again. 1679 01:22:21,837 --> 01:22:24,805 -Why? -Because it's not the answer. 1680 01:22:24,840 --> 01:22:28,479 Why? Why did you feel like you needed to go 1681 01:22:28,514 --> 01:22:30,151 looking somewhere else? 1682 01:22:30,186 --> 01:22:33,220 If you had questions, you're supposed to come to me. 1683 01:22:33,255 --> 01:22:35,090 It's like, I'm always, like, 1684 01:22:36,423 --> 01:22:38,357 -right here, so... -I know. 1685 01:22:38,392 --> 01:22:40,326 -You always have been. -Yeah. 1686 01:22:41,065 --> 01:22:41,921 I... 1687 01:22:43,496 --> 01:22:47,333 I hurt... the person I love because 1688 01:22:48,270 --> 01:22:50,105 you're the one who's there. 1689 01:22:50,833 --> 01:22:51,865 What? 1690 01:22:54,837 --> 01:22:56,078 [scoffs] 1691 01:22:56,113 --> 01:22:57,310 What? 1692 01:22:57,345 --> 01:22:59,213 -What, what, what, what, what? -I... Wait. 1693 01:23:01,382 --> 01:23:03,481 I'll spend the rest of our lives 1694 01:23:03,516 --> 01:23:06,781 making sure that I know how you feel 1695 01:23:07,586 --> 01:23:10,224 about whatever happens to us. 1696 01:23:10,259 --> 01:23:12,589 -Yeah. -About how... 1697 01:23:12,624 --> 01:23:14,525 What you need from me. 1698 01:23:14,560 --> 01:23:16,593 -[sighs] -And... 1699 01:23:16,628 --> 01:23:18,826 -And maybe just about... -What? 1700 01:23:18,861 --> 01:23:20,828 About time... 1701 01:23:20,863 --> 01:23:22,269 as it goes by. 1702 01:23:24,141 --> 01:23:26,834 You made me do that with someone else. 1703 01:23:26,869 --> 01:23:28,737 [sniffles, exhaling] 1704 01:23:30,807 --> 01:23:32,213 [Grace sobs softly] 1705 01:23:47,054 --> 01:23:48,757 Now what happens? 1706 01:23:48,792 --> 01:23:51,562 You go after her, and she forgives you. 1707 01:23:51,597 --> 01:23:52,563 [Howard scoffs] 1708 01:23:53,093 --> 01:23:54,598 Why should she? 1709 01:23:54,633 --> 01:23:56,930 Because she believes the best possible rest of her life 1710 01:23:56,965 --> 01:23:58,602 has always been with you. 1711 01:24:13,916 --> 01:24:15,157 [Sam inhales sharply] 1712 01:24:22,265 --> 01:24:23,462 [Sam sighs softly] 1713 01:24:28,667 --> 01:24:30,205 So why didn't you stop me? 1714 01:24:32,704 --> 01:24:35,837 I always thought you were more interesting than me, Monica. 1715 01:24:36,477 --> 01:24:39,775 I always hoped life would be better because I knew you. 1716 01:24:40,811 --> 01:24:43,119 But there was never any stopping you. 1717 01:24:44,386 --> 01:24:47,046 There was only living with you as long as I could. 1718 01:24:48,555 --> 01:24:50,786 Well, you've stayed up until now. 1719 01:24:53,120 --> 01:24:54,823 We had a son. 1720 01:24:57,300 --> 01:24:58,728 Love our son. 1721 01:25:00,028 --> 01:25:02,897 Well, only you and I could've made him. 1722 01:25:04,802 --> 01:25:06,835 [gentle music plays] 1723 01:25:12,579 --> 01:25:14,876 [Howard] Marriage. Mm-hmm. 1724 01:25:16,176 --> 01:25:18,682 We meet the love of our life, 1725 01:25:18,717 --> 01:25:23,357 -is what we think, at the time. -[woman sings softly] 1726 01:25:23,392 --> 01:25:26,690 But then, time goes by. 1727 01:25:26,725 --> 01:25:29,396 How long do we give each other until we turn into the people 1728 01:25:29,431 --> 01:25:31,200 we always hoped we would be? 1729 01:25:31,235 --> 01:25:33,334 [leaves rustling in trees] 1730 01:25:33,369 --> 01:25:34,698 Maybe we do wake up one day, 1731 01:25:34,733 --> 01:25:37,800 still lying next to each other, 1732 01:25:37,835 --> 01:25:41,210 and we finally understand the promise we made. 1733 01:25:41,245 --> 01:25:43,872 That we would give each other the best rest of our lives. 1734 01:25:43,907 --> 01:25:46,380 ♪ Love goes away... ♪ 1735 01:25:46,415 --> 01:25:48,107 What if we don't get there? 1736 01:25:49,077 --> 01:25:51,583 What happens to us then? 1737 01:25:51,618 --> 01:25:53,717 But it's not our world anymore, is it? 1738 01:25:54,753 --> 01:25:56,555 It's their world now. 1739 01:25:58,185 --> 01:26:01,329 [Allen] Wherever thou goest, I will go. 1740 01:26:01,364 --> 01:26:03,727 And where thou lodgest, I will lodge. 1741 01:26:05,302 --> 01:26:08,061 [Michelle] Thy people will be my people. 1742 01:26:08,096 --> 01:26:10,701 And thy god my god. 1743 01:26:10,736 --> 01:26:13,341 And where thou diest, shall I die, 1744 01:26:13,376 --> 01:26:14,936 and there will I be buried. 1745 01:26:18,645 --> 01:26:20,447 [Allen] I grew up wondering 1746 01:26:20,482 --> 01:26:22,350 if I would be able to stand in front of someone 1747 01:26:22,385 --> 01:26:24,220 and promise her the rest of my life. 1748 01:26:25,212 --> 01:26:26,486 But here we are. 1749 01:26:28,116 --> 01:26:29,852 I belong to you, 1750 01:26:29,887 --> 01:26:31,557 And whatever happens, 1751 01:26:31,592 --> 01:26:33,119 let it happen with you. 1752 01:26:33,154 --> 01:26:36,122 ♪ Love comes and love goes... ♪ 1753 01:26:36,157 --> 01:26:38,762 You ready to jump off the cliff with me? 1754 01:26:39,732 --> 01:26:40,764 Yeah. 1755 01:26:47,069 --> 01:26:50,906 ♪ Feels like Just yesterday... ♪ 1756 01:26:51,810 --> 01:26:54,910 [cheers and applause] 1757 01:26:57,585 --> 01:26:58,580 Whoo! 1758 01:27:01,655 --> 01:27:04,557 ♪ Maybe in another life ♪ 1759 01:27:04,592 --> 01:27:09,122 ♪ You'll find someone else And so would I ♪ 1760 01:27:09,157 --> 01:27:10,596 [cheers and applause] 1761 01:27:10,631 --> 01:27:15,898 ♪ And so will I ♪ 1762 01:27:15,933 --> 01:27:18,439 ♪ And if it wasn't you and me ♪ 1763 01:27:18,474 --> 01:27:21,640 ♪ Would you know it Would you see? ♪ 1764 01:27:21,675 --> 01:27:24,280 ♪ 'Cause I know I'd ♪ 1765 01:27:25,514 --> 01:27:30,319 ♪ Lose my mind ♪ 1766 01:27:30,354 --> 01:27:34,422 ♪ And even after All these fights, long nights ♪ 1767 01:27:34,457 --> 01:27:37,117 ♪ Ups and downs, walking out And turning around ♪ 1768 01:27:37,152 --> 01:27:38,723 ♪ It's you ♪ 1769 01:27:40,562 --> 01:27:45,257 ♪ It's always, always, always ♪ 1770 01:27:45,292 --> 01:27:48,260 ♪ Maybe in another life ♪ 1771 01:27:48,295 --> 01:27:52,231 ♪ You'll find someone else And so would I ♪ 1772 01:27:54,202 --> 01:27:56,301 ♪ So would I ♪ 1773 01:27:56,336 --> 01:27:58,512 [chatter] 1774 01:27:59,713 --> 01:28:02,483 ♪ But if one day we meet ♪ 1775 01:28:02,518 --> 01:28:05,211 ♪ Would your heart Skip a beat? ♪ 1776 01:28:05,246 --> 01:28:07,917 ♪ 'Cause I know I'd ♪ 1777 01:28:09,217 --> 01:28:13,989 ♪ Lose my mind ♪ 1778 01:28:14,024 --> 01:28:17,828 ♪ And even after All these fights, long nights ♪ 1779 01:28:17,863 --> 01:28:20,567 ♪ Ups and downs, walking out And turning around ♪ 1780 01:28:20,602 --> 01:28:22,536 -♪ It's you ♪ -[Grace chuckles] 1781 01:28:25,167 --> 01:28:26,573 Oh! 1782 01:28:26,608 --> 01:28:30,137 ♪ ...always, always you ♪ 1783 01:28:30,172 --> 01:28:31,578 [woman] Whoa! 1784 01:28:31,613 --> 01:28:35,340 ♪ It's always, always, always ♪ 1785 01:28:35,375 --> 01:28:36,880 ♪ You ♪ 1786 01:28:36,915 --> 01:28:38,684 [singer hums] 1787 01:28:38,719 --> 01:28:40,752 ♪ It's always ♪ 1788 01:28:40,787 --> 01:28:46,318 -♪ Always you ♪ -[cheers and applause] 1789 01:28:46,353 --> 01:28:48,892 [cheering fades] 1790 01:28:51,732 --> 01:28:53,864 [song continues instrumentally] 1791 01:29:57,798 --> 01:30:00,964 [singer hums] 1792 01:30:00,999 --> 01:30:03,835 ♪ Love comes and love goes ♪ 1793 01:30:03,870 --> 01:30:08,301 ♪ Love fades And sometimes it grows ♪ 1794 01:30:08,336 --> 01:30:12,338 ♪ Who knows? ♪ 1795 01:30:12,373 --> 01:30:15,341 ♪ Feels like just yesterday ♪ 1796 01:30:15,376 --> 01:30:19,620 ♪ You were a brand-new face ♪ 1797 01:30:19,655 --> 01:30:23,855 ♪ But that goes away ♪ 1798 01:30:23,890 --> 01:30:26,187 ♪ Maybe in another life ♪ 1799 01:30:26,222 --> 01:30:29,861 ♪ You'll find someone else And so would I ♪ 1800 01:30:30,864 --> 01:30:35,328 ♪ And so would I ♪ 1801 01:30:35,363 --> 01:30:37,605 ♪ But if one day we'd meet ♪ 1802 01:30:37,640 --> 01:30:39,640 ♪ Would your heart Skip a beat? ♪ 1803 01:30:39,675 --> 01:30:41,642 ♪ 'Cause I know I'd ♪ 1804 01:30:42,711 --> 01:30:46,438 ♪ Lose my mind ♪ 1805 01:30:46,473 --> 01:30:48,880 ♪ And even after All these fights ♪ 1806 01:30:48,915 --> 01:30:50,343 ♪ Long nights, ups and downs ♪ 1807 01:30:50,378 --> 01:30:54,446 ♪ Walking out And turning around, it's you ♪ 1808 01:30:54,481 --> 01:30:58,054 ♪ It's always, always Always, always you ♪ 1809 01:30:58,089 --> 01:31:00,793 ♪ Love comes and love goes ♪ 1810 01:31:00,828 --> 01:31:04,698 ♪ Love fades And sometimes it grows ♪ 1811 01:31:05,525 --> 01:31:09,395 ♪ Who knows? ♪ 1812 01:31:09,430 --> 01:31:12,233 ♪ Feels like just yesterday ♪ 1813 01:31:12,268 --> 01:31:16,039 ♪ You were a brand-new face ♪ 1814 01:31:16,074 --> 01:31:20,912 ♪ Mmm, but that goes away ♪ 1815 01:31:20,947 --> 01:31:23,475 ♪ Maybe in another life ♪ 1816 01:31:23,510 --> 01:31:26,753 ♪ You'll find someone else And so would I ♪ 1817 01:31:27,921 --> 01:31:32,253 ♪ And so would I ♪ 1818 01:31:32,288 --> 01:31:34,596 ♪ And if it wasn't you and me ♪ 1819 01:31:34,631 --> 01:31:36,730 ♪ Would you know it Would you see? ♪ 1820 01:31:36,765 --> 01:31:39,568 ♪ 'Cause I know I'd ♪ 1821 01:31:39,603 --> 01:31:43,704 ♪ Lose my mind ♪ 1822 01:31:43,739 --> 01:31:46,740 ♪ And even after All these fights, long nights ♪ 1823 01:31:46,775 --> 01:31:50,106 ♪ Ups and downs, walking out And turning around, it's you ♪ 1824 01:31:50,141 --> 01:31:51,503 ♪ Ooh ♪ 1825 01:31:51,538 --> 01:31:55,210 ♪ It's always, always, always ♪ 1826 01:31:55,245 --> 01:31:57,718 ♪ Maybe in another life ♪ 1827 01:31:57,753 --> 01:32:01,249 ♪ You'll find someone else And so would I ♪ 1828 01:32:02,252 --> 01:32:04,824 ♪ And so would I ♪ 1829 01:32:06,762 --> 01:32:09,026 ♪ But if one day we'd meet ♪ 1830 01:32:09,061 --> 01:32:11,094 ♪ Would your heart Skip a beat? ♪ 1831 01:32:11,129 --> 01:32:13,459 ♪ 'Cause I know I'd ♪ 1832 01:32:14,132 --> 01:32:17,903 ♪ Lose my mind ♪ 1833 01:32:17,938 --> 01:32:21,071 ♪ And even after All these fights, long nights ♪ 1834 01:32:21,106 --> 01:32:25,713 ♪ Ups and down, walking out And turning around, it's you ♪ 1835 01:32:25,748 --> 01:32:30,212 ♪ It's always, always Always you ♪ 1836 01:32:30,247 --> 01:32:31,543 [vocalizing] 1837 01:32:31,578 --> 01:32:35,250 ♪ It's always, always Always you ♪ 1838 01:32:35,285 --> 01:32:36,955 ♪ Ooh-ooh ♪ 1839 01:32:36,990 --> 01:32:41,421 ♪ It's always, always, always ♪ 1840 01:32:41,456 --> 01:32:42,664 ♪ You ♪ 1841 01:32:46,593 --> 01:32:49,528 [song continues instrumentally] 125352

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.