All language subtitles for Masterchef.Australia.S14E15.Eggscellant.Elimination

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch Download
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:00,000 --> 00:00:00,440 2 00:00:01,000 --> 00:00:06,440 ANNOUNCER: Previously on MasterChef Australia... 3 00:00:06,440 --> 00:00:09,440 MELISSA: Shannon literally wrote the book on French cuisine. 4 00:00:09,440 --> 00:00:12,120 ..and difficult challenges. 5 00:00:12,120 --> 00:00:14,680 Reynold's incredible pressure test 6 00:00:14,680 --> 00:00:17,360 was the end of the journey for Max. 7 00:00:17,360 --> 00:00:21,000 Give it up for Max, everybody! 8 00:00:21,000 --> 00:00:24,040 And in Curtis Stone's service challenge... 9 00:00:24,040 --> 00:00:25,120 Dinnertime. 10 00:00:25,120 --> 00:00:29,920 ..the Favourites prevailed in both fast food and fancy. 11 00:00:29,920 --> 00:00:32,200 (CHEERS) 12 00:00:32,200 --> 00:00:35,320 Then, in a nail-biting immunity challenge... 13 00:00:35,320 --> 00:00:36,400 What am I doing? 14 00:00:36,400 --> 00:00:40,320 ..Michael made the winning dish in just 30 minutes. 15 00:00:40,320 --> 00:00:44,320 ANDY: It was a ceviche on a totally different level. 16 00:00:44,320 --> 00:00:45,600 Thank you very much. 17 00:00:45,600 --> 00:00:49,240 Tonight, it's an all-in elimination. 18 00:00:49,240 --> 00:00:51,120 MINDY: The pressure is monumental. 19 00:00:51,120 --> 00:00:56,680 Two exciting rounds, and one person will be going home. 20 00:00:58,560 --> 00:01:00,800 # 'Cause you're hot, then you're cold 21 00:01:00,800 --> 00:01:02,680 # You're yes, then you're no 22 00:01:02,680 --> 00:01:04,240 # You're in, then you're out 23 00:01:04,240 --> 00:01:06,320 # You're up, then you're down 24 00:01:06,320 --> 00:01:08,120 # You're wrong when it's right 25 00:01:08,120 --> 00:01:09,880 # It's black and it's white 26 00:01:09,880 --> 00:01:11,600 # We fight, we break up 27 00:01:11,600 --> 00:01:13,600 # We kiss, we make up 28 00:01:13,600 --> 00:01:15,440 # You're hot, then you're cold 29 00:01:15,440 --> 00:01:17,320 # You're yes, then you're no 30 00:01:17,320 --> 00:01:19,120 # You're in, then you're out 31 00:01:19,120 --> 00:01:20,880 # You're up, then you're down 32 00:01:20,880 --> 00:01:22,440 # You're wrong when it's right 33 00:01:22,440 --> 00:01:24,440 # It's black and it's white 34 00:01:24,440 --> 00:01:26,280 # We fight, we break up 35 00:01:26,280 --> 00:01:28,480 # We kiss, we make up 36 00:01:28,480 --> 00:01:32,240 # You # You don't really wanna stay, no 37 00:01:32,240 --> 00:01:35,240 # You # But you don't really wanna go-o 38 00:01:35,240 --> 00:01:37,240 # You're hot, then you're cold 39 00:01:37,240 --> 00:01:39,000 # You're yes, then you're no 40 00:01:39,000 --> 00:01:40,640 # You're in, then you're out 41 00:01:40,640 --> 00:01:43,040 # You're up, then you're down. # 42 00:01:58,560 --> 00:02:01,720 HARRY: It's like redemption. It's not, but it kind of feels that way. 43 00:02:01,720 --> 00:02:02,720 Yeah. 44 00:02:02,720 --> 00:02:04,600 Here we are again - elimination day. 45 00:02:04,600 --> 00:02:06,080 It doesn't get easier. 46 00:02:06,080 --> 00:02:09,040 Every time we're here, it still weighs as heavy as the first. 47 00:02:09,040 --> 00:02:11,080 You good? I'm good. 48 00:02:11,080 --> 00:02:12,440 Come on, Keyma. 49 00:02:13,720 --> 00:02:16,120 HARRY: We've lost three fans now. 50 00:02:16,120 --> 00:02:18,120 People are really struggling with the fact that 51 00:02:18,120 --> 00:02:21,400 we're losing all of our mates, we're losing some amazing cooks. 52 00:02:21,400 --> 00:02:25,520 And today we really, really need to keep us all here. 53 00:02:25,520 --> 00:02:28,040 WOMAN: Good luck, everyone. ALL: Thank you. 54 00:02:30,720 --> 00:02:32,400 Oh. Why is there a cloche? 55 00:02:33,880 --> 00:02:35,920 Why is there a cloche? 56 00:02:35,920 --> 00:02:38,600 In you come. Let's go. Yay! 57 00:02:38,600 --> 00:02:40,200 OK. 58 00:02:40,200 --> 00:02:42,880 I don't know about this, guys. 59 00:02:44,680 --> 00:02:46,800 Good morning, everybody. ALL: Morning. 60 00:02:47,880 --> 00:02:52,040 Minoli, nobody can see you. (LAUGHTER) 61 00:02:52,040 --> 00:02:53,520 Hello. 62 00:02:54,720 --> 00:02:57,480 Now, another all-in elimination 63 00:02:57,480 --> 00:02:59,800 and I reckon I can feel the tension in the room already. 64 00:03:06,560 --> 00:03:08,120 Michael up on the gantry. 65 00:03:08,120 --> 00:03:10,560 How's that going, mate? It's not too bad. 66 00:03:10,560 --> 00:03:13,240 Not only are you on the gantry, but you've still got a pin as well. 67 00:03:13,240 --> 00:03:15,720 It's, uh...it's a good position to be in. 68 00:03:15,720 --> 00:03:17,640 It's hard because it's a team thing 69 00:03:17,640 --> 00:03:19,960 and not cooking with those guys, it feels a bit weird. 70 00:03:19,960 --> 00:03:21,920 So... Do you want to swap? 71 00:03:21,920 --> 00:03:24,400 (LAUGHTER) 72 00:03:24,400 --> 00:03:26,160 Just saying. Toss a pin down. 73 00:03:27,320 --> 00:03:30,120 We haven't seen a pin played at all yet. 74 00:03:30,120 --> 00:03:32,040 And how many pins have we got? 75 00:03:32,040 --> 00:03:33,720 I think we've got about five, haven't we? 76 00:03:33,720 --> 00:03:35,520 Including yours? 77 00:03:35,520 --> 00:03:36,800 Five. 78 00:03:38,600 --> 00:03:40,960 Alright, let's get into it. 79 00:03:40,960 --> 00:03:42,880 Because of the uneven numbers, 80 00:03:42,880 --> 00:03:47,480 Favourites, you need to sit out two of your people to make it fair. 81 00:03:47,480 --> 00:03:50,280 Who's it going to be? Hands up. 82 00:03:50,280 --> 00:03:54,480 Alright, Alvin, Christina, you won't be taking part in round one today, 83 00:03:54,480 --> 00:03:58,640 but you'll obviously be participating in round two, if it comes to that. 84 00:03:58,640 --> 00:04:00,080 You can stand under the gantry. 85 00:04:00,080 --> 00:04:02,560 Everyone else, to your benches. 86 00:04:02,560 --> 00:04:04,720 Good luck, guys. 87 00:04:04,720 --> 00:04:07,320 Our team is intact so far. 88 00:04:07,320 --> 00:04:09,600 All 12 of us are still here. 89 00:04:09,600 --> 00:04:11,280 Funk it up, guys. Oh! 90 00:04:11,280 --> 00:04:14,560 And what I would love is for our team to remain intact 91 00:04:14,560 --> 00:04:16,280 at the end of today. 92 00:04:16,280 --> 00:04:17,560 OK. 93 00:04:17,560 --> 00:04:19,960 Today is going to be a mad scramble. 94 00:04:21,200 --> 00:04:25,280 This cook is absolutely crucial, 95 00:04:25,280 --> 00:04:27,920 'cause if you cook the best dish in this round, 96 00:04:27,920 --> 00:04:30,760 you save your entire team from elimination. 97 00:04:30,760 --> 00:04:33,760 DANIEL: This round one isn't everyone for themselves. 98 00:04:33,760 --> 00:04:36,160 You're supposed to be working as a team. 99 00:04:36,160 --> 00:04:38,800 So if we do that, maybe we can beat the Favourites. 100 00:04:40,400 --> 00:04:42,760 Round one is simple. 101 00:04:42,760 --> 00:04:44,520 All you need to do is cook us something delicious 102 00:04:44,520 --> 00:04:46,400 with whatever is beneath your cloche. 103 00:04:49,080 --> 00:04:51,200 Let's not waste any more time. 104 00:04:51,200 --> 00:04:53,000 You may lift your cloches now. 105 00:04:55,000 --> 00:04:58,240 (LAUGHTER) 106 00:05:00,240 --> 00:05:02,080 Just one egg! Just one? 107 00:05:02,080 --> 00:05:03,360 Just one egg? 108 00:05:03,360 --> 00:05:06,240 That's right. It's a single egg. 109 00:05:07,240 --> 00:05:09,880 ALI: Eggs are fragile little suckers. 110 00:05:09,880 --> 00:05:11,280 If you poach it, you could break it. 111 00:05:11,280 --> 00:05:12,640 You fry it, you could break it. 112 00:05:12,640 --> 00:05:14,200 You could crack it open, you could break it. 113 00:05:14,200 --> 00:05:16,400 Literally, there's no back-up. That's it. 114 00:05:16,400 --> 00:05:17,600 You've got to treat that 115 00:05:17,600 --> 00:05:20,840 like the most precious little cargo, like, ever. 116 00:05:20,840 --> 00:05:24,480 Righto, gang, let's get down to the nitty-gritty. 117 00:05:24,480 --> 00:05:25,800 You'll have 30 minutes... 118 00:05:25,800 --> 00:05:26,800 WOMAN: What?! Oh! 119 00:05:26,800 --> 00:05:29,200 ..to cook us anything that you want. 120 00:05:29,200 --> 00:05:33,680 But it must include that one egg, 121 00:05:33,680 --> 00:05:35,320 so don't break it. 122 00:05:35,320 --> 00:05:36,680 (CHUCKLES) 123 00:05:36,680 --> 00:05:39,280 The pantry and the garden are open, 124 00:05:39,280 --> 00:05:43,240 but today we'll only taste 125 00:05:43,240 --> 00:05:45,520 the six most appealing dishes. 126 00:05:46,520 --> 00:05:49,480 Three from the Fans, and three from the Favourites. 127 00:05:51,960 --> 00:05:53,040 Good luck. 128 00:05:53,040 --> 00:05:54,480 Your 30 minutes starts now. 129 00:06:02,240 --> 00:06:03,240 Oh, shit! 130 00:06:05,680 --> 00:06:07,400 So sorry. Ooh! 131 00:06:07,400 --> 00:06:09,240 BILLIE: 30 minutes is cruel. 132 00:06:09,240 --> 00:06:11,640 It's enough time to cook a standard egg dish. 133 00:06:11,640 --> 00:06:14,120 But this is MasterChef kitchen. 134 00:06:14,120 --> 00:06:18,040 You have to push yourself and make something exciting and delicious. 135 00:06:19,040 --> 00:06:22,520 So I am thinking of doing fancy eggs and soldiers. 136 00:06:22,520 --> 00:06:26,760 So fried bread that's sort of loaded with really tasty things, 137 00:06:26,760 --> 00:06:29,560 and just that one single little egg to dip them into. 138 00:06:29,560 --> 00:06:30,920 Keep going. 139 00:06:33,880 --> 00:06:35,760 One egg and 30 minutes, 140 00:06:35,760 --> 00:06:39,080 this is the most level playing field that we could possibly ask for. 141 00:06:39,080 --> 00:06:41,400 No time for the Favourites to show off. 142 00:06:41,400 --> 00:06:44,320 No time for us to overthink. 143 00:06:44,320 --> 00:06:46,880 This could be the thing that pulls us through. 144 00:06:46,880 --> 00:06:48,240 Go, Steph. 145 00:06:49,280 --> 00:06:51,640 Steph's told me that she's doing her chawanmushi. 146 00:06:51,640 --> 00:06:53,400 I've had it before and it's so good. 147 00:06:53,400 --> 00:06:55,400 I reckon that's gonna be the dish that wins. 148 00:06:55,400 --> 00:06:58,480 So I'm trying to get the equipment that Steph needs for her cook, 149 00:06:58,480 --> 00:07:00,160 plus whatever I need for mine. 150 00:07:00,160 --> 00:07:01,440 Coming through, Steph. 151 00:07:01,440 --> 00:07:03,320 I forgot the sugar. Yeah. 152 00:07:03,320 --> 00:07:04,360 What do you need? Sugar. 153 00:07:04,360 --> 00:07:05,520 I'll get it. Thanks. 154 00:07:05,520 --> 00:07:07,680 At this point in the competition, 155 00:07:07,680 --> 00:07:10,600 playing as a team, sometimes you do have to sacrifice 156 00:07:10,600 --> 00:07:14,040 your dish or your choices or whatever for the better of the team. 157 00:07:14,040 --> 00:07:16,640 And... No, I probably don't need that. 158 00:07:16,640 --> 00:07:18,320 Oh, I'll take it in case. 159 00:07:18,320 --> 00:07:20,280 Always take it in case. (CHUCKLES) Thanks. 160 00:07:22,240 --> 00:07:27,480 I'm using my one egg to make a Korean hash baked egg thing. 161 00:07:27,480 --> 00:07:29,480 I don't really know what it is, 162 00:07:29,480 --> 00:07:31,520 but I'm going for the flavours that I understand 163 00:07:31,520 --> 00:07:33,320 and something that's going to be quick to bash out. 164 00:07:33,320 --> 00:07:35,800 This week's been really tough on our team. 165 00:07:35,800 --> 00:07:38,240 I just want to make sure that everyone can get up on the gantry, 166 00:07:38,240 --> 00:07:40,800 take a breather, and we can all remember why we're here. 167 00:07:40,800 --> 00:07:42,400 Because we're bloody good cooks. 168 00:07:44,600 --> 00:07:47,560 Did you grab my cumin out at all? Um, there. 169 00:07:47,560 --> 00:07:48,920 Pre-opened. Thank you. 170 00:07:50,800 --> 00:07:51,880 OK. She's done. 171 00:07:53,360 --> 00:07:56,400 Chawanmushi is a Japanese egg custard 172 00:07:56,400 --> 00:08:00,920 and a great chawanmushi, it's silky, it's soft. 173 00:08:00,920 --> 00:08:03,600 It's got a lot of flavour punch in the stock. 174 00:08:03,600 --> 00:08:06,120 So I need to make my own dashi 175 00:08:06,120 --> 00:08:08,320 and then incorporate the egg 176 00:08:08,320 --> 00:08:11,080 and steam it in whatever time I've got. 177 00:08:11,080 --> 00:08:14,080 It's going to be a time push at this stage. 178 00:08:14,080 --> 00:08:16,120 A lot to do and not a lot of time. 179 00:08:20,840 --> 00:08:22,800 So today I'm making a crab omelette 180 00:08:22,800 --> 00:08:25,400 with some chilli crab compound butter. 181 00:08:25,400 --> 00:08:28,520 The idea actually comes from a cafe in Darwin. 182 00:08:28,520 --> 00:08:30,240 They do a scrambled egg with crab. 183 00:08:30,240 --> 00:08:33,760 It's got some fermented hot sauce all over it and it is delicious. 184 00:08:33,760 --> 00:08:35,400 I've got enough time. 185 00:08:35,400 --> 00:08:37,160 It's definitely stretched, that's for sure. 186 00:08:37,160 --> 00:08:39,320 It's tight, but, yeah, I can do it. 187 00:08:39,320 --> 00:08:40,960 Gotta risk it for the biscuit. 188 00:08:40,960 --> 00:08:42,640 I've just got a lot to do in this 30 minutes. 189 00:08:43,640 --> 00:08:45,640 I have to cook the crab, pick the crab, 190 00:08:45,640 --> 00:08:49,520 but I just know that it's gonna be delicious. 191 00:08:49,520 --> 00:08:52,120 So I've got my crab cooking ever so gently. 192 00:08:52,120 --> 00:08:53,360 Yep, cool. 193 00:08:53,360 --> 00:08:55,040 Got my compound butter on the rip. 194 00:08:55,040 --> 00:08:57,440 I've toasted off some chilli and coriander seeds. 195 00:08:57,440 --> 00:08:58,960 I've thrown some butter in there to melt 196 00:08:58,960 --> 00:09:01,200 and just get all friendly with each other. 197 00:09:01,200 --> 00:09:03,560 CHRISTINA: You guys good? We're having fun, Christina. 198 00:09:03,560 --> 00:09:04,920 Yeah, it's a good cook. 199 00:09:04,920 --> 00:09:06,200 Have fun with it... Having a lot of fun. 200 00:09:06,200 --> 00:09:07,600 ..and you'll be fine. 201 00:09:07,600 --> 00:09:10,360 I've got eight other really good cooks behind me working flat out. 202 00:09:10,360 --> 00:09:12,240 They're going to try and bring it today as well. 203 00:09:12,240 --> 00:09:14,800 So I need to try and do the best that I can. 204 00:09:14,800 --> 00:09:17,680 If I nail this, then I can save them. 205 00:09:17,680 --> 00:09:19,600 They trust me to do my job and I trust them. 206 00:09:19,600 --> 00:09:21,080 So that's what it's all about today. 207 00:09:27,160 --> 00:09:29,040 Minoli. Hey, Jock. 208 00:09:29,040 --> 00:09:32,880 It looks to me, unbelievably, like you're making a curry. 209 00:09:32,880 --> 00:09:34,800 Oh, surprise, surprise, I am. 210 00:09:34,800 --> 00:09:36,400 In 30 minutes? 211 00:09:37,760 --> 00:09:40,400 I am going as hard as I can because... 212 00:09:40,400 --> 00:09:41,520 I can see. Yeah. 213 00:09:41,520 --> 00:09:42,520 What is it? 214 00:09:42,520 --> 00:09:44,720 I'm gonna do an egg curry from Jaffna. 215 00:09:44,720 --> 00:09:46,600 Yeah? How is the egg in the dish? 216 00:09:46,600 --> 00:09:48,880 Soft boiled and then put into the curry. 217 00:09:48,880 --> 00:09:50,280 OK. And it just sits there. 218 00:09:50,280 --> 00:09:52,720 Sounds good. Good luck. Thanks. 219 00:09:54,080 --> 00:09:55,400 To make my curry, 220 00:09:55,400 --> 00:09:57,680 I start off by dry toasting some spices 221 00:09:57,680 --> 00:09:59,360 to try and deepen the flavour, 222 00:09:59,360 --> 00:10:02,600 because I've only got 30 minutes to pack a punch in this curry. 223 00:10:03,840 --> 00:10:09,000 I then start frying off some onions, add in that dry spice mix 224 00:10:09,000 --> 00:10:11,840 and let those flavours develop in that coconut milk. 225 00:10:14,840 --> 00:10:17,480 I know the judges love big, bold flavours, 226 00:10:17,480 --> 00:10:19,240 so if my dish is full of that, 227 00:10:19,240 --> 00:10:20,960 then I think I've got a really good chance 228 00:10:20,960 --> 00:10:22,960 at winning for the Favourites. 229 00:10:24,640 --> 00:10:25,920 Just run. 230 00:10:27,120 --> 00:10:28,680 If you need to go, just go. Legend. 231 00:10:30,680 --> 00:10:32,480 I'm...I'm sink boy. 232 00:10:35,040 --> 00:10:38,840 In this challenge, one egg has to be an oeuf. 233 00:10:38,840 --> 00:10:40,960 15 minutes to go! 234 00:10:40,960 --> 00:10:42,560 (CHEERING) Come on, guys! 235 00:10:42,560 --> 00:10:45,400 Let's go! 236 00:10:47,040 --> 00:10:48,720 What's your 30-minute one egg dish? 237 00:10:48,720 --> 00:10:52,200 I'm making a chawanmushi, and if Dan's got any crab to spare, 238 00:10:52,200 --> 00:10:54,040 I'm going to dress it as well. 239 00:10:54,040 --> 00:10:56,280 Teamwork makes the dream work. 240 00:10:56,280 --> 00:10:59,000 What are you doing with one egg and friends? 241 00:10:59,000 --> 00:11:00,280 I'm making oyakodon. 242 00:11:00,280 --> 00:11:03,040 Seasoning, perfect balance, Japanese simplicity. 243 00:11:03,040 --> 00:11:04,520 That's the idea. 244 00:11:04,520 --> 00:11:05,760 Jock. 30 minutes. One egg. 245 00:11:05,760 --> 00:11:07,240 Yes. Talk to me. 246 00:11:07,240 --> 00:11:08,880 I'm doing son-in-law. So something simple. 247 00:11:08,880 --> 00:11:11,680 Mindy's doing a sort of Chinese version of a son-in-law egg. 248 00:11:11,680 --> 00:11:13,880 So I'm doing like a Vietnamese. Yum! 249 00:11:13,880 --> 00:11:16,960 So chilli jam and some crispy, sweet potato crisp. 250 00:11:16,960 --> 00:11:18,960 What are you doing with your single egg? 251 00:11:18,960 --> 00:11:20,200 My single egg? 252 00:11:20,200 --> 00:11:23,080 It's going to be poached on top of a chilbeh. 253 00:11:23,080 --> 00:11:25,800 So similar to Montana, it's done in a more classic style. 254 00:11:25,800 --> 00:11:27,680 So, garlic, herb, yogurt. 255 00:11:27,680 --> 00:11:29,840 Are you doing a bread as well? Yeah, like a little flatbread. 256 00:11:29,840 --> 00:11:31,520 Gee! Trying to do one. We'll see. 257 00:11:31,520 --> 00:11:34,440 You guys are, like, making me nervous. 258 00:11:36,160 --> 00:11:38,040 Ali! Hi, Mel. 259 00:11:38,040 --> 00:11:40,800 Oh! Action stations and all of the scallops over here. 260 00:11:40,800 --> 00:11:42,640 All of the scallops, yeah. 261 00:11:42,640 --> 00:11:44,080 What are you doing with it? 262 00:11:44,080 --> 00:11:46,920 It's my daughter-in-law Scotch egg. Oh, OK. 263 00:11:46,920 --> 00:11:48,520 It's like a take on a Scotch egg, 264 00:11:48,520 --> 00:11:50,360 but kind of with the son-in-law flavours. 265 00:11:50,360 --> 00:11:51,720 Oh, I love this. 266 00:11:51,720 --> 00:11:54,440 My mother-in-law's the one who taught me how to make Scotch eggs. 267 00:11:54,440 --> 00:11:57,520 So it's kind of got a little bit of a family resonance for me. 268 00:11:57,520 --> 00:11:58,520 You know what? 269 00:11:58,520 --> 00:11:59,880 In a sea of egg dishes today, 270 00:11:59,880 --> 00:12:01,840 this is already standing out to me. 271 00:12:01,840 --> 00:12:03,560 So here's hoping you get picked. 272 00:12:03,560 --> 00:12:05,800 Thank you. 273 00:12:05,800 --> 00:12:07,920 I love a Scotch egg. I can make them in my sleep. 274 00:12:07,920 --> 00:12:11,400 And son-in-law eggs are a classic kind of Asian dish. 275 00:12:11,400 --> 00:12:16,760 I think that kind of mash-up style is a lot about who I am as a cook. 276 00:12:16,760 --> 00:12:18,400 So while the egg's boiling, 277 00:12:18,400 --> 00:12:20,520 I'm going to get onto making the scallop farce. 278 00:12:20,520 --> 00:12:24,720 It's filled with coriander and ginger and garlic and chilli. 279 00:12:24,720 --> 00:12:26,200 And I just kind of pulse that together 280 00:12:26,200 --> 00:12:28,680 and then I'm going to wrap that around the egg. 281 00:12:28,680 --> 00:12:30,000 Spicy. 282 00:12:35,600 --> 00:12:36,680 MICHAEL: Make sure you got time 283 00:12:36,680 --> 00:12:38,680 to do a second pick-through, there's no little tiny bits. 284 00:12:38,680 --> 00:12:40,280 Remember what happened with Max? Yeah. 285 00:12:40,280 --> 00:12:42,680 Just do a second pick, just to make sure. 286 00:12:42,680 --> 00:12:44,280 I'm flat stick at the moment. 287 00:12:44,280 --> 00:12:47,360 I've got my crab just undercooked perfectly the way I wanted it. 288 00:12:47,360 --> 00:12:48,840 Sweating it up. 289 00:12:48,840 --> 00:12:50,920 Mate, not only have you got to pick crab for your dish, 290 00:12:50,920 --> 00:12:53,040 you've got to pick it for Steph's as well. 291 00:12:53,040 --> 00:12:54,920 Do I?! STEPH: Just a little bit. 292 00:12:54,920 --> 00:12:57,120 How much do you need it? Just a little bit! 293 00:12:57,120 --> 00:12:58,520 She needs 300 grams. 294 00:12:58,520 --> 00:12:59,760 Don't say that. (LAUGHS) 295 00:12:59,760 --> 00:13:02,200 I'm picking crab. I've already got enough on my plate here. 296 00:13:02,200 --> 00:13:04,920 But Steph said she wanted some for her chawanmushi. 297 00:13:04,920 --> 00:13:07,240 Do you need much? 'Cause I'd love most of it. No, that's it. That's it. 298 00:13:07,240 --> 00:13:09,120 No, that one's for me. Oh, I just need, like, a little bit. 299 00:13:09,120 --> 00:13:10,280 Alright. 300 00:13:10,280 --> 00:13:12,440 I am bricking it. 301 00:13:12,440 --> 00:13:13,720 I... 302 00:13:14,880 --> 00:13:17,880 I think I bit off a bit more than I could chew. 303 00:13:17,880 --> 00:13:20,560 So I've got to really push through and hustle now 304 00:13:20,560 --> 00:13:22,840 because I'm starting to really run out of time. 305 00:13:22,840 --> 00:13:25,280 It might have to be crab scrambled eggs instead. 306 00:13:39,160 --> 00:13:40,640 10 minutes to go. 307 00:13:40,640 --> 00:13:43,400 JOCK: 10 minutes, guys. 10 minutes. 308 00:13:43,400 --> 00:13:45,600 I need another pan! I need another pan! 309 00:13:45,600 --> 00:13:47,720 (REPEATEDLY) I need another pan! I need another pan... 310 00:13:47,720 --> 00:13:49,400 Sorry! Oh, shit! 311 00:13:51,400 --> 00:13:54,720 We've all seen six of the 18 cooks. What's your favourite? 312 00:13:54,720 --> 00:14:00,600 Ooh. OK. Ali's doing a scalloped son-in-law egg meat Scotched egg. 313 00:14:00,600 --> 00:14:02,880 OK. And it's going to be amazing. 314 00:14:02,880 --> 00:14:05,720 ALI: Right. Done. Ready to go. 315 00:14:05,720 --> 00:14:07,160 What's your pick? 316 00:14:07,160 --> 00:14:08,440 I'm gonna say Minoli, 317 00:14:08,440 --> 00:14:12,040 because she's making a full-blown curry with a soft boiled egg. 318 00:14:12,040 --> 00:14:14,160 In half an hour? In half an hour. 319 00:14:14,160 --> 00:14:15,160 Yes. 320 00:14:15,160 --> 00:14:16,320 See what happens when we push them? 321 00:14:16,320 --> 00:14:17,320 Yeah. It's epic! 322 00:14:17,320 --> 00:14:20,520 Fans or Favourites? They've got a chance to save the team. 323 00:14:20,520 --> 00:14:22,800 I'm rooting for the Fans. I want them to have a win. 324 00:14:22,800 --> 00:14:25,920 The Fans obviously really, really, really want to win this. 325 00:14:25,920 --> 00:14:27,160 They really, really, really want to. 326 00:14:27,160 --> 00:14:29,520 But the Favourites have got some confidence kicking around them. 327 00:14:29,520 --> 00:14:31,440 I can tell you that. They really do. 328 00:14:31,440 --> 00:14:33,960 Hot oil for a fried egg. Like, really hot. 329 00:14:33,960 --> 00:14:35,920 Yeah. Not too hot. Just good hot. 330 00:14:37,640 --> 00:14:39,840 Everyone be careful with your eggs. 331 00:14:39,840 --> 00:14:42,520 Egg. I'm actually really scared to break it right now. 332 00:14:44,280 --> 00:14:46,200 Oh. Nice work, brother. 333 00:14:47,920 --> 00:14:49,560 It's all about the egg. So give it... 334 00:14:49,560 --> 00:14:51,000 Give it some love and some time. 335 00:14:52,000 --> 00:14:53,640 Hey? You can do this. 336 00:14:53,640 --> 00:14:56,480 JULIE: I love the fact that there's only one egg here. 337 00:14:56,480 --> 00:15:00,040 It's just like you've got to go all in on this one little egg. 338 00:15:02,040 --> 00:15:03,960 Look at that. Beautiful. 339 00:15:03,960 --> 00:15:05,280 Yes! 340 00:15:05,280 --> 00:15:06,720 (CHUCKLES) 341 00:15:06,720 --> 00:15:10,480 My dish today is a dukkah-crusted egg with some hummus and chemoula. 342 00:15:14,000 --> 00:15:15,840 So, I think I'm going pretty well. 343 00:15:15,840 --> 00:15:19,080 I've made my hummus, I've made my chemoula, 344 00:15:19,080 --> 00:15:22,560 and it's time for me to move on to my dukkah. 345 00:15:22,560 --> 00:15:24,800 I'm making it with pistachios today. 346 00:15:27,320 --> 00:15:30,440 I've blitzed those whole spices and sesame seeds, 347 00:15:30,440 --> 00:15:32,400 and then the soft-boiled egg 348 00:15:32,400 --> 00:15:36,120 has to be really gently cradled into the spice blend. 349 00:15:38,080 --> 00:15:40,400 Hopefully, the judges will want to taste it. 350 00:15:40,400 --> 00:15:42,560 I'm going to the pantry if anybody needs something. 351 00:15:42,560 --> 00:15:44,600 One chilli, probably. One chilli. 352 00:15:44,600 --> 00:15:47,760 Just one chilli. Little one. Thank you, Tommy. 353 00:15:47,760 --> 00:15:52,080 The pressure of thinking that there is just one dish 354 00:15:52,080 --> 00:15:55,320 to rely the future of your team. 355 00:15:55,320 --> 00:15:57,000 It's very hard. 356 00:15:57,000 --> 00:15:59,520 And I don't want to be put in that position 357 00:15:59,520 --> 00:16:01,560 to be the person not saving my team. 358 00:16:01,560 --> 00:16:03,840 Chilli for you, sir. Thank you. 359 00:16:03,840 --> 00:16:05,440 Gee. Thanks. 360 00:16:05,440 --> 00:16:07,200 Just the one. 361 00:16:07,200 --> 00:16:11,440 So, I'm gonna do asparagus alla Milanese. 362 00:16:11,440 --> 00:16:13,440 It is a classic Milanese dish 363 00:16:13,440 --> 00:16:17,440 where you've got beautiful cooked asparagus with a fried egg on top. 364 00:16:17,440 --> 00:16:18,880 I'm not going to serve with a fried egg, 365 00:16:18,880 --> 00:16:21,160 but I'm going to serve with a poached egg on top. 366 00:16:21,160 --> 00:16:22,800 My goal today 367 00:16:22,800 --> 00:16:25,760 is just to give the judges another perfect Italian dish. 368 00:16:25,760 --> 00:16:27,960 I would love for them to imagine themselves 369 00:16:27,960 --> 00:16:31,560 sitting somewhere in Italy, having a perfect brunch, 370 00:16:31,560 --> 00:16:34,720 having nice glass of wine on the side, and that's it. 371 00:16:36,240 --> 00:16:40,080 The sauce that I'm going to use to just dress the asparagus 372 00:16:40,080 --> 00:16:41,560 it's salsa di alici. 373 00:16:41,560 --> 00:16:45,720 Basically just garlic, anchovy and capers, 374 00:16:45,720 --> 00:16:49,280 just to create a beautiful, fresh, vibrant umami to the dish. 375 00:16:51,520 --> 00:16:53,760 Oh. Perfect. Ooh. 376 00:16:56,560 --> 00:16:57,840 Good sauce? Ooh, yeah. 377 00:16:57,840 --> 00:16:59,200 It makes feel much more confident. 378 00:16:59,200 --> 00:17:01,800 Delivering a simple but flavourful dish 379 00:17:01,800 --> 00:17:06,080 is the key to just pushing me to progress in this competition. 380 00:17:06,080 --> 00:17:09,200 I bring forza Napoli, forza Napoli. Forza Napoli. 381 00:17:10,520 --> 00:17:11,960 Yeah! 382 00:17:11,960 --> 00:17:15,680 This precious little... My precious. 383 00:17:15,680 --> 00:17:18,280 Come on, let's get you ready. 384 00:17:18,280 --> 00:17:22,040 So, in order to make the Scotch egg, I get the iced soft-boiled egg. 385 00:17:22,040 --> 00:17:25,080 I'm going to wrap that in the scallop farce 386 00:17:25,080 --> 00:17:27,080 that's filled with those Asian flavours. 387 00:17:27,080 --> 00:17:29,640 I'm going to pack that around - really gently - 388 00:17:29,640 --> 00:17:31,520 around this precious egg. 389 00:17:31,520 --> 00:17:33,920 Then I'm going to dip that in the flour. 390 00:17:33,920 --> 00:17:37,640 Then I'm going to dip that in mayonnaise 391 00:17:37,640 --> 00:17:39,560 and then coat that in breadcrumbs. 392 00:17:39,560 --> 00:17:42,640 And then I'm going to pop the egg into the oil. 393 00:17:43,640 --> 00:17:45,000 I've only got one egg. 394 00:17:45,000 --> 00:17:46,400 So, I literally have everything crossed 395 00:17:46,400 --> 00:17:48,240 because we've got a lot riding on this Scotch egg. 396 00:17:48,240 --> 00:17:50,840 Come on, baby. Do your thing. 397 00:17:50,840 --> 00:17:53,160 Make sure your egg is the best it can be. 398 00:17:53,160 --> 00:17:56,960 You've only got five minutes to go. Let's go. Five minutes! 399 00:18:01,960 --> 00:18:03,920 JOHN: Where did the time go? 400 00:18:05,120 --> 00:18:07,360 I'm making son-in-law, nice and simple, 401 00:18:07,360 --> 00:18:09,880 pre-boil the egg and then deep-fried. 402 00:18:09,880 --> 00:18:13,200 I've got a beautiful chilli jam going, 403 00:18:13,200 --> 00:18:15,640 and some crispy, sweet potato crisp. 404 00:18:16,640 --> 00:18:18,880 Oh, my hands are shaking. How are you going, John? 405 00:18:18,880 --> 00:18:21,320 I'm good. I'm about to fry. You're frying? 406 00:18:21,320 --> 00:18:23,440 I'll put the egg in the oil. 407 00:18:23,440 --> 00:18:25,000 And usually with this, 408 00:18:25,000 --> 00:18:26,880 you only need to deep-fry it for about a minute. 409 00:18:26,880 --> 00:18:29,440 You just want a nice, beautiful golden colour around the egg. 410 00:18:32,680 --> 00:18:36,240 I'm just hoping when the judges cut through it, it will still be jammy. 411 00:18:37,240 --> 00:18:39,880 We're only looking for the most egg-cellent dish. 412 00:18:39,880 --> 00:18:43,080 Three minutes to go. Go, guys. 413 00:18:49,280 --> 00:18:50,720 30-minute curry. 414 00:18:50,720 --> 00:18:54,240 Pfft. It's so hectic. 415 00:18:54,240 --> 00:18:56,120 I've got a lot to do in the final minutes. 416 00:18:56,120 --> 00:18:59,480 I still have to get my egg into the curry. 417 00:18:59,480 --> 00:19:01,760 I've still got to finish my rice. 418 00:19:01,760 --> 00:19:04,560 Grr...what am I doing? 419 00:19:05,720 --> 00:19:07,840 I'm just hoping those last couple of minutes 420 00:19:07,840 --> 00:19:09,880 let the rice cook through. 421 00:19:09,880 --> 00:19:12,760 I've tried my curry. It's really beautiful. 422 00:19:12,760 --> 00:19:15,960 I think it works really well with that single boiled egg 423 00:19:15,960 --> 00:19:18,560 and the seeni sambol, the caramelised onions, 424 00:19:18,560 --> 00:19:20,640 is just the perfect accompaniment. 425 00:19:20,640 --> 00:19:23,880 I just need everything to now come together perfectly. 426 00:19:26,640 --> 00:19:28,840 Put in the crab. Love it. 427 00:19:28,840 --> 00:19:31,680 I just need to squeeze it out, that's all. Put him on. 428 00:19:31,680 --> 00:19:34,200 I take the chawanmushi out of the steamer. 429 00:19:34,200 --> 00:19:36,560 It looks like it's just set, which is perfect. 430 00:19:37,600 --> 00:19:39,200 I then put some of the dashi gel on 431 00:19:39,200 --> 00:19:42,200 and I top it up with the caviar and the crab. 432 00:19:43,320 --> 00:19:46,600 I want the judges to taste this umami bomb. 433 00:19:46,600 --> 00:19:49,000 It's unexpectedly very punchy, 434 00:19:49,000 --> 00:19:51,120 and I just want them to have that experience 435 00:19:51,120 --> 00:19:54,920 where the egg custard touches the tongue, it just disappears. 436 00:19:54,920 --> 00:19:57,280 One egg in two minutes. 437 00:20:01,800 --> 00:20:04,640 DANIEL: I've got one egg omelette here, I've got a little pan 438 00:20:04,640 --> 00:20:07,720 and I've thrown some of the compound butter in there to cook it. 439 00:20:07,720 --> 00:20:10,760 My plan is to have it almost like a crepe 440 00:20:10,760 --> 00:20:13,320 and it's going to fold over and be a nice thick centre of crab. 441 00:20:14,640 --> 00:20:17,120 You can see the edges starting to bubble and wave. 442 00:20:17,120 --> 00:20:19,320 It's looking like it's going to hold itself quite nicely. 443 00:20:19,320 --> 00:20:20,520 Lovely. We can do this. 444 00:20:20,520 --> 00:20:22,480 Now it's all up to folding the egg. 445 00:20:22,480 --> 00:20:25,040 And this is the bit that really terrifies me. 446 00:20:40,160 --> 00:20:41,640 you've only got one minute to go. 447 00:20:41,640 --> 00:20:42,920 Let's go! Come on! 448 00:20:42,920 --> 00:20:43,920 Let's go! 449 00:20:44,920 --> 00:20:47,000 Come on, everyone. Keep pushing. 450 00:20:47,000 --> 00:20:48,280 You've got this. 451 00:20:48,280 --> 00:20:50,760 Lovely. We can do this. 452 00:20:50,760 --> 00:20:53,560 I've got about one minute left to fold the egg. 453 00:20:53,560 --> 00:20:55,160 This pressure is intense. 454 00:21:03,680 --> 00:21:04,880 Whoo! 455 00:21:05,880 --> 00:21:08,040 Good work, man. (LAUGHS) 456 00:21:08,040 --> 00:21:10,120 Well done, brother. 457 00:21:10,120 --> 00:21:12,360 It looks pretty. (LAUGHS) 458 00:21:12,360 --> 00:21:15,560 It's folded. It looks super pretty. And it's cooking well. 459 00:21:15,560 --> 00:21:18,400 And I am so proud of this. I think it looks great. 460 00:21:18,400 --> 00:21:19,600 Wow-ee. 461 00:21:19,600 --> 00:21:21,520 I feel like I haven't had a win yet. 462 00:21:21,520 --> 00:21:23,800 I want to really have a chance to impress the judges. 463 00:21:23,800 --> 00:21:25,560 So, I hope the judges pick it, 464 00:21:25,560 --> 00:21:28,000 because I think it's going to be packed full of flavour. 465 00:21:28,000 --> 00:21:30,640 And here we go. 466 00:21:30,640 --> 00:21:32,400 Ten, nine, 467 00:21:32,400 --> 00:21:34,280 eight, seven, 468 00:21:34,280 --> 00:21:36,320 six, five, 469 00:21:36,320 --> 00:21:39,720 four, three, two, one. 470 00:21:39,720 --> 00:21:41,400 That's it! 471 00:21:46,240 --> 00:21:47,560 Come here. 472 00:21:47,560 --> 00:21:49,200 Well done. 473 00:21:50,360 --> 00:21:52,200 So sweaty. Oh, my God. 474 00:21:52,200 --> 00:21:54,840 Oh, far out. 475 00:21:54,840 --> 00:21:57,600 Got it done. I'm pretty happy. Yeah. 476 00:21:57,600 --> 00:22:00,520 It's just a hard thing taking a risk in a situation like this, 477 00:22:00,520 --> 00:22:01,800 but you just got to do it. 478 00:22:01,800 --> 00:22:04,480 I mean, we're just getting hungrier and hungrier with the more Fans that go home. 479 00:22:04,480 --> 00:22:06,480 So, we have to put up our A-game against the Favourites, 480 00:22:06,480 --> 00:22:07,880 and that's why we're here. 481 00:22:07,880 --> 00:22:10,040 So, I'm super proud I did it. 482 00:22:10,040 --> 00:22:13,320 Hopefully it tastes as good as I think it's going to, 483 00:22:13,320 --> 00:22:14,800 but we'll find out, at the end of the day. 484 00:22:20,960 --> 00:22:23,680 How good was a quick cook? We love that. 485 00:22:23,680 --> 00:22:26,280 There's some cracking dishes out there. 486 00:22:26,280 --> 00:22:31,760 We're only tasting three from the Fans and three from the Favourites. 487 00:22:31,760 --> 00:22:33,480 And the first one we want to taste... 488 00:22:34,880 --> 00:22:36,600 Let's go, Aldo. 489 00:22:50,240 --> 00:22:52,280 Aldo, what's your dish, please? 490 00:22:52,280 --> 00:22:55,640 So, we've got asparagus alla Milanese. 491 00:22:55,640 --> 00:22:57,920 It's basically a classic from Milano. 492 00:22:57,920 --> 00:23:00,600 And the sauce is an anchovy dipping sauce. 493 00:23:00,600 --> 00:23:02,960 And how would you like your egg poached? 494 00:23:02,960 --> 00:23:05,640 Of course nice and runny. Beautiful. 495 00:23:05,640 --> 00:23:07,120 Let's find out. Cut it open, Mel. 496 00:23:07,120 --> 00:23:08,800 Mmm-mmm. 497 00:23:21,080 --> 00:23:23,840 Whoa! 498 00:23:23,840 --> 00:23:26,200 (MEL GIGGLES) 499 00:23:47,480 --> 00:23:49,680 Very brave, mate. Very brave. 500 00:23:49,680 --> 00:23:51,280 It's a Milanese classic. 501 00:23:51,280 --> 00:23:53,720 But I reckon you've just made it that little bit better. 502 00:23:55,080 --> 00:23:56,880 Texture of the white of a poached egg, 503 00:23:56,880 --> 00:24:00,680 as opposed to when it's fried and a little bit squeaky, 504 00:24:00,680 --> 00:24:03,440 it's just... It's so good, Aldo. 505 00:24:03,440 --> 00:24:05,240 Thank you. 506 00:24:07,240 --> 00:24:11,240 That anchovy sauce. It just... It had such life and depth. 507 00:24:12,240 --> 00:24:15,200 Nothing goes unnoticed when it's that perfect. 508 00:24:16,200 --> 00:24:17,480 Thank you. 509 00:24:21,120 --> 00:24:24,880 You should be very proud of yourself. Because we are. 510 00:24:28,360 --> 00:24:30,160 Thank you. 511 00:24:30,160 --> 00:24:32,360 Well done, Aldo. Well done, mate. 512 00:24:33,840 --> 00:24:38,520 It's made me feel so proud of myself, so happy with the feedback. 513 00:24:38,520 --> 00:24:41,400 And the judges, they just remind me 514 00:24:41,400 --> 00:24:44,360 what I need to do to succeed in this competition... 515 00:24:44,360 --> 00:24:46,680 Wow. Beautiful. 516 00:24:46,680 --> 00:24:48,640 ..which is cook my true self. 517 00:24:48,640 --> 00:24:50,160 Good work. 518 00:24:51,320 --> 00:24:56,120 Next up, I am very excited to be calling for Daniel. 519 00:24:56,120 --> 00:24:59,560 (CHEERING, WHOOPING) 520 00:25:02,560 --> 00:25:04,120 Stop it. 521 00:25:08,960 --> 00:25:11,640 Get it, Dan. Yeah. 522 00:25:12,960 --> 00:25:15,880 Daniel, what have you made us, mate, with your one egg? 523 00:25:17,840 --> 00:25:23,480 I made a crab omelette with a nice compound chilli, herby butter. 524 00:25:23,480 --> 00:25:25,280 One-egg crab omelette. Yeah. 525 00:25:25,280 --> 00:25:26,920 I'm impressed with how much work I did. 526 00:25:26,920 --> 00:25:29,440 Like, I toasted spices, cooked a crab, picked the crab. 527 00:25:29,440 --> 00:25:31,720 The only scary thing, though, is because I only had one egg, 528 00:25:31,720 --> 00:25:35,200 I didn't get a chance to taste it, so I had to eyeball seasoning. We'll do it for you, mate. 529 00:25:35,200 --> 00:25:37,600 I was going to say the only thing that could let you down here is the taste. 530 00:25:37,600 --> 00:25:39,240 Right? Yeah. 531 00:25:48,000 --> 00:25:50,200 Tell you what, you weren't skimpy on the crab either. 532 00:25:56,920 --> 00:26:00,040 Daniel, what we look for in a perfect omelette 533 00:26:00,040 --> 00:26:04,040 is that even, pale golden, no sign of brown. 534 00:26:04,040 --> 00:26:05,520 The classic way, of course. 535 00:26:06,680 --> 00:26:08,360 And you've done that here. 536 00:26:12,760 --> 00:26:15,880 The ratio of egg to crab is sensational. 537 00:26:17,840 --> 00:26:21,160 From a flavour perspective, chilli and the herbs 538 00:26:21,160 --> 00:26:23,520 are just complementing it all. 539 00:26:23,520 --> 00:26:27,920 The omelette itself is cooked absolutely perfectly. 540 00:26:27,920 --> 00:26:29,840 You've nailed the egg. Cheers. 541 00:26:29,840 --> 00:26:31,520 (LAUGHS) 542 00:26:34,400 --> 00:26:37,160 Welcome to the party. (LAUGHTER) 543 00:26:37,160 --> 00:26:40,280 I tell you what, it feels good to finally get invited. 544 00:26:40,280 --> 00:26:42,080 You've always had an invite. You just never showed up. 545 00:26:42,080 --> 00:26:44,480 Just never showed up, yeah. Fashionably late. 546 00:26:44,480 --> 00:26:46,120 (LAUGHTER) 547 00:26:46,120 --> 00:26:47,400 (CHEERING) 548 00:26:48,360 --> 00:26:49,880 Well done. 549 00:26:49,880 --> 00:26:52,840 Congratulations, brother. Thanks very much. 550 00:26:52,840 --> 00:26:54,440 Whoo! 551 00:26:56,480 --> 00:26:57,960 Oh, stop it. 552 00:27:01,920 --> 00:27:05,240 Oh, stop it. You gonna make me, big fella tear up. 553 00:27:08,400 --> 00:27:10,560 Next up, Steph. 554 00:27:12,760 --> 00:27:15,720 STEPH: So, I've cooked a Japanese chawanmushi. 555 00:27:15,720 --> 00:27:18,080 We've had a fair few versions over the years, 556 00:27:18,080 --> 00:27:21,080 and that is right up there with one of the best. 557 00:27:21,080 --> 00:27:24,600 The flavour of you going to town and making your own dashi 558 00:27:24,600 --> 00:27:27,440 is just reeking throughout that whole dish. 559 00:27:27,440 --> 00:27:29,200 It was perfect. Well done. Thank you. 560 00:27:29,200 --> 00:27:30,840 Minoli! 561 00:27:31,840 --> 00:27:35,680 I made a Jaffna egg curry with seeni sambol and rice. 562 00:27:35,680 --> 00:27:39,040 That is just Minoli greatness. 563 00:27:39,040 --> 00:27:42,200 The use of the dry spice is unreal. 564 00:27:43,360 --> 00:27:44,560 But... 565 00:27:45,560 --> 00:27:48,120 What am I going to say? The rice. 566 00:27:48,120 --> 00:27:50,680 It's undercooked. Yeah, I know. 567 00:27:50,680 --> 00:27:53,320 Oh! (CHUCKLES) 568 00:27:53,320 --> 00:27:56,760 John. Got my fingers and my toes crossed. 569 00:27:56,760 --> 00:27:58,640 So, I've made for you a son-in-law, 570 00:27:58,640 --> 00:28:02,840 served with a chilli jam and nest, which is made out of sweet potato. 571 00:28:04,400 --> 00:28:06,240 The egg is rubbery, unfortunately. 572 00:28:06,240 --> 00:28:08,200 Everything else on there is brilliant. 573 00:28:08,200 --> 00:28:11,440 And the flavour that is in your chilli jam is epic. 574 00:28:11,440 --> 00:28:13,600 Epic, mate. Thank you. 575 00:28:15,320 --> 00:28:20,720 Oh...the last spot up the front on the tasting bench goes to... 576 00:28:28,120 --> 00:28:29,440 ..Ali. 577 00:28:32,840 --> 00:28:35,360 Hi. Oh, hey. 578 00:28:37,680 --> 00:28:39,280 Rightio, Ali. What did you cook? 579 00:28:40,720 --> 00:28:43,880 I have cooked a daughter-in-law Scotch egg. 580 00:28:43,880 --> 00:28:47,600 How are you feeling about having no idea how that egg's cooked? 581 00:28:47,600 --> 00:28:49,760 Yeah, I'm... I'm terrified. 582 00:28:49,760 --> 00:28:52,200 I'm not sure if I'm having a menopausal flush. 583 00:28:52,200 --> 00:28:53,960 (LAUGHS) 584 00:28:53,960 --> 00:28:56,480 Ali, do you want to cut it up? No, not really. 585 00:28:56,480 --> 00:28:58,000 Ah, come on! 586 00:28:59,160 --> 00:29:00,560 Come on. 587 00:29:00,560 --> 00:29:01,960 (GROANS) 588 00:29:09,320 --> 00:29:12,440 Stop it! Whoa! 589 00:29:17,760 --> 00:29:20,160 That is perfect. 590 00:29:20,160 --> 00:29:21,960 Oh. 591 00:29:21,960 --> 00:29:23,680 Wow. 592 00:29:31,680 --> 00:29:33,160 Yes, Melissa. 593 00:29:36,400 --> 00:29:37,760 Yes, Andy. 594 00:29:41,000 --> 00:29:44,040 Oh, it's horrible. Take it away. Take it away. 595 00:29:48,720 --> 00:29:50,120 Oh-ho-ho! 596 00:29:50,120 --> 00:29:54,120 What's going on today? It is crazy good. 597 00:29:54,120 --> 00:29:57,120 Not just is the farce crunchy on the outside, 598 00:29:57,120 --> 00:29:59,240 you can taste the coriander, you can taste the ginger, 599 00:29:59,240 --> 00:30:01,120 you can taste the chilli. 600 00:30:01,120 --> 00:30:04,000 It's all so well done. 601 00:30:04,000 --> 00:30:06,240 And just humming right now in my mouth. 602 00:30:07,440 --> 00:30:09,280 I think the thing that makes me happiest 603 00:30:09,280 --> 00:30:12,680 that this is an amalgamation of ideas from other places 604 00:30:12,680 --> 00:30:15,120 that you have made entirely your own. 605 00:30:18,080 --> 00:30:19,680 Well done, Ali. Thank you. 606 00:30:19,680 --> 00:30:21,720 (CHEERING) 607 00:30:25,040 --> 00:30:27,120 We've really stacked the odds in our favour. 608 00:30:27,120 --> 00:30:29,200 Dan's produced one of the best dishes 609 00:30:29,200 --> 00:30:31,120 that he's cooked in the competition. 610 00:30:31,120 --> 00:30:33,400 I've done also of my best dishes, 611 00:30:33,400 --> 00:30:36,720 and Steph's completely nailed her chawanmushi. 612 00:30:36,720 --> 00:30:39,680 So, I'm hoping the Fans will pull out a win today. 613 00:30:46,800 --> 00:30:49,120 Alright. The challenge was one egg. 614 00:30:49,120 --> 00:30:50,600 You had 30 minutes to do it, 615 00:30:50,600 --> 00:30:54,200 and we chose three of what we thought were the best dishes 616 00:30:54,200 --> 00:30:55,680 from the Fans and the Favourites. 617 00:30:58,080 --> 00:31:00,880 Two dishes I think we took off the table straightaway, 618 00:31:00,880 --> 00:31:02,920 Minoli, 'cause rice. 619 00:31:02,920 --> 00:31:05,640 Yep. John, 'cause cook on the egg. 620 00:31:07,520 --> 00:31:13,480 Which left Aldo versus three dishes from the Fans. 621 00:31:15,160 --> 00:31:21,480 Now, we unanimously picked one of your dishes as being the best. 622 00:31:27,520 --> 00:31:29,200 And it belongs to you, Daniel. 623 00:31:34,400 --> 00:31:38,200 You've also saved your entire team. Well done, mate. 624 00:31:38,200 --> 00:31:39,400 Yes! 625 00:31:39,400 --> 00:31:43,960 It is an amazing feeling having the judges call your name out 626 00:31:43,960 --> 00:31:45,760 and say that you've won. 627 00:31:45,760 --> 00:31:47,240 I haven't had a win like this yet, 628 00:31:47,240 --> 00:31:50,160 so it just couldn't have happened any better, I think. 629 00:31:50,160 --> 00:31:53,720 Sorry, guys. No. Don't be sorry. You did well. 630 00:31:53,720 --> 00:31:57,000 It's bittersweet because as much as we didn't want to be down there, 631 00:31:57,000 --> 00:31:59,800 to see on the Favourites' faces that the same feeling 632 00:31:59,800 --> 00:32:01,600 that we've had three times now. 633 00:32:01,600 --> 00:32:03,360 Tommy. Thank you. 634 00:32:03,360 --> 00:32:06,200 Now that we've been there and we can see it on their faces, 635 00:32:06,200 --> 00:32:08,520 you know, I can't help but feel a little bit empathetic for them. 636 00:32:11,080 --> 00:32:13,680 I can't believe that one of the Favourites is going home. 637 00:32:26,840 --> 00:32:30,480 In round two, we want you to bring us a dish 638 00:32:30,480 --> 00:32:32,600 with whatever is under THIS cloche. 639 00:32:34,120 --> 00:32:36,360 So let's find out what it is. 640 00:32:41,840 --> 00:32:42,840 Eggs! Oh! 641 00:32:42,840 --> 00:32:43,880 Oh! More eggs? 642 00:32:43,880 --> 00:32:45,120 What? 643 00:32:45,120 --> 00:32:47,680 I was wondering where they were! (LAUGHTER) 644 00:32:47,680 --> 00:32:49,680 It's the rest of your eggs. 645 00:32:49,680 --> 00:32:56,040 In this round, you will have 11 eggs to make one dish. 646 00:32:56,040 --> 00:32:58,320 You don't have to use them all if you don't want to. 647 00:32:58,320 --> 00:33:03,560 But your dish must really celebrate the egg. 648 00:33:03,560 --> 00:33:07,680 In this round, you're going to have 60 minutes. 649 00:33:10,400 --> 00:33:12,200 The pantry and the garden are both open. 650 00:33:13,760 --> 00:33:15,800 And, of course, the least impressive dish 651 00:33:15,800 --> 00:33:17,760 will send its maker home. 652 00:33:17,760 --> 00:33:23,560 Christina, Tommy, Billie, you've got immunity pins. 653 00:33:24,840 --> 00:33:28,160 You can use that pin at any point during the cook 654 00:33:28,160 --> 00:33:31,880 from the moment your time starts to the very last second. 655 00:33:33,120 --> 00:33:35,160 If you do, you'll save yourself from elimination, 656 00:33:35,160 --> 00:33:36,800 you'll go up to the gantry. 657 00:33:36,800 --> 00:33:39,800 But, if you choose to be tasted, 658 00:33:39,800 --> 00:33:42,440 of course, you run the risk of going home. 659 00:33:43,520 --> 00:33:45,440 BILLIE: It's a daunting feeling. 660 00:33:45,440 --> 00:33:48,080 The black apron - it's a reminder 661 00:33:48,080 --> 00:33:51,440 that this is a competition, it can be brutal at times 662 00:33:51,440 --> 00:33:53,960 and someone's going home. 663 00:33:53,960 --> 00:33:58,840 So I'm already thinking about this pin. 664 00:34:00,000 --> 00:34:02,600 Alright, everyone, your time starts... 665 00:34:02,600 --> 00:34:03,600 ..now. 666 00:34:03,600 --> 00:34:05,320 (CHEERING) 667 00:34:12,800 --> 00:34:14,040 CHRISTINA: Behind you! 668 00:34:14,040 --> 00:34:17,080 You guys go. I'll stay out of everyone's way. 669 00:34:17,080 --> 00:34:20,160 I'm going to make my mum's Nyonya curry. 670 00:34:20,160 --> 00:34:23,360 It's normally cooked with either chicken, beef, lamb, 671 00:34:23,360 --> 00:34:25,880 but I'm going to translate this curry 672 00:34:25,880 --> 00:34:27,720 and celebrate the eggs with it. 673 00:34:29,440 --> 00:34:31,520 My goodness! 674 00:34:31,520 --> 00:34:32,920 Oh, no. 675 00:34:32,920 --> 00:34:35,000 MINDY: The pressure is monumental. 676 00:34:35,000 --> 00:34:37,360 I mean, I'm from Byron - it's all about peace, love and mung beans. 677 00:34:37,360 --> 00:34:38,960 We are chilled out when we cook. 678 00:34:38,960 --> 00:34:41,360 Ginger, garlic... 679 00:34:41,360 --> 00:34:43,480 So I'm going to bring on the egg love. 680 00:34:43,480 --> 00:34:46,360 I'm going to cook a beautiful Asian-style omelette. 681 00:34:46,360 --> 00:34:49,440 It's going to have an incredible cured pork broth around it. 682 00:34:49,440 --> 00:34:52,320 Yeah, Mindy. WOMAN: Yes! Go, Mindy! Go! 683 00:34:52,320 --> 00:34:54,240 And if I stick true to what I love, 684 00:34:54,240 --> 00:34:56,400 hopefully, that really brings me home today. 685 00:34:56,400 --> 00:34:58,400 Go, Aldo! Go, Aldo! Whoo! 686 00:34:58,400 --> 00:35:00,120 (CHEERING) 687 00:35:00,120 --> 00:35:01,880 BILLIE: I don't know how to do this. 688 00:35:01,880 --> 00:35:04,920 CHRISTINA: You right? I just don't know what to do. 689 00:35:04,920 --> 00:35:08,760 I understand it's a great opportunity to cook in this kitchen, 690 00:35:08,760 --> 00:35:12,040 but stakes are high, they're really high today. 691 00:35:12,040 --> 00:35:14,080 Oh! Are you playing your pin now? Yeah. 692 00:35:14,080 --> 00:35:16,120 That's it? Yeah. 693 00:35:16,120 --> 00:35:18,560 We've got a pin, ladies and gentlemen. 694 00:35:18,560 --> 00:35:20,760 (SPECTATORS CALL OUT AND CLAP) Onto the gantry. 695 00:35:20,760 --> 00:35:22,080 Alright. 696 00:35:23,800 --> 00:35:26,360 Going up against the Faves... 697 00:35:27,400 --> 00:35:30,000 There's so much skill in this group. 698 00:35:30,000 --> 00:35:33,520 It means that I'll make it through another challenge. 699 00:35:33,520 --> 00:35:37,880 And if that means, you know, handing over the pin, then that's... 700 00:35:37,880 --> 00:35:41,200 ..that's a trade-off that I'm very happy to make. 701 00:35:41,200 --> 00:35:43,960 Billie! You're up there already, girlfriend?! 702 00:35:43,960 --> 00:35:45,920 What the...?! SASHI: Oh, Billie! 703 00:35:45,920 --> 00:35:47,440 (LAUGHS) 704 00:35:53,600 --> 00:35:57,200 CHRISTINA: It's the first elimination for the Favourites. 705 00:35:57,200 --> 00:35:59,960 So, you know, that's never a good feeling, 706 00:35:59,960 --> 00:36:04,000 but I'm very lucky I have a safety net - just play my pin. 707 00:36:04,000 --> 00:36:05,760 So, I'm going to do bitoque, 708 00:36:05,760 --> 00:36:09,040 which is a Portuguese steak with a fried egg on top 709 00:36:09,040 --> 00:36:11,920 with some Portuguese tomato rice. 710 00:36:11,920 --> 00:36:15,240 I'm just going to have some fun with today, cook what I love - 711 00:36:15,240 --> 00:36:16,720 if it's good, great, 712 00:36:16,720 --> 00:36:18,680 If it's not, then I'll just play this and go home... 713 00:36:18,680 --> 00:36:20,840 ..and go upstairs, not go home. (CHUCKLES) 714 00:36:20,840 --> 00:36:22,560 Freudian slip. (LAUGHS) 715 00:36:28,640 --> 00:36:30,720 Where's all the eggs gone? 716 00:36:30,720 --> 00:36:32,200 Oh, God. 717 00:36:32,200 --> 00:36:33,960 Oh, jasmine. That's what I need. 718 00:36:36,000 --> 00:36:39,640 What I've decided to do is an egg fried rice. 719 00:36:39,640 --> 00:36:44,280 In my home, fried rice is one of my 'fridge shaker' meals - 720 00:36:44,280 --> 00:36:46,840 you shake the fridge, and whatever falls out, 721 00:36:46,840 --> 00:36:48,400 you throw it in the fried rice. 722 00:36:50,400 --> 00:36:52,480 It's got bacon and onion in it, 723 00:36:52,480 --> 00:36:55,040 it's got fresh corn and peas in it, 724 00:36:55,040 --> 00:36:56,960 it's got coriander root and ginger, 725 00:36:56,960 --> 00:36:58,600 and of course, throughout that, 726 00:36:58,600 --> 00:37:02,680 there's the beautiful omelette tossed through. 727 00:37:02,680 --> 00:37:05,680 But does it celebrate egg enough? 728 00:37:05,680 --> 00:37:09,720 So then I have the idea to put a salt and pepper egg with it. 729 00:37:11,080 --> 00:37:15,880 Kind of like salt and pepper squid or salt and pepper prawns... 730 00:37:15,880 --> 00:37:17,280 ..but it's an egg. 731 00:37:17,280 --> 00:37:19,520 ANDY: Hey, Jules. Hello. 732 00:37:19,520 --> 00:37:21,520 It's fried rice you're cooking here, I'm guessing... 733 00:37:21,520 --> 00:37:23,120 Yeah. ..by the look of everything that's here. 734 00:37:23,120 --> 00:37:24,560 Yep. Talk to me about this. 735 00:37:24,560 --> 00:37:26,440 You'd have made this a billion times. 736 00:37:26,440 --> 00:37:30,360 I have. But I have never done salt and pepper eggs. 737 00:37:30,360 --> 00:37:32,000 Right. What's in your mix? 738 00:37:32,000 --> 00:37:34,880 Plain flour, cornflour, five spice, salt, pepper, 739 00:37:34,880 --> 00:37:36,320 and a tiny bit of chilli. 740 00:37:36,320 --> 00:37:37,480 I actually love that you're doing 741 00:37:37,480 --> 00:37:39,480 something that you've never done before in an elimination. 742 00:37:39,480 --> 00:37:41,640 I don't. I know that you mightn't... Oh, come on, Jules. 743 00:37:41,640 --> 00:37:43,400 I don't think you mightn't, but that is a great idea. 744 00:37:43,400 --> 00:37:45,320 So, that should be done like the back of your hand, 745 00:37:45,320 --> 00:37:47,880 concentrate on the eggs, and we'll see you tomorrow. 746 00:37:49,040 --> 00:37:50,920 I know who I'm cooking against 747 00:37:50,920 --> 00:37:54,680 and I know how well they cook and how clever they are, 748 00:37:54,680 --> 00:37:56,480 how good their ideas are. 749 00:37:57,760 --> 00:38:03,120 I just feel frightened that what I can bring is not good enough. 750 00:38:04,120 --> 00:38:06,040 What am I doing? 751 00:38:06,040 --> 00:38:07,560 Yes. 752 00:38:13,080 --> 00:38:15,040 Today I'm making a lemon tart. 753 00:38:15,040 --> 00:38:17,360 When I was in Paris, I actually went to a cafe 754 00:38:17,360 --> 00:38:20,040 and this was actually one of their dish 755 00:38:20,040 --> 00:38:23,040 and it's actually won the best lemon tart in the world. 756 00:38:23,040 --> 00:38:27,440 And I managed to stumble across a recipe, and I've... 757 00:38:27,440 --> 00:38:29,680 ..hopefully, I've perfected the techniques. 758 00:38:31,120 --> 00:38:33,800 This lemon tart, it's a celebration of eggs. 759 00:38:33,800 --> 00:38:37,440 Like, how could you not celebrate eggs without meringue? 760 00:38:37,440 --> 00:38:42,040 It's layers of hazelnut caramel, lemon curd and madeleine, 761 00:38:42,040 --> 00:38:43,640 and then topped off with a meringue. 762 00:38:44,720 --> 00:38:46,520 There's definitely risk involved 763 00:38:46,520 --> 00:38:49,520 in making something that's quite technical. 764 00:38:51,600 --> 00:38:55,520 But I know I can do two, three elements all at the same time. 765 00:38:55,520 --> 00:38:57,520 WOMAN: Go, John! 766 00:38:57,520 --> 00:38:59,800 My tart shells are in the oven baking 767 00:38:59,800 --> 00:39:03,520 and I've measured out all my ingredients for my lemon curd. 768 00:39:04,880 --> 00:39:06,800 With this lemon curd, because it's got cornflour, 769 00:39:06,800 --> 00:39:09,600 you actually want to bring it to a simmering point 770 00:39:09,600 --> 00:39:11,640 and cook out that cornflour. 771 00:39:13,800 --> 00:39:17,800 I blitz it, so it's nice and silky and you don't have any lumps, 772 00:39:17,800 --> 00:39:19,480 and it's tasting beautiful. 773 00:39:21,600 --> 00:39:23,080 I'm pretty confident I can pull 774 00:39:23,080 --> 00:39:25,480 all the elements that I need for this dish. 775 00:39:25,480 --> 00:39:27,800 I just don't have the time to make mistakes. 776 00:39:34,480 --> 00:39:35,520 Oh! 777 00:39:35,520 --> 00:39:37,560 Sp... (COUGHS) Spicy. Whoa. 778 00:39:37,560 --> 00:39:41,360 In round one, my rice was undercooked. 779 00:39:41,360 --> 00:39:44,840 This time around, I really need to work on my timing. 780 00:39:44,840 --> 00:39:49,680 I've committed to making Sri Lankan pan rolls. 781 00:39:49,680 --> 00:39:53,080 They're just morsels filled with so many yummy fillings 782 00:39:53,080 --> 00:39:56,240 wrapped in this beautiful crepe, crumbed and then deep-fried. 783 00:39:56,240 --> 00:39:58,080 And it's just... 784 00:39:58,080 --> 00:40:00,640 Oh! It's so good. It's so good. 785 00:40:02,400 --> 00:40:03,680 JOCK: (SINGSONG) Minoli! 786 00:40:03,680 --> 00:40:05,320 Hello, Minoli. Hello. 787 00:40:05,320 --> 00:40:07,680 Smells pretty good. Have you recovered from round one? 788 00:40:07,680 --> 00:40:10,960 Oh... I just, like, bit off a little bit more than I could chew. 789 00:40:10,960 --> 00:40:13,480 It got you, just a few minutes out. I know. 790 00:40:13,480 --> 00:40:15,520 And the thing is, the curry was bangin'. 791 00:40:15,520 --> 00:40:16,880 Oh... What is going on here? 792 00:40:16,880 --> 00:40:18,720 'Cause that smells ridiculous. What are you making? 793 00:40:18,720 --> 00:40:23,560 Just a tomato and tamarind chutney for some egg pan rolls. 794 00:40:23,560 --> 00:40:24,640 I'm into it. 795 00:40:24,640 --> 00:40:27,800 Normally, it's got potato and fish, or meat, 796 00:40:27,800 --> 00:40:29,640 but I'm just gonna chuck eggs in there. 797 00:40:29,640 --> 00:40:30,680 Only egg? 798 00:40:30,680 --> 00:40:33,560 Oh, egg, a little bit of potato, leek, carrot. 799 00:40:33,560 --> 00:40:35,800 You've got to cook them all the way down first. 800 00:40:35,800 --> 00:40:37,120 Yeah. 801 00:40:37,120 --> 00:40:38,880 Have you got enough time? 802 00:40:40,640 --> 00:40:42,520 I have to. Minoli... 803 00:40:42,520 --> 00:40:45,120 I know. ..you know you do this thing where you, like, run out of time? 804 00:40:45,120 --> 00:40:46,480 Yeah. Please don't do it. 805 00:40:46,480 --> 00:40:48,040 I know that this smells amazing, 806 00:40:48,040 --> 00:40:50,640 but this isn't the egg component, and you've got a fair way to go. 807 00:40:50,640 --> 00:40:52,520 Yes, I do. Good luck. 808 00:40:54,480 --> 00:40:55,840 Great. 809 00:40:55,840 --> 00:40:58,000 Honestly, I bit off more than I can chew in round one 810 00:40:58,000 --> 00:41:01,680 and I was like, "I'm not gonna do that in round two." 811 00:41:01,680 --> 00:41:03,120 I've done that in round two. 812 00:41:03,120 --> 00:41:05,680 Oh, my God - so many things! 813 00:41:06,720 --> 00:41:09,120 So I'm sick and nervous inside. 814 00:41:09,120 --> 00:41:11,160 If anything goes wrong, 815 00:41:11,160 --> 00:41:12,640 I could be going home. 816 00:41:12,640 --> 00:41:14,680 Grater. Oh, my God! 817 00:41:14,680 --> 00:41:16,000 So many things! 818 00:41:27,880 --> 00:41:29,560 (CHEERING) 819 00:41:34,640 --> 00:41:39,160 This is huge because no matter what happens now in this cook, 820 00:41:39,160 --> 00:41:41,440 we're going to send one of the Favourites home for the first time. 821 00:41:41,440 --> 00:41:44,040 ANDY: Yeah. And I think, by the looks of them, they know that. 822 00:41:44,040 --> 00:41:48,000 Like, there are a few, like, worried faces, nervous faces. 823 00:41:48,000 --> 00:41:50,120 Billie knew it. Billie knew it, she's out. 824 00:41:50,120 --> 00:41:53,000 And, dare I say, looking at a bit of body language, 825 00:41:53,000 --> 00:41:55,440 Tommy, also another pin bearer... 826 00:41:55,440 --> 00:41:56,640 Yeah. 827 00:41:56,640 --> 00:42:00,480 ..not his usual bouncy, enthusiastic, excited self. 828 00:42:01,480 --> 00:42:03,000 How you going, Tommy? 829 00:42:04,040 --> 00:42:05,560 Tommy. How you going? Yep? 830 00:42:05,560 --> 00:42:06,560 I'm going OK. 831 00:42:08,760 --> 00:42:11,440 There's definitely a little part of me saying, 832 00:42:11,440 --> 00:42:12,440 "Hold onto that pin. 833 00:42:12,440 --> 00:42:15,040 "The longer you have it, the more safer you'll be." 834 00:42:15,040 --> 00:42:19,880 But it weighs on my mind that my teammates are amazing, 835 00:42:19,880 --> 00:42:23,000 and I'm honestly really scared of them all. 836 00:42:23,000 --> 00:42:24,560 Tommy. Hey, man, how are you going? 837 00:42:24,560 --> 00:42:25,560 I'm very well. 838 00:42:25,560 --> 00:42:26,880 11 eggs. 60 Minutes. 839 00:42:26,880 --> 00:42:28,400 What are you making? 840 00:42:28,400 --> 00:42:31,120 I'm making a fish broth, egg noodles. 841 00:42:31,120 --> 00:42:33,680 But I don't know if the egg noodles is enough to hero the egg. 842 00:42:33,680 --> 00:42:37,440 Are there other ways you can introduce egg into this dish? 843 00:42:37,440 --> 00:42:39,240 That's probably the question that you need to answer. 844 00:42:39,240 --> 00:42:40,320 You gotta hero the egg. 845 00:42:40,320 --> 00:42:41,800 Yeah, exactly. I'll leave it with you, mate. 846 00:42:41,800 --> 00:42:43,520 Thank you. 847 00:42:43,520 --> 00:42:46,720 I'm still thinking about what else I can use as an egg element, 848 00:42:46,720 --> 00:42:49,640 but nothing's coming to my mind. 849 00:42:49,640 --> 00:42:53,080 And I'm worried, if you're cooking scared, 850 00:42:53,080 --> 00:42:54,440 there's a high chance you're going home. 851 00:43:00,760 --> 00:43:04,560 Sarah. Bubble, bubble, toil and trouble happening over here. 852 00:43:04,560 --> 00:43:05,920 What is the dish? 853 00:43:05,920 --> 00:43:08,680 So I'm actually making omelette rice today. 854 00:43:08,680 --> 00:43:09,680 Love it. 855 00:43:09,680 --> 00:43:12,960 So you have that perfect football shape over the top of the rice, 856 00:43:12,960 --> 00:43:14,960 slit down the centre, it unzips 857 00:43:14,960 --> 00:43:18,000 and reveals a silky interior. That's the plan. 858 00:43:18,000 --> 00:43:20,520 That looks good, Sashi. 859 00:43:20,520 --> 00:43:21,960 Sashi. Yes. 860 00:43:21,960 --> 00:43:22,960 What are you making? 861 00:43:22,960 --> 00:43:24,520 I'm making an egg sambal. 862 00:43:24,520 --> 00:43:27,160 Yeah. With a coconut and egg netted crepe. 863 00:43:27,160 --> 00:43:28,440 Yum. So, yeah. 864 00:43:28,440 --> 00:43:29,760 Playing to the strengths. 865 00:43:29,760 --> 00:43:30,960 Yeah, I'm going back to my roots. 866 00:43:30,960 --> 00:43:32,520 Very smart. Yeah. 867 00:43:34,040 --> 00:43:35,040 That's still going. 868 00:43:36,440 --> 00:43:38,840 In round one, I cooked such a great dish 869 00:43:38,840 --> 00:43:42,640 because I cooked a dish that's important for me, 870 00:43:42,640 --> 00:43:45,400 food from the heart and from the soul. 871 00:43:45,400 --> 00:43:47,680 Because I want to showcase one more time 872 00:43:47,680 --> 00:43:51,400 what food from a small country village could bring 873 00:43:51,400 --> 00:43:53,440 to the MasterChef kitchen. 874 00:43:53,440 --> 00:43:55,000 I'm gonna cook filoscio. 875 00:43:55,000 --> 00:43:56,840 It's a dish that Nonna, she makes on a Sunday. 876 00:43:56,840 --> 00:44:01,080 It's just basically egg, bread and pasta in the Napoletana sauce. 877 00:44:01,080 --> 00:44:04,960 Just a peasant dish, actually, because that's what they used to eat 878 00:44:04,960 --> 00:44:07,040 when they were very poor. 879 00:44:07,040 --> 00:44:08,560 Like, my family wasn't very wealthy, 880 00:44:08,560 --> 00:44:11,760 so that's...I'm bringing back. 881 00:44:11,760 --> 00:44:16,240 This dish, it's simple, and it's got just two components - 882 00:44:16,240 --> 00:44:20,080 the egg part and the rich Napoletana ragu. 883 00:44:20,080 --> 00:44:22,920 Oh, home sweet home. 884 00:44:24,360 --> 00:44:27,040 This dish has been created by my Nonna. 885 00:44:28,680 --> 00:44:31,120 (MURMURS IN ITALIAN) 886 00:44:33,160 --> 00:44:37,560 My last trip back home, I started to record my Nonna cooking for me 887 00:44:37,560 --> 00:44:39,080 on my phone. 888 00:44:40,720 --> 00:44:42,320 (SPEAKS ITALIAN) 889 00:44:43,360 --> 00:44:44,600 (SPEAKS ITALIAN) 890 00:44:45,760 --> 00:44:49,720 She does the same thing that I'm about to do. 891 00:44:53,240 --> 00:44:56,720 The bread, it's like a bread frittata. 892 00:44:56,720 --> 00:44:59,000 Egg mixture. It's gonna be fried off. 893 00:45:00,200 --> 00:45:02,840 And then the bread is going to be like a sponge 894 00:45:02,840 --> 00:45:05,120 absorbing all the sauce into it. 895 00:45:05,120 --> 00:45:06,560 Beautiful. 896 00:45:10,080 --> 00:45:12,720 Yes, Alvin! Alvin! 897 00:45:12,720 --> 00:45:14,440 Oh, beautiful eggs. 898 00:45:14,440 --> 00:45:17,040 Feeling good. So I'm cooking something that I really love. 899 00:45:17,040 --> 00:45:19,160 I'm making a nyonya curry. 900 00:45:19,160 --> 00:45:21,120 It's an emotional dish to me because it's my... 901 00:45:21,120 --> 00:45:24,200 ..it's my mum's recipe, and I want to do it justice. 902 00:45:24,200 --> 00:45:26,760 She's the reason why I know how to cook. 903 00:45:26,760 --> 00:45:28,840 So, yeah, a lot from here. 904 00:45:28,840 --> 00:45:31,920 Go, Jules. You got it. You got time. 905 00:45:31,920 --> 00:45:33,080 You got it. 906 00:45:33,080 --> 00:45:37,280 I think my dish today is a tale of two parts. 907 00:45:37,280 --> 00:45:39,240 I have my fried rice, 908 00:45:39,240 --> 00:45:41,480 I know I can do, I know I can get done, 909 00:45:41,480 --> 00:45:43,360 I know I can make it taste good. 910 00:45:43,360 --> 00:45:47,160 And the other part is my salt and pepper egg, 911 00:45:47,160 --> 00:45:49,400 something I've never done before. 912 00:45:49,400 --> 00:45:53,200 It's an enormous risk, but I feel like it's necessary 913 00:45:53,200 --> 00:45:56,640 to add to this humble thing that I normally cook. 914 00:45:58,480 --> 00:46:00,040 Salt and pepper egg. 915 00:46:00,040 --> 00:46:02,760 I've got a bunch of eggs that I can play with, 916 00:46:02,760 --> 00:46:07,520 so I'm going to cook different eggs for different lengths of time. 917 00:46:07,520 --> 00:46:09,280 That's not going to work. 918 00:46:09,280 --> 00:46:11,920 I think four minutes is a bit soft. 919 00:46:11,920 --> 00:46:15,640 I'm going to see which ones will deep-fry and which ones won't. 920 00:46:15,640 --> 00:46:17,080 That's five minutes. 921 00:46:17,080 --> 00:46:21,600 And from there, hopefully I'll have the perfect egg. 922 00:46:22,760 --> 00:46:26,520 I know that if I get it wrong, I am going home today. 923 00:46:27,680 --> 00:46:31,440 You may have had 11 eggs, but you've only got ten minutes to go! 924 00:46:31,440 --> 00:46:34,040 (CHEERING AND APPLAUSE) 925 00:46:38,400 --> 00:46:39,400 Good. 926 00:46:48,120 --> 00:46:52,200 I'm making Sri Lankan pan rolls with a tomato and tamarind chutney. 927 00:46:52,200 --> 00:46:53,720 I've got the pancake batter. 928 00:46:53,720 --> 00:46:55,640 It's looking good. Yep. 929 00:46:55,640 --> 00:46:58,080 So I've gotta...I'm just gonna do a few 930 00:46:58,080 --> 00:47:00,280 and then start deep-frying them. 931 00:47:00,280 --> 00:47:02,600 I think I hit the nail on the head with the crepe batter. 932 00:47:02,600 --> 00:47:05,800 Now I've got to get these pan rolls rolled. 933 00:47:05,800 --> 00:47:07,480 Um... 934 00:47:07,480 --> 00:47:08,560 OK. 935 00:47:08,560 --> 00:47:13,520 I add the soft boiled eggs and vegie mixture into the crepe, 936 00:47:13,520 --> 00:47:14,600 roll it up. 937 00:47:14,600 --> 00:47:17,280 I need to crumb them, deep-fry them. 938 00:47:17,280 --> 00:47:19,760 And I'm just going to pick my best ones to serve the judges. 939 00:47:19,760 --> 00:47:21,360 How many more minutes? 940 00:47:21,360 --> 00:47:22,720 Just over seven. 941 00:47:22,720 --> 00:47:24,360 Oh, my God. Seven minutes. 942 00:47:24,360 --> 00:47:25,840 Seven minutes! 943 00:47:25,840 --> 00:47:28,640 Like, in my brain, my brain was like, that's not enough time. 944 00:47:28,640 --> 00:47:31,160 And my other brain's like... 945 00:47:31,160 --> 00:47:32,400 ..you don't have a choice. 946 00:47:33,720 --> 00:47:36,760 I don't want to serve the judges undercooked pan rolls. 947 00:47:36,760 --> 00:47:39,600 This is really, really, really tight. 948 00:47:39,600 --> 00:47:41,200 Oh, my lordy. 949 00:47:41,200 --> 00:47:42,400 Great work, Min! 950 00:47:42,400 --> 00:47:43,400 Thanks. 951 00:47:46,040 --> 00:47:49,440 JOHN: The curd's done, and I need to make my meringue. 952 00:47:49,440 --> 00:47:51,480 The meringue is actually sitting on top of the tart 953 00:47:51,480 --> 00:47:54,560 and finishes off the tart beautifully. 954 00:47:57,080 --> 00:47:59,640 As I pour in the sugar syrup, 955 00:47:59,640 --> 00:48:02,320 I'm noticing that the eggwhites just aren't whipping. 956 00:48:05,480 --> 00:48:06,920 Yeah. It's not doing it. 957 00:48:09,640 --> 00:48:11,560 Without the meringue, 958 00:48:11,560 --> 00:48:13,920 I'm worried that it's not celebrating eggs. 959 00:48:20,080 --> 00:48:21,080 Doing well. 960 00:48:21,080 --> 00:48:22,840 CHRISTINA: Thanks. 961 00:48:22,840 --> 00:48:24,640 I'm watching the Favourites today. 962 00:48:24,640 --> 00:48:28,080 And it's...it's definitely nerve-racking. 963 00:48:28,080 --> 00:48:30,520 The standard of cooking in the competition, 964 00:48:30,520 --> 00:48:32,720 it's kind of terrifying. 965 00:48:33,720 --> 00:48:36,040 I'm starting to assemble my dish. 966 00:48:36,040 --> 00:48:40,600 You have tomato rice, and then I have steak, 967 00:48:40,600 --> 00:48:43,720 some caramelised onions, and then a fried egg on top. 968 00:48:45,040 --> 00:48:46,280 As I'm plating up my dish, 969 00:48:46,280 --> 00:48:49,040 I'm thinking I just need to beat one other person. 970 00:48:50,120 --> 00:48:52,080 But I check on my rice and... 971 00:48:56,440 --> 00:48:57,440 Rice is over. 972 00:48:58,880 --> 00:48:59,880 Just a little. 973 00:49:01,920 --> 00:49:08,320 I don't know if this is the right move to make to plate up this dish. 974 00:49:08,320 --> 00:49:12,160 Has someone else stuffed up their dish even more than what I have? 975 00:49:12,160 --> 00:49:14,240 Yeah, I'm not super happy. 976 00:49:14,240 --> 00:49:15,480 So... 977 00:49:15,480 --> 00:49:16,480 Um... 978 00:49:16,480 --> 00:49:18,040 Playing my pin. 979 00:49:18,040 --> 00:49:19,040 What? 980 00:49:19,040 --> 00:49:20,600 Playing your pin. Oh! 981 00:49:20,600 --> 00:49:21,600 (SIGHS) 982 00:49:23,000 --> 00:49:24,000 JOCK: There it is. 983 00:49:25,840 --> 00:49:27,280 CHRISTINA: I'm not a gambler. 984 00:49:27,280 --> 00:49:30,600 I don't want to be the idiot that goes home wearing the pin. 985 00:49:30,600 --> 00:49:34,760 I'd rather just play it and then take my chances next time. 986 00:49:35,880 --> 00:49:37,480 Nice work, Christina. 987 00:49:37,480 --> 00:49:38,600 Good luck, everyone! 988 00:49:38,600 --> 00:49:40,400 Kill it! Go, Alvin! Go, Minoli! 989 00:49:40,400 --> 00:49:42,200 Come on, guy! 990 00:49:42,200 --> 00:49:44,360 Alright. Two pins. 991 00:49:44,360 --> 00:49:45,600 And then there was one. 992 00:49:54,680 --> 00:49:56,040 TOMMY: She's not ready, is she? 993 00:49:56,040 --> 00:49:57,480 JOCK: Yeah, but it's also stuck. 994 00:49:59,200 --> 00:50:01,360 I'd be more worried about the stock now. 995 00:50:02,920 --> 00:50:07,160 I'm really not happy with how everything's going. 996 00:50:07,160 --> 00:50:10,560 The seafood fish broth tastes pretty bad. 997 00:50:10,560 --> 00:50:13,200 I need to really try to save this cook. 998 00:50:13,200 --> 00:50:17,240 But I want to put this egg into it, and I'll see what the egg does. 999 00:50:17,240 --> 00:50:20,240 I try with putting the egg into the broth. 1000 00:50:21,480 --> 00:50:23,800 But I don't know if it's going to work. 1001 00:50:23,800 --> 00:50:26,040 I've got to really think about this pin. 1002 00:50:26,040 --> 00:50:27,960 Am I going to use it? Should I use it? 1003 00:50:29,400 --> 00:50:32,400 What if I don't use it and I go home with it? 1004 00:50:33,880 --> 00:50:36,520 Time is just tick, tick, ticking away. 1005 00:50:36,520 --> 00:50:37,800 I just don't know. 1006 00:50:37,800 --> 00:50:39,840 You know, my mind isn't clear right now. 1007 00:50:39,840 --> 00:50:41,560 It's terrifying. 1008 00:50:54,640 --> 00:50:57,000 Alright, I'm going to put this egg into it 1009 00:50:57,000 --> 00:50:58,520 and I'll see what the egg does. 1010 00:51:03,000 --> 00:51:05,800 There's no other feeling like tasting your dish, 1011 00:51:05,800 --> 00:51:07,880 and there's just like something completely wrong. 1012 00:51:09,320 --> 00:51:12,480 That is a terrible feeling that I wish on nobody. 1013 00:51:12,480 --> 00:51:15,560 I'm really not happy with how everything's going. 1014 00:51:16,560 --> 00:51:18,040 Are you happy with that? 1015 00:51:20,480 --> 00:51:22,040 I'm playing my pin, man. 1016 00:51:22,040 --> 00:51:24,240 It's all yours, brother. Alright. We got another one. 1017 00:51:25,240 --> 00:51:27,080 ANDY: Three from three. 1018 00:51:27,080 --> 00:51:30,240 WOMAN: Yeah, good work, Tommy. Well done, mate. Here. 1019 00:51:30,240 --> 00:51:31,800 (CHEERING, APPLAUSE) Well played. 1020 00:51:33,280 --> 00:51:35,720 It's time for me to bow out. 1021 00:51:35,720 --> 00:51:38,400 Just this cook did not go right for me from the get-go. 1022 00:51:38,400 --> 00:51:39,760 WOMAN: Well done, mate. 1023 00:51:39,760 --> 00:51:43,360 I feel like, oh, that safety net is gone now, 1024 00:51:43,360 --> 00:51:46,960 and I'm half relieved, half scared now. 1025 00:51:46,960 --> 00:51:48,160 Good job, Tommy. 1026 00:51:49,040 --> 00:51:50,680 ANDY: Tommy's played his pin. 1027 00:51:50,680 --> 00:51:53,840 And that means it's down to one of you eight. 1028 00:51:53,840 --> 00:51:55,120 You've got three minutes to go. 1029 00:51:55,120 --> 00:51:56,600 MAN: Come on, guys! 1030 00:51:56,600 --> 00:51:58,440 (APPLAUSE) 1031 00:52:04,480 --> 00:52:08,080 (SHOUTS OF ENCOURAGEMENT) 1032 00:52:11,520 --> 00:52:15,800 JULIE: So, it goes from being one of my team of 12 going home 1033 00:52:15,800 --> 00:52:18,440 to one of only eight of us going home. 1034 00:52:18,440 --> 00:52:21,400 And those odds are nowhere near as friendly. 1035 00:52:22,240 --> 00:52:24,200 Come on, Jules. A few minutes to go, mate. 1036 00:52:25,160 --> 00:52:28,720 My heart feels like it's going to piston straight out of my chest. 1037 00:52:29,600 --> 00:52:31,640 I'm so frightened I'm going to run out of time, 1038 00:52:31,640 --> 00:52:35,160 and I don't know if my eggs are cooked through enough. 1039 00:52:35,160 --> 00:52:36,760 WOMAN: You got it, babe. 1040 00:52:36,760 --> 00:52:37,880 You good? 1041 00:52:37,880 --> 00:52:39,560 The meringue is not working. 1042 00:52:40,760 --> 00:52:44,560 Without the eggwhites whipping, I just won't have a finished dish. 1043 00:52:44,560 --> 00:52:45,880 So my quick thinking is, 1044 00:52:45,880 --> 00:52:49,200 balance the dish with a nice, beautiful chantilly cream. 1045 00:52:50,360 --> 00:52:52,160 (APPLAUSE) 1046 00:52:52,160 --> 00:52:54,640 It's time to hustle. You've only got one minute to go. 1047 00:52:58,920 --> 00:53:02,320 WOMAN: Oh, Sez. Oh, yeah. Sarah, amazing. 1048 00:53:03,800 --> 00:53:04,800 MINDY: Crisp up! 1049 00:53:06,760 --> 00:53:07,880 Faster! 1050 00:53:07,880 --> 00:53:09,440 Most people think of an omelette as this 1051 00:53:09,440 --> 00:53:12,080 creamy, kind of rich and decadent dish, 1052 00:53:12,080 --> 00:53:14,520 and my omelette is nothing like that at all. 1053 00:53:14,520 --> 00:53:16,320 A Chinese-style omelette is like this 1054 00:53:16,320 --> 00:53:19,000 amazing, pillowy souffle of egg. 1055 00:53:20,440 --> 00:53:22,920 So I'm hoping just to really transform people's idea 1056 00:53:22,920 --> 00:53:24,160 about an omelette today. 1057 00:53:25,680 --> 00:53:28,000 ALVIN: I taste my nyonya curry. 1058 00:53:28,000 --> 00:53:29,640 It sings. 1059 00:53:29,640 --> 00:53:33,320 The eggs are perfectly, perfectly jammy. 1060 00:53:33,320 --> 00:53:36,840 If that doesn't take you back to my home in Malaysia, 1061 00:53:36,840 --> 00:53:38,840 into my kitchen, I don't know what does. 1062 00:53:38,840 --> 00:53:40,560 Alright, gantry. Give us a hand. 1063 00:53:40,560 --> 00:53:42,640 ALL: 10! 9! 1064 00:53:42,640 --> 00:53:46,480 8! 7! 6! 5! 1065 00:53:46,480 --> 00:53:50,120 4! 3! 2! 1! 1066 00:53:50,120 --> 00:53:52,640 (ALL CHEER, APPLAUD) That's it! 1067 00:53:59,720 --> 00:54:01,280 Well done, everyone. 1068 00:54:03,280 --> 00:54:04,960 I think all the judges were worried 1069 00:54:04,960 --> 00:54:07,480 I wasn't going to get this dish done in time. 1070 00:54:07,480 --> 00:54:11,080 But I'm really happy that the coating is crispy. 1071 00:54:11,080 --> 00:54:14,160 As long as the judges think that I've celebrated the egg enough, 1072 00:54:14,160 --> 00:54:15,880 then that's all I care about. 1073 00:54:17,040 --> 00:54:18,400 (SIGHS, SNIFFS) 1074 00:54:19,680 --> 00:54:21,440 My dish is complete, 1075 00:54:21,440 --> 00:54:24,080 but there's just something telling me... 1076 00:54:25,120 --> 00:54:27,160 ..fried rice... 1077 00:54:27,160 --> 00:54:29,560 ..is not going to win this for me. 1078 00:54:30,840 --> 00:54:32,720 I don't know if this is the right dish. 1079 00:54:34,120 --> 00:54:38,000 I have a feeling in my gut that's telling me that it's not. 1080 00:54:44,960 --> 00:54:49,320 Well, round two of the elimination, and we gifted you 11 eggs 1081 00:54:49,320 --> 00:54:53,440 to make a delicious dish to save your place in the competition. 1082 00:54:53,440 --> 00:54:56,200 And the first one we'd like to taste - Aldo! 1083 00:54:56,200 --> 00:54:59,360 (APPLAUSE) 1084 00:55:00,880 --> 00:55:03,760 ALDO: If I'm going to go home today on a dish that I'm proud of 1085 00:55:03,760 --> 00:55:05,280 and a dish that I love too, 1086 00:55:05,280 --> 00:55:07,000 I'm going to be fine with that. 1087 00:55:11,640 --> 00:55:13,680 Alright, Aldo. What did you cook, mate? 1088 00:55:14,440 --> 00:55:16,080 The real name is filoche, 1089 00:55:16,080 --> 00:55:19,360 which is a dish that my nonna makes basically every Sunday. 1090 00:55:19,360 --> 00:55:22,880 And that's just egg, bread, lots of parmesan, 1091 00:55:22,880 --> 00:55:24,440 and then a sauce. 1092 00:55:26,160 --> 00:55:28,600 What I did, it's what you keep telling me all the time 1093 00:55:28,600 --> 00:55:31,560 that I'm cooking - you say to do yourself. 1094 00:55:31,560 --> 00:55:34,200 I had fun. I was relaxed. 1095 00:55:34,200 --> 00:55:35,680 I was in the tone. 1096 00:55:35,680 --> 00:55:37,280 And I cooked what I love to do. 1097 00:55:39,360 --> 00:55:40,680 Perfect. 1098 00:55:48,600 --> 00:55:49,720 Wow. 1099 00:56:04,840 --> 00:56:07,160 Aldo, I've never tried this before. 1100 00:56:09,680 --> 00:56:11,640 And I'm so glad that I've tried it now. 1101 00:56:11,640 --> 00:56:13,480 Mate, that is two from two from you today. 1102 00:56:15,560 --> 00:56:19,840 When you can do a Napolitana sauce that good, it is luxury. 1103 00:56:21,400 --> 00:56:25,400 Aldo, with this dish, you've taken us to your Nonna's home, 1104 00:56:25,400 --> 00:56:28,240 and I feel like I'm sitting in her kitchen. 1105 00:56:28,240 --> 00:56:31,880 And I feel surrounded by love with a dish like this. 1106 00:56:33,080 --> 00:56:35,560 Even if it's not from my heritage, 1107 00:56:35,560 --> 00:56:38,400 I feel your family and your history, 1108 00:56:38,400 --> 00:56:39,760 and I'm deeply respectful of that. 1109 00:56:39,760 --> 00:56:40,800 Thank you. 1110 00:56:42,240 --> 00:56:45,000 That's the best compliment, actually. Thank you. 1111 00:56:45,000 --> 00:56:48,000 Every component of it is perfection. 1112 00:56:50,680 --> 00:56:55,760 Yes, it's simple, but there is no more fitting a dish 1113 00:56:55,760 --> 00:56:58,680 that proves how good a cook you are 1114 00:56:58,680 --> 00:57:00,880 and why you should be in this kitchen. 1115 00:57:05,240 --> 00:57:07,600 Mate, well done. 1116 00:57:07,600 --> 00:57:10,720 (CHEERING, APPLAUSE) 1117 00:57:14,480 --> 00:57:19,800 ALDO: I took a piece of my nonna and I put it into this kitchen. 1118 00:57:19,800 --> 00:57:21,880 It's just overwhelming. 1119 00:57:21,880 --> 00:57:23,920 It's good. It's feeling good. 1120 00:57:27,200 --> 00:57:30,200 The next dish we'd like to taste belongs to Sarah. 1121 00:57:30,960 --> 00:57:32,920 WOMAN: Good job, girl. 1122 00:57:32,920 --> 00:57:34,120 WOMAN: Beautiful. 1123 00:57:35,400 --> 00:57:38,960 Today I've made omurice with a nice sauce to pour over the top. 1124 00:57:38,960 --> 00:57:40,640 Rice, beautifully cooked. 1125 00:57:40,640 --> 00:57:42,440 Chicken, lovely and tender. 1126 00:57:42,440 --> 00:57:44,520 It was silky. It was creamy. 1127 00:57:44,520 --> 00:57:46,200 It is exactly what you promised us. 1128 00:57:46,200 --> 00:57:47,680 Well done. Thank you. 1129 00:57:47,680 --> 00:57:49,040 Next up it's Sashi. 1130 00:57:50,040 --> 00:57:52,480 SASHI: I've made an egg sambal with roti jala. 1131 00:57:52,480 --> 00:57:54,840 That is just beautiful family food. 1132 00:57:54,840 --> 00:57:59,040 This roti, it was exactly the right texture that you want 1133 00:57:59,040 --> 00:58:04,120 to go into that gnarly, rich, complex sambal. 1134 00:58:04,120 --> 00:58:06,080 Oh, yeah. I'm jealous of your kids, man. 1135 00:58:06,080 --> 00:58:07,240 (LAUGHS) 1136 00:58:07,240 --> 00:58:08,240 Next up, it's Alvin. 1137 00:58:08,240 --> 00:58:10,000 WOMAN: Go, Alvin. 1138 00:58:11,360 --> 00:58:13,960 ALVIN: I made a nyonya egg curry. 1139 00:58:13,960 --> 00:58:18,320 This might be your mother's curry, but this is entirely new. 1140 00:58:18,320 --> 00:58:21,360 It's refined. It's elegant. 1141 00:58:21,360 --> 00:58:23,920 It's soulful. It's intelligent. 1142 00:58:23,920 --> 00:58:25,560 And it's beautiful. 1143 00:58:25,560 --> 00:58:26,880 Thanks, Mel. 1144 00:58:27,720 --> 00:58:29,520 Next up, Mindy. 1145 00:58:29,520 --> 00:58:31,320 MINDY: It's a Chinese omelette. 1146 00:58:32,080 --> 00:58:34,480 JOCK: Even with everything that you got packed in there, 1147 00:58:34,480 --> 00:58:36,520 I still got egg every bite. 1148 00:58:36,520 --> 00:58:39,320 I got a beautifully, perfectly cooked omelette. 1149 00:58:39,320 --> 00:58:41,360 Thanks so much. (APPLAUSE) 1150 00:58:43,000 --> 00:58:44,960 Next up, Minoli. 1151 00:58:44,960 --> 00:58:47,080 (APPLAUSE) 1152 00:58:53,480 --> 00:58:54,840 I don't know what just happened. 1153 00:58:54,840 --> 00:58:56,240 What happened? 1154 00:58:56,240 --> 00:58:58,520 I don't know. Just, like, the... 1155 00:58:59,520 --> 00:59:02,360 It just hit me that I was here in elim. 1156 00:59:02,360 --> 00:59:03,960 What hit you about it? 1157 00:59:05,800 --> 00:59:08,560 This is something that's very close...close to my heart. 1158 00:59:10,600 --> 00:59:15,480 Because literally, like, any Sri Lankan person will froth over it. 1159 00:59:15,480 --> 00:59:18,880 Like, it's, like, the cheapest thing in the whole country. 1160 00:59:21,600 --> 00:59:23,200 It's just the best. 1161 00:59:25,480 --> 00:59:28,040 Alright, come on. Take a deep breath. Introduce your dish. 1162 00:59:29,240 --> 00:59:36,480 I have made egg pan rolls with a tomato and tamarind chutney. 1163 00:59:55,600 --> 00:59:57,360 Minoli? 1164 00:59:57,360 --> 00:59:58,640 Yes? 1165 01:00:01,600 --> 01:00:03,200 I must have, like... 1166 01:00:04,000 --> 01:00:05,800 ..a little smidge... 1167 01:00:07,880 --> 01:00:10,680 ..of Sri Lankan in me, because I'm frothing on that. 1168 01:00:10,680 --> 01:00:12,560 (LAUGHTER) 1169 01:00:13,800 --> 01:00:17,000 Seriously, like, it is goose-bump stuff. 1170 01:00:20,560 --> 01:00:22,840 MELISSA: They're everything you want in one bite. 1171 01:00:24,000 --> 01:00:27,560 It has that gorgeous, crunchy, outer golden shell, 1172 01:00:27,560 --> 01:00:29,640 the beautiful tender pancake. 1173 01:00:30,880 --> 01:00:33,680 And then all of those wonderful flavours 1174 01:00:33,680 --> 01:00:35,280 singing and melding together. 1175 01:00:38,360 --> 01:00:41,120 And then you dip it into something as explosive as that. 1176 01:00:41,120 --> 01:00:43,440 And you have...joy. 1177 01:00:45,720 --> 01:00:48,000 Minoli...I don't think you're going anywhere today. 1178 01:00:48,000 --> 01:00:49,400 Well done. Thanks. 1179 01:00:49,400 --> 01:00:53,240 (CHEERING, APPLAUSE) 1180 01:00:59,240 --> 01:01:01,480 That was good. It was so good. 1181 01:01:01,480 --> 01:01:03,200 I'm alright now. 1182 01:01:04,920 --> 01:01:07,120 Next up to the tasting table, Julie Goodwin. 1183 01:01:07,120 --> 01:01:10,000 (CHEERING, APPLAUSE) 1184 01:01:12,280 --> 01:01:14,640 JULIE: I have listened to all the judges' feedback 1185 01:01:14,640 --> 01:01:19,040 and its rave review after rave review for every other dish. 1186 01:01:19,040 --> 01:01:20,680 WOMAN: Go, Julie! 1187 01:01:25,440 --> 01:01:27,320 My nerves are ridiculous. 1188 01:01:28,920 --> 01:01:31,960 I am not ready for this to end. 1189 01:01:38,880 --> 01:01:41,920 Missed an episode of MasterChef? 1190 01:01:41,920 --> 01:01:44,640 enjoy another serving or savour past seasons at: 1191 01:01:54,440 --> 01:01:56,480 Julie, what have you cooked us? 1192 01:01:58,720 --> 01:02:01,640 Fried rice with a salt and pepper egg. 1193 01:02:03,520 --> 01:02:06,000 You have survived heaps of eliminations 1194 01:02:06,000 --> 01:02:07,440 in your time in the MasterChef kitchen. 1195 01:02:07,440 --> 01:02:09,360 So how did you deal with it back then? 1196 01:02:09,360 --> 01:02:12,240 Oh, probably the same. (LAUGHTER) 1197 01:02:12,240 --> 01:02:15,000 Cried a bit and sweated a lot. 1198 01:02:16,000 --> 01:02:17,840 How'd you go with the salt pepper egg? 1199 01:02:17,840 --> 01:02:19,000 That was fiddly. 1200 01:02:19,000 --> 01:02:23,880 It was hard to peel and really had to be delicate with it. 1201 01:02:23,880 --> 01:02:25,200 Runny? 1202 01:02:26,280 --> 01:02:28,080 Soft. Let's go with soft. 1203 01:02:37,200 --> 01:02:38,360 It's running and soft. 1204 01:02:38,360 --> 01:02:40,120 (SIGHS HEAVILY) Looks delicious. It looks good. 1205 01:02:40,120 --> 01:02:41,680 (CHEERING) 1206 01:02:44,680 --> 01:02:46,880 ANDY: Yeah, gooey. It looks really, really good. 1207 01:02:46,880 --> 01:02:48,280 (MOUTHS) 1208 01:03:01,440 --> 01:03:02,600 Julie... 1209 01:03:08,320 --> 01:03:09,680 ..I really like that. 1210 01:03:11,120 --> 01:03:14,040 We got fresh pops from the sweet corn and the peas, 1211 01:03:14,040 --> 01:03:16,720 you got the smokiness from the bacon. 1212 01:03:16,720 --> 01:03:19,040 My only comment's a little bit greasy. 1213 01:03:20,760 --> 01:03:22,600 MELISSA: I'm looking at the bacon 1214 01:03:22,600 --> 01:03:25,240 and I sense your hesitancy today in it. 1215 01:03:27,600 --> 01:03:31,280 It could have been taken further if you had a bit more confidence 1216 01:03:31,280 --> 01:03:33,360 to just really floor it and mic-drop it. 1217 01:03:35,400 --> 01:03:39,360 You would have really taken it to a really fantastic place. 1218 01:03:41,720 --> 01:03:43,120 Not the best fried rice I've ever had, 1219 01:03:43,120 --> 01:03:45,840 it's not the worst fried rice I've ever had. 1220 01:03:45,840 --> 01:03:47,880 The good thing is the flavour's there. 1221 01:03:47,880 --> 01:03:49,880 It's a little bit clumsy, I would say. 1222 01:03:49,880 --> 01:03:51,560 Even just some of the chopping, 1223 01:03:51,560 --> 01:03:53,680 like still needs to be finessed along the way. 1224 01:03:55,080 --> 01:03:57,200 Especially when you're in a round two elimination. 1225 01:03:57,200 --> 01:03:59,520 Like, those things can literally make or break you. 1226 01:04:00,960 --> 01:04:03,120 Thanks, Jules. Thank you. Thanks, Julie. 1227 01:04:05,240 --> 01:04:07,240 Obviously mixed reviews. 1228 01:04:07,240 --> 01:04:09,400 There are obviously some negatives to the dish. 1229 01:04:09,400 --> 01:04:10,840 And I think that my instinct that 1230 01:04:10,840 --> 01:04:13,880 perhaps it's not MasterChef enough was correct. 1231 01:04:15,400 --> 01:04:16,960 No. 1232 01:04:16,960 --> 01:04:20,600 No, no. 1233 01:04:20,600 --> 01:04:23,600 I think they're after a level that I haven't achieved today, 1234 01:04:23,600 --> 01:04:24,760 and that's heartbreaking. 1235 01:04:24,760 --> 01:04:26,600 So I know I'm in trouble. 1236 01:04:28,200 --> 01:04:30,160 Last but not least, John. 1237 01:04:30,160 --> 01:04:31,760 (CHEERING) MAN: Go, John! 1238 01:04:33,920 --> 01:04:36,160 I know that this is a good dessert, 1239 01:04:36,160 --> 01:04:40,040 but I'm worried that the meringue not being in my dish 1240 01:04:40,040 --> 01:04:41,320 could send me home. 1241 01:04:41,320 --> 01:04:44,040 At the end of the day, this is all about celebrating eggs. 1242 01:04:46,200 --> 01:04:47,960 That's so not meringue. 1243 01:04:47,960 --> 01:04:50,000 No. What happened to it? 1244 01:04:51,240 --> 01:04:52,280 Hmm. 1245 01:04:56,760 --> 01:04:58,400 John, what have you made? 1246 01:04:58,400 --> 01:05:00,880 I've made for you a lemon tart. 1247 01:05:00,880 --> 01:05:03,200 At the end, I was going to whip up the meringue, 1248 01:05:03,200 --> 01:05:05,600 but for some reason, it just wasn't whipping up 1249 01:05:05,600 --> 01:05:08,880 and ended up just using cream to finish it off. 1250 01:05:08,880 --> 01:05:12,240 I was wondering why that didn't look very meringue-y. 1251 01:05:12,240 --> 01:05:13,920 Because it's cream. Because it's not. 1252 01:05:13,920 --> 01:05:15,000 Yeah. 1253 01:05:30,840 --> 01:05:33,840 John, not everything went your way today. 1254 01:05:33,840 --> 01:05:35,800 I can tell just by eating it. 1255 01:05:37,760 --> 01:05:39,360 A lot of pastry. 1256 01:05:39,360 --> 01:05:40,840 See the sides? 1257 01:05:40,840 --> 01:05:44,080 It's like...it's like almost shortbread thickness on the sides. 1258 01:05:44,080 --> 01:05:45,560 It's cooked all the way through, 1259 01:05:45,560 --> 01:05:48,560 but there's a lot of pastry to what's in the inside. 1260 01:05:49,720 --> 01:05:51,840 I love that hazelnut caramel down the bottom. 1261 01:05:51,840 --> 01:05:54,600 The texture is beautiful, the flavour is magnificent. 1262 01:05:54,600 --> 01:05:57,520 I'm disappointed you didn't get the eggwhites done. 1263 01:05:57,520 --> 01:05:59,520 Obviously, when things don't work, quick thinking, 1264 01:05:59,520 --> 01:06:01,640 replace it with cream, which was a good idea. 1265 01:06:01,640 --> 01:06:04,280 My biggest issue with this is 1266 01:06:04,280 --> 01:06:05,680 your curd's overcooked. 1267 01:06:10,480 --> 01:06:14,280 It's super, super hard and very eggy to the taste, 1268 01:06:14,280 --> 01:06:17,440 which is a sign it's sort of come up to a boil more than anything else. 1269 01:06:17,440 --> 01:06:18,600 It's a shame. 1270 01:06:18,600 --> 01:06:21,440 Flavours are great, but the pastry and the curd, 1271 01:06:21,440 --> 01:06:23,560 is that gonna see you in trouble today? 1272 01:06:23,560 --> 01:06:24,960 It might do. 1273 01:06:26,240 --> 01:06:29,240 There are some good elements on here, 1274 01:06:29,240 --> 01:06:32,760 but the elements that feature the egg aren't up to scratch. 1275 01:06:34,600 --> 01:06:36,760 So that's where I think you've left yourself vulnerable. 1276 01:06:39,640 --> 01:06:41,440 Thanks, mate. Thank you. 1277 01:06:41,440 --> 01:06:44,600 (APPLAUSE) 1278 01:06:44,600 --> 01:06:47,160 I'm definitely worried about my place in this competition. 1279 01:06:47,160 --> 01:06:49,560 I don't want this experience to end, 1280 01:06:49,560 --> 01:06:52,880 but I'm worried that this could send me home. 1281 01:06:57,040 --> 01:07:01,400 On elimination day, you had to lay it all on the line, 1282 01:07:01,400 --> 01:07:03,720 and a few of you didn't hesitate. 1283 01:07:05,920 --> 01:07:08,840 Aldo, Mindy, 1284 01:07:08,840 --> 01:07:11,440 Sashi, Minoli, 1285 01:07:11,440 --> 01:07:13,160 Sarah and Alvin... 1286 01:07:14,640 --> 01:07:16,760 ..each of you brought us an egg dish 1287 01:07:16,760 --> 01:07:20,520 that transported us into your homes and into your hearts. 1288 01:07:21,800 --> 01:07:26,320 And I can tell you now, you will not be going anywhere. 1289 01:07:26,320 --> 01:07:28,520 (APPLAUSE) 1290 01:07:40,360 --> 01:07:41,840 That alright, if I hold your hand? Yeah. 1291 01:07:41,840 --> 01:07:44,160 So, that leaves John and Julie. 1292 01:08:02,920 --> 01:08:05,440 So that leaves John and Julie. 1293 01:08:15,160 --> 01:08:16,320 Julie... 1294 01:08:20,520 --> 01:08:24,240 ..while your salt and pepper egg was perfectly cooked... 1295 01:08:25,680 --> 01:08:28,400 ..your fried rice, it was a little greasy. 1296 01:08:31,240 --> 01:08:32,240 John... 1297 01:08:34,280 --> 01:08:36,880 ..while your hazelnut caramel was delicious... 1298 01:08:37,920 --> 01:08:39,880 ..your lemon curd was overcooked... 1299 01:08:41,040 --> 01:08:42,680 ..and the meringue, it didn't make the plate. 1300 01:08:42,680 --> 01:08:43,840 Mm. Yep. 1301 01:08:45,120 --> 01:08:48,280 And on a day when you had to feature the egg, 1302 01:08:48,280 --> 01:08:50,520 the egg elements were flawed. 1303 01:08:55,360 --> 01:08:59,760 I'm sorry, mate, that's why you're going home. 1304 01:08:59,760 --> 01:09:02,680 It's OK. It's fine. It's OK. 1305 01:09:10,680 --> 01:09:14,600 I'm just so lucky to be standing here, like, next to Jules. 1306 01:09:14,600 --> 01:09:16,440 (LAUGHTER) 1307 01:09:18,120 --> 01:09:22,160 I'm in this competition because of her. 1308 01:09:22,160 --> 01:09:26,280 I've watched her...and I wanted to be in her position. 1309 01:09:31,240 --> 01:09:34,360 And to be standing next to her right here... (SNIFFLES) 1310 01:09:35,880 --> 01:09:40,080 ..that just cements my love for MasterChef. 1311 01:09:40,080 --> 01:09:41,880 And I'm so grateful for that. 1312 01:09:43,680 --> 01:09:46,600 John, it took great courage 1313 01:09:46,600 --> 01:09:50,120 for you and all the Favourites to come back this year and compete. 1314 01:09:51,680 --> 01:09:54,000 We respect you so much for that. 1315 01:09:55,000 --> 01:09:58,000 And on top of that, mate, you've shown us some techniques 1316 01:09:58,000 --> 01:10:00,240 that have absolutely blown us away. 1317 01:10:03,640 --> 01:10:05,480 You deserve to be a Favourite. 1318 01:10:05,480 --> 01:10:08,280 And once a favourite, always a favourite. 1319 01:10:08,280 --> 01:10:10,040 Remember that. Thank you. 1320 01:10:10,040 --> 01:10:11,320 (APPLAUSE) 1321 01:10:21,680 --> 01:10:24,280 Thanks, Andy. Well done, John. Congratulations. 1322 01:10:24,280 --> 01:10:25,680 Thank you. 1323 01:10:25,680 --> 01:10:27,320 So nice to meet all the Fans. 1324 01:10:27,320 --> 01:10:29,160 I came back to the MasterChef kitchen 1325 01:10:29,160 --> 01:10:31,240 to reignite my passion for food. 1326 01:10:31,240 --> 01:10:33,600 Cook your heart out. From the heart. 1327 01:10:33,600 --> 01:10:36,600 Being picked as a Favourite was actually an honour. 1328 01:10:36,600 --> 01:10:39,200 I'm not the type that sort of, you know, shows off. 1329 01:10:39,200 --> 01:10:40,880 I don't have that big ego. 1330 01:10:40,880 --> 01:10:45,040 But MasterChef saw me in the same calibre as these Favourites. 1331 01:10:45,040 --> 01:10:49,080 Give it up for John, everybody! 1332 01:10:51,960 --> 01:10:54,200 I've learned to really believe in myself. 1333 01:10:54,200 --> 01:10:55,520 I CAN do this. 1334 01:10:55,520 --> 01:10:59,200 I have the skills and the talent to pursue a career in food. 1335 01:11:03,480 --> 01:11:06,120 VOICEOVER: Tomorrow night on MasterChef Australia, 1336 01:11:06,120 --> 01:11:09,880 they get to choose their own mystery boxes. 1337 01:11:09,880 --> 01:11:13,000 We've thrown a few curveballs in there. 1338 01:11:15,080 --> 01:11:17,160 Oh! Oh, my God. 1339 01:11:17,160 --> 01:11:22,280 But will their choice spell disaster? 1340 01:11:22,280 --> 01:11:23,680 Count me in. 1341 01:11:23,680 --> 01:11:26,080 Three, two, one. 1342 01:11:27,960 --> 01:11:29,960 Captions by Red Bee Media 97244

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.