All language subtitles for Masterchef.Australia.S14E07.Adriano.Zumbo.Pressure.Test

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch Download
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese Download
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:01,000 --> 00:00:05,640 VOICEOVER: Previously, on MasterChef Australia... 2 00:00:05,640 --> 00:00:09,520 ..the first mystery box was a familiar one. 3 00:00:09,520 --> 00:00:12,840 MELISSA: This is the first-ever mystery box 4 00:00:12,840 --> 00:00:14,880 from way back in Season 1. 5 00:00:16,040 --> 00:00:19,280 And this time, there was so much riding on it. 6 00:00:19,280 --> 00:00:21,520 ALVIN: It just takes the littlest sort of mistake 7 00:00:21,520 --> 00:00:23,640 to sort of push you down to the bottom two. 8 00:00:23,640 --> 00:00:27,520 Mel's choux pastry outshone all the Fans. 9 00:00:27,520 --> 00:00:30,120 MELISSA: Look how shiny that curd is. 10 00:00:30,120 --> 00:00:32,040 I want a lip gloss that shiny. 11 00:00:32,040 --> 00:00:35,400 And for the Favourites, Aldo's cotoletta 12 00:00:35,400 --> 00:00:37,680 conquered them all... 13 00:00:37,680 --> 00:00:39,800 Perfetto. 14 00:00:39,800 --> 00:00:43,680 ..giving them both a chance at immunity. 15 00:00:43,680 --> 00:00:45,680 Tonight... 16 00:00:45,680 --> 00:00:48,680 MAX: I'm trying not to let myself freak out right now. 17 00:00:48,680 --> 00:00:50,760 the patissier of pain... 18 00:00:51,840 --> 00:00:54,080 ..will send someone into a flap. 19 00:00:55,520 --> 00:00:58,920 ALVIN: This has to be my sweet, sweet revenge. 20 00:01:02,280 --> 00:01:04,440 SONG: # 'Cause you're hot then you're cold 21 00:01:04,440 --> 00:01:06,240 # You're yes then you're no 22 00:01:06,240 --> 00:01:08,240 # You're in then you're out 23 00:01:08,240 --> 00:01:10,120 # You're up then you're down 24 00:01:10,120 --> 00:01:11,920 # You're wrong when it's right 25 00:01:11,920 --> 00:01:13,720 # It's black and it's white 26 00:01:13,720 --> 00:01:15,520 # We fight, we break up 27 00:01:15,520 --> 00:01:17,120 # We kiss, we make up 28 00:01:17,120 --> 00:01:18,960 # You're hot then you're cold 29 00:01:18,960 --> 00:01:20,840 # You're yes then you're no 30 00:01:20,840 --> 00:01:22,640 # You're in then you're out 31 00:01:22,640 --> 00:01:24,400 # You're up then you're down 32 00:01:24,400 --> 00:01:26,440 # You're wrong when it's right 33 00:01:26,440 --> 00:01:28,320 # It's black and it's white 34 00:01:28,320 --> 00:01:30,080 # We fight, we break up 35 00:01:30,080 --> 00:01:31,960 # We kiss, we make up 36 00:01:31,960 --> 00:01:35,760 # You # You don't really wanna stay, no 37 00:01:35,760 --> 00:01:39,400 # You # But you don't really wanna go-o 38 00:01:39,400 --> 00:01:41,200 # You're hot then you're cold 39 00:01:41,200 --> 00:01:43,040 # You're yes then you're no 40 00:01:43,040 --> 00:01:44,720 # You're in then you're out 41 00:01:44,720 --> 00:01:47,120 # You're up then you're down. # 42 00:02:08,920 --> 00:02:09,920 Here they are. 43 00:02:16,800 --> 00:02:19,480 DULAN: It's the first pressure test. 44 00:02:19,480 --> 00:02:21,480 I feel butterflies in my stomach. 45 00:02:21,480 --> 00:02:24,680 I'm up against three amazing cooks. 46 00:02:24,680 --> 00:02:29,320 I just need to keep my head straight and keep my eye on the prize. 47 00:02:29,320 --> 00:02:35,000 There are some seriously steely faces out there, 48 00:02:35,000 --> 00:02:36,480 and I understand why, 49 00:02:36,480 --> 00:02:40,440 because today is the first pressure test of the season. 50 00:02:40,440 --> 00:02:42,480 And unfortunately, at the end of this cook, 51 00:02:42,480 --> 00:02:44,520 one of you will go home. 52 00:02:44,520 --> 00:02:46,280 (EXHALES LOUDLY) 53 00:02:46,280 --> 00:02:48,400 Alvin. 54 00:02:48,400 --> 00:02:51,000 No stranger to pressure tests. You've done a couple, right? 55 00:02:51,000 --> 00:02:53,440 Three or four? Uh, four, I think. 56 00:02:53,440 --> 00:02:55,080 Four? One sent you home, right? 57 00:02:55,080 --> 00:02:56,400 Yep. 58 00:02:56,400 --> 00:02:59,640 Julie, you're the queen of the pressure test. 59 00:02:59,640 --> 00:03:04,400 What are you fearing the most that could come through those doors? 60 00:03:04,400 --> 00:03:05,920 I'll tell you what, 61 00:03:05,920 --> 00:03:08,960 if Adriano Zumbo walks through there with a croquembouche... 62 00:03:08,960 --> 00:03:11,160 ALL: Oh... Imagine that. 63 00:03:11,160 --> 00:03:13,960 ..I'm going to flip a table and leave. OK? 64 00:03:13,960 --> 00:03:15,440 (LAUGHTER) 65 00:03:15,440 --> 00:03:17,560 Whoo! 66 00:03:17,560 --> 00:03:21,000 The Zumbo croquembouche was terrifying. 67 00:03:22,440 --> 00:03:24,080 Oh, shit. That was bad. 68 00:03:26,200 --> 00:03:27,760 Oh... It's alright. 69 00:03:27,760 --> 00:03:29,160 Shit! 70 00:03:29,160 --> 00:03:32,560 What happened there? Only half came out. 71 00:03:34,280 --> 00:03:36,480 That was 13 years ago. 72 00:03:36,480 --> 00:03:40,640 It's been a long time and I am still petrified. 73 00:03:40,640 --> 00:03:42,600 ALVIN: Julie, I'll join you. 74 00:03:42,600 --> 00:03:45,280 He sent you home as well, didn't he? Yes. 75 00:03:45,280 --> 00:03:47,040 I'll run out that door. 76 00:03:47,040 --> 00:03:48,240 (LAUGHTER) 77 00:03:48,240 --> 00:03:51,080 Well, let's get to it, because I can tell you 78 00:03:51,080 --> 00:03:53,280 the person that's about to walk through those doors, 79 00:03:53,280 --> 00:03:55,840 he's a legend of this kitchen. 80 00:03:55,840 --> 00:03:59,560 His pressure tests are some of the most memorable 81 00:03:59,560 --> 00:04:01,920 that this place has ever seen. 82 00:04:02,960 --> 00:04:04,680 Please welcome... 83 00:04:06,400 --> 00:04:08,680 ..the sweet assassin, 84 00:04:08,680 --> 00:04:10,760 the patissier of pain... 85 00:04:10,760 --> 00:04:12,920 (LAUGHTER) 86 00:04:12,920 --> 00:04:15,000 ..the man that you two 87 00:04:15,000 --> 00:04:16,840 do not want to see... 88 00:04:16,840 --> 00:04:19,000 ..Adriano Zumbo! 89 00:04:19,000 --> 00:04:21,520 Oh, my God. Are you serious? 90 00:04:21,520 --> 00:04:23,680 Let's go! Let's go. 91 00:04:23,680 --> 00:04:26,160 (APPLAUSE) 92 00:04:28,720 --> 00:04:31,040 (SHRIEKING) 93 00:04:31,040 --> 00:04:33,120 You've gotta be kidding me! I'm sorry! 94 00:04:42,200 --> 00:04:43,760 Mate. 95 00:04:43,760 --> 00:04:45,920 (MELISSA LAUGHS) 96 00:04:45,920 --> 00:04:48,520 I'm out. I'm out. I'm out. 97 00:04:50,240 --> 00:04:52,800 Adriano, it's fair to say 98 00:04:52,800 --> 00:04:56,160 that we're happier to see you than some of these guys. 99 00:04:56,160 --> 00:04:57,800 (BOTH CHUCKLE) 100 00:04:59,000 --> 00:05:01,320 How does it feel for you to be back in the MasterChef kitchen? 101 00:05:01,320 --> 00:05:03,080 Oh, it feels amazing. Yeah. 102 00:05:03,080 --> 00:05:05,600 Lots of good memories. Yeah. 103 00:05:05,600 --> 00:05:07,080 (LAUGHS) 104 00:05:07,080 --> 00:05:09,920 Alvin, you've cooked not one, 105 00:05:09,920 --> 00:05:12,360 but two Zumbo recipes in your season. 106 00:05:12,360 --> 00:05:13,920 Yeah. How was that? 107 00:05:13,920 --> 00:05:16,640 The second one was a V8 cake. 108 00:05:20,320 --> 00:05:23,520 And mine turned out like a V6 road kill. So... 109 00:05:23,520 --> 00:05:25,320 It was brilliant. 110 00:05:25,320 --> 00:05:26,880 It was just brilliant. 111 00:05:28,520 --> 00:05:33,000 Adriano, can I ask, how does what's under this cloche 112 00:05:33,000 --> 00:05:35,840 compare to the difficulty of some of the crazy things 113 00:05:35,840 --> 00:05:38,200 you've brought into this kitchen before? 114 00:05:38,200 --> 00:05:40,320 Look, I think there's a lot more skill in this. 115 00:05:40,320 --> 00:05:41,840 It's definitely next level, 116 00:05:41,840 --> 00:05:44,000 and you don't have much space for mistakes, 117 00:05:44,000 --> 00:05:46,800 so you've really got to focus and put all your grunt into this 118 00:05:46,800 --> 00:05:48,400 to make it work. 119 00:05:48,400 --> 00:05:51,320 MAX: A technical marathon, chocolate-based dessert 120 00:05:51,320 --> 00:05:54,240 is something I'm sure Adriano has got up his sleeve, 121 00:05:54,240 --> 00:05:56,200 and that is the worst thing 122 00:05:56,200 --> 00:05:58,280 that could have happened to me today, 123 00:05:58,280 --> 00:06:02,240 especially when I'm up against two Favourites that have done it a lot. 124 00:06:02,240 --> 00:06:04,360 They've got a massive advantage. 125 00:06:05,440 --> 00:06:07,120 Adriano, why don't you go ahead 126 00:06:07,120 --> 00:06:10,200 and show them what they're going to be making? 127 00:06:16,040 --> 00:06:17,920 Today, you'll be making my... 128 00:06:19,800 --> 00:06:22,560 (FROM THE GANTRY) Oh! Oh, my God. 129 00:06:22,560 --> 00:06:24,240 Oh, my God. 130 00:06:24,240 --> 00:06:25,720 Polly Want a Waffle? 131 00:06:25,720 --> 00:06:28,440 ALL: What...? 132 00:06:28,440 --> 00:06:31,160 It's a waffle. 133 00:06:31,160 --> 00:06:33,200 Oh, my God. 134 00:06:33,200 --> 00:06:34,680 You've got a waffle... 135 00:06:37,520 --> 00:06:40,360 JOCK: So, Adriano, talk me through the dish. 136 00:06:40,360 --> 00:06:41,840 Where's the idea come from? 137 00:06:41,840 --> 00:06:44,760 So, the idea comes from Polly Waffle, the iconic chocolate bar, 138 00:06:44,760 --> 00:06:46,840 and just a play on it, really. 139 00:06:46,840 --> 00:06:49,160 The first thing that comes to mind when I think of Polly is a parrot. 140 00:06:49,160 --> 00:06:50,160 Polly want a cracker? 141 00:06:50,160 --> 00:06:52,480 So I just switched it. Polly want a waffle? 142 00:06:52,480 --> 00:06:55,520 Oh, my God. JULIE: This is such a clever idea. 143 00:06:55,520 --> 00:06:58,520 It looks like a parrot with its head stuck in a waffle. 144 00:06:58,520 --> 00:07:00,280 He's a genius. 145 00:07:00,280 --> 00:07:02,600 Alright. Should we cut it open? Yes, please. 146 00:07:02,600 --> 00:07:04,400 Alright. Let's go. Let's do it. 147 00:07:07,600 --> 00:07:09,320 Wow. 148 00:07:09,320 --> 00:07:11,800 Ai-ya. Far out. 149 00:07:11,800 --> 00:07:14,360 Look at the ooze in the middle. 150 00:07:14,360 --> 00:07:15,920 Whoa. 151 00:07:17,440 --> 00:07:19,120 Oh, my God. 152 00:07:19,120 --> 00:07:21,920 I'm trying not to let myself freak out right now. 153 00:07:21,920 --> 00:07:25,160 This dish is going to be so difficult to re-create. 154 00:07:25,160 --> 00:07:26,680 ALVIN: Thank you. 155 00:07:26,680 --> 00:07:28,360 We're in for a world of pain. 156 00:07:28,360 --> 00:07:31,880 So, inside these waffles is the flavours of the chocolate bar. 157 00:07:31,880 --> 00:07:34,480 (ALL CHUCKLE) 158 00:07:34,480 --> 00:07:36,560 So, you've got the marshmallow, 159 00:07:36,560 --> 00:07:40,120 and then we've got a layer of chocolate ganache. 160 00:07:40,120 --> 00:07:43,800 And then I've added in a little bit of a berry jam to freshen it up, 161 00:07:43,800 --> 00:07:46,960 make it light cut through all those different sweetnesses. 162 00:07:49,160 --> 00:07:50,560 It's delicious. 163 00:07:50,560 --> 00:07:52,280 The shells of the waffles are chocolate. 164 00:07:52,280 --> 00:07:54,280 It's like caramelised chocolate. 165 00:07:54,280 --> 00:07:56,040 And then the parrot is actually edible as well. 166 00:07:56,040 --> 00:07:58,560 And inside he's flavoured like a banana waffle. 167 00:07:58,560 --> 00:08:00,720 Wow. 168 00:08:00,720 --> 00:08:05,120 As I'm tasting the dish, there's that sweetness of the marshmallow 169 00:08:05,120 --> 00:08:08,840 that's offset by, I guess, the acidity of the berry jam. 170 00:08:08,840 --> 00:08:13,280 But then there's a nice little, you know, crunch of the wafer butter 171 00:08:13,280 --> 00:08:15,720 and a lovely little hint of the ganache. 172 00:08:15,720 --> 00:08:18,960 So, it's a really nice play on all those flavours. 173 00:08:18,960 --> 00:08:20,160 Julie, 174 00:08:20,160 --> 00:08:22,240 is there something in there that's a little bit comfortable? 175 00:08:22,240 --> 00:08:23,640 Are you looking at it going, 176 00:08:23,640 --> 00:08:26,720 "You know, I'm OK with this, but I'm worried about that"? 177 00:08:26,720 --> 00:08:29,200 I think I just have to break it down into its elements 178 00:08:29,200 --> 00:08:30,640 and do one thing at a time. 179 00:08:30,640 --> 00:08:33,560 I really feel like that jam, that's delicious. 180 00:08:33,560 --> 00:08:36,600 I think that feels like a critical point to me 181 00:08:36,600 --> 00:08:38,680 because it really does break down 182 00:08:38,680 --> 00:08:41,240 all the other really, really sweet things that are in there. 183 00:08:41,240 --> 00:08:42,800 You're spot on. Correct? 184 00:08:42,800 --> 00:08:44,880 What are the other pressure points? 185 00:08:44,880 --> 00:08:48,000 Getting the temper on the chocolate correct. Yep. 186 00:08:48,000 --> 00:08:49,160 And then the layers. 187 00:08:49,160 --> 00:08:51,560 Stick by the weights, get the correct weights. 188 00:08:51,560 --> 00:08:53,360 It's really crucial. 189 00:08:53,360 --> 00:08:56,280 And the textures as well. 190 00:08:56,280 --> 00:09:00,160 DULAN: All those layers need to balance to have that perfect dish. 191 00:09:00,160 --> 00:09:04,000 I reckon that's quite difficult, even though there is a recipe. 192 00:09:04,000 --> 00:09:06,640 Alright. Listen up. Here's the rules. 193 00:09:06,640 --> 00:09:11,240 You will have four and a half hours... 194 00:09:11,240 --> 00:09:14,040 ..to re-create Polly Want a Waffle? 195 00:09:14,040 --> 00:09:16,600 ALVIN: Oh, my God. 196 00:09:16,600 --> 00:09:20,200 The recipe and all the ingredients you need are at your benches. 197 00:09:20,200 --> 00:09:24,280 And because Adriano isn't pure evil... 198 00:09:25,760 --> 00:09:28,640 ..he has made Polly's feathers for you. 199 00:09:29,640 --> 00:09:30,960 Thank you. 200 00:09:30,960 --> 00:09:33,720 (CHEERING AND APPLAUSE FROM THE GANTRY) 201 00:09:33,720 --> 00:09:36,720 The sense of relief. Yeah, it's good. 202 00:09:36,720 --> 00:09:39,360 It's the first challenge off the rank, you know? 203 00:09:39,360 --> 00:09:41,040 Gotta have a little bit of sympathy. 204 00:09:42,080 --> 00:09:45,720 However, everything else is up to you. 205 00:09:45,720 --> 00:09:49,520 The dish that least resembles Zumbo's... 206 00:09:49,520 --> 00:09:51,360 ..will send its maker home. 207 00:09:51,360 --> 00:09:52,960 Zumbo, 208 00:09:52,960 --> 00:09:54,720 would you like to do the honours? Yep. 209 00:09:54,720 --> 00:09:56,360 Good luck, guys. 210 00:09:56,360 --> 00:09:58,800 Your time starts now. 211 00:09:58,800 --> 00:10:00,880 (CHEERING AND APPLAUSE FROM THE GANTRY) 212 00:10:10,280 --> 00:10:13,520 Whoa. DULAN: Oh, my God. So many pages. 213 00:10:14,880 --> 00:10:17,560 Look, I think the most important thing for all of us 214 00:10:17,560 --> 00:10:20,640 is to not get into a flap. 215 00:10:20,640 --> 00:10:22,320 And I quite easily get into a flap. 216 00:10:22,320 --> 00:10:28,400 So, just breezing through and staying calm and don't get lost in anything. 217 00:10:29,480 --> 00:10:32,080 SASHI: Nice work, Jules. Good work, Jules. 218 00:10:36,280 --> 00:10:38,000 MAX: The first thing that we do in the cook 219 00:10:38,000 --> 00:10:40,520 is actually to start working on the chocolate waffle shells, 220 00:10:40,520 --> 00:10:45,040 which is where we need to get our chocolate to a tempering stage. 221 00:10:45,040 --> 00:10:48,440 I need to combine two different types of chocolate in the microwave 222 00:10:48,440 --> 00:10:51,960 until it's melted and then bring it down to a workable temperature, 223 00:10:51,960 --> 00:10:54,200 which is around 28, 29 degrees. 224 00:10:54,200 --> 00:10:56,480 Oh, God, this is tiring. 225 00:10:56,480 --> 00:10:58,200 I need a massage. This is... 226 00:10:59,480 --> 00:11:03,360 The last time I tempered chocolate was the finale of Season 1. 227 00:11:03,360 --> 00:11:05,920 (LAUGHS) That went alright. 228 00:11:05,920 --> 00:11:09,200 But, gee, it's been a long time between drinks. (LAUGHS) 229 00:11:12,200 --> 00:11:14,800 JOHN: Work, Alvin. 230 00:11:14,800 --> 00:11:19,040 The last pressure test that sent me home back in Season 2, 231 00:11:19,040 --> 00:11:22,360 it was the tempering of the chocolate. 232 00:11:22,360 --> 00:11:25,440 It took too much time and that's when it unravelled me. 233 00:11:25,440 --> 00:11:29,520 I was on a good track in my season to win the competition, 234 00:11:29,520 --> 00:11:33,720 and to be eliminated in the top six, it was so close, but yet so far. 235 00:11:33,720 --> 00:11:35,400 Thanks. 236 00:11:35,400 --> 00:11:37,120 Be good. 237 00:11:37,120 --> 00:11:39,160 I have thought on several occasions 238 00:11:39,160 --> 00:11:42,560 what would have happened if I'd won MasterChef Season 2. 239 00:11:42,560 --> 00:11:43,920 And I guess, you know, 240 00:11:43,920 --> 00:11:47,160 just looking at some of the previous winners here now, 241 00:11:47,160 --> 00:11:50,800 how their lives have just changed in the food industry 242 00:11:50,800 --> 00:11:54,800 with their restaurant business or, you know, like, catering business. 243 00:11:54,800 --> 00:11:56,040 Whereas, you know, 244 00:11:56,040 --> 00:11:59,160 as much as I still do the occasional cooking demonstration, 245 00:11:59,160 --> 00:12:03,400 I just feel inadequate and it rattles me. 246 00:12:03,400 --> 00:12:05,320 Oh. 247 00:12:05,320 --> 00:12:07,440 JOHN: It's looking beautiful, Alvin. Go, Alvin. 248 00:12:07,440 --> 00:12:09,400 Just keep mixing and mixing. 249 00:12:13,320 --> 00:12:16,080 MAX: My chocolate's finally reached 29 degrees. 250 00:12:16,080 --> 00:12:18,760 So, to get the covering of the chocolate waffle shell, 251 00:12:18,760 --> 00:12:22,200 I need to fill the moulds completely up with that tempered chocolate. 252 00:12:22,200 --> 00:12:24,520 Move it around so all the edges are coated. 253 00:12:24,520 --> 00:12:26,840 Tap it, so bubbles are not in that shell. 254 00:12:28,200 --> 00:12:31,200 Flip it over to drain it so the covering is not too thick 255 00:12:31,200 --> 00:12:32,920 and then put them aside. 256 00:12:32,920 --> 00:12:34,840 If your chocolate isn't actually tempered properly, 257 00:12:34,840 --> 00:12:36,480 you're going to pour it in 258 00:12:36,480 --> 00:12:39,760 and you're only going to realise that three hours into the cook, 259 00:12:39,760 --> 00:12:42,920 this is, like, real pressure, real early. 260 00:12:44,920 --> 00:12:46,760 Go, Dulan. 261 00:12:49,800 --> 00:12:51,320 Come on, mate. 262 00:12:57,000 --> 00:13:00,040 Oh, my God. This is like torture. 263 00:13:00,040 --> 00:13:02,200 I'm just tired. Already. 264 00:13:02,200 --> 00:13:04,920 DANIEL: Doing well, Alvin, mate. 265 00:13:04,920 --> 00:13:06,720 As I'm tempering the chocolate, 266 00:13:06,720 --> 00:13:10,840 I can't get the temperature of the chocolate right. 267 00:13:11,880 --> 00:13:15,560 And I realised that Max and Julie were already in front of me. 268 00:13:15,560 --> 00:13:16,960 Well done, Julie. 269 00:13:20,880 --> 00:13:22,840 So I start to panic. 270 00:13:31,520 --> 00:13:35,640 If I don't temper that chocolate properly, I could go home. 271 00:13:35,640 --> 00:13:36,920 Don't worry, Alvin. You've got it. 272 00:13:39,000 --> 00:13:41,640 It's just hit me that I'm in a pressure test 273 00:13:41,640 --> 00:13:43,480 set by Adriano Zumbo. 274 00:13:47,120 --> 00:13:49,800 All the negative thoughts come flowing back in 275 00:13:49,800 --> 00:13:52,120 that you're not good enough. 276 00:13:52,120 --> 00:13:56,280 And, you know, like, you can't compete. What are you doing here? 277 00:13:57,640 --> 00:13:59,640 (SHORT, SHARP BREATHS) 278 00:14:06,080 --> 00:14:07,240 Alvin? 279 00:14:08,720 --> 00:14:10,880 Just take a second, if you need, man, have a drink of water. 280 00:14:12,240 --> 00:14:16,560 This is a mammoth task, and I'm only at page one. 281 00:14:17,800 --> 00:14:19,640 This is too much. 282 00:14:34,000 --> 00:14:36,040 SASHI: Don't worry, Alvin. You got it. 283 00:14:36,040 --> 00:14:38,200 Yes, Alvin. You got it, Alvin. 284 00:14:38,200 --> 00:14:41,440 (SHOUTS OF ENCOURAGEMENT) 285 00:14:41,440 --> 00:14:47,920 As I'm panicking, I hear this uproar of cheer from the gantry. 286 00:14:47,920 --> 00:14:50,400 And that means so much. 287 00:14:50,400 --> 00:14:52,840 You're doing well. We got you. We got you. 288 00:14:52,840 --> 00:14:54,760 You're doing well, Alvin. Come on, Alvin. 289 00:14:54,760 --> 00:14:57,120 It's a sign that they believe in me. You've got it, mate. 290 00:14:57,120 --> 00:15:00,480 And it's just enough catalyst for me to sort of say, do you know what? 291 00:15:00,480 --> 00:15:02,600 "Get your shit together." 292 00:15:04,600 --> 00:15:06,600 (WHISPERS TO HIMSELF) 293 00:15:06,600 --> 00:15:08,080 TOMMY: That's it, Alvin. 294 00:15:09,920 --> 00:15:11,840 You're doing really well, man. 295 00:15:13,520 --> 00:15:15,760 Yes! Come on, Alvin. 296 00:15:17,400 --> 00:15:18,800 Come on. 297 00:15:18,800 --> 00:15:23,320 Working quickly, I coat the waffle moulds with this tempered chocolate. That's it, Alvin. 298 00:15:23,320 --> 00:15:24,960 And just... 299 00:15:24,960 --> 00:15:26,360 ..move on. 300 00:15:26,360 --> 00:15:28,440 Alvin, you're good. Come on! 301 00:15:28,440 --> 00:15:31,200 Adriano Zumbo sent me home 12 years ago, 302 00:15:31,200 --> 00:15:34,320 and I will be damned if he sends me home again. 303 00:15:34,320 --> 00:15:36,280 Good on you, man. You got it, mate. 304 00:15:36,280 --> 00:15:41,560 So, this has to be my sweet, sweet revenge. 305 00:15:42,880 --> 00:15:44,520 Alvin looks good. 306 00:15:45,960 --> 00:15:48,400 Yay, Julie, your chocolate looks great. 307 00:15:48,400 --> 00:15:49,640 JULIE: Don't panic. 308 00:15:49,640 --> 00:15:52,040 So, my waffle shells are done, 309 00:15:52,040 --> 00:15:54,920 and they're resting at room temperature. 310 00:15:54,920 --> 00:15:56,440 Good job, Jules. 311 00:15:56,440 --> 00:15:58,600 The next step is the jam. 312 00:15:58,600 --> 00:16:02,720 It is acidic, it's fresh. 313 00:16:02,720 --> 00:16:05,720 And so what it does is lighten up all the other elements 314 00:16:05,720 --> 00:16:07,480 which are very, very sweet. 315 00:16:07,480 --> 00:16:10,640 Oh, the berry smells amazing. Mmm. Smells so good. 316 00:16:10,640 --> 00:16:12,560 (BEEP!) Shh! 317 00:16:12,560 --> 00:16:14,680 So, I have to get this right. 318 00:16:14,680 --> 00:16:17,600 Go, Julie! I'm ahead now, 319 00:16:17,600 --> 00:16:19,680 nice and early in the cook. Good work, Jules. 320 00:16:19,680 --> 00:16:23,120 So, if I can keep this up, I'm going to have plenty of time. 321 00:16:23,120 --> 00:16:26,840 I'll have a nice smooth sail through today. 322 00:16:29,360 --> 00:16:31,440 Come on, Dulan. You can do this. 323 00:16:31,440 --> 00:16:32,880 (BEEP!) 324 00:16:32,880 --> 00:16:34,200 It's not cooling down. 325 00:16:34,200 --> 00:16:38,080 It's been 45 minutes and I'm still tempering chocolate. 326 00:16:38,080 --> 00:16:39,720 Just keep stirring, mate. Just keep stirring it. 327 00:16:39,720 --> 00:16:41,880 Well, that's adding heat to it as well. 328 00:16:41,880 --> 00:16:44,400 I don't think that should take this long. 329 00:16:46,120 --> 00:16:47,680 What are you at? 31 still. 330 00:16:47,680 --> 00:16:49,880 That's fine. Keep stirring. Keep going. 331 00:16:49,880 --> 00:16:52,720 The temperature is not dropping, so I know I'm a bit behind now. 332 00:16:52,720 --> 00:16:56,000 Just need one more degree. It won't go down. 333 00:16:57,280 --> 00:16:59,040 If I don't temper it properly, 334 00:16:59,040 --> 00:17:01,680 I'm not going to get that texture or that thickness. 335 00:17:01,680 --> 00:17:03,920 So I'm going to take my time with this. 336 00:17:05,440 --> 00:17:06,840 Keep going, Dulan. Come on, mate. 337 00:17:06,840 --> 00:17:09,000 Thanks, mate. 338 00:17:14,240 --> 00:17:17,280 Good on you, Max, mate. Keep focused. You're doing well. 339 00:17:17,280 --> 00:17:19,080 Strawberry, raspberry, blackcurrant. 340 00:17:20,600 --> 00:17:23,920 My waffle shells are essentially done and dusted. 341 00:17:23,920 --> 00:17:25,560 They can be put aside. 342 00:17:25,560 --> 00:17:30,320 I need to now move on to my berry jam, which is the first top layer 343 00:17:30,320 --> 00:17:33,040 of the inside of those three waffles. 344 00:17:33,040 --> 00:17:34,920 The berry jam is made up 345 00:17:34,920 --> 00:17:38,280 of strawberry, raspberry and blackcurrant puree, 346 00:17:38,280 --> 00:17:41,400 as well as dextrose and pectin. 347 00:17:44,200 --> 00:17:49,160 JULIE: So, once the fruit and the dextrose have come to a boil, 348 00:17:49,160 --> 00:17:51,280 I take it off the heat, I pour it onto a tray 349 00:17:51,280 --> 00:17:53,360 so it cools down nice and quickly for me 350 00:17:53,360 --> 00:17:55,120 and pop it into the blast chiller. 351 00:17:57,640 --> 00:17:59,960 Doing well, Max. Thanks, brother. 352 00:17:59,960 --> 00:18:02,840 Being at the back of the kitchen today, 353 00:18:02,840 --> 00:18:04,680 I can look at the three cooks in front of me 354 00:18:04,680 --> 00:18:07,200 and sort of place myself as to where they are in the cook. 355 00:18:07,200 --> 00:18:09,520 I think I'm level with Jules, 356 00:18:09,520 --> 00:18:12,000 so I just need to keep this energy up. 357 00:18:13,520 --> 00:18:14,760 Start. 358 00:18:16,280 --> 00:18:18,080 Dulan, you've got to work faster. 359 00:18:20,520 --> 00:18:26,480 I'm still tempering chocolate. And finally it hit 29 degrees. 360 00:18:26,480 --> 00:18:28,240 Yep. 29. 361 00:18:28,240 --> 00:18:30,040 Yes, Dulan. 362 00:18:31,560 --> 00:18:33,760 Let's go, brother. You need to motor now. Yeah? 363 00:18:33,760 --> 00:18:35,280 Keep going, Dulan. 364 00:18:35,280 --> 00:18:37,040 But I know I'm a little bit behind, 365 00:18:37,040 --> 00:18:40,000 so I'm hoping I can just multi-task a little bit 366 00:18:40,000 --> 00:18:41,760 and then catch up. 367 00:18:41,760 --> 00:18:44,800 Yeah. Good on you, Dulan. Good on you, mate. 368 00:18:46,800 --> 00:18:48,360 Go, Julie. Well done. 369 00:18:51,200 --> 00:18:53,080 Chocolate, 370 00:18:53,080 --> 00:18:55,480 almond butter. 371 00:18:55,480 --> 00:18:57,040 Water, glucose. 372 00:18:57,040 --> 00:18:59,760 Isn't it pectin that goes into the jam? 373 00:18:59,760 --> 00:19:03,080 So, I've done the waffle moulds, I've done the jam, 374 00:19:03,080 --> 00:19:05,480 and now I've got to get on with the chocolate ganache. 375 00:19:05,480 --> 00:19:07,880 And I go back to my recipe... 376 00:19:07,880 --> 00:19:09,880 Pectin! 377 00:19:09,880 --> 00:19:12,440 Was that supposed to go into the... 378 00:19:12,440 --> 00:19:13,840 ..jam? 379 00:19:13,840 --> 00:19:17,400 And I've realised that I haven't used pectin in my jam. 380 00:19:18,560 --> 00:19:21,320 And that is potentially a disaster. 381 00:19:21,320 --> 00:19:22,960 Can you get a new pot? 382 00:19:22,960 --> 00:19:24,760 Shit! 383 00:19:24,760 --> 00:19:28,440 Pectin is the ingredient in the jam that's going to make it set. 384 00:19:28,440 --> 00:19:30,920 And it's a critical element in this dish. 385 00:19:30,920 --> 00:19:33,000 The usual story. 386 00:19:33,000 --> 00:19:35,320 And if I don't get the jam right, 387 00:19:35,320 --> 00:19:38,800 I know that that's the end of the road for me. 388 00:19:38,800 --> 00:19:39,920 Aah! 389 00:19:49,880 --> 00:19:51,720 I know what I've done. 390 00:19:54,680 --> 00:19:55,720 OK. 391 00:19:56,720 --> 00:19:58,360 Pectin is what sets your jam. 392 00:19:58,360 --> 00:20:01,720 So my jam won't set if I don't remake it. 393 00:20:01,720 --> 00:20:04,880 It's not ideal to have to repeat a step. 394 00:20:04,880 --> 00:20:06,720 This could put me behind. 395 00:20:09,520 --> 00:20:12,120 Let's go with pectin this time. 396 00:20:12,120 --> 00:20:16,600 But I know that if I don't repeat this step and make this jam again, 397 00:20:16,600 --> 00:20:18,800 that I might as well just stop cooking. 398 00:20:18,800 --> 00:20:21,280 I can't believe I did that. I cannot believe I did that. 399 00:20:21,280 --> 00:20:23,680 I put everything out. I was so organised. 400 00:20:26,280 --> 00:20:27,680 MAN: Jules, let's go. 401 00:20:27,680 --> 00:20:31,600 So I just become more determined than ever to focus 402 00:20:31,600 --> 00:20:33,680 and to not make any more mistakes. 403 00:20:33,680 --> 00:20:36,920 And I just get back on the horse and keep on riding. 404 00:20:36,920 --> 00:20:38,920 Yeah! Come on, Julie! 405 00:20:38,920 --> 00:20:40,440 You've got it, girlfriend. 406 00:20:40,440 --> 00:20:41,640 Whoo! 407 00:20:42,680 --> 00:20:43,720 Bah! 408 00:20:45,560 --> 00:20:47,000 Polly want a waffle, 409 00:20:47,000 --> 00:20:49,240 but this pressure test is a cracker. 410 00:20:49,240 --> 00:20:51,120 (LAUGHTER) 411 00:20:51,120 --> 00:20:53,000 Two hours to go. 412 00:20:53,000 --> 00:20:56,360 (CHEERING) 413 00:20:56,360 --> 00:20:59,440 Come on, guys. Go, Dulan. 414 00:21:02,280 --> 00:21:06,480 At this stage, I feel like I'm focused. 415 00:21:06,480 --> 00:21:08,840 Self-doubt is quite insidious. 416 00:21:08,840 --> 00:21:11,720 You let a little in and it just keeps coming in. 417 00:21:11,720 --> 00:21:13,640 You just need to shut that door. 418 00:21:13,640 --> 00:21:17,360 So I decide I'm going to block everyone out. 419 00:21:17,360 --> 00:21:18,760 You're doing great, Alvin. 420 00:21:18,760 --> 00:21:22,520 And it's just me and the recipe - tunnel vision all the way. 421 00:21:22,520 --> 00:21:25,560 I've made the jam for the waffle, 422 00:21:25,560 --> 00:21:29,480 so I have to start a caramelized passionfruit banana ball. 423 00:21:29,480 --> 00:21:32,520 The mixture needs to go into a piping bag 424 00:21:32,520 --> 00:21:37,280 and I pipe the caramelized passionfruit into the sphere mould 425 00:21:37,280 --> 00:21:39,160 and then I freeze it in the blast chiller. 426 00:21:40,680 --> 00:21:42,400 Nice work, Alvin. 427 00:21:42,400 --> 00:21:45,280 What's Max making? 428 00:21:45,280 --> 00:21:47,560 Is he past this step? 429 00:21:47,560 --> 00:21:49,720 Yeah. He's way past this step. 430 00:21:49,720 --> 00:21:51,040 Oh, is he? OK. 431 00:21:51,040 --> 00:21:52,840 Good job, Maxie. Yoo-yoo! 432 00:21:54,320 --> 00:21:55,640 So there's two hours to go. 433 00:21:55,640 --> 00:21:58,240 I'm putting the passionfruit and banana centre 434 00:21:58,240 --> 00:22:01,120 into the waffle mousse to create the body of Polly. 435 00:22:03,560 --> 00:22:05,360 He's powering ahead. 436 00:22:05,360 --> 00:22:07,520 And then I'm going to move on to page four, 437 00:22:07,520 --> 00:22:08,680 which is marshmallow. 438 00:22:08,680 --> 00:22:10,360 We all love a marshmallow. 439 00:22:10,360 --> 00:22:13,080 The marshmallow is the centre of that waffle. 440 00:22:13,080 --> 00:22:16,160 It's probably the biggest layer in there as well. 441 00:22:18,040 --> 00:22:22,200 The recipe says to whisk this marshmallow mixture for two minutes, 442 00:22:22,200 --> 00:22:24,560 until it's a really smooth consistency. 443 00:22:24,560 --> 00:22:27,000 Bits jumping out, Max, or what? (LAUGHS) 444 00:22:27,000 --> 00:22:30,000 It's like fish jumping out of the Murray, mate. 445 00:22:30,000 --> 00:22:31,600 It seems to be looking pretty good. 446 00:22:31,600 --> 00:22:34,520 It's pouring out quite nicely from that mixer. 447 00:22:34,520 --> 00:22:37,320 Now it's actually time to start assembling these waffle shells. 448 00:22:39,840 --> 00:22:41,520 I'm terrified. 449 00:22:43,840 --> 00:22:46,040 He's just finished making the marshmallow, 450 00:22:46,040 --> 00:22:49,760 and now they're going to pipe it into the waffle mould. 451 00:22:49,760 --> 00:22:51,520 Let's do it, Max. 452 00:22:51,520 --> 00:22:53,240 Keep chugging along, man. 453 00:22:55,080 --> 00:22:58,960 JULIE: So these waffle shells have to be filled to the gram 454 00:22:58,960 --> 00:23:01,560 with the right amount of jam. 455 00:23:02,520 --> 00:23:05,880 Marshmallow, chocolate ganache. 456 00:23:05,880 --> 00:23:08,040 It looks good, Jules. Yeah, it looks awesome. 457 00:23:08,040 --> 00:23:09,760 And waffle batter. 458 00:23:09,760 --> 00:23:11,040 Thank you. 459 00:23:11,040 --> 00:23:15,800 I have to have this balanced exactly the way Zumbo had his balanced. 460 00:23:15,800 --> 00:23:19,280 And if his recipe says that was 50 grams of jam, 461 00:23:19,280 --> 00:23:21,920 then 50 grams of jam is what they're going to get. 462 00:23:24,520 --> 00:23:29,040 So what I do then is to put some berry jam in between the grooves. 463 00:23:29,040 --> 00:23:30,240 You're doing well, Alvin. 464 00:23:30,240 --> 00:23:32,480 The next step is to pipe the marshmallow mixture 465 00:23:32,480 --> 00:23:35,800 on top of the berry jam. 466 00:23:35,800 --> 00:23:37,880 I have to work fairly quickly 467 00:23:37,880 --> 00:23:39,920 because there's a pressure point here - 468 00:23:39,920 --> 00:23:42,400 the marshmallow, if left too long, could set. 469 00:23:42,400 --> 00:23:43,400 And if that happens, 470 00:23:43,400 --> 00:23:46,120 it'll be really difficult to pipe out of the piping bag. 471 00:23:48,360 --> 00:23:49,800 Good job, Alvin. 472 00:23:49,800 --> 00:23:52,080 My marshmallow, it comes out smoothly. 473 00:23:52,080 --> 00:23:53,320 It hasn't set, so... 474 00:23:53,320 --> 00:23:54,400 Phew! 475 00:23:56,560 --> 00:23:58,960 Nice work, Alvin. 476 00:23:58,960 --> 00:24:01,080 Julie's in the same place. 477 00:24:01,080 --> 00:24:03,320 Max has already done his, 478 00:24:03,320 --> 00:24:05,840 and Dulan is about to start. 479 00:24:05,840 --> 00:24:07,800 Keep going, Dulan, mate. Keep going. 480 00:24:07,800 --> 00:24:09,520 You caught up heaps, yeah? 481 00:24:09,520 --> 00:24:10,640 Yep. 482 00:24:10,640 --> 00:24:13,000 Dulan is working hard now. Yeah, he is. 483 00:24:13,000 --> 00:24:15,120 He's catching up. Go, Dulan. Keep focus. 484 00:24:15,120 --> 00:24:18,200 "Pipe out 50 grams of berry jam between the grooves." 485 00:24:18,200 --> 00:24:20,040 So far, I've got heaps of elements done 486 00:24:20,040 --> 00:24:22,160 and I'm feeling really...pretty good. 487 00:24:22,160 --> 00:24:23,400 Keep going, brother. 488 00:24:23,400 --> 00:24:26,680 I've got to put all the layers into the waffle shell now. 489 00:24:26,680 --> 00:24:28,600 When I just look around really quickly, 490 00:24:28,600 --> 00:24:30,840 it seems like I've caught up to them as well. 491 00:24:30,840 --> 00:24:32,320 Go, Dulan! 492 00:24:32,320 --> 00:24:34,000 So it seems like I'm smashing through this. 493 00:24:34,000 --> 00:24:35,920 Come on, Dulan. Come on, Dulan. 494 00:24:35,920 --> 00:24:37,640 You're doing well. 495 00:24:37,640 --> 00:24:40,240 Dulan looks like he's in a better place. 496 00:24:40,240 --> 00:24:41,760 He's just picked up speed. 497 00:24:41,760 --> 00:24:43,040 He's powering through. 498 00:24:43,040 --> 00:24:44,240 He's multitasking. 499 00:24:44,240 --> 00:24:45,880 That's it, Dulan, just focus now, mate. 500 00:24:45,880 --> 00:24:50,360 But there's a risk in trying to go really fast in a pressure test. 501 00:24:50,360 --> 00:24:54,760 You just have to be careful and find that balance between going fast 502 00:24:54,760 --> 00:24:57,080 and making sure you get every single element right. 503 00:24:57,080 --> 00:24:58,840 Hang on. What's going on here? 504 00:25:00,560 --> 00:25:02,760 Yeah. I'm feeling pretty nervous about Dulan. 505 00:25:03,880 --> 00:25:05,720 One of the things that he's doing at the moment, 506 00:25:05,720 --> 00:25:08,080 which might let him down, is he's putting in the marshmallow, 507 00:25:08,080 --> 00:25:10,320 and unlike others, he hasn't smoothed it out. 508 00:25:12,040 --> 00:25:14,000 I'm worried that he might have tunnel vision here 509 00:25:14,000 --> 00:25:16,080 and not realise that this could be so crucial 510 00:25:16,080 --> 00:25:17,840 when putting on the other layers. 511 00:25:17,840 --> 00:25:21,440 Oh, it's thick. It's thick. It's thick. It's thick. 512 00:25:21,440 --> 00:25:23,360 Because you're not going to get a flat line 513 00:25:23,360 --> 00:25:25,280 when you bite into this waffles. 514 00:25:25,280 --> 00:25:26,480 MINOLI: Dulan! 515 00:25:26,480 --> 00:25:28,000 Oh, no. 516 00:25:28,000 --> 00:25:29,440 It's all about the 1%. 517 00:25:31,000 --> 00:25:33,240 It's all about these little things that if they build up... 518 00:25:33,240 --> 00:25:35,120 Personally, I wouldn't use that. 519 00:25:35,120 --> 00:25:38,080 ..it's going to end with a poor result right at the very end. 520 00:25:52,760 --> 00:25:54,720 45 minutes to go. 521 00:25:54,720 --> 00:25:56,720 (CHEERING) 522 00:25:56,720 --> 00:25:58,880 Come on, guys, keep pushing. 523 00:25:58,880 --> 00:26:00,520 Come on, guys. 524 00:26:04,040 --> 00:26:06,920 DULAN: I still need to finish the last of the waffle layers. 525 00:26:06,920 --> 00:26:08,320 The ganache. Yes. 526 00:26:08,320 --> 00:26:09,520 Come on, Dulan. 527 00:26:09,520 --> 00:26:12,080 So this basically goes on top of the piped marshmallow, 528 00:26:12,080 --> 00:26:14,840 and I just need to flatten it out. 529 00:26:14,840 --> 00:26:16,560 How are you, mate? Hey, guys. 530 00:26:16,560 --> 00:26:20,120 How do you think that your... your layers are going? 531 00:26:21,200 --> 00:26:22,560 Do they look a little... 532 00:26:22,560 --> 00:26:25,280 It looks more Rocky Road than nice and flat. 533 00:26:25,280 --> 00:26:30,520 The finishing wafer level should be like flush with the top. Yeah. 534 00:26:30,520 --> 00:26:32,200 OK, push it down a little bit. 535 00:26:32,200 --> 00:26:34,440 When we cut through it in the tasting room, 536 00:26:34,440 --> 00:26:36,040 we want to see all those perfect layers. 537 00:26:36,040 --> 00:26:37,040 OK. OK? 538 00:26:37,040 --> 00:26:38,040 Yep. 539 00:26:38,040 --> 00:26:41,120 So you have to get them absolutely perfect. Yeah. 540 00:26:41,120 --> 00:26:42,560 There's no room for error. OK. 541 00:26:42,560 --> 00:26:44,200 Righto. Good luck. Cool. Thank you. 542 00:26:44,200 --> 00:26:46,000 Good luck, mate. Keep going, buddy. Keep going. 543 00:26:46,000 --> 00:26:47,400 You got this, Dulan. 544 00:26:47,400 --> 00:26:51,560 Andy and Jock said my waffle looks like Rocky Road. 545 00:26:51,560 --> 00:26:53,520 Keep going, mate, shake off the doubt. Let's go. 546 00:26:53,520 --> 00:26:55,520 Basically, it's a little bit bumpy. 547 00:26:55,520 --> 00:26:57,080 It's not layered properly. 548 00:26:58,120 --> 00:27:01,000 So it's making me quite nervous. 549 00:27:02,400 --> 00:27:03,720 Dulan, keep rolling. 550 00:27:04,760 --> 00:27:08,480 I'm still hoping that the taste will be enough. 551 00:27:10,920 --> 00:27:15,360 JULIE: Now that these waffle shells are filled, the moment has arrived. 552 00:27:15,360 --> 00:27:17,960 Oh, Jesus. I've got to turn them out now. 553 00:27:17,960 --> 00:27:20,120 This is where things can go horribly wrong. 554 00:27:21,760 --> 00:27:23,360 I'm nervous for her. 555 00:27:24,840 --> 00:27:27,840 If the chocolate isn't tempered, the game is up. 556 00:27:27,840 --> 00:27:29,720 The dessert won't hold together. 557 00:27:31,080 --> 00:27:32,200 I'll be going home. 558 00:27:36,320 --> 00:27:37,520 That's it, Jules. 559 00:27:42,880 --> 00:27:44,720 Are you OK, Julie? No, she's dropping. 560 00:27:44,720 --> 00:27:46,280 Julie, be careful. 561 00:27:46,280 --> 00:27:47,600 Gentle, gentle. 562 00:27:49,640 --> 00:27:52,920 If it breaks, there is no back-up. 563 00:27:54,080 --> 00:27:55,480 It could be the end. 564 00:28:02,400 --> 00:28:03,520 Oh... 565 00:28:03,520 --> 00:28:06,000 Whoo! (LAUGHS) 566 00:28:06,000 --> 00:28:08,200 JOCK: Come on, Jules! 567 00:28:08,200 --> 00:28:10,040 Give it up for Julie! 568 00:28:10,040 --> 00:28:12,520 (CHEERING) 569 00:28:16,000 --> 00:28:19,040 My relief is enormous. 570 00:28:20,560 --> 00:28:21,760 Come on, Julie. 571 00:28:24,600 --> 00:28:26,800 Yeah! 572 00:28:26,800 --> 00:28:29,800 (CHEERING) 573 00:28:29,800 --> 00:28:31,440 You did it! 574 00:28:34,040 --> 00:28:37,520 This could have been the thing that really ruined this cook for me, 575 00:28:37,520 --> 00:28:38,960 and it's worked out. 576 00:28:42,440 --> 00:28:43,880 Good job, Jules. 577 00:28:43,880 --> 00:28:46,480 I hear this background sort of cheering. 578 00:28:46,480 --> 00:28:49,240 (CHEERING) 579 00:28:52,600 --> 00:28:54,560 Yeah! 580 00:28:54,560 --> 00:28:56,280 (CHEERING) 581 00:28:58,480 --> 00:29:01,120 Clearly, whatever they are cheering them for, 582 00:29:01,120 --> 00:29:02,560 I have not done that yet. 583 00:29:02,560 --> 00:29:06,360 (CHEERING) 584 00:29:08,880 --> 00:29:10,760 So scary. 585 00:29:12,280 --> 00:29:13,880 OK, Alvin. You've got this. 586 00:29:13,880 --> 00:29:15,640 Do it, Alvin. Come on, mate. 587 00:29:16,640 --> 00:29:19,880 You want it to be in one perfect shape. 588 00:29:19,880 --> 00:29:21,280 You don't want it to crack. 589 00:29:26,280 --> 00:29:29,640 Let's go, Alvin, mate. Alvin, be so careful. 590 00:29:29,640 --> 00:29:32,800 Be gentle. Go easy. 591 00:29:34,280 --> 00:29:35,560 You've got this. 592 00:29:36,880 --> 00:29:37,960 Oh... 593 00:29:40,320 --> 00:29:42,560 Oh! Oh! Oh! Oh! Oh! 594 00:29:43,640 --> 00:29:44,880 Oh... 595 00:29:46,280 --> 00:29:47,720 You're almost there. 596 00:29:53,080 --> 00:29:55,000 You just need to finish. 597 00:29:57,520 --> 00:29:58,520 Thanks. 598 00:30:01,280 --> 00:30:03,240 Thanks. 599 00:30:03,240 --> 00:30:05,080 Yeah? 600 00:30:08,760 --> 00:30:11,200 Those negative thoughts are coming through again. 601 00:30:11,200 --> 00:30:12,520 Let's go, Alvin, mate. 602 00:30:13,920 --> 00:30:16,960 I feel inadequate. 603 00:30:23,160 --> 00:30:24,280 Yep. 604 00:30:34,880 --> 00:30:36,680 I'm with you. 605 00:30:36,680 --> 00:30:39,240 (INHALES AND WHIMPERS) 606 00:30:39,240 --> 00:30:40,600 It's OK. 607 00:30:45,720 --> 00:30:47,000 You got this, Alvin. 608 00:30:47,000 --> 00:30:48,080 Go, mate. 609 00:30:48,080 --> 00:30:49,400 Come on, Alvin. Let's go. 610 00:30:51,040 --> 00:30:52,880 (SOFTLY) I can't do this. 611 00:30:52,880 --> 00:30:54,920 Aw... I can't do this. 612 00:30:56,320 --> 00:30:58,240 (APPLAUSE) 613 00:31:01,520 --> 00:31:03,880 You've done the hardest part. 614 00:31:03,880 --> 00:31:05,360 Right? 615 00:31:05,360 --> 00:31:08,680 That's when I just have to take a deep breath... 616 00:31:10,400 --> 00:31:12,200 ..and continue on. 617 00:31:12,200 --> 00:31:14,120 You've got this! 618 00:31:14,120 --> 00:31:15,520 (CRACK!) 619 00:31:15,520 --> 00:31:18,120 Nice crackly sounds. (GASPS) 620 00:31:18,120 --> 00:31:20,840 And I hope my chocolate is tempered. 621 00:31:22,240 --> 00:31:23,600 Okay, Alvin, you've got this. 622 00:31:23,600 --> 00:31:25,880 You've got it, mate. 623 00:31:25,880 --> 00:31:27,480 Oh. 624 00:31:28,640 --> 00:31:30,640 (CHEERING) 625 00:31:33,160 --> 00:31:35,480 Two more to go. Keep going, mate. 626 00:31:40,720 --> 00:31:42,480 Yes! (CHEERING) 627 00:31:44,520 --> 00:31:46,000 Go, Alvin. 628 00:31:46,000 --> 00:31:47,360 Zen moment. 629 00:31:47,360 --> 00:31:48,640 (EXHALES DRAMATICALLY) 630 00:31:48,640 --> 00:31:49,800 Come on, brother. 631 00:31:55,400 --> 00:31:58,320 (CHEERING) 632 00:32:04,840 --> 00:32:07,480 Oh! I'm relieved. (LAUGHS) 633 00:32:07,480 --> 00:32:10,160 It's nearly time to take flight. 634 00:32:10,160 --> 00:32:12,600 10 minutes to go! 635 00:32:12,600 --> 00:32:14,440 (CHEERING) 636 00:32:17,200 --> 00:32:18,920 Keep going, mate. Keep going. 637 00:32:18,920 --> 00:32:20,040 Keep going, brother. 638 00:32:20,040 --> 00:32:22,840 I cannot believe how quickly the time is gone. 639 00:32:22,840 --> 00:32:25,640 Waffle's done. That's a huge bulk of the dish. 640 00:32:25,640 --> 00:32:29,120 I want to get the body of Polly coated and frozen 641 00:32:29,120 --> 00:32:31,440 so I can actually start to construct Polly 642 00:32:31,440 --> 00:32:33,240 with the feathers and the wings. 643 00:32:33,240 --> 00:32:35,280 I take the frozen spheres out of the moulds... 644 00:32:35,280 --> 00:32:36,720 Ooh, gorgeous, Max. 645 00:32:36,720 --> 00:32:39,880 ..and actually dip them in green coating of Polly's body. 646 00:32:39,880 --> 00:32:41,320 Oh, Max. 647 00:32:41,320 --> 00:32:43,120 Nice. 648 00:32:43,120 --> 00:32:45,240 Nice, Alvin. 649 00:32:45,240 --> 00:32:47,120 Go, Julie! 650 00:32:48,960 --> 00:32:51,600 Yeah. Good, Dulan, mate. Keep the hustle. Let's go. 651 00:32:51,600 --> 00:32:54,480 It has all come down to this. 652 00:32:54,480 --> 00:32:56,200 Three minutes to go. 653 00:32:56,200 --> 00:32:57,560 (CHEERING) 654 00:32:57,560 --> 00:32:59,040 Let's go! 655 00:33:03,760 --> 00:33:06,280 JULIE: There's only three minutes left. 656 00:33:07,360 --> 00:33:12,560 I really wanted time to make this little parrot 657 00:33:12,560 --> 00:33:14,760 look just like Zumbo's. 658 00:33:15,920 --> 00:33:19,280 It's fiddly. I've never glued using chocolate before. 659 00:33:19,280 --> 00:33:20,920 Jesus. 660 00:33:20,920 --> 00:33:23,880 I can't believe I don't have this done already. 661 00:33:28,360 --> 00:33:30,680 (SIGHS) I'm, like, forgetting. 662 00:33:30,680 --> 00:33:33,840 I'm reading this and like nothing is going into my head. 663 00:33:33,840 --> 00:33:35,120 Come on, mate. 664 00:33:36,360 --> 00:33:39,400 Let's just say construction is not my strength. 665 00:33:40,920 --> 00:33:42,720 That just looks wrong. 666 00:33:42,720 --> 00:33:44,760 Oh! 667 00:33:44,760 --> 00:33:46,920 I don't know why I'm struggling so much 668 00:33:46,920 --> 00:33:49,440 to actually get these feathers attached. 669 00:33:49,440 --> 00:33:51,280 I just need to clam them on somehow. 670 00:33:51,280 --> 00:33:52,520 I need to glue them on. 671 00:33:52,520 --> 00:33:54,240 However I need to get them. Get me some sticky tape. 672 00:33:54,240 --> 00:33:56,400 I'll just wrap them up. That's how I'll present Polly. 673 00:33:56,400 --> 00:33:58,520 Look at you go, Jules. 674 00:33:59,600 --> 00:34:01,040 It seems to be going quite well. 675 00:34:01,040 --> 00:34:02,120 And then... 676 00:34:02,120 --> 00:34:04,280 (GASPS AND WHIMPERS) 677 00:34:04,280 --> 00:34:07,320 Oh, Jules. 678 00:34:08,440 --> 00:34:10,400 Oh, God. Oh. 679 00:34:10,400 --> 00:34:13,640 JULIE: A wing falls off and the body, like, rolls away. 680 00:34:13,640 --> 00:34:14,760 Julie, please. 681 00:34:14,760 --> 00:34:16,440 Oh, my God. Oh, my God. 682 00:34:16,440 --> 00:34:19,080 I actually think I mightn't get this done. 683 00:34:25,560 --> 00:34:31,160 ANNOUNCER: Enjoy another taste of MasterChef 684 00:34:40,320 --> 00:34:42,320 WOMAN: Look at you go, Jules. 685 00:34:44,360 --> 00:34:45,600 WOMAN: Oh! 686 00:34:45,600 --> 00:34:47,840 He just fell over. 687 00:34:47,840 --> 00:34:49,120 Oh, Jules. 688 00:34:49,120 --> 00:34:51,360 MAN: Ah, Jules. SARAH: Oh, God. 689 00:34:51,360 --> 00:34:52,760 Oh! 690 00:34:52,760 --> 00:34:56,560 JULIE: I've only left myself a few minutes to make this little parrot. 691 00:34:56,560 --> 00:34:58,160 WOMAN: Alright, Jules. 692 00:34:58,160 --> 00:35:00,000 Slow and steady. MAN: Slow and steady. 693 00:35:00,000 --> 00:35:01,240 It's all good. 694 00:35:02,280 --> 00:35:07,280 It's so important that this looks like Zumbo's dish. 695 00:35:09,360 --> 00:35:11,320 I've just got to keep going. 696 00:35:11,320 --> 00:35:14,120 No time to worry about what's happened. 697 00:35:14,120 --> 00:35:17,000 I've got to just get it done. 698 00:35:19,480 --> 00:35:22,080 You have one minute to go! 699 00:35:22,080 --> 00:35:24,200 ANDY: 60 seconds! Come on! (CHEERING, APPLAUSE) 700 00:35:29,200 --> 00:35:31,280 It looks like a rat with feathers. 701 00:35:31,280 --> 00:35:32,560 (ALL LAUGH) 702 00:35:32,560 --> 00:35:35,360 It's OK, Dulan. Have you seen mine? 703 00:35:35,360 --> 00:35:37,280 (ALL LAUGH) You're OK. 704 00:35:37,280 --> 00:35:41,760 I accept that my Polly now looks like a plucked chicken. 705 00:35:45,320 --> 00:35:47,760 MAN: Good on you, Max, mate. Stay focused. 706 00:35:47,760 --> 00:35:49,760 Beautiful, mate. Perfect. 707 00:35:49,760 --> 00:35:53,240 MAX: If it wasn't hard enough to construct Polly in the first place, 708 00:35:53,240 --> 00:35:55,520 these hands don't make it much easier. 709 00:35:55,520 --> 00:35:57,800 (APPLAUSE) WOMAN: Come on, Maxie! 710 00:35:59,400 --> 00:36:03,600 After 4.5 hours, here we go! 711 00:36:03,600 --> 00:36:04,840 10! 712 00:36:04,840 --> 00:36:07,200 JUDGES AND ONLOOKERS: 9! 8! 713 00:36:07,200 --> 00:36:10,360 7! 6! 5! 714 00:36:10,360 --> 00:36:13,720 4! 3! 2! 1! 715 00:36:13,720 --> 00:36:17,240 That's it! (CHEERING, APPLAUSE) 716 00:36:22,280 --> 00:36:24,680 Oh, my God! 717 00:36:29,200 --> 00:36:30,520 Well done, guys. 718 00:36:30,520 --> 00:36:33,160 Time's up, and I am spent. 719 00:36:33,160 --> 00:36:34,520 This is an incredible moment. 720 00:36:34,520 --> 00:36:36,440 Oh, man. 721 00:36:37,320 --> 00:36:41,200 This bench was tidy not so long ago. (LAUGHS) 722 00:36:42,280 --> 00:36:43,840 Done. 723 00:36:50,760 --> 00:36:54,800 ALVIN: Time is up and I have a dish. 724 00:36:54,800 --> 00:36:57,000 There's this huge sigh of relief, 725 00:36:57,000 --> 00:37:02,000 but I don't think my dish looks very much like Zumbo's, 726 00:37:02,000 --> 00:37:03,320 and that does concern me a little. 727 00:37:03,320 --> 00:37:07,120 But I'm confident that I have all the elements there, 728 00:37:07,120 --> 00:37:10,760 and I think - I hope - that's enough to save me. 729 00:37:13,400 --> 00:37:16,120 Good luck, Jules. Good luck, Julie. 730 00:37:20,400 --> 00:37:22,680 JULIE: I feel quite proud of myself. 731 00:37:23,800 --> 00:37:27,560 I have dealt with the pressure of the Zumbo pressure test. 732 00:37:27,560 --> 00:37:29,080 Julie. 733 00:37:29,920 --> 00:37:32,560 I haven't let my nerves ruin my cooking. 734 00:37:37,400 --> 00:37:39,360 Wow. 735 00:37:41,960 --> 00:37:44,560 Julie, no stranger to a Zumbo pressure test. 736 00:37:44,560 --> 00:37:46,800 Obviously you've been in one before. 737 00:37:46,800 --> 00:37:48,280 How did this compare to the others? 738 00:37:49,440 --> 00:37:53,000 The emotional impact of a croquembouche walking in 739 00:37:53,000 --> 00:37:54,840 will never be surpassed, 740 00:37:54,840 --> 00:37:58,440 but certainly this had a lot more going on. 741 00:37:58,440 --> 00:38:01,560 Yeah, I think it was ramped right up. 742 00:38:01,560 --> 00:38:03,240 Alright. We're going to test it. 743 00:38:03,240 --> 00:38:04,400 Thank you, Julie. Thank you. 744 00:38:04,400 --> 00:38:06,800 Thanks, Julie. 745 00:38:06,800 --> 00:38:08,960 Alright. What do we think? 746 00:38:08,960 --> 00:38:11,600 ADRIANO: I think it's a really good crack at it, you know? 747 00:38:11,600 --> 00:38:12,960 What she's done, it looks amazing. 748 00:38:12,960 --> 00:38:15,640 The waffles look pretty on point, you know? 749 00:38:15,640 --> 00:38:18,680 Just a couple of little blemishes here and there, but that's about it. 750 00:38:18,680 --> 00:38:21,440 I wouldn't fault it any other way. Until we taste it. 751 00:38:21,440 --> 00:38:23,000 Alright, let's do the honours. 752 00:38:23,000 --> 00:38:24,280 Let's get into it. 753 00:38:26,720 --> 00:38:28,080 Hey... 754 00:38:28,080 --> 00:38:29,840 Ooh, I'm looking forward to seeing this. 755 00:38:31,200 --> 00:38:33,440 Ooh! 756 00:38:33,440 --> 00:38:35,120 Well. 757 00:38:41,120 --> 00:38:43,520 Hey! No way. 758 00:38:43,520 --> 00:38:45,440 Have a look at that. That looks great! 759 00:39:02,120 --> 00:39:04,600 Well, if that's anything to go by, 760 00:39:04,600 --> 00:39:08,600 Julie Goodwin's got a lot left in the tank in this competition. 761 00:39:08,600 --> 00:39:11,480 I think she's done herself so proud. I think she's done you proud. 762 00:39:11,480 --> 00:39:13,520 The insides of the jam, 763 00:39:13,520 --> 00:39:15,800 the marshmallow, the chocolate and the wafer bottom, 764 00:39:15,800 --> 00:39:17,880 they were all really sensational balance-wise 765 00:39:17,880 --> 00:39:19,800 and texture-wise as well. 766 00:39:19,800 --> 00:39:22,240 It's spot-on for me. Yeah, I got to say... 767 00:39:22,240 --> 00:39:24,520 Flavour of the jam's brilliant. Glad she remade it. 768 00:39:24,520 --> 00:39:26,200 Yeah. Same. Smart move. 769 00:39:26,200 --> 00:39:30,640 And the Polly bowl, it was delicate and just beautiful. 770 00:39:30,640 --> 00:39:33,080 Mousse inside, gorgeous. Perfect balance. 771 00:39:33,080 --> 00:39:34,960 Great flavour of passionfruit and banana. 772 00:39:34,960 --> 00:39:36,520 The right sort of ooze. 773 00:39:36,520 --> 00:39:38,760 It was identical to yours, that part, to be honest. 774 00:39:38,760 --> 00:39:40,040 I'm pretty happy. Yeah. 775 00:39:40,040 --> 00:39:43,160 Julie's a battler, you know? Since I knew her in season one. 776 00:39:43,160 --> 00:39:46,120 And that's what these challenges bring out in people 777 00:39:46,120 --> 00:39:48,960 is that natural just grunt to get through it and do it. 778 00:39:48,960 --> 00:39:50,840 Absolutely amazing. 779 00:39:50,840 --> 00:39:53,120 Yeah, you really do have to hand it to her 780 00:39:53,120 --> 00:39:56,800 because that was 4.5 hours of craziness. 781 00:39:56,800 --> 00:40:00,720 I'm in even more admiration of her now than ever before 782 00:40:00,720 --> 00:40:02,440 for being that vulnerable, 783 00:40:02,440 --> 00:40:04,760 but also putting up a really strong dish. 784 00:40:04,760 --> 00:40:06,640 Should we get the next one in? Yes. 785 00:40:06,640 --> 00:40:07,840 Yes, please. 786 00:40:07,840 --> 00:40:09,600 Good luck, Max. Thanks, mate. 787 00:40:11,200 --> 00:40:12,640 Looking down at my dish, 788 00:40:12,640 --> 00:40:15,880 I do feel a sense of real pride and accomplishment, 789 00:40:15,880 --> 00:40:18,120 but I don't know what's inside. 790 00:40:18,120 --> 00:40:19,440 Max. 791 00:40:19,440 --> 00:40:20,560 Hello, judges. 792 00:40:20,560 --> 00:40:22,720 If one layer is too thin, another layer's too thick, 793 00:40:22,720 --> 00:40:25,360 it actually throws out the taste of the dish completely. 794 00:40:25,360 --> 00:40:28,400 So that has got me so nervous. 795 00:40:28,400 --> 00:40:30,320 We'll taste, see how it goes. Thank you very much. 796 00:40:30,320 --> 00:40:32,120 Cheers, Max. Thank you. 797 00:40:35,040 --> 00:40:36,320 (CRACK!) 798 00:40:36,320 --> 00:40:37,520 Nice crack. 799 00:40:44,440 --> 00:40:45,440 Looks pretty good. 800 00:40:47,160 --> 00:40:50,920 It's good. It'll be interesting to see if it tastes as good as it looks. 801 00:40:53,480 --> 00:40:56,080 Looking forward to this one? Yeah. 802 00:41:11,520 --> 00:41:14,480 I think, Max... He's had a good crack at that. 803 00:41:14,480 --> 00:41:18,840 He's formed perfectly distinct lines of the waffle layering. 804 00:41:18,840 --> 00:41:20,280 The jam's delicious, 805 00:41:20,280 --> 00:41:23,600 the ganache is light, and a beautiful light layer as well. 806 00:41:23,600 --> 00:41:24,960 Good balance. 807 00:41:26,000 --> 00:41:27,800 Um... There are some problems. 808 00:41:29,280 --> 00:41:32,280 Yeah. The marshmallow was a pretty solid let-down. 809 00:41:32,280 --> 00:41:33,600 I also agree. 810 00:41:33,600 --> 00:41:35,000 I think the marshmallow is definitely 811 00:41:35,000 --> 00:41:36,040 more that rubbery texture. 812 00:41:36,040 --> 00:41:38,240 You want it to be a little bit more ephemeral than that, 813 00:41:38,240 --> 00:41:40,440 when it sort of disappears, and it doesn't. 814 00:41:40,440 --> 00:41:44,120 But the balance of flavour is reasonably there. 815 00:41:44,120 --> 00:41:48,800 So there are some really positive aspects to this particular offering, 816 00:41:48,800 --> 00:41:51,800 and I think that Max is to be commended. 817 00:41:51,800 --> 00:41:53,000 Yeah. 818 00:41:54,160 --> 00:41:55,960 MAX: Good luck, Dulan. 819 00:41:55,960 --> 00:41:59,760 DULAN: I'm actually quite proud of myself for what I've created. 820 00:41:59,760 --> 00:42:04,520 But my biggest concern right now is the layers inside the waffle, 821 00:42:04,520 --> 00:42:07,360 particularly that marshmallow layer. 822 00:42:07,360 --> 00:42:09,800 Here he is. Hey. 823 00:42:09,800 --> 00:42:11,880 I think the flavours are still there, though. 824 00:42:11,880 --> 00:42:15,000 So I hope that's enough. 825 00:42:18,080 --> 00:42:20,080 How was the last 4.5 hours of your life? 826 00:42:20,080 --> 00:42:22,760 Oh! It was like a roller-coaster. 827 00:42:22,760 --> 00:42:26,200 But hopefully it's there. 828 00:42:26,200 --> 00:42:27,960 How did you catch up? Honestly? 829 00:42:27,960 --> 00:42:32,760 Because you were half an hour behind only half way through the cook. 830 00:42:32,760 --> 00:42:34,200 I was surprised myself. 831 00:42:34,200 --> 00:42:35,400 Like, I was reading those recipes, 832 00:42:35,400 --> 00:42:36,880 the pages kept on going and going. 833 00:42:36,880 --> 00:42:39,680 But then I had to keep telling myself, "You came this far. 834 00:42:39,680 --> 00:42:41,800 "Just... Just keep going. You need to finish dish." 835 00:42:41,800 --> 00:42:43,840 We might tuck in, so thanks for that. 836 00:42:43,840 --> 00:42:44,960 Thank you. 837 00:42:44,960 --> 00:42:46,640 Thanks, Dulan. Thank you. 838 00:42:46,640 --> 00:42:48,720 Let's do it. Crack it open, mate. 839 00:42:48,720 --> 00:42:50,440 Let's have a look at it. 840 00:42:58,640 --> 00:43:00,000 Ooh. 841 00:43:00,960 --> 00:43:02,880 It's a bit rough. 842 00:43:02,880 --> 00:43:05,080 Just don't look like the others. 843 00:43:21,040 --> 00:43:23,040 Thick chocolate. 844 00:43:26,600 --> 00:43:28,840 Um, I thought his chocolate work wasn't too bad. 845 00:43:28,840 --> 00:43:31,240 Marshmallow's tight for me. 846 00:43:31,240 --> 00:43:33,120 So is the jam. 847 00:43:34,480 --> 00:43:36,760 I have to agree. Like, I think the waffles look amazing. 848 00:43:36,760 --> 00:43:39,920 And I'm so happy that he got them there. Got them finished. 849 00:43:39,920 --> 00:43:42,560 But, yeah, look, he's really sacrificed a lot of the inside. 850 00:43:42,560 --> 00:43:48,360 Yeah. The layering inside the waffle, it tastes rushed. 851 00:43:48,360 --> 00:43:50,440 I think for me as the eater, 852 00:43:50,440 --> 00:43:52,800 it's very difficult when you can't experience 853 00:43:52,800 --> 00:43:55,360 all of those layers and flavours together. 854 00:43:55,360 --> 00:43:59,520 So it's not there for me because the balance is out. 855 00:44:01,520 --> 00:44:04,120 DULAN: Good luck, Alvin. ALVIN: Thanks, guys. 856 00:44:04,120 --> 00:44:07,600 As I'm heading to the tasting room, I'm feeling nervous 857 00:44:07,600 --> 00:44:10,360 because it's not the prettiest dish. 858 00:44:10,360 --> 00:44:15,600 I have seen what Julie produced, what Max produced, 859 00:44:15,600 --> 00:44:17,080 what Dulan produced. 860 00:44:17,080 --> 00:44:19,520 And they all look stunning, actually. 861 00:44:19,520 --> 00:44:22,600 So I'm not sure if I've done enough 862 00:44:22,600 --> 00:44:25,160 to keep myself safe in the competition. 863 00:44:39,400 --> 00:44:40,680 Here you go. 864 00:44:46,960 --> 00:44:49,120 Wow. OK. 865 00:44:49,120 --> 00:44:50,120 Oh! 866 00:44:51,040 --> 00:44:53,600 Have you had a chance to breathe yet? 867 00:44:53,600 --> 00:44:56,280 Oh, still breathing, yeah. 868 00:44:56,280 --> 00:44:58,400 Yeah? Good. 869 00:44:58,400 --> 00:45:02,960 A lot of it today was the mental battle of "Can I do this?" 870 00:45:04,480 --> 00:45:07,320 It's been sort of percolating for a while. 871 00:45:07,320 --> 00:45:10,880 It's just coming in here and seeing the standards. 872 00:45:10,880 --> 00:45:14,240 You know, like, for a self-doubting person to begin with... 873 00:45:14,240 --> 00:45:16,560 Yeah, it's something I need to get over. 874 00:45:19,080 --> 00:45:22,680 Well, we'll taste, and keep breathing. 875 00:45:22,680 --> 00:45:23,920 Thank you, Alvin. 876 00:45:23,920 --> 00:45:25,000 Thanks, Alvin. Thanks, guys. 877 00:45:25,000 --> 00:45:26,120 Cheers, mate. Thank you. 878 00:45:29,080 --> 00:45:31,680 It is a bit road kill-ish. Yeah. 879 00:45:31,680 --> 00:45:34,000 That does not look like Polly. No, no. 880 00:45:34,000 --> 00:45:35,960 Oh! MAX: Well done, Alvin. 881 00:45:35,960 --> 00:45:37,440 Oh! 882 00:45:37,440 --> 00:45:39,360 (CRACK!) Ooh, it's a lovely crack. 883 00:45:39,360 --> 00:45:40,720 ANDY: Yeah. 884 00:45:40,720 --> 00:45:42,400 Ooh. It looks pretty good too. 885 00:45:42,400 --> 00:45:43,760 Nice layers. 886 00:45:52,520 --> 00:45:53,760 Yeah. 887 00:46:12,880 --> 00:46:14,320 Wow. 888 00:46:17,280 --> 00:46:22,080 I think this is a brilliant effort by Alvin. 889 00:46:22,080 --> 00:46:24,640 Have a look at the chocolate on that. 890 00:46:24,640 --> 00:46:27,320 Like, it's mad. He's nailed it. 891 00:46:27,320 --> 00:46:30,880 Like, absolutely nailed it. It's perfect. 892 00:46:30,880 --> 00:46:34,360 I'm very impressed with the thinness of the chocolate around the waffle. 893 00:46:34,360 --> 00:46:37,640 I'm very impressed by the body of the bird as well. 894 00:46:37,640 --> 00:46:43,320 The flavour was really very true to yours, I think, Adriano. 895 00:46:43,320 --> 00:46:46,240 The texture and the colour and the shine 896 00:46:46,240 --> 00:46:47,720 and the flavour of the jam 897 00:46:47,720 --> 00:46:50,040 is the same as yours. 898 00:46:50,040 --> 00:46:52,880 Dead set. Spot-on. Yeah. 899 00:46:52,880 --> 00:46:56,360 So I hope that he takes ownership in himself 900 00:46:56,360 --> 00:46:58,520 being good enough to be here. 901 00:47:05,200 --> 00:47:08,480 Alright. Let's get down to business. 902 00:47:08,480 --> 00:47:11,080 We know how much this cook meant to all of you, 903 00:47:11,080 --> 00:47:13,680 but at the end of the day, it comes down to taste. 904 00:47:14,920 --> 00:47:17,400 Julie. 905 00:47:17,400 --> 00:47:19,480 You balanced the flavours perfectly, 906 00:47:19,480 --> 00:47:23,000 and your dish tasted just like Adriano's. 907 00:47:23,000 --> 00:47:24,720 Congratulations. You're safe. 908 00:47:24,720 --> 00:47:27,640 (APPLAUSE) 909 00:47:31,800 --> 00:47:33,160 Alvin. 910 00:47:35,240 --> 00:47:37,600 You let self-doubt get the better of you, 911 00:47:37,600 --> 00:47:40,480 and your presentation lacked a lot of finesse. 912 00:47:43,080 --> 00:47:44,800 But I'm here to tell you... 913 00:47:46,360 --> 00:47:48,160 ..that this Zumbo dish... 914 00:47:49,720 --> 00:47:51,120 ..won't be sending you home today. 915 00:47:53,040 --> 00:47:55,720 Because despite what you went through, 916 00:47:55,720 --> 00:47:58,520 you actually brought us dish of the day. 917 00:47:58,520 --> 00:48:01,120 Congratulations. (CHEERING, APPLAUSE) 918 00:48:01,120 --> 00:48:02,480 You're safe. 919 00:48:10,400 --> 00:48:11,800 Thank you. 920 00:48:13,320 --> 00:48:14,840 Max and Dulan. 921 00:48:14,840 --> 00:48:20,120 In the end, this cook came down to, who handled the pressure the most? 922 00:48:24,680 --> 00:48:25,880 Max. 923 00:48:25,880 --> 00:48:30,440 Just like Polly, you put your head down and your bum up, 924 00:48:30,440 --> 00:48:32,160 and that showed on the plate. 925 00:48:33,800 --> 00:48:34,840 Dulan. 926 00:48:36,200 --> 00:48:39,600 Unfortunately, you fell behind early in the cook. 927 00:48:39,600 --> 00:48:44,640 And in order to catch up, corners were cut and mistakes were made. 928 00:48:44,640 --> 00:48:49,040 And I'm sorry - that's why you're going home. 929 00:48:53,200 --> 00:48:54,400 ANDY: Dulan. 930 00:48:54,400 --> 00:48:57,080 It's been a blast getting to know you. 931 00:48:57,080 --> 00:48:58,680 I loved it every single day. 932 00:48:58,680 --> 00:49:02,640 I've learned a lot from the Faves and the Fans. 933 00:49:02,640 --> 00:49:05,520 So thank you. Thank you. Mate, you did so well. 934 00:49:05,520 --> 00:49:07,720 (APPLAUSE) 935 00:49:07,720 --> 00:49:09,360 Thank you so much. 936 00:49:09,360 --> 00:49:11,840 I wish I could stay for a bit longer 937 00:49:11,840 --> 00:49:16,080 because there's so much that I could learn from MasterChef. 938 00:49:16,080 --> 00:49:19,160 But I'm not disappointed in me. 939 00:49:19,160 --> 00:49:20,440 Keep chasing your dreams. 940 00:49:21,520 --> 00:49:25,600 (CHEERING, APPLAUSE) 941 00:49:25,600 --> 00:49:27,680 It doesn't mean you're a bad cook. 942 00:49:30,200 --> 00:49:32,800 You just had a bad day. 943 00:49:35,160 --> 00:49:39,200 ANNOUNCER: Tomorrow night on MasterChef Australia, 944 00:49:39,200 --> 00:49:41,680 they're off and running on a team relay. 945 00:49:41,680 --> 00:49:44,200 Good job, my man! Whoo! 946 00:49:44,200 --> 00:49:46,760 OK. Tell me. What's the hero ingredient? 947 00:49:46,760 --> 00:49:52,920 But will their communication cause them to fall before the finish line? 948 00:49:52,920 --> 00:49:57,200 MINOLI: I have missed some crucial handover info. 949 00:49:57,200 --> 00:50:00,040 This is not good. 950 00:50:00,040 --> 00:50:03,040 Captions by Red Bee Media 66013

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.