All language subtitles for Masterchef.Australia.S14E05.The.Jaffle.Elimination.1st.Elimination

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch Download
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese Download
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:00,000 --> 00:00:00,240 2 00:00:00,240 --> 00:00:00,480 3 00:00:00,240 --> 00:00:00,480 4 00:00:00,240 --> 00:00:00,400 5 00:00:00,400 --> 00:00:00,440 6 00:00:01,000 --> 00:00:05,600 VOICEOVER: Previously on MasterChef Australia... 7 00:00:05,600 --> 00:00:09,600 Oh, my gosh! It's, like, this rush of memory to be back. 8 00:00:09,600 --> 00:00:13,960 So many incredible dishes in so little time. 9 00:00:13,960 --> 00:00:16,800 It's just perfection, mate. 10 00:00:16,800 --> 00:00:18,840 MELISSA: With dishes like that, you may have 11 00:00:18,840 --> 00:00:22,720 a quarter of a million dollars to work with. 12 00:00:22,720 --> 00:00:26,880 Then, in a David-versus-Goliath service challenge... 13 00:00:26,880 --> 00:00:31,720 This should be a walk in the park for the Favourites. 14 00:00:31,720 --> 00:00:34,240 HARRY: Oh, my God. Terrifying, going up against the Favourites. 15 00:00:34,240 --> 00:00:38,640 ..the Fans proved they're a force to be reckoned with. 16 00:00:38,640 --> 00:00:41,360 But only one team nailed the brief. 17 00:00:41,360 --> 00:00:43,520 (CHEERING AND LAUGHTER) 18 00:00:43,520 --> 00:00:45,920 And... 19 00:00:45,920 --> 00:00:48,760 ..an emotional immunity cook... 20 00:00:48,760 --> 00:00:51,040 It was just like the universe saying... 21 00:00:51,040 --> 00:00:52,720 (SNIFFS) 22 00:00:52,720 --> 00:00:54,120 .."It's time to get back up." 23 00:00:54,120 --> 00:00:56,080 (BREATHES SHAKILY) 24 00:00:56,080 --> 00:00:58,080 ..resulted in a win for Julie. 25 00:00:58,080 --> 00:00:59,960 (APPLAUSE) 26 00:01:01,200 --> 00:01:02,200 Tonight... 27 00:01:02,200 --> 00:01:04,600 MINOLI: These newbies have no idea what they're in for. 28 00:01:04,600 --> 00:01:07,720 ..it's the very first elimination. 29 00:01:07,720 --> 00:01:09,480 WOMAN: Just to think that one of us isn't gonna be here 30 00:01:09,480 --> 00:01:11,320 at the end of the day, it's really hard. 31 00:01:11,320 --> 00:01:17,360 Will it be a Fan or a Favourite who says farewell? 32 00:01:17,360 --> 00:01:19,720 SONG: # 'Cause you're hot then you're cold 33 00:01:19,720 --> 00:01:21,600 # You're yes then you're no 34 00:01:21,600 --> 00:01:23,440 # You're in then you're out 35 00:01:23,440 --> 00:01:25,360 # You're up then you're down 36 00:01:25,360 --> 00:01:27,080 # You're wrong when it's right 37 00:01:27,080 --> 00:01:29,080 # It's black and it's white 38 00:01:29,080 --> 00:01:30,880 # We fight, we break up 39 00:01:30,880 --> 00:01:33,320 # We kiss, we make up 40 00:01:33,320 --> 00:01:34,560 # You're hot then you're cold 41 00:01:34,560 --> 00:01:36,160 # You're yes then you're no 42 00:01:36,160 --> 00:01:38,040 # You're in then you're out 43 00:01:38,040 --> 00:01:40,600 # You're up then you're down 44 00:01:40,600 --> 00:01:41,920 # You're wrong when it's right 45 00:01:41,920 --> 00:01:43,600 # It's black and it's white 46 00:01:43,600 --> 00:01:45,400 # We fight, we break up 47 00:01:45,400 --> 00:01:48,200 # We kiss, we make up 48 00:01:48,200 --> 00:01:50,960 # You # You don't really wanna stay, no 49 00:01:50,960 --> 00:01:51,960 # You 50 00:01:51,960 --> 00:01:54,520 # But you don't really wanna go-o 51 00:01:54,520 --> 00:01:56,480 # You're hot then you're cold 52 00:01:56,480 --> 00:01:58,200 # You're yes then you're no 53 00:01:58,200 --> 00:02:00,040 # You're in then you're out 54 00:02:00,040 --> 00:02:02,840 # You're up then you're down. # 55 00:02:21,800 --> 00:02:24,480 Oh! Here we go. A bit nervous. 56 00:02:24,480 --> 00:02:27,120 But speculating never does any good last year. Yeah, you can't speculate it. 57 00:02:27,120 --> 00:02:28,960 Nup. You've just got to go in there. 58 00:02:28,960 --> 00:02:32,280 This is the first elimination and I feel the pressure. 59 00:02:32,280 --> 00:02:34,320 Everyone's hungry. 60 00:02:34,320 --> 00:02:36,240 I just don't want to be eliminated. 61 00:02:36,240 --> 00:02:38,320 Not the first one going home. 62 00:02:38,320 --> 00:02:40,560 Oh, my gosh, the sky. 63 00:02:40,560 --> 00:02:42,720 The sky reflects that it's elimination day. 64 00:02:42,720 --> 00:02:43,960 Yeah. (LAUGHS) 65 00:02:43,960 --> 00:02:49,960 But you know what? These newbies have no idea what they're in for. 66 00:03:00,440 --> 00:03:02,040 (APPLAUSE) 67 00:03:05,920 --> 00:03:07,760 Come on! In you come! 68 00:03:07,760 --> 00:03:10,520 Good luck, teams. Oh, my gosh. 69 00:03:10,520 --> 00:03:11,920 Morning, everybody! 70 00:03:11,920 --> 00:03:14,640 Good morning. Good morning! 71 00:03:17,920 --> 00:03:20,200 Fans, Favourites, welcome back. 72 00:03:21,200 --> 00:03:24,600 Today is the first all-in elimination. 73 00:03:26,360 --> 00:03:29,520 Of course, the only person not at risk of going home today 74 00:03:29,520 --> 00:03:31,560 is none other than Julie Goodwin. 75 00:03:31,560 --> 00:03:35,480 (LAUGHTER) Yeah, there it is. 76 00:03:35,480 --> 00:03:36,840 (LAUGHTER) 77 00:03:36,840 --> 00:03:40,800 Well, while the Queen is comfy up there, the rest of you... 78 00:03:40,800 --> 00:03:42,440 ..are down here. 79 00:03:42,440 --> 00:03:46,520 At the end of today, one of you will be going home. 80 00:03:50,080 --> 00:03:54,280 Billie. You've never had the dishonour of being eliminated. 81 00:03:54,280 --> 00:03:55,320 (LAUGHS) 82 00:03:55,320 --> 00:03:56,840 How would it feel if you were first out today? 83 00:03:56,840 --> 00:03:59,400 Oh, pretty terrible. (LAUGHTER) 84 00:03:59,400 --> 00:04:05,320 I will do everything I can to keep away from the door. 85 00:04:06,560 --> 00:04:09,000 MELISSA: Because you're competing in teams this year, 86 00:04:09,000 --> 00:04:13,120 eliminations will be a little bit different. 87 00:04:13,120 --> 00:04:15,320 Uh-oh. (LAUGHS) 88 00:04:15,320 --> 00:04:18,000 MELISSA: In round one, the best dish 89 00:04:18,000 --> 00:04:22,640 will save their entire team from elimination. 90 00:04:22,640 --> 00:04:24,360 Wow. That is crazy. 91 00:04:24,360 --> 00:04:27,840 This is wild. We can do it. We can do it. 92 00:04:27,840 --> 00:04:30,160 We can do it. Yep. 93 00:04:30,160 --> 00:04:31,920 MELISSA: OK. 94 00:04:31,920 --> 00:04:34,760 Round one, you need to cook a delicious dish 95 00:04:34,760 --> 00:04:37,160 using whatever is under this cloche. 96 00:04:37,160 --> 00:04:38,520 Oh. OK. 97 00:04:41,000 --> 00:04:44,000 MELISSA: Today, you'll be cooking with... 98 00:04:48,200 --> 00:04:51,000 CONTESTANTS: Oh! ..a jaffle maker. 99 00:04:51,000 --> 00:04:52,520 CONTESTANTS: Oh! 100 00:04:52,520 --> 00:04:54,560 (APPLAUSE) (MELISSA LAUGHS) 101 00:04:54,560 --> 00:04:56,560 A jaffle maker? Wow! 102 00:04:56,560 --> 00:04:59,520 (LAUGHS) Yes! Happiness. 103 00:04:59,520 --> 00:05:01,040 (LAUGHS) You beauty. 104 00:05:01,040 --> 00:05:02,880 Oh, jaffle maker. 105 00:05:02,880 --> 00:05:03,880 I grew up eating jaffles. 106 00:05:03,880 --> 00:05:05,600 If we had some leftover, you know, 107 00:05:05,600 --> 00:05:07,000 Mum's bolognaise or something like that, 108 00:05:07,000 --> 00:05:08,680 that was first in, best dressed. 109 00:05:08,680 --> 00:05:10,560 There's nothing you can't put in a jaffle. 110 00:05:10,560 --> 00:05:12,760 And I want to be the bloke that can save the team today, 111 00:05:12,760 --> 00:05:14,200 would be unreal. 112 00:05:14,200 --> 00:05:18,320 Righto, gang, you got 45 minutes to make any type of jaffle you want. 113 00:05:18,320 --> 00:05:20,480 It can be sweet or it can be savoury. 114 00:05:20,480 --> 00:05:23,800 The pantry and the garden, they're open. 115 00:05:24,880 --> 00:05:27,960 Now, Fans, you guys have one extra, 116 00:05:27,960 --> 00:05:31,600 so you need to get together and choose who's gonna sit this one out. 117 00:05:31,600 --> 00:05:37,320 But know that if your team loses, whoever sits out, 118 00:05:37,320 --> 00:05:39,360 that person will still go into round two 119 00:05:39,360 --> 00:05:41,600 and they'll be at risk of going home as well. 120 00:05:43,240 --> 00:05:45,120 Melanie? A gluten-free jaffle's not gonna win it today. 121 00:05:45,120 --> 00:05:46,520 ANDY: Fair enough. Fair enough. (LAUGHS) 122 00:05:46,520 --> 00:05:48,600 ANDY: Thought it might have been, but just checking. 123 00:05:48,600 --> 00:05:51,680 Fans, Favourites, you guys know the drill. Best jaffle wins. 124 00:05:51,680 --> 00:05:54,360 You got 45 minutes. And your time starts now. 125 00:05:54,360 --> 00:05:55,960 Yep! (JUDGES CLAP) 126 00:05:55,960 --> 00:05:57,480 Open that door! 127 00:05:57,480 --> 00:05:59,600 Whoa! Oh, my gosh! 128 00:05:59,600 --> 00:06:01,720 Oh, God. 129 00:06:01,720 --> 00:06:03,640 Ah, ah! 130 00:06:03,640 --> 00:06:05,040 Oh, oh, ah, ah! 131 00:06:05,040 --> 00:06:06,640 Ah, oh! 132 00:06:07,880 --> 00:06:11,120 SASHI: Round one is about cooking the best jaffle, 133 00:06:11,120 --> 00:06:14,880 and I'm making a tandoori jaffle 134 00:06:14,880 --> 00:06:18,840 with coriander chutney and a bit of date and tamarind chutney. 135 00:06:18,840 --> 00:06:20,480 From day one till now, 136 00:06:20,480 --> 00:06:22,840 I think this is the shortest cook for me, you know. 137 00:06:22,840 --> 00:06:24,840 Where is yoghurt? Yoghurt, yoghurt? 138 00:06:24,840 --> 00:06:26,800 Um, Sashi. Here. Oh, thank...thank you so much. 139 00:06:26,800 --> 00:06:28,200 You're alright. All good. 140 00:06:29,320 --> 00:06:30,920 SASHI: 45 minutes. 141 00:06:30,920 --> 00:06:34,120 Any challenges given by MasterChef, the time flies. 142 00:06:34,120 --> 00:06:35,840 Sashi! Yeah, man. 143 00:06:35,840 --> 00:06:40,320 This is a good challenge for me, to see whether I'm back in my game. 144 00:06:44,680 --> 00:06:46,680 Think it's only back left. 145 00:06:50,160 --> 00:06:51,640 Ooh! Sorry, guys. 146 00:06:51,640 --> 00:06:54,560 Go, go, go! 147 00:06:55,560 --> 00:06:57,320 Hello. Hello. 148 00:06:57,320 --> 00:06:59,040 I'm making a classic baked bean jaffle. 149 00:06:59,040 --> 00:07:00,680 It's something I had probably once a week 150 00:07:00,680 --> 00:07:03,000 just with a can of tinned Wattie's baked beans, 151 00:07:03,000 --> 00:07:06,600 always had it in New Zealand, so I'm paying homage to that. 152 00:07:08,720 --> 00:07:10,320 Open! 153 00:07:10,320 --> 00:07:14,720 But spicing it up with, uh, smokey flavours of chorizo and paprika. 154 00:07:14,720 --> 00:07:16,160 Ooh! It smells good. 155 00:07:16,160 --> 00:07:20,640 So, it is a classic, but it's done, uh, to the extreme, 156 00:07:20,640 --> 00:07:22,920 so I think I've got a chance of winning with it. 157 00:07:22,920 --> 00:07:25,560 As long as one of us wins, I'll be happy. 158 00:07:25,560 --> 00:07:27,600 Do I have everything? I have no idea. 159 00:07:29,040 --> 00:07:31,200 Oh, God, I forgot the mince! Damn it! 160 00:07:31,200 --> 00:07:34,280 So I am making a Mumbai sandwich. 161 00:07:34,280 --> 00:07:38,680 Basically, it's charred corn with some spices. 162 00:07:38,680 --> 00:07:39,960 Whoo! Spicy. 163 00:07:39,960 --> 00:07:42,840 Every time I go to Mumbai, there's one stall in particular 164 00:07:42,840 --> 00:07:45,080 that I like going to - I'm obsessed. 165 00:07:46,680 --> 00:07:47,680 Coming in from behind! 166 00:07:47,680 --> 00:07:49,520 Break these bad boys down. 167 00:07:49,520 --> 00:07:53,760 So, I'm making a Big-Mac-inspired mushroom toastie. 168 00:07:53,760 --> 00:07:55,400 Wa-hey! 169 00:07:55,400 --> 00:07:58,960 I have to be able to bring through those flavours for the judges, 170 00:07:58,960 --> 00:08:00,920 so that's gonna be filled with mushrooms 171 00:08:00,920 --> 00:08:04,240 that have sour cream and mustard mixed through them, 172 00:08:04,240 --> 00:08:07,360 some quick pickled cucumbers on the side 173 00:08:07,360 --> 00:08:10,080 and a sesame seed bun on brioche. 174 00:08:11,240 --> 00:08:14,360 Ow! It's hot. 175 00:08:14,360 --> 00:08:16,360 So I made these a few weeks ago. 176 00:08:16,360 --> 00:08:20,040 Everyone was, like, "These taste like a Big Mac." 177 00:08:20,040 --> 00:08:23,760 And I was, like, "Sweet. Let's just roll with that." 178 00:08:23,760 --> 00:08:27,120 Alright. There's a chance here to save your entire team. 179 00:08:27,120 --> 00:08:28,280 Yeah, I'm...I'm interested to see 180 00:08:28,280 --> 00:08:29,880 how people can get creative with this guy. 181 00:08:29,880 --> 00:08:33,240 You could make a giant dumpling. 182 00:08:33,240 --> 00:08:34,640 Make a huge gyoza. Huge gyoza. 183 00:08:34,640 --> 00:08:37,440 (LAUGHS) 184 00:08:37,440 --> 00:08:40,520 Well, mine's similar to yours, but rye bread... 185 00:08:40,520 --> 00:08:41,920 Ooh! ..kimchi, gruyere. 186 00:08:41,920 --> 00:08:43,400 Like...like, when you bite it, 187 00:08:43,400 --> 00:08:44,880 it just dribbles down your... and burns... 188 00:08:44,880 --> 00:08:47,160 And burns. ..the...like, in a really good way. 189 00:08:47,160 --> 00:08:49,360 But I think today, you want to stick out. ANDY AND MELISSA: Yes. 190 00:08:49,360 --> 00:08:50,880 You need to find somehow... 191 00:08:50,880 --> 00:08:53,040 ..like, if you're putting up a cheese and ham toastie today... 192 00:08:53,040 --> 00:08:54,920 Yeah. ..it's gonna want to be good. 193 00:08:57,320 --> 00:09:00,320 Doing lobster? Lobster thermidor, eh? Why not? 194 00:09:00,320 --> 00:09:02,960 Oh! Perfect. (LAUGHS) 195 00:09:02,960 --> 00:09:04,600 Right. Don't need any more of that. That can go. 196 00:09:04,600 --> 00:09:08,760 We're gonna make a lobster thermidor, a lobster thermidor toasted sandwich. 197 00:09:08,760 --> 00:09:11,360 Should be fun - it's gonna be tight in the time, but, um, 198 00:09:11,360 --> 00:09:13,560 it's a flavour I love and it's gonna be delicious, and, you know, 199 00:09:13,560 --> 00:09:16,320 when you get to cook with lobster and champagne, it's never too bad, is it? 200 00:09:16,320 --> 00:09:18,920 I got to make sure the lobster doesn't overcook. 201 00:09:18,920 --> 00:09:22,920 Usually, lobster thermidor is a creamy, slightly cheesy sauce 202 00:09:22,920 --> 00:09:24,760 that you put onto a split lobster and put it under a grill 203 00:09:24,760 --> 00:09:27,680 just to toast up and caramelise. 204 00:09:28,680 --> 00:09:30,080 Lobster going in. 205 00:09:32,560 --> 00:09:34,200 One minute. 206 00:09:34,200 --> 00:09:35,960 MICHAEL: I want to have good-sized chunks of lobster 207 00:09:35,960 --> 00:09:37,680 in each bite of my sandwich, 208 00:09:37,680 --> 00:09:40,680 so I'm gonna chop it up into lobster nuggets, 209 00:09:40,680 --> 00:09:42,720 uh, add that into my bechamel 210 00:09:42,720 --> 00:09:45,720 and that will go inside the brioche bread. 211 00:09:45,720 --> 00:09:47,760 Here we go. 212 00:09:47,760 --> 00:09:49,480 Let's pop it. 213 00:09:49,480 --> 00:09:51,600 CHRISTINA: Poppin' bottles! (LAUGHS) 214 00:09:51,600 --> 00:09:54,760 MICHAEL: As a development chef, it's all about experimenting 215 00:09:54,760 --> 00:09:57,000 and trying to find new and interesting flavour combinations 216 00:09:57,000 --> 00:09:59,240 to get people excited about food. 217 00:10:02,640 --> 00:10:04,200 (CORK POPS) CHRISTINA: Whoo! 218 00:10:04,200 --> 00:10:07,360 MICHAEL: And I just want to add some champagne to my thermidor sauce 219 00:10:07,360 --> 00:10:09,120 to boost the flavour. 220 00:10:10,960 --> 00:10:14,280 I've gotta get this right, because overcooked lobster is no good. 221 00:10:17,760 --> 00:10:19,120 Whoo! 222 00:10:20,120 --> 00:10:21,200 Look. 223 00:10:21,200 --> 00:10:23,840 Have I run a marathon or what? Like, this is... 224 00:10:23,840 --> 00:10:25,040 (PANTS) 225 00:10:25,040 --> 00:10:26,480 ANDY: Minoli! 226 00:10:26,480 --> 00:10:27,960 Hello. Are you a fan of the jaffle? 227 00:10:27,960 --> 00:10:30,240 I love a jaffle. You love a jaffle? 228 00:10:30,240 --> 00:10:31,560 Yeah, yeah, yeah. That's a good start. 229 00:10:31,560 --> 00:10:32,920 It's... 230 00:10:32,920 --> 00:10:35,800 ..um, it's something that my mum used to make with leftover curries. 231 00:10:35,800 --> 00:10:36,920 Oh, oh! Yeah. 232 00:10:36,920 --> 00:10:39,480 So you're doing a curry jaffle? Yeah. Like... 233 00:10:39,480 --> 00:10:40,520 Makes sense. 234 00:10:40,520 --> 00:10:42,880 It's the only jaffle that I've really eaten, to be honest. 235 00:10:42,880 --> 00:10:46,040 Do you reckon you'll get enough time to, like, build some bold flavours? 236 00:10:46,040 --> 00:10:48,360 Really, you've only got 38 to go 237 00:10:48,360 --> 00:10:50,040 and you haven't even got anything in your pan. 238 00:10:50,040 --> 00:10:52,240 Yeah. You got enough time? 239 00:10:52,240 --> 00:10:55,560 You know, sometimes this is when I get my best work done. 240 00:10:55,560 --> 00:10:58,680 Chicken curry in a jaffle with tomato chutney. 241 00:10:58,680 --> 00:11:00,080 MINOLI: And potatoes on the inside. 242 00:11:00,080 --> 00:11:01,080 And potato... Yep. 243 00:11:01,080 --> 00:11:02,520 ..all in now 37 minutes? 244 00:11:02,520 --> 00:11:04,400 Yep. Good luck. 245 00:11:04,400 --> 00:11:05,680 Oh, thanks! 246 00:11:05,680 --> 00:11:08,800 MINOLI: I'm giving everything I've got in round one. 247 00:11:08,800 --> 00:11:10,440 No-one wants to be in elimination. 248 00:11:14,040 --> 00:11:16,800 It was really amazing that I got another chance 249 00:11:16,800 --> 00:11:18,640 to come back into the competition, 250 00:11:18,640 --> 00:11:20,560 and so I need to make the most of it. 251 00:11:20,560 --> 00:11:24,920 MasterChef changed my life because it opened up so many doors in food. 252 00:11:24,920 --> 00:11:28,480 I have no idea how I fit in all the things that I did in the last year. 253 00:11:28,480 --> 00:11:30,800 Cooking at restaurants, a pop-up restaurant, 254 00:11:30,800 --> 00:11:35,160 cooking classes, and in between, I went through surgery. 255 00:11:37,480 --> 00:11:40,760 I had a recurrence of breast cancer, 256 00:11:40,760 --> 00:11:44,280 then I...just decided to be, like, "Nup, go." 257 00:11:44,280 --> 00:11:46,880 Like, so I had a double mastectomy, 258 00:11:46,880 --> 00:11:48,800 which is...crazy. 259 00:11:48,800 --> 00:11:50,520 I remember being in the hospital, 260 00:11:50,520 --> 00:11:52,960 and I was just, like, "Yes!" 261 00:11:52,960 --> 00:11:56,000 You know, "Bye-bye, cancer. Stuff ya. 262 00:11:56,000 --> 00:11:57,800 "You're out. I've kicked you out." 263 00:11:59,000 --> 00:12:02,200 I feel like I took control of my life, and... 264 00:12:02,200 --> 00:12:04,880 ..it was really freeing. 265 00:12:04,880 --> 00:12:07,840 I want to be thinking about moving my life forward. 266 00:12:07,840 --> 00:12:11,080 I want to focus on food, my life in food. 267 00:12:11,080 --> 00:12:14,640 I've got another chance at the MasterChef title. 268 00:12:14,640 --> 00:12:17,120 I'm really hungry for it now. 269 00:12:17,120 --> 00:12:19,120 This is wild. This is wild. 270 00:12:19,120 --> 00:12:21,560 This is wild. 271 00:12:21,560 --> 00:12:22,920 Jenn! Hello! 272 00:12:22,920 --> 00:12:25,280 JOCK: This is already making me very happy. 273 00:12:25,280 --> 00:12:27,480 I am making... What are you making? ..a bulgogi jaffle. 274 00:12:27,480 --> 00:12:28,640 Cool. It's a little bit ambitious. 275 00:12:28,640 --> 00:12:31,400 I want to use the rice as the bread coating. 276 00:12:31,400 --> 00:12:32,560 Oh, wow. 277 00:12:32,560 --> 00:12:36,080 The rice is gonna take probably 30 minutes to cook properly. 278 00:12:38,880 --> 00:12:41,320 Alright. I'm gonna leave you to it. Yep. 'Cause you do have a lot to do. 279 00:12:41,320 --> 00:12:42,320 Thank you. 280 00:12:42,320 --> 00:12:43,760 JENN: I'm definitely taking a bit of a risk. 281 00:12:43,760 --> 00:12:47,640 The jaffle I'm making will have a crispy rice layer 282 00:12:47,640 --> 00:12:49,680 instead of...bread. 283 00:12:49,680 --> 00:12:52,080 If the rice doesn't turn crunchy, 284 00:12:52,080 --> 00:12:55,400 it's gonna be no good, it's gonna be soggy, but... 285 00:12:55,400 --> 00:12:57,040 ..you know what they say - with big risks 286 00:12:57,040 --> 00:13:01,160 come big rewards if you succeed, so, hopefully, I can pull this off. 287 00:13:01,160 --> 00:13:02,680 (LAUGHS) 288 00:13:04,400 --> 00:13:08,760 It's toastie time in 30 minutes! 30 minutes! 289 00:13:08,760 --> 00:13:11,120 Come on, gang! JOCK: Let's go! (WHISTLING) 290 00:13:11,120 --> 00:13:14,840 Let's go! Come on! Come on, cook! 291 00:13:14,840 --> 00:13:16,880 (LAUGHS) 292 00:13:22,320 --> 00:13:24,960 Cook, you bugger! 293 00:13:24,960 --> 00:13:26,560 (PANTS) Oh, God! I'm so unfit. 294 00:13:26,560 --> 00:13:28,240 (PANTS) 295 00:13:28,240 --> 00:13:29,920 OK. 296 00:13:29,920 --> 00:13:31,520 OK. (EXHALES) 297 00:13:31,520 --> 00:13:33,720 (SPEAKS INDISTINCTLY AND EXHALES) OK. 298 00:13:33,720 --> 00:13:36,120 CHRISTINA: Definitely worries me if we go into round two. 299 00:13:36,120 --> 00:13:38,560 The Favourites, they're all strong cooks. 300 00:13:38,560 --> 00:13:41,360 They'll be really hard to compete against. 301 00:13:41,360 --> 00:13:45,880 So, hopefully, one of us can put up the best jaffle and save the team. 302 00:13:45,880 --> 00:13:47,240 Butter... 303 00:13:47,240 --> 00:13:48,720 ..butter makes everything better. 304 00:13:48,720 --> 00:13:51,120 CHRISTINA: And I'm gonna do something that's out of the box. 305 00:13:51,120 --> 00:13:53,360 I'm actually not going to use any bread. 306 00:13:53,360 --> 00:13:57,840 I'm hoping that I can make a bechamel sauce big enough 307 00:13:57,840 --> 00:14:01,480 where it will hold its shape inside the jaffle iron. 308 00:14:01,480 --> 00:14:02,720 Oh, no, don't. 309 00:14:02,720 --> 00:14:04,600 Pasta? Yeah. 310 00:14:04,600 --> 00:14:06,800 Pasta?! I'm not making a sandwich. 311 00:14:06,800 --> 00:14:08,240 You're not making a sandwich? 312 00:14:08,240 --> 00:14:10,280 I'm not making a sandwich. What's going in the toastie, then? 313 00:14:10,280 --> 00:14:13,520 Um, I'm going to do kind of, like, my version of mac and cheese. 314 00:14:13,520 --> 00:14:15,480 I'm going rogue. I like it. I like it. 315 00:14:15,480 --> 00:14:17,560 'Cause you need to go rogue to stand out in something like this. 316 00:14:17,560 --> 00:14:18,920 There's no use... Yeah. I'm hoping... 317 00:14:18,920 --> 00:14:20,840 ..you know, there's no use playing it safe. 318 00:14:20,840 --> 00:14:21,840 CHRISTINA: Yep. 319 00:14:21,840 --> 00:14:23,320 All I'm worr...I'm coming back 320 00:14:23,320 --> 00:14:24,840 when you put this thing in the jaffle maker, 321 00:14:24,840 --> 00:14:28,080 because all I'm worried about is how everything is gonna go in there 322 00:14:28,080 --> 00:14:32,040 without having anything to, like, hold it together, i.e., bread. 323 00:14:32,040 --> 00:14:34,080 CHRISTINA: I'm hop... I'm hoping that it will work. 324 00:14:34,080 --> 00:14:35,280 I'll be back. OK. 325 00:14:35,280 --> 00:14:38,760 Oh, no. What have I done? (LAUGHS) 326 00:14:38,760 --> 00:14:40,600 CHRISTINA: I've never tried it before, 327 00:14:40,600 --> 00:14:43,680 but I think the flavours are gonna be great. 328 00:14:43,680 --> 00:14:46,440 I just don't know if it's actually going to work. 329 00:14:46,440 --> 00:14:48,440 Oh! 330 00:14:48,440 --> 00:14:51,280 God, I hope this works. God, I hope this works. 331 00:15:01,600 --> 00:15:07,000 It's almost time to stuff and press! You got 20 minutes to go. 332 00:15:07,000 --> 00:15:08,600 Come on, blue, let's bring it home! 333 00:15:08,600 --> 00:15:10,960 (APPLAUSE) JULIE: It smells amazing, guys. 334 00:15:10,960 --> 00:15:13,960 CHRISTINA: YOU smell amazing, Julie. ALVIN: You! 335 00:15:13,960 --> 00:15:16,160 YOU smell amazing. YOU smell amazing. 336 00:15:18,200 --> 00:15:20,920 # Julie Goodwin, Julie Goodwin... # 337 00:15:21,960 --> 00:15:23,240 (LAUGHS) 338 00:15:23,240 --> 00:15:25,360 What would you have done? JULIE: Tinned spaghetti and cheese. 339 00:15:25,360 --> 00:15:26,800 Tinned spaghetti and cheese? 340 00:15:26,800 --> 00:15:29,240 (LAUGHS) 341 00:15:29,240 --> 00:15:30,680 I'm all about it. (JULIE LAUGHS) 342 00:15:30,680 --> 00:15:31,960 This is awesome. 343 00:15:31,960 --> 00:15:36,040 45 minutes to create a jaffle, that sounds like a really long time, 344 00:15:36,040 --> 00:15:40,160 but not in this place, and if they have the best jaffle, 345 00:15:40,160 --> 00:15:43,120 they save their whole team from elimination. 346 00:15:43,120 --> 00:15:45,880 That's never happened before. It's crazy. 347 00:15:45,880 --> 00:15:47,960 So clever, Jenn. So clever. 348 00:15:47,960 --> 00:15:50,600 JULIE: From up here on the gantry, 349 00:15:50,600 --> 00:15:54,400 the aromas that I'm getting from a whole lot of these jaffles 350 00:15:54,400 --> 00:15:56,360 is overwhelming. 351 00:15:56,360 --> 00:15:58,560 Christina's doing a great pot. 352 00:15:58,560 --> 00:16:02,240 It looks amazing, stretchy and cheesy and wonderful, 353 00:16:02,240 --> 00:16:05,640 and I'm assuming she's gonna put that inside a jaffle. 354 00:16:07,160 --> 00:16:08,160 Christina. (LAUGHS) 355 00:16:08,160 --> 00:16:09,600 JULIE: That looks amazing. 356 00:16:09,600 --> 00:16:11,680 Yeah, but I'm not using bread. 357 00:16:13,840 --> 00:16:15,560 (LAUGHS) This is awesome! 358 00:16:15,560 --> 00:16:18,240 For this to work, this pasta and sauce 359 00:16:18,240 --> 00:16:21,160 are gonna have to cook on the outside enough to hold together, 360 00:16:21,160 --> 00:16:24,840 otherwise it's just gonna be a plate with some... 361 00:16:24,840 --> 00:16:26,880 ..weird pasta on it. 362 00:16:26,880 --> 00:16:28,800 No such thing as too cheesy, right? 363 00:16:32,640 --> 00:16:34,560 The blue team needs to win. 364 00:16:34,560 --> 00:16:38,440 (LAUGHTER) True. 365 00:16:38,440 --> 00:16:39,440 MELISSA: Sashi? 366 00:16:39,440 --> 00:16:41,560 God, that smells so good, by the way. 367 00:16:41,560 --> 00:16:43,160 (LAUGHS) 368 00:16:43,160 --> 00:16:44,720 SASHI: So this is a tandoori-style jaffle. 369 00:16:44,720 --> 00:16:45,720 MELISSA: Fantastic. 370 00:16:45,720 --> 00:16:47,800 SASHI: So you have tandoori chicken... MELISSA: Yep. 371 00:16:47,800 --> 00:16:50,920 ..date and tamarind chutney, coriander chutney, some brioche... 372 00:16:50,920 --> 00:16:52,280 MELISSA: Yep. ..two types of cheese. 373 00:16:52,280 --> 00:16:57,320 I mean, so this smells like an all-killer, no-filler jaffle. 374 00:16:57,320 --> 00:16:58,880 I'm very, very excited by this. 375 00:16:58,880 --> 00:17:00,960 SASHI: I'm confident I can make a good jaffle. 376 00:17:00,960 --> 00:17:03,840 The tandoori chicken is smokey, lightly seasoned 377 00:17:03,840 --> 00:17:06,160 with a bit of chilli and salt, 378 00:17:06,160 --> 00:17:10,240 and hopefully I'll have enough time to assemble and cook it. 379 00:17:11,960 --> 00:17:13,400 Mmm. Good? 380 00:17:13,400 --> 00:17:14,760 Mmm! You happy? 381 00:17:14,760 --> 00:17:15,920 Yep. That's it. 382 00:17:15,920 --> 00:17:18,600 Who's gonna be the jaffle hero? 383 00:17:18,600 --> 00:17:19,880 15 minutes to go! 384 00:17:19,880 --> 00:17:21,680 Whoo! Come on, guys! 15! 385 00:17:24,960 --> 00:17:28,560 Push it out, team! We're gonna take it! Come on! 386 00:17:28,560 --> 00:17:32,240 There is no chill vibe in the MasterChef kitchen. 387 00:17:32,240 --> 00:17:36,080 I'm cooking a Malay-style sandwich, which is mutabar, it's mince, 388 00:17:36,080 --> 00:17:38,840 bit of pickle on the side and a chilli dipping sauce. 389 00:17:38,840 --> 00:17:41,120 Breathe in that chilli, hey? 390 00:17:41,120 --> 00:17:42,120 Whoo! 391 00:17:42,120 --> 00:17:45,640 If I score a top dish of something that I know packs a punch 392 00:17:45,640 --> 00:17:47,400 and saves my team, 393 00:17:47,400 --> 00:17:49,480 I'm gonna feel on top of the world today. 394 00:17:49,480 --> 00:17:51,280 Come on, bring it home, bring it home. 395 00:17:51,280 --> 00:17:54,280 I'm doing a saute chicken jaffle with peanut butter sauce, 396 00:17:54,280 --> 00:17:57,320 and it's gonna be gooey with mozzarella and cheese. 397 00:17:57,320 --> 00:18:00,480 15 minutes left. I've got my chicken. 398 00:18:00,480 --> 00:18:02,400 I want to cut my bread, get my cheese prepped up 399 00:18:02,400 --> 00:18:04,520 and get ready to go. 400 00:18:04,520 --> 00:18:05,920 MICHAEL: You try mine. 401 00:18:05,920 --> 00:18:07,200 What do you reckon? CHRISTINA: Yep. 402 00:18:09,960 --> 00:18:11,800 Marry me. (LAUGHS) (MICHAEL LAUGHS) 403 00:18:11,800 --> 00:18:13,320 It's so good. 404 00:18:13,320 --> 00:18:15,080 Let's go! 405 00:18:15,080 --> 00:18:16,840 JOCK: Matt. MATT: Jock. 406 00:18:16,840 --> 00:18:19,040 What do you got here? Chorizo? Uh, chorizo. 407 00:18:19,040 --> 00:18:22,400 I'm making a smokey baked bean toastie. 408 00:18:22,400 --> 00:18:23,400 Yum! Yeah. 409 00:18:23,400 --> 00:18:26,200 Baked beans in a jaffle is a thing. Baked beans is... it's what we always have. 410 00:18:26,200 --> 00:18:28,880 New Zealand, baked beans, in a jaffle with cheese. Delicious. 411 00:18:28,880 --> 00:18:30,960 I'm, uh... Perfect. ..making a smokey version. 412 00:18:30,960 --> 00:18:33,080 So, what are you doing? You're doing...rocking your own beans? 413 00:18:33,080 --> 00:18:35,600 Yep. That's the smokey paprika. 414 00:18:35,600 --> 00:18:38,400 And are you...oil, butter or dry? 415 00:18:38,400 --> 00:18:40,440 I'm gonna use the chorizo oil from the cooking oil... 416 00:18:40,440 --> 00:18:41,920 (LAUGHS) ..on the outside. 417 00:18:41,920 --> 00:18:42,960 Next-level. Yeah. Yeah. 418 00:18:42,960 --> 00:18:44,480 Good luck, mate. Thanks, Jock. 419 00:18:44,480 --> 00:18:46,960 MATT: Round one, I want to make the best jaffle. 420 00:18:46,960 --> 00:18:48,440 Or toastie pie. (LAUGHS) 421 00:18:48,440 --> 00:18:50,240 Whatever it is. 422 00:18:50,240 --> 00:18:52,280 We don't have jaffles in New Zealand. We've got toastie pies. 423 00:18:52,280 --> 00:18:54,320 You know, it's like a toastie, but it's closed, so it's a pie. 424 00:18:54,320 --> 00:18:55,520 A toastie pie. 425 00:18:55,520 --> 00:18:58,760 Rather than...like, jaffles... definitely Australian thing. 426 00:19:02,080 --> 00:19:05,360 I think my passion for cooking really only developed 427 00:19:05,360 --> 00:19:07,240 over the last three years since moving to Melbourne 428 00:19:07,240 --> 00:19:08,360 with my girlfriend. 429 00:19:08,360 --> 00:19:11,280 If we could dine out every night of the week, we probably would. 430 00:19:11,280 --> 00:19:14,800 Before that, in New Zealand, I was actually living at a boarding school. 431 00:19:14,800 --> 00:19:18,920 I'm a secondary school teacher and I teach accounting and business. 432 00:19:18,920 --> 00:19:22,920 So, stepping out of the high school classroom as a teacher 433 00:19:22,920 --> 00:19:26,680 and into the MasterChef classroom as a student, 434 00:19:26,680 --> 00:19:28,400 it's a weird feeling. 435 00:19:29,560 --> 00:19:31,440 It's the ultimate test to be up against 436 00:19:31,440 --> 00:19:34,520 12 of MasterChef's strongest alumni. 437 00:19:34,520 --> 00:19:36,560 How are we looking? What do you reckon? 438 00:19:36,560 --> 00:19:41,000 MATT: But I think that all of us, Fans have been doing pretty well. 439 00:19:41,000 --> 00:19:42,040 OK, guys. Let's go. 440 00:19:42,040 --> 00:19:45,080 We've got to get these closed. We've got to get these closed. Come on. 441 00:19:45,080 --> 00:19:47,200 MATT: Right now, we're starting to cook our jaffles. 442 00:19:47,200 --> 00:19:50,160 Let's go, Fans! Have a crack. 443 00:19:50,160 --> 00:19:51,840 WOMAN: Yeah! MAN: Whoo-hoo! 444 00:19:51,840 --> 00:19:54,480 WOMAN: Yes, Mon! Looks delicious. 445 00:19:54,480 --> 00:19:56,560 MATT: Being in the kitchen in a team's really exhilarating 446 00:19:56,560 --> 00:19:58,520 and it's a bit of a happy place. 447 00:19:58,520 --> 00:20:03,000 This is where I want to be. This is a really fun environment for me. 448 00:20:06,840 --> 00:20:09,400 Good. I think...I'm trying to taste all the flavours together. 449 00:20:09,400 --> 00:20:12,600 I've finished prepping my bulgogi stir-fry now. 450 00:20:12,600 --> 00:20:14,960 My rice is ready. 451 00:20:14,960 --> 00:20:17,080 I put in some kimchi and some shredded mozzarella. 452 00:20:17,080 --> 00:20:19,320 MELANIE: Then just trust your palate. Yep. 453 00:20:19,320 --> 00:20:20,480 Like, these are flavours you know. 454 00:20:20,480 --> 00:20:22,520 So just...you know. Yep. 455 00:20:22,520 --> 00:20:25,680 Needs more kimchi, needs more kimchi. (LAUGHS) 456 00:20:25,680 --> 00:20:28,800 I'm just praying to the jaffle gods 457 00:20:28,800 --> 00:20:31,840 that this rice will crisp up in this jaffle machine. 458 00:20:31,840 --> 00:20:33,880 I'm going to go for it, and, hopefully, 459 00:20:33,880 --> 00:20:36,400 all the filling will just stay inside. 460 00:20:36,400 --> 00:20:39,120 Close the jaffle machine and now I just have to wait. 461 00:20:39,120 --> 00:20:40,960 JULIE: Get 'em in. 462 00:20:40,960 --> 00:20:43,040 Oh, guys, get 'em in! 463 00:20:45,040 --> 00:20:46,640 God! Less than 10 minutes. 464 00:20:51,440 --> 00:20:54,080 MICHAEL: I mean, there's plenty of lobster in mine, I know that much. 465 00:20:54,080 --> 00:20:56,160 So I'm making mac and cheese, 466 00:20:56,160 --> 00:20:59,800 and Michael's on the other side cooking lobster, 467 00:20:59,800 --> 00:21:03,520 and he has caviar, and I think there's some champagne there. 468 00:21:05,440 --> 00:21:07,720 I think his dish is gonna be delicious. 469 00:21:07,720 --> 00:21:09,440 MICHAEL: Alright. 470 00:21:09,440 --> 00:21:10,840 Got a bit of time. 471 00:21:10,840 --> 00:21:13,280 CHRISTINA: My food is like what you have after a big night out. 472 00:21:13,280 --> 00:21:15,600 Like, "Oh, yeah, let's just put the leftover mac and cheese 473 00:21:15,600 --> 00:21:17,040 "in the jaffle iron." 474 00:21:17,040 --> 00:21:19,280 MICHAEL: You gonna toast? CHRISTINA: Yeah, I'm gonna toast. 475 00:21:19,280 --> 00:21:20,440 Andy! 476 00:21:20,440 --> 00:21:25,680 CHRISTINA: All of my elements are ready to transfer to the jaffle iron. 477 00:21:25,680 --> 00:21:26,680 Oh, oh, oh. Look at that. 478 00:21:26,680 --> 00:21:27,720 Oh. Yep. (LAUGHS) 479 00:21:27,720 --> 00:21:30,240 MELISSA: Oh! Look at the stretch! JOCK: Ye-es! 480 00:21:30,240 --> 00:21:32,000 (LAUGHS) (LAUGHS) 481 00:21:33,520 --> 00:21:35,040 There's some cheese in there. ANDY: Oh! 482 00:21:35,040 --> 00:21:37,960 Christina, can you do an extra one for me, please? 483 00:21:37,960 --> 00:21:39,480 Sure. JOCK: Awesome. 484 00:21:39,480 --> 00:21:42,000 You're really going hard on the fill as well. You're not shying back. 485 00:21:42,000 --> 00:21:43,960 I'm, like...you know what, I'm just gonna give you guys... 486 00:21:43,960 --> 00:21:45,400 This is gonna be the make-or-break. 487 00:21:45,400 --> 00:21:46,560 Can you close it? Do you know what? 488 00:21:46,560 --> 00:21:48,680 When I close it, it's probably gonna go everywhere, but... 489 00:21:48,680 --> 00:21:50,880 ..you know what, let's just go nuts. 490 00:21:53,360 --> 00:21:57,240 I over-filled it. (BOTH LAUGH) 491 00:21:57,240 --> 00:22:01,160 ANDY: Oh! (LAUGHS) (CHRISTINA LAUGHS) 492 00:22:01,160 --> 00:22:02,240 That's gold. 493 00:22:02,240 --> 00:22:06,280 OK. Well, it's in. So now you've just got to cross fingers. 494 00:22:06,280 --> 00:22:08,240 I'm digging it. I'm digging it. 495 00:22:08,240 --> 00:22:10,160 It's...so messy, 496 00:22:10,160 --> 00:22:14,080 but it's cooking away, so I'm going to let it do its thing. 497 00:22:14,080 --> 00:22:15,480 Let the baby sleep. (LAUGHS) 498 00:22:15,480 --> 00:22:18,480 You're doing OK, Sashi? Yep, yep. I'm good. 499 00:22:19,720 --> 00:22:22,040 Have a look at both of the teams helping each other now. 500 00:22:22,040 --> 00:22:23,560 Like, they're all jumping in... 501 00:22:23,560 --> 00:22:25,440 I love that. ..trying to save the team, right? 502 00:22:25,440 --> 00:22:26,600 The first time we've seen it. Yep. 503 00:22:26,600 --> 00:22:27,600 I'm loving it. Yep. Yeah. 504 00:22:27,600 --> 00:22:29,000 Christina, are you happy with those ones? 505 00:22:29,000 --> 00:22:31,640 What...whatever you've got. Yeah. Thank you so much. You're amazing. 506 00:22:31,640 --> 00:22:33,880 (BOTH LAUGH) Alright. 507 00:22:33,880 --> 00:22:35,800 Sashi, come here. Butter. Butter. 508 00:22:35,800 --> 00:22:38,440 Max, you got time for another bite? MAX: Yep. 509 00:22:38,440 --> 00:22:41,520 JENN: If I have to back up, bread or croissant? 510 00:22:41,520 --> 00:22:43,720 You handing out little testers? Yeah. 511 00:22:43,720 --> 00:22:45,800 Are you happy? Oh. 512 00:22:45,800 --> 00:22:47,320 Here. One for you. Thank you. 513 00:22:47,320 --> 00:22:48,320 (LAUGHS) 514 00:22:48,320 --> 00:22:50,080 I thought that was gonna be, like, just rice 515 00:22:50,080 --> 00:22:52,840 as the bread - that's what's in there? 516 00:22:52,840 --> 00:22:55,280 I really want this to work. ANDY: Mmm. 517 00:22:55,280 --> 00:22:57,080 It's good, but I reckon if this works... 518 00:22:57,080 --> 00:22:58,240 The...yep. 519 00:22:58,240 --> 00:23:00,160 I want it... ..it'll be a game changer. ..I want it to work. 520 00:23:00,160 --> 00:23:01,880 I need it to work. Mm-hm. 521 00:23:03,560 --> 00:23:04,960 MELANIE: You might be pushing it, Jenn. 522 00:23:04,960 --> 00:23:07,800 JENN: I've got to pull out all stops. I want to save my team. 523 00:23:07,800 --> 00:23:10,800 I don't want anyone to go home. I'm not ready for that yet. 524 00:23:10,800 --> 00:23:14,320 I was imagining the rice would crisp up really fast in the jaffle maker, 525 00:23:14,320 --> 00:23:18,400 but I don't know if that's gonna be in time. 526 00:23:30,440 --> 00:23:32,960 and I want them full of toasties in three minutes. 527 00:23:32,960 --> 00:23:34,680 ANDY: Come on, guys! 528 00:23:34,680 --> 00:23:36,520 Come on, guys! 529 00:23:36,520 --> 00:23:39,240 Ooh, Nelly! It's cooking. 530 00:23:39,240 --> 00:23:40,240 Is it soft? 531 00:23:40,240 --> 00:23:41,520 Yeah, it is. 532 00:23:41,520 --> 00:23:43,120 Mate, strain it off. DANIEL: Beauty! 533 00:23:43,120 --> 00:23:44,960 (LAUGHS) Yes! 534 00:23:48,000 --> 00:23:49,640 ALVIN: Minoli? MINOLI: Yeah? 535 00:23:49,640 --> 00:23:52,160 That smells so good. (LAUGHS) Oh! Thanks, man. 536 00:23:52,160 --> 00:23:54,960 MINOLI: Everyone in the Favourites team really want to win. 537 00:23:54,960 --> 00:23:56,440 Uh...tongs, tongs, tongs. 538 00:23:56,440 --> 00:23:57,560 Alvin, I'm using your tongs. 539 00:23:57,560 --> 00:23:59,680 ALVIN: Use my tongs. OK. 540 00:23:59,680 --> 00:24:02,960 MINOLI: And we're all starting to plate up. 541 00:24:02,960 --> 00:24:04,320 Oh, so hot! 542 00:24:04,320 --> 00:24:06,440 MINOLI: I've made chicken curry and potatoes in a jaffle, 543 00:24:06,440 --> 00:24:09,640 and I'm feeling good about my jaffle. 544 00:24:09,640 --> 00:24:10,640 It looks glorious. 545 00:24:10,640 --> 00:24:12,560 WOMAN: Oh, yum! 546 00:24:12,560 --> 00:24:15,160 MINOLI: The filling is so yummy, but I haven't tried it as a whole, 547 00:24:15,160 --> 00:24:19,840 so I'm really hoping that the balance of filling, which is like this, 548 00:24:19,840 --> 00:24:22,080 to the bread, is perfect. 549 00:24:24,720 --> 00:24:27,760 I need to do some exercises. I know. 550 00:24:27,760 --> 00:24:30,000 (LAUGHS) Start breathing exercises now. 551 00:24:30,000 --> 00:24:34,120 Start stretching. (BREATHES DEEPLY) 552 00:24:35,800 --> 00:24:37,040 MAN: Let's plate up, guys. 553 00:24:37,040 --> 00:24:39,640 No sandwich gets left behind. (LAUGHTER) 554 00:24:39,640 --> 00:24:40,960 Not on my watch. 555 00:24:42,760 --> 00:24:43,840 Ah! 556 00:24:45,120 --> 00:24:46,640 Here we go! 557 00:24:46,640 --> 00:24:48,200 HARRY: As I've been cooking, I've been tasting 558 00:24:48,200 --> 00:24:49,440 my Big Mac mushroom jaffle. 559 00:24:49,440 --> 00:24:50,440 So close. 560 00:24:50,440 --> 00:24:53,040 HARRY: I think it tastes like a Big Mac, and... 561 00:24:53,040 --> 00:24:55,360 ..I'm really hoping that the judges taste that too. 562 00:24:55,360 --> 00:24:57,520 WOMAN: Whoo-hoo! 563 00:24:57,520 --> 00:25:00,440 One minute to go! MAN: Come on! 564 00:25:02,560 --> 00:25:04,680 WOMAN: What do you reckon? MAN: That looks good. 565 00:25:19,560 --> 00:25:22,240 CHRISTINA: Do you know what? I'm gonna open mine now. MICHAEL: Go on. 566 00:25:22,240 --> 00:25:24,400 CHRISTINA: It's the moment of truth. 567 00:25:24,400 --> 00:25:28,560 I have to pop that sucker open and see if it's all stuck together. 568 00:25:31,520 --> 00:25:33,040 (LAUGHS AND CLAPS) 569 00:25:33,040 --> 00:25:35,720 MICHAEL: (LAUGHS) Hey! 570 00:25:35,720 --> 00:25:37,920 Yes! Oh, just got a chilli in my eye. 571 00:25:37,920 --> 00:25:40,120 (LAUGHS) (LAUGHS) 572 00:25:40,120 --> 00:25:42,480 CHRISTINA: OK, Michael, might need your help. I need to take it out. 573 00:25:42,480 --> 00:25:44,920 MICHAEL: Yep. CHRISTINA: But I'm shaking too much. 574 00:25:44,920 --> 00:25:46,160 MICHAEL: Let's do it. CHRISTINA: OK. 575 00:25:46,160 --> 00:25:47,640 You trust me? Yes. Always. 576 00:25:47,640 --> 00:25:50,520 CHRISTINA: I have my plate there waiting to...to catch 577 00:25:50,520 --> 00:25:53,000 the...the baby as she falls out. 578 00:25:53,000 --> 00:25:54,160 OK. MICHAEL: Alright. Here we go. 579 00:25:54,160 --> 00:25:55,720 CHRISTINA: OK. MICHAEL: Ready? 580 00:25:55,720 --> 00:25:58,480 CHRISTINA: It's worked. He got it out in one piece. 581 00:25:58,480 --> 00:26:01,520 Michael is the most amazing person on the planet right now! 582 00:26:01,520 --> 00:26:04,360 I cannot believe that I've somehow pulled this off. 583 00:26:04,360 --> 00:26:07,200 (LAUGHS) This is crazy. 584 00:26:07,200 --> 00:26:08,680 Oh! What have I done? 585 00:26:08,680 --> 00:26:11,480 Alright, it's toastie time in 10! 586 00:26:11,480 --> 00:26:13,720 JUDGES: Nine! Eight! 587 00:26:13,720 --> 00:26:15,200 Seven! Six! 588 00:26:15,200 --> 00:26:17,480 Five! Four! 589 00:26:17,480 --> 00:26:19,680 Three! Two! One! 590 00:26:19,680 --> 00:26:21,720 That's it! Get 'em out! 591 00:26:21,720 --> 00:26:23,240 Whoo! Whoo-hoo! 592 00:26:23,240 --> 00:26:25,800 Whoo-hoo! That was so good! 593 00:26:25,800 --> 00:26:27,200 (LAUGHS) 594 00:26:27,200 --> 00:26:29,840 Oh, my God! 595 00:26:31,560 --> 00:26:33,320 Thank you so much. Well done. My pleasure. 596 00:26:33,320 --> 00:26:35,080 You saved me. You saved me. That's OK. 597 00:26:35,080 --> 00:26:37,040 We're a team, right? We're a team. Yeah. Team. 598 00:26:38,040 --> 00:26:39,480 Yes! Uh! 599 00:26:39,480 --> 00:26:41,280 Good job, guys. Thanks for helping me with the butter. 600 00:26:41,280 --> 00:26:42,600 Oh, you're welcome! 601 00:26:42,600 --> 00:26:45,520 I know butter. I can do butter. (LAUGHS) 602 00:26:47,400 --> 00:26:50,400 Alright, guys, bring 'em down! Let's go! 603 00:26:53,120 --> 00:26:55,680 I am happy with the jaffle. It's golden brown. 604 00:26:55,680 --> 00:26:57,280 WOMAN: Oh! Not too shabby. 605 00:26:57,280 --> 00:27:01,040 JENN: But taking my jaffle down, it feels like, you know, 606 00:27:01,040 --> 00:27:03,560 when you bring your dog to the dog park. 607 00:27:03,560 --> 00:27:06,080 My jaffle is not as pretty as the other jaffles out there, 608 00:27:06,080 --> 00:27:09,120 but I know that it's my jaffle. 609 00:27:09,120 --> 00:27:10,440 You know what? It tastes good. 610 00:27:10,440 --> 00:27:12,720 God, they all look so good. 611 00:27:13,720 --> 00:27:17,800 Oh, my God! Jeez! 612 00:27:17,800 --> 00:27:21,240 WOMAN: What is going on?! This is crazy. 613 00:27:24,120 --> 00:27:25,240 Like, we all know, 614 00:27:25,240 --> 00:27:28,640 Jock is a bottomless pit when it comes to eating, right? 615 00:27:28,640 --> 00:27:30,800 That's all pasta? That's all pasta. 616 00:27:30,800 --> 00:27:34,720 WOMAN: But there's 22 jaffles that the judges have to eat. 617 00:27:34,720 --> 00:27:37,040 Like...this is like an eating competition. 618 00:27:38,560 --> 00:27:40,880 MAN: I want this. WOMAN: That looks gorgeous. 619 00:27:42,200 --> 00:27:44,440 (SIGHS) 620 00:27:44,440 --> 00:27:46,680 Looks yum, guys. Sick. 621 00:27:46,680 --> 00:27:48,080 Alright. Let's taste. 622 00:27:50,000 --> 00:27:52,920 There are 22 jaffles here. We're going to taste 'em all. 623 00:27:52,920 --> 00:27:54,360 And the ones that we like, 624 00:27:54,360 --> 00:27:57,520 we're going to move to this short-list table. 625 00:27:59,600 --> 00:28:01,040 Mm-hm. 626 00:28:04,560 --> 00:28:06,480 WOMAN: Oh! 627 00:28:07,560 --> 00:28:10,800 JENN: Mel makes her way to my crispy rice bulgogi jaffle. 628 00:28:10,800 --> 00:28:15,600 I'm just praying again to the jaffle gods that it'll hold its shape. 629 00:28:15,600 --> 00:28:16,600 It held. 630 00:28:21,800 --> 00:28:22,880 Jenn? JENN: Yes. 631 00:28:22,880 --> 00:28:25,280 What's the final...configuration? 632 00:28:25,280 --> 00:28:28,280 Um, rice, cheese, kimchi and bulgogi. 633 00:28:33,480 --> 00:28:36,680 (CHEERING AND APPLAUSE) Oh, we've got a mover! 634 00:28:36,680 --> 00:28:40,360 JENN: She likes it. Mel puts it on the short-list table. 635 00:28:40,360 --> 00:28:41,920 Yeah. 636 00:28:41,920 --> 00:28:45,920 I love the richness of the pork AND rice. Genius. 637 00:28:45,920 --> 00:28:49,000 You get the crunchy, you get the chewy, in a different way to bread. 638 00:28:49,000 --> 00:28:51,280 Yeah. It's...it's genius. 639 00:28:51,280 --> 00:28:52,640 (LAUGHS) 640 00:28:52,640 --> 00:28:54,720 JOCK: If you want to be the one that takes your team into safety, 641 00:28:54,720 --> 00:28:59,080 you have to be unusual or different or absolutely amazing. 642 00:28:59,080 --> 00:29:01,120 (LAUGHS) Yes! (APPLAUSE) 643 00:29:01,120 --> 00:29:03,560 JENN: My scruffy little jaffle, 644 00:29:03,560 --> 00:29:07,480 he might not look great, but he does taste good. (LAUGHS) 645 00:29:07,480 --> 00:29:10,720 Good job. Nice work, Jenn. 646 00:29:11,840 --> 00:29:14,120 MINOLI: So the Fans get picked first, and... 647 00:29:14,120 --> 00:29:18,720 ..I want my plate to be on that finalist table. 648 00:29:20,440 --> 00:29:22,520 Oh! 649 00:29:22,520 --> 00:29:24,240 Please. 650 00:29:24,240 --> 00:29:28,520 MINOLI: So I'm watching my chicken curry and potato jaffle like a hawk. 651 00:29:31,920 --> 00:29:33,880 Oh, my God. 652 00:29:33,880 --> 00:29:37,760 MINOLI: And I'm, like, "Please pick up my plate." 653 00:29:37,760 --> 00:29:40,120 Mino...Minoli. ANDY: Minoli? 654 00:29:40,120 --> 00:29:41,280 Minoli! 655 00:29:41,280 --> 00:29:44,120 Oh! (APPLAUSE) 656 00:29:44,120 --> 00:29:46,280 Minoli! 657 00:29:46,280 --> 00:29:47,760 (GASPS) Whoo-hoo! 658 00:29:47,760 --> 00:29:48,880 You know what? 659 00:29:48,880 --> 00:29:50,240 Whatever happens today, 660 00:29:50,240 --> 00:29:55,160 I'm just happy that my jaffle was worthy of that second tier. 661 00:29:55,160 --> 00:29:57,440 ANDY: Chicken potato curry, eh? 662 00:29:58,440 --> 00:30:01,800 To get that much flavour inside a jaffle is epic. 663 00:30:01,800 --> 00:30:03,320 Slaps you about the chops. 664 00:30:03,320 --> 00:30:06,760 It's that stamp that you put on all of your food. 665 00:30:06,760 --> 00:30:11,720 MELISSA: It's like the spirit of a curry puff but in jaffle form. 666 00:30:11,720 --> 00:30:12,720 Loved it. 667 00:30:12,720 --> 00:30:14,400 Oh! In my top 10 ever, I reckon. 668 00:30:14,400 --> 00:30:18,880 Go, girl! You got it! Yeah! (APPLAUSE) 669 00:30:18,880 --> 00:30:24,320 I'm, like, "OK. Maybe we're in with a chance to win this." 670 00:30:28,320 --> 00:30:30,680 Put your pickle on! Put your pickle on! 671 00:30:30,680 --> 00:30:32,320 (CLICKS TONGUE) 672 00:30:32,320 --> 00:30:33,600 MAN: Get your pickle on. 673 00:30:34,880 --> 00:30:36,200 MELISSA: This is...? Big Mac mushrooms. 674 00:30:36,200 --> 00:30:38,440 Big Mac mushrooms. (LAUGHTER) 675 00:30:38,440 --> 00:30:40,360 Do you know how many Big Macs I've eaten in my life? 676 00:30:40,360 --> 00:30:42,520 HARRY: (LAUGHS) Yeah. Probably a few. 677 00:30:49,720 --> 00:30:51,720 Phenomenal. Phenomenal? 678 00:30:51,720 --> 00:30:53,240 Mmm. Get it up there. 679 00:30:53,240 --> 00:30:56,520 (CHEERING AND APPLAUSE) 680 00:31:00,200 --> 00:31:02,560 MELISSA: Harry. You definitely delivered. 681 00:31:02,560 --> 00:31:05,240 You know, it was meaty, it was substantial. 682 00:31:05,240 --> 00:31:06,840 And then the sweet pickle was the visual cue 683 00:31:06,840 --> 00:31:09,960 but also the palate cue as well, to...to bring us that authenticity. 684 00:31:09,960 --> 00:31:12,600 So, well done. HARRY: Thank you. 685 00:31:12,600 --> 00:31:13,720 (CHEERING AND APPLAUSE) Thanks. 686 00:31:13,720 --> 00:31:15,960 HARRY: I'm so relieved. 687 00:31:15,960 --> 00:31:18,760 The judges agree that it tastes like a Big Mac. 688 00:31:18,760 --> 00:31:21,520 It's up there now, and I'm hoping that it's the dish of the day. 689 00:31:21,520 --> 00:31:23,800 Thank you. (LAUGHS) 690 00:31:30,320 --> 00:31:36,400 Jock's tasting my smokey baked bean toastie pie/jaffle. (LAUGHS) 691 00:31:36,400 --> 00:31:38,960 Um, and that makes me pretty nervous. 692 00:31:41,120 --> 00:31:45,160 Matt? (CHEERING AND APPLAUSE) 693 00:31:45,160 --> 00:31:49,800 MATT: And it's wound up on the short-list table, and I am stoked. 694 00:31:49,800 --> 00:31:51,760 MELISSA: Getting crowded at the top. 695 00:31:51,760 --> 00:31:53,720 Mmm. It's old-school but better. 696 00:31:53,720 --> 00:31:55,120 Yeah, better. 697 00:31:55,120 --> 00:31:56,120 ANDY: What's in that? 698 00:31:56,120 --> 00:31:58,160 MATT: So I basically made, like, smokey baked beans, chorizo, 699 00:31:58,160 --> 00:32:00,880 mozzarella, paprika, spices. 700 00:32:00,880 --> 00:32:02,760 Very rarely, Matt, in this competition 701 00:32:02,760 --> 00:32:04,680 do I get reminded of something from my childhood. 702 00:32:04,680 --> 00:32:07,680 You know, Dad could cook two dishes and Mum can't boil water. 703 00:32:07,680 --> 00:32:09,160 Love you, Mum. 704 00:32:09,160 --> 00:32:11,560 Um...so... Oh-ho! Mum! ..we had toasties. 705 00:32:11,560 --> 00:32:15,200 And it was...it was baked beans and cheese or spaghetti and cheese. 706 00:32:15,200 --> 00:32:16,520 And there it is. 707 00:32:16,520 --> 00:32:19,280 But just done on another level. 708 00:32:19,280 --> 00:32:25,000 JOCK: The chorizo fat just takes the entire thing to another level. 709 00:32:25,000 --> 00:32:27,680 It's right up there. That's right up at the top today, mate. 710 00:32:27,680 --> 00:32:29,560 Well done, mate. Thank you. 711 00:32:29,560 --> 00:32:31,120 (APPLAUSE) Thanks. 712 00:32:31,120 --> 00:32:34,400 Yes. Believe in the beans! 713 00:32:37,120 --> 00:32:39,960 I'm gonna try lobster caviar just 'cause. 714 00:32:41,760 --> 00:32:43,720 MELISSA: You only live once, Michael. 715 00:32:43,720 --> 00:32:45,800 Yeah. (LAUGHS) 716 00:32:52,880 --> 00:32:55,520 Mate, lobster overcooked. 717 00:32:55,520 --> 00:32:57,000 From the double cook. 718 00:32:57,000 --> 00:32:58,520 It was nearly like you didn't even need 719 00:32:58,520 --> 00:33:00,280 to cook the lobster the first time. 720 00:33:01,920 --> 00:33:04,120 Caviar's great. (LAUGHS) 721 00:33:04,120 --> 00:33:05,840 (LAUGHTER) 722 00:33:17,760 --> 00:33:19,000 JOCK: Christina. 723 00:33:19,000 --> 00:33:20,040 Christina! No! 724 00:33:20,040 --> 00:33:21,840 Oh, yes! 725 00:33:21,840 --> 00:33:23,280 (APPLAUSE) 726 00:33:25,160 --> 00:33:28,480 CHRISTINA: I basically did a pasta-bake mac and cheese. 727 00:33:28,480 --> 00:33:32,360 JOCK: It looks like the perfect jaffle, 728 00:33:32,360 --> 00:33:33,560 like, the perfect square shape, 729 00:33:33,560 --> 00:33:36,400 and, of course, there is no bread on there. 730 00:33:36,400 --> 00:33:40,200 Once you get inside it, al dente pasta inside a jaffle? 731 00:33:40,200 --> 00:33:42,840 Come on! (LAUGHTER) 732 00:33:42,840 --> 00:33:44,240 ANDY: Smashed it. 733 00:33:44,240 --> 00:33:45,440 Oh, thank you. JOCK: Well done. 734 00:33:45,440 --> 00:33:49,000 Thank...thank you so much. (LAUGHS) (APPLAUSE) 735 00:33:50,000 --> 00:33:51,240 What did you end up going with, Mindy? 736 00:33:51,240 --> 00:33:52,560 Mutabar. 737 00:33:52,560 --> 00:33:54,200 I knew you were gonna bring us flavour. 738 00:33:54,200 --> 00:33:57,400 The turmeric-stained bread just immediately stood out. 739 00:33:57,400 --> 00:33:59,480 Like, it was, like, glowing. (APPLAUSE) 740 00:34:00,480 --> 00:34:01,480 JOCK: Steph. 741 00:34:01,480 --> 00:34:05,560 STEPH: I made a satay chicken with peanut chilli sauce. 742 00:34:05,560 --> 00:34:08,360 MELISSA: It's street food turned on its head 743 00:34:08,360 --> 00:34:11,480 and then turned back on its head by being a jaffle. 744 00:34:11,480 --> 00:34:12,920 I loved it. ANDY: Well done, Steph. 745 00:34:12,920 --> 00:34:15,120 (APPLAUSE) 746 00:34:15,120 --> 00:34:16,680 Oh, the late mail. Sarah? 747 00:34:16,680 --> 00:34:20,080 Yay! Yes, Sarah! 748 00:34:20,080 --> 00:34:22,840 ANDY: Sarah. The corn and cheese Mumbai special. 749 00:34:22,840 --> 00:34:26,120 The sweetness of the corn, the sweetness of the date, 750 00:34:26,120 --> 00:34:27,200 it's very complex. 751 00:34:27,200 --> 00:34:28,200 Thank you. Yes! 752 00:34:28,200 --> 00:34:29,320 (APPLAUSE) Thank you. 753 00:34:37,960 --> 00:34:39,240 ANDY: Mel. 754 00:34:39,240 --> 00:34:41,280 Put Sashi's over. I was just leaving that there for you guys. 755 00:34:41,280 --> 00:34:43,240 I was just, like, "Why is this still here?" 756 00:34:43,240 --> 00:34:46,400 Yeah, Sashi! (APPLAUSE) 757 00:34:47,960 --> 00:34:52,040 You know, actually, I was, like... (LAUGHS) ..was that something wrong? 758 00:34:52,040 --> 00:34:55,000 Sashi. Talk us about... (LAUGHS) I can't... 759 00:34:55,000 --> 00:34:57,640 Talk us about. (LAUGHTER) 760 00:34:59,280 --> 00:35:02,520 I'm...I am bread-drunk right now. (LAUGHS) 761 00:35:02,520 --> 00:35:05,520 Sashi, tell us about your jaffle. 762 00:35:05,520 --> 00:35:10,320 SASHI: I've made a tandoori jaffle with coriander chutney. 763 00:35:10,320 --> 00:35:12,520 MELISSA: That was a lot to achieve in 45 minutes, 764 00:35:12,520 --> 00:35:15,120 but you managed to pack such a punch, 765 00:35:15,120 --> 00:35:17,960 and then the choice of cheeses, the bite and the stretch. 766 00:35:17,960 --> 00:35:20,120 SASHI: Yes. MELISSA: That's jaffle 101. 767 00:35:20,120 --> 00:35:21,680 MAN: Yeah, Sashi. (APPLAUSE) 768 00:35:27,040 --> 00:35:32,240 Well done, everybody. That was an incredible tasting. 769 00:35:36,880 --> 00:35:39,160 And of the nine on the short-list table, 770 00:35:39,160 --> 00:35:41,480 we've narrowed it down... 771 00:35:41,480 --> 00:35:42,760 ..to just one. 772 00:35:42,760 --> 00:35:44,000 Oh! 773 00:35:45,280 --> 00:35:48,600 ANDY: And they've saved their whole team 774 00:35:48,600 --> 00:35:52,280 from round two in the elimination. 775 00:35:53,280 --> 00:35:54,920 So... 776 00:35:54,920 --> 00:35:58,840 ..jaffle of the day goes to... 777 00:36:14,080 --> 00:36:17,120 ..jaffle of the day... 778 00:36:17,120 --> 00:36:18,360 ..goes to... 779 00:36:22,040 --> 00:36:23,200 ..Minoli. 780 00:36:23,200 --> 00:36:26,200 (CHEERING) 781 00:36:29,200 --> 00:36:31,840 (SQUEALS) 782 00:36:31,840 --> 00:36:34,600 Oh! Oh, my gosh. 783 00:36:35,600 --> 00:36:37,760 I've saved my team. 784 00:36:37,760 --> 00:36:40,520 And I'm not going home first. 785 00:36:40,520 --> 00:36:42,200 (APPLAUSE) 786 00:36:42,200 --> 00:36:44,000 All of the chaos paid off. 787 00:36:44,000 --> 00:36:47,600 (LAUGHS) I'm so happy that our whole team's saved, and, you know, 788 00:36:47,600 --> 00:36:49,720 Sarah gave me a little bit of butter, 789 00:36:49,720 --> 00:36:53,640 and Alvin gave me something else, so we worked...yeah. 790 00:36:53,640 --> 00:36:55,520 I'm happy. Team effort. 791 00:36:55,520 --> 00:36:57,520 Nice work. 792 00:36:57,520 --> 00:37:00,680 Favourites, you guys are all safe. 793 00:37:00,680 --> 00:37:02,800 Head on up there with your teammate. 794 00:37:02,800 --> 00:37:05,760 JOCK: Well done. Aw! 795 00:37:05,760 --> 00:37:07,720 Get in there, guys. 796 00:37:07,720 --> 00:37:10,360 I'm disappointed 797 00:37:10,360 --> 00:37:13,760 that the Fans are going into round two of eliminations. 798 00:37:13,760 --> 00:37:17,440 We've really bonded as a team. We've lifted each other up. 799 00:37:17,440 --> 00:37:20,600 And now we're competing against each other. 800 00:37:20,600 --> 00:37:23,360 Alright, Fans, in round two, 801 00:37:23,360 --> 00:37:27,880 we want you to bring us a dish that changed your life... 802 00:37:29,080 --> 00:37:33,640 ..that led you to be who and where you are today. 803 00:37:33,640 --> 00:37:35,200 All of us have got one. 804 00:37:35,200 --> 00:37:38,200 We want to see yours in round two. 805 00:37:39,840 --> 00:37:42,600 The dish that changed my life was season four, the finale dish. 806 00:37:42,600 --> 00:37:46,280 The Gaytime Goes Nuts, by Christine Manfield, it changed my life. 807 00:37:46,280 --> 00:37:47,960 CHRISTINE MANFIELD: It's the Gaytime Goes Nuts. 808 00:37:47,960 --> 00:37:50,000 CONTESTANTS: Oh! 809 00:37:50,000 --> 00:37:52,400 ANDY: Like when you go from an apprentice electrician 810 00:37:52,400 --> 00:37:56,120 to somehow lifting the trophy that everyone wants. 811 00:37:57,120 --> 00:38:00,120 Like, I'd have to do that dish. 812 00:38:02,960 --> 00:38:05,280 The first dish I ever reviewed. 813 00:38:05,280 --> 00:38:09,080 It was a very simple dish from a restaurant in Sydney called Bodega, 814 00:38:09,080 --> 00:38:10,560 and it was called fish fingers. 815 00:38:10,560 --> 00:38:11,720 (LAUGHTER) Wow! 816 00:38:11,720 --> 00:38:14,320 MELISSA: And I can still taste it now. 817 00:38:14,320 --> 00:38:15,800 And it really did change my life, 818 00:38:15,800 --> 00:38:19,200 because it set me on the course that I am on today. 819 00:38:19,200 --> 00:38:23,560 The dish that changed my life is haricots verts, 820 00:38:23,560 --> 00:38:25,240 green beans, simple side of green beans. 821 00:38:25,240 --> 00:38:28,520 It was the first thing that I got taught how to make 822 00:38:28,520 --> 00:38:30,320 in a professional kitchen. 823 00:38:30,320 --> 00:38:33,440 I remember it like it was yesterday. 824 00:38:33,440 --> 00:38:35,840 Because that was the moment when I decided I wanted to be a chef. 825 00:38:36,840 --> 00:38:40,160 Bring us that dish for you. 826 00:38:41,160 --> 00:38:42,760 Harry. 827 00:38:42,760 --> 00:38:45,760 You've got a shiny immunity pin clipped to your apron. 828 00:38:45,760 --> 00:38:48,840 You can play it at any point of the cook 829 00:38:48,840 --> 00:38:51,520 right up to the very last second. 830 00:38:51,520 --> 00:38:55,200 But as soon as the time runs out, it's obviously no longer an option. 831 00:38:55,200 --> 00:38:58,160 We'll taste your dish and you could possibly go home. 832 00:38:58,160 --> 00:39:00,360 Yep. 833 00:39:00,360 --> 00:39:01,520 Fans. 834 00:39:01,520 --> 00:39:05,120 You have 75 minutes to bring us your dish. 835 00:39:07,080 --> 00:39:09,080 Your time starts... 836 00:39:10,200 --> 00:39:11,640 ..now. 837 00:39:11,640 --> 00:39:13,680 (CHEERING AND APPLAUSE) 838 00:39:14,680 --> 00:39:16,520 Go, guys! Go! 839 00:39:16,520 --> 00:39:18,040 Whoo! 840 00:39:19,680 --> 00:39:21,920 Whoo! I lost a quail. 841 00:39:26,720 --> 00:39:29,800 Round one was a lot of fun, 842 00:39:29,800 --> 00:39:31,440 but round two is terrifying, 843 00:39:31,440 --> 00:39:33,440 that one of us will be going home. 844 00:39:33,440 --> 00:39:35,640 I'm just gonna keep fighting. 845 00:39:35,640 --> 00:39:39,040 When I think about dishes that changed my life, 846 00:39:39,040 --> 00:39:40,440 I think of celebrations. 847 00:39:40,440 --> 00:39:43,840 Um, and so I automatically go to cake. 848 00:39:43,840 --> 00:39:47,320 Go, Steph! Those strawberries, they're huge! 849 00:39:47,320 --> 00:39:50,640 They're huge strawberries. 850 00:39:50,640 --> 00:39:55,760 So I'm gonna make a Japanese-style cake with yuzu curd and some jam. 851 00:39:55,760 --> 00:39:57,320 STEPH: I'm slightly worried. 852 00:39:57,320 --> 00:39:59,960 Last time I made a cake in this kitchen... 853 00:39:59,960 --> 00:40:00,960 No! 854 00:40:00,960 --> 00:40:02,800 ..it collapsed and it did the mudslide. 855 00:40:02,800 --> 00:40:06,160 Oh, my God! (GASPS) Oh, no! What has she done? 856 00:40:06,160 --> 00:40:09,280 So I need to get the sponges into the oven as soon as possible, 857 00:40:09,280 --> 00:40:12,320 so then I can cool it before assembly. 858 00:40:12,320 --> 00:40:15,080 TOMMY: Steph. Can you rub your belly at the same time? 859 00:40:15,080 --> 00:40:16,880 (LAUGHS) 860 00:40:16,880 --> 00:40:18,960 With my head? 861 00:40:20,160 --> 00:40:22,760 ANDY: Yeah, I've got high expectations, because... 862 00:40:22,760 --> 00:40:24,840 ..every time we've asked to pull on those emotions, 863 00:40:24,840 --> 00:40:27,200 the food's 50% better than what it normally is. 864 00:40:27,200 --> 00:40:31,000 Yeah, totally, and I think today's the first day where we see 865 00:40:31,000 --> 00:40:33,720 the mental pressure that is MasterChef. 866 00:40:33,720 --> 00:40:35,280 But they need to park that... MELISSA: Yep. 867 00:40:35,280 --> 00:40:36,920 ..and get on with cooking, right? 868 00:40:36,920 --> 00:40:39,360 That emotion, or that dish, is nothing 869 00:40:39,360 --> 00:40:41,160 if you can't deal with the pressure. 870 00:40:44,080 --> 00:40:48,080 I'm cooking tarkari, lamb tarkari. 871 00:40:48,080 --> 00:40:50,600 It's a traditional dish. 872 00:40:50,600 --> 00:40:53,920 This is something my grandma used to make in very special occasions. 873 00:40:53,920 --> 00:40:56,800 And when I cook this dish, 874 00:40:56,800 --> 00:40:58,720 I feel connected to my culture. 875 00:40:58,720 --> 00:41:02,000 ALI: When I was a kid, as a treat, what we'd do as a family 876 00:41:02,000 --> 00:41:05,480 was we'd drive to Glasgow and we'd go to a curry house, 877 00:41:05,480 --> 00:41:08,120 and we'd order fish pakora - it was our favourite - 878 00:41:08,120 --> 00:41:12,200 and the memory of it is what motivates me to cook now. 879 00:41:12,200 --> 00:41:14,360 Oh, here you are. 880 00:41:14,360 --> 00:41:17,880 So today I'm making, uh, sweet chilli coconut crab. 881 00:41:17,880 --> 00:41:20,280 It's, um, something that a lot of Darwin people often have. 882 00:41:20,280 --> 00:41:22,920 All that sort of catching and cooking mentality 883 00:41:22,920 --> 00:41:25,520 was what really got me into cooking in the first place. 884 00:41:26,640 --> 00:41:28,960 MICHAEL: There should be a pumpkin knife that's like a samurai sword. 885 00:41:28,960 --> 00:41:31,360 Yes! You have to hold it with two hands. 886 00:41:31,360 --> 00:41:33,040 (MAKES WHOOSHING SOUND) (LAUGHS) 887 00:41:33,040 --> 00:41:36,440 15 minutes down. One hour to go. Oh! 888 00:41:36,440 --> 00:41:39,240 Come on, guys! Come on, Ali! Come on, Keyma! 889 00:41:39,240 --> 00:41:42,520 I forgot our garlic. 890 00:41:46,800 --> 00:41:49,800 MINDY: How you going, Chris? BILLIE: Aw! (LAUGHS) 891 00:41:49,800 --> 00:41:52,400 MINDY: You're doing really, really well. 892 00:41:52,400 --> 00:41:54,280 Oh, his hands are shaking. Oh, God. I just want to hug him. 893 00:41:54,280 --> 00:41:56,880 He's so adorable. Um, he's shaking. Oh! 894 00:41:56,880 --> 00:41:58,040 CHRIS: It's feeling really tense. 895 00:41:58,040 --> 00:41:59,880 We've come from 896 00:41:59,880 --> 00:42:01,760 the high of a team challenge 897 00:42:01,760 --> 00:42:03,640 and working together and helping each other out 898 00:42:03,640 --> 00:42:07,960 to now going against each other to survive another week. 899 00:42:07,960 --> 00:42:09,560 MELISSA: You OK? Come here. 900 00:42:09,560 --> 00:42:12,640 Oh. Thank you. Can see your hands are shaking. 901 00:42:12,640 --> 00:42:14,200 It's my way. It's alright. 902 00:42:14,200 --> 00:42:15,200 Thanks, Mel. 903 00:42:15,200 --> 00:42:18,880 Just...breathe, OK? Thank you. 904 00:42:18,880 --> 00:42:22,960 So, I'm making a crispy noodle, mi xao gion, in Vietnamese. 905 00:42:22,960 --> 00:42:25,080 One of my favourite things eating growing up and just... Yeah. 906 00:42:25,080 --> 00:42:26,840 ..fond memories of this dish. 907 00:42:26,840 --> 00:42:28,520 I grew up not seeing Dad that often, but when we... 908 00:42:28,520 --> 00:42:30,480 Yep. ..did manage to spend time together on the weekend... 909 00:42:30,480 --> 00:42:31,480 Yep. 910 00:42:31,480 --> 00:42:33,160 ..we'd go every Sunday to this shop in Footscray. 911 00:42:33,160 --> 00:42:34,480 We didn't know the name of the shop. 912 00:42:34,480 --> 00:42:36,520 It was green, so we just called it Green Shop. 913 00:42:36,520 --> 00:42:38,480 And it was just, like, "Oh, we're going to Green Shop today? 914 00:42:38,480 --> 00:42:39,800 "Yep. Mi xao gion. Crispy noodles." 915 00:42:39,800 --> 00:42:43,000 Fantastic. You've got this, Chris! 916 00:42:43,000 --> 00:42:45,680 CHRIS: This dish reminds me of spending time with my family, 917 00:42:45,680 --> 00:42:50,040 and I really want to make my dad proud of me. 918 00:42:50,040 --> 00:42:53,520 Yeah, boy! Good job, good job. 919 00:42:53,520 --> 00:42:55,200 Nice, Matt. There it is! 920 00:42:55,200 --> 00:42:59,280 MATT: Today, I'm cooking a cured kingfish with a strawberry nam jim 921 00:42:59,280 --> 00:43:01,520 and a flaxseed wafer. 922 00:43:01,520 --> 00:43:04,200 The judges loved my jaffle/toastie pie 923 00:43:04,200 --> 00:43:05,680 in the first round. 924 00:43:05,680 --> 00:43:08,280 I packed it with big flavours, but I want this dish 925 00:43:08,280 --> 00:43:10,080 to be a little bit more refined. 926 00:43:10,080 --> 00:43:13,080 The kingfish is essentially being served raw, 927 00:43:13,080 --> 00:43:15,800 so I've got to be really careful in how I fillet it. 928 00:43:15,800 --> 00:43:17,800 Check your spices, Matt. 929 00:43:17,800 --> 00:43:20,040 MATT: Usually I'd leave the fish curing for a couple of hours, 930 00:43:20,040 --> 00:43:21,880 but I'm gonna have less than an hour, 931 00:43:21,880 --> 00:43:23,960 so hopefully that's long enough to cure the fish. 932 00:43:23,960 --> 00:43:25,520 Hey, Matt. 933 00:43:25,520 --> 00:43:27,280 Jock. Mr Landmark. Andy. 934 00:43:27,280 --> 00:43:29,120 Uh, making a cured kingfish for you today. 935 00:43:29,120 --> 00:43:30,120 Whoo! OK. 936 00:43:30,120 --> 00:43:31,680 MATT: Uh, this is a re-creation of a dish 937 00:43:31,680 --> 00:43:34,080 I had at a restaurant in New Zealand, in Wellington... 938 00:43:34,080 --> 00:43:36,440 ANDY: OK. Yeah. ..on the third date with my partner. 939 00:43:36,440 --> 00:43:37,840 Lovely. 940 00:43:37,840 --> 00:43:40,760 And at the time, I wasn't really eating fish, and I pretended 941 00:43:40,760 --> 00:43:43,480 that I would be, you know, pretty cool and I would order the fish. 942 00:43:43,480 --> 00:43:47,640 It was a dish that kind of opened my eyes to how good fish could taste. 943 00:43:47,640 --> 00:43:48,680 Right. Yeah, right. 944 00:43:48,680 --> 00:43:53,320 And I'm making a flaxseed cracker and a strawberry nam jim. 945 00:43:53,320 --> 00:43:55,680 A strawberry nam jim? 946 00:43:55,680 --> 00:43:57,880 Strawberry nam jim, yeah. 947 00:43:59,160 --> 00:44:02,080 What is that, uh...what's going on there, in the strawberry nam jim? 948 00:44:03,080 --> 00:44:05,320 Um, so it's a pretty standard nam jim. 949 00:44:05,320 --> 00:44:07,840 Right. Pureed strawberry through it. Right. 950 00:44:07,840 --> 00:44:09,160 A bit of sweetness and brightness. OK. 951 00:44:09,160 --> 00:44:13,160 Uh, this one's all gonna come down to the balance on the plate. 952 00:44:13,160 --> 00:44:15,240 Yep. Totally. 953 00:44:15,240 --> 00:44:16,800 Good luck, mate. Thank you so much. 954 00:44:16,800 --> 00:44:18,640 MATT: I know there's some risk involved, 955 00:44:18,640 --> 00:44:22,400 but I need to do everything I can in my power to stay calm, 956 00:44:22,400 --> 00:44:24,760 use all my skills in order to not go home. 957 00:44:24,760 --> 00:44:26,480 WOMAN: You got it, Matty. 958 00:44:26,480 --> 00:44:28,760 MELISSA: Hope you're mining your memories. 959 00:44:28,760 --> 00:44:30,400 45 minutes to go! 960 00:44:30,400 --> 00:44:32,320 ANDY: Come on, guys! MINDY: Go, Ali! 961 00:44:32,320 --> 00:44:34,640 (APPLAUSE) You got it, Chris! Come on, mate. 962 00:44:38,440 --> 00:44:40,320 (SLURPS) 963 00:44:41,520 --> 00:44:46,520 So, today, I'm making some braised lentils with, uh, spiced pumpkin. 964 00:44:46,520 --> 00:44:49,240 This is a dish that is in our weekly rotation at home. 965 00:44:49,240 --> 00:44:50,800 It's a bit of a bung-it-together dish, 966 00:44:50,800 --> 00:44:53,720 but, um, it's a really special dish to me. 967 00:44:55,320 --> 00:44:57,120 HARRY: Growing up, 968 00:44:57,120 --> 00:45:00,840 I had a really rough time at school. 969 00:45:00,840 --> 00:45:03,120 I was bullied pretty heavily. 970 00:45:03,120 --> 00:45:08,600 I was filled with self-doubt, insecurities, body image issues, 971 00:45:08,600 --> 00:45:13,200 and it made me completely retreat as a person. 972 00:45:13,200 --> 00:45:17,560 And it was just so not who I ever wanted to be. 973 00:45:17,560 --> 00:45:23,440 So...a couple of years ago, I decided to do something really significant. 974 00:45:23,440 --> 00:45:26,400 I changed my name, from Caitlin to Harry. 975 00:45:26,400 --> 00:45:32,200 And once I became Harry, all of my self-doubt disappeared. 976 00:45:32,200 --> 00:45:35,200 And it's given me a lot of strength and a lot of power 977 00:45:35,200 --> 00:45:39,200 to kind of back myself and understand that I'm worthy of doing things, 978 00:45:39,200 --> 00:45:41,160 like applying for MasterChef. 979 00:45:41,160 --> 00:45:43,680 MELISSA: Hey, Harry. Hey, Mel. 980 00:45:43,680 --> 00:45:46,160 I like what's going on here. 981 00:45:46,160 --> 00:45:47,840 Tell me about the dish. 982 00:45:47,840 --> 00:45:51,680 This was the dish I made the night that I changed my name. 983 00:45:51,680 --> 00:45:53,160 It was a really, really big night. 984 00:45:53,160 --> 00:45:55,160 Ugh! It was a really big night for me. 985 00:45:55,160 --> 00:45:57,320 And, um... 986 00:45:57,320 --> 00:45:59,600 ..it was the beginning of why I'm here. 987 00:45:59,600 --> 00:46:00,880 Yeah. OK? 988 00:46:00,880 --> 00:46:03,960 So...um, I changed a lot of things. Yep. 989 00:46:03,960 --> 00:46:07,160 I decided that I was gonna back myself. 990 00:46:07,160 --> 00:46:08,160 Good. 991 00:46:08,160 --> 00:46:10,080 This meal was the vehicle for the conversation 992 00:46:10,080 --> 00:46:12,640 that changed everything. 993 00:46:12,640 --> 00:46:14,000 Amazing. 994 00:46:15,000 --> 00:46:20,160 Remembering that conversation, trying to put that moment into this dish 995 00:46:20,160 --> 00:46:24,360 and really translate that, is just absolutely overwhelming, 996 00:46:24,360 --> 00:46:26,360 and I'm definitely feeling the weight 997 00:46:26,360 --> 00:46:28,880 of the immunity pin on my apron. 998 00:46:31,000 --> 00:46:34,120 Harry's worried. I'm gonna cry already. 999 00:46:34,120 --> 00:46:36,320 HARRY: I really want to hold onto it. 1000 00:46:36,320 --> 00:46:39,160 I don't want to let it go this early in the game. 1001 00:46:39,160 --> 00:46:43,600 So...my head is split in so many different directions right now. 1002 00:46:43,600 --> 00:46:47,480 The emotions are really hitting me so hard, and... 1003 00:46:47,480 --> 00:46:49,440 ..I don't know if I'm gonna be able to keep my cool. 1004 00:47:02,360 --> 00:47:04,080 TOMMY: Find spaces where you can breathe. 1005 00:47:04,080 --> 00:47:06,800 Harry's got the pin, and it's very, very heavy. 1006 00:47:06,800 --> 00:47:10,200 It's a very light pin, but it's heavy on the mind. 1007 00:47:10,200 --> 00:47:12,200 I'm definitely a little worried for Harry. 1008 00:47:12,200 --> 00:47:15,400 She looks like she might be struggling a little bit. 1009 00:47:16,400 --> 00:47:19,280 I know the kind of pressure Harry has on her right now. 1010 00:47:19,280 --> 00:47:20,920 I've got a pin as well. 1011 00:47:20,920 --> 00:47:22,160 It's a lot to think about, you know - 1012 00:47:22,160 --> 00:47:25,040 should I play it, should I not play it, do I want to save it? - 1013 00:47:25,040 --> 00:47:26,920 and cook at the same time. 1014 00:47:26,920 --> 00:47:30,400 Harry's dish looks like it's got the bones 1015 00:47:30,400 --> 00:47:34,920 to be as good as her last kind of four dishes, so... 1016 00:47:34,920 --> 00:47:38,440 ..I really hope that the pressure isn't overwhelming. 1017 00:47:43,400 --> 00:47:46,480 Not long now! 30 minutes to go! 1018 00:47:46,480 --> 00:47:47,880 Come on, guys. 1019 00:47:47,880 --> 00:47:50,320 Come on! (CHEERING AND APPLAUSE) 1020 00:47:53,320 --> 00:47:55,920 ALDO: Looks good! Looks good, guys! 1021 00:47:55,920 --> 00:47:58,200 Everything looking amazing! Come on, Max. Let's go. 1022 00:47:58,200 --> 00:48:02,080 Go, go, go! MAN: Come on, Max. 1023 00:48:02,080 --> 00:48:05,280 MAX: Round two of elimination's not somewhere I want to be. 1024 00:48:05,280 --> 00:48:07,680 One of the Fans is going home. 1025 00:48:07,680 --> 00:48:09,920 This has been four years of my life, 1026 00:48:09,920 --> 00:48:12,200 trying to get into this competition, 1027 00:48:12,200 --> 00:48:14,080 and my wife's, it's a lot of sacrifice, 1028 00:48:14,080 --> 00:48:19,200 so for me to leave on the first week would be completely devastating. 1029 00:48:20,200 --> 00:48:22,560 So I'm making Sim's Raspberry Tart, 1030 00:48:22,560 --> 00:48:26,360 which is a tart that I made for my partner, my then fiancee, 1031 00:48:26,360 --> 00:48:27,800 the night that I proposed. 1032 00:48:27,800 --> 00:48:30,360 It's a really important memory for myself, 1033 00:48:30,360 --> 00:48:33,640 and I hope that I can translate that with the dish I give to the judges. 1034 00:48:33,640 --> 00:48:35,920 TOMMY: Alright. How's it going, Team Dessert? What's going on? 1035 00:48:35,920 --> 00:48:37,080 MAX: Yeah, going alright, mate. 1036 00:48:37,080 --> 00:48:40,600 TOMMY: Happy with that, Steph? Yeah, she's bouncing back. 1037 00:48:40,600 --> 00:48:43,800 So the cake that I'm making is a Japanese sponge 1038 00:48:43,800 --> 00:48:47,920 with a yuzu curd, berry jam and vanilla cream. 1039 00:48:47,920 --> 00:48:50,240 The sponge looks cooked, it looks fluffy, 1040 00:48:50,240 --> 00:48:52,120 and I'm happy with what I've got. 1041 00:48:52,120 --> 00:48:54,200 TOMMY: Nice, Steph. Very good. 1042 00:48:54,200 --> 00:48:55,400 Love it. 1043 00:48:55,400 --> 00:48:58,400 Uh, I'm gonna just go out on a limb and say cake. 1044 00:48:58,400 --> 00:49:00,920 (JOCK LAUGHS) Yeah, maybe. Maybe. 1045 00:49:00,920 --> 00:49:02,120 Uh, what type of cake are we doing? 1046 00:49:02,120 --> 00:49:05,440 Um, a really light, fluffy sponge. 1047 00:49:05,440 --> 00:49:08,600 So, when I was 19, I went on an exchange to Japan. 1048 00:49:08,600 --> 00:49:11,760 Three days after arriving, it was my birthday, 1049 00:49:11,760 --> 00:49:13,600 and they bought me a cake, 1050 00:49:13,600 --> 00:49:17,280 and so this is me loving Japanese cakes and Japanese-style cakes, 1051 00:49:17,280 --> 00:49:19,920 and it's really just stemmed from that trip. 1052 00:49:19,920 --> 00:49:21,960 Generally speaking, very clean... 1053 00:49:21,960 --> 00:49:23,880 Yeah. ..and...and the sponges are, like... 1054 00:49:23,880 --> 00:49:25,760 STEPH: They're like clouds. ..like, you get blown away. 1055 00:49:25,760 --> 00:49:27,440 (LAUGHS) Exactly. 1056 00:49:27,440 --> 00:49:29,560 So are we gonna see a super-light blow-away sponge? 1057 00:49:29,560 --> 00:49:30,600 Um, hoping. 1058 00:49:30,600 --> 00:49:32,280 'Cause last time we had a layered cake... 1059 00:49:32,280 --> 00:49:33,880 (LAUGHS) ..there was a bit of a mudslide. 1060 00:49:33,880 --> 00:49:34,920 It was a mudslide. 1061 00:49:34,920 --> 00:49:38,520 So I'm hoping, um, that I won't get a mudslide this time. 1062 00:49:38,520 --> 00:49:40,080 (LAUGHS) Good luck, Steph. Good luck. 1063 00:49:40,080 --> 00:49:41,600 Thank you. 1064 00:49:43,440 --> 00:49:47,600 Well, this is where the rubber hits the road, and here's the kicker. 1065 00:49:47,600 --> 00:49:49,480 You've got 15 minutes to go. (CHEERING AND APPLAUSE) 1066 00:49:49,480 --> 00:49:51,400 MAN: Come on, guys! 15 minutes to go! 1067 00:49:51,400 --> 00:49:52,680 WOMAN: Bring it home! 1068 00:49:52,680 --> 00:49:55,560 Beautiful. Thank you. 1069 00:49:56,680 --> 00:49:58,320 MAN: Yes. WOMAN: Yes! 1070 00:50:00,400 --> 00:50:02,840 TOMMY: Matt, brother, how you going? MATT: Just balancing my sauce. 1071 00:50:02,840 --> 00:50:05,240 I can smell the funk, brother. 1072 00:50:05,240 --> 00:50:07,040 MATT: I'm re-creating a kingfish dish 1073 00:50:07,040 --> 00:50:09,160 that I had for the first time in New Zealand. 1074 00:50:09,160 --> 00:50:13,000 My kingfisher's curing. My linseed cracker is in the oven. 1075 00:50:13,000 --> 00:50:14,440 Despite the judges' reservations 1076 00:50:14,440 --> 00:50:16,000 about the strawberries in the nam jim, 1077 00:50:16,000 --> 00:50:17,360 I'm gonna back myself. 1078 00:50:17,360 --> 00:50:20,200 This is my strongest food memory, so I'm just gonna go for it. 1079 00:50:20,200 --> 00:50:22,800 I've made this nam jim a few times with strawberries before. 1080 00:50:22,800 --> 00:50:25,080 I think the flavours will work great together, 1081 00:50:25,080 --> 00:50:30,400 as long as I balance that sour, sweet, salty flavour. 1082 00:50:30,400 --> 00:50:31,400 (EXHALES) 1083 00:50:31,400 --> 00:50:34,080 Oh. OK. 1084 00:50:34,080 --> 00:50:35,520 MAN: Go, Fans! 1085 00:50:35,520 --> 00:50:37,680 WOMAN: Yes! (CHEERING AND APPLAUSE) 1086 00:50:37,680 --> 00:50:42,160 Bring it home! MAN: Come on! 1087 00:50:49,440 --> 00:50:51,400 SASHI: You got... still got time, Harry. Don't worry. 1088 00:50:51,400 --> 00:50:53,280 She'll be alright. MICHAEL: Let it do its thing. 1089 00:50:53,280 --> 00:50:56,680 I just don't want to touch 'em for a bit so it can, like... Yeah. Leave it alone. 1090 00:50:56,680 --> 00:50:58,680 HARRY: Only 10 minutes left. 1091 00:50:58,680 --> 00:51:00,600 I'm really not sure if my lentils are gonna have 1092 00:51:00,600 --> 00:51:02,560 enough time to cook all the way through. 1093 00:51:02,560 --> 00:51:04,480 But backing myself means that I just need 1094 00:51:04,480 --> 00:51:06,440 to stand in front of these lentils 1095 00:51:06,440 --> 00:51:09,840 and hope and pray that they'll cook in time. 1096 00:51:09,840 --> 00:51:11,840 If I can get these lentils cooked, 1097 00:51:11,840 --> 00:51:13,920 then I think I'm just gonna go with my dish. 1098 00:51:13,920 --> 00:51:16,440 I don't want to be relying on the pin. 1099 00:51:18,440 --> 00:51:20,480 MINDY: Beautiful noodles, Chris. 1100 00:51:21,840 --> 00:51:22,840 Thank you so much. 1101 00:51:22,840 --> 00:51:24,440 MINDY: You're teaching me something new today. 1102 00:51:24,440 --> 00:51:25,800 This is amazing to watch you cook. 1103 00:51:25,800 --> 00:51:28,760 Those noodles, they're coming out beautifully. 1104 00:51:28,760 --> 00:51:30,800 Time is going really quick. 1105 00:51:30,800 --> 00:51:34,840 But I'm liking the colour of my egg noodle dough, and... 1106 00:51:34,840 --> 00:51:36,960 ..I cut my dough in half so I can have two batches of noodles, 1107 00:51:36,960 --> 00:51:38,800 just in case. 1108 00:51:38,800 --> 00:51:41,080 JOHN: Chris, what else do you need to do? 1109 00:51:41,080 --> 00:51:42,520 CHRIS: I'm gonna fry the noodles now. 1110 00:51:42,520 --> 00:51:44,000 JOHN: Shallow frying? Yeah, shallow fry. 1111 00:51:44,000 --> 00:51:46,280 Yeah, great. 1112 00:51:47,360 --> 00:51:49,800 CHRIS: So while the noodles are crisping up, 1113 00:51:49,800 --> 00:51:52,160 I'm also doing my stir-fry. 1114 00:51:52,160 --> 00:51:53,240 It's starting to come together. 1115 00:51:53,240 --> 00:51:56,200 It's...I don't have much time left, but it's a stir-fry, 1116 00:51:56,200 --> 00:51:58,680 so it should come together pretty quickly. 1117 00:51:58,680 --> 00:52:01,240 CHRIS: The chicken's cooking well. I start throwing all the veggies in. 1118 00:52:01,240 --> 00:52:04,640 This needs to be quick. I can't overcook anything on this. 1119 00:52:06,160 --> 00:52:08,600 MAN: Something's burning. 1120 00:52:08,600 --> 00:52:10,640 WOMAN: Check your noodles, Chris. 1121 00:52:12,120 --> 00:52:15,360 I've completely forgotten about my noodles. 1122 00:52:15,360 --> 00:52:17,200 WOMAN 2: Oh, my goodness. 1123 00:52:17,200 --> 00:52:18,360 MAN: Oh, is it burnt? 1124 00:52:18,360 --> 00:52:20,600 CHRIS: This is ridiculous. 1125 00:52:20,600 --> 00:52:22,240 I was so close to the finish line. 1126 00:52:22,240 --> 00:52:26,360 And I completely forgot the most important element of my dish. 1127 00:52:38,120 --> 00:52:40,640 And I've just completely forgotten about my noodles. 1128 00:52:40,640 --> 00:52:42,600 And now there's basically black on the bottom. 1129 00:52:42,600 --> 00:52:44,400 I'm freaking out, but I've got a second batch 1130 00:52:44,400 --> 00:52:47,240 that I've saved just in case. 1131 00:52:47,240 --> 00:52:49,280 TOMMY: Put your heat down, man. 1132 00:52:49,280 --> 00:52:52,160 CHRIS: I've got enough time for these to crisp up, 1133 00:52:52,160 --> 00:52:55,120 and all my attention is now on that frying pan. 1134 00:52:55,120 --> 00:52:57,520 I can't afford to burn these noodles. 1135 00:52:57,520 --> 00:52:58,760 MAN: Turn it down. Yeah. 1136 00:52:58,760 --> 00:53:00,000 Come on, Chris. 1137 00:53:07,520 --> 00:53:10,760 WOMAN: Come on, Ali. (APPLAUSE) 1138 00:53:11,760 --> 00:53:13,320 WOMAN 2: How are your lentils, Harry? 1139 00:53:13,320 --> 00:53:14,960 They're so close. 1140 00:53:16,280 --> 00:53:18,720 All of my emotions are just flooding in so hard. 1141 00:53:18,720 --> 00:53:21,040 Right now, all of my other elements are done. 1142 00:53:21,040 --> 00:53:23,120 I've got my pumpkin ready. My croutons are cooked. 1143 00:53:23,120 --> 00:53:25,920 All my attention is just on these lentils. 1144 00:53:25,920 --> 00:53:28,960 Sometimes I taste it and it tastes perfect, and then I taste it again 1145 00:53:28,960 --> 00:53:30,560 and some of them are quite under. 1146 00:53:30,560 --> 00:53:33,880 Everything is just absolutely overwhelming. 1147 00:53:33,880 --> 00:53:35,640 If I don't get this right, then... 1148 00:53:35,640 --> 00:53:38,800 ..I'm gonna have to play my pin in the next couple of minutes. 1149 00:53:44,440 --> 00:53:47,520 So, the cake is cool, the jam is cool, the curd is cool, 1150 00:53:47,520 --> 00:53:49,360 my strawberries are macerated. 1151 00:53:50,400 --> 00:53:51,920 (EXHALES) OK. You can breathe? 1152 00:53:51,920 --> 00:53:54,080 STEPH: Yep. Breathe? That's great. 1153 00:53:54,080 --> 00:53:56,680 STEPH: Now it's just time to assemble and cream. 1154 00:53:56,680 --> 00:53:59,680 I really want to make sure that the flavours are balanced 1155 00:53:59,680 --> 00:54:01,480 and that it looks pretty. 1156 00:54:01,480 --> 00:54:04,840 Really don't want to have a mudslide this time. 1157 00:54:04,840 --> 00:54:07,680 Fingers crossed that it's gonna work. 1158 00:54:07,680 --> 00:54:09,640 ANDY: Looks pretty good. MELISSA: Yeah, looks pretty good. 1159 00:54:09,640 --> 00:54:11,680 TOMMY: Cream's looking good. 1160 00:54:11,680 --> 00:54:14,200 You know flavours. You got this. 1161 00:54:14,200 --> 00:54:16,360 JOCK: Two minutes to go! Come on! MAN: Come on, guys. 1162 00:54:16,360 --> 00:54:18,440 (APPLAUSE) Let's go, guys! 1163 00:54:18,440 --> 00:54:20,160 Come on, guys! Go, guys! 1164 00:54:20,160 --> 00:54:22,880 Put things on a plate! 1165 00:54:27,400 --> 00:54:28,760 MATT: I'm doing my cured kingfish 1166 00:54:28,760 --> 00:54:31,400 with a strawberry nam jim and a linseed cracker. 1167 00:54:31,400 --> 00:54:33,440 Even though I've only had 45 minutes, 1168 00:54:33,440 --> 00:54:35,680 I think the kingfish is cured well. 1169 00:54:36,680 --> 00:54:39,320 My linseed cracker is crispy like I want it to be. 1170 00:54:40,720 --> 00:54:43,320 (WHIRRING) 1171 00:54:43,320 --> 00:54:45,200 Good. Yeah, he's in the zone. 1172 00:54:45,200 --> 00:54:47,400 MATT: I'm trying my best to put myself back 1173 00:54:47,400 --> 00:54:49,760 where I first had the strawberry nam jim. 1174 00:54:49,760 --> 00:54:51,720 I think I've done a good job of it. 1175 00:54:51,720 --> 00:54:52,880 Nice heat now. 1176 00:54:52,880 --> 00:54:55,560 How you going, Chris? What's happening here? 1177 00:54:55,560 --> 00:54:57,320 Burnt my first batch. 1178 00:54:57,320 --> 00:54:58,840 JOCK: OK. CHRIS: Got my eyes off it. 1179 00:54:58,840 --> 00:55:00,240 Burnt noodles. That's not great. 1180 00:55:00,240 --> 00:55:02,760 Did you wipe out the pan after the first batch? 1181 00:55:02,760 --> 00:55:04,160 No, I didn't, actually. 1182 00:55:07,800 --> 00:55:09,200 I think I'm in trouble. 1183 00:55:09,200 --> 00:55:11,320 It didn't occur to me to change the oil. 1184 00:55:11,320 --> 00:55:13,320 I should have cleaned it out first. 1185 00:55:13,320 --> 00:55:18,080 The oil's going to affect the taste of my noodles. 1186 00:55:18,080 --> 00:55:19,640 I mean, I could leave the noodles off the plate, 1187 00:55:19,640 --> 00:55:23,600 but the dish might be a little bit too simple. 1188 00:55:23,600 --> 00:55:26,200 So I decide to roll with it. 1189 00:55:26,200 --> 00:55:28,240 WOMAN: Yeah! MAN: Yeah, Chris. Come on. 1190 00:55:28,240 --> 00:55:30,600 ANDY: It all comes down to this! 1191 00:55:30,600 --> 00:55:31,760 One minute to go! 1192 00:55:31,760 --> 00:55:35,920 (CHEERING AND APPLAUSE) Go, go, go, go, go, go! 1193 00:55:35,920 --> 00:55:37,720 MAN: Run! Come on! ANDY: Yes! 1194 00:55:37,720 --> 00:55:39,400 (LAUGHTER) 1195 00:55:39,400 --> 00:55:42,920 Go, Dan. Looks incredible, mate. 1196 00:55:42,920 --> 00:55:44,720 Oh! Yes! 1197 00:55:44,720 --> 00:55:46,880 What's Harry doing? Yeah. 1198 00:55:46,880 --> 00:55:48,240 Harry's not happy. No. 1199 00:55:48,240 --> 00:55:49,240 You're good, Harry. 1200 00:55:49,240 --> 00:55:51,880 No. HARRY: I'm so flustered. 1201 00:55:51,880 --> 00:55:54,440 (EXHALES) 1202 00:55:54,440 --> 00:55:57,080 I'm really unsure about the lentils 1203 00:55:57,080 --> 00:55:59,240 and whether they're cooked. 1204 00:56:02,600 --> 00:56:04,000 My head's telling me, "Play your pin, 1205 00:56:04,000 --> 00:56:06,320 "because you never know what's gonna happen." 1206 00:56:06,320 --> 00:56:09,560 Harry. If you need to, use it. 1207 00:56:09,560 --> 00:56:14,360 HARRY: But emotionally, I really want to just give this dish to the judges. 1208 00:56:16,200 --> 00:56:17,240 That's it. 1209 00:56:17,240 --> 00:56:22,080 HARRY: And, ultimately, changing my name and the story of this dish 1210 00:56:22,080 --> 00:56:24,120 has meant backing myself, and that's what I feel like 1211 00:56:24,120 --> 00:56:26,120 I need to do right now. 1212 00:56:26,120 --> 00:56:28,160 Final touches, everybody! 1213 00:56:28,160 --> 00:56:29,760 10! 1214 00:56:29,760 --> 00:56:31,720 JUDGES AND ONLOOKERS: Nine! Eight! 1215 00:56:31,720 --> 00:56:34,440 Seven! Six! Five! 1216 00:56:34,440 --> 00:56:38,240 Four! Three! Two! One! 1217 00:56:38,240 --> 00:56:41,160 (CHEERING AND APPLAUSE) 1218 00:56:41,160 --> 00:56:42,520 ANDY: Great stuff, guys! 1219 00:56:44,080 --> 00:56:45,200 Aw. 1220 00:56:45,200 --> 00:56:48,600 I'm OK. I'm OK. So, do we think we'll win this? 1221 00:56:48,600 --> 00:56:51,040 BILLIE: She didn't use her pin! MAN: No, she didn't. 1222 00:56:51,040 --> 00:56:52,040 BILLIE: That's bold. 1223 00:56:52,040 --> 00:56:55,920 I know, right? I would... I would be, like, "Take my pin." 1224 00:56:58,480 --> 00:57:00,320 ANDY: There were a few jitters out there, wasn't there? 1225 00:57:00,320 --> 00:57:02,640 Absolutely. I mean, first elimination of the season. 1226 00:57:02,640 --> 00:57:04,840 Obviously, nobody wants to be the first out. 1227 00:57:04,840 --> 00:57:06,760 But here's hoping that a wealth of memories 1228 00:57:06,760 --> 00:57:10,680 will also pay dividends in a wealth of really great dishes. 1229 00:57:10,680 --> 00:57:13,800 There's only one way to find out. Bring the first one in. 1230 00:57:16,240 --> 00:57:19,320 MATT: A little bit of concern in that I've made a strawberry nam jim, 1231 00:57:19,320 --> 00:57:21,280 which isn't a traditional nam jim, 1232 00:57:21,280 --> 00:57:26,120 and I don't know how the judges are gonna react to changing it up, um, 1233 00:57:26,120 --> 00:57:27,920 and adding the strawberries in, 1234 00:57:27,920 --> 00:57:29,880 but I'm just hopeful they're going to enjoy the flavour. 1235 00:57:29,880 --> 00:57:31,320 JOCK: Alright, Matt. 1236 00:57:33,480 --> 00:57:34,560 What have you made us? 1237 00:57:34,560 --> 00:57:38,360 MATT: Cured kingfish, strawberry nam jim 1238 00:57:38,360 --> 00:57:39,360 and a linseed cracker. 1239 00:57:39,360 --> 00:57:41,720 This is a re-creation of a dish 1240 00:57:41,720 --> 00:57:44,920 that I ate on the third date with my partner, Tamara. 1241 00:57:44,920 --> 00:57:46,880 Wasn't eating fish at the time, but I wanted to impress her. 1242 00:57:46,880 --> 00:57:49,480 So I ordered the kingfish. She's pretty easily pleased. 1243 00:57:49,480 --> 00:57:51,040 Like... (LAUGHTER) 1244 00:57:51,040 --> 00:57:53,560 She's, like...oh, she like... I like the same things as her. 1245 00:57:53,560 --> 00:57:55,360 "I'm in." (LAUGHTER) 1246 00:57:55,360 --> 00:57:57,760 Now I like it, so... so I've re-created that dish. 1247 00:57:57,760 --> 00:57:59,960 Hey, was it hard to... to back up after this morning? 1248 00:57:59,960 --> 00:58:01,280 Like, your toastie was right up there. 1249 00:58:01,280 --> 00:58:04,080 Like, we were talking about that as a possible winner. 1250 00:58:04,080 --> 00:58:08,080 You fully just have to go, "Nup. Righto. I didn't win that. 1251 00:58:08,080 --> 00:58:09,920 "Let's go into the black apron and see how I go." 1252 00:58:09,920 --> 00:58:10,920 Was it hard? 1253 00:58:10,920 --> 00:58:12,920 Yeah, you've got to take it one cook at a time, I think, and... 1254 00:58:12,920 --> 00:58:15,720 ..and as soon as I'm in the kitchen, I'm only thinking about the one dish. 1255 00:58:15,720 --> 00:58:17,440 I didn't even think about the toastie. 1256 00:58:17,440 --> 00:58:19,400 Mmm. It's just about this dish now. 1257 00:58:19,400 --> 00:58:21,520 Toastie's...toastie's history now. 1258 00:58:21,520 --> 00:58:23,400 We're gonna have a crack at it. 1259 00:58:23,400 --> 00:58:25,680 ANDY AND JOCK: Thanks, Matt. Thank you. 1260 00:58:26,840 --> 00:58:28,320 What do we think about strawberry nam jim? 1261 00:58:28,320 --> 00:58:30,040 ANDY: I'm about to... 1262 00:58:30,040 --> 00:58:31,160 ..we're about to find out. 1263 00:58:31,160 --> 00:58:33,120 JOCK: Would you order it if you seen it on a menu? 1264 00:58:33,120 --> 00:58:35,320 I'd like to think I'd keep an open mind, 1265 00:58:35,320 --> 00:58:38,800 but, I mean, just looking at it, it's given me berry coulis vibes. 1266 00:58:38,800 --> 00:58:40,520 So... JOCK: Coulis? Ah, yeah, yeah. 1267 00:58:40,520 --> 00:58:42,160 Right, OK. Yeah, got it. MELISSA: Mmm. 1268 00:58:53,200 --> 00:58:56,200 What do you think of the actual flavour of it, though? 1269 00:58:56,200 --> 00:58:57,760 Yeah, it's an interesting dish. 1270 00:58:57,760 --> 00:58:58,840 The balance is pretty good. 1271 00:58:58,840 --> 00:59:02,200 Like, there's definitely lime juice, fish sauce and palm sugar. 1272 00:59:02,200 --> 00:59:05,360 If it was on the menu, I'd order it, you know. 1273 00:59:05,360 --> 00:59:07,280 I would be happy if I ordered that. 1274 00:59:07,280 --> 00:59:09,800 I think that it's lovely that he's let us in on his world. 1275 00:59:09,800 --> 00:59:11,400 And the cracker is lovely. 1276 00:59:11,400 --> 00:59:13,840 ANDY: Mmm. MELISSA: It has enough structural integrity. 1277 00:59:13,840 --> 00:59:16,080 I'm happy to see a...a bit of skills out of Matt as well, though. 1278 00:59:16,080 --> 00:59:17,080 ANDY: Mmm. MELISSA: Yeah. 1279 00:59:17,080 --> 00:59:20,560 JOCK: Like, nice clean slicing on the fish and a good cure. 1280 00:59:20,560 --> 00:59:24,280 I think any more than that, it would just start to be too firm and dry. 1281 00:59:24,280 --> 00:59:27,240 And also, like, it's black apron day. 1282 00:59:27,240 --> 00:59:29,560 That's probably the dish that's kind of pushed the boat out... 1283 00:59:29,560 --> 00:59:30,560 Gutsy. ..the most. 1284 00:59:30,560 --> 00:59:34,080 It's gutsy. Um...it's quite creative, actually. 1285 00:59:44,240 --> 00:59:45,760 Chris. Hi, Chris. 1286 00:59:45,760 --> 00:59:46,840 Hello. ANDY: Hello, Chris. 1287 00:59:52,360 --> 00:59:54,160 OK. (EXHALES) 1288 00:59:54,160 --> 00:59:56,000 What is your dish? 1289 00:59:58,240 --> 01:00:00,400 CHRIS: Mi xao gion. 1290 01:00:00,400 --> 01:00:02,080 Or crispy noodles. 1291 01:00:04,360 --> 01:00:05,840 MELISSA: You had a couple of... 1292 01:00:05,840 --> 01:00:07,600 ..stumbles along the way. 1293 01:00:07,600 --> 01:00:09,240 CHRIS: 'Cause I was worrying about the stir-fry. 1294 01:00:09,240 --> 01:00:11,560 And then I started to smell some burning, and I was, like, "Oops." 1295 01:00:11,560 --> 01:00:12,560 Mmm. 1296 01:00:12,560 --> 01:00:15,320 The noodles. Luckily, I had a second batch. 1297 01:00:15,320 --> 01:00:17,040 You didn't change out the oil, though. 1298 01:00:17,040 --> 01:00:18,840 I didn't change out the oil. 1299 01:00:18,840 --> 01:00:21,920 It was right down to the wire, so I didn't actually get to taste it. 1300 01:00:21,920 --> 01:00:25,720 OK. So...I'm...I'm hoping that it's OK. 1301 01:00:25,720 --> 01:00:29,720 If I go home today, then, yeah, it'll suck, but... 1302 01:00:29,720 --> 01:00:31,600 ..I'm not gonna stop cooking, you know. 1303 01:00:31,600 --> 01:00:34,080 Life goes on after this, so... Yeah. 1304 01:00:34,080 --> 01:00:36,200 It'll be OK. 1305 01:00:36,200 --> 01:00:38,720 Here's hoping that this is good enough to keep you here. 1306 01:00:38,720 --> 01:00:39,720 We'll taste. Thank you. 1307 01:00:39,720 --> 01:00:41,120 CHRIS: Thank you. Lovely. Thank you. 1308 01:00:44,000 --> 01:00:45,920 (CRUNCHING) 1309 01:00:45,920 --> 01:00:47,920 JOCK: Sounds crispy. 1310 01:00:47,920 --> 01:00:49,400 Yeah. Got the crispy part. 1311 01:00:50,640 --> 01:00:52,680 MELISSA: Crispy noodles... 1312 01:00:52,680 --> 01:00:54,800 ..are crispy. 1313 01:00:54,800 --> 01:00:57,560 Great job, Chrissy. Oh! 1314 01:00:57,560 --> 01:01:01,120 I'm feeling a mix of emotions. 1315 01:01:01,120 --> 01:01:03,760 It wasn't, like, super-burnt, but it was burnt enough. 1316 01:01:03,760 --> 01:01:06,760 I'm not ready for my MasterChef experience to end yet. 1317 01:01:06,760 --> 01:01:08,480 Maybe the sauce will mask it. Who knows? 1318 01:01:08,480 --> 01:01:12,720 I feel good about the stir-fry, but I'm worried about the noodles. 1319 01:01:12,720 --> 01:01:15,720 (CRUNCHING) 1320 01:01:23,040 --> 01:01:27,520 VOICEOVER: Hungry for inspiration? 1321 01:01:50,040 --> 01:01:52,400 The stir-fry itself is OK. 1322 01:01:53,440 --> 01:01:56,520 I mean, it's that classic Chinese gravy stir-fry. 1323 01:01:56,520 --> 01:01:57,560 Mmm. 1324 01:01:57,560 --> 01:01:59,560 MELISSA: But what he's done is 1325 01:01:59,560 --> 01:02:02,560 fry the new, perfectly good, batch of egg noodles... 1326 01:02:02,560 --> 01:02:04,960 Mmm. ..which were great, by the way... Yeah, they were good. Well-made. 1327 01:02:04,960 --> 01:02:08,360 ..I think they were very good, um, in the burned oil, 1328 01:02:08,360 --> 01:02:11,520 and then that has become the dominant flavour, 1329 01:02:11,520 --> 01:02:13,120 whereas it should be this sweet neutral flavour 1330 01:02:13,120 --> 01:02:15,760 that takes up the flavour of the gravy. 1331 01:02:16,760 --> 01:02:19,880 I think it's really showing his inexperience here. 1332 01:02:19,880 --> 01:02:21,360 And it's a shame for Chris because, like, 1333 01:02:21,360 --> 01:02:24,040 he's had some highs, he's had some lows, 1334 01:02:24,040 --> 01:02:26,720 and it's gonna be interesting to see where this one leaves him. 1335 01:02:26,720 --> 01:02:29,640 It's definitely hanging around the bottom, which is a shame. 1336 01:02:32,440 --> 01:02:36,720 I am so happy with how this cake has turned out. 1337 01:02:36,720 --> 01:02:39,640 It's not a mudslide. It's something that I love to eat. 1338 01:02:39,640 --> 01:02:42,600 I love Japanese food. I hope the judges like it. 1339 01:02:42,600 --> 01:02:44,120 (MELISSA LAUGHS) JOCK: How you going, Steph? 1340 01:02:44,120 --> 01:02:46,800 There's a cake. Wow. That's a cake. 1341 01:02:48,800 --> 01:02:51,640 Steph, what have you made us? 1342 01:02:52,720 --> 01:02:55,080 STEPH: I've made a yuzu and berry cake. 1343 01:02:56,840 --> 01:02:58,800 ANDY: This looks, like... 1344 01:02:58,800 --> 01:03:00,240 ..textbook, doesn't it? 1345 01:03:00,240 --> 01:03:02,080 JOCK: It certainly does. 1346 01:03:02,080 --> 01:03:03,600 STEPH: When I was 19, I went to Japan, 1347 01:03:03,600 --> 01:03:07,240 and I lived with a Japanese family on homestay, 1348 01:03:07,240 --> 01:03:09,600 and three days after arriving, it was my birthday, 1349 01:03:09,600 --> 01:03:11,400 and they bought me a cake, 1350 01:03:11,400 --> 01:03:14,400 and it was one of the best cakes I ever ate. 1351 01:03:14,400 --> 01:03:19,120 Um, and it kind of kickstarted this journey of loving Japanese cakes, 1352 01:03:19,120 --> 01:03:21,000 Japanese patisseries, 1353 01:03:21,000 --> 01:03:22,960 and then when I came back to Melbourne, I couldn't find any, 1354 01:03:22,960 --> 01:03:24,360 so I had to start baking them myself. 1355 01:03:24,360 --> 01:03:25,640 (LAUGHS) 1356 01:03:25,640 --> 01:03:26,720 Perfect. Thank you. 1357 01:03:26,720 --> 01:03:28,040 JOCK: Solid. (LAUGHS) 1358 01:03:28,040 --> 01:03:29,360 Alright. We're gonna have a crack at it. 1359 01:03:29,360 --> 01:03:30,560 STEPH: OK. Thank you. 1360 01:03:30,560 --> 01:03:32,560 MELISSA: Thank you. ANDY: Thanks, Steph. Thank you. Enjoy. 1361 01:03:36,520 --> 01:03:38,560 Let's see it. 1362 01:03:41,720 --> 01:03:44,880 Ooh! That went through pretty easily. 1363 01:03:47,120 --> 01:03:49,440 Ooh... 1364 01:03:49,440 --> 01:03:50,440 ..mama! 1365 01:03:50,440 --> 01:03:51,920 Stop it. 1366 01:03:54,960 --> 01:03:56,440 ANDY: It's not so often I get excited 1367 01:03:56,440 --> 01:03:58,880 to hoe into a piece of cake, but... 1368 01:03:58,880 --> 01:03:59,880 ..I'm on here. 1369 01:03:59,880 --> 01:04:01,400 MELISSA: Today's the day? ANDY: Yeah. 1370 01:04:10,120 --> 01:04:11,320 Ooh. 1371 01:04:11,320 --> 01:04:13,480 JOCK: It is exactly as advertised. 1372 01:04:13,480 --> 01:04:17,560 This is a perfect example of Japanese sponge cake. 1373 01:04:17,560 --> 01:04:19,760 The yuzu curd is... 1374 01:04:19,760 --> 01:04:21,960 ..mouth-wateringly delicious. 1375 01:04:21,960 --> 01:04:24,200 I never thought a cake could be refreshing. 1376 01:04:24,200 --> 01:04:26,760 ANDY: Yeah. MELISSA: But it is refreshing. 1377 01:04:27,760 --> 01:04:30,800 The fact that that sponge is so impossibly light. 1378 01:04:30,800 --> 01:04:34,120 If the cream wasn't there, it would float away. 1379 01:04:34,120 --> 01:04:36,200 The curd is sharp and bright 1380 01:04:36,200 --> 01:04:37,960 and yet sweet, 1381 01:04:37,960 --> 01:04:39,720 like a little layer of sunshine. 1382 01:04:39,720 --> 01:04:43,160 Every single thing is perfect. 1383 01:04:43,160 --> 01:04:45,560 Oh, thrilled for her. I ate a whole slice. 1384 01:04:45,560 --> 01:04:47,280 MELISSA: You ate a whole slice. I'm proud of myself. 1385 01:04:47,280 --> 01:04:49,120 (LAUGHS) 1386 01:04:50,680 --> 01:04:52,560 ANDY: Montana. 1387 01:04:52,560 --> 01:04:57,560 MONTANA: So, I've got a brown butter parfait, fennel and apple sorbet, 1388 01:04:57,560 --> 01:05:00,480 a crumb and a fennel caramel. 1389 01:05:00,480 --> 01:05:02,760 That sauce is money! 1390 01:05:02,760 --> 01:05:05,680 Yeah. Texture, flavour, mouthfeel. 1391 01:05:05,680 --> 01:05:08,000 It is all there. MELISSA: Daniel. 1392 01:05:08,000 --> 01:05:10,840 So this is, uh, sweet chilli coconut crab. 1393 01:05:12,000 --> 01:05:13,560 JOCK: The crab's cooked really nicely. 1394 01:05:13,560 --> 01:05:15,320 ANDY: Really well. Yeah. 1395 01:05:15,320 --> 01:05:18,640 There is something really exciting about Daniel's food. 1396 01:05:20,080 --> 01:05:21,480 JOCK: Ali. What have you made us? 1397 01:05:21,480 --> 01:05:23,400 ALI: Fish pakora, a potato scone 1398 01:05:23,400 --> 01:05:26,560 with some charred mango chutney and a coriander chutney. 1399 01:05:26,560 --> 01:05:28,080 So good! ANDY: Mmm. 1400 01:05:28,080 --> 01:05:29,960 And crispy and crunchy and melt-in-the-mouth 1401 01:05:29,960 --> 01:05:31,840 and fatty and...and brilliant. 1402 01:05:31,840 --> 01:05:32,960 ANDY: Hey, Keyma. 1403 01:05:32,960 --> 01:05:37,880 KEYMA: Lamb tarkari with a flaky roti and a coriander chutney. 1404 01:05:37,880 --> 01:05:40,560 I loved it. Those are some happy potatoes. 1405 01:05:40,560 --> 01:05:41,720 ANDY: Yeah. 1406 01:05:41,720 --> 01:05:43,240 This is a triumph in a bowl. 1407 01:05:43,240 --> 01:05:44,840 Yep. 1408 01:05:45,960 --> 01:05:47,760 MAX: I'm happy with the tart. 1409 01:05:47,760 --> 01:05:49,560 So I'm hoping that it'll be cooked perfect, 1410 01:05:49,560 --> 01:05:52,200 because I don't want to be the first one going home. 1411 01:05:52,200 --> 01:05:55,560 It's been four years of my life trying to get into this competition, 1412 01:05:55,560 --> 01:05:58,240 so I'm...no, I'm not ready to leave. 1413 01:05:58,240 --> 01:06:00,120 ANDY: Max. 1414 01:06:00,120 --> 01:06:01,560 Oh! 1415 01:06:01,560 --> 01:06:03,040 A petit four. 1416 01:06:03,040 --> 01:06:05,280 (MAX LAUGHS) (MELISSA LAUGHS) 1417 01:06:05,280 --> 01:06:07,840 OK, mate. What did you cook? 1418 01:06:07,840 --> 01:06:09,680 MAX: Uh, so I've brought you Sim's Raspberry Tart. 1419 01:06:09,680 --> 01:06:11,760 ANDY: Sim's? Is that your missus? MAX: That's my wife. 1420 01:06:11,760 --> 01:06:13,280 ANDY: Yep. Yep. MAX: That's my wife's name. 1421 01:06:13,280 --> 01:06:18,360 This tart is actually the dessert that I cooked before I proposed. 1422 01:06:18,360 --> 01:06:20,200 I'm guessing she loved it and said yes. 1423 01:06:20,200 --> 01:06:22,240 Yes, she did. Got the job done. 1424 01:06:22,240 --> 01:06:23,840 ANDY: Cool. We're gonna have a crack. 1425 01:06:23,840 --> 01:06:26,000 Thank you. Cheers. Thank you very much. Please enjoy. Thank you. 1426 01:06:27,200 --> 01:06:28,400 JOCK: It's very small. ANDY: Yeah. 1427 01:06:28,400 --> 01:06:30,600 JOCK: Isn't it? MELISSA: Tiny tarts. ANDY: Yep. 1428 01:06:30,600 --> 01:06:31,920 Amazing things come in small packages. 1429 01:06:31,920 --> 01:06:33,120 ANDY: That's true. 1430 01:06:33,120 --> 01:06:35,320 Oh! 1431 01:06:35,320 --> 01:06:37,040 That's nice. I thought he was talking about me. 1432 01:06:38,800 --> 01:06:40,520 JOCK: It's looking dense. 1433 01:06:40,520 --> 01:06:42,160 MELISSA: Um...yeah. 1434 01:06:45,760 --> 01:06:47,240 JOCK: Those look burnt. 1435 01:06:47,240 --> 01:06:48,640 Oh, dear. 1436 01:06:51,680 --> 01:06:53,960 I really like the flavours that are going on. I mean, they're classic. 1437 01:06:53,960 --> 01:06:55,680 The addition of that citrus sour cream Chantilly, 1438 01:06:55,680 --> 01:06:58,520 I really like that against the raspberry, but... 1439 01:06:58,520 --> 01:07:01,600 ..you undercook anything in this kitchen and you're in trouble. 1440 01:07:01,600 --> 01:07:03,680 He's under-baked it. 1441 01:07:03,680 --> 01:07:05,520 You can see it just sort of settled it. 1442 01:07:05,520 --> 01:07:07,160 And I think what's made it worse is actually 1443 01:07:07,160 --> 01:07:09,640 the liquid praline has settled even more 1444 01:07:09,640 --> 01:07:12,320 into an undercooked frangipane. 1445 01:07:12,320 --> 01:07:14,440 If Max proposed to me with this tart, 1446 01:07:14,440 --> 01:07:16,080 it wouldn't be an automatic yes. 1447 01:07:16,080 --> 01:07:18,520 (ALL LAUGH) 1448 01:07:23,400 --> 01:07:26,360 This cook has been an absolute shambles. 1449 01:07:28,280 --> 01:07:31,960 So, not playing the pin, it was such a huge risk 1450 01:07:31,960 --> 01:07:33,800 and huge decision for me to make. 1451 01:07:33,800 --> 01:07:35,320 MELISSA: Harry. 1452 01:07:35,320 --> 01:07:36,520 HARRY: Hello. How are you, Harry? 1453 01:07:36,520 --> 01:07:38,680 I'm well. There we go. 1454 01:07:38,680 --> 01:07:40,600 Take a seat. JOCK: Mmm. 1455 01:07:43,160 --> 01:07:44,200 Alright. 1456 01:07:44,200 --> 01:07:45,560 What do we have here? 1457 01:07:45,560 --> 01:07:48,600 HARRY: So I've made, uh, some braised lentils 1458 01:07:48,600 --> 01:07:51,920 with a spiced roast pumpkin, 1459 01:07:51,920 --> 01:07:54,440 a little bit of goat's cheese and some croutons. 1460 01:07:55,560 --> 01:07:58,480 OK, let's talk about dishes that changed your life. 1461 01:07:58,480 --> 01:07:59,840 Why this dish today? 1462 01:07:59,840 --> 01:08:01,840 This dish is so pivotal. 1463 01:08:01,840 --> 01:08:03,120 It's a really humble dish, 1464 01:08:03,120 --> 01:08:05,720 but it was what I was sharing with my best friend 1465 01:08:05,720 --> 01:08:07,880 the night that I finally 1466 01:08:07,880 --> 01:08:09,760 spoke up and had a conversation with somebody 1467 01:08:09,760 --> 01:08:12,240 about wanting to change my name. 1468 01:08:12,240 --> 01:08:14,520 It wasn't that I didn't like the name that I was born with. 1469 01:08:14,520 --> 01:08:15,720 It was just that... 1470 01:08:15,720 --> 01:08:17,400 ..it wasn't me. 1471 01:08:17,400 --> 01:08:19,560 And we chose the name 1472 01:08:19,560 --> 01:08:23,240 and then everything just seemed to, like, fit into place. 1473 01:08:23,240 --> 01:08:27,960 So even though this might not be the most spectacular dish I could cook, 1474 01:08:27,960 --> 01:08:29,160 it means so much. 1475 01:08:29,160 --> 01:08:33,080 Yep. It's, um, stepping into who you are. 1476 01:08:33,080 --> 01:08:34,080 Yeah. Exactly. 1477 01:08:34,080 --> 01:08:40,280 I'm built to do this, and I love it, and I've had so much fun all week. 1478 01:08:40,280 --> 01:08:41,960 You're wearing a pin today. HARRY: Yes. 1479 01:08:41,960 --> 01:08:43,680 Tough cook. 1480 01:08:43,680 --> 01:08:45,360 There was a bit of emotion there. Yep. 1481 01:08:45,360 --> 01:08:47,640 At any point, did you consider playing the pin? 1482 01:08:47,640 --> 01:08:50,200 HARRY: About half an hour to go, 1483 01:08:50,200 --> 01:08:52,600 I really wasn't sure if I would get the lentils cooked, 1484 01:08:52,600 --> 01:08:54,640 and I just had to suck it up and wait. 1485 01:08:54,640 --> 01:08:56,240 It was literally in the last kind of five minutes 1486 01:08:56,240 --> 01:08:59,800 that I decided that they'd cooked to the point that I wanted them to. 1487 01:08:59,800 --> 01:09:02,200 Is it enough to keep you here? I really think it is. 1488 01:09:02,200 --> 01:09:03,640 OK. Thanks so much. Thank you. 1489 01:09:03,640 --> 01:09:05,800 ANDY: Thanks, Harry. Thanks, Harry. 1490 01:09:07,120 --> 01:09:09,720 Well, it'll be interesting to see, you know, how this eats, 1491 01:09:09,720 --> 01:09:12,480 because if you're not in the right headspace to cook, 1492 01:09:12,480 --> 01:09:14,760 then what's on the plate is a symbol of that. 1493 01:09:14,760 --> 01:09:18,760 ANDY: Proof's in the pudding. See how it tastes. 1494 01:09:30,520 --> 01:09:32,520 (CRUNCHES) 1495 01:09:41,040 --> 01:09:43,480 It nearly put me to sleep. 1496 01:09:43,480 --> 01:09:44,920 Seriously. 1497 01:09:44,920 --> 01:09:48,160 Like, I...I don't get it. I don't understand it. 1498 01:09:48,160 --> 01:09:50,760 What was going on here? 1499 01:09:50,760 --> 01:09:53,520 I don't feel like it's Harry's cooking. 1500 01:09:54,520 --> 01:09:56,680 ANDY: For me, that's how I like my pumpkin. 1501 01:09:56,680 --> 01:09:59,480 There's no resistance whatsoever. 1502 01:09:59,480 --> 01:10:01,800 But I want more spice, though. MELISSA: Yep. 1503 01:10:01,800 --> 01:10:03,960 And I want more seasoning. Yeah. JOCK: Yeah. 1504 01:10:03,960 --> 01:10:05,240 ANDY: The lentils are undercooked. 1505 01:10:05,240 --> 01:10:07,200 And they're... they're sweet on a whole. 1506 01:10:07,200 --> 01:10:09,320 I'd love some vinegar in there or something. 1507 01:10:09,320 --> 01:10:11,640 I think this is a dish of many, many... 1508 01:10:11,640 --> 01:10:12,800 ANDY: Yeah. ..flaws. 1509 01:10:12,800 --> 01:10:15,320 We're seeing somebody that maybe just can't operate 1510 01:10:15,320 --> 01:10:17,640 under pressure real well. 1511 01:10:18,640 --> 01:10:21,480 If this is me in that situation and I had a pin on 1512 01:10:21,480 --> 01:10:25,080 and I was tasting all my elements with a minute to go... 1513 01:10:25,080 --> 01:10:26,200 .."Pin!" 1514 01:10:26,200 --> 01:10:27,440 Yeah, I would have played it. 1515 01:10:27,440 --> 01:10:29,680 That's what baffles me, that she... 1516 01:10:29,680 --> 01:10:32,720 Yeah. ..obviously thinks that this is good enough to get her through. 1517 01:10:45,440 --> 01:10:47,000 It's been a big day, 1518 01:10:47,000 --> 01:10:49,480 starting with 22 jaffles 1519 01:10:49,480 --> 01:10:53,680 and ending with 12 dishes rich in heart and history. 1520 01:10:55,480 --> 01:10:58,680 Fans, you donned the dreaded black aprons 1521 01:10:58,680 --> 01:11:02,000 and faced the first elimination of the season. 1522 01:11:02,000 --> 01:11:04,240 But, as the Favourites know too well, 1523 01:11:04,240 --> 01:11:07,320 every elimination you survive in this kitchen 1524 01:11:07,320 --> 01:11:09,600 only makes you stronger. 1525 01:11:12,920 --> 01:11:16,760 Unfortunately, the pressure of the first elimination, 1526 01:11:16,760 --> 01:11:19,960 it brought a few of you undone today. 1527 01:11:19,960 --> 01:11:22,320 If I call your name, please step forward, 1528 01:11:22,320 --> 01:11:26,280 because you're in danger of going home. 1529 01:11:27,760 --> 01:11:29,280 Chris. 1530 01:11:36,040 --> 01:11:38,600 Max. 1531 01:11:42,280 --> 01:11:44,280 And... 1532 01:11:49,960 --> 01:11:51,640 ..Harry. 1533 01:11:52,920 --> 01:11:55,440 Oh, no. Jesus. 1534 01:11:55,440 --> 01:11:57,880 Oh, no. 1535 01:11:57,880 --> 01:11:59,800 Oh. Oh, my God. 1536 01:11:59,800 --> 01:12:02,120 HARRY: I can't believe it. 1537 01:12:02,120 --> 01:12:07,880 Here I am standing in the bottom three with an immunity pin, 1538 01:12:07,880 --> 01:12:09,760 potentially about to walk out of the MasterChef kitchen 1539 01:12:09,760 --> 01:12:10,920 for the last time. 1540 01:12:11,920 --> 01:12:13,560 Max. 1541 01:12:13,560 --> 01:12:18,840 Your tart base was undercooked and your filling was too dense. 1542 01:12:20,880 --> 01:12:23,720 Harry. Your lentils were also undercooked. 1543 01:12:23,720 --> 01:12:26,960 And your pumpkin was also under-seasoned. 1544 01:12:32,320 --> 01:12:33,400 Chris. 1545 01:12:33,400 --> 01:12:38,800 The overwhelming flavour in your noodles was burnt oil. 1546 01:12:38,800 --> 01:12:42,520 And, sadly, your sauce couldn't save it. 1547 01:12:43,520 --> 01:12:45,520 Which means, unfortunately, today, Chris... 1548 01:12:45,520 --> 01:12:48,400 MAN: Oh. ..you're going home. 1549 01:12:48,400 --> 01:12:50,640 That's cool. That's alright. 1550 01:12:54,120 --> 01:12:56,080 It's alright. 1551 01:12:56,080 --> 01:12:58,400 It's all good. It's all good. 1552 01:12:58,400 --> 01:12:59,840 (LAUGHS) 1553 01:12:59,840 --> 01:13:00,880 Cheers, though. 1554 01:13:03,920 --> 01:13:07,000 Chris. We loved having you here in the kitchen. 1555 01:13:07,000 --> 01:13:09,480 I know this isn't the way you wanted to go out. 1556 01:13:09,480 --> 01:13:13,040 Sucks being first, but had a blast. 1557 01:13:13,040 --> 01:13:15,800 I mean, it's... it's only been a week, but... 1558 01:13:15,800 --> 01:13:17,560 ..I learnt a lot in this short period of time, 1559 01:13:17,560 --> 01:13:20,400 and I'm gonna go home, I'm...I'm gonna keep cooking. 1560 01:13:20,400 --> 01:13:22,440 Whenever you see me next time, I'm just gonna be a better cook. 1561 01:13:22,440 --> 01:13:24,880 One of the best things about you, mate, is your attitude. 1562 01:13:24,880 --> 01:13:27,880 Even standing there in defeat, you're still smiling. 1563 01:13:27,880 --> 01:13:29,560 I tell you, one thing's for sure, 1564 01:13:29,560 --> 01:13:31,720 Sashi will never forget the day that you beat him. 1565 01:13:31,720 --> 01:13:33,960 (LAUGHTER) 1566 01:13:33,960 --> 01:13:35,680 (LAUGHS) 1567 01:13:35,680 --> 01:13:38,640 I'll never forget it either. (LAUGHTER) 1568 01:13:40,240 --> 01:13:42,680 JOCK: Chris, thank you for being part of the family, 1569 01:13:42,680 --> 01:13:44,240 thanks for cooking for us, 1570 01:13:44,240 --> 01:13:47,400 but, unfortunately, it's time to say goodbye. 1571 01:13:47,400 --> 01:13:50,280 (APPLAUSE) 1572 01:13:50,280 --> 01:13:53,480 CHRIS: My whole understanding of food has just expanded 1573 01:13:53,480 --> 01:13:55,600 being in here for just a week. 1574 01:13:55,600 --> 01:13:57,920 Well done, mate. (APPLAUSE) 1575 01:13:59,960 --> 01:14:01,320 Oh! 1576 01:14:01,320 --> 01:14:03,720 I don't know what's out there for me right now, 1577 01:14:03,720 --> 01:14:05,960 but I'm not gonna stop cooking. 1578 01:14:05,960 --> 01:14:07,480 (LAUGHTER) 1579 01:14:07,480 --> 01:14:12,360 CHRIS: Cooking with all these bloody legends was just priceless. 1580 01:14:12,360 --> 01:14:15,120 Give it up for Chris, everybody! 1581 01:14:15,120 --> 01:14:17,360 (APLAUSE AND CHEERING) 1582 01:14:17,360 --> 01:14:20,640 My food journey's... it's really just begun. 1583 01:14:24,560 --> 01:14:28,120 VOICEOVER: This week on MasterChef Australia... 1584 01:14:28,120 --> 01:14:30,960 ..it's the first mystery box of the season. 1585 01:14:30,960 --> 01:14:33,560 JOCK: Lift your lids now. 1586 01:14:34,640 --> 01:14:37,400 ALVIN: First mystery box. It's like a rite of passage. 1587 01:14:37,400 --> 01:14:39,520 MICHAEL: And it is chaos. It's delicious chaos. 1588 01:14:39,520 --> 01:14:41,400 And... JOCK: Matt Stone, everybody! 1589 01:14:41,400 --> 01:14:43,880 ..the line-up of guest chefs... 1590 01:14:43,880 --> 01:14:44,920 JOCK: Shannon Bennett. 1591 01:14:44,920 --> 01:14:48,200 WOMAN: Absolutely fangirling over Shannon Bennett. 1592 01:14:48,200 --> 01:14:49,840 ANDY: Adriano Zumbo! 1593 01:14:49,840 --> 01:14:53,440 ..will have even our most experienced contenders 1594 01:14:53,440 --> 01:14:57,000 in a flap. 1595 01:14:57,000 --> 01:15:00,000 Captions by Red Bee Media 116998

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.