All language subtitles for Masterchef.Australia.S14E01.Meet.the.Fans.Favourites

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch Download
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian Download
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese Download
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:00,000 --> 00:00:00,280 2 00:00:00,000 --> 00:00:00,280 3 00:00:00,280 --> 00:00:00,440 4 00:00:06,880 --> 00:00:09,840 (CHEERING AND APPLAUSE) 5 00:00:15,920 --> 00:00:20,240 JULIE: MasterChef has literally changed my life... 6 00:00:21,240 --> 00:00:25,040 ..in a deep and profound way. 7 00:00:25,040 --> 00:00:27,920 It's where it all began, all of this... 8 00:00:27,920 --> 00:00:30,120 ..all of this crazy ride. (LAUGHS) 9 00:00:31,280 --> 00:00:33,840 All because of MasterChef. 10 00:00:33,840 --> 00:00:39,040 So...walking through the doors of the kitchen will feel... 11 00:00:40,040 --> 00:00:42,960 ..a little bit like coming home. 12 00:00:46,240 --> 00:00:48,560 I'm a competitive person, so... 13 00:00:48,560 --> 00:00:50,480 ..I want it pretty badly. 14 00:00:50,480 --> 00:00:54,680 I'm sure everybody else in the room is gonna feel the same way, so... 15 00:00:54,680 --> 00:00:56,320 ..bring it on. 16 00:00:57,800 --> 00:01:01,440 SASHI: I am the cook I am today because of MasterChef. 17 00:01:01,440 --> 00:01:04,160 My life did a complete 180 degrees 18 00:01:04,160 --> 00:01:07,880 from a prison officer into running restaurants. 19 00:01:08,880 --> 00:01:11,560 And now we are going global. 20 00:01:16,680 --> 00:01:19,400 MasterChef has brought me a lot of success. 21 00:01:21,080 --> 00:01:23,880 But I need to know whether I'm still worthy 22 00:01:23,880 --> 00:01:26,880 of what I've achieved so far. 23 00:01:30,080 --> 00:01:33,960 BILLIE: Since winning MasterChef, I had the greatest experience 24 00:01:33,960 --> 00:01:37,360 working under Heston at The Fat Duck. 25 00:01:37,360 --> 00:01:42,040 But I've had a bit of a break from cooking for a while. 26 00:01:44,800 --> 00:01:48,040 I had a little baby. 27 00:01:49,040 --> 00:01:52,800 The last year has been amazing. 28 00:01:52,800 --> 00:01:54,640 But... 29 00:01:54,640 --> 00:01:58,160 ..I've been wondering what was sort of missing. 30 00:01:59,160 --> 00:02:01,600 It was cooking. 31 00:02:01,600 --> 00:02:04,520 It's definitely my calling. 32 00:02:04,520 --> 00:02:07,000 So I'm ready to get back into the kitchen. 33 00:02:09,240 --> 00:02:12,640 MasterChef has produced some of the biggest names in food, 34 00:02:12,640 --> 00:02:14,600 and they're coming back. 35 00:02:15,600 --> 00:02:18,640 We're putting them head-to-head 36 00:02:18,640 --> 00:02:22,240 with 12 of the best home cooks in the country. 37 00:02:22,240 --> 00:02:27,080 For the first time ever, it's Fans versus Favourites. 38 00:02:27,080 --> 00:02:29,880 Welcome to MasterChef! 39 00:02:31,080 --> 00:02:33,040 ANDY: Thousands of talented cooks applied 40 00:02:33,040 --> 00:02:36,640 and undertook our most rigorous of auditions yet. 41 00:02:36,640 --> 00:02:38,360 Layer those flavours. 42 00:02:38,360 --> 00:02:41,000 MAN: I don't think there's anything I want to do more than bring you three 43 00:02:41,000 --> 00:02:43,560 a plated dish that is just, like, perfect. 44 00:02:43,560 --> 00:02:48,480 And the result? The most talented team of fans that we've ever found. 45 00:02:48,480 --> 00:02:51,160 If that's just the beginning, I can't wait to see what's next. 46 00:02:51,160 --> 00:02:52,160 That's a shock. 47 00:02:52,160 --> 00:02:54,720 Be really happy. That was a great cook. 48 00:02:54,720 --> 00:02:55,840 Well done. Yes! 49 00:02:55,840 --> 00:02:58,560 These fans have been watching season after season of MasterChef 50 00:02:58,560 --> 00:03:01,640 and now...it's their time. 51 00:03:09,040 --> 00:03:10,960 MAN: I've always been a massive fan of MasterChef, 52 00:03:10,960 --> 00:03:14,040 and I've always wanted to apply, but... 53 00:03:14,040 --> 00:03:16,360 ..I feel like now is the right time. 54 00:03:16,360 --> 00:03:19,880 I've always had this cooking passion inside me. 55 00:03:19,880 --> 00:03:21,880 You only really ever get one crack at life, 56 00:03:21,880 --> 00:03:25,320 so if you're not taking risk and you're not having fun, 57 00:03:25,320 --> 00:03:27,320 then what's the point? 58 00:03:27,320 --> 00:03:31,280 WOMAN: As a fan, I have studied the competition, 59 00:03:31,280 --> 00:03:36,080 and it introduced me to a completely different world. 60 00:03:36,080 --> 00:03:39,280 When I watch MasterChef, I want to be there. 61 00:03:39,280 --> 00:03:42,640 I want to be the one getting challenged. 62 00:03:42,640 --> 00:03:45,440 Give me that pressure test. (LAUGHS) 63 00:03:45,440 --> 00:03:47,360 Here we go. 64 00:03:48,400 --> 00:03:51,120 (CHATTER AND LAUGHTER) 65 00:03:53,960 --> 00:03:56,720 This is what you've all been waiting for, guys. 66 00:03:56,720 --> 00:04:00,280 Bro, the M, though. I've always wanted to see the M. 67 00:04:03,360 --> 00:04:06,000 MAN: Going up against the Favourites is intimidating. 68 00:04:07,480 --> 00:04:09,720 They're the gods of the MasterChef kitchen. 69 00:04:11,000 --> 00:04:13,880 And so, I've got to give it everything I have. 70 00:04:15,280 --> 00:04:17,320 Ooh. Can you hear that? I can. 71 00:04:17,320 --> 00:04:19,840 I can hear it. I can hear excitement. 72 00:04:19,840 --> 00:04:20,960 Here we go, everybody. 73 00:04:20,960 --> 00:04:24,680 (CHEERING AND APPLAUSE) 74 00:04:24,680 --> 00:04:27,320 Yes! Whoo! 75 00:04:30,160 --> 00:04:31,360 Come on! (CHEERING AND APPLAUSE) 76 00:04:31,360 --> 00:04:34,880 ANDY: Yes! MELISSA: Yay! 77 00:04:34,880 --> 00:04:36,160 Some fresh faces. 78 00:04:39,720 --> 00:04:42,320 You've already got a hype man in the front. 79 00:04:42,320 --> 00:04:45,640 "Yeah!" (LAUGHTER) Just here to amp everyone up. 80 00:04:45,640 --> 00:04:47,080 Well, good morning, everybody! 81 00:04:47,080 --> 00:04:48,840 (LAUGHTER) WOMAN: Good morning! 82 00:04:48,840 --> 00:04:50,760 How incredible is this? 83 00:04:51,840 --> 00:04:54,680 Pinch yourselves. You're not dreaming. 84 00:04:54,680 --> 00:04:56,400 You are here. 85 00:04:56,400 --> 00:04:58,960 Welcome to the MasterChef kitchen! Yeah! 86 00:04:58,960 --> 00:05:01,960 (CHEERING AND APPLAUSE) 87 00:05:05,920 --> 00:05:07,760 Look around you. 88 00:05:09,120 --> 00:05:15,320 You are the best home cooks in the country today. 89 00:05:15,320 --> 00:05:20,160 You've been fans of this show for years, watching, waiting, 90 00:05:20,160 --> 00:05:25,080 for your chance to become Australia's next MasterChef. 91 00:05:25,080 --> 00:05:28,280 You've dreamed of holding up that trophy, 92 00:05:28,280 --> 00:05:32,840 surrounded by the confetti gun, celebrating, 93 00:05:32,840 --> 00:05:35,920 and now that time has arrived. 94 00:05:35,920 --> 00:05:37,720 So let that sink in. 95 00:05:42,760 --> 00:05:44,440 Keyma, there is some serious... 96 00:05:44,440 --> 00:05:46,480 Oh, my God! Please! ..emotion coming from you. 97 00:05:46,480 --> 00:05:49,560 Like, there's... I think there's a couple of tears. 98 00:05:49,560 --> 00:05:51,720 It feels like there's a dance in there somewhere. 99 00:05:51,720 --> 00:05:54,360 Like, tell me what is going through your mind. 100 00:05:54,360 --> 00:05:55,360 Oh, my God. 101 00:05:55,360 --> 00:05:57,480 I'm feeling...oh, my God, so many emotions. 102 00:05:57,480 --> 00:05:59,240 It's overwhelming, isn't it, walking in this place? 103 00:05:59,240 --> 00:06:00,520 KEYMA: It's really overwhelming. 104 00:06:00,520 --> 00:06:02,520 I can't even...talk to you! Oh, my God! 105 00:06:02,520 --> 00:06:05,440 (LAUGHS) (LAUGHTER) 106 00:06:05,440 --> 00:06:06,480 I'm gonna cry. Oh! 107 00:06:06,480 --> 00:06:08,120 (LAUGHTER) Oh, no! Oh! 108 00:06:08,120 --> 00:06:10,440 (APPLAUSE) Oh, my God! 109 00:06:10,440 --> 00:06:12,480 Oh! 110 00:06:12,480 --> 00:06:13,840 MELISSA: Max. 111 00:06:13,840 --> 00:06:16,280 Welcome back. Not your first time in this room. 112 00:06:16,280 --> 00:06:18,760 No. You almost made it last year. 113 00:06:18,760 --> 00:06:21,320 You were so close. Yep. 114 00:06:21,320 --> 00:06:22,560 MELISSA: How are you feeling? 115 00:06:22,560 --> 00:06:25,360 Um...yeah, I'm... I'm feeling pretty good. 116 00:06:25,360 --> 00:06:28,600 Uh, top 12, I think we're calling it. 117 00:06:28,600 --> 00:06:31,320 (LAUGHTER AND APPLAUSE) 118 00:06:31,320 --> 00:06:32,880 For now. MAX: For now. 119 00:06:32,880 --> 00:06:36,200 For about three minutes. For now. That's OK. I'll take it. 120 00:06:36,200 --> 00:06:38,760 (LAUGHTER) MELISSA: Well! 121 00:06:38,760 --> 00:06:40,040 Fans! 122 00:06:40,040 --> 00:06:45,600 We can see you eyeing off these beautiful crisp white aprons. 123 00:06:45,600 --> 00:06:49,800 Wearing one of these means that you belong in this kitchen. 124 00:06:49,800 --> 00:06:52,160 So let's do it. 125 00:06:52,160 --> 00:06:53,840 (CHEERING AND APPLAUSE) 126 00:06:53,840 --> 00:06:56,280 First up, Daniel. 127 00:06:56,280 --> 00:06:59,520 Oh, stop it. (APPLAUSE) 128 00:06:59,520 --> 00:07:01,520 Nice one, mate. Thanks very much, bro. Cheers. 129 00:07:01,520 --> 00:07:03,560 DANIEL: Getting the MasterChef apron, it's, like, 130 00:07:03,560 --> 00:07:05,040 "Wow. This is unbelievable." 131 00:07:05,040 --> 00:07:06,600 This old thing? (LAUGHTER) 132 00:07:06,600 --> 00:07:09,160 I feel like I've just been named for first-grade Rugby or something 133 00:07:09,160 --> 00:07:11,000 and they've just handed me the jersey. 134 00:07:11,000 --> 00:07:14,200 Righto, Harry. Come and grab this shiny white thing. 135 00:07:14,200 --> 00:07:16,600 Come on down! (CHEERING AND APPLAUSE) 136 00:07:16,600 --> 00:07:18,920 DANIEL: I love being part of a team, and... 137 00:07:18,920 --> 00:07:21,480 ..it's so great seeing everyone get their aprons. 138 00:07:21,480 --> 00:07:23,720 Montana. Thank you. 139 00:07:23,720 --> 00:07:25,240 We're here to really take on the Favourites. 140 00:07:25,240 --> 00:07:29,360 And we're up for the challenge. (APPLAUSE) 141 00:07:29,360 --> 00:07:31,600 That is more like it, huh? 142 00:07:31,600 --> 00:07:35,320 You actually look legit now. Welcome. 143 00:07:35,320 --> 00:07:36,760 But... 144 00:07:36,760 --> 00:07:39,680 ..now it's time to see... 145 00:07:41,200 --> 00:07:42,480 ..who you're really up against. 146 00:07:44,000 --> 00:07:47,640 These guys are fierce competitors. 147 00:07:48,640 --> 00:07:53,040 And they are some of the biggest names that this competition 148 00:07:53,040 --> 00:07:56,000 has ever produced. 149 00:07:57,080 --> 00:07:58,960 First up... 150 00:08:00,880 --> 00:08:03,680 ..it's season six's Sarah 151 00:08:03,680 --> 00:08:06,000 and season two's Alvin! 152 00:08:06,000 --> 00:08:08,880 (CHEERING AND APPLAUSE) 153 00:08:13,040 --> 00:08:14,600 I'm getting goose bumps! 154 00:08:14,600 --> 00:08:16,360 (LAUGHS) (APPLAUSE) 155 00:08:16,360 --> 00:08:18,640 So nice to see you. So exciting! 156 00:08:18,640 --> 00:08:20,440 I'm Alvin, I'm from season two MasterChef Australia, 157 00:08:20,440 --> 00:08:22,680 and I was the fifth runner-up. 158 00:08:24,840 --> 00:08:27,680 It's been 12 years since my season, 159 00:08:27,680 --> 00:08:31,560 and I would be most remembered for my drunken chicken, 160 00:08:31,560 --> 00:08:33,160 which was quite a phenomenon. 161 00:08:33,160 --> 00:08:36,360 There was a national shortage of one of the key ingredients, 162 00:08:36,360 --> 00:08:38,720 uh, which is Shaoxing wine. 163 00:08:38,720 --> 00:08:42,240 So, folks, buy your Shaoxing wine now before it's sold out. 164 00:08:42,240 --> 00:08:44,360 SARAH: Oh! This feels very strange. 165 00:08:44,360 --> 00:08:46,840 (LAUGHS) Not gonna lie. 166 00:08:46,840 --> 00:08:48,360 We can't change our minds now. (LAUGHTER) 167 00:08:48,360 --> 00:08:52,160 I can't believe these are people I grew up watching on TV 168 00:08:52,160 --> 00:08:54,320 and I'm gonna be cooking against them? 169 00:08:54,320 --> 00:08:56,280 How are you? Hello. Hi. 170 00:08:56,280 --> 00:08:57,920 Hi. (LAUGHTER) 171 00:08:57,920 --> 00:08:59,680 Sarah's so gorgeous. (LAUGHS) 172 00:08:59,680 --> 00:09:02,200 It's a crime to be that pretty. 173 00:09:02,200 --> 00:09:04,280 ANDY: Next up, 174 00:09:04,280 --> 00:09:06,480 from last season, 175 00:09:06,480 --> 00:09:08,360 we've got Tommy and Minoli. 176 00:09:08,360 --> 00:09:09,800 (CHEERING AND APPLAUSE) JOCK: Yeah! 177 00:09:10,920 --> 00:09:14,640 (LAUGHS) It's so weird seeing 'em back in here. I know! 178 00:09:14,640 --> 00:09:17,480 MAN: Tommy and Minoli just came off last season. 179 00:09:17,480 --> 00:09:20,160 They're gonna be so sharp. They're ready to go. 180 00:09:20,160 --> 00:09:23,000 (CHEERING AND APPLAUSE) How have you been? 181 00:09:23,000 --> 00:09:24,600 Oh, hey! 182 00:09:24,600 --> 00:09:28,200 Minoli's cooking, just... I could smell it through my TV. 183 00:09:28,200 --> 00:09:29,840 It just looks amazing. 184 00:09:29,840 --> 00:09:32,200 And Tommy celebrates Vietnamese cuisine, 185 00:09:32,200 --> 00:09:35,600 and that's my heritage, so he is an inspiration. 186 00:09:35,600 --> 00:09:39,480 And it's... from season 10, we've got Aldo, 187 00:09:39,480 --> 00:09:41,760 and season seven, we've got John. 188 00:09:41,760 --> 00:09:43,800 (CHEERING AND APPLAUSE) Here we go. 189 00:09:43,800 --> 00:09:46,840 (CHEERING AND APPLAUSE) 190 00:09:46,840 --> 00:09:49,320 Yeah! 191 00:09:51,280 --> 00:09:53,160 It's been four years that I haven't been in this kitchen. 192 00:09:53,160 --> 00:09:54,200 Wow. 193 00:09:54,200 --> 00:09:58,040 And people that will remember me for my passion to be Italiano. 194 00:09:58,040 --> 00:09:59,720 Today, I'm making my nonna's meatballs. 195 00:09:59,720 --> 00:10:02,440 Cook Italian, the thing that I know best. 196 00:10:02,440 --> 00:10:06,040 Yes, baby. Come along all together, sweetie. 197 00:10:06,040 --> 00:10:07,520 You got to talk to food, right? 198 00:10:07,520 --> 00:10:11,120 Hey, mate. Nice to meet you. How are you, mate? 199 00:10:11,120 --> 00:10:13,600 ALDO: The judges, they look great, actually. 200 00:10:13,600 --> 00:10:17,840 I'm so thrilled to work with them. But...there is just one thing. 201 00:10:17,840 --> 00:10:20,160 They look slightly skinny. 202 00:10:20,160 --> 00:10:23,640 So my job this time around is to fatten them up. 203 00:10:27,240 --> 00:10:28,240 (LAUGHTER) 204 00:10:28,240 --> 00:10:30,120 Next up, a fan favourite of my own, 205 00:10:30,120 --> 00:10:34,080 and I reckon the most talented cook on season four. 206 00:10:35,400 --> 00:10:36,640 Mindy! 207 00:10:36,640 --> 00:10:39,880 (CHEERING AND APPLAUSE) 208 00:10:39,880 --> 00:10:42,320 Oh, yes! (LAUGHS) 209 00:10:42,320 --> 00:10:44,640 How are ya? Mwah. 210 00:10:44,640 --> 00:10:46,360 Hi! 211 00:10:46,360 --> 00:10:49,400 Hi, guys! How are you? (LAUGHS) 212 00:10:49,400 --> 00:10:54,680 Now, these two were that close to picking up that thing, 213 00:10:54,680 --> 00:10:57,640 and they are back for the win this season. 214 00:10:57,640 --> 00:11:01,040 We've got, from season three, Michael, 215 00:11:01,040 --> 00:11:02,920 and from season five, Christina. 216 00:11:02,920 --> 00:11:05,960 (CHEERING AND APPLAUSE) 217 00:11:06,960 --> 00:11:09,040 This is crazy. 218 00:11:09,040 --> 00:11:10,040 OK. 219 00:11:10,040 --> 00:11:12,600 Oh, my God! I actually have my dish. 220 00:11:12,600 --> 00:11:16,080 CHRISTINA: People might remember me as Christina the rockabilly chick... 221 00:11:16,080 --> 00:11:17,640 Anyone feel like some dessert? 222 00:11:17,640 --> 00:11:19,200 ..with the bow in her hair. 223 00:11:19,200 --> 00:11:22,680 Hi, guys! Hi! (CHEERING AND APPLAUSE) 224 00:11:22,680 --> 00:11:25,920 CHRISTINA: It is surreal walking back into this kitchen. 225 00:11:25,920 --> 00:11:28,600 I'm really excited to make more memories. 226 00:11:28,600 --> 00:11:31,520 I'm excited to meet, like, all the Favourites. 227 00:11:31,520 --> 00:11:34,280 Like, I'm kind of fangirling a little. 228 00:11:35,640 --> 00:11:37,320 And I'm excited to meet the Fans 229 00:11:37,320 --> 00:11:40,040 and to make new friendships with them as well. 230 00:11:40,040 --> 00:11:43,640 And I get to cook again, like, here. It's so cool! 231 00:11:43,640 --> 00:11:48,080 ANDY: Last but definitely not least, 232 00:11:48,080 --> 00:11:50,480 direct from the MasterChef Hall of Fame... 233 00:11:51,920 --> 00:11:56,080 ..winners of 1, 7 and 10, 234 00:11:56,080 --> 00:11:59,160 we've got Billie, Sashi and Julie Goodwin! 235 00:11:59,160 --> 00:12:01,680 (CHEERING AND APPLAUSE) Yes! 236 00:12:03,040 --> 00:12:06,440 (CHEERING AND APPLAUSE) 237 00:12:06,440 --> 00:12:08,120 We're screwed! 238 00:12:08,120 --> 00:12:12,120 This is huge. It's so huge. 239 00:12:13,120 --> 00:12:16,880 Sashi is just an absolute powerhouse. 240 00:12:16,880 --> 00:12:21,240 Billie just exemplifies what MasterChef can do to somebody, 241 00:12:21,240 --> 00:12:24,160 going from humble beginnings and then working at The Fat Duck. 242 00:12:24,160 --> 00:12:26,760 And Julie is just... 243 00:12:26,760 --> 00:12:28,640 (CHEERING AND APPLAUSE) 244 00:12:28,640 --> 00:12:30,320 ..she's the reason why we're all here. 245 00:12:30,320 --> 00:12:33,040 Hi, Julie! Hello, Jock. 246 00:12:33,040 --> 00:12:36,080 (APPLAUSE) 247 00:12:38,840 --> 00:12:41,680 Whoo-ee! How are we all feeling now? 248 00:12:41,680 --> 00:12:43,160 Whoo. 249 00:12:43,160 --> 00:12:44,360 Welcome, and welcome back. 250 00:12:44,360 --> 00:12:45,480 (LAUGHS) 251 00:12:45,480 --> 00:12:50,560 Sarah, you have been busy since the second you left this kitchen. 252 00:12:50,560 --> 00:12:53,920 Books, restaurants, TV shows. 253 00:12:53,920 --> 00:12:56,680 What's drawn you back to the MasterChef kitchen? 254 00:12:56,680 --> 00:12:59,080 I think...you know, this experience is so incredible, 255 00:12:59,080 --> 00:13:02,280 and I can't praise it enough. 256 00:13:02,280 --> 00:13:04,040 It gave me such a huge opportunity, and I did. 257 00:13:04,040 --> 00:13:06,480 I hit the ground running. You guys will do the same. 258 00:13:06,480 --> 00:13:10,400 And it's amazing, and it draws you back. 259 00:13:11,640 --> 00:13:13,280 ANDY: Sashi! Mate. Yes. 260 00:13:13,280 --> 00:13:15,880 You have lifted that trophy above your head. 261 00:13:17,080 --> 00:13:19,040 You've got a restaurant now. 262 00:13:19,040 --> 00:13:21,080 You've done so many things. 263 00:13:21,080 --> 00:13:22,520 Why are you here, brother? 264 00:13:22,520 --> 00:13:26,600 Uh...this two years has been crazy for all of us. 265 00:13:26,600 --> 00:13:29,600 I think coming back into this competition 266 00:13:29,600 --> 00:13:34,240 is re-evaluating myself again as a cook. 267 00:13:34,240 --> 00:13:36,760 And I would like to have that adrenaline 268 00:13:36,760 --> 00:13:38,960 pumping again in the kitchen. 269 00:13:38,960 --> 00:13:41,120 Nothing like it, is there? I miss it. There is nothing like it. 270 00:13:41,120 --> 00:13:42,880 Yes. 271 00:13:42,880 --> 00:13:44,000 Julie. 272 00:13:44,000 --> 00:13:46,960 (LAUGHTER) 273 00:13:46,960 --> 00:13:50,640 The original MasterChef winner, over a decade ago. 274 00:13:52,800 --> 00:13:54,560 We are so excited, and grateful, 275 00:13:54,560 --> 00:13:57,440 that you're back in the MasterChef kitchen. 276 00:13:57,440 --> 00:13:59,320 How you feeling? 277 00:13:59,320 --> 00:14:00,400 Oh, I'm brickin' it. 278 00:14:00,400 --> 00:14:02,280 (LAUGHTER) 279 00:14:02,280 --> 00:14:05,040 Everyone's brickin' it that you're here! 280 00:14:05,040 --> 00:14:06,560 (LAUGHTER) 281 00:14:06,560 --> 00:14:08,240 Even WE'RE brickin' it that you're here. 282 00:14:08,240 --> 00:14:11,520 So I'm glad that you're brickin' it. Tell me more about that. 283 00:14:11,520 --> 00:14:12,640 (LAUGHTER) Oh. 284 00:14:12,640 --> 00:14:15,320 Uh...I'm, like, fizzy with excitement. 285 00:14:15,320 --> 00:14:17,800 It's...um... 286 00:14:17,800 --> 00:14:21,600 ..my guts are doing strange things, and, um, I'm just... 287 00:14:21,600 --> 00:14:23,480 ..I'm so grateful, 288 00:14:23,480 --> 00:14:25,600 so grateful, to be back here. 289 00:14:25,600 --> 00:14:29,000 It's...it's amazing. It's an amazing feeling. I'm on quite a high. 290 00:14:29,000 --> 00:14:32,000 And, like, you know what this place can do to you. 291 00:14:32,000 --> 00:14:33,360 JULIE: Oh, yeah. 292 00:14:33,360 --> 00:14:37,320 I'd absolutely say that it's not about what you know now. 293 00:14:37,320 --> 00:14:39,520 It's about what you're willing to take on board 294 00:14:39,520 --> 00:14:42,520 from the judges and from your fellow contestants. 295 00:14:43,920 --> 00:14:48,280 It's about what you're willing to try, how you're willing to grow. 296 00:14:49,440 --> 00:14:52,640 It's...really, what you know now is a small part 297 00:14:52,640 --> 00:14:55,880 of what is gonna be important in the coming weeks. 298 00:14:56,880 --> 00:14:58,760 On behalf of the three of us 299 00:14:58,760 --> 00:15:02,040 and Australia and viewers all over the world, 300 00:15:02,040 --> 00:15:04,720 thank you for coming back into this kitchen, 301 00:15:04,720 --> 00:15:06,960 and we cannot wait to see what you do. 302 00:15:06,960 --> 00:15:10,440 Thank you. Thanks so much. (CHEERING AND APPLAUSE) 303 00:15:10,440 --> 00:15:14,480 Julie, Julie, Julie, Julie! 304 00:15:18,720 --> 00:15:21,160 Right. Now, that we're all together. 305 00:15:21,160 --> 00:15:25,640 MasterChef is filmed right here in the lands of the Wurundjeri people, 306 00:15:25,640 --> 00:15:27,960 and I, we, wish to acknowledge them 307 00:15:27,960 --> 00:15:30,560 as the traditional owners of this land. 308 00:15:30,560 --> 00:15:36,520 We'd like to pay our respects to the elders past and present 309 00:15:36,520 --> 00:15:41,200 and extend that respect to all First Nations people present here today. 310 00:15:43,120 --> 00:15:44,600 With that said, 311 00:15:44,600 --> 00:15:47,440 let me officially welcome you 312 00:15:47,440 --> 00:15:51,400 to MasterChef: Fans versus Favourites. 313 00:15:51,400 --> 00:15:53,520 (CHEERING AND APPLAUSE) 314 00:15:53,520 --> 00:15:56,920 Oh, my gosh! 315 00:15:56,920 --> 00:16:01,200 For the first time ever in MasterChef history, 316 00:16:01,200 --> 00:16:03,640 you will be competing in teams. 317 00:16:04,640 --> 00:16:09,040 This is the ultimate David-versus-Goliath battle. 318 00:16:09,040 --> 00:16:11,720 12 of Australia's best home cooks... 319 00:16:13,040 --> 00:16:15,920 ..versus 12 beloved favourites. 320 00:16:15,920 --> 00:16:17,640 Oh, my God. 321 00:16:17,640 --> 00:16:21,080 That's you. (LAUGHTER) 322 00:16:21,080 --> 00:16:25,080 But only one of you will lift that trophy, 323 00:16:25,080 --> 00:16:28,400 take home a quarter of a million dollars... 324 00:16:29,480 --> 00:16:34,480 ..and be crowned Australia's MasterChef for 2022! 325 00:16:34,480 --> 00:16:36,720 (CHEERING AND APPLAUSE) 326 00:16:38,840 --> 00:16:41,720 Shall we just get straight into it? CONTESTANTS: Yes! 327 00:16:41,720 --> 00:16:44,000 ANDY: You want to hear what today's challenge is? 328 00:16:44,000 --> 00:16:45,000 Let's go. 329 00:16:45,000 --> 00:16:49,960 Today, we want to see each of you at your absolute best. 330 00:16:49,960 --> 00:16:53,960 So you'll be cooking a dish that represents YOUR strengths. 331 00:16:55,160 --> 00:16:57,640 Show us what YOU bring to the table. 332 00:16:57,640 --> 00:17:01,360 What makes YOU an asset to your team? 333 00:17:02,360 --> 00:17:05,600 The best dish from each team today 334 00:17:05,600 --> 00:17:08,280 will win one of these. 335 00:17:08,280 --> 00:17:09,520 (GASPING) Yeah! 336 00:17:09,520 --> 00:17:11,160 Whoo! (LAUGHTER) 337 00:17:11,160 --> 00:17:12,960 Wow! Yes! 338 00:17:12,960 --> 00:17:14,040 (APPLAUSE) 339 00:17:14,040 --> 00:17:16,320 (LAUGHTER) 340 00:17:17,320 --> 00:17:20,080 But that's not all. 341 00:17:21,560 --> 00:17:25,280 There aren't just two of these pins up for grabs today. 342 00:17:25,280 --> 00:17:27,960 There are three. 343 00:17:27,960 --> 00:17:29,400 CONTESTANTS: Ooh! 344 00:17:29,400 --> 00:17:31,160 What?! 345 00:17:31,160 --> 00:17:34,040 There's one pin for the best dish in each team 346 00:17:34,040 --> 00:17:38,800 and another pin for the next best dish, 347 00:17:38,800 --> 00:17:40,880 whether or not that be Fan or Favourite. 348 00:17:42,520 --> 00:17:46,000 JOCK: Alright, Fans, Favourites, here's the rules. 349 00:17:46,000 --> 00:17:48,520 Your dish can be anything, sweet or savoury. 350 00:17:49,920 --> 00:17:51,880 The pantry will be open, 351 00:17:51,880 --> 00:17:54,720 along with the beautiful MasterChef garden. 352 00:17:54,720 --> 00:17:58,440 You're gonna have 90 minutes to complete your dish. 353 00:17:58,440 --> 00:18:00,720 We ready? CONTESTANTS: Yes, Chef! 354 00:18:00,720 --> 00:18:02,840 Good, 'cause your time starts... 355 00:18:02,840 --> 00:18:04,600 ..now! 356 00:18:07,000 --> 00:18:09,400 Thank you, Sashi! Let's go, guys. 357 00:18:13,200 --> 00:18:16,840 ALVIN: Running into the pantry for the first time in 12 years, 358 00:18:16,840 --> 00:18:19,960 I have forgotten what the adrenaline surge is like. 359 00:18:19,960 --> 00:18:23,880 Ooh, sorry. Oh, wow. It's a lot of people. 360 00:18:23,880 --> 00:18:27,760 And with 23 other contestants, it's like Boxing Day sales. 361 00:18:27,760 --> 00:18:30,000 Oh, sorry. Oh, ah, ah! 362 00:18:30,000 --> 00:18:32,720 We having fun, team? We having fun? Yeah! 363 00:18:32,720 --> 00:18:33,920 (LAUGHS) 364 00:18:33,920 --> 00:18:35,840 Oh, I'll just grab this mince too. 365 00:18:35,840 --> 00:18:39,000 Pick up my tapioca starch, pick up my rice flour, 366 00:18:39,000 --> 00:18:42,040 and I've got Sashi next to me, I've got Julie Goodwin next to me 367 00:18:42,040 --> 00:18:43,600 and I've got Tommy. 368 00:18:43,600 --> 00:18:46,440 I mean, are you serious?! 369 00:18:46,440 --> 00:18:47,520 This is... 370 00:18:47,520 --> 00:18:49,080 ..a massive rush. 371 00:18:50,400 --> 00:18:51,480 (CORK POPS) Whoo! 372 00:18:51,480 --> 00:18:54,240 Yes! Mate, you got the booze out. 373 00:18:54,240 --> 00:18:56,520 Can't believe I'm here! I feel so excited! 374 00:18:56,520 --> 00:18:58,920 (LAUGHS) Ah! 375 00:18:59,920 --> 00:19:02,040 We'll get the caviar later and we'll have a party. 376 00:19:02,040 --> 00:19:05,640 I'm ready! Get that party started. 377 00:19:05,640 --> 00:19:07,640 (BEEPING) How are you beeping? 378 00:19:07,640 --> 00:19:10,200 I haven't even done anything with you. 379 00:19:11,240 --> 00:19:13,120 Sashi. SASHI: Yes! 380 00:19:13,120 --> 00:19:15,200 It's good to be back? Oh, I miss this, really. 381 00:19:15,200 --> 00:19:16,760 What are you cooking today, mate? 382 00:19:16,760 --> 00:19:19,000 Steamed fish with sambal and pimp it up to my style. 383 00:19:19,000 --> 00:19:21,680 Hey, I'm excited about that. 384 00:19:21,680 --> 00:19:24,320 As a winner of MasterChef walking back in 385 00:19:24,320 --> 00:19:27,720 to a Fans versus Favourites, what are you most scared of? 386 00:19:27,720 --> 00:19:31,360 Going home a bit early. (ALL LAUGH) 387 00:19:31,360 --> 00:19:34,360 Going against Fans, I can see in their eyes 388 00:19:34,360 --> 00:19:37,440 the hunger, the drive, the passion. 389 00:19:37,440 --> 00:19:42,200 And they know a lot about us and we don't know anything about them yet. 390 00:19:45,760 --> 00:19:47,880 Oh, it's so good to have a sharp knife, man. 391 00:19:47,880 --> 00:19:50,560 I'm feeling unreal. I don't know how to explain it, to be honest. 392 00:19:50,560 --> 00:19:52,720 It's pretty crazy that I'm here doing this. 393 00:19:53,760 --> 00:19:55,040 Um... 394 00:19:55,040 --> 00:19:56,040 Whoop. 395 00:19:56,040 --> 00:19:58,160 She's off to a good start. 396 00:19:58,160 --> 00:19:59,920 (LAUGHS) 397 00:19:59,920 --> 00:20:01,840 G'day, everyone. How you going? My name's Daniel Lamble. 398 00:20:01,840 --> 00:20:05,000 I'm 27 years old, and I'm from Darwin, Northern Territory. 399 00:20:05,000 --> 00:20:06,880 (BELL RINGS) 400 00:20:06,880 --> 00:20:08,520 I've been a firefighter for five years. 401 00:20:09,520 --> 00:20:12,200 I love my job. It's unbelievable. 402 00:20:12,200 --> 00:20:15,560 I love being able to serve the community. 403 00:20:15,560 --> 00:20:18,000 I love working in a team environment. 404 00:20:18,000 --> 00:20:20,280 I love the fact that you just don't know what you're gonna get 405 00:20:20,280 --> 00:20:23,200 when you come into work every day. 406 00:20:25,840 --> 00:20:28,440 But I've always had this passion for cooking inside of me, 407 00:20:28,440 --> 00:20:30,920 and it's a huge part of my life. 408 00:20:31,920 --> 00:20:35,000 Being from Darwin, I love using ingredients and produce 409 00:20:35,000 --> 00:20:37,080 that are readily available to me. 410 00:20:37,080 --> 00:20:41,280 What I love most about cooking is that it is a creative outlet of mine. 411 00:20:44,320 --> 00:20:45,640 MAN: Oh, he's a good cook. Can cook. 412 00:20:45,640 --> 00:20:47,520 Can't clean but can cook. (MEN LAUGH) 413 00:20:47,520 --> 00:20:50,480 DANIEL: There's not much room in the job of a firefighter for creativity 414 00:20:50,480 --> 00:20:53,440 because there's only really a few ways to put out a fire. 415 00:20:53,440 --> 00:20:55,280 (LAUGHS) 416 00:20:55,280 --> 00:20:57,000 Daniel! DANIEL: G'day, Mel. How are you? 417 00:20:57,000 --> 00:20:58,000 Brunoise? 418 00:20:58,000 --> 00:20:59,600 Sorry? 419 00:20:59,600 --> 00:21:02,480 You're brunoising an onion. Do you know that that's what you're doing? 420 00:21:02,480 --> 00:21:03,480 Oh, no, not really. OK. 421 00:21:03,480 --> 00:21:04,840 Well... Just...I'm dicing an onion. 422 00:21:04,840 --> 00:21:06,720 ..you're very finely slicing an onion the French way... 423 00:21:06,720 --> 00:21:07,720 Ah! ..and that's fantastic. 424 00:21:07,720 --> 00:21:09,960 Um... I just learnt something. You did. 425 00:21:09,960 --> 00:21:12,360 For your team, the Fans team... 426 00:21:12,360 --> 00:21:14,480 Yep. ..what strength are YOU bringing to the kitchen? 427 00:21:14,480 --> 00:21:17,520 Well, I'd like to think I, uh, bring a level of wit and humour. 428 00:21:17,520 --> 00:21:19,320 But... (LAUGHS) Yep. (LAUGHS) 429 00:21:19,320 --> 00:21:23,000 ..no, also, um, bright, bold colours and flavours and that sort of thing. 430 00:21:23,000 --> 00:21:25,560 So, what are you making? I call 'em Territory tacos. 431 00:21:25,560 --> 00:21:28,920 Territory tacos. OK. Got a little bit of influence from a lot of their flavours up there. 432 00:21:28,920 --> 00:21:31,520 The...influenced by a lot of South-East Asian cuisine. Amazing. 433 00:21:31,520 --> 00:21:33,200 Um...essentially, it's a fish taco... Yeah. 434 00:21:33,200 --> 00:21:37,120 ..in a Kaffir-lime-infused tempura and a mango salsa. 435 00:21:37,120 --> 00:21:39,320 Wonderful. What sort of fish are you choosing today? 436 00:21:39,320 --> 00:21:40,360 Barramundi, of course. 437 00:21:40,360 --> 00:21:41,800 It's a Territory taco. Classic. Yeah. 438 00:21:41,800 --> 00:21:43,440 Territory. (LAUGHS) Be rude not to, wouldn't it? 439 00:21:43,440 --> 00:21:47,120 Um...when I'm relaxing on a beach or fishing or something like that, I love a fish taco with it and a beer. 440 00:21:47,120 --> 00:21:50,200 So...I'm bringing the Top End into the MasterChef kitchen. 441 00:21:50,200 --> 00:21:54,080 I've been a fan of MasterChef since as long as I can remember. 442 00:21:54,080 --> 00:21:56,600 It's always been that pinnacle level of home cooking. 443 00:21:56,600 --> 00:22:00,640 And watching Minoli last series was definitely inspiring for me. 444 00:22:00,640 --> 00:22:03,720 Seeing another Territorian come down and have a red-hot crack at it 445 00:22:03,720 --> 00:22:05,960 is just... yeah, it certainly fired me up. 446 00:22:05,960 --> 00:22:07,440 Give that a whiff, mate. 447 00:22:07,440 --> 00:22:09,600 Oh, hell, yeah. 448 00:22:17,400 --> 00:22:19,280 Ah! No shallots! 449 00:22:19,280 --> 00:22:20,520 Bloody hell! 450 00:22:21,560 --> 00:22:23,160 Ah. 451 00:22:26,600 --> 00:22:28,240 Hello. Hey, Sarah. 452 00:22:28,240 --> 00:22:29,960 Hi. How are you? Good. How are you? Good. How are you? 453 00:22:29,960 --> 00:22:32,200 Good. Got some big flavours going on here and some lamb. 454 00:22:32,200 --> 00:22:33,640 SARAH: Yes. Yes. JOCK: What are you making? 455 00:22:33,640 --> 00:22:36,240 So I'm making... it's, uh, inspired by laal maas, 456 00:22:36,240 --> 00:22:38,040 which is a Rajasthani dish. 457 00:22:38,040 --> 00:22:39,320 You know, normally I'm living in India 458 00:22:39,320 --> 00:22:41,120 and spending most of my time there. 459 00:22:41,120 --> 00:22:43,600 ANDY: How many restaurants did you actually end up opening there? 460 00:22:43,600 --> 00:22:44,720 Three. ANDY: Three? 461 00:22:44,720 --> 00:22:46,280 SARAH: Yeah. Wow. That is insane. 462 00:22:46,280 --> 00:22:48,440 I learnt how to cook this, you know, with locals there, 463 00:22:48,440 --> 00:22:51,200 but I wanted to really highlight Australian produce, 464 00:22:51,200 --> 00:22:52,520 so I've got the lamb. 465 00:22:52,520 --> 00:22:54,680 I'm gonna smoke the gravy. Right. 466 00:22:54,680 --> 00:22:56,880 It's basically a regal dish. ANDY: OK. 467 00:22:56,880 --> 00:22:59,040 So I thought first time cooking for you guys... 468 00:22:59,040 --> 00:23:00,720 Regal? ..something a little bit regal. 469 00:23:00,720 --> 00:23:02,960 A little bit regal. Excited about that. I'm into it. I'm into it. 470 00:23:02,960 --> 00:23:05,640 We're glad you're back. Good luck. Thank you. Thanks. 471 00:23:05,640 --> 00:23:06,680 Sorry, Johnny. 472 00:23:06,680 --> 00:23:10,440 (BEEPING) 473 00:23:10,440 --> 00:23:12,360 John. One question for you, mate. Yep? 474 00:23:12,360 --> 00:23:14,360 How long is this white chocolate veloute gonna take? 475 00:23:14,360 --> 00:23:15,880 (JOCK LAUGHS) 476 00:23:15,880 --> 00:23:18,560 JOHN: I was in season seven of MasterChef, 477 00:23:18,560 --> 00:23:21,960 and I think people remember me from that team challenge. 478 00:23:21,960 --> 00:23:23,440 What is he doing with the white chocolate? 479 00:23:23,440 --> 00:23:24,600 What are you doing? 480 00:23:24,600 --> 00:23:26,440 So I'm doing a white chocolate veloute. 481 00:23:27,680 --> 00:23:30,640 Do you think white chocolate works with shellfish? 482 00:23:30,640 --> 00:23:32,920 It does. Then I look forward to tasting it. Yep. 483 00:23:32,920 --> 00:23:36,720 You can teach ME something for once. I'll become YOUR apprentice, John. 484 00:23:36,720 --> 00:23:37,920 ANDY: What are you cooking? 485 00:23:37,920 --> 00:23:41,200 So I'm doing a maja blanca, which is a Filipino dessert. 486 00:23:41,200 --> 00:23:43,240 It's a corn and coconut pudding, basically. 487 00:23:43,240 --> 00:23:45,280 JOHN: My strength today is making desserts, 488 00:23:45,280 --> 00:23:49,600 because after MasterChef, I actually started a chocolate business. 489 00:23:49,600 --> 00:23:51,240 But this time around, 490 00:23:51,240 --> 00:23:53,440 I'm gonna keep away from the white chocolate veloute. 491 00:23:53,440 --> 00:23:55,720 It's...you know, in the past. 492 00:23:55,720 --> 00:23:58,560 I think dark chocolate is the in thing now. 493 00:23:58,560 --> 00:23:59,960 (LAUGHS) 494 00:24:00,960 --> 00:24:02,760 JOCK: Are you ready? First time call of the season. 495 00:24:02,760 --> 00:24:04,280 ANDY: No, I'm actually a little bit nervous. 496 00:24:04,280 --> 00:24:05,280 Come on. Let's go. 497 00:24:05,280 --> 00:24:06,800 OK. Do it. Hit it. 498 00:24:06,800 --> 00:24:07,960 Ready? 499 00:24:09,080 --> 00:24:11,760 In case you've forgotten, time flies in this kitchen! 500 00:24:11,760 --> 00:24:15,440 15 down, 75 to go! 501 00:24:15,440 --> 00:24:17,200 There it is! (CHEERING AND APPLAUSE) 502 00:24:17,200 --> 00:24:18,400 MELISSA: Yes! 503 00:24:19,520 --> 00:24:21,840 MAN: Let's go! 504 00:24:29,120 --> 00:24:30,520 (BOWLS CLANG) Oh, my gosh! 505 00:24:30,520 --> 00:24:34,160 It's, like, this rush of memory to be back. It's... 506 00:24:34,160 --> 00:24:37,720 I'm just, like...cooking at home is so relaxed and so much fun. 507 00:24:37,720 --> 00:24:40,320 It's...what is this? (LAUGHS) 508 00:24:40,320 --> 00:24:43,040 This intensity, this experience, 509 00:24:43,040 --> 00:24:45,360 is flooding back not just into my memory 510 00:24:45,360 --> 00:24:49,640 but into my muscles and into my cells. 511 00:24:49,640 --> 00:24:51,840 It's like it never left. 512 00:24:53,520 --> 00:24:55,360 Julie, Julie! 513 00:24:55,360 --> 00:24:56,800 JULIE: Hello. Julie Goodwin. 514 00:24:56,800 --> 00:24:58,440 What's happening? Wowie. 515 00:24:58,440 --> 00:25:00,840 Uh, this is some flatbread. 516 00:25:00,840 --> 00:25:03,440 (ALL LAUGH) 517 00:25:03,440 --> 00:25:06,080 I don't know what's happening. JOCK: What's your dish? 518 00:25:06,080 --> 00:25:09,040 Um, the dish is a... a Lebanese feast, 519 00:25:09,040 --> 00:25:11,880 so some shish tawook and fattoush and a bit of flatbread and rice. 520 00:25:11,880 --> 00:25:14,680 Amazing. My strength is just family style. 521 00:25:14,680 --> 00:25:16,160 Bringing people to the table. ANDY: Yeah. 522 00:25:16,160 --> 00:25:17,720 Um, that's how I set up my cooking school, 523 00:25:17,720 --> 00:25:20,080 so that we all cook together, then we all come together 524 00:25:20,080 --> 00:25:22,040 and eat the food that we've created. 525 00:25:22,040 --> 00:25:24,080 And I still do that for my family... Yep. 526 00:25:24,080 --> 00:25:26,200 ..almost every single day, so... Love it. 527 00:25:26,200 --> 00:25:27,560 ..that's what I love to do, yeah. 528 00:25:27,560 --> 00:25:31,560 My family will always be the most important thing in my life. 529 00:25:31,560 --> 00:25:32,880 Good luck. Good luck, Jules. Thank you. 530 00:25:32,880 --> 00:25:34,280 JULIE: And back in season one, 531 00:25:34,280 --> 00:25:38,880 I remember it being very, very tough to leave my family behind. 532 00:25:38,880 --> 00:25:42,200 The boys were in Year 5, Year 6 and Year 7 at school. 533 00:25:42,200 --> 00:25:44,000 But this time around, what's changed 534 00:25:44,000 --> 00:25:48,480 is that my little boys are now big boys. 535 00:25:48,480 --> 00:25:50,440 And... 536 00:25:50,440 --> 00:25:52,200 ..I've become a grandma. 537 00:25:56,440 --> 00:26:00,280 Being a mum is obviously the most important thing I've e...it's... 538 00:26:00,280 --> 00:26:03,640 (SNIFFS) Being a mum is the most important thing I've ever done, 539 00:26:03,640 --> 00:26:09,120 but...a little grandchild just unlocks something in your heart 540 00:26:09,120 --> 00:26:11,320 that you didn't know was there. 541 00:26:15,080 --> 00:26:19,760 Winning MasterChef was very much a formative part of my life. 542 00:26:19,760 --> 00:26:22,360 (CHEERING AND APPLAUSE) 543 00:26:22,360 --> 00:26:26,880 I have watched every season every year since season one, 544 00:26:26,880 --> 00:26:30,120 and it's changed a lot. 545 00:26:30,120 --> 00:26:33,400 I actually came here instead of taking my oldest son 546 00:26:33,400 --> 00:26:36,200 to his first day at high school, so... 547 00:26:36,200 --> 00:26:38,880 ..now I got to make it worthwhile, got to make it worthwhile. 548 00:26:38,880 --> 00:26:43,360 JULIE: My audition dish was, uh, roast lamb and mash. 549 00:26:43,360 --> 00:26:48,040 And one of our first skills challenges was chopping onions! 550 00:26:49,040 --> 00:26:52,760 You think about the things that they're doing now, they're insane. 551 00:26:53,920 --> 00:26:56,040 Wow! Ooh! Wow! 552 00:26:56,040 --> 00:26:59,280 JULIE: MasterChef has just exploded over the years. 553 00:26:59,280 --> 00:27:01,480 MAN: Oh, my God! 554 00:27:01,480 --> 00:27:05,240 JULIE: And the standard of cooking has gone through the roof. 555 00:27:07,320 --> 00:27:08,720 (GASPING) 556 00:27:08,720 --> 00:27:12,480 JULIE: These home cooks are coming in with skills and with techniques 557 00:27:12,480 --> 00:27:16,640 and with knowledge that we just didn't have 13 years ago. 558 00:27:17,640 --> 00:27:21,120 So...I honestly don't know if my style of cooking 559 00:27:21,120 --> 00:27:24,800 will stand up against this new generation of cooks. 560 00:27:28,520 --> 00:27:33,600 They're so accomplished, and they're so gifted and...and technical 561 00:27:33,600 --> 00:27:37,000 and capable and confident. 562 00:27:37,000 --> 00:27:38,520 And... 563 00:27:38,520 --> 00:27:40,440 ..I feel... 564 00:27:40,440 --> 00:27:43,360 ..incredibly intimidated by that. 565 00:27:54,280 --> 00:27:55,520 Oh, my God! 566 00:27:55,520 --> 00:27:57,840 OK. OK. I'm clicking on now. 567 00:27:57,840 --> 00:27:59,720 Back in the kitchen today! 568 00:27:59,720 --> 00:28:03,080 Things are flying. People are crazy. 569 00:28:03,080 --> 00:28:05,600 It's definitely more hectic than a commercial kitchen, 570 00:28:05,600 --> 00:28:07,640 which I never thought would be possible. 571 00:28:07,640 --> 00:28:10,360 But it's great energy. It's so much fun. 572 00:28:10,360 --> 00:28:12,320 Oh. My veg. (LAUGHS) 573 00:28:12,320 --> 00:28:13,920 I'm lost. 574 00:28:13,920 --> 00:28:16,000 God! How about it? (LAUGHS) 575 00:28:16,000 --> 00:28:18,120 The excitement is unbelievable. 576 00:28:18,120 --> 00:28:19,120 Oh! 577 00:28:19,120 --> 00:28:21,520 I'm getting, like, sweat in my eyes and... 578 00:28:21,520 --> 00:28:23,920 Oh, n... ..like, it's stinging. 579 00:28:23,920 --> 00:28:25,960 The Favourites, it's like... they're back again. 580 00:28:25,960 --> 00:28:27,680 MELISSA: Yeah. JOCK: You know, they're feeling it. 581 00:28:27,680 --> 00:28:30,200 They know the magic that can be created in this kitchen. ANDY: Yeah. 582 00:28:30,200 --> 00:28:33,160 Will they be able to replicate some more of that magic again? 583 00:28:33,160 --> 00:28:35,080 I really think so, actually. 584 00:28:36,120 --> 00:28:37,720 MICHAEL: Aldo. You got olive oil? I do. 585 00:28:37,720 --> 00:28:39,280 Can I borrow just a splash? Oh, of course, mate. 586 00:28:39,280 --> 00:28:41,800 Teamwork, right? Teamwork makes the dream work. 587 00:28:41,800 --> 00:28:43,160 Thank you, brother. Easy. 588 00:28:43,160 --> 00:28:44,880 Two teams, right? Yeah. 589 00:28:44,880 --> 00:28:46,400 Three pins up for grabs. Mmm. 590 00:28:46,400 --> 00:28:47,640 JOCK: Stakes are massive. 591 00:28:47,640 --> 00:28:49,600 ANDY: I think there's a bit of bragging rights on the table, 592 00:28:49,600 --> 00:28:53,720 especially if the Fans can pull out a win of two pins. 593 00:28:53,720 --> 00:28:57,600 Whoo! She's smoking. Oh, what a mess Billie's making. 594 00:28:57,600 --> 00:28:59,440 Oh, join the club. 595 00:29:00,800 --> 00:29:03,960 TOMMY: First cook back, it literally feels like just yesterday, 596 00:29:03,960 --> 00:29:06,000 but I am feeling good. 597 00:29:06,000 --> 00:29:08,520 MasterChef has changed my life. 598 00:29:08,520 --> 00:29:09,520 I was a kindergarten teacher, 599 00:29:09,520 --> 00:29:12,360 but nowadays, I get to have my own food business, 600 00:29:12,360 --> 00:29:16,240 couple of pop-ups, cooking classes, but I'm also full-time dad. 601 00:29:16,240 --> 00:29:17,480 (BABBLES) (CHILD LAUGHS) 602 00:29:17,480 --> 00:29:21,840 Before MasterChef, I didn't really kind of embrace my heritage. 603 00:29:21,840 --> 00:29:24,120 (SPEAKS VIETNAMESE) (TOMMY SPEAKS VIETNAMESE) 604 00:29:24,120 --> 00:29:27,080 TOMMY: Because I grew up with a lot of negative stereotypes being Vietnamese, 605 00:29:27,080 --> 00:29:29,760 so my heritage was something I kind of had to hide 606 00:29:29,760 --> 00:29:31,840 so that I could fit in. 607 00:29:31,840 --> 00:29:35,040 But when I served Vietnamese food to the judges and they loved it, 608 00:29:35,040 --> 00:29:38,320 it really gave me the confidence to embrace my culture. 609 00:29:38,320 --> 00:29:40,640 Today, I made a banh xeo. 610 00:29:40,640 --> 00:29:43,680 All hail the banh xeo king. Huh? 611 00:29:43,680 --> 00:29:45,160 Tommy! 612 00:29:45,160 --> 00:29:47,920 TOMMY: Zucchini banh cuon. MELISSA: 10s across the board. 613 00:29:47,920 --> 00:29:49,200 Fantastic. Thank you. 614 00:29:49,200 --> 00:29:51,320 Um, the dish is a bun cha Hanoi. 615 00:29:51,320 --> 00:29:52,880 I can taste... 616 00:29:52,880 --> 00:29:54,400 ..your home. 617 00:29:54,400 --> 00:29:56,360 I love when you cook like this. Please keep doing it, mate. 618 00:29:56,360 --> 00:29:57,400 It's awesome. Yep. 619 00:29:57,400 --> 00:29:58,880 TOMMY: After going on MasterChef 620 00:29:58,880 --> 00:30:01,800 and being able to cook that kind of food and having lots of people 621 00:30:01,800 --> 00:30:04,120 kind of really celebrate it and be, like, 622 00:30:04,120 --> 00:30:08,320 "Hey, I really like that you were on MasterChef showing Vietnamese food," 623 00:30:08,320 --> 00:30:11,400 it made me feel like, "Why wasn't I always like this?" 624 00:30:11,400 --> 00:30:13,480 And it's really special that... 625 00:30:13,480 --> 00:30:15,280 ..MasterChef gave that to me. 626 00:30:15,280 --> 00:30:17,120 So this time around, 627 00:30:17,120 --> 00:30:19,200 I'm definitely not holding back. 628 00:30:19,200 --> 00:30:20,720 JOCK: Alright, Tommy. ANDY: Tommy! 629 00:30:20,720 --> 00:30:23,080 Yo! What up, boys? ANDY: Mate. 630 00:30:23,080 --> 00:30:25,120 What's going on? So good to have you back here. I'm so excited. 631 00:30:25,120 --> 00:30:26,240 I missed you guys. I honestly did. 632 00:30:26,240 --> 00:30:29,080 What is your dish that is your strength? 633 00:30:29,080 --> 00:30:30,080 I'm cooking bun mam, 634 00:30:30,080 --> 00:30:33,360 and because Vietnamese is my strength in this kitchen, no doubt, 635 00:30:33,360 --> 00:30:36,800 it is the most unapologetic Vietnamese dish you'll ever have. 636 00:30:36,800 --> 00:30:38,840 This stuff...honestly, it's... JOCK: Fermented fish. 637 00:30:38,840 --> 00:30:40,640 ..fermented, pungent. 638 00:30:40,640 --> 00:30:41,640 What else has it got in there? 639 00:30:41,640 --> 00:30:45,560 So, lemongrass, chilli, prawns, crispy pork belly, rice noodles. 640 00:30:45,560 --> 00:30:48,080 But, like, I...I told my mum once that, hey, 641 00:30:48,080 --> 00:30:50,200 if I ever get on MasterChef and I get to cook this, I'm gonna do it, 642 00:30:50,200 --> 00:30:51,800 and she was, like, "Don't do it." 643 00:30:51,800 --> 00:30:53,080 Right. "They're not gonna like it." 644 00:30:53,080 --> 00:30:54,680 Really? Really? "It's too...it's too hectic." 645 00:30:54,680 --> 00:30:56,640 What, super-funky or, like...? "It's too funky for them." 646 00:30:56,640 --> 00:30:58,480 Oh, really? I'm, like, "Mum, trust me." 647 00:30:58,480 --> 00:31:01,320 I'm bringing the funk today, and I hope you guys enjoy it. 648 00:31:01,320 --> 00:31:03,840 JOCK: Good luck, mate. 649 00:31:03,840 --> 00:31:05,160 Oh! 650 00:31:05,160 --> 00:31:07,280 Can I grab a nurse? 651 00:31:07,280 --> 00:31:09,640 You know what, I haven't forgotten how sharp the knives are. 652 00:31:09,640 --> 00:31:12,520 What I've forgotten is how shaky I get when I'm here. 653 00:31:12,520 --> 00:31:15,480 For my Lebanese-style food, 654 00:31:15,480 --> 00:31:18,400 I've got my chicken in the marinade for my shish tawook. 655 00:31:18,400 --> 00:31:20,920 My dough is resting for my flatbread 656 00:31:20,920 --> 00:31:23,400 and I'm now getting on with the salad. 657 00:31:23,400 --> 00:31:26,080 Fattoush is just a beautiful medley of freshness. 658 00:31:26,080 --> 00:31:27,800 It's tomatoes and radishes. 659 00:31:27,800 --> 00:31:30,160 It's...it's red onions rubbed in sumac. 660 00:31:30,160 --> 00:31:32,200 It's got lots and lots of parsley and mint 661 00:31:32,200 --> 00:31:35,600 and a beautiful zesty, lemony, sumacy dressing. 662 00:31:35,600 --> 00:31:38,040 I'm gonna go and get the onions. 663 00:31:38,040 --> 00:31:39,240 JULIE: Back in season one, 664 00:31:39,240 --> 00:31:40,920 we weren't allowed back into the pantry, 665 00:31:40,920 --> 00:31:43,240 so if you forgot an ingredient back then, 666 00:31:43,240 --> 00:31:45,480 you were without that ingredient, so... 667 00:31:45,480 --> 00:31:48,640 ..I actually feel like it's...it's very luxurious to be able to go, 668 00:31:48,640 --> 00:31:50,440 "Oh! Forgot me onions. 669 00:31:50,440 --> 00:31:51,800 "I'll just tootle back on in." 670 00:31:51,800 --> 00:31:53,080 Oh, God. 671 00:31:53,080 --> 00:31:54,760 Don't run on television. Don't run on television. 672 00:31:54,760 --> 00:31:59,160 JULIE: But since season one, I've gotten older, gotten greyer, so... 673 00:31:59,160 --> 00:32:00,480 ..I'm not built for running. 674 00:32:00,480 --> 00:32:02,080 How you going? I'm having a heart attack! 675 00:32:02,080 --> 00:32:05,480 Glass of wine. (JULIE LAUGHS) 676 00:32:08,120 --> 00:32:09,480 Two Mels just chatting in the kitchen. 677 00:32:09,480 --> 00:32:10,480 Oh, I know. 678 00:32:10,480 --> 00:32:11,880 Shooting the breeze. It's just like home. 679 00:32:11,880 --> 00:32:15,080 Not a lot of stress. Very relaxing, of course. 680 00:32:15,080 --> 00:32:18,200 Ah! 10th time coming in here. But that's OK. 681 00:32:18,200 --> 00:32:20,360 STEPH: I'm trying to concentrate on what I'm doing, 682 00:32:20,360 --> 00:32:22,440 but it's pandemonium. 683 00:32:22,440 --> 00:32:25,200 And I'm, like, going at a million miles an hour as well. 684 00:32:27,160 --> 00:32:30,880 I'm doing a dessert based on native ingredients. 685 00:32:30,880 --> 00:32:33,080 It's a lemon myrtle parfait 686 00:32:33,080 --> 00:32:35,520 with caramelised white chocolate and flavours of strawberry. 687 00:32:35,520 --> 00:32:38,280 My name's Montana. I am 24, from Brisbane. 688 00:32:38,280 --> 00:32:41,880 You know how sometimes you want to make something that looks impressive but actually requires zero effort? 689 00:32:41,880 --> 00:32:43,720 Well, that's this recipe. It's a yoghurt panna cotta. 690 00:32:43,720 --> 00:32:46,320 And it actually only requires two ingredients. 691 00:32:46,320 --> 00:32:48,040 Hey, guys - today I'm gonna show you how to make 692 00:32:48,040 --> 00:32:50,160 a 4-ingredient cheesy flatbread. 693 00:32:50,160 --> 00:32:51,320 Let's go. 694 00:32:51,320 --> 00:32:55,560 I make quick sort of easy recipe videos on TikTok. 695 00:32:55,560 --> 00:32:57,560 Start by taking your favourite flavoured yoghurt 696 00:32:57,560 --> 00:32:59,000 and pour it into a measuring cup. 697 00:32:59,000 --> 00:33:04,360 The most views I have is a video of a spinach pasta. 698 00:33:04,360 --> 00:33:09,360 Think it's 8.4 million people have seen my face, has heard my voice. 699 00:33:09,360 --> 00:33:11,880 They will turn your hands green, but it's totally worth it. 700 00:33:11,880 --> 00:33:13,680 Which is cool. That's a lot of people. 701 00:33:15,760 --> 00:33:19,400 I'm a massive foodie and I'm a huge fan of MasterChef. 702 00:33:19,400 --> 00:33:21,960 I love sort of seeing the creativity of it. 703 00:33:21,960 --> 00:33:23,640 I love playing the game myself. 704 00:33:23,640 --> 00:33:26,720 Like, I love seeing when they lift the lid on...on a mystery box 705 00:33:26,720 --> 00:33:30,080 to sort of... think of what I'd make myself, 706 00:33:30,080 --> 00:33:33,560 so to finally be on MasterChef is just an absolute dream come true. 707 00:33:35,440 --> 00:33:39,480 From watching the show, I definitely learnt a lot about 708 00:33:39,480 --> 00:33:41,600 the building blocks of different ingredients and flavours. 709 00:33:41,600 --> 00:33:42,800 Montana. Hello! 710 00:33:42,800 --> 00:33:45,360 Hello! You are right in the smack of things. 711 00:33:45,360 --> 00:33:46,960 I know. I was trying to find the clock before. 712 00:33:46,960 --> 00:33:48,680 And I was, like, "Oh, wait. No, there it is," 713 00:33:48,680 --> 00:33:49,680 In the centre. MONTANA: Yes. 714 00:33:49,680 --> 00:33:51,760 You're in the eye of the storm. Yes. 715 00:33:51,760 --> 00:33:53,120 You are the last bench of Fans. 716 00:33:53,120 --> 00:33:55,920 And then you have all of the Favourites behind you. Yes. 717 00:33:55,920 --> 00:33:57,600 Who's intimidating you on this field? All of them. 718 00:33:57,600 --> 00:34:00,160 Everybody? All of them. Um, Billie probably more so. 719 00:34:00,160 --> 00:34:01,280 Yep. 720 00:34:01,280 --> 00:34:02,840 MONTANA: That season was the one that, like... 721 00:34:02,840 --> 00:34:04,320 Yeah. ..kicked off my passion for food. 722 00:34:04,320 --> 00:34:06,120 She was, like, my idol. 723 00:34:06,120 --> 00:34:08,560 MONTANA: Billie is... 724 00:34:08,560 --> 00:34:13,000 ..someone who I think I really have to thank for my passion in food. 725 00:34:13,000 --> 00:34:14,840 She really sparked something and... 726 00:34:14,840 --> 00:34:16,720 ..and made me see food in a different light 727 00:34:16,720 --> 00:34:18,760 and to understand that it can be creative 728 00:34:18,760 --> 00:34:21,160 and it's more than just nourishment. 729 00:34:21,160 --> 00:34:24,160 So...to see her and to think that I need to compete against her 730 00:34:24,160 --> 00:34:26,400 is definitely an unnerving thought. 731 00:34:26,400 --> 00:34:29,120 But, yeah, she really, really inspired me. 732 00:34:34,960 --> 00:34:38,880 I guess my strength is probably meat and veg, to be honest, 733 00:34:38,880 --> 00:34:41,920 um, but just fancying it up a little bit, 734 00:34:41,920 --> 00:34:44,920 so I'm doing a lamb shoulder with a pea puree, 735 00:34:44,920 --> 00:34:47,480 um, and some anchovy croquettes. 736 00:34:47,480 --> 00:34:51,120 BILLIE: It feels incredible to be back in the MasterChef kitchen. 737 00:34:51,120 --> 00:34:57,560 The adrenaline, the buzz and the pressure, it's out of this world. 738 00:34:57,560 --> 00:35:01,400 And it's just completely different to my life back home. 739 00:35:04,280 --> 00:35:07,880 After winning MasterChef and working at The Fat Duck, 740 00:35:07,880 --> 00:35:11,040 I moved back to Australia, 741 00:35:11,040 --> 00:35:14,160 where I started working again on the family dairy farm, 742 00:35:14,160 --> 00:35:15,600 and it's been great, 743 00:35:15,600 --> 00:35:17,200 especially since I've had Ada. 744 00:35:17,200 --> 00:35:18,280 For Mum? (GASPS) 745 00:35:18,280 --> 00:35:20,960 (CHILD FUSSES) Ooh! 746 00:35:20,960 --> 00:35:25,720 BILLIE: I don't think I ever really thought I would end up on the farm. 747 00:35:25,720 --> 00:35:27,960 I think the love of cooking and the love of food 748 00:35:27,960 --> 00:35:31,160 has always been what I really want to do. 749 00:35:31,160 --> 00:35:34,760 I think it's very unlikely for a winner to come back and win again. 750 00:35:34,760 --> 00:35:36,040 (BEEPING) Start! 751 00:35:36,040 --> 00:35:38,560 But I'll give it a go. 752 00:35:45,000 --> 00:35:47,240 It doesn't matter if you're a Fan or a Favourite, 753 00:35:47,240 --> 00:35:49,080 you have one hour to go! 754 00:35:49,080 --> 00:35:50,880 (JUDGES CLAP) JOCK: There she is! 755 00:35:52,000 --> 00:35:54,200 I've been practising. (LAUGHS) 756 00:35:57,440 --> 00:35:59,960 MAX: Next thing you know, they're gonna say, "We've got five minutes left," 757 00:35:59,960 --> 00:36:01,720 and everyone panics - it'll be awesome. 758 00:36:01,720 --> 00:36:05,320 Max! What's the dish? I'm making crab tagliolini. 759 00:36:05,320 --> 00:36:06,760 Quite a lot of sophistication in the sauce. 760 00:36:06,760 --> 00:36:07,840 Yeah. Prawn shells. 761 00:36:07,840 --> 00:36:10,000 The devil's in the details. Crab shells. Exactly. Yep. 762 00:36:10,000 --> 00:36:11,920 Hey, Chris. CHRIS: Hi, Mel. How are you? 763 00:36:11,920 --> 00:36:15,400 Oh! I'm seeing a lot of things I like here. Tell me. 764 00:36:15,400 --> 00:36:18,560 It's banh cuon. One of my favourite Vietnamese street foods. 765 00:36:18,560 --> 00:36:21,160 It's a dish that I've had so often, like, growing up. 766 00:36:21,160 --> 00:36:23,880 I know what it's supposed to taste like, so I want it to be perfect. 767 00:36:23,880 --> 00:36:26,360 Hey, Keyma. Hi, Mel. How are you? 768 00:36:26,360 --> 00:36:27,800 Good. How are you feeling right now? 769 00:36:27,800 --> 00:36:29,560 Uh... What are you cooking, most importantly? 770 00:36:29,560 --> 00:36:31,480 I'm cooking seafood stew. Fantastic. 771 00:36:31,480 --> 00:36:34,280 It is a very Venezuelan stew from the coast. 772 00:36:34,280 --> 00:36:35,600 Yes? Yeah. 773 00:36:35,600 --> 00:36:39,640 People also use it to get babies, so it's, like, an aphrodisiac. 774 00:36:39,640 --> 00:36:41,040 Ah! Yep. 775 00:36:41,040 --> 00:36:43,040 So people say that it's called... 776 00:36:43,040 --> 00:36:44,920 ..the mattress breaker. 777 00:36:44,920 --> 00:36:46,880 OK. (LAUGHS) 778 00:36:46,880 --> 00:36:49,520 KEYMA: I'm originally from Venezuela, 779 00:36:49,520 --> 00:36:54,440 so I will bring the flavour, you know, the flavour. 780 00:36:54,440 --> 00:36:56,120 Mum's the best cook in the world. I know! 781 00:36:56,120 --> 00:36:57,440 (ALL LAUGH) 782 00:36:57,440 --> 00:37:02,440 I'm so happy to represent a Latin culture in the MasterChef kitchen. 783 00:37:02,440 --> 00:37:04,800 And I will describe the Latin spirit like me. 784 00:37:04,800 --> 00:37:11,040 Like, it's always happy, and we like to be laughing all the time. 785 00:37:11,040 --> 00:37:12,440 That's me. 786 00:37:12,440 --> 00:37:14,520 (LAUGHS) 787 00:37:14,520 --> 00:37:16,480 CHRISTINA: Can't believe I'm struggling to cut an onion. 788 00:37:16,480 --> 00:37:19,520 Girl, it's nerves, hey? Nerves. 789 00:37:19,520 --> 00:37:21,440 # Nerves, nerves, nerves, nerves, nerves... # 790 00:37:21,440 --> 00:37:24,800 I'm definitely not the same cook that I was in season five. 791 00:37:24,800 --> 00:37:28,560 My cooking style was modern Australian. 792 00:37:28,560 --> 00:37:32,480 I tried to make my food look as pretty as possible 793 00:37:32,480 --> 00:37:35,960 and have it look very refined. 794 00:37:35,960 --> 00:37:39,200 But I think I was a little bit confused as a cook, 795 00:37:39,200 --> 00:37:43,880 and I didn't understand the importance of my Portuguese heritage. 796 00:37:43,880 --> 00:37:46,720 WOMAN: Looks so good. Doesn't it just? 797 00:37:46,720 --> 00:37:48,240 CHRISTINA: Also, after leaving MasterChef, 798 00:37:48,240 --> 00:37:50,960 I've spent a lot more time with my mum 799 00:37:50,960 --> 00:37:55,040 and having her teach me the food that she grew up eating, 800 00:37:55,040 --> 00:37:59,080 and I got to rediscover my food heritage. 801 00:38:01,000 --> 00:38:02,640 ANDY: Christina. 802 00:38:02,640 --> 00:38:04,160 Hey! ANDY: What are you cooking? 803 00:38:04,160 --> 00:38:07,600 CHRISTINA: So, I'm doing bacalhau a bras, so it's salted cod, 804 00:38:07,600 --> 00:38:08,800 fish, bacalhau, salty, so I've... 805 00:38:08,800 --> 00:38:10,720 ANDY: Yep. ..I've soaked it in two lots of milk. 806 00:38:10,720 --> 00:38:13,760 I'm going to lightly confit it then mix it with the delicious onions. 807 00:38:13,760 --> 00:38:16,680 It sounds like a pregnant woman came up with the dish. 808 00:38:16,680 --> 00:38:19,840 It's, like, fish, eggs, potatoes and olives. 809 00:38:19,840 --> 00:38:22,360 ANDY: OK. Right. Like...but it's delicious. 810 00:38:22,360 --> 00:38:23,720 It screams your culture, your heritage. 811 00:38:23,720 --> 00:38:25,960 Yep. It's Portugal on a plate. Exactly. 812 00:38:25,960 --> 00:38:27,480 CHRISTINA: This dish shows off my strengths 813 00:38:27,480 --> 00:38:29,520 because it's a national dish of Portugal, 814 00:38:29,520 --> 00:38:33,040 so it's really showing what Portuguese food is all about, 815 00:38:33,040 --> 00:38:35,400 but because of that, that's a lot of pressure, 816 00:38:35,400 --> 00:38:37,280 and I don't want to stuff it up. 817 00:38:39,320 --> 00:38:42,760 Just transferring that fish over. 818 00:38:42,760 --> 00:38:44,320 Get rid of as much salt as possible. 819 00:38:44,320 --> 00:38:46,920 I don't want to blow the judges' palates. 820 00:38:46,920 --> 00:38:50,000 The issue with bacalhau is that normally it takes a couple of days 821 00:38:50,000 --> 00:38:53,400 to rehydrate it and to get rid of all of the salt, but... 822 00:38:53,400 --> 00:38:55,360 ..I don't have three days. 823 00:38:55,360 --> 00:39:00,160 It's really important that I do this dish justice. 824 00:39:10,720 --> 00:39:11,800 Hot? Oh. Hot, hot. 825 00:39:11,800 --> 00:39:14,160 Hot stuff coming through! 826 00:39:14,160 --> 00:39:16,160 We are hot and dangerous in here. 827 00:39:17,160 --> 00:39:21,840 45 minutes down! 45 minutes to go! 828 00:39:21,840 --> 00:39:24,400 Hoo! Whoo! 829 00:39:24,400 --> 00:39:25,880 DANIEL: Smells good, man. 830 00:39:26,880 --> 00:39:28,680 It's just oil at the moment. 831 00:39:28,680 --> 00:39:30,760 JOCK: Dulan. 832 00:39:30,760 --> 00:39:31,880 Hey, Jock. How are you? 833 00:39:31,880 --> 00:39:33,320 You've got two hits at getting this pin. 834 00:39:33,320 --> 00:39:34,560 Yeah. Your team's gonna get a pin. 835 00:39:34,560 --> 00:39:36,200 Yep. It's stiff competition. 836 00:39:37,200 --> 00:39:39,320 Have you had a chance to look around you... 837 00:39:39,320 --> 00:39:41,040 DULAN: No. ..and see...? 838 00:39:41,040 --> 00:39:43,440 No? Absolutely...absolutely not. 839 00:39:43,440 --> 00:39:45,440 How you going, Max? Have you got everything? 840 00:39:45,440 --> 00:39:47,040 Yeah, mate. 841 00:39:47,040 --> 00:39:51,280 HARRY: It's pretty crazy to be here cooking against the Favourites, 842 00:39:51,280 --> 00:39:54,600 and the dishes that are coming out of this kitchen right now are insane. 843 00:39:54,600 --> 00:39:56,480 Michael's got some, like, champagne. 844 00:39:56,480 --> 00:39:58,360 Alright. Here we go. 845 00:39:58,360 --> 00:40:00,800 HARRY: Tommy's got pork and prawns. 846 00:40:00,800 --> 00:40:05,840 Uh, Dan's got barramundi. Keyma's got a whole bunch of seafood. 847 00:40:08,680 --> 00:40:09,680 And I got a cabbage. (LAUGHS) 848 00:40:09,680 --> 00:40:12,480 Just a cabbage. 849 00:40:12,480 --> 00:40:14,640 Pretty. It's a good one. 850 00:40:16,480 --> 00:40:21,240 HARRY: My name's Harry. I'm 26, and I'm from Melbourne. 851 00:40:21,240 --> 00:40:24,480 I live in a share house with a bunch of my mates. 852 00:40:24,480 --> 00:40:27,680 I love cooking for my friends. 853 00:40:27,680 --> 00:40:29,480 The kitchen has always just been 854 00:40:29,480 --> 00:40:31,160 a space where I felt really comfortable, 855 00:40:31,160 --> 00:40:33,320 and it's my happy place, 856 00:40:33,320 --> 00:40:36,920 but I don't make a... you know, a huge amount of money. 857 00:40:36,920 --> 00:40:38,160 As soon as my budget went down 858 00:40:38,160 --> 00:40:40,120 and my parents weren't paying for the groceries, 859 00:40:40,120 --> 00:40:42,440 meat kind of went off the table 860 00:40:42,440 --> 00:40:46,800 and vegies became, like, the main source of food that I was intaking, 861 00:40:46,800 --> 00:40:50,040 'cause it's cheaper to cook with vegies. 862 00:40:50,040 --> 00:40:55,120 I've been spending years working on how I can take really simple vegies 863 00:40:55,120 --> 00:40:57,520 and turn them into something extraordinary on the plate. 864 00:40:58,520 --> 00:41:01,760 So I'm doing a burnt sweet and spicy cabbage 865 00:41:01,760 --> 00:41:03,800 that I cook for my housemates all the time, 866 00:41:03,800 --> 00:41:05,800 and then I'm gonna sweat down some leeks to make a leek puree, 867 00:41:05,800 --> 00:41:06,960 which'll go around the bottom. 868 00:41:06,960 --> 00:41:09,680 Gonna put a bit of sour cream in it just to get a little bit of tang. 869 00:41:09,680 --> 00:41:11,600 And then I'm gonna do some crispy shallots on the top, 870 00:41:11,600 --> 00:41:15,680 a few snow peas and some chilli oil - that's another massive part. 871 00:41:15,680 --> 00:41:18,480 HARRY: Through cooking this burnt cabbage dish, 872 00:41:18,480 --> 00:41:23,440 I want to show the judges that my culinary strength is definitely veg. 873 00:41:23,440 --> 00:41:25,240 Like, that's just my thing. 874 00:41:25,240 --> 00:41:27,040 And I hope that what I can do with those ingredients 875 00:41:27,040 --> 00:41:29,040 really does impress the judges today. 876 00:41:29,040 --> 00:41:32,200 (COUGHS) Wey! Yep. It's good. 877 00:41:33,400 --> 00:41:35,080 JOCK: Are we ready for a big lunch? 878 00:41:35,080 --> 00:41:36,320 Yeah. Can't wait. 879 00:41:36,320 --> 00:41:38,400 I've been prepping for this in the off-season. 880 00:41:38,400 --> 00:41:40,160 We should do some lunges. Get ready for lunch. 881 00:41:40,160 --> 00:41:41,520 That's how you lunge? 882 00:41:41,520 --> 00:41:42,800 Is that a lunge? Yeah, no. Yep. 883 00:41:42,800 --> 00:41:44,160 Is that lunging? Yeah, no. 884 00:41:48,160 --> 00:41:50,040 Minoli! Hello, Minoli. 885 00:41:50,040 --> 00:41:51,520 Hello! What's happening? 886 00:41:51,520 --> 00:41:53,960 MINOLI: My strength is Sri Lankan cooking, so... 887 00:41:53,960 --> 00:41:58,720 ..I'm making string hoppers with an egg curry and a sambal. 888 00:42:00,280 --> 00:42:01,400 Alvin! 889 00:42:01,400 --> 00:42:02,760 Your bench smells delicious. 890 00:42:02,760 --> 00:42:05,920 ALVIN: Oh, I'm making a prawn laksa. It's my strength. 891 00:42:05,920 --> 00:42:07,120 JOCK: I want to know why you said yes. 892 00:42:07,120 --> 00:42:08,600 I don't know, Jock. JOCK: Come on! 893 00:42:08,600 --> 00:42:10,920 A moment of weakness. A moment of weakness?! 894 00:42:10,920 --> 00:42:12,680 I don't know. Are you enjoying it? 895 00:42:12,680 --> 00:42:14,760 You look like you're having a great time. I am. I am. It's a buzz. 896 00:42:14,760 --> 00:42:15,840 It's a buzz. 897 00:42:15,840 --> 00:42:17,800 Oh, la-la. Behind. 898 00:42:17,800 --> 00:42:19,560 JOCK: Aldo! 899 00:42:19,560 --> 00:42:21,720 How are you, pal? ALDO: How are we? Good, mate. 900 00:42:21,720 --> 00:42:22,880 What's the dish? 901 00:42:22,880 --> 00:42:25,080 Tortellini pasta. What's in there? 902 00:42:25,080 --> 00:42:26,520 So there is duck Maryland, yeah. 903 00:42:26,520 --> 00:42:27,800 Just cooking. JOCK: In a ragu or...? 904 00:42:27,800 --> 00:42:29,360 It's in a ragu sauce, yeah. 905 00:42:29,360 --> 00:42:31,360 And then just a parmesan crisp on top 906 00:42:31,360 --> 00:42:32,480 to give the classic saltiness. 907 00:42:32,480 --> 00:42:34,320 Fancy, fancy. 908 00:42:35,320 --> 00:42:37,160 Thanks, gentlemen. (JOCK LAUGHS) 909 00:42:37,160 --> 00:42:39,360 Is that it? "Get out of here!" Are we done? 910 00:42:39,360 --> 00:42:43,160 I had so many more questions, Aldo. I'm sweating. That's why. 911 00:42:43,160 --> 00:42:46,880 (LAUGHS) Keep that dry. Let me be beautiful at least. 912 00:42:48,960 --> 00:42:51,320 Is that one yours, Jenn? Uh, yes. Yeah. 913 00:42:51,320 --> 00:42:53,680 I just don't want to... The one that was, um... I was about to reset it. 914 00:42:53,680 --> 00:42:55,040 I was, like, "That's not mine." (LAUGHS) 915 00:42:55,040 --> 00:42:57,880 JENN: I'm Jenn. I'm a dentist. And I'm from Brisbane. 916 00:42:57,880 --> 00:43:01,200 Some of my friends and family might call me a little bit quirky. 917 00:43:01,200 --> 00:43:03,040 (TOOL WHINES) 918 00:43:03,040 --> 00:43:06,120 JENN: And...yeah, I love to have fun. 919 00:43:06,120 --> 00:43:08,880 I'm just gonna go all the way up the back here. 920 00:43:08,880 --> 00:43:13,040 Hopefully, I do come across as the cheerful, happy person I think I am. 921 00:43:13,040 --> 00:43:17,800 So, I feel like dentistry doesn't fit my personality. 922 00:43:17,800 --> 00:43:20,360 I love cooking because it's a creative outlet 923 00:43:20,360 --> 00:43:24,120 where you transform something into something completely different 924 00:43:24,120 --> 00:43:26,480 and you're bringing joy, you're bringing love, 925 00:43:26,480 --> 00:43:30,320 you're bringing deliciousness, and nobody in the world hates that. 926 00:43:30,320 --> 00:43:31,880 Like, everyone loves food. 927 00:43:31,880 --> 00:43:33,720 I haven't met anyone who hates food. 928 00:43:33,720 --> 00:43:36,960 Whereas most people hate dentists. (LAUGHS) 929 00:43:36,960 --> 00:43:39,040 MELISSA: Hey, Jenn! JENN: Hello. 930 00:43:39,040 --> 00:43:40,240 What are you making? 931 00:43:40,240 --> 00:43:41,600 I'm making Taiwanese beef noodle soup. 932 00:43:41,600 --> 00:43:43,320 Amazing. 933 00:43:43,320 --> 00:43:44,600 Hong shao niu rou mian. Yeah. Yeah. 934 00:43:44,600 --> 00:43:47,920 It's, like, one of the quintessential Taiwanese... 935 00:43:47,920 --> 00:43:49,840 Yes. ..dishes. It is. 936 00:43:49,840 --> 00:43:51,520 So you're using shin? What are you...what... 937 00:43:51,520 --> 00:43:53,960 I'm actually not using shin. I'm using oxtail and beef cheek today. 938 00:43:53,960 --> 00:43:56,640 OK. Because they're my two preferred cuts for this. 939 00:43:56,640 --> 00:43:59,560 Yep. Fantastic. I like they're quite gelatinous and rich. 940 00:43:59,560 --> 00:44:03,960 This dish is going to show my strength of packing flavour, 941 00:44:03,960 --> 00:44:05,560 because the oxtail and beef cheek 942 00:44:05,560 --> 00:44:09,440 would have melted into this rich collagenous... 943 00:44:09,440 --> 00:44:12,040 ..fatty... (LAUGHS) ..broth. 944 00:44:12,040 --> 00:44:14,520 And...Sashi's a big inspiration for me, 945 00:44:14,520 --> 00:44:18,320 because his style of cooking is what I aspire to do, 946 00:44:18,320 --> 00:44:20,960 and taking on ideas from authentic, traditional food 947 00:44:20,960 --> 00:44:24,560 but putting his own little personal spin on it. 948 00:44:24,560 --> 00:44:28,240 It's always good to be with the younger fresh ones. 949 00:44:28,240 --> 00:44:29,520 I can get their energy. 950 00:44:29,520 --> 00:44:31,640 (LAUGHS) Looking. 951 00:44:31,640 --> 00:44:33,240 SASHI: Back in my season, I create history 952 00:44:33,240 --> 00:44:35,920 by having two immunity pins at one go. 953 00:44:35,920 --> 00:44:38,000 They used to call me the bling boy. (LAUGHS) 954 00:44:38,000 --> 00:44:39,720 Less is what? Less is more. 955 00:44:39,720 --> 00:44:41,520 Shout it at me. Less is more! 956 00:44:41,520 --> 00:44:43,200 Louder. (SHOUTS) Less is more! 957 00:44:43,200 --> 00:44:45,800 I can't hear you! Less is more! 958 00:44:45,800 --> 00:44:47,120 Let's go. Start dressing. Yeah! 959 00:44:47,120 --> 00:44:48,680 Look at this baby. 960 00:44:48,680 --> 00:44:50,120 Oh, thank you. (APPLAUSE) 961 00:44:50,120 --> 00:44:53,040 Well deserved. I'm happy with it. 962 00:44:53,040 --> 00:44:55,840 SASHI: My strength is all about getting inspiration 963 00:44:55,840 --> 00:44:58,600 from Asian-inspired dishes. 964 00:44:58,600 --> 00:45:01,640 I was doing that in season 10, and I'm doing that now in my restaurant, 965 00:45:01,640 --> 00:45:03,040 and I'm gonna continue doing that. 966 00:45:03,040 --> 00:45:04,520 That is my strength. 967 00:45:05,720 --> 00:45:08,680 We've never been more excited about a tasting! 968 00:45:08,680 --> 00:45:11,720 You've only got 30 minutes to go! (JUDGES CLAP) 969 00:45:11,720 --> 00:45:13,200 WOMAN: Whoo! 970 00:45:13,200 --> 00:45:14,720 (SHOUTS INDISTINCTLY) 971 00:45:14,720 --> 00:45:16,920 She said 30, right? You can do it, Julie. 972 00:45:16,920 --> 00:45:19,360 Oh, my God. It's smelling amazing. 973 00:45:19,360 --> 00:45:20,520 (MOANS) 974 00:45:20,520 --> 00:45:23,280 Smells like despair, John. 975 00:45:23,280 --> 00:45:25,560 CHRIS: Hey, how good is this rush? 976 00:45:25,560 --> 00:45:26,600 DANIEL: It's good, eh? 977 00:45:26,600 --> 00:45:28,360 CHRIS: You know what the best thing is? 978 00:45:28,360 --> 00:45:32,400 If there's a fire, you're the first to save me. (LAUGHS) 979 00:45:32,400 --> 00:45:35,880 DANIEL: For my Territory tacos, my mango salsa's done, 980 00:45:35,880 --> 00:45:36,880 my flour tortilla's resting, 981 00:45:36,880 --> 00:45:39,520 and now it's time for me to start frying up my tempura fish. 982 00:45:39,520 --> 00:45:42,280 I've...I've battered my fish in my tempura, 983 00:45:42,280 --> 00:45:45,800 and I've put it in the oil, and I notice straightaway that... 984 00:45:45,800 --> 00:45:48,960 ..it's not crisping up and bubbling and going crazy. 985 00:45:50,040 --> 00:45:52,160 I'm just not really sure what's going on. 986 00:45:52,160 --> 00:45:56,160 I'm worried, like...this is the main part of my taco right now, and... 987 00:45:56,160 --> 00:45:58,240 ..talk about first impressions. 988 00:45:58,240 --> 00:46:00,480 If this isn't good, then it's just gonna throw the whole thing off. 989 00:46:00,480 --> 00:46:02,720 You going alright? Dan? DANIEL: Sorry? 990 00:46:02,720 --> 00:46:04,320 How you going? Struggling a little bit here. 991 00:46:04,320 --> 00:46:05,800 I don't really know. 992 00:46:05,800 --> 00:46:07,560 DANIEL: I'm thinking the oil isn't quite hot enough, 993 00:46:07,560 --> 00:46:09,320 so I'm gonna let the oil heat back up to a temperature 994 00:46:09,320 --> 00:46:13,240 where it's gonna be quite hot, and then I'll try again. 995 00:46:14,240 --> 00:46:18,000 I'm really feeling the pressure for the first time in this kitchen. 996 00:46:18,000 --> 00:46:21,120 You watch it on TV and you go, "Oh," like, "it's just cooking," but... 997 00:46:21,120 --> 00:46:24,240 ..this is so different to cooking at home. 998 00:46:24,240 --> 00:46:26,840 I still haven't gotten over the fact that Julie Goodwin and Sashi, 999 00:46:26,840 --> 00:46:31,000 Billie and all these Favourites that I've watched before 1000 00:46:31,000 --> 00:46:32,360 are just cooking behind me. 1001 00:46:32,360 --> 00:46:34,440 SASHI: I can smell the fish. TOMMY: You can smell it, can't you? 1002 00:46:34,440 --> 00:46:36,400 I closed the lid as well, Sashi. 1003 00:46:36,400 --> 00:46:37,760 Oh. 1004 00:46:37,760 --> 00:46:40,720 No, I'm glad you told me you were doing a funky dish or I might have thought it was me. 1005 00:46:40,720 --> 00:46:43,760 TOMMY: I'm making bun mam, and it's not a dish you would normally see 1006 00:46:43,760 --> 00:46:46,720 in your standard kind of Vietnamese restaurant. 1007 00:46:46,720 --> 00:46:50,560 It's just so full-on, 'cause there's two types of fermented fish. 1008 00:46:50,560 --> 00:46:51,720 People would be scared of it. 1009 00:46:52,760 --> 00:46:57,560 The broth is tasting so good, and it's the perfect amount of funk 1010 00:46:57,560 --> 00:46:59,200 and I'm really, really happy. 1011 00:46:59,200 --> 00:47:01,360 And my pork belly is in the oven waiting to crisp up. 1012 00:47:01,360 --> 00:47:04,200 But I notice... 1013 00:47:04,200 --> 00:47:06,280 ..that there's no light on in the oven. 1014 00:47:07,280 --> 00:47:10,040 "What...what's going on?" 1015 00:47:10,040 --> 00:47:12,680 My oven wasn't on! 1016 00:47:12,680 --> 00:47:13,680 Oh! 1017 00:47:13,680 --> 00:47:17,520 I must have turned off the oven when I adjusted the temperature. 1018 00:47:17,520 --> 00:47:21,720 I'm trying something so full-on that I need every single element. 1019 00:47:21,720 --> 00:47:24,560 If I don't have this crispy pork belly, 1020 00:47:24,560 --> 00:47:26,120 it might just ruin my balance, 1021 00:47:26,120 --> 00:47:29,240 and then I won't have a chance of getting the immunity pin. 1022 00:47:39,560 --> 00:47:40,720 ..the...the oven wasn't turned on 1023 00:47:40,720 --> 00:47:42,640 for the second half of my pork belly, 1024 00:47:42,640 --> 00:47:44,280 which means that it's not really crisping up. 1025 00:47:44,280 --> 00:47:47,560 I have about 15 minutes now, so... I've cranked up the temperature, 1026 00:47:47,560 --> 00:47:50,880 but I don't know how this is gonna frigging work, to be honest. 1027 00:47:50,880 --> 00:47:54,040 If I don't have a pork belly, I don't have a chance 1028 00:47:54,040 --> 00:47:55,080 at winning immunity today, 1029 00:47:55,080 --> 00:47:58,800 so I've just got to hope and pray that that pork belly works. 1030 00:48:04,280 --> 00:48:05,920 So, I've got my lamb in the pressure cooker. 1031 00:48:05,920 --> 00:48:08,800 It hasn't got a whole lot longer to go. 1032 00:48:08,800 --> 00:48:11,120 Uh, I'm just frying off the croquettes. 1033 00:48:11,120 --> 00:48:13,520 Sauce is finishing and then I've just got to plate. 1034 00:48:13,520 --> 00:48:15,960 I think I'm cutting it pretty fine for time. 1035 00:48:15,960 --> 00:48:19,000 Um, I'll be right on the zero mark, I think. 1036 00:48:19,000 --> 00:48:21,000 So, um, head down. 1037 00:48:22,320 --> 00:48:25,200 Yikes. Where did this time go? 1038 00:48:25,200 --> 00:48:28,280 Oh, my God, Sarah. 1039 00:48:28,280 --> 00:48:33,240 JULIE: So for my Lebanese-style food, I need to get the flatbread cooked, 1040 00:48:33,240 --> 00:48:36,040 and I also need to get the chicken skewers cooked. 1041 00:48:36,040 --> 00:48:38,800 Hopefully, what will impress the judges 1042 00:48:38,800 --> 00:48:43,560 is the flavour that I bring and just the nature of the food. 1043 00:48:43,560 --> 00:48:46,960 I don't think it'll be that it's massive technical skill. 1044 00:48:46,960 --> 00:48:49,120 So I'm quite nervous about what they're gonna say. 1045 00:48:49,120 --> 00:48:50,480 Yep. Oh, I... 1046 00:48:50,480 --> 00:48:53,320 (SNIFFS) Sorry. (LAUGHS) 1047 00:48:53,320 --> 00:48:55,640 I'm ravenous. Run at me, 24 dishes. 1048 00:48:55,640 --> 00:48:58,120 (LAUGHS) Running. "Come at me!" 1049 00:48:58,120 --> 00:49:00,680 CHRISTINA: Just transferring that fish over. 1050 00:49:00,680 --> 00:49:03,320 Oh, that's really salty. 1051 00:49:03,320 --> 00:49:06,880 I think the salted cod is still too salty. 1052 00:49:06,880 --> 00:49:08,040 Oh, yes. 1053 00:49:08,040 --> 00:49:11,800 I just won't put salt on anything else. 1054 00:49:11,800 --> 00:49:13,240 To offset the saltiness in the fish, 1055 00:49:13,240 --> 00:49:16,960 I'm not going to salt any other element in this dish. 1056 00:49:16,960 --> 00:49:19,520 So then, hopefully, it balances everything out. 1057 00:49:19,520 --> 00:49:22,440 Doing justice to the dish is in the forefront of my mind, 1058 00:49:22,440 --> 00:49:24,960 followed closely by getting that pin. 1059 00:49:27,800 --> 00:49:31,560 You have five minutes to go! 1060 00:49:31,560 --> 00:49:34,440 (CHEERING) 1061 00:49:37,080 --> 00:49:39,400 Time, it just flies. (LAUGHS) 1062 00:49:39,400 --> 00:49:41,720 I'm stressing, stressing, stressing. 1063 00:49:43,720 --> 00:49:46,800 I have to push. I have to do it. Ah! 1064 00:49:46,800 --> 00:49:48,320 Ah! 1065 00:49:48,320 --> 00:49:50,120 JOCK: That cabbage looks delicious. 1066 00:49:50,120 --> 00:49:52,040 You've got two hits at getting an immunity pin. 1067 00:49:52,040 --> 00:49:53,760 You've got that rogue pin that can go to either team. 1068 00:49:53,760 --> 00:49:55,040 Yep. How much do you want it? 1069 00:49:55,040 --> 00:49:56,520 So bad. Good luck. 1070 00:49:56,520 --> 00:50:00,280 I've put the cabbage into the centre of the leek and white pepper puree. 1071 00:50:00,280 --> 00:50:02,160 The chilli oil's on the side 1072 00:50:02,160 --> 00:50:05,120 and finished off with those salty, crispy bits of leek. 1073 00:50:05,120 --> 00:50:08,320 It's simple, but I think it's a beautiful dish, 1074 00:50:08,320 --> 00:50:11,320 and, hopefully, it's gonna be enough for the pin. 1075 00:50:11,320 --> 00:50:14,520 CHRIS: Hey, this is like cooking in the NT, mate, it's that hot. 1076 00:50:14,520 --> 00:50:16,280 It's beautiful, innit? 1077 00:50:16,280 --> 00:50:17,440 JENN: Oh, my gosh! 1078 00:50:17,440 --> 00:50:21,880 Clock is ticking away and it's time to release my pressure cooker. 1079 00:50:21,880 --> 00:50:25,640 Food and cooking is definitely a lot more creative than dentistry, 1080 00:50:25,640 --> 00:50:26,640 and this is my version 1081 00:50:26,640 --> 00:50:30,000 of a traditional Taiwanese beef noodle soup. 1082 00:50:31,480 --> 00:50:34,760 We've got Fans, Favourites, pins and trophies! 1083 00:50:34,760 --> 00:50:36,360 You guys have got three minutes! 1084 00:50:36,360 --> 00:50:38,600 (JUDGES CLAP) CONTESTANTS: Whoo! Whoo! 1085 00:50:38,600 --> 00:50:40,320 DANIEL: For my Territory tacos, 1086 00:50:40,320 --> 00:50:42,880 I've got some fish cooked, but I'm not happy. 1087 00:50:42,880 --> 00:50:45,040 It's just still not as crispy as I would like it. 1088 00:50:45,040 --> 00:50:46,360 Don't stress. 1089 00:50:46,360 --> 00:50:47,880 I got to really push through and hustle now, 1090 00:50:47,880 --> 00:50:50,160 because I'm starting to really run out of time. 1091 00:50:50,160 --> 00:50:51,640 Cooking my flour tortillas, 1092 00:50:51,640 --> 00:50:54,280 they're getting a beautiful colour on the outside, but I bite into one 1093 00:50:54,280 --> 00:50:57,240 and it's, like, a bit too floury. 1094 00:50:57,240 --> 00:50:59,560 I'm real worried now. I'm, like, "Oh, my God." 1095 00:50:59,560 --> 00:51:00,920 I don't really need this right now. 1096 00:51:00,920 --> 00:51:03,720 Final touches, everyone! You've only got one minute to go! 1097 00:51:03,720 --> 00:51:05,720 CONTESTANT: Whoo-hoo! (JUDGES CLAP) 1098 00:51:07,560 --> 00:51:11,040 We're in the final minute. Stress is ridiculous. 1099 00:51:11,040 --> 00:51:14,280 Pork belly, I've taken it out, and... 1100 00:51:16,680 --> 00:51:18,480 Perfect. 1101 00:51:18,480 --> 00:51:20,600 Ooh, Tommy's calling perfect. Hoo! 1102 00:51:20,600 --> 00:51:22,320 Oh! Someone up there loves me. 1103 00:51:22,320 --> 00:51:24,800 Oh! Oh! (LAUGHS) 1104 00:51:24,800 --> 00:51:25,840 What a waste! 1105 00:51:25,840 --> 00:51:29,040 My mum told me never to cook bun mam on MasterChef 1106 00:51:29,040 --> 00:51:30,600 because it's too crazy, 1107 00:51:30,600 --> 00:51:34,440 but I really, really hope that the judges' palates can handle this dish. 1108 00:51:35,760 --> 00:51:37,960 Why do I keep thinking I've forgotten something? 1109 00:51:37,960 --> 00:51:39,720 It's a little bit like that, isn't it? 1110 00:51:39,720 --> 00:51:41,800 Ready or not, you got 10! 1111 00:51:41,800 --> 00:51:46,000 JUDGES: Nine! Eight! Seven! 1112 00:51:46,000 --> 00:51:49,520 Six! Five! Four! 1113 00:51:49,520 --> 00:51:51,880 Three! Two! One! 1114 00:51:51,880 --> 00:51:53,960 That's it! That's it! 1115 00:51:53,960 --> 00:51:57,000 (CHEERING AND APPLAUSE) 1116 00:51:57,000 --> 00:51:59,640 It's the girl power in this line, isn't it? 1117 00:51:59,640 --> 00:52:01,280 (LAUGHS) (APPLAUSE) 1118 00:52:01,280 --> 00:52:03,920 (BOTH LAUGH) 1119 00:52:03,920 --> 00:52:05,680 High five. SASHI: Oh, it's crazy, man. 1120 00:52:05,680 --> 00:52:08,680 Look at me. I'm perspiring. (LAUGHS) 1121 00:52:09,720 --> 00:52:10,720 I'm a bit rusty. 1122 00:52:10,720 --> 00:52:12,760 I don't have that... that speed that I used to have. 1123 00:52:12,760 --> 00:52:15,720 But there are some amazing... 1124 00:52:15,720 --> 00:52:17,240 ..dishes I can see out here, 1125 00:52:17,240 --> 00:52:20,080 so hope I can, uh, get a pin. 1126 00:52:20,080 --> 00:52:23,800 Um, the first cook was insane. It was really cool to cook with the Favourites. 1127 00:52:23,800 --> 00:52:25,240 I'm happy with the balance of flavours 1128 00:52:25,240 --> 00:52:30,240 in my lemon myrtle parfait and Davidson plum and strawberry sorbet. 1129 00:52:30,240 --> 00:52:32,760 Definitely want to show the judges what I've learnt from watching the show, 1130 00:52:32,760 --> 00:52:34,440 but, yeah, it was just such an awesome opportunity 1131 00:52:34,440 --> 00:52:37,040 to...to have the first cook here. 1132 00:52:44,080 --> 00:52:47,560 We've got a feeling this is going to be a bloody good tasting. 1133 00:52:47,560 --> 00:52:49,720 The first dish that we want to taste... 1134 00:52:49,720 --> 00:52:52,120 I've been looking forward to saying this. 1135 00:52:52,120 --> 00:52:54,720 ..belongs to... 1136 00:52:57,120 --> 00:52:58,760 ..Julie Goodwin! 1137 00:52:58,760 --> 00:53:01,400 (CHEERING AND APPLAUSE) (JOCK LAUGHS) 1138 00:53:04,240 --> 00:53:09,760 JULIE: It's been 13 years since I've been on MasterChef, and... 1139 00:53:09,760 --> 00:53:15,240 ..right now, this feeling of fear washes over me, 1140 00:53:15,240 --> 00:53:20,000 because I honestly don't know if my style of cooking will be enough. 1141 00:53:20,000 --> 00:53:21,000 MAN: Wow. 1142 00:53:21,000 --> 00:53:24,760 JULIE: And I feel an intense pressure to do well, 1143 00:53:24,760 --> 00:53:27,840 having won the first season all those years ago. 1144 00:53:27,840 --> 00:53:29,600 JOCK: Julie. 1145 00:53:29,600 --> 00:53:31,640 What have you cooked? 1146 00:53:45,320 --> 00:53:46,680 ..Julie Goodwin! 1147 00:53:46,680 --> 00:53:49,440 (CHEERING AND APPLAUSE) (JOCK LAUGHS) 1148 00:53:49,440 --> 00:53:52,760 MAN: Come on, Julie! CONTESTANTS: Julie! Julie! Julie! 1149 00:53:52,760 --> 00:53:56,040 Julie! Julie! Julie! 1150 00:54:03,800 --> 00:54:05,920 JOCK: OK. Julie? 1151 00:54:07,520 --> 00:54:09,120 What have you made us? 1152 00:54:10,320 --> 00:54:13,360 JULIE: Um... (LAUGHS) 1153 00:54:13,360 --> 00:54:16,080 ..well, it's, uh, sh... uh, Lebanese food, 1154 00:54:16,080 --> 00:54:17,720 so it's shish tawook... 1155 00:54:21,240 --> 00:54:25,840 ..with, um, some flatbread and a bit of fattoush and some rice. 1156 00:54:25,840 --> 00:54:28,160 And some toum as well. 1157 00:54:28,160 --> 00:54:29,800 ANDY: Did you love the cook? 1158 00:54:29,800 --> 00:54:32,880 I loved it, and I felt that fantastic adrenaline rush, 1159 00:54:32,880 --> 00:54:36,480 but also those nerves, man, they just came back like... 1160 00:54:36,480 --> 00:54:38,400 ..like no time had passed at all. 1161 00:54:38,400 --> 00:54:39,960 ANDY: I reckon we crack straight in. 1162 00:54:39,960 --> 00:54:42,040 JOCK: Yeah. 'Cause it looks that good. 1163 00:55:13,800 --> 00:55:15,720 JOCK: Um... 1164 00:55:17,440 --> 00:55:18,880 ..Julie? 1165 00:55:22,320 --> 00:55:24,960 You're a competent cook, clearly, right? 1166 00:55:25,960 --> 00:55:29,720 I just want to talk about what I'm feeling from you, 1167 00:55:29,720 --> 00:55:32,840 watching you cook today and watching you stand now. 1168 00:55:35,160 --> 00:55:37,760 I feel that you think 1169 00:55:37,760 --> 00:55:41,440 that because you are the OG... 1170 00:55:43,240 --> 00:55:45,840 ..and you were the winner from such a...such a time ago 1171 00:55:45,840 --> 00:55:48,840 that you feel as if you're not at a standard 1172 00:55:48,840 --> 00:55:51,080 as the years that have come after you. 1173 00:55:56,640 --> 00:55:58,280 Is that fair? 1174 00:55:58,280 --> 00:56:00,680 That's absolutely true, yes. 1175 00:56:02,920 --> 00:56:04,760 JOCK: What I'm gonna tell you... 1176 00:56:06,240 --> 00:56:12,440 ..need you to just let it wash through your brain, which is... 1177 00:56:12,440 --> 00:56:14,200 ..you're not an OG. 1178 00:56:15,200 --> 00:56:17,160 You're a winner. 1179 00:56:20,040 --> 00:56:24,600 But what you are, more importantly, 1180 00:56:24,600 --> 00:56:27,000 is a classic. 1181 00:56:29,680 --> 00:56:33,280 OK? And classics never get old. 1182 00:56:34,560 --> 00:56:38,440 Classics are very hard to beat. 1183 00:56:38,440 --> 00:56:41,240 And time and time again, 1184 00:56:41,240 --> 00:56:43,360 the classics rise to the top. 1185 00:56:44,720 --> 00:56:47,520 (LAUGHS) Thank you. 1186 00:56:47,520 --> 00:56:49,520 MELISSA: From a technical standpoint, 1187 00:56:49,520 --> 00:56:52,360 everything was beautiful. 1188 00:56:52,360 --> 00:56:54,400 The shish tawook, beautifully spiced, 1189 00:56:54,400 --> 00:56:55,960 you know, the perfume of the sumac, 1190 00:56:55,960 --> 00:56:59,000 that little bit of sort of sourness that it brings. 1191 00:56:59,000 --> 00:57:02,560 It was succulent. It was smoky. It was everything it should have been. 1192 00:57:02,560 --> 00:57:04,040 The bread was soft and pliable 1193 00:57:04,040 --> 00:57:06,840 and such a joy just to pull the chicken off the skewer 1194 00:57:06,840 --> 00:57:08,560 into the bread, 1195 00:57:08,560 --> 00:57:13,840 apply liberal amounts of that beautiful garlicky-rich toum. 1196 00:57:13,840 --> 00:57:15,440 Everything had a place. 1197 00:57:15,440 --> 00:57:17,400 Thank you. ANDY: Like, look at us. 1198 00:57:17,400 --> 00:57:19,320 We're like a tight little family 1199 00:57:19,320 --> 00:57:22,800 huddling around the dinner table, fighting for the last skewer. 1200 00:57:22,800 --> 00:57:26,920 When we came to your bench, you're, like, "I bring people together." 1201 00:57:26,920 --> 00:57:29,840 You can taste it in every single bite 1202 00:57:29,840 --> 00:57:33,320 of every single element on the platter. 1203 00:57:33,320 --> 00:57:37,880 Julie, you have every bit as much chance 1204 00:57:37,880 --> 00:57:39,640 of your name on that trophy again. 1205 00:57:41,240 --> 00:57:44,120 And with food that tastes that good... 1206 00:57:44,120 --> 00:57:46,320 ..and looks that good... 1207 00:57:47,640 --> 00:57:49,120 ..I'm banking on it. 1208 00:57:49,120 --> 00:57:50,360 Thank you. JOCK: Well done. 1209 00:57:50,360 --> 00:57:53,400 Thank you. Thank you. (APPLAUSE AND CHEERING) 1210 00:58:01,960 --> 00:58:03,240 Oh, don't! 1211 00:58:03,240 --> 00:58:04,560 You are! 1212 00:58:04,560 --> 00:58:06,600 (INDISTINCT CHATTER) 1213 00:58:11,680 --> 00:58:13,480 (EXHALES) Yeah. It's good. 1214 00:58:13,480 --> 00:58:15,000 The first one's done. 1215 00:58:15,000 --> 00:58:16,720 Yeah. It's always, like, "Phwoar! So much better." 1216 00:58:16,720 --> 00:58:20,120 Rip the bandaid off. (LAUGHS) Yeah. 1217 00:58:20,120 --> 00:58:23,480 (EXHALES) Alright. It doesn't matter what I hear from 'em now. 1218 00:58:23,480 --> 00:58:28,280 But that's OK. That's all good. That's alright. OK. (LAUGHS) 1219 00:58:28,280 --> 00:58:31,040 (EXHALES) 1220 00:58:31,040 --> 00:58:32,920 Montana. 1221 00:58:32,920 --> 00:58:34,600 Let's go. (APPLAUSE) 1222 00:58:34,600 --> 00:58:38,480 I'm the first Fan to be tasted, and it's definitely intimidating. 1223 00:58:38,480 --> 00:58:42,440 I've watched tastings on MasterChef for many, many years, 1224 00:58:42,440 --> 00:58:45,440 and now I'm here, so it's definitely surreal, 1225 00:58:45,440 --> 00:58:49,520 and I really hope that the judges like my dish. 1226 00:58:49,520 --> 00:58:50,520 JOCK: Montana. MONTANA: Yes. 1227 00:58:50,520 --> 00:58:51,600 JOCK: What have you cooked? 1228 00:58:51,600 --> 00:58:53,360 MONTANA: So, it is a lemon myrtle parfait 1229 00:58:53,360 --> 00:58:56,680 with, um, strawberry, caramelised white chocolate, 1230 00:58:56,680 --> 00:58:59,600 macadamia and some native flavours. 1231 00:59:01,040 --> 00:59:03,560 ANDY: How old were you in 2009 1232 00:59:03,560 --> 00:59:05,520 when Julie first lifted that thing above her head? 1233 00:59:05,520 --> 00:59:06,640 Oh, God. 1234 00:59:06,640 --> 00:59:08,280 Grade 7? (ANDY LAUGHS) 1235 00:59:08,280 --> 00:59:11,880 (LAUGHTER) WOMAN: Jules! 1236 00:59:11,880 --> 00:59:14,680 Jules, I'm trying to make her feel young, not the other way. 1237 00:59:14,680 --> 00:59:16,960 (LAUGHTER) Thanks, Andy. You're going great. 1238 00:59:16,960 --> 00:59:19,840 (LAUGHTER) 1239 00:59:23,200 --> 00:59:25,560 MONTANA: The first season that I really started 1240 00:59:25,560 --> 00:59:27,280 becoming obsessed with food 1241 00:59:27,280 --> 00:59:29,040 was Billie's season. 1242 00:59:29,040 --> 00:59:33,440 And from there, it really escalated into a massive passion of mine. 1243 00:59:33,440 --> 00:59:35,760 Oh. That's so nice. MAN: That's sweet. 1244 00:59:35,760 --> 00:59:37,440 So nice. 1245 00:59:59,880 --> 01:00:01,840 MONTANA: Really? 1246 01:00:01,840 --> 01:00:04,600 Are you serious? JOCK: Yeah. 1247 01:00:05,600 --> 01:00:08,120 Like, I'm really, really serious. 1248 01:00:08,120 --> 01:00:10,840 You can tell that you're a huge MasterChef fan, 1249 01:00:10,840 --> 01:00:13,720 because the cake, fantastic. 1250 01:00:13,720 --> 01:00:17,520 The texture of the parfait is beautiful. 1251 01:00:17,520 --> 01:00:20,920 Gorgeous, silky. It's rich. It's decadent. 1252 01:00:20,920 --> 01:00:26,320 It is highlighted by the lemon myrtle, not overpowered by it. 1253 01:00:26,320 --> 01:00:28,120 That feels pin-worthy to me. 1254 01:00:31,320 --> 01:00:35,280 ANDY: The most impressive thing here is the balance of flavour, 1255 01:00:35,280 --> 01:00:37,800 hitting the bright notes from the Davidson plum 1256 01:00:37,800 --> 01:00:39,000 and, uh, strawberry sorbet 1257 01:00:39,000 --> 01:00:42,600 verse the strawberry gum that's in there as well. 1258 01:00:42,600 --> 01:00:43,800 It all gets kind of calmed down 1259 01:00:43,800 --> 01:00:47,480 with a slight floral note of the lemon myrtle parfait. 1260 01:00:48,960 --> 01:00:52,000 MELISSA: Just goes to show that if you watch a lot of MasterChef, 1261 01:00:52,000 --> 01:00:53,720 lots of really good things can happen, 1262 01:00:53,720 --> 01:00:57,080 because that was a really inspired plate of food. 1263 01:00:57,080 --> 01:01:00,080 Excellent. Well done. 1264 01:01:00,080 --> 01:01:02,160 Thank you. (APPLAUSE) 1265 01:01:02,160 --> 01:01:03,760 Well done, Montana! 1266 01:01:05,840 --> 01:01:07,880 Next up, Billie! 1267 01:01:07,880 --> 01:01:10,840 (HOWLS) MAN: Good luck, Billie! 1268 01:01:10,840 --> 01:01:13,560 BILLIE: Lamb shoulder with anchovy croquettes 1269 01:01:13,560 --> 01:01:16,040 and a pea-and-horseradish puree. 1270 01:01:16,040 --> 01:01:18,680 How does it feel to have Montana say you're the reason... 1271 01:01:18,680 --> 01:01:20,840 BILLIE: Yeah, I know. ..she's standing there? 1272 01:01:20,840 --> 01:01:22,400 Pretty bloody special. 1273 01:01:22,400 --> 01:01:25,440 Still have to pinch yourself about it. 1274 01:01:25,440 --> 01:01:29,240 Lamb shoulder, I thought it was gonna be super-heavy. 1275 01:01:29,240 --> 01:01:32,240 Actually, it wasn't heavy at all, 1276 01:01:32,240 --> 01:01:35,120 because the horseradish in your puree and the anchovy croquettes 1277 01:01:35,120 --> 01:01:36,960 just lifted it up. 1278 01:01:36,960 --> 01:01:40,520 There's a reason why you've picked up that trophy before, Billie. 1279 01:01:40,520 --> 01:01:42,160 Well done. Thanks, Jock. 1280 01:01:42,160 --> 01:01:44,520 Thank you. Thanks. (CHEERING AND APPLAUSE) 1281 01:01:44,520 --> 01:01:47,320 Alvin Quah! 1282 01:01:47,320 --> 01:01:49,040 (CHEERING AND APPLAUSE) 1283 01:01:49,040 --> 01:01:50,880 ALVIN: Prawn curry laksa. 1284 01:01:50,880 --> 01:01:52,920 JOCK: Long time between dishes up in the judging table, mate. 1285 01:01:52,920 --> 01:01:55,000 ALVIN: Yes. It's really bizarre. 1286 01:01:55,000 --> 01:01:57,400 Like, I'm all sorts of confused at the moment. 1287 01:01:57,400 --> 01:01:59,120 Were you expecting Gary, Matt and George? 1288 01:01:59,120 --> 01:02:02,200 Well, yes. So, surprise! (ALL LAUGH) 1289 01:02:02,200 --> 01:02:04,120 George, you've changed. Oh, hey! 1290 01:02:04,120 --> 01:02:06,120 (ALL LAUGH) 1291 01:02:06,120 --> 01:02:10,360 MELISSA: Well, if this is you in a bowl, then you are sweet, salty, 1292 01:02:10,360 --> 01:02:13,840 a little bit sour, a bit funky 1293 01:02:13,840 --> 01:02:15,320 and extremely generous. 1294 01:02:15,320 --> 01:02:18,040 (CHEERING AND APPLAUSE) Great stuff, Al. 1295 01:02:18,040 --> 01:02:19,200 Righto, Sarah, let's have it. 1296 01:02:20,200 --> 01:02:23,560 I have made a dish inspired by laal maas, 1297 01:02:23,560 --> 01:02:26,920 served with Australian lamb backstrap. 1298 01:02:26,920 --> 01:02:28,000 I'll start with the sauce. 1299 01:02:28,000 --> 01:02:29,240 Like, that's a 10. 1300 01:02:29,240 --> 01:02:31,800 It's so well balanced. 1301 01:02:31,800 --> 01:02:34,600 The pickled mustard seeds, I really love, 1302 01:02:34,600 --> 01:02:36,480 'cause it is really rich, that gravy, 1303 01:02:36,480 --> 01:02:39,600 so nice little pops of that, both for texture and acidity. 1304 01:02:39,600 --> 01:02:43,080 That was, like, just insane. 1305 01:02:43,080 --> 01:02:45,760 Thank you. Thanks. Thank you. WOMAN: Go, Sarah! 1306 01:02:45,760 --> 01:02:47,880 (APPLAUSE) 1307 01:02:47,880 --> 01:02:49,480 Sashi! 1308 01:02:49,480 --> 01:02:52,280 (CHEERING AND APPLAUSE) (LAUGHS) 1309 01:02:52,280 --> 01:02:53,600 Wow. 1310 01:02:53,600 --> 01:02:55,080 Um, wow. 1311 01:02:55,080 --> 01:02:58,360 SASHI: This is a Peranakan-inspired dish. 1312 01:02:58,360 --> 01:03:02,720 What I have created is steamed fish sandwich with chilli jam, 1313 01:03:02,720 --> 01:03:08,440 pickle, shallot, some coconut rice and also a bit of coconut dressing. 1314 01:03:08,440 --> 01:03:11,560 Put your hand up if you're a fan of Sashi's. 1315 01:03:11,560 --> 01:03:14,080 (LAUGHS) (JUDGES LAUGH) 1316 01:03:14,080 --> 01:03:16,880 I'm in trouble today. (LAUGHS) 1317 01:03:16,880 --> 01:03:20,800 This lives up to everything that I was expecting from you and some. 1318 01:03:22,560 --> 01:03:25,200 Your fish, that is not easy to do. 1319 01:03:25,200 --> 01:03:26,440 That little mince... SASHI: Yes. 1320 01:03:26,440 --> 01:03:30,080 ..filling inside the sandwich, to get that just set like you have 1321 01:03:30,080 --> 01:03:32,920 is unbelievably skilful. 1322 01:03:32,920 --> 01:03:35,680 You're not just back. You're back! 1323 01:03:35,680 --> 01:03:37,280 (LAUGHS) JOCK: Well done, mate. 1324 01:03:37,280 --> 01:03:39,280 Thank you. Thank you. Thank you so much, guys. Thank you. 1325 01:03:39,280 --> 01:03:42,480 (LAUGHS) (APPLAUSE) 1326 01:03:42,480 --> 01:03:43,960 Next up... 1327 01:03:48,080 --> 01:03:49,320 ..it's Jenn. 1328 01:03:49,320 --> 01:03:53,280 (CHEERING AND APPLAUSE) 1329 01:03:53,280 --> 01:03:57,520 JENN: I left my stable job as a dentist to pursue my passion for food 1330 01:03:57,520 --> 01:04:00,720 because I am quite a creative person. 1331 01:04:01,720 --> 01:04:04,720 So I really hope my dish can show that 1332 01:04:04,720 --> 01:04:07,840 I do belong here in the MasterChef kitchen. 1333 01:04:07,840 --> 01:04:10,240 MELISSA: OK, Jenn. What have you cooked? 1334 01:04:10,240 --> 01:04:13,200 Um, I've made hong shao niu rou mian, 1335 01:04:13,200 --> 01:04:14,840 which is Taiwanese beef noodle soup, 1336 01:04:14,840 --> 01:04:19,520 but, um, Jenn's version, so it's a little bit unconventional. 1337 01:04:19,520 --> 01:04:23,520 I don't think I've ever seen people use oxtail with beef cheek, 1338 01:04:23,520 --> 01:04:25,240 but I really like those two cuts. 1339 01:04:25,240 --> 01:04:27,440 Classically beef shin, of course. JENN: Yes. 1340 01:04:27,440 --> 01:04:28,600 Yep. JENN: Usually it's beef shin. 1341 01:04:28,600 --> 01:04:30,640 Um, and... Why do you like those two cuts? 1342 01:04:30,640 --> 01:04:34,080 Well, they're really gelatinous. They're very rich and fatty. 1343 01:04:34,080 --> 01:04:39,000 And I love that the collagen melts into this gooey, thick mess 1344 01:04:39,000 --> 01:04:42,000 and that becomes part of the broth, yeah. 1345 01:04:42,000 --> 01:04:44,600 I think you're definitely speaking our language. 1346 01:04:44,600 --> 01:04:46,560 (LAUGHS) 1347 01:05:07,320 --> 01:05:10,000 It is insanely tasty. 1348 01:05:10,000 --> 01:05:12,560 It is unbelievable. 1349 01:05:12,560 --> 01:05:16,240 Everything you said about the richness from the collagen 1350 01:05:16,240 --> 01:05:19,640 and the way that it coats your mouth and just hangs around. 1351 01:05:19,640 --> 01:05:22,120 That is, like, goose bumps stuff. 1352 01:05:22,120 --> 01:05:25,320 And with food like that, 1353 01:05:25,320 --> 01:05:27,320 man, this is where you belong, right here. 1354 01:05:27,320 --> 01:05:30,880 MELISSA: There is so much flavour generated. 1355 01:05:30,880 --> 01:05:33,800 The nuance and balance of spice is incredible. 1356 01:05:33,800 --> 01:05:35,160 And with the cuts of meat 1357 01:05:35,160 --> 01:05:37,480 that aren't a particularly authentic touch 1358 01:05:37,480 --> 01:05:40,520 are inherently authentic to you. 1359 01:05:40,520 --> 01:05:43,600 And for that, we are very grateful. 1360 01:05:43,600 --> 01:05:45,520 Thank you so much. JOCK: Well done, Jenn. 1361 01:05:45,520 --> 01:05:47,800 ANDY: Nice one, Jenn. (CHEERING AND APPLAUSE) 1362 01:05:47,800 --> 01:05:50,720 (WHISTLES) 1363 01:05:50,720 --> 01:05:52,280 MAN: Yeah, Jenn! 1364 01:05:53,960 --> 01:05:56,160 All the way from the Territory, it's Daniel. 1365 01:05:56,160 --> 01:05:57,480 (CHEERING AND APPLAUSE) Go, Daniel! 1366 01:05:57,480 --> 01:05:59,520 (CHEERING AND APPLAUSE) 1367 01:05:59,520 --> 01:06:01,960 Yeah, Dan! 1368 01:06:01,960 --> 01:06:03,640 After the first cook, I'm kind of spewin'. 1369 01:06:03,640 --> 01:06:06,240 This is your first impression, not only to the judges, 1370 01:06:06,240 --> 01:06:09,320 but I want to try and impress my team and show them what I can do, 1371 01:06:09,320 --> 01:06:12,520 and really sucks that I'm actually 1372 01:06:12,520 --> 01:06:14,840 not that happy with what I've produced today, 1373 01:06:14,840 --> 01:06:17,520 and I'm pretty worried about how this is gonna go. 1374 01:06:31,680 --> 01:06:34,000 Run us through the Territory tacos. 1375 01:06:34,000 --> 01:06:38,120 DANIEL: So, it starts off with a boring, uh, flour tortilla. 1376 01:06:38,120 --> 01:06:41,080 But then it steps it up a bit. ANDY: Gee, you're really selling it. 1377 01:06:41,080 --> 01:06:42,760 Yeah. (LAUGHS) MELISSA: Wow. 1378 01:06:42,760 --> 01:06:44,240 You've got to start small and go up. ANDY: OK. 1379 01:06:44,240 --> 01:06:46,760 So...from there, then we've got a mango salsa, 1380 01:06:46,760 --> 01:06:52,480 um, and then we've got a barramundi with Kaffir lime tempura 1381 01:06:52,480 --> 01:06:54,080 and then a sriracha mayo sauce on top. 1382 01:06:56,200 --> 01:06:57,720 Amazing. 1383 01:06:57,720 --> 01:06:59,720 I'm into it, man. I'm into it. 1384 01:07:21,280 --> 01:07:23,760 ANDY: So, let's go through from bottom to top. 1385 01:07:23,760 --> 01:07:26,320 You didn't really sell me on the... on the flour tortilla. 1386 01:07:26,320 --> 01:07:27,680 Let's face it. DANIEL: (LAUGHS) Yeah. 1387 01:07:27,680 --> 01:07:30,000 ANDY: Um, and it is a bit floury. 1388 01:07:30,000 --> 01:07:31,400 Yep. 1389 01:07:31,400 --> 01:07:33,440 ANDY: Mango salsa, there's some good stuff there. 1390 01:07:33,440 --> 01:07:34,960 For me, it just needs more lime juice. 1391 01:07:34,960 --> 01:07:36,520 I want my cheeks to, like, really crinkle in... 1392 01:07:36,520 --> 01:07:38,360 DANIEL: Yeah, righto. ..'cause it's really acidic. 1393 01:07:38,360 --> 01:07:40,560 Versus the sweetness of that mango. 1394 01:07:40,560 --> 01:07:42,480 Yep. Um...your tempura. 1395 01:07:42,480 --> 01:07:45,920 I think your ratios are out, 'cause it's not super-crisp. 1396 01:07:45,920 --> 01:07:48,880 There's good stuff here, but there is a lot to work on. 1397 01:07:48,880 --> 01:07:50,840 Yeah. Yeah. 1398 01:07:50,840 --> 01:07:52,360 This is the place to do it. 1399 01:07:53,520 --> 01:07:55,880 Tacos are a fun thing. You're a fun guy. 1400 01:07:55,880 --> 01:07:59,480 You're using ingredients that you know and you are proud of, 1401 01:07:59,480 --> 01:08:03,280 you know, when it comes to produce of the Northern Territory, so... 1402 01:08:03,280 --> 01:08:04,960 ..I...I love where you're starting. 1403 01:08:04,960 --> 01:08:07,920 Thanks very much. Cheers. 1404 01:08:07,920 --> 01:08:10,280 Over the next few weeks, you're gonna learn tips, tricks. 1405 01:08:10,280 --> 01:08:12,480 You're gonna learn from people around you. 1406 01:08:12,480 --> 01:08:14,120 You're gonna research at night. 1407 01:08:14,120 --> 01:08:17,320 And then all of a sudden, you'll come in this kitchen, 1408 01:08:17,320 --> 01:08:19,720 you'll cook a dish and go, 1409 01:08:19,720 --> 01:08:20,880 "I made that," right? 1410 01:08:20,880 --> 01:08:22,800 It'll happen one day. Yeah. (LAUGHS) 1411 01:08:22,800 --> 01:08:25,840 You're right at the beginning of a path. It's so exciting. 1412 01:08:25,840 --> 01:08:28,040 DANIEL: Yeah. And I'm excited to be on it with you, mate. 1413 01:08:28,040 --> 01:08:29,200 Thanks very much. I appreciate it. 1414 01:08:29,200 --> 01:08:30,600 (CHEERING AND APPLAUSE) Thanks, guys. 1415 01:08:30,600 --> 01:08:32,960 I'm pretty chuffed even though I didn't do too well. 1416 01:08:32,960 --> 01:08:35,440 You know, I've lost my chance at immunity, but... 1417 01:08:35,440 --> 01:08:37,880 ..they can see where I could potentially go. 1418 01:08:39,000 --> 01:08:41,080 Next up, it's Chris. (CHEERING) WOMAN: Go, Chris! 1419 01:08:41,080 --> 01:08:43,040 MAN: Go, Chris! (APPLAUSE AND CHEERING) 1420 01:08:43,040 --> 01:08:45,120 CHRIS: Banh cuon, which is steamed rice noodle rolls, 1421 01:08:45,120 --> 01:08:49,360 with a pork, prawn and black fungus filling, and a nuoc cham. 1422 01:08:49,360 --> 01:08:52,320 MELISSA: You have given us perfect noodles. 1423 01:08:52,320 --> 01:08:54,960 I think you can do better with your nuoc cham. 1424 01:08:54,960 --> 01:08:57,560 Don't be afraid to just put your foot on the gas 1425 01:08:57,560 --> 01:08:59,280 and really give it some extra. 1426 01:08:59,280 --> 01:09:02,200 Cheers. (CHEERING AND APPLAUSE) 1427 01:09:02,200 --> 01:09:03,240 John! 1428 01:09:03,240 --> 01:09:04,240 (CHEERING AND APPLAUSE) 1429 01:09:04,240 --> 01:09:05,760 JOHN: So, what I've got for you is maja blanca, 1430 01:09:05,760 --> 01:09:07,800 so it's my take on the Filipino dish. 1431 01:09:07,800 --> 01:09:09,800 Bucketloads of technique. 1432 01:09:09,800 --> 01:09:11,720 The mirror glaze, fantastic. 1433 01:09:11,720 --> 01:09:14,560 All the flavours were nice. They were just muted. JOHN: Yep. 1434 01:09:14,560 --> 01:09:17,560 JOCK: So...even if you had to dial back on the skills 1435 01:09:17,560 --> 01:09:20,760 just to amp up the flavour, do that. 1436 01:09:20,760 --> 01:09:23,040 'Cause flavour trumps every time. JOHN: Thank you. 1437 01:09:23,040 --> 01:09:24,640 Well done, John. Thanks, John. Thank you. 1438 01:09:24,640 --> 01:09:26,960 (CHEERING AND APPLAUSE) 1439 01:09:26,960 --> 01:09:27,960 Aldo! 1440 01:09:27,960 --> 01:09:30,600 Ta-da! We're revving the show. Huh? 1441 01:09:30,600 --> 01:09:33,880 ALDO: Porcini mushroom and duck ragu tortellini. 1442 01:09:33,880 --> 01:09:36,480 JOCK: If you were cooking this at home, 1443 01:09:36,480 --> 01:09:38,840 would it be Neapolitan-style, tossed off together? 1444 01:09:38,840 --> 01:09:40,960 Together, through. Grated cheese on top. 1445 01:09:40,960 --> 01:09:43,760 Tossed through. Grated cheese on top. 1446 01:09:43,760 --> 01:09:46,440 JOCK: Pasta work, fantastic. Um, beautiful al dente. 1447 01:09:46,440 --> 01:09:48,560 There's nothing wrong with it. 1448 01:09:48,560 --> 01:09:51,360 But I want to see what you would do, 1449 01:09:51,360 --> 01:09:53,080 not what you think we would want to see. 1450 01:09:53,080 --> 01:09:55,480 I will. I will take it on board, for sure. 1451 01:09:55,480 --> 01:09:57,120 Thanks, Aldo. Thanks, Aldo. Good start, mate. 1452 01:09:57,120 --> 01:09:59,840 Thank you, guys. (CHEERING AND APPLAUSE) 1453 01:09:59,840 --> 01:10:02,720 The next dish we'd like to taste belongs to Harry. 1454 01:10:02,720 --> 01:10:04,040 (CHEERING AND APPLAUSE) 1455 01:10:04,040 --> 01:10:08,600 There's three immunity pins up for grabs, and that's massive. 1456 01:10:08,600 --> 01:10:10,680 (CHEERING AND APPLAUSE) WOMAN: Harry! 1457 01:10:10,680 --> 01:10:13,440 HARRY: I'm really nervous about bringing my dish to the judges. 1458 01:10:13,440 --> 01:10:15,280 Because such a simple dish 1459 01:10:15,280 --> 01:10:18,080 and my chances of winning one of those pins, 1460 01:10:18,080 --> 01:10:21,600 it's all riding on cabbage. 1461 01:10:21,600 --> 01:10:23,880 MELISSA: OK, Harry. 1462 01:10:23,880 --> 01:10:27,000 Please explain this intriguing plate of food, 1463 01:10:27,000 --> 01:10:29,040 So, I've made for you, uh, a burnt cabbage. 1464 01:10:29,040 --> 01:10:32,840 On the bottom, there's, uh, a leek kind of puree sauce. 1465 01:10:32,840 --> 01:10:35,600 Uh, there's a few snow peas, 1466 01:10:35,600 --> 01:10:40,680 some crispy leeks, bit of chilli oil, 1467 01:10:40,680 --> 01:10:44,400 and then I also smack it with, uh, black vinegar at the end. 1468 01:10:44,400 --> 01:10:45,480 I'm 26. 1469 01:10:45,480 --> 01:10:47,760 Like, I don't have a lot of money to play with when it comes to food. 1470 01:10:47,760 --> 01:10:50,920 So, um, cooking vegies is easy, 1471 01:10:50,920 --> 01:10:52,560 and I can make stuff that tastes really good 1472 01:10:52,560 --> 01:10:55,760 without having to, like, spend a whole bunch, 1473 01:10:55,760 --> 01:10:57,760 and often it's just cooking whatever's in the fridge. 1474 01:11:21,640 --> 01:11:23,600 You said you learned to cook like this 1475 01:11:23,600 --> 01:11:28,200 because you didn't have, you know, a...a lot of money to work with. 1476 01:11:29,960 --> 01:11:32,400 With dishes like that, 1477 01:11:32,400 --> 01:11:35,320 you may have a quarter of a million dollars to work with. 1478 01:11:35,320 --> 01:11:36,800 CONTESTANTS: Whoo. 1479 01:11:36,800 --> 01:11:38,640 Wow. 1480 01:11:38,640 --> 01:11:40,880 That was...perfect. 1481 01:11:40,880 --> 01:11:42,240 Thank you. 1482 01:11:42,240 --> 01:11:44,520 That is, like, flat out, 1483 01:11:44,520 --> 01:11:48,720 just belongs in a really awesome, amazing restaurant. 1484 01:11:48,720 --> 01:11:52,960 It's got richness, but then it's also got, 1485 01:11:52,960 --> 01:11:56,240 because you smacked it with the black vinegar, it's powerful. 1486 01:11:56,240 --> 01:12:00,560 That chilli oil is crunchy. It's crispy. It's umami. 1487 01:12:00,560 --> 01:12:03,240 It's all of the things that you look for. 1488 01:12:03,240 --> 01:12:05,280 It's very talented cooking, 1489 01:12:05,280 --> 01:12:08,680 from a 26-year-old that's just walked through those doors 1490 01:12:08,680 --> 01:12:10,000 for the first time. 1491 01:12:10,000 --> 01:12:15,560 You don't want to start any other place than right there. 1492 01:12:15,560 --> 01:12:18,800 And it could very, very much get you one of those pins. 1493 01:12:18,800 --> 01:12:20,640 Thank you. Thanks. 1494 01:12:20,640 --> 01:12:23,680 There are dishes that bring you back to restaurants. 1495 01:12:23,680 --> 01:12:27,440 That's one of those. It's called a signature dish. 1496 01:12:28,440 --> 01:12:31,200 The cabbage has got great caramelisation. 1497 01:12:31,200 --> 01:12:34,000 The puree was silky. It was creamy. 1498 01:12:35,280 --> 01:12:39,040 It's...I've got no faults, nothing. 1499 01:12:39,040 --> 01:12:40,440 It's right up there. 1500 01:12:40,440 --> 01:12:43,240 So, um...no more words. 1501 01:12:43,240 --> 01:12:45,160 Thank you. 1502 01:12:45,160 --> 01:12:46,840 Whoo! Yeah! 1503 01:12:46,840 --> 01:12:50,600 (CHEERING AND APPLAUSE) 1504 01:12:52,640 --> 01:12:53,680 Killed it! Yes! 1505 01:12:53,680 --> 01:12:55,080 Well done, man. 1506 01:12:55,080 --> 01:12:57,640 Good on you, Harry. Good one, Harry. 1507 01:12:57,640 --> 01:12:59,320 Yeah, good one, Harry. Well done. 1508 01:12:59,320 --> 01:13:01,080 Thanks, guys. 1509 01:13:01,080 --> 01:13:02,640 You guys are smashing it. 1510 01:13:02,640 --> 01:13:05,760 They're very bringing it on, don't they? 1511 01:13:05,760 --> 01:13:08,880 Bit of deja vu, 'cause it's time for a bit of Tommy time. 1512 01:13:08,880 --> 01:13:10,960 WOMAN: Come on, Tommy. (CHEERING AND APPLAUSE) 1513 01:13:10,960 --> 01:13:16,000 Bun mam is raw. It's pungent. It's funky. 1514 01:13:16,000 --> 01:13:18,960 It's got so much going on, and... 1515 01:13:18,960 --> 01:13:21,440 ..it's not a dish you would normally see 1516 01:13:21,440 --> 01:13:24,040 in your standard kind of Vietnamese restaurant. 1517 01:13:24,040 --> 01:13:27,120 So I hope my risk pays off. 1518 01:13:28,280 --> 01:13:30,640 JOCK: On the funk scale... TOMMY: Yep. 1519 01:13:30,640 --> 01:13:34,360 ..10 being, like, Mum telling you that your bun mam's too much... 1520 01:13:34,360 --> 01:13:36,200 Yes. 1521 01:13:36,200 --> 01:13:37,560 ..where's this? 1522 01:13:39,400 --> 01:13:42,360 This is 100 on the funk scale. 1523 01:13:42,360 --> 01:13:43,760 Really? 1524 01:14:02,840 --> 01:14:05,680 enjoy another serving or savour past seasons, at: 1525 01:14:13,840 --> 01:14:15,240 Tommy, what have you cooked? 1526 01:14:15,240 --> 01:14:17,800 Uh, today I've cooked bun mam, 1527 01:14:17,800 --> 01:14:20,400 which is a... 1528 01:14:20,400 --> 01:14:22,920 ..super-funky, unapologetic, 1529 01:14:22,920 --> 01:14:25,040 unedited Vietnamese dish. 1530 01:14:26,680 --> 01:14:29,480 And I just...I didn't hold back. 1531 01:14:56,160 --> 01:14:58,360 (SLURPS) 1532 01:15:13,840 --> 01:15:16,640 Oh! 1533 01:15:16,640 --> 01:15:19,400 (APPLAUSE) Thank you so much, Mel. 1534 01:15:19,400 --> 01:15:22,200 (LAUGHS) You did it. 1535 01:15:26,880 --> 01:15:29,280 This is truly phenomenal food, 1536 01:15:29,280 --> 01:15:30,520 truly phenomenal. 1537 01:15:30,520 --> 01:15:32,960 (JUDGES LAUGH) 1538 01:15:32,960 --> 01:15:34,440 TOMMY: Down it. Down it. 1539 01:15:34,440 --> 01:15:35,480 I would. 1540 01:15:39,000 --> 01:15:41,440 You can smell this dish coming at you, 1541 01:15:41,440 --> 01:15:44,680 and this is testament to the fact 1542 01:15:44,680 --> 01:15:47,440 that when you don't hold back in who you are, 1543 01:15:47,440 --> 01:15:49,680 you will be celebrated. 1544 01:15:51,280 --> 01:15:55,960 It was perfectly cooked, crispy pork belly, super-succulent, 1545 01:15:55,960 --> 01:15:57,840 perfect sidekick for the funky broth. 1546 01:15:57,840 --> 01:16:00,800 The prawns just set, again, perfect. 1547 01:16:00,800 --> 01:16:03,800 Fresh herbs, silky, slippery noodles that were perfect, 1548 01:16:03,800 --> 01:16:05,960 and then the broth that... we're all sculling. 1549 01:16:05,960 --> 01:16:07,680 (ALL LAUGH) 1550 01:16:07,680 --> 01:16:12,000 But it's... it's just perfection, mate. 1551 01:16:15,280 --> 01:16:20,000 JOCK: If that's what you're gonna do on day one, mate! 1552 01:16:20,000 --> 01:16:21,000 Pin? 1553 01:16:21,000 --> 01:16:23,880 Very, very, very, very maybe today, mate. Well done, buddy. 1554 01:16:23,880 --> 01:16:25,120 Perfect. Oh, thank you so much, guys. 1555 01:16:25,120 --> 01:16:27,000 Yes, Tommy! CONTESTANT: Yeah! 1556 01:16:27,000 --> 01:16:31,280 (CHEERING AND APPLAUSE) 1557 01:16:31,280 --> 01:16:33,200 (INDISTINCT CHATTER) 1558 01:16:37,440 --> 01:16:39,600 Oh, wow. 1559 01:16:41,440 --> 01:16:42,800 Next up... 1560 01:16:46,440 --> 01:16:48,320 ..Minoli. 1561 01:16:48,320 --> 01:16:50,720 (CHEERING AND APPLAUSE) CONTESTANT: Let's go, Min. 1562 01:16:50,720 --> 01:16:54,520 MINOLI: String hoppers with coconut, gravy, eggs. 1563 01:16:54,520 --> 01:16:56,760 Had I not been wearing a 3-piece suit, 1564 01:16:56,760 --> 01:16:59,600 I would have just got my hand and went like that 1565 01:16:59,600 --> 01:17:01,160 and just shoved it in my face. 1566 01:17:01,160 --> 01:17:03,120 Great dish. Well done. Thank you. 1567 01:17:03,120 --> 01:17:04,760 Whoo! Minoli! 1568 01:17:04,760 --> 01:17:07,080 Michael! 1569 01:17:07,080 --> 01:17:08,920 Coral trout with, uh, champagne and Vegemite sauce. 1570 01:17:08,920 --> 01:17:11,680 MELISSA: This dish is really, really fantastic 1571 01:17:11,680 --> 01:17:14,080 and I would order it in a restaurant for sure. 1572 01:17:14,080 --> 01:17:15,840 Awesome. ANDY: Thanks, mate. JOCK: Well done, mate. 1573 01:17:15,840 --> 01:17:17,880 MAN: Go, Michael! Mindy! 1574 01:17:19,440 --> 01:17:22,520 I have made you a beautiful native curry. 1575 01:17:22,520 --> 01:17:24,120 JOCK: Seafood, beautifully cooked. 1576 01:17:24,120 --> 01:17:26,040 I'm loving the flavours. 1577 01:17:26,040 --> 01:17:29,840 And if this is the first of many, I can't wait to see what's next. 1578 01:17:29,840 --> 01:17:31,960 Well done, Mindy. Thanks. ANDY: Mindy! 1579 01:17:31,960 --> 01:17:33,960 HARRY: I never want to cook against her. 1580 01:17:33,960 --> 01:17:35,560 I never want to cook against her. I know. 1581 01:17:35,560 --> 01:17:37,720 HARRY: She's terrifyingly good. 1582 01:17:37,720 --> 01:17:39,520 Well done, Mindy. Well done. 1583 01:17:39,520 --> 01:17:43,720 Next up, Max. (CHEERING AND APPLAUSE) 1584 01:17:43,720 --> 01:17:45,120 MAX: Crab tagliolini. 1585 01:17:45,120 --> 01:17:48,680 How did it feel with, like, 12 legends of the kitchen 1586 01:17:48,680 --> 01:17:49,960 staring at the back of your head? 1587 01:17:49,960 --> 01:17:52,040 MAX: I know there's some really stiff competition, but... 1588 01:17:52,040 --> 01:17:55,000 ..knowing who was behind me was only inspiration for the cook today. 1589 01:17:55,000 --> 01:17:56,440 JOCK: Great pasta. Nicely cooked. 1590 01:17:56,440 --> 01:17:59,240 The crab...is perfect. 1591 01:17:59,240 --> 01:18:00,880 Well done, Max. Thank you so much. 1592 01:18:00,880 --> 01:18:02,920 (CHEERING AND APPLAUSE) Take it away, Steph. 1593 01:18:02,920 --> 01:18:05,040 MAN: Go, Steph! 1594 01:18:05,040 --> 01:18:07,360 JESS: Chocolate and Earl Grey cake. 1595 01:18:07,360 --> 01:18:08,680 ANDY: Flavour-wise, it's delicious. 1596 01:18:08,680 --> 01:18:10,360 You just come in and just, like, 1597 01:18:10,360 --> 01:18:13,360 shot out everything that you possibly can at us. 1598 01:18:13,360 --> 01:18:15,640 "There you go. This is me. I'm the cake girl." 1599 01:18:15,640 --> 01:18:17,240 Nice one, Steph. Good job, Steph. 1600 01:18:17,240 --> 01:18:20,840 Whoo! They're strong. They're bringing it. 1601 01:18:20,840 --> 01:18:22,160 (LAUGHS) 1602 01:18:22,160 --> 01:18:23,200 Keyma! 1603 01:18:23,200 --> 01:18:25,120 (CHEERING AND APPLAUSE) With the... With the shoulders. 1604 01:18:25,120 --> 01:18:26,680 (LAUGHS) 1605 01:18:26,680 --> 01:18:28,280 Yeah! (LAUGHS) Whoo-hoo-hoo! (LAUGHS) 1606 01:18:28,280 --> 01:18:29,320 KEYMA: Seafood stew. 1607 01:18:29,320 --> 01:18:31,680 ANDY: The seafood cooking is...is perfect. 1608 01:18:31,680 --> 01:18:33,680 And then the broth. It was rich. It was sweet. 1609 01:18:33,680 --> 01:18:36,040 It was really delicious to eat. JOCK: Well done. 1610 01:18:36,040 --> 01:18:37,200 Thank you so much. Nice one, Keyma. 1611 01:18:37,200 --> 01:18:41,920 (CHEERING AND APPLAUSE) (LAUGHS) 1612 01:18:41,920 --> 01:18:42,960 Dulan. 1613 01:18:42,960 --> 01:18:44,080 What have you cooked, mate? 1614 01:18:44,080 --> 01:18:47,240 So I've made you guys some crab curry. 1615 01:18:47,240 --> 01:18:48,680 ANDY: Oh, yeah! 1616 01:18:48,680 --> 01:18:51,800 Favourites. I'd watch out. 1617 01:18:51,800 --> 01:18:55,000 These Fans are here to win. I'm telling ya. 1618 01:18:55,000 --> 01:18:58,120 This is unbelievably delicious. 1619 01:18:58,120 --> 01:18:59,920 Well done, mate. (APPLAUSE) 1620 01:19:01,320 --> 01:19:02,320 Oh! Well done. 1621 01:19:02,320 --> 01:19:04,080 Aw! 1622 01:19:04,080 --> 01:19:05,800 Next up, it's Christina! 1623 01:19:05,800 --> 01:19:07,520 Oh! There it is. (CHEERING) 1624 01:19:11,360 --> 01:19:14,000 It means so much to me for the judges to like this. 1625 01:19:14,000 --> 01:19:19,160 This is the first opportunity that I have to cook Portuguese food. 1626 01:19:19,160 --> 01:19:22,120 I don't know if they're going to get it. 1627 01:19:22,120 --> 01:19:24,840 She's not pretty. 1628 01:19:25,960 --> 01:19:29,040 So I'm...I'm really worried. 1629 01:19:40,480 --> 01:19:43,080 Um, I cooked bacalhau a bras. 1630 01:19:43,080 --> 01:19:48,800 So it's salted codfish, uh, with potatoes, uh, onions... 1631 01:19:48,800 --> 01:19:51,200 ..um... 1632 01:19:51,200 --> 01:19:53,480 ..and eggs. 1633 01:19:53,480 --> 01:19:55,480 And then it's... I don't know why I'm tearing up. 1634 01:19:55,480 --> 01:19:58,240 It's just, it's...you know. 1635 01:19:59,400 --> 01:20:01,600 Sorry. (LAUGHS) JOCK: No. It's...it... 1636 01:20:01,600 --> 01:20:04,400 This is a dish that means something to you. 1637 01:20:05,400 --> 01:20:07,200 Talk to me about that. 1638 01:20:07,200 --> 01:20:09,040 CHRISTINA: Oh, it's just... 1639 01:20:09,040 --> 01:20:10,320 ..Portuguese food is... 1640 01:20:10,320 --> 01:20:12,160 JOCK: Yeah. ..very underrated. 1641 01:20:12,160 --> 01:20:16,000 Um, and a lot of people in Australia, 1642 01:20:16,000 --> 01:20:19,480 you know, they hear Portuguese food and they think tarts and chicken. 1643 01:20:19,480 --> 01:20:22,800 Um, and it's... (LAUGHTER) 1644 01:20:22,800 --> 01:20:25,680 ..so much more than that, um, 1645 01:20:25,680 --> 01:20:27,840 and so that's... that's Portugal on a plate. 1646 01:20:27,840 --> 01:20:29,600 JOCK: Alright. Let's eat it. 1647 01:21:00,640 --> 01:21:03,000 You've just taken such a huge step forward in... 1648 01:21:03,000 --> 01:21:05,440 ..in your cooking career, I feel, with this dish. 1649 01:21:05,440 --> 01:21:07,360 Really? 1650 01:21:09,760 --> 01:21:12,800 It looks so simple. 1651 01:21:12,800 --> 01:21:16,000 But it's...it's so complex, 1652 01:21:16,000 --> 01:21:19,520 and you're, like...you're walking such a tightrope with those flavours. 1653 01:21:20,640 --> 01:21:25,960 It's, like, salt cod, olives, like, they're...they're big players. 1654 01:21:25,960 --> 01:21:30,200 But...treating the salt cod how you had, by knowing that it was salty, 1655 01:21:30,200 --> 01:21:33,080 soak it in milk, getting rid of some of that salt, 1656 01:21:33,080 --> 01:21:39,200 caramelising slowly those brown onions, it's, like... 1657 01:21:39,200 --> 01:21:41,000 ..that is heaven. 1658 01:21:43,440 --> 01:21:46,920 It is unbelievable, Christina. 1659 01:21:48,080 --> 01:21:52,480 It's such a simple premise, but in the right hands, 1660 01:21:52,480 --> 01:21:54,480 it's thousands of years of history, 1661 01:21:54,480 --> 01:21:58,680 and the way you've treated it here, it's silky, it's decadent. 1662 01:21:58,680 --> 01:22:01,440 You've balanced everything beautifully. 1663 01:22:01,440 --> 01:22:05,640 It's a clear demonstration of knowledge and technique. 1664 01:22:05,640 --> 01:22:07,040 Thank you. 1665 01:22:11,040 --> 01:22:14,440 It is done so expertly. It has blown me away. 1666 01:22:14,440 --> 01:22:17,920 I'm...I'm so happy for you you've... you've pulled this on day one, 1667 01:22:17,920 --> 01:22:20,760 because that confidence could be enough 1668 01:22:20,760 --> 01:22:22,800 to drive you through to pick up that trophy. 1669 01:22:22,800 --> 01:22:24,600 Well done. Thank you. 1670 01:22:24,600 --> 01:22:26,400 ANDY: Nice job, Christina. Thank you so much. 1671 01:22:26,400 --> 01:22:29,360 (CHEERING AND APPLAUSE) 1672 01:22:29,360 --> 01:22:33,680 CHRISTINA: For the judges to get it and then to love it, 1673 01:22:33,680 --> 01:22:37,400 I feel seen, I feel like... 1674 01:22:37,400 --> 01:22:40,360 ..I've done my culture proud. 1675 01:22:40,360 --> 01:22:41,800 Um... 1676 01:22:41,800 --> 01:22:43,960 Not gonna cry. 1677 01:22:43,960 --> 01:22:46,080 It means a lot. 1678 01:22:46,080 --> 01:22:48,000 Thank you. 1679 01:22:48,000 --> 01:22:50,400 Uh! Thank you. 1680 01:22:50,400 --> 01:22:52,040 (SNIFFS) 1681 01:22:56,080 --> 01:22:59,000 ANDY: We asked all of you to show us your strengths, 1682 01:22:59,000 --> 01:23:02,360 and, man, you did that and more, so well done. 1683 01:23:07,320 --> 01:23:09,960 JOCK: Alright. Down to business. 1684 01:23:09,960 --> 01:23:13,120 We've got three pins to give away, 1685 01:23:13,120 --> 01:23:16,720 one for the best dish of the Favourites... 1686 01:23:18,880 --> 01:23:20,720 ..one for the best dish of the Fans... 1687 01:23:21,800 --> 01:23:25,240 ..and, of course, one for the next best dish, 1688 01:23:25,240 --> 01:23:26,560 which could be either of you. 1689 01:23:28,200 --> 01:23:29,960 So, without further ado... 1690 01:23:31,440 --> 01:23:33,760 ..the winner of the Favourites pin... 1691 01:23:38,440 --> 01:23:39,880 ..is Tommy. 1692 01:23:39,880 --> 01:23:43,520 (CHEERING AND APPLAUSE) 1693 01:23:46,360 --> 01:23:50,400 Thank you so much. Thank you, mate. Thank you. Thank you. Oh. You can have it now, mate. 1694 01:23:50,400 --> 01:23:52,480 Put that thing on. Thank you. Thank you. 1695 01:23:57,760 --> 01:23:59,760 And now... 1696 01:23:59,760 --> 01:24:02,600 ..the winner of the Fans pin is... 1697 01:24:09,920 --> 01:24:10,960 ..Harry. 1698 01:24:10,960 --> 01:24:14,640 (CHEERING AND APPLAUSE) 1699 01:24:16,200 --> 01:24:20,120 There you go. Wear it with pride. Well done. 1700 01:24:20,120 --> 01:24:21,120 Yeah, girl! Well done! 1701 01:24:21,120 --> 01:24:23,040 (CHEERING AND APPLAUSE) 1702 01:24:23,040 --> 01:24:25,480 Well done. That was good. 1703 01:24:28,720 --> 01:24:31,520 So, the burning question is, 1704 01:24:31,520 --> 01:24:37,600 which contestant created the next best dish? 1705 01:24:37,600 --> 01:24:40,480 There were so many to choose from. 1706 01:24:40,480 --> 01:24:42,760 But we have. 1707 01:24:42,760 --> 01:24:45,720 And the next best dish belonged to a... 1708 01:24:45,720 --> 01:24:47,160 ..Favourite. 1709 01:24:47,160 --> 01:24:49,240 CONTESTANTS: Ooh! 1710 01:24:49,240 --> 01:24:52,600 (LAUGHTER) 1711 01:24:53,640 --> 01:24:55,200 MELISSA: And... 1712 01:24:56,680 --> 01:24:59,520 ..it was cooked by... 1713 01:25:00,520 --> 01:25:01,800 ..Christina. 1714 01:25:01,800 --> 01:25:05,800 What?! (CHEERING AND APPLAUSE) 1715 01:25:11,640 --> 01:25:13,920 You 100% deserve that. 1716 01:25:13,920 --> 01:25:16,120 Holy moly, Andy! It's all yours. 1717 01:25:16,120 --> 01:25:18,640 Th...thank you so much. (CHEERING AND APPLAUSE) 1718 01:25:18,640 --> 01:25:19,720 Thank you. 1719 01:25:19,720 --> 01:25:21,600 (LAUGHS) 1720 01:25:21,600 --> 01:25:24,280 Don't cry again. I know. Sorry. I'm a crier. 1721 01:25:24,280 --> 01:25:26,400 (LAUGHS) 1722 01:25:26,400 --> 01:25:30,640 We are so pumped from what we've seen today. 1723 01:25:30,640 --> 01:25:34,680 And we can't wait to see what you do this season. 1724 01:25:34,680 --> 01:25:37,520 Trust us, it's gonna be a big one. 1725 01:25:37,520 --> 01:25:39,840 Get out of here. See you, guys. Well done, everybody! 1726 01:25:39,840 --> 01:25:41,800 Hey, thanks, guys! 1727 01:25:41,800 --> 01:25:43,560 Good work, team! 1728 01:25:43,560 --> 01:25:45,600 Good work! 1729 01:25:45,600 --> 01:25:48,280 (JUDGES CLAP) 1730 01:25:49,440 --> 01:25:52,560 VOICEOVER: This year... Are you ready for this? CONTESTANTS: Yes, Chef! 1731 01:25:52,560 --> 01:25:53,840 (CHEERING) Come on. 1732 01:25:53,840 --> 01:25:55,760 ..MasterChef takes team competition... 1733 01:25:55,760 --> 01:25:58,640 MAN: This is definitely David versus Goliath. 1734 01:25:58,640 --> 01:26:00,400 ..to a whole new level... 1735 01:26:00,400 --> 01:26:03,360 We're not gonna come in against the Favourites without a game plan, mate. 1736 01:26:03,360 --> 01:26:05,600 Let's go, Fans. Bring it on! 1737 01:26:05,600 --> 01:26:08,120 ..with never-before-seen challenges... 1738 01:26:08,120 --> 01:26:10,800 MAN: Oh, my God. (WOMAN LAUGHS) 1739 01:26:10,800 --> 01:26:13,760 ..inspired by amazing locations 1740 01:26:13,760 --> 01:26:17,600 and superstar guest chefs. 1741 01:26:17,600 --> 01:26:19,720 ANDY: It's Curtis Stone! (CHEERING AND APPLAUSE) 1742 01:26:19,720 --> 01:26:21,200 MELISSA: Maggie Beer! 1743 01:26:21,200 --> 01:26:23,360 Rick Stein! (CHEERING AND APPLAUSE) 1744 01:26:23,360 --> 01:26:24,720 JOCK: Matt Stone, everybody! 1745 01:26:24,720 --> 01:26:27,520 (CHEERING AND APPLAUSE) ANDY: Adriano Zumbo! 1746 01:26:27,520 --> 01:26:28,720 Are you serious?! 1747 01:26:29,920 --> 01:26:31,320 JOCK: Please welcome... 1748 01:26:31,320 --> 01:26:34,200 ..Marco Pierre White! 1749 01:26:34,200 --> 01:26:35,680 (LAUGHTER, CHEERING AND APPLAUSE) 1750 01:26:35,680 --> 01:26:37,000 Come closer. 1751 01:26:37,000 --> 01:26:39,240 The pressure will intensify... 1752 01:26:39,240 --> 01:26:41,320 Ah! Oh, my God. 1753 01:26:41,320 --> 01:26:44,080 ..with eliminations... (SIGHS) 1754 01:26:44,080 --> 01:26:45,920 ..that will shock everyone. 1755 01:26:47,240 --> 01:26:49,040 (SOBS) Come and sit down and talk to me. 1756 01:26:49,040 --> 01:26:50,040 Come on. 1757 01:26:50,040 --> 01:26:51,360 But through it all... 1758 01:26:51,360 --> 01:26:53,240 These guys have got my back. 1759 01:26:53,240 --> 01:26:56,000 ..their friendship and determination... 1760 01:26:56,000 --> 01:26:58,600 (CHEERING AND APPLAUSE) Oh, my God! 1761 01:26:58,600 --> 01:27:01,040 ..is the recipe for success. 1762 01:27:01,040 --> 01:27:03,320 MAN: Mouth-wateringly delicious. 1763 01:27:03,320 --> 01:27:04,800 It really is first-class. 1764 01:27:04,800 --> 01:27:06,360 MELISSA: This is flawless food. 1765 01:27:06,360 --> 01:27:09,960 ANDY: Each bite is like a little different explosion. 1766 01:27:09,960 --> 01:27:13,880 Will history repeat? (CHEERING AND APPLAUSE) 1767 01:27:13,880 --> 01:27:15,960 JOCK: The flavour was epic. 1768 01:27:15,960 --> 01:27:17,280 That's a competition-winning dish. 1769 01:27:17,280 --> 01:27:20,480 Or will it be rewritten? 1770 01:27:20,480 --> 01:27:24,760 The winner of MasterChef: Fans versus Favourites... 1771 01:27:24,760 --> 01:27:28,080 Captions by Red Bee Media 131261

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.