Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:00,000 --> 00:00:00,280
2
00:00:00,000 --> 00:00:00,280
3
00:00:00,280 --> 00:00:00,440
4
00:00:06,880 --> 00:00:09,840
(CHEERING AND APPLAUSE)
5
00:00:15,920 --> 00:00:20,240
JULIE: MasterChef
has literally changed my life...
6
00:00:21,240 --> 00:00:25,040
..in a deep and profound way.
7
00:00:25,040 --> 00:00:27,920
It's where it all began,
all of this...
8
00:00:27,920 --> 00:00:30,120
..all of this crazy ride. (LAUGHS)
9
00:00:31,280 --> 00:00:33,840
All because of MasterChef.
10
00:00:33,840 --> 00:00:39,040
So...walking through the doors
of the kitchen will feel...
11
00:00:40,040 --> 00:00:42,960
..a little bit like coming home.
12
00:00:46,240 --> 00:00:48,560
I'm a competitive person, so...
13
00:00:48,560 --> 00:00:50,480
..I want it pretty badly.
14
00:00:50,480 --> 00:00:54,680
I'm sure everybody else in the room
is gonna feel the same way, so...
15
00:00:54,680 --> 00:00:56,320
..bring it on.
16
00:00:57,800 --> 00:01:01,440
SASHI: I am the cook I am today
because of MasterChef.
17
00:01:01,440 --> 00:01:04,160
My life did a complete 180 degrees
18
00:01:04,160 --> 00:01:07,880
from a prison officer
into running restaurants.
19
00:01:08,880 --> 00:01:11,560
And now we are going global.
20
00:01:16,680 --> 00:01:19,400
MasterChef has brought me
a lot of success.
21
00:01:21,080 --> 00:01:23,880
But I need to know
whether I'm still worthy
22
00:01:23,880 --> 00:01:26,880
of what I've achieved so far.
23
00:01:30,080 --> 00:01:33,960
BILLIE: Since winning MasterChef,
I had the greatest experience
24
00:01:33,960 --> 00:01:37,360
working under Heston at The Fat Duck.
25
00:01:37,360 --> 00:01:42,040
But I've had a bit of a break
from cooking for a while.
26
00:01:44,800 --> 00:01:48,040
I had a little baby.
27
00:01:49,040 --> 00:01:52,800
The last year has been amazing.
28
00:01:52,800 --> 00:01:54,640
But...
29
00:01:54,640 --> 00:01:58,160
..I've been wondering
what was sort of missing.
30
00:01:59,160 --> 00:02:01,600
It was cooking.
31
00:02:01,600 --> 00:02:04,520
It's definitely my calling.
32
00:02:04,520 --> 00:02:07,000
So I'm ready
to get back into the kitchen.
33
00:02:09,240 --> 00:02:12,640
MasterChef has produced
some of the biggest names in food,
34
00:02:12,640 --> 00:02:14,600
and they're coming back.
35
00:02:15,600 --> 00:02:18,640
We're putting them head-to-head
36
00:02:18,640 --> 00:02:22,240
with 12 of the best home cooks
in the country.
37
00:02:22,240 --> 00:02:27,080
For the first time ever,
it's Fans versus Favourites.
38
00:02:27,080 --> 00:02:29,880
Welcome to MasterChef!
39
00:02:31,080 --> 00:02:33,040
ANDY: Thousands of talented cooks
applied
40
00:02:33,040 --> 00:02:36,640
and undertook
our most rigorous of auditions yet.
41
00:02:36,640 --> 00:02:38,360
Layer those flavours.
42
00:02:38,360 --> 00:02:41,000
MAN:
I don't think there's anything I
want to do more than bring you three
43
00:02:41,000 --> 00:02:43,560
a plated dish
that is just, like, perfect.
44
00:02:43,560 --> 00:02:48,480
And the result? The most talented
team of fans that we've ever found.
45
00:02:48,480 --> 00:02:51,160
If that's just the beginning,
I can't wait to see what's next.
46
00:02:51,160 --> 00:02:52,160
That's a shock.
47
00:02:52,160 --> 00:02:54,720
Be really happy.
That was a great cook.
48
00:02:54,720 --> 00:02:55,840
Well done.
Yes!
49
00:02:55,840 --> 00:02:58,560
These fans have been watching
season after season of MasterChef
50
00:02:58,560 --> 00:03:01,640
and now...it's their time.
51
00:03:09,040 --> 00:03:10,960
MAN: I've always been
a massive fan of MasterChef,
52
00:03:10,960 --> 00:03:14,040
and I've always
wanted to apply, but...
53
00:03:14,040 --> 00:03:16,360
..I feel like now is the right time.
54
00:03:16,360 --> 00:03:19,880
I've always had
this cooking passion inside me.
55
00:03:19,880 --> 00:03:21,880
You only really
ever get one crack at life,
56
00:03:21,880 --> 00:03:25,320
so if you're not taking risk
and you're not having fun,
57
00:03:25,320 --> 00:03:27,320
then what's the point?
58
00:03:27,320 --> 00:03:31,280
WOMAN: As a fan,
I have studied the competition,
59
00:03:31,280 --> 00:03:36,080
and it introduced me
to a completely different world.
60
00:03:36,080 --> 00:03:39,280
When I watch MasterChef,
I want to be there.
61
00:03:39,280 --> 00:03:42,640
I want to be the one
getting challenged.
62
00:03:42,640 --> 00:03:45,440
Give me that pressure test. (LAUGHS)
63
00:03:45,440 --> 00:03:47,360
Here we go.
64
00:03:48,400 --> 00:03:51,120
(CHATTER AND LAUGHTER)
65
00:03:53,960 --> 00:03:56,720
This is what
you've all been waiting for, guys.
66
00:03:56,720 --> 00:04:00,280
Bro, the M, though.
I've always wanted to see the M.
67
00:04:03,360 --> 00:04:06,000
MAN: Going up against the Favourites
is intimidating.
68
00:04:07,480 --> 00:04:09,720
They're the gods
of the MasterChef kitchen.
69
00:04:11,000 --> 00:04:13,880
And so, I've got to give it
everything I have.
70
00:04:15,280 --> 00:04:17,320
Ooh. Can you hear that?
I can.
71
00:04:17,320 --> 00:04:19,840
I can hear it.
I can hear excitement.
72
00:04:19,840 --> 00:04:20,960
Here we go, everybody.
73
00:04:20,960 --> 00:04:24,680
(CHEERING AND APPLAUSE)
74
00:04:24,680 --> 00:04:27,320
Yes!
Whoo!
75
00:04:30,160 --> 00:04:31,360
Come on!
(CHEERING AND APPLAUSE)
76
00:04:31,360 --> 00:04:34,880
ANDY: Yes!
MELISSA: Yay!
77
00:04:34,880 --> 00:04:36,160
Some fresh faces.
78
00:04:39,720 --> 00:04:42,320
You've already got a hype man
in the front.
79
00:04:42,320 --> 00:04:45,640
"Yeah!"
(LAUGHTER)
Just here to amp everyone up.
80
00:04:45,640 --> 00:04:47,080
Well, good morning, everybody!
81
00:04:47,080 --> 00:04:48,840
(LAUGHTER)
WOMAN: Good morning!
82
00:04:48,840 --> 00:04:50,760
How incredible is this?
83
00:04:51,840 --> 00:04:54,680
Pinch yourselves.
You're not dreaming.
84
00:04:54,680 --> 00:04:56,400
You are here.
85
00:04:56,400 --> 00:04:58,960
Welcome to the MasterChef kitchen!
Yeah!
86
00:04:58,960 --> 00:05:01,960
(CHEERING AND APPLAUSE)
87
00:05:05,920 --> 00:05:07,760
Look around you.
88
00:05:09,120 --> 00:05:15,320
You are the best home cooks
in the country today.
89
00:05:15,320 --> 00:05:20,160
You've been fans of this show
for years, watching, waiting,
90
00:05:20,160 --> 00:05:25,080
for your chance to become
Australia's next MasterChef.
91
00:05:25,080 --> 00:05:28,280
You've dreamed
of holding up that trophy,
92
00:05:28,280 --> 00:05:32,840
surrounded by the confetti gun,
celebrating,
93
00:05:32,840 --> 00:05:35,920
and now that time has arrived.
94
00:05:35,920 --> 00:05:37,720
So let that sink in.
95
00:05:42,760 --> 00:05:44,440
Keyma, there is some serious...
96
00:05:44,440 --> 00:05:46,480
Oh, my God! Please!
..emotion coming from you.
97
00:05:46,480 --> 00:05:49,560
Like, there's...
I think there's a couple of tears.
98
00:05:49,560 --> 00:05:51,720
It feels like
there's a dance in there somewhere.
99
00:05:51,720 --> 00:05:54,360
Like, tell me
what is going through your mind.
100
00:05:54,360 --> 00:05:55,360
Oh, my God.
101
00:05:55,360 --> 00:05:57,480
I'm feeling...oh, my God,
so many emotions.
102
00:05:57,480 --> 00:05:59,240
It's overwhelming, isn't it,
walking in this place?
103
00:05:59,240 --> 00:06:00,520
KEYMA: It's really overwhelming.
104
00:06:00,520 --> 00:06:02,520
I can't even...talk to you!
Oh, my God!
105
00:06:02,520 --> 00:06:05,440
(LAUGHS)
(LAUGHTER)
106
00:06:05,440 --> 00:06:06,480
I'm gonna cry.
Oh!
107
00:06:06,480 --> 00:06:08,120
(LAUGHTER)
Oh, no! Oh!
108
00:06:08,120 --> 00:06:10,440
(APPLAUSE)
Oh, my God!
109
00:06:10,440 --> 00:06:12,480
Oh!
110
00:06:12,480 --> 00:06:13,840
MELISSA: Max.
111
00:06:13,840 --> 00:06:16,280
Welcome back.
Not your first time in this room.
112
00:06:16,280 --> 00:06:18,760
No.
You almost made it last year.
113
00:06:18,760 --> 00:06:21,320
You were so close.
Yep.
114
00:06:21,320 --> 00:06:22,560
MELISSA: How are you feeling?
115
00:06:22,560 --> 00:06:25,360
Um...yeah, I'm...
I'm feeling pretty good.
116
00:06:25,360 --> 00:06:28,600
Uh, top 12,
I think we're calling it.
117
00:06:28,600 --> 00:06:31,320
(LAUGHTER AND APPLAUSE)
118
00:06:31,320 --> 00:06:32,880
For now.
MAX: For now.
119
00:06:32,880 --> 00:06:36,200
For about three minutes.
For now. That's OK. I'll take it.
120
00:06:36,200 --> 00:06:38,760
(LAUGHTER)
MELISSA: Well!
121
00:06:38,760 --> 00:06:40,040
Fans!
122
00:06:40,040 --> 00:06:45,600
We can see you eyeing off
these beautiful crisp white aprons.
123
00:06:45,600 --> 00:06:49,800
Wearing one of these means
that you belong in this kitchen.
124
00:06:49,800 --> 00:06:52,160
So let's do it.
125
00:06:52,160 --> 00:06:53,840
(CHEERING AND APPLAUSE)
126
00:06:53,840 --> 00:06:56,280
First up, Daniel.
127
00:06:56,280 --> 00:06:59,520
Oh, stop it.
(APPLAUSE)
128
00:06:59,520 --> 00:07:01,520
Nice one, mate.
Thanks very much, bro. Cheers.
129
00:07:01,520 --> 00:07:03,560
DANIEL: Getting
the MasterChef apron, it's, like,
130
00:07:03,560 --> 00:07:05,040
"Wow. This is unbelievable."
131
00:07:05,040 --> 00:07:06,600
This old thing?
(LAUGHTER)
132
00:07:06,600 --> 00:07:09,160
I feel like I've just been named
for first-grade Rugby or something
133
00:07:09,160 --> 00:07:11,000
and they've just handed me
the jersey.
134
00:07:11,000 --> 00:07:14,200
Righto, Harry.
Come and grab this shiny white thing.
135
00:07:14,200 --> 00:07:16,600
Come on down!
(CHEERING AND APPLAUSE)
136
00:07:16,600 --> 00:07:18,920
DANIEL:
I love being part of a team, and...
137
00:07:18,920 --> 00:07:21,480
..it's so great
seeing everyone get their aprons.
138
00:07:21,480 --> 00:07:23,720
Montana.
Thank you.
139
00:07:23,720 --> 00:07:25,240
We're here
to really take on the Favourites.
140
00:07:25,240 --> 00:07:29,360
And we're up for the challenge.
(APPLAUSE)
141
00:07:29,360 --> 00:07:31,600
That is more like it, huh?
142
00:07:31,600 --> 00:07:35,320
You actually look legit now. Welcome.
143
00:07:35,320 --> 00:07:36,760
But...
144
00:07:36,760 --> 00:07:39,680
..now it's time to see...
145
00:07:41,200 --> 00:07:42,480
..who you're really up against.
146
00:07:44,000 --> 00:07:47,640
These guys are fierce competitors.
147
00:07:48,640 --> 00:07:53,040
And they are some of the
biggest names that this competition
148
00:07:53,040 --> 00:07:56,000
has ever produced.
149
00:07:57,080 --> 00:07:58,960
First up...
150
00:08:00,880 --> 00:08:03,680
..it's season six's Sarah
151
00:08:03,680 --> 00:08:06,000
and season two's Alvin!
152
00:08:06,000 --> 00:08:08,880
(CHEERING AND APPLAUSE)
153
00:08:13,040 --> 00:08:14,600
I'm getting goose bumps!
154
00:08:14,600 --> 00:08:16,360
(LAUGHS)
(APPLAUSE)
155
00:08:16,360 --> 00:08:18,640
So nice to see you.
So exciting!
156
00:08:18,640 --> 00:08:20,440
I'm Alvin, I'm from season two
MasterChef Australia,
157
00:08:20,440 --> 00:08:22,680
and I was the fifth runner-up.
158
00:08:24,840 --> 00:08:27,680
It's been 12 years since my season,
159
00:08:27,680 --> 00:08:31,560
and I would be most remembered
for my drunken chicken,
160
00:08:31,560 --> 00:08:33,160
which was quite a phenomenon.
161
00:08:33,160 --> 00:08:36,360
There was a national shortage
of one of the key ingredients,
162
00:08:36,360 --> 00:08:38,720
uh, which is Shaoxing wine.
163
00:08:38,720 --> 00:08:42,240
So, folks, buy your Shaoxing wine
now before it's sold out.
164
00:08:42,240 --> 00:08:44,360
SARAH: Oh! This feels very strange.
165
00:08:44,360 --> 00:08:46,840
(LAUGHS) Not gonna lie.
166
00:08:46,840 --> 00:08:48,360
We can't change our minds now.
(LAUGHTER)
167
00:08:48,360 --> 00:08:52,160
I can't believe these are people
I grew up watching on TV
168
00:08:52,160 --> 00:08:54,320
and I'm gonna be
cooking against them?
169
00:08:54,320 --> 00:08:56,280
How are you?
Hello.
Hi.
170
00:08:56,280 --> 00:08:57,920
Hi.
(LAUGHTER)
171
00:08:57,920 --> 00:08:59,680
Sarah's so gorgeous. (LAUGHS)
172
00:08:59,680 --> 00:09:02,200
It's a crime to be that pretty.
173
00:09:02,200 --> 00:09:04,280
ANDY: Next up,
174
00:09:04,280 --> 00:09:06,480
from last season,
175
00:09:06,480 --> 00:09:08,360
we've got Tommy and Minoli.
176
00:09:08,360 --> 00:09:09,800
(CHEERING AND APPLAUSE)
JOCK: Yeah!
177
00:09:10,920 --> 00:09:14,640
(LAUGHS) It's so weird
seeing 'em back in here.
I know!
178
00:09:14,640 --> 00:09:17,480
MAN: Tommy and Minoli
just came off last season.
179
00:09:17,480 --> 00:09:20,160
They're gonna be so sharp.
They're ready to go.
180
00:09:20,160 --> 00:09:23,000
(CHEERING AND APPLAUSE)
How have you been?
181
00:09:23,000 --> 00:09:24,600
Oh, hey!
182
00:09:24,600 --> 00:09:28,200
Minoli's cooking, just...
I could smell it through my TV.
183
00:09:28,200 --> 00:09:29,840
It just looks amazing.
184
00:09:29,840 --> 00:09:32,200
And Tommy
celebrates Vietnamese cuisine,
185
00:09:32,200 --> 00:09:35,600
and that's my heritage,
so he is an inspiration.
186
00:09:35,600 --> 00:09:39,480
And it's...
from season 10, we've got Aldo,
187
00:09:39,480 --> 00:09:41,760
and season seven, we've got John.
188
00:09:41,760 --> 00:09:43,800
(CHEERING AND APPLAUSE)
Here we go.
189
00:09:43,800 --> 00:09:46,840
(CHEERING AND APPLAUSE)
190
00:09:46,840 --> 00:09:49,320
Yeah!
191
00:09:51,280 --> 00:09:53,160
It's been four years
that I haven't been in this kitchen.
192
00:09:53,160 --> 00:09:54,200
Wow.
193
00:09:54,200 --> 00:09:58,040
And people that will remember me
for my passion to be Italiano.
194
00:09:58,040 --> 00:09:59,720
Today,
I'm making my nonna's meatballs.
195
00:09:59,720 --> 00:10:02,440
Cook Italian,
the thing that I know best.
196
00:10:02,440 --> 00:10:06,040
Yes, baby.
Come along all together, sweetie.
197
00:10:06,040 --> 00:10:07,520
You got to talk to food, right?
198
00:10:07,520 --> 00:10:11,120
Hey, mate. Nice to meet you.
How are you, mate?
199
00:10:11,120 --> 00:10:13,600
ALDO: The judges,
they look great, actually.
200
00:10:13,600 --> 00:10:17,840
I'm so thrilled to work with them.
But...there is just one thing.
201
00:10:17,840 --> 00:10:20,160
They look slightly skinny.
202
00:10:20,160 --> 00:10:23,640
So my job this time around
is to fatten them up.
203
00:10:27,240 --> 00:10:28,240
(LAUGHTER)
204
00:10:28,240 --> 00:10:30,120
Next up, a fan favourite of my own,
205
00:10:30,120 --> 00:10:34,080
and I reckon the most talented cook
on season four.
206
00:10:35,400 --> 00:10:36,640
Mindy!
207
00:10:36,640 --> 00:10:39,880
(CHEERING AND APPLAUSE)
208
00:10:39,880 --> 00:10:42,320
Oh, yes! (LAUGHS)
209
00:10:42,320 --> 00:10:44,640
How are ya?
Mwah.
210
00:10:44,640 --> 00:10:46,360
Hi!
211
00:10:46,360 --> 00:10:49,400
Hi, guys! How are you? (LAUGHS)
212
00:10:49,400 --> 00:10:54,680
Now, these two were that close
to picking up that thing,
213
00:10:54,680 --> 00:10:57,640
and they are back for the win
this season.
214
00:10:57,640 --> 00:11:01,040
We've got,
from season three, Michael,
215
00:11:01,040 --> 00:11:02,920
and from season five, Christina.
216
00:11:02,920 --> 00:11:05,960
(CHEERING AND APPLAUSE)
217
00:11:06,960 --> 00:11:09,040
This is crazy.
218
00:11:09,040 --> 00:11:10,040
OK.
219
00:11:10,040 --> 00:11:12,600
Oh, my God! I actually have my dish.
220
00:11:12,600 --> 00:11:16,080
CHRISTINA: People might remember me
as Christina the rockabilly chick...
221
00:11:16,080 --> 00:11:17,640
Anyone feel like some dessert?
222
00:11:17,640 --> 00:11:19,200
..with the bow in her hair.
223
00:11:19,200 --> 00:11:22,680
Hi, guys! Hi!
(CHEERING AND APPLAUSE)
224
00:11:22,680 --> 00:11:25,920
CHRISTINA: It is surreal
walking back into this kitchen.
225
00:11:25,920 --> 00:11:28,600
I'm really excited
to make more memories.
226
00:11:28,600 --> 00:11:31,520
I'm excited to meet,
like, all the Favourites.
227
00:11:31,520 --> 00:11:34,280
Like,
I'm kind of fangirling a little.
228
00:11:35,640 --> 00:11:37,320
And I'm excited to meet the Fans
229
00:11:37,320 --> 00:11:40,040
and to make new friendships
with them as well.
230
00:11:40,040 --> 00:11:43,640
And I get to cook again, like, here.
It's so cool!
231
00:11:43,640 --> 00:11:48,080
ANDY: Last but definitely not least,
232
00:11:48,080 --> 00:11:50,480
direct from
the MasterChef Hall of Fame...
233
00:11:51,920 --> 00:11:56,080
..winners of 1, 7 and 10,
234
00:11:56,080 --> 00:11:59,160
we've got Billie, Sashi
and Julie Goodwin!
235
00:11:59,160 --> 00:12:01,680
(CHEERING AND APPLAUSE)
Yes!
236
00:12:03,040 --> 00:12:06,440
(CHEERING AND APPLAUSE)
237
00:12:06,440 --> 00:12:08,120
We're screwed!
238
00:12:08,120 --> 00:12:12,120
This is huge. It's so huge.
239
00:12:13,120 --> 00:12:16,880
Sashi is just an absolute powerhouse.
240
00:12:16,880 --> 00:12:21,240
Billie just exemplifies
what MasterChef can do to somebody,
241
00:12:21,240 --> 00:12:24,160
going from humble beginnings
and then working at The Fat Duck.
242
00:12:24,160 --> 00:12:26,760
And Julie is just...
243
00:12:26,760 --> 00:12:28,640
(CHEERING AND APPLAUSE)
244
00:12:28,640 --> 00:12:30,320
..she's the reason
why we're all here.
245
00:12:30,320 --> 00:12:33,040
Hi, Julie!
Hello, Jock.
246
00:12:33,040 --> 00:12:36,080
(APPLAUSE)
247
00:12:38,840 --> 00:12:41,680
Whoo-ee! How are we all feeling now?
248
00:12:41,680 --> 00:12:43,160
Whoo.
249
00:12:43,160 --> 00:12:44,360
Welcome, and welcome back.
250
00:12:44,360 --> 00:12:45,480
(LAUGHS)
251
00:12:45,480 --> 00:12:50,560
Sarah, you have been busy since
the second you left this kitchen.
252
00:12:50,560 --> 00:12:53,920
Books, restaurants, TV shows.
253
00:12:53,920 --> 00:12:56,680
What's drawn you back
to the MasterChef kitchen?
254
00:12:56,680 --> 00:12:59,080
I think...you know,
this experience is so incredible,
255
00:12:59,080 --> 00:13:02,280
and I can't praise it enough.
256
00:13:02,280 --> 00:13:04,040
It gave me such a huge opportunity,
and I did.
257
00:13:04,040 --> 00:13:06,480
I hit the ground running.
You guys will do the same.
258
00:13:06,480 --> 00:13:10,400
And it's amazing,
and it draws you back.
259
00:13:11,640 --> 00:13:13,280
ANDY: Sashi! Mate.
Yes.
260
00:13:13,280 --> 00:13:15,880
You have lifted that trophy
above your head.
261
00:13:17,080 --> 00:13:19,040
You've got a restaurant now.
262
00:13:19,040 --> 00:13:21,080
You've done so many things.
263
00:13:21,080 --> 00:13:22,520
Why are you here, brother?
264
00:13:22,520 --> 00:13:26,600
Uh...this two years
has been crazy for all of us.
265
00:13:26,600 --> 00:13:29,600
I think coming back
into this competition
266
00:13:29,600 --> 00:13:34,240
is re-evaluating myself again
as a cook.
267
00:13:34,240 --> 00:13:36,760
And I would like to have
that adrenaline
268
00:13:36,760 --> 00:13:38,960
pumping again in the kitchen.
269
00:13:38,960 --> 00:13:41,120
Nothing like it, is there?
I miss it.
There is nothing like it.
270
00:13:41,120 --> 00:13:42,880
Yes.
271
00:13:42,880 --> 00:13:44,000
Julie.
272
00:13:44,000 --> 00:13:46,960
(LAUGHTER)
273
00:13:46,960 --> 00:13:50,640
The original MasterChef winner,
over a decade ago.
274
00:13:52,800 --> 00:13:54,560
We are so excited, and grateful,
275
00:13:54,560 --> 00:13:57,440
that you're back
in the MasterChef kitchen.
276
00:13:57,440 --> 00:13:59,320
How you feeling?
277
00:13:59,320 --> 00:14:00,400
Oh, I'm brickin' it.
278
00:14:00,400 --> 00:14:02,280
(LAUGHTER)
279
00:14:02,280 --> 00:14:05,040
Everyone's brickin' it
that you're here!
280
00:14:05,040 --> 00:14:06,560
(LAUGHTER)
281
00:14:06,560 --> 00:14:08,240
Even WE'RE brickin' it
that you're here.
282
00:14:08,240 --> 00:14:11,520
So I'm glad that you're brickin' it.
Tell me more about that.
283
00:14:11,520 --> 00:14:12,640
(LAUGHTER)
Oh.
284
00:14:12,640 --> 00:14:15,320
Uh...I'm, like,
fizzy with excitement.
285
00:14:15,320 --> 00:14:17,800
It's...um...
286
00:14:17,800 --> 00:14:21,600
..my guts are doing strange things,
and, um, I'm just...
287
00:14:21,600 --> 00:14:23,480
..I'm so grateful,
288
00:14:23,480 --> 00:14:25,600
so grateful, to be back here.
289
00:14:25,600 --> 00:14:29,000
It's...it's amazing. It's an
amazing feeling. I'm on quite a high.
290
00:14:29,000 --> 00:14:32,000
And, like, you know
what this place can do to you.
291
00:14:32,000 --> 00:14:33,360
JULIE: Oh, yeah.
292
00:14:33,360 --> 00:14:37,320
I'd absolutely say that
it's not about what you know now.
293
00:14:37,320 --> 00:14:39,520
It's about
what you're willing to take on board
294
00:14:39,520 --> 00:14:42,520
from the judges
and from your fellow contestants.
295
00:14:43,920 --> 00:14:48,280
It's about what you're willing
to try, how you're willing to grow.
296
00:14:49,440 --> 00:14:52,640
It's...really,
what you know now is a small part
297
00:14:52,640 --> 00:14:55,880
of what is gonna be important
in the coming weeks.
298
00:14:56,880 --> 00:14:58,760
On behalf of the three of us
299
00:14:58,760 --> 00:15:02,040
and Australia
and viewers all over the world,
300
00:15:02,040 --> 00:15:04,720
thank you for coming back
into this kitchen,
301
00:15:04,720 --> 00:15:06,960
and we cannot wait
to see what you do.
302
00:15:06,960 --> 00:15:10,440
Thank you. Thanks so much.
(CHEERING AND APPLAUSE)
303
00:15:10,440 --> 00:15:14,480
Julie, Julie, Julie, Julie!
304
00:15:18,720 --> 00:15:21,160
Right. Now, that we're all together.
305
00:15:21,160 --> 00:15:25,640
MasterChef is filmed right here in
the lands of the Wurundjeri people,
306
00:15:25,640 --> 00:15:27,960
and I, we, wish to acknowledge them
307
00:15:27,960 --> 00:15:30,560
as the traditional owners
of this land.
308
00:15:30,560 --> 00:15:36,520
We'd like to pay our respects
to the elders past and present
309
00:15:36,520 --> 00:15:41,200
and extend that respect to all First
Nations people present here today.
310
00:15:43,120 --> 00:15:44,600
With that said,
311
00:15:44,600 --> 00:15:47,440
let me officially welcome you
312
00:15:47,440 --> 00:15:51,400
to MasterChef:
Fans versus Favourites.
313
00:15:51,400 --> 00:15:53,520
(CHEERING AND APPLAUSE)
314
00:15:53,520 --> 00:15:56,920
Oh, my gosh!
315
00:15:56,920 --> 00:16:01,200
For the first time ever
in MasterChef history,
316
00:16:01,200 --> 00:16:03,640
you will be competing in teams.
317
00:16:04,640 --> 00:16:09,040
This is the ultimate
David-versus-Goliath battle.
318
00:16:09,040 --> 00:16:11,720
12 of Australia's best home cooks...
319
00:16:13,040 --> 00:16:15,920
..versus 12 beloved favourites.
320
00:16:15,920 --> 00:16:17,640
Oh, my God.
321
00:16:17,640 --> 00:16:21,080
That's you.
(LAUGHTER)
322
00:16:21,080 --> 00:16:25,080
But only one of you
will lift that trophy,
323
00:16:25,080 --> 00:16:28,400
take home
a quarter of a million dollars...
324
00:16:29,480 --> 00:16:34,480
..and be crowned
Australia's MasterChef for 2022!
325
00:16:34,480 --> 00:16:36,720
(CHEERING AND APPLAUSE)
326
00:16:38,840 --> 00:16:41,720
Shall we just get straight into it?
CONTESTANTS: Yes!
327
00:16:41,720 --> 00:16:44,000
ANDY: You want to hear
what today's challenge is?
328
00:16:44,000 --> 00:16:45,000
Let's go.
329
00:16:45,000 --> 00:16:49,960
Today, we want to see each of you
at your absolute best.
330
00:16:49,960 --> 00:16:53,960
So you'll be cooking a dish
that represents YOUR strengths.
331
00:16:55,160 --> 00:16:57,640
Show us what YOU bring to the table.
332
00:16:57,640 --> 00:17:01,360
What makes YOU
an asset to your team?
333
00:17:02,360 --> 00:17:05,600
The best dish from each team today
334
00:17:05,600 --> 00:17:08,280
will win one of these.
335
00:17:08,280 --> 00:17:09,520
(GASPING)
Yeah!
336
00:17:09,520 --> 00:17:11,160
Whoo!
(LAUGHTER)
337
00:17:11,160 --> 00:17:12,960
Wow!
Yes!
338
00:17:12,960 --> 00:17:14,040
(APPLAUSE)
339
00:17:14,040 --> 00:17:16,320
(LAUGHTER)
340
00:17:17,320 --> 00:17:20,080
But that's not all.
341
00:17:21,560 --> 00:17:25,280
There aren't just two of these pins
up for grabs today.
342
00:17:25,280 --> 00:17:27,960
There are three.
343
00:17:27,960 --> 00:17:29,400
CONTESTANTS: Ooh!
344
00:17:29,400 --> 00:17:31,160
What?!
345
00:17:31,160 --> 00:17:34,040
There's one pin
for the best dish in each team
346
00:17:34,040 --> 00:17:38,800
and another pin
for the next best dish,
347
00:17:38,800 --> 00:17:40,880
whether or not
that be Fan or Favourite.
348
00:17:42,520 --> 00:17:46,000
JOCK: Alright, Fans, Favourites,
here's the rules.
349
00:17:46,000 --> 00:17:48,520
Your dish can be anything,
sweet or savoury.
350
00:17:49,920 --> 00:17:51,880
The pantry will be open,
351
00:17:51,880 --> 00:17:54,720
along with
the beautiful MasterChef garden.
352
00:17:54,720 --> 00:17:58,440
You're gonna have 90 minutes
to complete your dish.
353
00:17:58,440 --> 00:18:00,720
We ready?
CONTESTANTS: Yes, Chef!
354
00:18:00,720 --> 00:18:02,840
Good, 'cause your time starts...
355
00:18:02,840 --> 00:18:04,600
..now!
356
00:18:07,000 --> 00:18:09,400
Thank you, Sashi!
Let's go, guys.
357
00:18:13,200 --> 00:18:16,840
ALVIN: Running into the pantry
for the first time in 12 years,
358
00:18:16,840 --> 00:18:19,960
I have forgotten
what the adrenaline surge is like.
359
00:18:19,960 --> 00:18:23,880
Ooh, sorry.
Oh, wow. It's a lot of people.
360
00:18:23,880 --> 00:18:27,760
And with 23 other contestants,
it's like Boxing Day sales.
361
00:18:27,760 --> 00:18:30,000
Oh, sorry.
Oh, ah, ah!
362
00:18:30,000 --> 00:18:32,720
We having fun, team? We having fun?
Yeah!
363
00:18:32,720 --> 00:18:33,920
(LAUGHS)
364
00:18:33,920 --> 00:18:35,840
Oh, I'll just grab this mince too.
365
00:18:35,840 --> 00:18:39,000
Pick up my tapioca starch,
pick up my rice flour,
366
00:18:39,000 --> 00:18:42,040
and I've got Sashi next to me,
I've got Julie Goodwin next to me
367
00:18:42,040 --> 00:18:43,600
and I've got Tommy.
368
00:18:43,600 --> 00:18:46,440
I mean, are you serious?!
369
00:18:46,440 --> 00:18:47,520
This is...
370
00:18:47,520 --> 00:18:49,080
..a massive rush.
371
00:18:50,400 --> 00:18:51,480
(CORK POPS)
Whoo!
372
00:18:51,480 --> 00:18:54,240
Yes!
Mate, you got the booze out.
373
00:18:54,240 --> 00:18:56,520
Can't believe I'm here!
I feel so excited!
374
00:18:56,520 --> 00:18:58,920
(LAUGHS) Ah!
375
00:18:59,920 --> 00:19:02,040
We'll get the caviar later
and we'll have a party.
376
00:19:02,040 --> 00:19:05,640
I'm ready!
Get that party started.
377
00:19:05,640 --> 00:19:07,640
(BEEPING)
How are you beeping?
378
00:19:07,640 --> 00:19:10,200
I haven't even
done anything with you.
379
00:19:11,240 --> 00:19:13,120
Sashi.
SASHI: Yes!
380
00:19:13,120 --> 00:19:15,200
It's good to be back?
Oh, I miss this, really.
381
00:19:15,200 --> 00:19:16,760
What are you cooking today, mate?
382
00:19:16,760 --> 00:19:19,000
Steamed fish with sambal
and pimp it up to my style.
383
00:19:19,000 --> 00:19:21,680
Hey, I'm excited about that.
384
00:19:21,680 --> 00:19:24,320
As a winner of MasterChef
walking back in
385
00:19:24,320 --> 00:19:27,720
to a Fans versus Favourites,
what are you most scared of?
386
00:19:27,720 --> 00:19:31,360
Going home a bit early.
(ALL LAUGH)
387
00:19:31,360 --> 00:19:34,360
Going against Fans,
I can see in their eyes
388
00:19:34,360 --> 00:19:37,440
the hunger, the drive, the passion.
389
00:19:37,440 --> 00:19:42,200
And they know a lot about us and we
don't know anything about them yet.
390
00:19:45,760 --> 00:19:47,880
Oh, it's so good
to have a sharp knife, man.
391
00:19:47,880 --> 00:19:50,560
I'm feeling unreal. I don't know
how to explain it, to be honest.
392
00:19:50,560 --> 00:19:52,720
It's pretty crazy
that I'm here doing this.
393
00:19:53,760 --> 00:19:55,040
Um...
394
00:19:55,040 --> 00:19:56,040
Whoop.
395
00:19:56,040 --> 00:19:58,160
She's off to a good start.
396
00:19:58,160 --> 00:19:59,920
(LAUGHS)
397
00:19:59,920 --> 00:20:01,840
G'day, everyone. How you going?
My name's Daniel Lamble.
398
00:20:01,840 --> 00:20:05,000
I'm 27 years old, and
I'm from Darwin, Northern Territory.
399
00:20:05,000 --> 00:20:06,880
(BELL RINGS)
400
00:20:06,880 --> 00:20:08,520
I've been a firefighter
for five years.
401
00:20:09,520 --> 00:20:12,200
I love my job. It's unbelievable.
402
00:20:12,200 --> 00:20:15,560
I love being able
to serve the community.
403
00:20:15,560 --> 00:20:18,000
I love working in a team environment.
404
00:20:18,000 --> 00:20:20,280
I love the fact that you
just don't know what you're gonna get
405
00:20:20,280 --> 00:20:23,200
when you come into work every day.
406
00:20:25,840 --> 00:20:28,440
But I've always had this
passion for cooking inside of me,
407
00:20:28,440 --> 00:20:30,920
and it's a huge part of my life.
408
00:20:31,920 --> 00:20:35,000
Being from Darwin,
I love using ingredients and produce
409
00:20:35,000 --> 00:20:37,080
that are readily available to me.
410
00:20:37,080 --> 00:20:41,280
What I love most about cooking is
that it is a creative outlet of mine.
411
00:20:44,320 --> 00:20:45,640
MAN: Oh, he's a good cook. Can cook.
412
00:20:45,640 --> 00:20:47,520
Can't clean but can cook.
(MEN LAUGH)
413
00:20:47,520 --> 00:20:50,480
DANIEL: There's not much room in the
job of a firefighter for creativity
414
00:20:50,480 --> 00:20:53,440
because there's only really
a few ways to put out a fire.
415
00:20:53,440 --> 00:20:55,280
(LAUGHS)
416
00:20:55,280 --> 00:20:57,000
Daniel!
DANIEL: G'day, Mel. How are you?
417
00:20:57,000 --> 00:20:58,000
Brunoise?
418
00:20:58,000 --> 00:20:59,600
Sorry?
419
00:20:59,600 --> 00:21:02,480
You're brunoising an onion. Do you
know that that's what you're doing?
420
00:21:02,480 --> 00:21:03,480
Oh, no, not really.
OK.
421
00:21:03,480 --> 00:21:04,840
Well...
Just...I'm dicing an onion.
422
00:21:04,840 --> 00:21:06,720
..you're very finely
slicing an onion the French way...
423
00:21:06,720 --> 00:21:07,720
Ah!
..and that's fantastic.
424
00:21:07,720 --> 00:21:09,960
Um...
I just learnt something.
You did.
425
00:21:09,960 --> 00:21:12,360
For your team, the Fans team...
426
00:21:12,360 --> 00:21:14,480
Yep.
..what strength
are YOU bringing to the kitchen?
427
00:21:14,480 --> 00:21:17,520
Well, I'd like to think I, uh,
bring a level of wit and humour.
428
00:21:17,520 --> 00:21:19,320
But... (LAUGHS)
Yep. (LAUGHS)
429
00:21:19,320 --> 00:21:23,000
..no, also, um, bright, bold colours
and flavours and that sort of thing.
430
00:21:23,000 --> 00:21:25,560
So, what are you making?
I call 'em Territory tacos.
431
00:21:25,560 --> 00:21:28,920
Territory tacos. OK.
Got a little bit of influence from
a lot of their flavours up there.
432
00:21:28,920 --> 00:21:31,520
The...influenced by
a lot of South-East Asian cuisine.
Amazing.
433
00:21:31,520 --> 00:21:33,200
Um...essentially, it's a fish taco...
Yeah.
434
00:21:33,200 --> 00:21:37,120
..in a Kaffir-lime-infused tempura
and a mango salsa.
435
00:21:37,120 --> 00:21:39,320
Wonderful. What sort of fish
are you choosing today?
436
00:21:39,320 --> 00:21:40,360
Barramundi, of course.
437
00:21:40,360 --> 00:21:41,800
It's a Territory taco.
Classic. Yeah.
438
00:21:41,800 --> 00:21:43,440
Territory. (LAUGHS)
Be rude not to, wouldn't it?
439
00:21:43,440 --> 00:21:47,120
Um...when I'm relaxing on a beach
or fishing or something like that, I
love a fish taco with it and a beer.
440
00:21:47,120 --> 00:21:50,200
So...I'm bringing the Top End
into the MasterChef kitchen.
441
00:21:50,200 --> 00:21:54,080
I've been a fan of MasterChef
since as long as I can remember.
442
00:21:54,080 --> 00:21:56,600
It's always been
that pinnacle level of home cooking.
443
00:21:56,600 --> 00:22:00,640
And watching Minoli last series
was definitely inspiring for me.
444
00:22:00,640 --> 00:22:03,720
Seeing another Territorian come down
and have a red-hot crack at it
445
00:22:03,720 --> 00:22:05,960
is just...
yeah, it certainly fired me up.
446
00:22:05,960 --> 00:22:07,440
Give that a whiff, mate.
447
00:22:07,440 --> 00:22:09,600
Oh, hell, yeah.
448
00:22:17,400 --> 00:22:19,280
Ah! No shallots!
449
00:22:19,280 --> 00:22:20,520
Bloody hell!
450
00:22:21,560 --> 00:22:23,160
Ah.
451
00:22:26,600 --> 00:22:28,240
Hello.
Hey, Sarah.
452
00:22:28,240 --> 00:22:29,960
Hi. How are you?
Good. How are you?
Good. How are you?
453
00:22:29,960 --> 00:22:32,200
Good.
Got some big flavours
going on here and some lamb.
454
00:22:32,200 --> 00:22:33,640
SARAH: Yes. Yes.
JOCK: What are you making?
455
00:22:33,640 --> 00:22:36,240
So I'm making...
it's, uh, inspired by laal maas,
456
00:22:36,240 --> 00:22:38,040
which is a Rajasthani dish.
457
00:22:38,040 --> 00:22:39,320
You know,
normally I'm living in India
458
00:22:39,320 --> 00:22:41,120
and spending most of my time there.
459
00:22:41,120 --> 00:22:43,600
ANDY: How many restaurants did you
actually end up opening there?
460
00:22:43,600 --> 00:22:44,720
Three.
ANDY: Three?
461
00:22:44,720 --> 00:22:46,280
SARAH: Yeah.
Wow.
That is insane.
462
00:22:46,280 --> 00:22:48,440
I learnt how to cook this,
you know, with locals there,
463
00:22:48,440 --> 00:22:51,200
but I wanted to really highlight
Australian produce,
464
00:22:51,200 --> 00:22:52,520
so I've got the lamb.
465
00:22:52,520 --> 00:22:54,680
I'm gonna smoke the gravy.
Right.
466
00:22:54,680 --> 00:22:56,880
It's basically a regal dish.
ANDY: OK.
467
00:22:56,880 --> 00:22:59,040
So I thought
first time cooking for you guys...
468
00:22:59,040 --> 00:23:00,720
Regal?
..something a little bit regal.
469
00:23:00,720 --> 00:23:02,960
A little bit regal.
Excited about that.
I'm into it. I'm into it.
470
00:23:02,960 --> 00:23:05,640
We're glad you're back. Good luck.
Thank you. Thanks.
471
00:23:05,640 --> 00:23:06,680
Sorry, Johnny.
472
00:23:06,680 --> 00:23:10,440
(BEEPING)
473
00:23:10,440 --> 00:23:12,360
John. One question for you, mate.
Yep?
474
00:23:12,360 --> 00:23:14,360
How long is this
white chocolate veloute gonna take?
475
00:23:14,360 --> 00:23:15,880
(JOCK LAUGHS)
476
00:23:15,880 --> 00:23:18,560
JOHN:
I was in season seven of MasterChef,
477
00:23:18,560 --> 00:23:21,960
and I think people remember me
from that team challenge.
478
00:23:21,960 --> 00:23:23,440
What is he doing
with the white chocolate?
479
00:23:23,440 --> 00:23:24,600
What are you doing?
480
00:23:24,600 --> 00:23:26,440
So I'm doing
a white chocolate veloute.
481
00:23:27,680 --> 00:23:30,640
Do you think white chocolate works
with shellfish?
482
00:23:30,640 --> 00:23:32,920
It does.
Then I look forward to tasting it.
Yep.
483
00:23:32,920 --> 00:23:36,720
You can teach ME something for once.
I'll become YOUR apprentice, John.
484
00:23:36,720 --> 00:23:37,920
ANDY: What are you cooking?
485
00:23:37,920 --> 00:23:41,200
So I'm doing a maja blanca,
which is a Filipino dessert.
486
00:23:41,200 --> 00:23:43,240
It's a corn and coconut pudding,
basically.
487
00:23:43,240 --> 00:23:45,280
JOHN: My strength today
is making desserts,
488
00:23:45,280 --> 00:23:49,600
because after MasterChef, I actually
started a chocolate business.
489
00:23:49,600 --> 00:23:51,240
But this time around,
490
00:23:51,240 --> 00:23:53,440
I'm gonna keep away
from the white chocolate veloute.
491
00:23:53,440 --> 00:23:55,720
It's...you know, in the past.
492
00:23:55,720 --> 00:23:58,560
I think dark chocolate
is the in thing now.
493
00:23:58,560 --> 00:23:59,960
(LAUGHS)
494
00:24:00,960 --> 00:24:02,760
JOCK: Are you ready?
First time call of the season.
495
00:24:02,760 --> 00:24:04,280
ANDY: No,
I'm actually a little bit nervous.
496
00:24:04,280 --> 00:24:05,280
Come on. Let's go.
497
00:24:05,280 --> 00:24:06,800
OK.
Do it. Hit it.
498
00:24:06,800 --> 00:24:07,960
Ready?
499
00:24:09,080 --> 00:24:11,760
In case you've forgotten,
time flies in this kitchen!
500
00:24:11,760 --> 00:24:15,440
15 down, 75 to go!
501
00:24:15,440 --> 00:24:17,200
There it is!
(CHEERING AND APPLAUSE)
502
00:24:17,200 --> 00:24:18,400
MELISSA: Yes!
503
00:24:19,520 --> 00:24:21,840
MAN: Let's go!
504
00:24:29,120 --> 00:24:30,520
(BOWLS CLANG)
Oh, my gosh!
505
00:24:30,520 --> 00:24:34,160
It's, like, this rush of memory
to be back. It's...
506
00:24:34,160 --> 00:24:37,720
I'm just, like...cooking at home
is so relaxed and so much fun.
507
00:24:37,720 --> 00:24:40,320
It's...what is this? (LAUGHS)
508
00:24:40,320 --> 00:24:43,040
This intensity, this experience,
509
00:24:43,040 --> 00:24:45,360
is flooding back
not just into my memory
510
00:24:45,360 --> 00:24:49,640
but into my muscles
and into my cells.
511
00:24:49,640 --> 00:24:51,840
It's like it never left.
512
00:24:53,520 --> 00:24:55,360
Julie, Julie!
513
00:24:55,360 --> 00:24:56,800
JULIE: Hello.
Julie Goodwin.
514
00:24:56,800 --> 00:24:58,440
What's happening?
Wowie.
515
00:24:58,440 --> 00:25:00,840
Uh, this is some flatbread.
516
00:25:00,840 --> 00:25:03,440
(ALL LAUGH)
517
00:25:03,440 --> 00:25:06,080
I don't know what's happening.
JOCK: What's your dish?
518
00:25:06,080 --> 00:25:09,040
Um, the dish is a...
a Lebanese feast,
519
00:25:09,040 --> 00:25:11,880
so some shish tawook and fattoush
and a bit of flatbread and rice.
520
00:25:11,880 --> 00:25:14,680
Amazing.
My strength is just family style.
521
00:25:14,680 --> 00:25:16,160
Bringing people to the table.
ANDY: Yeah.
522
00:25:16,160 --> 00:25:17,720
Um, that's how I set up
my cooking school,
523
00:25:17,720 --> 00:25:20,080
so that we all cook together,
then we all come together
524
00:25:20,080 --> 00:25:22,040
and eat the food that we've created.
525
00:25:22,040 --> 00:25:24,080
And I still do that for my family...
Yep.
526
00:25:24,080 --> 00:25:26,200
..almost every single day, so...
Love it.
527
00:25:26,200 --> 00:25:27,560
..that's what I love to do, yeah.
528
00:25:27,560 --> 00:25:31,560
My family will always be
the most important thing in my life.
529
00:25:31,560 --> 00:25:32,880
Good luck.
Good luck, Jules.
Thank you.
530
00:25:32,880 --> 00:25:34,280
JULIE: And back in season one,
531
00:25:34,280 --> 00:25:38,880
I remember it being very, very tough
to leave my family behind.
532
00:25:38,880 --> 00:25:42,200
The boys were in
Year 5, Year 6 and Year 7 at school.
533
00:25:42,200 --> 00:25:44,000
But this time around, what's changed
534
00:25:44,000 --> 00:25:48,480
is that my little boys
are now big boys.
535
00:25:48,480 --> 00:25:50,440
And...
536
00:25:50,440 --> 00:25:52,200
..I've become a grandma.
537
00:25:56,440 --> 00:26:00,280
Being a mum is obviously the most
important thing I've e...it's...
538
00:26:00,280 --> 00:26:03,640
(SNIFFS) Being a mum is the
most important thing I've ever done,
539
00:26:03,640 --> 00:26:09,120
but...a little grandchild
just unlocks something in your heart
540
00:26:09,120 --> 00:26:11,320
that you didn't know was there.
541
00:26:15,080 --> 00:26:19,760
Winning MasterChef was very much
a formative part of my life.
542
00:26:19,760 --> 00:26:22,360
(CHEERING AND APPLAUSE)
543
00:26:22,360 --> 00:26:26,880
I have watched every season
every year since season one,
544
00:26:26,880 --> 00:26:30,120
and it's changed a lot.
545
00:26:30,120 --> 00:26:33,400
I actually came here
instead of taking my oldest son
546
00:26:33,400 --> 00:26:36,200
to his first day
at high school, so...
547
00:26:36,200 --> 00:26:38,880
..now I got to make it worthwhile,
got to make it worthwhile.
548
00:26:38,880 --> 00:26:43,360
JULIE: My audition dish
was, uh, roast lamb and mash.
549
00:26:43,360 --> 00:26:48,040
And one of our first skills
challenges was chopping onions!
550
00:26:49,040 --> 00:26:52,760
You think about the things that
they're doing now, they're insane.
551
00:26:53,920 --> 00:26:56,040
Wow!
Ooh!
Wow!
552
00:26:56,040 --> 00:26:59,280
JULIE: MasterChef
has just exploded over the years.
553
00:26:59,280 --> 00:27:01,480
MAN: Oh, my God!
554
00:27:01,480 --> 00:27:05,240
JULIE: And the standard of cooking
has gone through the roof.
555
00:27:07,320 --> 00:27:08,720
(GASPING)
556
00:27:08,720 --> 00:27:12,480
JULIE: These home cooks are coming in
with skills and with techniques
557
00:27:12,480 --> 00:27:16,640
and with knowledge that
we just didn't have 13 years ago.
558
00:27:17,640 --> 00:27:21,120
So...I honestly don't know
if my style of cooking
559
00:27:21,120 --> 00:27:24,800
will stand up against
this new generation of cooks.
560
00:27:28,520 --> 00:27:33,600
They're so accomplished, and
they're so gifted and...and technical
561
00:27:33,600 --> 00:27:37,000
and capable and confident.
562
00:27:37,000 --> 00:27:38,520
And...
563
00:27:38,520 --> 00:27:40,440
..I feel...
564
00:27:40,440 --> 00:27:43,360
..incredibly intimidated by that.
565
00:27:54,280 --> 00:27:55,520
Oh, my God!
566
00:27:55,520 --> 00:27:57,840
OK. OK. I'm clicking on now.
567
00:27:57,840 --> 00:27:59,720
Back in the kitchen today!
568
00:27:59,720 --> 00:28:03,080
Things are flying. People are crazy.
569
00:28:03,080 --> 00:28:05,600
It's definitely more hectic
than a commercial kitchen,
570
00:28:05,600 --> 00:28:07,640
which I never thought
would be possible.
571
00:28:07,640 --> 00:28:10,360
But it's great energy.
It's so much fun.
572
00:28:10,360 --> 00:28:12,320
Oh. My veg.
(LAUGHS)
573
00:28:12,320 --> 00:28:13,920
I'm lost.
574
00:28:13,920 --> 00:28:16,000
God! How about it?
(LAUGHS)
575
00:28:16,000 --> 00:28:18,120
The excitement is unbelievable.
576
00:28:18,120 --> 00:28:19,120
Oh!
577
00:28:19,120 --> 00:28:21,520
I'm getting, like,
sweat in my eyes and...
578
00:28:21,520 --> 00:28:23,920
Oh, n...
..like, it's stinging.
579
00:28:23,920 --> 00:28:25,960
The Favourites, it's like...
they're back again.
580
00:28:25,960 --> 00:28:27,680
MELISSA: Yeah.
JOCK: You know, they're feeling it.
581
00:28:27,680 --> 00:28:30,200
They know the magic
that can be created in this kitchen.
ANDY: Yeah.
582
00:28:30,200 --> 00:28:33,160
Will they be able to replicate
some more of that magic again?
583
00:28:33,160 --> 00:28:35,080
I really think so, actually.
584
00:28:36,120 --> 00:28:37,720
MICHAEL: Aldo. You got olive oil?
I do.
585
00:28:37,720 --> 00:28:39,280
Can I borrow just a splash?
Oh, of course, mate.
586
00:28:39,280 --> 00:28:41,800
Teamwork, right?
Teamwork makes the dream work.
587
00:28:41,800 --> 00:28:43,160
Thank you, brother.
Easy.
588
00:28:43,160 --> 00:28:44,880
Two teams, right?
Yeah.
589
00:28:44,880 --> 00:28:46,400
Three pins up for grabs.
Mmm.
590
00:28:46,400 --> 00:28:47,640
JOCK: Stakes are massive.
591
00:28:47,640 --> 00:28:49,600
ANDY: I think there's a bit
of bragging rights on the table,
592
00:28:49,600 --> 00:28:53,720
especially if the Fans
can pull out a win of two pins.
593
00:28:53,720 --> 00:28:57,600
Whoo! She's smoking.
Oh, what a mess Billie's making.
594
00:28:57,600 --> 00:28:59,440
Oh, join the club.
595
00:29:00,800 --> 00:29:03,960
TOMMY: First cook back, it
literally feels like just yesterday,
596
00:29:03,960 --> 00:29:06,000
but I am feeling good.
597
00:29:06,000 --> 00:29:08,520
MasterChef has changed my life.
598
00:29:08,520 --> 00:29:09,520
I was a kindergarten teacher,
599
00:29:09,520 --> 00:29:12,360
but nowadays,
I get to have my own food business,
600
00:29:12,360 --> 00:29:16,240
couple of pop-ups, cooking classes,
but I'm also full-time dad.
601
00:29:16,240 --> 00:29:17,480
(BABBLES)
(CHILD LAUGHS)
602
00:29:17,480 --> 00:29:21,840
Before MasterChef, I didn't
really kind of embrace my heritage.
603
00:29:21,840 --> 00:29:24,120
(SPEAKS VIETNAMESE)
(TOMMY SPEAKS VIETNAMESE)
604
00:29:24,120 --> 00:29:27,080
TOMMY: Because I grew up
with a lot of negative stereotypes
being Vietnamese,
605
00:29:27,080 --> 00:29:29,760
so my heritage was something
I kind of had to hide
606
00:29:29,760 --> 00:29:31,840
so that I could fit in.
607
00:29:31,840 --> 00:29:35,040
But when I served Vietnamese food
to the judges and they loved it,
608
00:29:35,040 --> 00:29:38,320
it really gave me the confidence
to embrace my culture.
609
00:29:38,320 --> 00:29:40,640
Today, I made a banh xeo.
610
00:29:40,640 --> 00:29:43,680
All hail the banh xeo king. Huh?
611
00:29:43,680 --> 00:29:45,160
Tommy!
612
00:29:45,160 --> 00:29:47,920
TOMMY: Zucchini banh cuon.
MELISSA: 10s across the board.
613
00:29:47,920 --> 00:29:49,200
Fantastic.
Thank you.
614
00:29:49,200 --> 00:29:51,320
Um, the dish is a bun cha Hanoi.
615
00:29:51,320 --> 00:29:52,880
I can taste...
616
00:29:52,880 --> 00:29:54,400
..your home.
617
00:29:54,400 --> 00:29:56,360
I love when you cook like this.
Please keep doing it, mate.
618
00:29:56,360 --> 00:29:57,400
It's awesome.
Yep.
619
00:29:57,400 --> 00:29:58,880
TOMMY: After going on MasterChef
620
00:29:58,880 --> 00:30:01,800
and being able to cook that kind
of food and having lots of people
621
00:30:01,800 --> 00:30:04,120
kind of really celebrate it
and be, like,
622
00:30:04,120 --> 00:30:08,320
"Hey, I really like that you were on
MasterChef showing Vietnamese food,"
623
00:30:08,320 --> 00:30:11,400
it made me feel like,
"Why wasn't I always like this?"
624
00:30:11,400 --> 00:30:13,480
And it's really special that...
625
00:30:13,480 --> 00:30:15,280
..MasterChef gave that to me.
626
00:30:15,280 --> 00:30:17,120
So this time around,
627
00:30:17,120 --> 00:30:19,200
I'm definitely not holding back.
628
00:30:19,200 --> 00:30:20,720
JOCK: Alright, Tommy.
ANDY: Tommy!
629
00:30:20,720 --> 00:30:23,080
Yo! What up, boys?
ANDY: Mate.
630
00:30:23,080 --> 00:30:25,120
What's going on?
So good to have you back here.
I'm so excited.
631
00:30:25,120 --> 00:30:26,240
I missed you guys. I honestly did.
632
00:30:26,240 --> 00:30:29,080
What is your dish
that is your strength?
633
00:30:29,080 --> 00:30:30,080
I'm cooking bun mam,
634
00:30:30,080 --> 00:30:33,360
and because Vietnamese is my strength
in this kitchen, no doubt,
635
00:30:33,360 --> 00:30:36,800
it is the most unapologetic
Vietnamese dish you'll ever have.
636
00:30:36,800 --> 00:30:38,840
This stuff...honestly, it's...
JOCK: Fermented fish.
637
00:30:38,840 --> 00:30:40,640
..fermented, pungent.
638
00:30:40,640 --> 00:30:41,640
What else has it got in there?
639
00:30:41,640 --> 00:30:45,560
So, lemongrass, chilli, prawns,
crispy pork belly, rice noodles.
640
00:30:45,560 --> 00:30:48,080
But, like,
I...I told my mum once that, hey,
641
00:30:48,080 --> 00:30:50,200
if I ever get on MasterChef and
I get to cook this, I'm gonna do it,
642
00:30:50,200 --> 00:30:51,800
and she was, like, "Don't do it."
643
00:30:51,800 --> 00:30:53,080
Right.
"They're not gonna like it."
644
00:30:53,080 --> 00:30:54,680
Really?
Really?
"It's too...it's too hectic."
645
00:30:54,680 --> 00:30:56,640
What, super-funky or, like...?
"It's too funky for them."
646
00:30:56,640 --> 00:30:58,480
Oh, really?
I'm, like, "Mum, trust me."
647
00:30:58,480 --> 00:31:01,320
I'm bringing the funk today,
and I hope you guys enjoy it.
648
00:31:01,320 --> 00:31:03,840
JOCK: Good luck, mate.
649
00:31:03,840 --> 00:31:05,160
Oh!
650
00:31:05,160 --> 00:31:07,280
Can I grab a nurse?
651
00:31:07,280 --> 00:31:09,640
You know what, I haven't forgotten
how sharp the knives are.
652
00:31:09,640 --> 00:31:12,520
What I've forgotten
is how shaky I get when I'm here.
653
00:31:12,520 --> 00:31:15,480
For my Lebanese-style food,
654
00:31:15,480 --> 00:31:18,400
I've got my chicken
in the marinade for my shish tawook.
655
00:31:18,400 --> 00:31:20,920
My dough is resting for my flatbread
656
00:31:20,920 --> 00:31:23,400
and I'm now getting on
with the salad.
657
00:31:23,400 --> 00:31:26,080
Fattoush is just
a beautiful medley of freshness.
658
00:31:26,080 --> 00:31:27,800
It's tomatoes and radishes.
659
00:31:27,800 --> 00:31:30,160
It's...it's red onions
rubbed in sumac.
660
00:31:30,160 --> 00:31:32,200
It's got lots and lots
of parsley and mint
661
00:31:32,200 --> 00:31:35,600
and a beautiful
zesty, lemony, sumacy dressing.
662
00:31:35,600 --> 00:31:38,040
I'm gonna go and get the onions.
663
00:31:38,040 --> 00:31:39,240
JULIE: Back in season one,
664
00:31:39,240 --> 00:31:40,920
we weren't allowed
back into the pantry,
665
00:31:40,920 --> 00:31:43,240
so if you forgot an ingredient
back then,
666
00:31:43,240 --> 00:31:45,480
you were
without that ingredient, so...
667
00:31:45,480 --> 00:31:48,640
..I actually feel like it's...it's
very luxurious to be able to go,
668
00:31:48,640 --> 00:31:50,440
"Oh! Forgot me onions.
669
00:31:50,440 --> 00:31:51,800
"I'll just tootle back on in."
670
00:31:51,800 --> 00:31:53,080
Oh, God.
671
00:31:53,080 --> 00:31:54,760
Don't run on television.
Don't run on television.
672
00:31:54,760 --> 00:31:59,160
JULIE: But since season one, I've
gotten older, gotten greyer, so...
673
00:31:59,160 --> 00:32:00,480
..I'm not built for running.
674
00:32:00,480 --> 00:32:02,080
How you going?
I'm having a heart attack!
675
00:32:02,080 --> 00:32:05,480
Glass of wine.
(JULIE LAUGHS)
676
00:32:08,120 --> 00:32:09,480
Two Mels
just chatting in the kitchen.
677
00:32:09,480 --> 00:32:10,480
Oh, I know.
678
00:32:10,480 --> 00:32:11,880
Shooting the breeze.
It's just like home.
679
00:32:11,880 --> 00:32:15,080
Not a lot of stress.
Very relaxing, of course.
680
00:32:15,080 --> 00:32:18,200
Ah! 10th time coming in here.
But that's OK.
681
00:32:18,200 --> 00:32:20,360
STEPH: I'm trying to concentrate
on what I'm doing,
682
00:32:20,360 --> 00:32:22,440
but it's pandemonium.
683
00:32:22,440 --> 00:32:25,200
And I'm, like, going
at a million miles an hour as well.
684
00:32:27,160 --> 00:32:30,880
I'm doing a dessert
based on native ingredients.
685
00:32:30,880 --> 00:32:33,080
It's a lemon myrtle parfait
686
00:32:33,080 --> 00:32:35,520
with caramelised white chocolate
and flavours of strawberry.
687
00:32:35,520 --> 00:32:38,280
My name's Montana.
I am 24, from Brisbane.
688
00:32:38,280 --> 00:32:41,880
You know how sometimes you want to
make something that looks impressive
but actually requires zero effort?
689
00:32:41,880 --> 00:32:43,720
Well, that's this recipe.
It's a yoghurt panna cotta.
690
00:32:43,720 --> 00:32:46,320
And it actually only requires
two ingredients.
691
00:32:46,320 --> 00:32:48,040
Hey, guys -
today I'm gonna show you how to make
692
00:32:48,040 --> 00:32:50,160
a 4-ingredient cheesy flatbread.
693
00:32:50,160 --> 00:32:51,320
Let's go.
694
00:32:51,320 --> 00:32:55,560
I make quick sort of
easy recipe videos on TikTok.
695
00:32:55,560 --> 00:32:57,560
Start by taking
your favourite flavoured yoghurt
696
00:32:57,560 --> 00:32:59,000
and pour it into a measuring cup.
697
00:32:59,000 --> 00:33:04,360
The most views I have
is a video of a spinach pasta.
698
00:33:04,360 --> 00:33:09,360
Think it's 8.4 million people have
seen my face, has heard my voice.
699
00:33:09,360 --> 00:33:11,880
They will turn your hands green,
but it's totally worth it.
700
00:33:11,880 --> 00:33:13,680
Which is cool.
That's a lot of people.
701
00:33:15,760 --> 00:33:19,400
I'm a massive foodie
and I'm a huge fan of MasterChef.
702
00:33:19,400 --> 00:33:21,960
I love sort of seeing
the creativity of it.
703
00:33:21,960 --> 00:33:23,640
I love playing the game myself.
704
00:33:23,640 --> 00:33:26,720
Like, I love seeing when they
lift the lid on...on a mystery box
705
00:33:26,720 --> 00:33:30,080
to sort of...
think of what I'd make myself,
706
00:33:30,080 --> 00:33:33,560
so to finally be on MasterChef
is just an absolute dream come true.
707
00:33:35,440 --> 00:33:39,480
From watching the show,
I definitely learnt a lot about
708
00:33:39,480 --> 00:33:41,600
the building blocks of
different ingredients and flavours.
709
00:33:41,600 --> 00:33:42,800
Montana.
Hello!
710
00:33:42,800 --> 00:33:45,360
Hello! You are
right in the smack of things.
711
00:33:45,360 --> 00:33:46,960
I know. I was trying
to find the clock before.
712
00:33:46,960 --> 00:33:48,680
And I was, like,
"Oh, wait. No, there it is,"
713
00:33:48,680 --> 00:33:49,680
In the centre.
MONTANA: Yes.
714
00:33:49,680 --> 00:33:51,760
You're in the eye of the storm.
Yes.
715
00:33:51,760 --> 00:33:53,120
You are the last bench of Fans.
716
00:33:53,120 --> 00:33:55,920
And then you have
all of the Favourites behind you.
Yes.
717
00:33:55,920 --> 00:33:57,600
Who's intimidating you
on this field?
All of them.
718
00:33:57,600 --> 00:34:00,160
Everybody?
All of them.
Um, Billie probably more so.
719
00:34:00,160 --> 00:34:01,280
Yep.
720
00:34:01,280 --> 00:34:02,840
MONTANA: That season
was the one that, like...
721
00:34:02,840 --> 00:34:04,320
Yeah.
..kicked off my passion for food.
722
00:34:04,320 --> 00:34:06,120
She was, like, my idol.
723
00:34:06,120 --> 00:34:08,560
MONTANA: Billie is...
724
00:34:08,560 --> 00:34:13,000
..someone who I think I really
have to thank for my passion in food.
725
00:34:13,000 --> 00:34:14,840
She really sparked something and...
726
00:34:14,840 --> 00:34:16,720
..and made me see food
in a different light
727
00:34:16,720 --> 00:34:18,760
and to understand
that it can be creative
728
00:34:18,760 --> 00:34:21,160
and it's more than just nourishment.
729
00:34:21,160 --> 00:34:24,160
So...to see her and to think
that I need to compete against her
730
00:34:24,160 --> 00:34:26,400
is definitely an unnerving thought.
731
00:34:26,400 --> 00:34:29,120
But, yeah,
she really, really inspired me.
732
00:34:34,960 --> 00:34:38,880
I guess my strength is probably
meat and veg, to be honest,
733
00:34:38,880 --> 00:34:41,920
um, but just fancying it up
a little bit,
734
00:34:41,920 --> 00:34:44,920
so I'm doing a lamb shoulder
with a pea puree,
735
00:34:44,920 --> 00:34:47,480
um, and some anchovy croquettes.
736
00:34:47,480 --> 00:34:51,120
BILLIE: It feels incredible to be
back in the MasterChef kitchen.
737
00:34:51,120 --> 00:34:57,560
The adrenaline, the buzz and the
pressure, it's out of this world.
738
00:34:57,560 --> 00:35:01,400
And it's just completely different
to my life back home.
739
00:35:04,280 --> 00:35:07,880
After winning MasterChef
and working at The Fat Duck,
740
00:35:07,880 --> 00:35:11,040
I moved back to Australia,
741
00:35:11,040 --> 00:35:14,160
where I started working again
on the family dairy farm,
742
00:35:14,160 --> 00:35:15,600
and it's been great,
743
00:35:15,600 --> 00:35:17,200
especially since I've had Ada.
744
00:35:17,200 --> 00:35:18,280
For Mum?
(GASPS)
745
00:35:18,280 --> 00:35:20,960
(CHILD FUSSES)
Ooh!
746
00:35:20,960 --> 00:35:25,720
BILLIE: I don't think I ever really
thought I would end up on the farm.
747
00:35:25,720 --> 00:35:27,960
I think the love of cooking
and the love of food
748
00:35:27,960 --> 00:35:31,160
has always been
what I really want to do.
749
00:35:31,160 --> 00:35:34,760
I think it's very unlikely for
a winner to come back and win again.
750
00:35:34,760 --> 00:35:36,040
(BEEPING)
Start!
751
00:35:36,040 --> 00:35:38,560
But I'll give it a go.
752
00:35:45,000 --> 00:35:47,240
It doesn't matter
if you're a Fan or a Favourite,
753
00:35:47,240 --> 00:35:49,080
you have one hour to go!
754
00:35:49,080 --> 00:35:50,880
(JUDGES CLAP)
JOCK: There she is!
755
00:35:52,000 --> 00:35:54,200
I've been practising. (LAUGHS)
756
00:35:57,440 --> 00:35:59,960
MAX: Next thing you know,
they're gonna say,
"We've got five minutes left,"
757
00:35:59,960 --> 00:36:01,720
and everyone panics -
it'll be awesome.
758
00:36:01,720 --> 00:36:05,320
Max! What's the dish?
I'm making crab tagliolini.
759
00:36:05,320 --> 00:36:06,760
Quite a lot of sophistication
in the sauce.
760
00:36:06,760 --> 00:36:07,840
Yeah.
Prawn shells.
761
00:36:07,840 --> 00:36:10,000
The devil's in the details.
Crab shells. Exactly.
Yep.
762
00:36:10,000 --> 00:36:11,920
Hey, Chris.
CHRIS: Hi, Mel. How are you?
763
00:36:11,920 --> 00:36:15,400
Oh! I'm seeing a lot of things
I like here. Tell me.
764
00:36:15,400 --> 00:36:18,560
It's banh cuon.
One of my favourite
Vietnamese street foods.
765
00:36:18,560 --> 00:36:21,160
It's a dish that I've had so often,
like, growing up.
766
00:36:21,160 --> 00:36:23,880
I know what it's supposed to taste
like, so I want it to be perfect.
767
00:36:23,880 --> 00:36:26,360
Hey, Keyma.
Hi, Mel. How are you?
768
00:36:26,360 --> 00:36:27,800
Good. How are you feeling right now?
769
00:36:27,800 --> 00:36:29,560
Uh...
What are you cooking,
most importantly?
770
00:36:29,560 --> 00:36:31,480
I'm cooking seafood stew.
Fantastic.
771
00:36:31,480 --> 00:36:34,280
It is a very Venezuelan stew
from the coast.
772
00:36:34,280 --> 00:36:35,600
Yes?
Yeah.
773
00:36:35,600 --> 00:36:39,640
People also use it to get babies,
so it's, like, an aphrodisiac.
774
00:36:39,640 --> 00:36:41,040
Ah!
Yep.
775
00:36:41,040 --> 00:36:43,040
So people say that it's called...
776
00:36:43,040 --> 00:36:44,920
..the mattress breaker.
777
00:36:44,920 --> 00:36:46,880
OK.
(LAUGHS)
778
00:36:46,880 --> 00:36:49,520
KEYMA:
I'm originally from Venezuela,
779
00:36:49,520 --> 00:36:54,440
so I will bring the flavour,
you know, the flavour.
780
00:36:54,440 --> 00:36:56,120
Mum's the best cook in the world.
I know!
781
00:36:56,120 --> 00:36:57,440
(ALL LAUGH)
782
00:36:57,440 --> 00:37:02,440
I'm so happy to represent a Latin
culture in the MasterChef kitchen.
783
00:37:02,440 --> 00:37:04,800
And I will describe
the Latin spirit like me.
784
00:37:04,800 --> 00:37:11,040
Like, it's always happy, and
we like to be laughing all the time.
785
00:37:11,040 --> 00:37:12,440
That's me.
786
00:37:12,440 --> 00:37:14,520
(LAUGHS)
787
00:37:14,520 --> 00:37:16,480
CHRISTINA: Can't believe
I'm struggling to cut an onion.
788
00:37:16,480 --> 00:37:19,520
Girl, it's nerves, hey?
Nerves.
789
00:37:19,520 --> 00:37:21,440
# Nerves, nerves,
nerves, nerves, nerves... #
790
00:37:21,440 --> 00:37:24,800
I'm definitely not the same cook
that I was in season five.
791
00:37:24,800 --> 00:37:28,560
My cooking style
was modern Australian.
792
00:37:28,560 --> 00:37:32,480
I tried to make my food
look as pretty as possible
793
00:37:32,480 --> 00:37:35,960
and have it look very refined.
794
00:37:35,960 --> 00:37:39,200
But I think I was
a little bit confused as a cook,
795
00:37:39,200 --> 00:37:43,880
and I didn't understand the
importance of my Portuguese heritage.
796
00:37:43,880 --> 00:37:46,720
WOMAN: Looks so good.
Doesn't it just?
797
00:37:46,720 --> 00:37:48,240
CHRISTINA:
Also, after leaving MasterChef,
798
00:37:48,240 --> 00:37:50,960
I've spent a lot more time
with my mum
799
00:37:50,960 --> 00:37:55,040
and having her teach me
the food that she grew up eating,
800
00:37:55,040 --> 00:37:59,080
and I got to rediscover
my food heritage.
801
00:38:01,000 --> 00:38:02,640
ANDY: Christina.
802
00:38:02,640 --> 00:38:04,160
Hey!
ANDY: What are you cooking?
803
00:38:04,160 --> 00:38:07,600
CHRISTINA: So, I'm doing
bacalhau a bras, so it's salted cod,
804
00:38:07,600 --> 00:38:08,800
fish, bacalhau, salty, so I've...
805
00:38:08,800 --> 00:38:10,720
ANDY: Yep.
..I've soaked it in two lots of milk.
806
00:38:10,720 --> 00:38:13,760
I'm going to lightly confit it then
mix it with the delicious onions.
807
00:38:13,760 --> 00:38:16,680
It sounds like a pregnant woman
came up with the dish.
808
00:38:16,680 --> 00:38:19,840
It's, like, fish, eggs,
potatoes and olives.
809
00:38:19,840 --> 00:38:22,360
ANDY: OK. Right.
Like...but it's delicious.
810
00:38:22,360 --> 00:38:23,720
It screams your culture,
your heritage.
811
00:38:23,720 --> 00:38:25,960
Yep. It's Portugal on a plate.
Exactly.
812
00:38:25,960 --> 00:38:27,480
CHRISTINA:
This dish shows off my strengths
813
00:38:27,480 --> 00:38:29,520
because
it's a national dish of Portugal,
814
00:38:29,520 --> 00:38:33,040
so it's really showing
what Portuguese food is all about,
815
00:38:33,040 --> 00:38:35,400
but because of that,
that's a lot of pressure,
816
00:38:35,400 --> 00:38:37,280
and I don't want to stuff it up.
817
00:38:39,320 --> 00:38:42,760
Just transferring that fish over.
818
00:38:42,760 --> 00:38:44,320
Get rid of as much salt as possible.
819
00:38:44,320 --> 00:38:46,920
I don't want
to blow the judges' palates.
820
00:38:46,920 --> 00:38:50,000
The issue with bacalhau is that
normally it takes a couple of days
821
00:38:50,000 --> 00:38:53,400
to rehydrate it and
to get rid of all of the salt, but...
822
00:38:53,400 --> 00:38:55,360
..I don't have three days.
823
00:38:55,360 --> 00:39:00,160
It's really important
that I do this dish justice.
824
00:39:10,720 --> 00:39:11,800
Hot? Oh.
Hot, hot.
825
00:39:11,800 --> 00:39:14,160
Hot stuff coming through!
826
00:39:14,160 --> 00:39:16,160
We are hot and dangerous in here.
827
00:39:17,160 --> 00:39:21,840
45 minutes down! 45 minutes to go!
828
00:39:21,840 --> 00:39:24,400
Hoo!
Whoo!
829
00:39:24,400 --> 00:39:25,880
DANIEL: Smells good, man.
830
00:39:26,880 --> 00:39:28,680
It's just oil at the moment.
831
00:39:28,680 --> 00:39:30,760
JOCK: Dulan.
832
00:39:30,760 --> 00:39:31,880
Hey, Jock. How are you?
833
00:39:31,880 --> 00:39:33,320
You've got two hits
at getting this pin.
834
00:39:33,320 --> 00:39:34,560
Yeah.
Your team's gonna get a pin.
835
00:39:34,560 --> 00:39:36,200
Yep.
It's stiff competition.
836
00:39:37,200 --> 00:39:39,320
Have you had a chance
to look around you...
837
00:39:39,320 --> 00:39:41,040
DULAN: No.
..and see...?
838
00:39:41,040 --> 00:39:43,440
No?
Absolutely...absolutely not.
839
00:39:43,440 --> 00:39:45,440
How you going, Max?
Have you got everything?
840
00:39:45,440 --> 00:39:47,040
Yeah, mate.
841
00:39:47,040 --> 00:39:51,280
HARRY: It's pretty crazy to be here
cooking against the Favourites,
842
00:39:51,280 --> 00:39:54,600
and the dishes that are coming out of
this kitchen right now are insane.
843
00:39:54,600 --> 00:39:56,480
Michael's got some, like, champagne.
844
00:39:56,480 --> 00:39:58,360
Alright. Here we go.
845
00:39:58,360 --> 00:40:00,800
HARRY: Tommy's got pork and prawns.
846
00:40:00,800 --> 00:40:05,840
Uh, Dan's got barramundi.
Keyma's got a whole bunch of seafood.
847
00:40:08,680 --> 00:40:09,680
And I got a cabbage. (LAUGHS)
848
00:40:09,680 --> 00:40:12,480
Just a cabbage.
849
00:40:12,480 --> 00:40:14,640
Pretty. It's a good one.
850
00:40:16,480 --> 00:40:21,240
HARRY: My name's Harry.
I'm 26, and I'm from Melbourne.
851
00:40:21,240 --> 00:40:24,480
I live in a share house
with a bunch of my mates.
852
00:40:24,480 --> 00:40:27,680
I love cooking for my friends.
853
00:40:27,680 --> 00:40:29,480
The kitchen has always just been
854
00:40:29,480 --> 00:40:31,160
a space
where I felt really comfortable,
855
00:40:31,160 --> 00:40:33,320
and it's my happy place,
856
00:40:33,320 --> 00:40:36,920
but I don't make a...
you know, a huge amount of money.
857
00:40:36,920 --> 00:40:38,160
As soon as my budget went down
858
00:40:38,160 --> 00:40:40,120
and my parents weren't paying
for the groceries,
859
00:40:40,120 --> 00:40:42,440
meat kind of went off the table
860
00:40:42,440 --> 00:40:46,800
and vegies became, like, the main
source of food that I was intaking,
861
00:40:46,800 --> 00:40:50,040
'cause it's cheaper
to cook with vegies.
862
00:40:50,040 --> 00:40:55,120
I've been spending years working on
how I can take really simple vegies
863
00:40:55,120 --> 00:40:57,520
and turn them into
something extraordinary on the plate.
864
00:40:58,520 --> 00:41:01,760
So I'm doing
a burnt sweet and spicy cabbage
865
00:41:01,760 --> 00:41:03,800
that I cook for my housemates
all the time,
866
00:41:03,800 --> 00:41:05,800
and then I'm gonna sweat down
some leeks to make a leek puree,
867
00:41:05,800 --> 00:41:06,960
which'll go around the bottom.
868
00:41:06,960 --> 00:41:09,680
Gonna put a bit of sour cream in it
just to get a little bit of tang.
869
00:41:09,680 --> 00:41:11,600
And then I'm gonna do
some crispy shallots on the top,
870
00:41:11,600 --> 00:41:15,680
a few snow peas and some chilli oil -
that's another massive part.
871
00:41:15,680 --> 00:41:18,480
HARRY: Through cooking
this burnt cabbage dish,
872
00:41:18,480 --> 00:41:23,440
I want to show the judges that my
culinary strength is definitely veg.
873
00:41:23,440 --> 00:41:25,240
Like, that's just my thing.
874
00:41:25,240 --> 00:41:27,040
And I hope that
what I can do with those ingredients
875
00:41:27,040 --> 00:41:29,040
really does impress the judges today.
876
00:41:29,040 --> 00:41:32,200
(COUGHS) Wey! Yep. It's good.
877
00:41:33,400 --> 00:41:35,080
JOCK: Are we ready for a big lunch?
878
00:41:35,080 --> 00:41:36,320
Yeah.
Can't wait.
879
00:41:36,320 --> 00:41:38,400
I've been prepping for this
in the off-season.
880
00:41:38,400 --> 00:41:40,160
We should do some lunges.
Get ready for lunch.
881
00:41:40,160 --> 00:41:41,520
That's how you lunge?
882
00:41:41,520 --> 00:41:42,800
Is that a lunge?
Yeah, no.
Yep.
883
00:41:42,800 --> 00:41:44,160
Is that lunging?
Yeah, no.
884
00:41:48,160 --> 00:41:50,040
Minoli!
Hello, Minoli.
885
00:41:50,040 --> 00:41:51,520
Hello!
What's happening?
886
00:41:51,520 --> 00:41:53,960
MINOLI: My strength
is Sri Lankan cooking, so...
887
00:41:53,960 --> 00:41:58,720
..I'm making string hoppers
with an egg curry and a sambal.
888
00:42:00,280 --> 00:42:01,400
Alvin!
889
00:42:01,400 --> 00:42:02,760
Your bench smells delicious.
890
00:42:02,760 --> 00:42:05,920
ALVIN: Oh, I'm making a prawn laksa.
It's my strength.
891
00:42:05,920 --> 00:42:07,120
JOCK: I want to know
why you said yes.
892
00:42:07,120 --> 00:42:08,600
I don't know, Jock.
JOCK: Come on!
893
00:42:08,600 --> 00:42:10,920
A moment of weakness.
A moment of weakness?!
894
00:42:10,920 --> 00:42:12,680
I don't know.
Are you enjoying it?
895
00:42:12,680 --> 00:42:14,760
You look like
you're having a great time.
I am. I am. It's a buzz.
896
00:42:14,760 --> 00:42:15,840
It's a buzz.
897
00:42:15,840 --> 00:42:17,800
Oh, la-la. Behind.
898
00:42:17,800 --> 00:42:19,560
JOCK: Aldo!
899
00:42:19,560 --> 00:42:21,720
How are you, pal?
ALDO: How are we?
Good, mate.
900
00:42:21,720 --> 00:42:22,880
What's the dish?
901
00:42:22,880 --> 00:42:25,080
Tortellini pasta.
What's in there?
902
00:42:25,080 --> 00:42:26,520
So there is duck Maryland, yeah.
903
00:42:26,520 --> 00:42:27,800
Just cooking.
JOCK: In a ragu or...?
904
00:42:27,800 --> 00:42:29,360
It's in a ragu sauce, yeah.
905
00:42:29,360 --> 00:42:31,360
And then just
a parmesan crisp on top
906
00:42:31,360 --> 00:42:32,480
to give the classic saltiness.
907
00:42:32,480 --> 00:42:34,320
Fancy, fancy.
908
00:42:35,320 --> 00:42:37,160
Thanks, gentlemen.
(JOCK LAUGHS)
909
00:42:37,160 --> 00:42:39,360
Is that it? "Get out of here!"
Are we done?
910
00:42:39,360 --> 00:42:43,160
I had so many more questions, Aldo.
I'm sweating. That's why.
911
00:42:43,160 --> 00:42:46,880
(LAUGHS) Keep that dry.
Let me be beautiful at least.
912
00:42:48,960 --> 00:42:51,320
Is that one yours, Jenn?
Uh, yes.
Yeah.
913
00:42:51,320 --> 00:42:53,680
I just don't want to...
The one that was, um...
I was about to reset it.
914
00:42:53,680 --> 00:42:55,040
I was, like, "That's not mine."
(LAUGHS)
915
00:42:55,040 --> 00:42:57,880
JENN: I'm Jenn. I'm a dentist.
And I'm from Brisbane.
916
00:42:57,880 --> 00:43:01,200
Some of my friends and family
might call me a little bit quirky.
917
00:43:01,200 --> 00:43:03,040
(TOOL WHINES)
918
00:43:03,040 --> 00:43:06,120
JENN: And...yeah, I love to have fun.
919
00:43:06,120 --> 00:43:08,880
I'm just gonna go all the way
up the back here.
920
00:43:08,880 --> 00:43:13,040
Hopefully, I do come across as the
cheerful, happy person I think I am.
921
00:43:13,040 --> 00:43:17,800
So, I feel like dentistry
doesn't fit my personality.
922
00:43:17,800 --> 00:43:20,360
I love cooking
because it's a creative outlet
923
00:43:20,360 --> 00:43:24,120
where you transform something
into something completely different
924
00:43:24,120 --> 00:43:26,480
and you're bringing joy,
you're bringing love,
925
00:43:26,480 --> 00:43:30,320
you're bringing deliciousness,
and nobody in the world hates that.
926
00:43:30,320 --> 00:43:31,880
Like, everyone loves food.
927
00:43:31,880 --> 00:43:33,720
I haven't met anyone who hates food.
928
00:43:33,720 --> 00:43:36,960
Whereas most people hate dentists.
(LAUGHS)
929
00:43:36,960 --> 00:43:39,040
MELISSA: Hey, Jenn!
JENN: Hello.
930
00:43:39,040 --> 00:43:40,240
What are you making?
931
00:43:40,240 --> 00:43:41,600
I'm making
Taiwanese beef noodle soup.
932
00:43:41,600 --> 00:43:43,320
Amazing.
933
00:43:43,320 --> 00:43:44,600
Hong shao niu rou mian.
Yeah. Yeah.
934
00:43:44,600 --> 00:43:47,920
It's, like, one of
the quintessential Taiwanese...
935
00:43:47,920 --> 00:43:49,840
Yes.
..dishes.
It is.
936
00:43:49,840 --> 00:43:51,520
So you're using shin?
What are you...what...
937
00:43:51,520 --> 00:43:53,960
I'm actually not using shin. I'm
using oxtail and beef cheek today.
938
00:43:53,960 --> 00:43:56,640
OK.
Because they're
my two preferred cuts for this.
939
00:43:56,640 --> 00:43:59,560
Yep. Fantastic.
I like they're quite gelatinous
and rich.
940
00:43:59,560 --> 00:44:03,960
This dish is going to show
my strength of packing flavour,
941
00:44:03,960 --> 00:44:05,560
because the oxtail and beef cheek
942
00:44:05,560 --> 00:44:09,440
would have melted
into this rich collagenous...
943
00:44:09,440 --> 00:44:12,040
..fatty... (LAUGHS) ..broth.
944
00:44:12,040 --> 00:44:14,520
And...Sashi's
a big inspiration for me,
945
00:44:14,520 --> 00:44:18,320
because his style of cooking
is what I aspire to do,
946
00:44:18,320 --> 00:44:20,960
and taking on ideas
from authentic, traditional food
947
00:44:20,960 --> 00:44:24,560
but putting
his own little personal spin on it.
948
00:44:24,560 --> 00:44:28,240
It's always good to be
with the younger fresh ones.
949
00:44:28,240 --> 00:44:29,520
I can get their energy.
950
00:44:29,520 --> 00:44:31,640
(LAUGHS) Looking.
951
00:44:31,640 --> 00:44:33,240
SASHI:
Back in my season, I create history
952
00:44:33,240 --> 00:44:35,920
by having two immunity pins
at one go.
953
00:44:35,920 --> 00:44:38,000
They used to call me the bling boy.
(LAUGHS)
954
00:44:38,000 --> 00:44:39,720
Less is what?
Less is more.
955
00:44:39,720 --> 00:44:41,520
Shout it at me.
Less is more!
956
00:44:41,520 --> 00:44:43,200
Louder.
(SHOUTS) Less is more!
957
00:44:43,200 --> 00:44:45,800
I can't hear you!
Less is more!
958
00:44:45,800 --> 00:44:47,120
Let's go. Start dressing.
Yeah!
959
00:44:47,120 --> 00:44:48,680
Look at this baby.
960
00:44:48,680 --> 00:44:50,120
Oh, thank you.
(APPLAUSE)
961
00:44:50,120 --> 00:44:53,040
Well deserved.
I'm happy with it.
962
00:44:53,040 --> 00:44:55,840
SASHI: My strength is all about
getting inspiration
963
00:44:55,840 --> 00:44:58,600
from Asian-inspired dishes.
964
00:44:58,600 --> 00:45:01,640
I was doing that in season 10, and
I'm doing that now in my restaurant,
965
00:45:01,640 --> 00:45:03,040
and I'm gonna continue doing that.
966
00:45:03,040 --> 00:45:04,520
That is my strength.
967
00:45:05,720 --> 00:45:08,680
We've never been more excited
about a tasting!
968
00:45:08,680 --> 00:45:11,720
You've only got 30 minutes to go!
(JUDGES CLAP)
969
00:45:11,720 --> 00:45:13,200
WOMAN: Whoo!
970
00:45:13,200 --> 00:45:14,720
(SHOUTS INDISTINCTLY)
971
00:45:14,720 --> 00:45:16,920
She said 30, right?
You can do it, Julie.
972
00:45:16,920 --> 00:45:19,360
Oh, my God.
It's smelling amazing.
973
00:45:19,360 --> 00:45:20,520
(MOANS)
974
00:45:20,520 --> 00:45:23,280
Smells like despair, John.
975
00:45:23,280 --> 00:45:25,560
CHRIS: Hey, how good is this rush?
976
00:45:25,560 --> 00:45:26,600
DANIEL: It's good, eh?
977
00:45:26,600 --> 00:45:28,360
CHRIS:
You know what the best thing is?
978
00:45:28,360 --> 00:45:32,400
If there's a fire,
you're the first to save me. (LAUGHS)
979
00:45:32,400 --> 00:45:35,880
DANIEL: For my Territory tacos,
my mango salsa's done,
980
00:45:35,880 --> 00:45:36,880
my flour tortilla's resting,
981
00:45:36,880 --> 00:45:39,520
and now it's time for me
to start frying up my tempura fish.
982
00:45:39,520 --> 00:45:42,280
I've...I've battered my fish
in my tempura,
983
00:45:42,280 --> 00:45:45,800
and I've put it in the oil,
and I notice straightaway that...
984
00:45:45,800 --> 00:45:48,960
..it's not crisping up
and bubbling and going crazy.
985
00:45:50,040 --> 00:45:52,160
I'm just not really sure
what's going on.
986
00:45:52,160 --> 00:45:56,160
I'm worried, like...this is the main
part of my taco right now, and...
987
00:45:56,160 --> 00:45:58,240
..talk about first impressions.
988
00:45:58,240 --> 00:46:00,480
If this isn't good, then it's just
gonna throw the whole thing off.
989
00:46:00,480 --> 00:46:02,720
You going alright? Dan?
DANIEL: Sorry?
990
00:46:02,720 --> 00:46:04,320
How you going?
Struggling a little bit here.
991
00:46:04,320 --> 00:46:05,800
I don't really know.
992
00:46:05,800 --> 00:46:07,560
DANIEL: I'm thinking
the oil isn't quite hot enough,
993
00:46:07,560 --> 00:46:09,320
so I'm gonna let the oil
heat back up to a temperature
994
00:46:09,320 --> 00:46:13,240
where it's gonna be quite hot,
and then I'll try again.
995
00:46:14,240 --> 00:46:18,000
I'm really feeling the pressure
for the first time in this kitchen.
996
00:46:18,000 --> 00:46:21,120
You watch it on TV and you go, "Oh,"
like, "it's just cooking," but...
997
00:46:21,120 --> 00:46:24,240
..this is so different
to cooking at home.
998
00:46:24,240 --> 00:46:26,840
I still haven't gotten over the fact
that Julie Goodwin and Sashi,
999
00:46:26,840 --> 00:46:31,000
Billie and all these Favourites
that I've watched before
1000
00:46:31,000 --> 00:46:32,360
are just cooking behind me.
1001
00:46:32,360 --> 00:46:34,440
SASHI: I can smell the fish.
TOMMY: You can smell it, can't you?
1002
00:46:34,440 --> 00:46:36,400
I closed the lid as well, Sashi.
1003
00:46:36,400 --> 00:46:37,760
Oh.
1004
00:46:37,760 --> 00:46:40,720
No, I'm glad you told me
you were doing a funky dish
or I might have thought it was me.
1005
00:46:40,720 --> 00:46:43,760
TOMMY: I'm making bun mam, and it's
not a dish you would normally see
1006
00:46:43,760 --> 00:46:46,720
in your standard
kind of Vietnamese restaurant.
1007
00:46:46,720 --> 00:46:50,560
It's just so full-on, 'cause
there's two types of fermented fish.
1008
00:46:50,560 --> 00:46:51,720
People would be scared of it.
1009
00:46:52,760 --> 00:46:57,560
The broth is tasting so good,
and it's the perfect amount of funk
1010
00:46:57,560 --> 00:46:59,200
and I'm really, really happy.
1011
00:46:59,200 --> 00:47:01,360
And my pork belly is in the oven
waiting to crisp up.
1012
00:47:01,360 --> 00:47:04,200
But I notice...
1013
00:47:04,200 --> 00:47:06,280
..that there's no light on
in the oven.
1014
00:47:07,280 --> 00:47:10,040
"What...what's going on?"
1015
00:47:10,040 --> 00:47:12,680
My oven wasn't on!
1016
00:47:12,680 --> 00:47:13,680
Oh!
1017
00:47:13,680 --> 00:47:17,520
I must have turned off the oven
when I adjusted the temperature.
1018
00:47:17,520 --> 00:47:21,720
I'm trying something so full-on
that I need every single element.
1019
00:47:21,720 --> 00:47:24,560
If I don't have
this crispy pork belly,
1020
00:47:24,560 --> 00:47:26,120
it might just ruin my balance,
1021
00:47:26,120 --> 00:47:29,240
and then I won't have a chance
of getting the immunity pin.
1022
00:47:39,560 --> 00:47:40,720
..the...the oven wasn't turned on
1023
00:47:40,720 --> 00:47:42,640
for the second half
of my pork belly,
1024
00:47:42,640 --> 00:47:44,280
which means
that it's not really crisping up.
1025
00:47:44,280 --> 00:47:47,560
I have about 15 minutes now, so...
I've cranked up the temperature,
1026
00:47:47,560 --> 00:47:50,880
but I don't know how this is
gonna frigging work, to be honest.
1027
00:47:50,880 --> 00:47:54,040
If I don't have a pork belly,
I don't have a chance
1028
00:47:54,040 --> 00:47:55,080
at winning immunity today,
1029
00:47:55,080 --> 00:47:58,800
so I've just got to hope and pray
that that pork belly works.
1030
00:48:04,280 --> 00:48:05,920
So, I've got my lamb
in the pressure cooker.
1031
00:48:05,920 --> 00:48:08,800
It hasn't got
a whole lot longer to go.
1032
00:48:08,800 --> 00:48:11,120
Uh, I'm just frying off
the croquettes.
1033
00:48:11,120 --> 00:48:13,520
Sauce is finishing
and then I've just got to plate.
1034
00:48:13,520 --> 00:48:15,960
I think I'm cutting it pretty fine
for time.
1035
00:48:15,960 --> 00:48:19,000
Um, I'll be right on the zero mark,
I think.
1036
00:48:19,000 --> 00:48:21,000
So, um, head down.
1037
00:48:22,320 --> 00:48:25,200
Yikes. Where did this time go?
1038
00:48:25,200 --> 00:48:28,280
Oh, my God, Sarah.
1039
00:48:28,280 --> 00:48:33,240
JULIE: So for my Lebanese-style food,
I need to get the flatbread cooked,
1040
00:48:33,240 --> 00:48:36,040
and I also need
to get the chicken skewers cooked.
1041
00:48:36,040 --> 00:48:38,800
Hopefully,
what will impress the judges
1042
00:48:38,800 --> 00:48:43,560
is the flavour that I bring
and just the nature of the food.
1043
00:48:43,560 --> 00:48:46,960
I don't think it'll be
that it's massive technical skill.
1044
00:48:46,960 --> 00:48:49,120
So I'm quite nervous
about what they're gonna say.
1045
00:48:49,120 --> 00:48:50,480
Yep. Oh, I...
1046
00:48:50,480 --> 00:48:53,320
(SNIFFS) Sorry. (LAUGHS)
1047
00:48:53,320 --> 00:48:55,640
I'm ravenous. Run at me, 24 dishes.
1048
00:48:55,640 --> 00:48:58,120
(LAUGHS) Running. "Come at me!"
1049
00:48:58,120 --> 00:49:00,680
CHRISTINA:
Just transferring that fish over.
1050
00:49:00,680 --> 00:49:03,320
Oh, that's really salty.
1051
00:49:03,320 --> 00:49:06,880
I think the salted cod
is still too salty.
1052
00:49:06,880 --> 00:49:08,040
Oh, yes.
1053
00:49:08,040 --> 00:49:11,800
I just won't put salt
on anything else.
1054
00:49:11,800 --> 00:49:13,240
To offset the saltiness in the fish,
1055
00:49:13,240 --> 00:49:16,960
I'm not going to salt
any other element in this dish.
1056
00:49:16,960 --> 00:49:19,520
So then, hopefully,
it balances everything out.
1057
00:49:19,520 --> 00:49:22,440
Doing justice to the dish
is in the forefront of my mind,
1058
00:49:22,440 --> 00:49:24,960
followed closely
by getting that pin.
1059
00:49:27,800 --> 00:49:31,560
You have five minutes to go!
1060
00:49:31,560 --> 00:49:34,440
(CHEERING)
1061
00:49:37,080 --> 00:49:39,400
Time, it just flies. (LAUGHS)
1062
00:49:39,400 --> 00:49:41,720
I'm stressing, stressing, stressing.
1063
00:49:43,720 --> 00:49:46,800
I have to push. I have to do it. Ah!
1064
00:49:46,800 --> 00:49:48,320
Ah!
1065
00:49:48,320 --> 00:49:50,120
JOCK: That cabbage looks delicious.
1066
00:49:50,120 --> 00:49:52,040
You've got two hits
at getting an immunity pin.
1067
00:49:52,040 --> 00:49:53,760
You've got that rogue pin
that can go to either team.
1068
00:49:53,760 --> 00:49:55,040
Yep.
How much do you want it?
1069
00:49:55,040 --> 00:49:56,520
So bad.
Good luck.
1070
00:49:56,520 --> 00:50:00,280
I've put the cabbage into the centre
of the leek and white pepper puree.
1071
00:50:00,280 --> 00:50:02,160
The chilli oil's on the side
1072
00:50:02,160 --> 00:50:05,120
and finished off with
those salty, crispy bits of leek.
1073
00:50:05,120 --> 00:50:08,320
It's simple,
but I think it's a beautiful dish,
1074
00:50:08,320 --> 00:50:11,320
and, hopefully,
it's gonna be enough for the pin.
1075
00:50:11,320 --> 00:50:14,520
CHRIS: Hey, this is like cooking
in the NT, mate, it's that hot.
1076
00:50:14,520 --> 00:50:16,280
It's beautiful, innit?
1077
00:50:16,280 --> 00:50:17,440
JENN: Oh, my gosh!
1078
00:50:17,440 --> 00:50:21,880
Clock is ticking away and it's time
to release my pressure cooker.
1079
00:50:21,880 --> 00:50:25,640
Food and cooking is definitely
a lot more creative than dentistry,
1080
00:50:25,640 --> 00:50:26,640
and this is my version
1081
00:50:26,640 --> 00:50:30,000
of a traditional
Taiwanese beef noodle soup.
1082
00:50:31,480 --> 00:50:34,760
We've got Fans, Favourites,
pins and trophies!
1083
00:50:34,760 --> 00:50:36,360
You guys have got three minutes!
1084
00:50:36,360 --> 00:50:38,600
(JUDGES CLAP)
CONTESTANTS: Whoo! Whoo!
1085
00:50:38,600 --> 00:50:40,320
DANIEL: For my Territory tacos,
1086
00:50:40,320 --> 00:50:42,880
I've got some fish cooked,
but I'm not happy.
1087
00:50:42,880 --> 00:50:45,040
It's just still not as crispy
as I would like it.
1088
00:50:45,040 --> 00:50:46,360
Don't stress.
1089
00:50:46,360 --> 00:50:47,880
I got to really push through
and hustle now,
1090
00:50:47,880 --> 00:50:50,160
because I'm starting
to really run out of time.
1091
00:50:50,160 --> 00:50:51,640
Cooking my flour tortillas,
1092
00:50:51,640 --> 00:50:54,280
they're getting a beautiful colour
on the outside, but I bite into one
1093
00:50:54,280 --> 00:50:57,240
and it's, like, a bit too floury.
1094
00:50:57,240 --> 00:50:59,560
I'm real worried now.
I'm, like, "Oh, my God."
1095
00:50:59,560 --> 00:51:00,920
I don't really need this right now.
1096
00:51:00,920 --> 00:51:03,720
Final touches, everyone!
You've only got one minute to go!
1097
00:51:03,720 --> 00:51:05,720
CONTESTANT: Whoo-hoo!
(JUDGES CLAP)
1098
00:51:07,560 --> 00:51:11,040
We're in the final minute.
Stress is ridiculous.
1099
00:51:11,040 --> 00:51:14,280
Pork belly, I've taken it out, and...
1100
00:51:16,680 --> 00:51:18,480
Perfect.
1101
00:51:18,480 --> 00:51:20,600
Ooh, Tommy's calling perfect. Hoo!
1102
00:51:20,600 --> 00:51:22,320
Oh! Someone up there loves me.
1103
00:51:22,320 --> 00:51:24,800
Oh! Oh! (LAUGHS)
1104
00:51:24,800 --> 00:51:25,840
What a waste!
1105
00:51:25,840 --> 00:51:29,040
My mum told me
never to cook bun mam on MasterChef
1106
00:51:29,040 --> 00:51:30,600
because it's too crazy,
1107
00:51:30,600 --> 00:51:34,440
but I really, really hope that the
judges' palates can handle this dish.
1108
00:51:35,760 --> 00:51:37,960
Why do I keep thinking
I've forgotten something?
1109
00:51:37,960 --> 00:51:39,720
It's a little bit like that,
isn't it?
1110
00:51:39,720 --> 00:51:41,800
Ready or not, you got 10!
1111
00:51:41,800 --> 00:51:46,000
JUDGES: Nine! Eight! Seven!
1112
00:51:46,000 --> 00:51:49,520
Six! Five! Four!
1113
00:51:49,520 --> 00:51:51,880
Three! Two! One!
1114
00:51:51,880 --> 00:51:53,960
That's it!
That's it!
1115
00:51:53,960 --> 00:51:57,000
(CHEERING AND APPLAUSE)
1116
00:51:57,000 --> 00:51:59,640
It's the girl power in this line,
isn't it?
1117
00:51:59,640 --> 00:52:01,280
(LAUGHS)
(APPLAUSE)
1118
00:52:01,280 --> 00:52:03,920
(BOTH LAUGH)
1119
00:52:03,920 --> 00:52:05,680
High five.
SASHI: Oh, it's crazy, man.
1120
00:52:05,680 --> 00:52:08,680
Look at me. I'm perspiring. (LAUGHS)
1121
00:52:09,720 --> 00:52:10,720
I'm a bit rusty.
1122
00:52:10,720 --> 00:52:12,760
I don't have that...
that speed that I used to have.
1123
00:52:12,760 --> 00:52:15,720
But there are some amazing...
1124
00:52:15,720 --> 00:52:17,240
..dishes I can see out here,
1125
00:52:17,240 --> 00:52:20,080
so hope I can, uh, get a pin.
1126
00:52:20,080 --> 00:52:23,800
Um, the first cook was insane.
It was really cool
to cook with the Favourites.
1127
00:52:23,800 --> 00:52:25,240
I'm happy
with the balance of flavours
1128
00:52:25,240 --> 00:52:30,240
in my lemon myrtle parfait and
Davidson plum and strawberry sorbet.
1129
00:52:30,240 --> 00:52:32,760
Definitely want to show the judges
what I've learnt from
watching the show,
1130
00:52:32,760 --> 00:52:34,440
but, yeah, it was
just such an awesome opportunity
1131
00:52:34,440 --> 00:52:37,040
to...to have the first cook here.
1132
00:52:44,080 --> 00:52:47,560
We've got a feeling this is
going to be a bloody good tasting.
1133
00:52:47,560 --> 00:52:49,720
The first dish
that we want to taste...
1134
00:52:49,720 --> 00:52:52,120
I've been looking forward
to saying this.
1135
00:52:52,120 --> 00:52:54,720
..belongs to...
1136
00:52:57,120 --> 00:52:58,760
..Julie Goodwin!
1137
00:52:58,760 --> 00:53:01,400
(CHEERING AND APPLAUSE)
(JOCK LAUGHS)
1138
00:53:04,240 --> 00:53:09,760
JULIE: It's been 13 years since
I've been on MasterChef, and...
1139
00:53:09,760 --> 00:53:15,240
..right now,
this feeling of fear washes over me,
1140
00:53:15,240 --> 00:53:20,000
because I honestly don't know if
my style of cooking will be enough.
1141
00:53:20,000 --> 00:53:21,000
MAN: Wow.
1142
00:53:21,000 --> 00:53:24,760
JULIE: And I feel
an intense pressure to do well,
1143
00:53:24,760 --> 00:53:27,840
having won the first season
all those years ago.
1144
00:53:27,840 --> 00:53:29,600
JOCK: Julie.
1145
00:53:29,600 --> 00:53:31,640
What have you cooked?
1146
00:53:45,320 --> 00:53:46,680
..Julie Goodwin!
1147
00:53:46,680 --> 00:53:49,440
(CHEERING AND APPLAUSE)
(JOCK LAUGHS)
1148
00:53:49,440 --> 00:53:52,760
MAN: Come on, Julie!
CONTESTANTS: Julie! Julie! Julie!
1149
00:53:52,760 --> 00:53:56,040
Julie! Julie! Julie!
1150
00:54:03,800 --> 00:54:05,920
JOCK: OK. Julie?
1151
00:54:07,520 --> 00:54:09,120
What have you made us?
1152
00:54:10,320 --> 00:54:13,360
JULIE: Um... (LAUGHS)
1153
00:54:13,360 --> 00:54:16,080
..well, it's, uh, sh...
uh, Lebanese food,
1154
00:54:16,080 --> 00:54:17,720
so it's shish tawook...
1155
00:54:21,240 --> 00:54:25,840
..with, um, some flatbread
and a bit of fattoush and some rice.
1156
00:54:25,840 --> 00:54:28,160
And some toum as well.
1157
00:54:28,160 --> 00:54:29,800
ANDY: Did you love the cook?
1158
00:54:29,800 --> 00:54:32,880
I loved it, and I felt
that fantastic adrenaline rush,
1159
00:54:32,880 --> 00:54:36,480
but also those nerves, man,
they just came back like...
1160
00:54:36,480 --> 00:54:38,400
..like no time had passed at all.
1161
00:54:38,400 --> 00:54:39,960
ANDY: I reckon we crack straight in.
1162
00:54:39,960 --> 00:54:42,040
JOCK: Yeah.
'Cause it looks that good.
1163
00:55:13,800 --> 00:55:15,720
JOCK: Um...
1164
00:55:17,440 --> 00:55:18,880
..Julie?
1165
00:55:22,320 --> 00:55:24,960
You're a competent cook,
clearly, right?
1166
00:55:25,960 --> 00:55:29,720
I just want to talk about
what I'm feeling from you,
1167
00:55:29,720 --> 00:55:32,840
watching you cook today
and watching you stand now.
1168
00:55:35,160 --> 00:55:37,760
I feel that you think
1169
00:55:37,760 --> 00:55:41,440
that because you are the OG...
1170
00:55:43,240 --> 00:55:45,840
..and you were the winner
from such a...such a time ago
1171
00:55:45,840 --> 00:55:48,840
that you feel as if
you're not at a standard
1172
00:55:48,840 --> 00:55:51,080
as the years
that have come after you.
1173
00:55:56,640 --> 00:55:58,280
Is that fair?
1174
00:55:58,280 --> 00:56:00,680
That's absolutely true, yes.
1175
00:56:02,920 --> 00:56:04,760
JOCK: What I'm gonna tell you...
1176
00:56:06,240 --> 00:56:12,440
..need you to just let it
wash through your brain, which is...
1177
00:56:12,440 --> 00:56:14,200
..you're not an OG.
1178
00:56:15,200 --> 00:56:17,160
You're a winner.
1179
00:56:20,040 --> 00:56:24,600
But what you are, more importantly,
1180
00:56:24,600 --> 00:56:27,000
is a classic.
1181
00:56:29,680 --> 00:56:33,280
OK? And classics never get old.
1182
00:56:34,560 --> 00:56:38,440
Classics are very hard to beat.
1183
00:56:38,440 --> 00:56:41,240
And time and time again,
1184
00:56:41,240 --> 00:56:43,360
the classics rise to the top.
1185
00:56:44,720 --> 00:56:47,520
(LAUGHS) Thank you.
1186
00:56:47,520 --> 00:56:49,520
MELISSA:
From a technical standpoint,
1187
00:56:49,520 --> 00:56:52,360
everything was beautiful.
1188
00:56:52,360 --> 00:56:54,400
The shish tawook,
beautifully spiced,
1189
00:56:54,400 --> 00:56:55,960
you know, the perfume of the sumac,
1190
00:56:55,960 --> 00:56:59,000
that little bit of sort of sourness
that it brings.
1191
00:56:59,000 --> 00:57:02,560
It was succulent. It was smoky. It
was everything it should have been.
1192
00:57:02,560 --> 00:57:04,040
The bread was soft and pliable
1193
00:57:04,040 --> 00:57:06,840
and such a joy just to
pull the chicken off the skewer
1194
00:57:06,840 --> 00:57:08,560
into the bread,
1195
00:57:08,560 --> 00:57:13,840
apply liberal amounts of
that beautiful garlicky-rich toum.
1196
00:57:13,840 --> 00:57:15,440
Everything had a place.
1197
00:57:15,440 --> 00:57:17,400
Thank you.
ANDY: Like, look at us.
1198
00:57:17,400 --> 00:57:19,320
We're like a tight little family
1199
00:57:19,320 --> 00:57:22,800
huddling around the dinner table,
fighting for the last skewer.
1200
00:57:22,800 --> 00:57:26,920
When we came to your bench, you're,
like, "I bring people together."
1201
00:57:26,920 --> 00:57:29,840
You can taste it
in every single bite
1202
00:57:29,840 --> 00:57:33,320
of every single element
on the platter.
1203
00:57:33,320 --> 00:57:37,880
Julie, you have every bit
as much chance
1204
00:57:37,880 --> 00:57:39,640
of your name on that trophy again.
1205
00:57:41,240 --> 00:57:44,120
And with
food that tastes that good...
1206
00:57:44,120 --> 00:57:46,320
..and looks that good...
1207
00:57:47,640 --> 00:57:49,120
..I'm banking on it.
1208
00:57:49,120 --> 00:57:50,360
Thank you.
JOCK: Well done.
1209
00:57:50,360 --> 00:57:53,400
Thank you. Thank you.
(APPLAUSE AND CHEERING)
1210
00:58:01,960 --> 00:58:03,240
Oh, don't!
1211
00:58:03,240 --> 00:58:04,560
You are!
1212
00:58:04,560 --> 00:58:06,600
(INDISTINCT CHATTER)
1213
00:58:11,680 --> 00:58:13,480
(EXHALES)
Yeah. It's good.
1214
00:58:13,480 --> 00:58:15,000
The first one's done.
1215
00:58:15,000 --> 00:58:16,720
Yeah.
It's always, like,
"Phwoar! So much better."
1216
00:58:16,720 --> 00:58:20,120
Rip the bandaid off.
(LAUGHS) Yeah.
1217
00:58:20,120 --> 00:58:23,480
(EXHALES) Alright. It doesn't matter
what I hear from 'em now.
1218
00:58:23,480 --> 00:58:28,280
But that's OK. That's all good.
That's alright. OK. (LAUGHS)
1219
00:58:28,280 --> 00:58:31,040
(EXHALES)
1220
00:58:31,040 --> 00:58:32,920
Montana.
1221
00:58:32,920 --> 00:58:34,600
Let's go.
(APPLAUSE)
1222
00:58:34,600 --> 00:58:38,480
I'm the first Fan to be tasted,
and it's definitely intimidating.
1223
00:58:38,480 --> 00:58:42,440
I've watched tastings on MasterChef
for many, many years,
1224
00:58:42,440 --> 00:58:45,440
and now I'm here,
so it's definitely surreal,
1225
00:58:45,440 --> 00:58:49,520
and I really hope
that the judges like my dish.
1226
00:58:49,520 --> 00:58:50,520
JOCK: Montana.
MONTANA: Yes.
1227
00:58:50,520 --> 00:58:51,600
JOCK: What have you cooked?
1228
00:58:51,600 --> 00:58:53,360
MONTANA:
So, it is a lemon myrtle parfait
1229
00:58:53,360 --> 00:58:56,680
with, um, strawberry,
caramelised white chocolate,
1230
00:58:56,680 --> 00:58:59,600
macadamia and some native flavours.
1231
00:59:01,040 --> 00:59:03,560
ANDY: How old were you in 2009
1232
00:59:03,560 --> 00:59:05,520
when Julie first lifted that thing
above her head?
1233
00:59:05,520 --> 00:59:06,640
Oh, God.
1234
00:59:06,640 --> 00:59:08,280
Grade 7?
(ANDY LAUGHS)
1235
00:59:08,280 --> 00:59:11,880
(LAUGHTER)
WOMAN: Jules!
1236
00:59:11,880 --> 00:59:14,680
Jules, I'm trying to make her
feel young, not the other way.
1237
00:59:14,680 --> 00:59:16,960
(LAUGHTER)
Thanks, Andy. You're going great.
1238
00:59:16,960 --> 00:59:19,840
(LAUGHTER)
1239
00:59:23,200 --> 00:59:25,560
MONTANA: The first season
that I really started
1240
00:59:25,560 --> 00:59:27,280
becoming obsessed with food
1241
00:59:27,280 --> 00:59:29,040
was Billie's season.
1242
00:59:29,040 --> 00:59:33,440
And from there, it really escalated
into a massive passion of mine.
1243
00:59:33,440 --> 00:59:35,760
Oh. That's so nice.
MAN: That's sweet.
1244
00:59:35,760 --> 00:59:37,440
So nice.
1245
00:59:59,880 --> 01:00:01,840
MONTANA: Really?
1246
01:00:01,840 --> 01:00:04,600
Are you serious?
JOCK: Yeah.
1247
01:00:05,600 --> 01:00:08,120
Like, I'm really, really serious.
1248
01:00:08,120 --> 01:00:10,840
You can tell
that you're a huge MasterChef fan,
1249
01:00:10,840 --> 01:00:13,720
because the cake, fantastic.
1250
01:00:13,720 --> 01:00:17,520
The texture of the parfait
is beautiful.
1251
01:00:17,520 --> 01:00:20,920
Gorgeous, silky.
It's rich. It's decadent.
1252
01:00:20,920 --> 01:00:26,320
It is highlighted by the
lemon myrtle, not overpowered by it.
1253
01:00:26,320 --> 01:00:28,120
That feels pin-worthy to me.
1254
01:00:31,320 --> 01:00:35,280
ANDY: The most impressive thing here
is the balance of flavour,
1255
01:00:35,280 --> 01:00:37,800
hitting the bright notes
from the Davidson plum
1256
01:00:37,800 --> 01:00:39,000
and, uh, strawberry sorbet
1257
01:00:39,000 --> 01:00:42,600
verse the strawberry gum
that's in there as well.
1258
01:00:42,600 --> 01:00:43,800
It all gets kind of calmed down
1259
01:00:43,800 --> 01:00:47,480
with a slight floral note
of the lemon myrtle parfait.
1260
01:00:48,960 --> 01:00:52,000
MELISSA: Just goes to show that
if you watch a lot of MasterChef,
1261
01:00:52,000 --> 01:00:53,720
lots of really good things
can happen,
1262
01:00:53,720 --> 01:00:57,080
because that was
a really inspired plate of food.
1263
01:00:57,080 --> 01:01:00,080
Excellent.
Well done.
1264
01:01:00,080 --> 01:01:02,160
Thank you.
(APPLAUSE)
1265
01:01:02,160 --> 01:01:03,760
Well done, Montana!
1266
01:01:05,840 --> 01:01:07,880
Next up, Billie!
1267
01:01:07,880 --> 01:01:10,840
(HOWLS)
MAN: Good luck, Billie!
1268
01:01:10,840 --> 01:01:13,560
BILLIE: Lamb shoulder
with anchovy croquettes
1269
01:01:13,560 --> 01:01:16,040
and a pea-and-horseradish puree.
1270
01:01:16,040 --> 01:01:18,680
How does it feel to have Montana
say you're the reason...
1271
01:01:18,680 --> 01:01:20,840
BILLIE: Yeah, I know.
..she's standing there?
1272
01:01:20,840 --> 01:01:22,400
Pretty bloody special.
1273
01:01:22,400 --> 01:01:25,440
Still have to pinch yourself
about it.
1274
01:01:25,440 --> 01:01:29,240
Lamb shoulder, I thought
it was gonna be super-heavy.
1275
01:01:29,240 --> 01:01:32,240
Actually, it wasn't heavy at all,
1276
01:01:32,240 --> 01:01:35,120
because the horseradish in your
puree and the anchovy croquettes
1277
01:01:35,120 --> 01:01:36,960
just lifted it up.
1278
01:01:36,960 --> 01:01:40,520
There's a reason why you've picked
up that trophy before, Billie.
1279
01:01:40,520 --> 01:01:42,160
Well done.
Thanks, Jock.
1280
01:01:42,160 --> 01:01:44,520
Thank you. Thanks.
(CHEERING AND APPLAUSE)
1281
01:01:44,520 --> 01:01:47,320
Alvin Quah!
1282
01:01:47,320 --> 01:01:49,040
(CHEERING AND APPLAUSE)
1283
01:01:49,040 --> 01:01:50,880
ALVIN: Prawn curry laksa.
1284
01:01:50,880 --> 01:01:52,920
JOCK: Long time between dishes
up in the judging table, mate.
1285
01:01:52,920 --> 01:01:55,000
ALVIN: Yes. It's really bizarre.
1286
01:01:55,000 --> 01:01:57,400
Like, I'm all sorts of confused
at the moment.
1287
01:01:57,400 --> 01:01:59,120
Were you expecting
Gary, Matt and George?
1288
01:01:59,120 --> 01:02:02,200
Well, yes. So, surprise!
(ALL LAUGH)
1289
01:02:02,200 --> 01:02:04,120
George, you've changed.
Oh, hey!
1290
01:02:04,120 --> 01:02:06,120
(ALL LAUGH)
1291
01:02:06,120 --> 01:02:10,360
MELISSA: Well, if this is you
in a bowl, then you are sweet, salty,
1292
01:02:10,360 --> 01:02:13,840
a little bit sour, a bit funky
1293
01:02:13,840 --> 01:02:15,320
and extremely generous.
1294
01:02:15,320 --> 01:02:18,040
(CHEERING AND APPLAUSE)
Great stuff, Al.
1295
01:02:18,040 --> 01:02:19,200
Righto, Sarah, let's have it.
1296
01:02:20,200 --> 01:02:23,560
I have made a dish
inspired by laal maas,
1297
01:02:23,560 --> 01:02:26,920
served with
Australian lamb backstrap.
1298
01:02:26,920 --> 01:02:28,000
I'll start with the sauce.
1299
01:02:28,000 --> 01:02:29,240
Like, that's a 10.
1300
01:02:29,240 --> 01:02:31,800
It's so well balanced.
1301
01:02:31,800 --> 01:02:34,600
The pickled mustard seeds,
I really love,
1302
01:02:34,600 --> 01:02:36,480
'cause it is really rich,
that gravy,
1303
01:02:36,480 --> 01:02:39,600
so nice little pops of that,
both for texture and acidity.
1304
01:02:39,600 --> 01:02:43,080
That was, like, just insane.
1305
01:02:43,080 --> 01:02:45,760
Thank you. Thanks. Thank you.
WOMAN: Go, Sarah!
1306
01:02:45,760 --> 01:02:47,880
(APPLAUSE)
1307
01:02:47,880 --> 01:02:49,480
Sashi!
1308
01:02:49,480 --> 01:02:52,280
(CHEERING AND APPLAUSE)
(LAUGHS)
1309
01:02:52,280 --> 01:02:53,600
Wow.
1310
01:02:53,600 --> 01:02:55,080
Um, wow.
1311
01:02:55,080 --> 01:02:58,360
SASHI:
This is a Peranakan-inspired dish.
1312
01:02:58,360 --> 01:03:02,720
What I have created is steamed fish
sandwich with chilli jam,
1313
01:03:02,720 --> 01:03:08,440
pickle, shallot, some coconut rice
and also a bit of coconut dressing.
1314
01:03:08,440 --> 01:03:11,560
Put your hand up
if you're a fan of Sashi's.
1315
01:03:11,560 --> 01:03:14,080
(LAUGHS)
(JUDGES LAUGH)
1316
01:03:14,080 --> 01:03:16,880
I'm in trouble today. (LAUGHS)
1317
01:03:16,880 --> 01:03:20,800
This lives up to everything that
I was expecting from you and some.
1318
01:03:22,560 --> 01:03:25,200
Your fish, that is not easy to do.
1319
01:03:25,200 --> 01:03:26,440
That little mince...
SASHI: Yes.
1320
01:03:26,440 --> 01:03:30,080
..filling inside the sandwich,
to get that just set like you have
1321
01:03:30,080 --> 01:03:32,920
is unbelievably skilful.
1322
01:03:32,920 --> 01:03:35,680
You're not just back. You're back!
1323
01:03:35,680 --> 01:03:37,280
(LAUGHS)
JOCK: Well done, mate.
1324
01:03:37,280 --> 01:03:39,280
Thank you. Thank you.
Thank you so much, guys. Thank you.
1325
01:03:39,280 --> 01:03:42,480
(LAUGHS)
(APPLAUSE)
1326
01:03:42,480 --> 01:03:43,960
Next up...
1327
01:03:48,080 --> 01:03:49,320
..it's Jenn.
1328
01:03:49,320 --> 01:03:53,280
(CHEERING AND APPLAUSE)
1329
01:03:53,280 --> 01:03:57,520
JENN: I left my stable job as a
dentist to pursue my passion for food
1330
01:03:57,520 --> 01:04:00,720
because I am quite a creative person.
1331
01:04:01,720 --> 01:04:04,720
So I really hope
my dish can show that
1332
01:04:04,720 --> 01:04:07,840
I do belong
here in the MasterChef kitchen.
1333
01:04:07,840 --> 01:04:10,240
MELISSA:
OK, Jenn. What have you cooked?
1334
01:04:10,240 --> 01:04:13,200
Um, I've made hong shao niu rou mian,
1335
01:04:13,200 --> 01:04:14,840
which is Taiwanese beef noodle soup,
1336
01:04:14,840 --> 01:04:19,520
but, um, Jenn's version,
so it's a little bit unconventional.
1337
01:04:19,520 --> 01:04:23,520
I don't think I've ever seen people
use oxtail with beef cheek,
1338
01:04:23,520 --> 01:04:25,240
but I really like those two cuts.
1339
01:04:25,240 --> 01:04:27,440
Classically beef shin, of course.
JENN: Yes.
1340
01:04:27,440 --> 01:04:28,600
Yep.
JENN: Usually it's beef shin.
1341
01:04:28,600 --> 01:04:30,640
Um, and...
Why do you like those two cuts?
1342
01:04:30,640 --> 01:04:34,080
Well, they're really gelatinous.
They're very rich and fatty.
1343
01:04:34,080 --> 01:04:39,000
And I love that the collagen
melts into this gooey, thick mess
1344
01:04:39,000 --> 01:04:42,000
and that becomes
part of the broth, yeah.
1345
01:04:42,000 --> 01:04:44,600
I think you're
definitely speaking our language.
1346
01:04:44,600 --> 01:04:46,560
(LAUGHS)
1347
01:05:07,320 --> 01:05:10,000
It is insanely tasty.
1348
01:05:10,000 --> 01:05:12,560
It is unbelievable.
1349
01:05:12,560 --> 01:05:16,240
Everything you said
about the richness from the collagen
1350
01:05:16,240 --> 01:05:19,640
and the way that it coats your mouth
and just hangs around.
1351
01:05:19,640 --> 01:05:22,120
That is, like, goose bumps stuff.
1352
01:05:22,120 --> 01:05:25,320
And with food like that,
1353
01:05:25,320 --> 01:05:27,320
man, this is where you belong,
right here.
1354
01:05:27,320 --> 01:05:30,880
MELISSA:
There is so much flavour generated.
1355
01:05:30,880 --> 01:05:33,800
The nuance and balance of spice
is incredible.
1356
01:05:33,800 --> 01:05:35,160
And with the cuts of meat
1357
01:05:35,160 --> 01:05:37,480
that aren't
a particularly authentic touch
1358
01:05:37,480 --> 01:05:40,520
are inherently authentic to you.
1359
01:05:40,520 --> 01:05:43,600
And for that, we are very grateful.
1360
01:05:43,600 --> 01:05:45,520
Thank you so much.
JOCK: Well done, Jenn.
1361
01:05:45,520 --> 01:05:47,800
ANDY: Nice one, Jenn.
(CHEERING AND APPLAUSE)
1362
01:05:47,800 --> 01:05:50,720
(WHISTLES)
1363
01:05:50,720 --> 01:05:52,280
MAN: Yeah, Jenn!
1364
01:05:53,960 --> 01:05:56,160
All the way from the Territory,
it's Daniel.
1365
01:05:56,160 --> 01:05:57,480
(CHEERING AND APPLAUSE)
Go, Daniel!
1366
01:05:57,480 --> 01:05:59,520
(CHEERING AND APPLAUSE)
1367
01:05:59,520 --> 01:06:01,960
Yeah, Dan!
1368
01:06:01,960 --> 01:06:03,640
After the first cook,
I'm kind of spewin'.
1369
01:06:03,640 --> 01:06:06,240
This is your first impression,
not only to the judges,
1370
01:06:06,240 --> 01:06:09,320
but I want to try and impress
my team and show them what I can do,
1371
01:06:09,320 --> 01:06:12,520
and really sucks that I'm actually
1372
01:06:12,520 --> 01:06:14,840
not that happy
with what I've produced today,
1373
01:06:14,840 --> 01:06:17,520
and I'm pretty worried
about how this is gonna go.
1374
01:06:31,680 --> 01:06:34,000
Run us through the Territory tacos.
1375
01:06:34,000 --> 01:06:38,120
DANIEL: So, it starts off
with a boring, uh, flour tortilla.
1376
01:06:38,120 --> 01:06:41,080
But then it steps it up a bit.
ANDY: Gee, you're really selling it.
1377
01:06:41,080 --> 01:06:42,760
Yeah. (LAUGHS)
MELISSA: Wow.
1378
01:06:42,760 --> 01:06:44,240
You've got to start small and go up.
ANDY: OK.
1379
01:06:44,240 --> 01:06:46,760
So...from there,
then we've got a mango salsa,
1380
01:06:46,760 --> 01:06:52,480
um, and then we've got a barramundi
with Kaffir lime tempura
1381
01:06:52,480 --> 01:06:54,080
and then
a sriracha mayo sauce on top.
1382
01:06:56,200 --> 01:06:57,720
Amazing.
1383
01:06:57,720 --> 01:06:59,720
I'm into it, man. I'm into it.
1384
01:07:21,280 --> 01:07:23,760
ANDY: So, let's go through
from bottom to top.
1385
01:07:23,760 --> 01:07:26,320
You didn't really sell me on the...
on the flour tortilla.
1386
01:07:26,320 --> 01:07:27,680
Let's face it.
DANIEL: (LAUGHS) Yeah.
1387
01:07:27,680 --> 01:07:30,000
ANDY: Um, and it is a bit floury.
1388
01:07:30,000 --> 01:07:31,400
Yep.
1389
01:07:31,400 --> 01:07:33,440
ANDY: Mango salsa,
there's some good stuff there.
1390
01:07:33,440 --> 01:07:34,960
For me,
it just needs more lime juice.
1391
01:07:34,960 --> 01:07:36,520
I want my cheeks
to, like, really crinkle in...
1392
01:07:36,520 --> 01:07:38,360
DANIEL: Yeah, righto.
..'cause it's really acidic.
1393
01:07:38,360 --> 01:07:40,560
Versus the sweetness of that mango.
1394
01:07:40,560 --> 01:07:42,480
Yep.
Um...your tempura.
1395
01:07:42,480 --> 01:07:45,920
I think your ratios are out,
'cause it's not super-crisp.
1396
01:07:45,920 --> 01:07:48,880
There's good stuff here,
but there is a lot to work on.
1397
01:07:48,880 --> 01:07:50,840
Yeah. Yeah.
1398
01:07:50,840 --> 01:07:52,360
This is the place to do it.
1399
01:07:53,520 --> 01:07:55,880
Tacos are a fun thing.
You're a fun guy.
1400
01:07:55,880 --> 01:07:59,480
You're using ingredients
that you know and you are proud of,
1401
01:07:59,480 --> 01:08:03,280
you know, when it comes to produce
of the Northern Territory, so...
1402
01:08:03,280 --> 01:08:04,960
..I...I love where you're starting.
1403
01:08:04,960 --> 01:08:07,920
Thanks very much. Cheers.
1404
01:08:07,920 --> 01:08:10,280
Over the next few weeks,
you're gonna learn tips, tricks.
1405
01:08:10,280 --> 01:08:12,480
You're gonna learn
from people around you.
1406
01:08:12,480 --> 01:08:14,120
You're gonna research at night.
1407
01:08:14,120 --> 01:08:17,320
And then all of a sudden,
you'll come in this kitchen,
1408
01:08:17,320 --> 01:08:19,720
you'll cook a dish and go,
1409
01:08:19,720 --> 01:08:20,880
"I made that," right?
1410
01:08:20,880 --> 01:08:22,800
It'll happen one day.
Yeah. (LAUGHS)
1411
01:08:22,800 --> 01:08:25,840
You're right at the beginning
of a path. It's so exciting.
1412
01:08:25,840 --> 01:08:28,040
DANIEL: Yeah.
And I'm excited
to be on it with you, mate.
1413
01:08:28,040 --> 01:08:29,200
Thanks very much. I appreciate it.
1414
01:08:29,200 --> 01:08:30,600
(CHEERING AND APPLAUSE)
Thanks, guys.
1415
01:08:30,600 --> 01:08:32,960
I'm pretty chuffed
even though I didn't do too well.
1416
01:08:32,960 --> 01:08:35,440
You know, I've lost my chance
at immunity, but...
1417
01:08:35,440 --> 01:08:37,880
..they can see
where I could potentially go.
1418
01:08:39,000 --> 01:08:41,080
Next up, it's Chris.
(CHEERING)
WOMAN: Go, Chris!
1419
01:08:41,080 --> 01:08:43,040
MAN: Go, Chris!
(APPLAUSE AND CHEERING)
1420
01:08:43,040 --> 01:08:45,120
CHRIS: Banh cuon,
which is steamed rice noodle rolls,
1421
01:08:45,120 --> 01:08:49,360
with a pork, prawn and black fungus
filling, and a nuoc cham.
1422
01:08:49,360 --> 01:08:52,320
MELISSA:
You have given us perfect noodles.
1423
01:08:52,320 --> 01:08:54,960
I think you can do better
with your nuoc cham.
1424
01:08:54,960 --> 01:08:57,560
Don't be afraid
to just put your foot on the gas
1425
01:08:57,560 --> 01:08:59,280
and really give it some extra.
1426
01:08:59,280 --> 01:09:02,200
Cheers.
(CHEERING AND APPLAUSE)
1427
01:09:02,200 --> 01:09:03,240
John!
1428
01:09:03,240 --> 01:09:04,240
(CHEERING AND APPLAUSE)
1429
01:09:04,240 --> 01:09:05,760
JOHN: So, what I've got for you
is maja blanca,
1430
01:09:05,760 --> 01:09:07,800
so it's my take
on the Filipino dish.
1431
01:09:07,800 --> 01:09:09,800
Bucketloads of technique.
1432
01:09:09,800 --> 01:09:11,720
The mirror glaze, fantastic.
1433
01:09:11,720 --> 01:09:14,560
All the flavours were nice.
They were just muted.
JOHN: Yep.
1434
01:09:14,560 --> 01:09:17,560
JOCK: So...even if you had to
dial back on the skills
1435
01:09:17,560 --> 01:09:20,760
just to amp up the flavour, do that.
1436
01:09:20,760 --> 01:09:23,040
'Cause flavour trumps every time.
JOHN: Thank you.
1437
01:09:23,040 --> 01:09:24,640
Well done, John.
Thanks, John.
Thank you.
1438
01:09:24,640 --> 01:09:26,960
(CHEERING AND APPLAUSE)
1439
01:09:26,960 --> 01:09:27,960
Aldo!
1440
01:09:27,960 --> 01:09:30,600
Ta-da!
We're revving the show. Huh?
1441
01:09:30,600 --> 01:09:33,880
ALDO: Porcini mushroom
and duck ragu tortellini.
1442
01:09:33,880 --> 01:09:36,480
JOCK:
If you were cooking this at home,
1443
01:09:36,480 --> 01:09:38,840
would it be Neapolitan-style,
tossed off together?
1444
01:09:38,840 --> 01:09:40,960
Together, through.
Grated cheese on top.
1445
01:09:40,960 --> 01:09:43,760
Tossed through.
Grated cheese on top.
1446
01:09:43,760 --> 01:09:46,440
JOCK: Pasta work, fantastic.
Um, beautiful al dente.
1447
01:09:46,440 --> 01:09:48,560
There's nothing wrong with it.
1448
01:09:48,560 --> 01:09:51,360
But I want to see what you would do,
1449
01:09:51,360 --> 01:09:53,080
not what you think
we would want to see.
1450
01:09:53,080 --> 01:09:55,480
I will.
I will take it on board, for sure.
1451
01:09:55,480 --> 01:09:57,120
Thanks, Aldo.
Thanks, Aldo.
Good start, mate.
1452
01:09:57,120 --> 01:09:59,840
Thank you, guys.
(CHEERING AND APPLAUSE)
1453
01:09:59,840 --> 01:10:02,720
The next dish we'd like to taste
belongs to Harry.
1454
01:10:02,720 --> 01:10:04,040
(CHEERING AND APPLAUSE)
1455
01:10:04,040 --> 01:10:08,600
There's three immunity pins
up for grabs, and that's massive.
1456
01:10:08,600 --> 01:10:10,680
(CHEERING AND APPLAUSE)
WOMAN: Harry!
1457
01:10:10,680 --> 01:10:13,440
HARRY: I'm really nervous about
bringing my dish to the judges.
1458
01:10:13,440 --> 01:10:15,280
Because such a simple dish
1459
01:10:15,280 --> 01:10:18,080
and my chances
of winning one of those pins,
1460
01:10:18,080 --> 01:10:21,600
it's all riding on cabbage.
1461
01:10:21,600 --> 01:10:23,880
MELISSA: OK, Harry.
1462
01:10:23,880 --> 01:10:27,000
Please explain
this intriguing plate of food,
1463
01:10:27,000 --> 01:10:29,040
So, I've made for you,
uh, a burnt cabbage.
1464
01:10:29,040 --> 01:10:32,840
On the bottom, there's, uh,
a leek kind of puree sauce.
1465
01:10:32,840 --> 01:10:35,600
Uh, there's a few snow peas,
1466
01:10:35,600 --> 01:10:40,680
some crispy leeks, bit of chilli oil,
1467
01:10:40,680 --> 01:10:44,400
and then I also smack it
with, uh, black vinegar at the end.
1468
01:10:44,400 --> 01:10:45,480
I'm 26.
1469
01:10:45,480 --> 01:10:47,760
Like, I don't have a lot of money
to play with when it comes to food.
1470
01:10:47,760 --> 01:10:50,920
So, um, cooking vegies is easy,
1471
01:10:50,920 --> 01:10:52,560
and I can make stuff
that tastes really good
1472
01:10:52,560 --> 01:10:55,760
without having to, like,
spend a whole bunch,
1473
01:10:55,760 --> 01:10:57,760
and often it's just cooking
whatever's in the fridge.
1474
01:11:21,640 --> 01:11:23,600
You said
you learned to cook like this
1475
01:11:23,600 --> 01:11:28,200
because you didn't have, you know,
a...a lot of money to work with.
1476
01:11:29,960 --> 01:11:32,400
With dishes like that,
1477
01:11:32,400 --> 01:11:35,320
you may have a quarter
of a million dollars to work with.
1478
01:11:35,320 --> 01:11:36,800
CONTESTANTS: Whoo.
1479
01:11:36,800 --> 01:11:38,640
Wow.
1480
01:11:38,640 --> 01:11:40,880
That was...perfect.
1481
01:11:40,880 --> 01:11:42,240
Thank you.
1482
01:11:42,240 --> 01:11:44,520
That is, like, flat out,
1483
01:11:44,520 --> 01:11:48,720
just belongs in
a really awesome, amazing restaurant.
1484
01:11:48,720 --> 01:11:52,960
It's got richness,
but then it's also got,
1485
01:11:52,960 --> 01:11:56,240
because you smacked it with
the black vinegar, it's powerful.
1486
01:11:56,240 --> 01:12:00,560
That chilli oil is crunchy.
It's crispy. It's umami.
1487
01:12:00,560 --> 01:12:03,240
It's all of the things
that you look for.
1488
01:12:03,240 --> 01:12:05,280
It's very talented cooking,
1489
01:12:05,280 --> 01:12:08,680
from a 26-year-old that's
just walked through those doors
1490
01:12:08,680 --> 01:12:10,000
for the first time.
1491
01:12:10,000 --> 01:12:15,560
You don't want to start
any other place than right there.
1492
01:12:15,560 --> 01:12:18,800
And it could very, very much
get you one of those pins.
1493
01:12:18,800 --> 01:12:20,640
Thank you. Thanks.
1494
01:12:20,640 --> 01:12:23,680
There are dishes
that bring you back to restaurants.
1495
01:12:23,680 --> 01:12:27,440
That's one of those.
It's called a signature dish.
1496
01:12:28,440 --> 01:12:31,200
The cabbage
has got great caramelisation.
1497
01:12:31,200 --> 01:12:34,000
The puree was silky. It was creamy.
1498
01:12:35,280 --> 01:12:39,040
It's...I've got no faults, nothing.
1499
01:12:39,040 --> 01:12:40,440
It's right up there.
1500
01:12:40,440 --> 01:12:43,240
So, um...no more words.
1501
01:12:43,240 --> 01:12:45,160
Thank you.
1502
01:12:45,160 --> 01:12:46,840
Whoo!
Yeah!
1503
01:12:46,840 --> 01:12:50,600
(CHEERING AND APPLAUSE)
1504
01:12:52,640 --> 01:12:53,680
Killed it!
Yes!
1505
01:12:53,680 --> 01:12:55,080
Well done, man.
1506
01:12:55,080 --> 01:12:57,640
Good on you, Harry.
Good one, Harry.
1507
01:12:57,640 --> 01:12:59,320
Yeah, good one, Harry.
Well done.
1508
01:12:59,320 --> 01:13:01,080
Thanks, guys.
1509
01:13:01,080 --> 01:13:02,640
You guys are smashing it.
1510
01:13:02,640 --> 01:13:05,760
They're very bringing it on,
don't they?
1511
01:13:05,760 --> 01:13:08,880
Bit of deja vu, 'cause it's time
for a bit of Tommy time.
1512
01:13:08,880 --> 01:13:10,960
WOMAN: Come on, Tommy.
(CHEERING AND APPLAUSE)
1513
01:13:10,960 --> 01:13:16,000
Bun mam is raw.
It's pungent. It's funky.
1514
01:13:16,000 --> 01:13:18,960
It's got so much going on, and...
1515
01:13:18,960 --> 01:13:21,440
..it's not a dish
you would normally see
1516
01:13:21,440 --> 01:13:24,040
in your standard
kind of Vietnamese restaurant.
1517
01:13:24,040 --> 01:13:27,120
So I hope my risk pays off.
1518
01:13:28,280 --> 01:13:30,640
JOCK: On the funk scale...
TOMMY: Yep.
1519
01:13:30,640 --> 01:13:34,360
..10 being, like, Mum telling you
that your bun mam's too much...
1520
01:13:34,360 --> 01:13:36,200
Yes.
1521
01:13:36,200 --> 01:13:37,560
..where's this?
1522
01:13:39,400 --> 01:13:42,360
This is 100 on the funk scale.
1523
01:13:42,360 --> 01:13:43,760
Really?
1524
01:14:02,840 --> 01:14:05,680
enjoy another serving
or savour past seasons, at:
1525
01:14:13,840 --> 01:14:15,240
Tommy, what have you cooked?
1526
01:14:15,240 --> 01:14:17,800
Uh, today I've cooked bun mam,
1527
01:14:17,800 --> 01:14:20,400
which is a...
1528
01:14:20,400 --> 01:14:22,920
..super-funky, unapologetic,
1529
01:14:22,920 --> 01:14:25,040
unedited Vietnamese dish.
1530
01:14:26,680 --> 01:14:29,480
And I just...I didn't hold back.
1531
01:14:56,160 --> 01:14:58,360
(SLURPS)
1532
01:15:13,840 --> 01:15:16,640
Oh!
1533
01:15:16,640 --> 01:15:19,400
(APPLAUSE)
Thank you so much, Mel.
1534
01:15:19,400 --> 01:15:22,200
(LAUGHS)
You did it.
1535
01:15:26,880 --> 01:15:29,280
This is truly phenomenal food,
1536
01:15:29,280 --> 01:15:30,520
truly phenomenal.
1537
01:15:30,520 --> 01:15:32,960
(JUDGES LAUGH)
1538
01:15:32,960 --> 01:15:34,440
TOMMY: Down it. Down it.
1539
01:15:34,440 --> 01:15:35,480
I would.
1540
01:15:39,000 --> 01:15:41,440
You can smell this dish
coming at you,
1541
01:15:41,440 --> 01:15:44,680
and this is testament to the fact
1542
01:15:44,680 --> 01:15:47,440
that when you don't hold back
in who you are,
1543
01:15:47,440 --> 01:15:49,680
you will be celebrated.
1544
01:15:51,280 --> 01:15:55,960
It was perfectly cooked,
crispy pork belly, super-succulent,
1545
01:15:55,960 --> 01:15:57,840
perfect sidekick for the funky broth.
1546
01:15:57,840 --> 01:16:00,800
The prawns just set, again, perfect.
1547
01:16:00,800 --> 01:16:03,800
Fresh herbs, silky, slippery noodles
that were perfect,
1548
01:16:03,800 --> 01:16:05,960
and then the broth that...
we're all sculling.
1549
01:16:05,960 --> 01:16:07,680
(ALL LAUGH)
1550
01:16:07,680 --> 01:16:12,000
But it's...
it's just perfection, mate.
1551
01:16:15,280 --> 01:16:20,000
JOCK: If that's what
you're gonna do on day one, mate!
1552
01:16:20,000 --> 01:16:21,000
Pin?
1553
01:16:21,000 --> 01:16:23,880
Very, very, very, very maybe
today, mate. Well done, buddy.
1554
01:16:23,880 --> 01:16:25,120
Perfect.
Oh, thank you so much, guys.
1555
01:16:25,120 --> 01:16:27,000
Yes, Tommy!
CONTESTANT: Yeah!
1556
01:16:27,000 --> 01:16:31,280
(CHEERING AND APPLAUSE)
1557
01:16:31,280 --> 01:16:33,200
(INDISTINCT CHATTER)
1558
01:16:37,440 --> 01:16:39,600
Oh, wow.
1559
01:16:41,440 --> 01:16:42,800
Next up...
1560
01:16:46,440 --> 01:16:48,320
..Minoli.
1561
01:16:48,320 --> 01:16:50,720
(CHEERING AND APPLAUSE)
CONTESTANT: Let's go, Min.
1562
01:16:50,720 --> 01:16:54,520
MINOLI: String hoppers
with coconut, gravy, eggs.
1563
01:16:54,520 --> 01:16:56,760
Had I not been wearing
a 3-piece suit,
1564
01:16:56,760 --> 01:16:59,600
I would have just got my hand
and went like that
1565
01:16:59,600 --> 01:17:01,160
and just shoved it in my face.
1566
01:17:01,160 --> 01:17:03,120
Great dish. Well done.
Thank you.
1567
01:17:03,120 --> 01:17:04,760
Whoo! Minoli!
1568
01:17:04,760 --> 01:17:07,080
Michael!
1569
01:17:07,080 --> 01:17:08,920
Coral trout with,
uh, champagne and Vegemite sauce.
1570
01:17:08,920 --> 01:17:11,680
MELISSA: This dish
is really, really fantastic
1571
01:17:11,680 --> 01:17:14,080
and I would order it
in a restaurant for sure.
1572
01:17:14,080 --> 01:17:15,840
Awesome.
ANDY: Thanks, mate.
JOCK: Well done, mate.
1573
01:17:15,840 --> 01:17:17,880
MAN: Go, Michael!
Mindy!
1574
01:17:19,440 --> 01:17:22,520
I have made you
a beautiful native curry.
1575
01:17:22,520 --> 01:17:24,120
JOCK: Seafood, beautifully cooked.
1576
01:17:24,120 --> 01:17:26,040
I'm loving the flavours.
1577
01:17:26,040 --> 01:17:29,840
And if this is the first of many,
I can't wait to see what's next.
1578
01:17:29,840 --> 01:17:31,960
Well done, Mindy.
Thanks.
ANDY: Mindy!
1579
01:17:31,960 --> 01:17:33,960
HARRY:
I never want to cook against her.
1580
01:17:33,960 --> 01:17:35,560
I never want to cook against her.
I know.
1581
01:17:35,560 --> 01:17:37,720
HARRY: She's terrifyingly good.
1582
01:17:37,720 --> 01:17:39,520
Well done, Mindy.
Well done.
1583
01:17:39,520 --> 01:17:43,720
Next up, Max.
(CHEERING AND APPLAUSE)
1584
01:17:43,720 --> 01:17:45,120
MAX: Crab tagliolini.
1585
01:17:45,120 --> 01:17:48,680
How did it feel with, like,
12 legends of the kitchen
1586
01:17:48,680 --> 01:17:49,960
staring at the back of your head?
1587
01:17:49,960 --> 01:17:52,040
MAX: I know there's some
really stiff competition, but...
1588
01:17:52,040 --> 01:17:55,000
..knowing who was behind me was
only inspiration for the cook today.
1589
01:17:55,000 --> 01:17:56,440
JOCK: Great pasta. Nicely cooked.
1590
01:17:56,440 --> 01:17:59,240
The crab...is perfect.
1591
01:17:59,240 --> 01:18:00,880
Well done, Max.
Thank you so much.
1592
01:18:00,880 --> 01:18:02,920
(CHEERING AND APPLAUSE)
Take it away, Steph.
1593
01:18:02,920 --> 01:18:05,040
MAN: Go, Steph!
1594
01:18:05,040 --> 01:18:07,360
JESS: Chocolate and Earl Grey cake.
1595
01:18:07,360 --> 01:18:08,680
ANDY: Flavour-wise, it's delicious.
1596
01:18:08,680 --> 01:18:10,360
You just come in and just, like,
1597
01:18:10,360 --> 01:18:13,360
shot out everything
that you possibly can at us.
1598
01:18:13,360 --> 01:18:15,640
"There you go. This is me.
I'm the cake girl."
1599
01:18:15,640 --> 01:18:17,240
Nice one, Steph.
Good job, Steph.
1600
01:18:17,240 --> 01:18:20,840
Whoo!
They're strong. They're bringing it.
1601
01:18:20,840 --> 01:18:22,160
(LAUGHS)
1602
01:18:22,160 --> 01:18:23,200
Keyma!
1603
01:18:23,200 --> 01:18:25,120
(CHEERING AND APPLAUSE)
With the... With the shoulders.
1604
01:18:25,120 --> 01:18:26,680
(LAUGHS)
1605
01:18:26,680 --> 01:18:28,280
Yeah! (LAUGHS)
Whoo-hoo-hoo! (LAUGHS)
1606
01:18:28,280 --> 01:18:29,320
KEYMA: Seafood stew.
1607
01:18:29,320 --> 01:18:31,680
ANDY:
The seafood cooking is...is perfect.
1608
01:18:31,680 --> 01:18:33,680
And then the broth.
It was rich. It was sweet.
1609
01:18:33,680 --> 01:18:36,040
It was really delicious to eat.
JOCK: Well done.
1610
01:18:36,040 --> 01:18:37,200
Thank you so much.
Nice one, Keyma.
1611
01:18:37,200 --> 01:18:41,920
(CHEERING AND APPLAUSE)
(LAUGHS)
1612
01:18:41,920 --> 01:18:42,960
Dulan.
1613
01:18:42,960 --> 01:18:44,080
What have you cooked, mate?
1614
01:18:44,080 --> 01:18:47,240
So I've made you guys
some crab curry.
1615
01:18:47,240 --> 01:18:48,680
ANDY: Oh, yeah!
1616
01:18:48,680 --> 01:18:51,800
Favourites. I'd watch out.
1617
01:18:51,800 --> 01:18:55,000
These Fans are here to win.
I'm telling ya.
1618
01:18:55,000 --> 01:18:58,120
This is unbelievably delicious.
1619
01:18:58,120 --> 01:18:59,920
Well done, mate.
(APPLAUSE)
1620
01:19:01,320 --> 01:19:02,320
Oh!
Well done.
1621
01:19:02,320 --> 01:19:04,080
Aw!
1622
01:19:04,080 --> 01:19:05,800
Next up, it's Christina!
1623
01:19:05,800 --> 01:19:07,520
Oh! There it is.
(CHEERING)
1624
01:19:11,360 --> 01:19:14,000
It means so much to me
for the judges to like this.
1625
01:19:14,000 --> 01:19:19,160
This is the first opportunity
that I have to cook Portuguese food.
1626
01:19:19,160 --> 01:19:22,120
I don't know
if they're going to get it.
1627
01:19:22,120 --> 01:19:24,840
She's not pretty.
1628
01:19:25,960 --> 01:19:29,040
So I'm...I'm really worried.
1629
01:19:40,480 --> 01:19:43,080
Um, I cooked bacalhau a bras.
1630
01:19:43,080 --> 01:19:48,800
So it's salted codfish,
uh, with potatoes, uh, onions...
1631
01:19:48,800 --> 01:19:51,200
..um...
1632
01:19:51,200 --> 01:19:53,480
..and eggs.
1633
01:19:53,480 --> 01:19:55,480
And then it's...
I don't know why I'm tearing up.
1634
01:19:55,480 --> 01:19:58,240
It's just, it's...you know.
1635
01:19:59,400 --> 01:20:01,600
Sorry. (LAUGHS)
JOCK: No. It's...it...
1636
01:20:01,600 --> 01:20:04,400
This is a dish
that means something to you.
1637
01:20:05,400 --> 01:20:07,200
Talk to me about that.
1638
01:20:07,200 --> 01:20:09,040
CHRISTINA: Oh, it's just...
1639
01:20:09,040 --> 01:20:10,320
..Portuguese food is...
1640
01:20:10,320 --> 01:20:12,160
JOCK: Yeah.
..very underrated.
1641
01:20:12,160 --> 01:20:16,000
Um, and a lot of people
in Australia,
1642
01:20:16,000 --> 01:20:19,480
you know, they hear Portuguese food
and they think tarts and chicken.
1643
01:20:19,480 --> 01:20:22,800
Um, and it's...
(LAUGHTER)
1644
01:20:22,800 --> 01:20:25,680
..so much more than that, um,
1645
01:20:25,680 --> 01:20:27,840
and so that's...
that's Portugal on a plate.
1646
01:20:27,840 --> 01:20:29,600
JOCK: Alright. Let's eat it.
1647
01:21:00,640 --> 01:21:03,000
You've just taken
such a huge step forward in...
1648
01:21:03,000 --> 01:21:05,440
..in your cooking career, I feel,
with this dish.
1649
01:21:05,440 --> 01:21:07,360
Really?
1650
01:21:09,760 --> 01:21:12,800
It looks so simple.
1651
01:21:12,800 --> 01:21:16,000
But it's...it's so complex,
1652
01:21:16,000 --> 01:21:19,520
and you're, like...you're walking
such a tightrope with those flavours.
1653
01:21:20,640 --> 01:21:25,960
It's, like, salt cod, olives,
like, they're...they're big players.
1654
01:21:25,960 --> 01:21:30,200
But...treating the salt cod how you
had, by knowing that it was salty,
1655
01:21:30,200 --> 01:21:33,080
soak it in milk,
getting rid of some of that salt,
1656
01:21:33,080 --> 01:21:39,200
caramelising slowly
those brown onions, it's, like...
1657
01:21:39,200 --> 01:21:41,000
..that is heaven.
1658
01:21:43,440 --> 01:21:46,920
It is unbelievable, Christina.
1659
01:21:48,080 --> 01:21:52,480
It's such a simple premise,
but in the right hands,
1660
01:21:52,480 --> 01:21:54,480
it's thousands of years of history,
1661
01:21:54,480 --> 01:21:58,680
and the way you've treated it here,
it's silky, it's decadent.
1662
01:21:58,680 --> 01:22:01,440
You've balanced everything
beautifully.
1663
01:22:01,440 --> 01:22:05,640
It's a clear demonstration
of knowledge and technique.
1664
01:22:05,640 --> 01:22:07,040
Thank you.
1665
01:22:11,040 --> 01:22:14,440
It is done so expertly.
It has blown me away.
1666
01:22:14,440 --> 01:22:17,920
I'm...I'm so happy for you you've...
you've pulled this on day one,
1667
01:22:17,920 --> 01:22:20,760
because that confidence
could be enough
1668
01:22:20,760 --> 01:22:22,800
to drive you through
to pick up that trophy.
1669
01:22:22,800 --> 01:22:24,600
Well done.
Thank you.
1670
01:22:24,600 --> 01:22:26,400
ANDY: Nice job, Christina.
Thank you so much.
1671
01:22:26,400 --> 01:22:29,360
(CHEERING AND APPLAUSE)
1672
01:22:29,360 --> 01:22:33,680
CHRISTINA: For the judges
to get it and then to love it,
1673
01:22:33,680 --> 01:22:37,400
I feel seen, I feel like...
1674
01:22:37,400 --> 01:22:40,360
..I've done my culture proud.
1675
01:22:40,360 --> 01:22:41,800
Um...
1676
01:22:41,800 --> 01:22:43,960
Not gonna cry.
1677
01:22:43,960 --> 01:22:46,080
It means a lot.
1678
01:22:46,080 --> 01:22:48,000
Thank you.
1679
01:22:48,000 --> 01:22:50,400
Uh! Thank you.
1680
01:22:50,400 --> 01:22:52,040
(SNIFFS)
1681
01:22:56,080 --> 01:22:59,000
ANDY: We asked all of you
to show us your strengths,
1682
01:22:59,000 --> 01:23:02,360
and, man, you did that and more,
so well done.
1683
01:23:07,320 --> 01:23:09,960
JOCK: Alright. Down to business.
1684
01:23:09,960 --> 01:23:13,120
We've got three pins to give away,
1685
01:23:13,120 --> 01:23:16,720
one for the best dish
of the Favourites...
1686
01:23:18,880 --> 01:23:20,720
..one for the best dish
of the Fans...
1687
01:23:21,800 --> 01:23:25,240
..and, of course,
one for the next best dish,
1688
01:23:25,240 --> 01:23:26,560
which could be either of you.
1689
01:23:28,200 --> 01:23:29,960
So, without further ado...
1690
01:23:31,440 --> 01:23:33,760
..the winner of the Favourites pin...
1691
01:23:38,440 --> 01:23:39,880
..is Tommy.
1692
01:23:39,880 --> 01:23:43,520
(CHEERING AND APPLAUSE)
1693
01:23:46,360 --> 01:23:50,400
Thank you so much. Thank you, mate.
Thank you. Thank you. Oh.
You can have it now, mate.
1694
01:23:50,400 --> 01:23:52,480
Put that thing on.
Thank you. Thank you.
1695
01:23:57,760 --> 01:23:59,760
And now...
1696
01:23:59,760 --> 01:24:02,600
..the winner of the Fans pin is...
1697
01:24:09,920 --> 01:24:10,960
..Harry.
1698
01:24:10,960 --> 01:24:14,640
(CHEERING AND APPLAUSE)
1699
01:24:16,200 --> 01:24:20,120
There you go. Wear it with pride.
Well done.
1700
01:24:20,120 --> 01:24:21,120
Yeah, girl!
Well done!
1701
01:24:21,120 --> 01:24:23,040
(CHEERING AND APPLAUSE)
1702
01:24:23,040 --> 01:24:25,480
Well done. That was good.
1703
01:24:28,720 --> 01:24:31,520
So, the burning question is,
1704
01:24:31,520 --> 01:24:37,600
which contestant
created the next best dish?
1705
01:24:37,600 --> 01:24:40,480
There were so many to choose from.
1706
01:24:40,480 --> 01:24:42,760
But we have.
1707
01:24:42,760 --> 01:24:45,720
And the next best dish
belonged to a...
1708
01:24:45,720 --> 01:24:47,160
..Favourite.
1709
01:24:47,160 --> 01:24:49,240
CONTESTANTS: Ooh!
1710
01:24:49,240 --> 01:24:52,600
(LAUGHTER)
1711
01:24:53,640 --> 01:24:55,200
MELISSA: And...
1712
01:24:56,680 --> 01:24:59,520
..it was cooked by...
1713
01:25:00,520 --> 01:25:01,800
..Christina.
1714
01:25:01,800 --> 01:25:05,800
What?!
(CHEERING AND APPLAUSE)
1715
01:25:11,640 --> 01:25:13,920
You 100% deserve that.
1716
01:25:13,920 --> 01:25:16,120
Holy moly, Andy!
It's all yours.
1717
01:25:16,120 --> 01:25:18,640
Th...thank you so much.
(CHEERING AND APPLAUSE)
1718
01:25:18,640 --> 01:25:19,720
Thank you.
1719
01:25:19,720 --> 01:25:21,600
(LAUGHS)
1720
01:25:21,600 --> 01:25:24,280
Don't cry again.
I know. Sorry. I'm a crier.
1721
01:25:24,280 --> 01:25:26,400
(LAUGHS)
1722
01:25:26,400 --> 01:25:30,640
We are so pumped
from what we've seen today.
1723
01:25:30,640 --> 01:25:34,680
And we can't wait to see
what you do this season.
1724
01:25:34,680 --> 01:25:37,520
Trust us, it's gonna be a big one.
1725
01:25:37,520 --> 01:25:39,840
Get out of here. See you, guys.
Well done, everybody!
1726
01:25:39,840 --> 01:25:41,800
Hey, thanks, guys!
1727
01:25:41,800 --> 01:25:43,560
Good work, team!
1728
01:25:43,560 --> 01:25:45,600
Good work!
1729
01:25:45,600 --> 01:25:48,280
(JUDGES CLAP)
1730
01:25:49,440 --> 01:25:52,560
VOICEOVER: This year...
Are you ready for this?
CONTESTANTS: Yes, Chef!
1731
01:25:52,560 --> 01:25:53,840
(CHEERING)
Come on.
1732
01:25:53,840 --> 01:25:55,760
..MasterChef
takes team competition...
1733
01:25:55,760 --> 01:25:58,640
MAN: This is definitely
David versus Goliath.
1734
01:25:58,640 --> 01:26:00,400
..to a whole new level...
1735
01:26:00,400 --> 01:26:03,360
We're not gonna come in
against the Favourites
without a game plan, mate.
1736
01:26:03,360 --> 01:26:05,600
Let's go, Fans. Bring it on!
1737
01:26:05,600 --> 01:26:08,120
..with never-before-seen
challenges...
1738
01:26:08,120 --> 01:26:10,800
MAN: Oh, my God.
(WOMAN LAUGHS)
1739
01:26:10,800 --> 01:26:13,760
..inspired by amazing locations
1740
01:26:13,760 --> 01:26:17,600
and superstar guest chefs.
1741
01:26:17,600 --> 01:26:19,720
ANDY: It's Curtis Stone!
(CHEERING AND APPLAUSE)
1742
01:26:19,720 --> 01:26:21,200
MELISSA: Maggie Beer!
1743
01:26:21,200 --> 01:26:23,360
Rick Stein!
(CHEERING AND APPLAUSE)
1744
01:26:23,360 --> 01:26:24,720
JOCK: Matt Stone, everybody!
1745
01:26:24,720 --> 01:26:27,520
(CHEERING AND APPLAUSE)
ANDY: Adriano Zumbo!
1746
01:26:27,520 --> 01:26:28,720
Are you serious?!
1747
01:26:29,920 --> 01:26:31,320
JOCK: Please welcome...
1748
01:26:31,320 --> 01:26:34,200
..Marco Pierre White!
1749
01:26:34,200 --> 01:26:35,680
(LAUGHTER, CHEERING AND APPLAUSE)
1750
01:26:35,680 --> 01:26:37,000
Come closer.
1751
01:26:37,000 --> 01:26:39,240
The pressure will intensify...
1752
01:26:39,240 --> 01:26:41,320
Ah!
Oh, my God.
1753
01:26:41,320 --> 01:26:44,080
..with eliminations...
(SIGHS)
1754
01:26:44,080 --> 01:26:45,920
..that will shock everyone.
1755
01:26:47,240 --> 01:26:49,040
(SOBS)
Come and sit down and talk to me.
1756
01:26:49,040 --> 01:26:50,040
Come on.
1757
01:26:50,040 --> 01:26:51,360
But through it all...
1758
01:26:51,360 --> 01:26:53,240
These guys have got my back.
1759
01:26:53,240 --> 01:26:56,000
..their friendship
and determination...
1760
01:26:56,000 --> 01:26:58,600
(CHEERING AND APPLAUSE)
Oh, my God!
1761
01:26:58,600 --> 01:27:01,040
..is the recipe for success.
1762
01:27:01,040 --> 01:27:03,320
MAN: Mouth-wateringly delicious.
1763
01:27:03,320 --> 01:27:04,800
It really is first-class.
1764
01:27:04,800 --> 01:27:06,360
MELISSA: This is flawless food.
1765
01:27:06,360 --> 01:27:09,960
ANDY: Each bite is like
a little different explosion.
1766
01:27:09,960 --> 01:27:13,880
Will history repeat?
(CHEERING AND APPLAUSE)
1767
01:27:13,880 --> 01:27:15,960
JOCK: The flavour was epic.
1768
01:27:15,960 --> 01:27:17,280
That's a competition-winning dish.
1769
01:27:17,280 --> 01:27:20,480
Or will it be rewritten?
1770
01:27:20,480 --> 01:27:24,760
The winner
of MasterChef:
Fans versus Favourites...
1771
01:27:24,760 --> 01:27:28,080
Captions by Red Bee Media
131261
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.