All language subtitles for Keller, Teenage Wasteland (Out Of Hand)

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English Download
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew Download
hi Hindi
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian Download
ia Interlingua
ga Irish
it Italian Download
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian Download
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt-PT Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish Download
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:02:04,763 --> 00:02:05,961 Yo te conozco 2 00:02:06,682 --> 00:02:08,555 Vas a mi escuela tambi�n, �no? 3 00:02:19,986 --> 00:02:22,773 Fuera de Control {Yermo Adolescente} 4 00:02:50,183 --> 00:02:51,593 �Vas por mi rumbo? 5 00:02:52,602 --> 00:02:54,927 - �Vives en Parkweg tambi�n? - �Parkweg? 6 00:02:55,146 --> 00:02:57,553 �En los barrios pobres? �Est�s loco? 7 00:03:05,239 --> 00:03:06,152 �Quieres venir? 8 00:03:11,996 --> 00:03:12,861 �t�? 9 00:03:17,251 --> 00:03:18,449 Di algo. 10 00:03:19,378 --> 00:03:20,243 �A d�nde? 11 00:03:23,299 --> 00:03:24,958 �O tienes otros planes? 12 00:03:25,718 --> 00:03:28,125 Est� bien. �Qu� vamos a hacer? 13 00:03:51,118 --> 00:03:53,443 99 centavos por favor. 14 00:04:08,343 --> 00:04:10,051 �Te han atrapado alguna vez? 15 00:04:10,637 --> 00:04:11,668 �Por qu�? 16 00:04:13,515 --> 00:04:14,713 Por lo que acabas de hacer. 17 00:04:15,516 --> 00:04:17,758 Eso es lo emocionante. �Est�n alerta o no? 18 00:04:18,019 --> 00:04:19,561 �Pensabas que era por el dinero? 19 00:04:21,731 --> 00:04:22,929 �Qu� hacemos ahora? 20 00:04:29,906 --> 00:04:31,316 Vamos, qu�date un rato m�s. 21 00:04:32,283 --> 00:04:34,192 Veamos qui�n puede dejarlo hasta arriba. 22 00:04:37,955 --> 00:04:39,615 - Te lastimaste? - Otra vez. 23 00:05:28,547 --> 00:05:30,623 Cubre la l�mpara, por favor. 24 00:05:37,722 --> 00:05:39,631 �Estabas en la farmacia? 25 00:05:41,101 --> 00:05:43,805 Perd� mi autob�s. 26 00:05:45,438 --> 00:05:49,222 El conductor del autob�s no me abri� la puerta. 27 00:05:50,777 --> 00:05:52,853 Aunque corr�, 28 00:05:53,696 --> 00:05:57,148 Llegu� tarde y la farmacia ya estaba cerrada. 29 00:05:58,368 --> 00:06:02,033 �Quieres que vaya a ver si hay una farmacia de noche? 30 00:06:05,958 --> 00:06:07,369 Todo es tan... 31 00:06:08,669 --> 00:06:09,867 ...in�til. 32 00:06:11,339 --> 00:06:13,960 Todas las semanas voy a la terapia Y me dicen: 33 00:06:14,216 --> 00:06:16,375 Est� pasando, est� pasando. 34 00:06:21,348 --> 00:06:24,349 Pero me pregunto: �Qu� est� pasando? 35 00:06:27,354 --> 00:06:29,810 Nada cambia, nada. 36 00:06:41,702 --> 00:06:43,326 T� no comprendes. 37 00:06:45,539 --> 00:06:47,330 D�jeme dormir ahora, Ok? 38 00:07:07,853 --> 00:07:09,097 �Qu� es esto? 39 00:07:09,896 --> 00:07:11,094 Sigue. 40 00:07:13,525 --> 00:07:14,723 �Qu� es este lugar? 41 00:07:14,943 --> 00:07:16,734 Espera, ya lo ver�s en un segundo. 42 00:07:29,832 --> 00:07:30,698 All�. 43 00:07:33,169 --> 00:07:34,284 �A qui�n le pertenece? 44 00:07:34,504 --> 00:07:35,749 �A qui�n crees?... A nosotros. 45 00:08:51,788 --> 00:08:52,867 �Infame! 46 00:08:59,504 --> 00:09:00,500 �Est� descompuesto? 47 00:09:00,922 --> 00:09:03,627 Jode eso. Puedo conseguirte 20 m�s de buena clase, 48 00:09:04,133 --> 00:09:06,755 nuevos. No esa mierda de Taiw�n barata. 49 00:09:21,609 --> 00:09:22,937 Impresionante. 50 00:09:36,791 --> 00:09:38,201 �El bote de qui�n es? 51 00:09:41,670 --> 00:09:42,750 De mi abuelo. 52 00:09:42,963 --> 00:09:46,048 Era su cosa, So�aba con navegar a alg�n lugar. 53 00:09:47,760 --> 00:09:49,966 Ahora mi pap� quiere comprar un bote de verdad. 54 00:09:50,471 --> 00:09:53,044 Uno para navegar, un yate real. 55 00:09:53,599 --> 00:09:54,879 �A qu� se dedica tu pap�? 56 00:09:55,100 --> 00:09:56,511 Compra y vende. 57 00:09:57,686 --> 00:09:59,762 - �Qu�? - Compa��as. 58 00:09:59,980 --> 00:10:02,601 Las compra baratas y despu�s las vende caras. 59 00:10:03,233 --> 00:10:04,015 �Y el tuyo? 60 00:10:11,158 --> 00:10:12,071 �Hey? 61 00:10:12,576 --> 00:10:15,411 �Por qu� no me dices? �O es un secreto? 62 00:10:18,456 --> 00:10:20,366 Porque no lo s�, �Ok? 63 00:10:25,839 --> 00:10:27,333 No tengo idea de lo que hace. 64 00:10:30,135 --> 00:10:31,545 Eres un suertudo. 65 00:10:32,095 --> 00:10:34,004 Nadie est� en tu caso. 66 00:10:46,275 --> 00:10:47,271 Mira. 67 00:10:53,533 --> 00:10:55,110 Ahora es nuestro. 68 00:10:57,161 --> 00:10:59,118 �Tallaste nuestros nombres en eso? 69 00:11:06,045 --> 00:11:07,124 �D�nde conseguiste estos? 70 00:11:07,380 --> 00:11:08,838 Deben pertenecer a mi pap�. 71 00:11:13,886 --> 00:11:15,795 Puedes verle todo el co�o. 72 00:11:16,013 --> 00:11:17,128 �Y tu pap�? 73 00:11:17,681 --> 00:11:20,386 �Qu� dir� si se entera que revolvimos todas sus cosas? 74 00:11:21,143 --> 00:11:23,978 Nunca viene ac�, y si se enterara, no le importar�a. 75 00:11:26,273 --> 00:11:28,479 Aqu�. Voy a colgar �sta. 76 00:11:43,790 --> 00:11:44,870 Y �sta? 77 00:11:45,250 --> 00:11:46,032 �Uf!. 78 00:11:57,345 --> 00:11:59,717 �sta tiene un trasero redondo y bonito, �no? 79 00:11:59,931 --> 00:12:01,307 Bonito y redondo, aj�. 80 00:12:13,486 --> 00:12:14,731 �Por qu� te est�s riendo? 81 00:12:15,905 --> 00:12:18,194 S�lo estaba pensando: si alguien viene por ac�... 82 00:12:18,449 --> 00:12:20,241 Y ve todos estos desnudos en la pared. 83 00:12:20,576 --> 00:12:23,032 Pensar� probablemente que un pervertido viv�a aqu�. 84 00:12:23,329 --> 00:12:26,081 �Y qu�? Entonces pensar�n que eran de mi pap�. 85 00:12:41,472 --> 00:12:43,215 �Cu�nto m�s falta? 86 00:12:43,474 --> 00:12:44,672 �Por qu�? �Tu mami te est� esperando? 87 00:12:45,935 --> 00:12:47,477 �Hey, Sebastian! �Un autom�vil! 88 00:12:48,521 --> 00:12:50,347 �Est�s loco? �Salte del camino! 89 00:13:00,366 --> 00:13:01,445 �Est�s loco? 90 00:13:01,909 --> 00:13:03,320 �Quieres salvarme? 91 00:13:04,078 --> 00:13:05,323 Est�s totalmente loco. 92 00:13:05,579 --> 00:13:06,492 �De veras?. 93 00:13:43,867 --> 00:13:44,649 �Puedo ayudarla? 94 00:13:47,829 --> 00:13:49,572 No se preocupe, lo levantar�. 95 00:13:49,831 --> 00:13:52,238 Gracias. Lo limpiar� con la m�quina. 96 00:13:52,834 --> 00:13:53,747 Gracias. 97 00:14:04,804 --> 00:14:06,346 Levante su chaqueta. 98 00:14:06,597 --> 00:14:07,593 �Qu� est� ocurriendo? 99 00:14:08,766 --> 00:14:10,842 �Quiere que llame al gerente? 100 00:14:14,146 --> 00:14:16,269 D�jate de porquer�as. �Est�s loco? 101 00:14:16,899 --> 00:14:17,978 �Ustedes est�n juntos? 102 00:14:20,778 --> 00:14:21,976 Regr�salo. 103 00:14:22,947 --> 00:14:25,354 Qu� te importa, no es tu dinero, �o s�? 104 00:14:25,574 --> 00:14:27,199 Regr�salo. 105 00:14:27,535 --> 00:14:28,448 Zeb. 106 00:14:29,870 --> 00:14:30,985 Ahora. 107 00:14:42,508 --> 00:14:44,417 Si te veo por aqu� otra vez... 108 00:14:45,052 --> 00:14:46,712 Salgan, ambos. 109 00:14:56,104 --> 00:14:57,433 Olv�dalo, hombre. 110 00:15:08,408 --> 00:15:10,116 Todav�a est� impresionante. 111 00:15:21,296 --> 00:15:22,245 �Paul? 112 00:15:25,383 --> 00:15:27,174 Nunca tuve un amigo como t� antes. 113 00:16:29,696 --> 00:16:30,526 �Y? 114 00:16:32,658 --> 00:16:33,488 �Ya lo hiciste? 115 00:16:33,950 --> 00:16:34,816 �Qu�? 116 00:16:36,203 --> 00:16:37,317 Coger. 117 00:16:38,205 --> 00:16:40,778 �Alguna vez te cogiste a una chica realmente? 118 00:16:42,125 --> 00:16:43,039 �T�? 119 00:16:43,543 --> 00:16:44,824 �Qu�? �Jodido? 120 00:16:45,670 --> 00:16:47,212 Seguro. M�s de una vez. 121 00:16:48,798 --> 00:16:50,043 �Y t�? 122 00:16:51,301 --> 00:16:53,756 Por supuesto. Much�simas veces. 123 00:17:36,887 --> 00:17:39,176 Un bicho casi se mete en tus pantalones, idiota. 124 00:17:54,363 --> 00:17:55,774 Estoy aburrido. 125 00:18:14,174 --> 00:18:15,752 �Te vas a quedar aqu� toda la noche? 126 00:18:16,426 --> 00:18:17,457 Espera. 127 00:18:25,101 --> 00:18:26,560 Debe ser su novio. 128 00:18:30,398 --> 00:18:32,391 - �Y una pel�cula? - No, tengo dolor de cabeza. 129 00:18:32,609 --> 00:18:34,934 �Quieres una aspirina? 130 00:18:36,029 --> 00:18:38,734 �Y c�mo me la tomo? Me voy a... 131 00:18:39,115 --> 00:18:40,526 ...ahogar. 132 00:20:21,341 --> 00:20:22,289 Hola, soy Reiter. 133 00:20:22,508 --> 00:20:24,797 Olvid� mi llave, �puedes abrirme? 134 00:20:25,053 --> 00:20:25,835 S�. 135 00:20:26,095 --> 00:20:27,009 Gracias. 136 00:20:30,850 --> 00:20:31,965 Espera. 137 00:20:32,435 --> 00:20:33,431 �Qu�? 138 00:20:59,712 --> 00:21:00,707 �Ahora qu�? 139 00:21:15,852 --> 00:21:17,097 Mierda, vamos. 140 00:21:31,451 --> 00:21:34,405 Te puedes quedar all� para lo que me importa. T�... 141 00:21:52,388 --> 00:21:53,883 �Qu� vas hacer aqu�? 142 00:21:57,226 --> 00:21:58,258 Espera. 143 00:22:54,324 --> 00:22:55,190 Mierda. 144 00:23:26,523 --> 00:23:28,230 �Por qu� hiciste eso? 145 00:23:34,197 --> 00:23:35,228 Mierda. 146 00:23:47,126 --> 00:23:48,751 Dame una mano �Quieres? 147 00:24:45,392 --> 00:24:46,886 T� eliges. 148 00:24:47,811 --> 00:24:50,765 Si quieres gritar, Te quedas de ese modo. 149 00:24:51,564 --> 00:24:53,557 Pero si te quedas quieta, 150 00:24:53,775 --> 00:24:56,527 Te quito la mordaza de la boca, �bien? 151 00:24:57,153 --> 00:24:58,980 Pero si gritas, 152 00:24:59,197 --> 00:25:01,439 Te tapar� la boca de nuevo. 153 00:25:29,060 --> 00:25:30,933 �Qu� carajos pasa? 154 00:25:33,272 --> 00:25:34,683 Resp�ndame. 155 00:25:34,899 --> 00:25:36,523 �Qu� est� ocurriendo aqu�? 156 00:25:36,817 --> 00:25:37,599 �No te estamos diciendo? 157 00:25:37,818 --> 00:25:40,143 Deja de decir sandeces. Desam�rrame. 158 00:25:40,404 --> 00:25:41,270 Ahora. 159 00:25:41,947 --> 00:25:42,861 No. 160 00:25:44,825 --> 00:25:45,607 �Nosotros? 161 00:25:46,160 --> 00:25:47,654 No podemos. 162 00:25:48,078 --> 00:25:49,359 �Ustedes no pueden? 163 00:25:51,498 --> 00:25:53,123 Desam�rrenme. 164 00:25:53,709 --> 00:25:55,120 Esto ha ido muy lejos. 165 00:25:56,378 --> 00:25:57,920 �No comprendes? 166 00:25:58,589 --> 00:26:00,498 Ella es tan est�pida que no entiende �eh? 167 00:26:02,509 --> 00:26:04,632 Ella no comprende nada. 168 00:26:06,805 --> 00:26:08,963 �Qu� hacemos con ella ahora? 169 00:26:10,475 --> 00:26:11,389 �Por qu�? 170 00:26:11,977 --> 00:26:13,436 �Sobre qu� es todo esto? 171 00:26:13,937 --> 00:26:15,728 Desam�rrenme. 172 00:26:17,899 --> 00:26:20,188 Deja de jugar ya, �Ok? 173 00:26:20,527 --> 00:26:21,986 Desam�rrenme. 174 00:26:29,327 --> 00:26:30,572 D�jala. 175 00:26:31,538 --> 00:26:32,617 Vamos, Paul. 176 00:26:32,831 --> 00:26:34,111 �Y qu� si grita? 177 00:26:35,125 --> 00:26:37,413 �Has visto a alguien por aqu�? 178 00:26:47,929 --> 00:26:48,842 �Qu�? 179 00:26:56,145 --> 00:26:57,260 Por favor. 180 00:26:58,272 --> 00:26:59,601 Por favor. 181 00:27:11,035 --> 00:27:13,573 �No te metes en problemas por llegar a casa tan tarde? 182 00:27:15,790 --> 00:27:18,459 No pienso ni siquiera en la casa de alguien. �Por qu�? 183 00:27:19,293 --> 00:27:20,289 Yo s�lo... 184 00:27:20,753 --> 00:27:22,580 �Qu� pasa? �Tienes miedo? 185 00:27:27,259 --> 00:27:28,753 Va a decirles a todos. 186 00:27:29,845 --> 00:27:31,256 �Y entonces qu� va a pasar? 187 00:27:32,181 --> 00:27:33,723 S�lo estamos divirti�ndonos un poco. 188 00:27:34,641 --> 00:27:36,433 - Si, pero... - Pero �qu�? 189 00:27:44,568 --> 00:27:46,525 Esperaba que t� fueras diferente. 190 00:27:52,492 --> 00:27:53,322 Hey... 191 00:27:55,662 --> 00:27:56,860 Olv�dalo, Ok. 192 00:27:57,998 --> 00:27:59,408 Vamos, olv�dalo. 193 00:29:17,034 --> 00:29:18,113 �D�nde estabas? 194 00:29:36,720 --> 00:29:38,546 �Por qu� cerraste con llave la puerta? 195 00:30:04,455 --> 00:30:05,866 �Se lastim� ella sola? 196 00:30:15,299 --> 00:30:17,588 Por supuesto. Est�s sangrando. Aqu�, lo veo. 197 00:30:17,802 --> 00:30:18,797 Para. 198 00:30:21,347 --> 00:30:23,174 Desam�rrenme. 199 00:30:27,103 --> 00:30:28,894 �Cu�l es la palabra m�gica? 200 00:30:34,443 --> 00:30:36,934 No, golpearla no importa. Le gusta. 201 00:30:37,321 --> 00:30:38,270 tienes raz�n. 202 00:30:38,781 --> 00:30:40,690 Le gusta. Lo vimos con nuestros propios ojos. 203 00:30:43,327 --> 00:30:44,702 �Tratas de negociar con nosotros? 204 00:30:44,912 --> 00:30:47,829 �Escuchas? No puedes decirnos nada. 205 00:30:52,711 --> 00:30:53,660 Vamos, Paul. 206 00:30:58,133 --> 00:30:59,461 Tengo que usar el ba�o. 207 00:31:02,304 --> 00:31:03,335 Adelante. 208 00:31:27,162 --> 00:31:29,450 Hey t�, la del culo grande y sin tetas... 209 00:31:30,290 --> 00:31:32,199 �Qu� quieren de nosotras? 210 00:31:32,834 --> 00:31:34,079 �Qu� quieres, perdedor? 211 00:31:34,460 --> 00:31:35,658 �Sin dinero, o qu�! 212 00:31:35,878 --> 00:31:36,958 Incre�ble. 213 00:31:37,171 --> 00:31:39,211 �Las hab�as visto antes? 214 00:31:55,064 --> 00:31:56,475 Esp�rame. 215 00:33:19,105 --> 00:33:20,350 Eres tan impresionante. 216 00:33:20,690 --> 00:33:21,603 Ahora t�. 217 00:33:21,983 --> 00:33:23,145 �Qu� hago con esto? 218 00:33:23,359 --> 00:33:25,435 �Qu� m�s? Anda, no hay nadie por aqu�. 219 00:33:29,323 --> 00:33:30,272 �Dif�cil? 220 00:33:30,866 --> 00:33:31,696 Mire. 221 00:33:34,370 --> 00:33:35,485 P�rate de este modo. 222 00:33:37,289 --> 00:33:38,119 �As�? 223 00:33:43,754 --> 00:33:44,750 �As� est� bien? 224 00:33:45,005 --> 00:33:46,665 - �Ahora fuego!. - Mierda. 225 00:33:52,012 --> 00:33:53,921 - �Le d�? - No lo parece. 226 00:33:54,139 --> 00:33:55,302 �Puedo tratar otra vez? 227 00:33:56,058 --> 00:33:57,256 Mejor no. 228 00:34:01,021 --> 00:34:01,768 Vamos. 229 00:34:03,524 --> 00:34:04,603 Idiota. 230 00:34:05,234 --> 00:34:06,064 Vamos. 231 00:34:28,465 --> 00:34:30,671 - �Qu� con ella? - �Qu� pasa? 232 00:34:32,344 --> 00:34:33,458 �Qu� es esto? 233 00:34:37,599 --> 00:34:39,307 Se orin� sobre el piso. 234 00:34:40,268 --> 00:34:43,185 t�, ahora t� vas... Va a apestar de la misma manera que una pocilga de cerdo. 235 00:34:43,521 --> 00:34:45,810 Entonces desam�rrenme. 236 00:34:50,194 --> 00:34:51,060 No. 237 00:34:56,826 --> 00:34:57,941 Es tan est�pida. 238 00:35:04,750 --> 00:35:06,079 �Esta soga me aguantar�? 239 00:35:11,048 --> 00:35:12,590 S�, te mostrar�. 240 00:35:16,846 --> 00:35:19,882 Creo que puedo saltar hasta all�? �Qu� piensas t�? 241 00:35:20,808 --> 00:35:22,053 Con suficiente velocidad... 242 00:35:22,418 --> 00:35:23,182 Hey mira. 243 00:35:24,520 --> 00:35:25,516 Tengo sed. 244 00:35:28,399 --> 00:35:30,190 Le conseguir� algo para beber. 245 00:36:15,779 --> 00:36:16,644 Ya es suficiente. 246 00:36:54,275 --> 00:36:55,769 S�, creo que s� tambi�n. 247 00:36:59,154 --> 00:37:00,020 S�. 248 00:37:03,367 --> 00:37:04,991 No, todav�a no. 249 00:37:06,161 --> 00:37:08,154 En caso de que t� sepas de ella, 250 00:37:08,372 --> 00:37:10,614 D�gale que lo siento, 251 00:37:10,999 --> 00:37:13,122 Y que la extra�o. 252 00:37:17,381 --> 00:37:19,290 No, eso no es lo que ocurri�. 253 00:37:26,723 --> 00:37:27,589 �Qu�? 254 00:37:32,437 --> 00:37:33,931 Siete estar�an bien. 255 00:37:34,523 --> 00:37:35,554 �Y d�nde? 256 00:38:37,626 --> 00:38:38,575 Y ahora t�. 257 00:38:40,754 --> 00:38:42,581 No estoy loco. 258 00:38:44,466 --> 00:38:46,340 Cobarde. t� eres tan cobarde. 259 00:38:48,679 --> 00:38:49,509 Cobarde. 260 00:38:51,557 --> 00:38:52,885 Mierda, est� fr�a. 261 00:39:12,786 --> 00:39:14,245 �Estoy aqu�.! 262 00:39:52,200 --> 00:39:53,658 Llega tarde realmente. 263 00:39:53,910 --> 00:39:54,989 �Qu� ocurri�? 264 00:39:55,745 --> 00:39:57,287 �Sonja est� contigo? 265 00:39:58,664 --> 00:39:59,695 �Por qu�? 266 00:40:02,334 --> 00:40:05,039 Dime, �est� en tu casa? 267 00:40:05,921 --> 00:40:08,080 No, �por qu� estar�a en mi casa? 268 00:40:10,009 --> 00:40:11,384 �Llam�? 269 00:40:12,469 --> 00:40:13,964 �Por qu� me preguntas? 270 00:40:15,472 --> 00:40:17,015 �Se pelearon? 271 00:40:18,726 --> 00:40:19,639 No. 272 00:40:24,940 --> 00:40:26,933 �Y tampoco fue a trabajar? 273 00:40:27,276 --> 00:40:29,268 No trabaja los s�bados. 274 00:40:32,155 --> 00:40:33,815 �No me crees? 275 00:40:35,409 --> 00:40:36,903 S� te creo. 276 00:40:51,216 --> 00:40:52,461 No funcionar�. 277 00:40:54,844 --> 00:40:56,303 No funcionar�. 278 00:41:48,063 --> 00:41:49,474 �Qu� est�s pensando? 279 00:41:53,110 --> 00:41:54,273 Nada importante. 280 00:41:54,486 --> 00:41:56,194 S�lo estaba distra�do. 281 00:41:58,323 --> 00:42:00,482 A veces eres totalmente raro. 282 00:42:01,034 --> 00:42:01,864 �Qu� pasa? 283 00:42:02,077 --> 00:42:05,244 Nada, nada. No te molestes. 284 00:42:15,048 --> 00:42:16,246 J�dete. 285 00:42:16,466 --> 00:42:18,174 - Hey, j�dete. - J�dete, hombre. 286 00:42:24,307 --> 00:42:26,514 �Te sabes esto? �Hacer girar la botella? 287 00:42:29,396 --> 00:42:30,309 �No? 288 00:42:31,439 --> 00:42:32,269 Mira, 289 00:42:33,983 --> 00:42:35,015 tomas la botella, 290 00:42:35,235 --> 00:42:37,108 La haces girar, Y pides algo. 291 00:42:37,362 --> 00:42:38,939 Al que apunte lo tiene que cumplir. 292 00:42:39,155 --> 00:42:40,270 �Qu� quieres decir con que lo tiene que cumplir? 293 00:42:40,490 --> 00:42:42,447 �T� no estuviste alguna vez en la semana de esqu�? 294 00:42:46,079 --> 00:42:47,110 Muy bien... 295 00:42:49,540 --> 00:42:50,703 Deseo que... 296 00:42:52,502 --> 00:42:54,375 A quien apunte la botella... 297 00:42:55,171 --> 00:42:57,876 Tiene que darle algo al otro. 298 00:43:05,389 --> 00:43:07,014 No puedes hacer eso. 299 00:43:07,433 --> 00:43:09,260 Vamos, no hice trampa. 300 00:43:10,978 --> 00:43:12,472 t� tienes que darme algo. 301 00:43:13,898 --> 00:43:15,771 Quiero tu camisa, tengo fr�o. 302 00:43:34,543 --> 00:43:35,574 Mira. 303 00:43:35,961 --> 00:43:36,992 �Puedes hacer esto? 304 00:43:40,507 --> 00:43:41,538 Trata. 305 00:43:55,063 --> 00:43:56,226 �Est�s avergonzado? 306 00:43:57,566 --> 00:43:58,561 �Por qu�? 307 00:44:02,070 --> 00:44:03,695 Es s�lo as� pareces. 308 00:44:05,448 --> 00:44:06,646 �Por qu�? �Soy demasiado flaco? 309 00:44:06,866 --> 00:44:08,859 No te acomplejes por eso. 310 00:44:12,872 --> 00:44:13,702 Ahora es tu turno. 311 00:44:26,719 --> 00:44:27,917 Tiene que besarla. 312 00:44:31,099 --> 00:44:31,845 �Besar a qui�n? 313 00:44:35,144 --> 00:44:36,058 A ella. 314 00:44:39,941 --> 00:44:42,099 No, no voy a hacer eso, son sandeces. 315 00:44:42,902 --> 00:44:43,933 Deja de ser as�. 316 00:44:44,053 --> 00:44:44,817 No. 317 00:44:45,029 --> 00:44:46,144 �Est�s asustado? 318 00:44:46,864 --> 00:44:48,489 Yo si tendr�a las agallas. 319 00:44:50,910 --> 00:44:53,483 Quiero decir, la botella podr�a se�alarme a m� tambi�n. 320 00:45:01,754 --> 00:45:04,327 No, eso no cuenta, Est�s todo equivocado. 321 00:45:04,590 --> 00:45:06,713 �Qu�? �T� quieres besarla? 322 00:45:10,429 --> 00:45:11,129 No. 323 00:45:11,388 --> 00:45:12,847 Vamos, juega el reto. 324 00:45:16,059 --> 00:45:17,969 Vamos, juguemos a otra cosa. 325 00:45:18,270 --> 00:45:20,595 Es tu juego. t� dijiste... 326 00:45:20,814 --> 00:45:24,397 Pedimos algo, Y desafortunadamente la botella me escogi�. 327 00:45:24,651 --> 00:45:27,225 - As� no es c�mo va el juego. - �Entonces �c�mo se hace? 328 00:45:29,740 --> 00:45:30,985 No importa. 329 00:45:31,616 --> 00:45:34,321 Y ahora estoy clavado haci�ndolo. 330 00:45:34,578 --> 00:45:37,151 Hay cosas en la vida que no son graciosas. 331 00:45:37,372 --> 00:45:39,661 �Y �sta es definitivamente una de ellas, �no? 332 00:45:40,709 --> 00:45:41,954 �Por qu� no es gracioso? 333 00:45:42,168 --> 00:45:44,457 Hola. 334 00:45:50,552 --> 00:45:51,334 Por favor. 335 00:45:51,594 --> 00:45:53,302 Sabe la palabra m�gica. 336 00:45:53,513 --> 00:45:54,343 Por favor. 337 00:45:55,473 --> 00:45:56,671 Te dije que le gustas. 338 00:46:25,336 --> 00:46:27,909 - �Por qu� no lo hiciste? - No pod�a respirar. 339 00:46:28,130 --> 00:46:30,039 Jodes esta mierda, hombre. 340 00:47:20,223 --> 00:47:21,386 Espera un segundo. 341 00:47:23,518 --> 00:47:25,143 Deja de ser as�. 342 00:47:30,775 --> 00:47:32,186 M�rame, hombre. 343 00:47:32,569 --> 00:47:34,442 S�lo estaba tonteando. 344 00:47:41,077 --> 00:47:42,488 Vete al infierno. 345 00:47:45,706 --> 00:47:47,249 �Te ofend�? 346 00:47:48,459 --> 00:47:50,251 Perd�name, pero ya me conoces. 347 00:47:51,796 --> 00:47:54,916 No lo hac�a en serio, s�lo estaba fingiendo... 348 00:47:55,591 --> 00:47:57,299 S�lo estaba tonteando. 349 00:48:19,573 --> 00:48:20,487 Bien... 350 00:48:22,117 --> 00:48:23,362 �Qu� es? 351 00:48:35,464 --> 00:48:37,124 �Qu� pasa? 352 00:48:41,762 --> 00:48:43,920 Nada, s�lo estoy cansado. 353 00:49:10,623 --> 00:49:11,738 Trabajas todo el tiempo. 354 00:49:12,208 --> 00:49:13,619 �Qu� est�s haciendo aqu� t�? 355 00:49:13,835 --> 00:49:16,077 Estaba en el vecindario. �Puedo entrar? 356 00:49:16,296 --> 00:49:17,754 No es el mejor momento... 357 00:49:18,381 --> 00:49:19,792 �Qui�n es? 358 00:49:20,466 --> 00:49:21,332 �C�mo est�? 359 00:49:22,009 --> 00:49:24,216 Mami... Sebastian. 360 00:49:25,179 --> 00:49:26,923 Va a mi escuela. 361 00:49:27,431 --> 00:49:28,890 �Qu� bonito! 362 00:49:29,892 --> 00:49:33,344 Apenas habla de su nueva escuela y de las personas. 363 00:49:34,522 --> 00:49:35,268 Entra. 364 00:49:35,481 --> 00:49:37,189 �No ten�as prisa en llegar a casa? 365 00:49:37,400 --> 00:49:39,024 Seguro que tengo tiempo para un trago r�pido. 366 00:49:39,235 --> 00:49:40,859 �Me quito los zapatos? 367 00:49:42,530 --> 00:49:44,403 Por favor que no te importe como est� el apartamento, Sebastian. 368 00:49:44,657 --> 00:49:47,408 Est� tan desordenado. �Te gustar�a una bebida, un bocado para comer? 369 00:49:47,660 --> 00:49:49,118 Mam�, no te molestes. 370 00:49:49,870 --> 00:49:52,029 - Me gustar�a un Evian. - �Evian? 371 00:49:52,248 --> 00:49:53,362 No creo que tengamos ninguno. 372 00:49:53,582 --> 00:49:55,954 Pero tenemos agua mineral � jugo de manzana. 373 00:49:56,168 --> 00:49:57,247 El jugo de manzana est� bien. 374 00:50:14,102 --> 00:50:16,309 Por fin veo d�nde vives. 375 00:50:16,813 --> 00:50:18,853 Me ha invitado muchas veces. 376 00:50:19,066 --> 00:50:22,102 Pero nunca hab�a podido porque vivo un poco m�s lejos. 377 00:50:22,444 --> 00:50:23,642 Oh, de veras. 378 00:50:35,941 --> 00:50:36,657 Gracias. 379 00:50:39,169 --> 00:50:41,292 Sebastian est� una clase encima de m�. 380 00:50:41,504 --> 00:50:42,418 El mismo trayecto. 381 00:50:42,672 --> 00:50:45,590 Casi el mismo, �l se sigue en un autob�s diferente. 382 00:50:51,556 --> 00:50:52,836 S�lo un segundo. 383 00:50:56,602 --> 00:50:57,883 �Han vivido aqu� mucho tiempo? 384 00:51:00,273 --> 00:51:01,103 S�. 385 00:51:16,622 --> 00:51:18,864 . Aqu� te vas. - Gracias. 386 00:51:44,316 --> 00:51:45,431 Excelente. 387 00:51:49,404 --> 00:51:50,567 Lo siento. 388 00:51:51,281 --> 00:51:52,692 No fue mi intenci�n. 389 00:51:57,454 --> 00:51:59,446 t� eres el �nico amigo que tengo. 390 00:52:03,168 --> 00:52:05,837 No peleemos por una estupidez, �s�? 391 00:52:07,422 --> 00:52:08,371 �S�? 392 00:52:09,090 --> 00:52:10,501 Eres tan raro. 393 00:52:21,644 --> 00:52:22,558 T�malo. 394 00:52:25,315 --> 00:52:26,595 �Pero por qu�? 395 00:52:26,941 --> 00:52:28,104 S�lo t�malo. 396 00:52:28,651 --> 00:52:30,062 Tengo dos. 397 00:52:30,695 --> 00:52:31,893 Y tu camisa. 398 00:52:38,077 --> 00:52:38,824 Gracias. 399 00:56:01,152 --> 00:56:03,191 �Puedes darme una manta? 400 00:56:04,655 --> 00:56:07,526 Por favor. Hace mucho fr�o. 401 00:56:09,410 --> 00:56:10,240 �Yo? 402 00:56:10,452 --> 00:56:11,448 Por favor. 403 00:56:14,290 --> 00:56:16,247 No, creo que no. 404 00:56:18,085 --> 00:56:19,876 En este lugar no hay ninguna. 405 00:56:20,671 --> 00:56:21,702 Por favor. 406 00:56:23,215 --> 00:56:24,793 No muerdo. 407 00:57:07,425 --> 00:57:09,881 Gracias por lo de ayer. 408 00:57:12,388 --> 00:57:13,254 �Qu�? 409 00:57:13,514 --> 00:57:14,261 Lo de ayer, 410 00:57:15,308 --> 00:57:16,932 Con la pistola... 411 00:57:17,769 --> 00:57:19,429 No quiero hablarte. 412 00:57:31,574 --> 00:57:33,234 �Y qu� ocurre ahora? 413 00:57:33,451 --> 00:57:35,194 �No tienes un plan a�n? 414 00:57:37,330 --> 00:57:40,165 �T� no quieres que yo me muera, �o s�? 415 00:57:40,958 --> 00:57:42,333 �Por qu� dices eso? 416 00:57:44,086 --> 00:57:45,960 ��se es un truco tuyo? 417 00:57:48,007 --> 00:57:51,541 Porque necesito mi medicina. Por eso. 418 00:57:55,556 --> 00:57:56,884 No digas sandeces. 419 00:57:58,600 --> 00:58:01,008 �Qu� clase de medicina? 420 00:58:01,395 --> 00:58:02,854 �Eres drogadicta? 421 00:58:52,737 --> 00:58:54,279 No puede tomar el fr�o. 422 00:59:08,044 --> 00:59:09,586 Apenas dorm� toda la noche. 423 00:59:11,005 --> 00:59:14,255 �Tuviste una noche mal�sima tambi�n? �La lluvia y todo? 424 00:59:14,467 --> 00:59:17,005 Brutal. Por eso estoy aqu� temprano. 425 00:59:17,219 --> 00:59:18,595 Tengo que hacer pis. 426 00:59:20,473 --> 00:59:23,473 Mierda, va a apestar aqu� otra vez. 427 00:59:23,684 --> 00:59:25,143 �sta vez agu�ntate. 428 00:59:26,896 --> 00:59:29,351 O mejor a�n: No m�s agua. 429 00:59:31,650 --> 00:59:33,643 �Qu� tal si la llevamos afuera? 430 00:59:34,653 --> 00:59:36,895 Entonces puede orinar en el campo. 431 00:59:38,615 --> 00:59:41,320 Sus manos est�n amarradas y no apestar� aqu�. 432 00:59:43,745 --> 00:59:45,370 �sa es probablemente la mejor idea. 433 00:59:46,456 --> 00:59:48,283 Pero no desates sus manos. 434 01:00:25,370 --> 01:00:26,319 �Qu� pasa? 435 01:00:27,622 --> 01:00:28,653 �Crees... 436 01:00:28,873 --> 01:00:31,198 ...que puedo levantarme sin ayuda? 437 01:00:32,377 --> 01:00:35,496 No he movido mis piernas por horas. 438 01:00:58,360 --> 01:01:00,152 Deja de actuar tan mental. 439 01:01:11,874 --> 01:01:12,988 �Y c�mo? 440 01:01:14,460 --> 01:01:16,701 �Se supone que me har� pis en mis pantalones? 441 01:01:18,839 --> 01:01:19,788 Yo lo har�. 442 01:01:20,674 --> 01:01:21,623 Adelante. 443 01:01:22,175 --> 01:01:24,049 Cuidado no te vaya a orinar. 444 01:01:43,280 --> 01:01:44,311 �Est� mejor? 445 01:01:44,572 --> 01:01:45,319 S�. 446 01:01:46,616 --> 01:01:47,945 R�pido, o mear� sobre ti. 447 01:02:07,261 --> 01:02:10,132 No puedo si me miran. 448 01:02:11,516 --> 01:02:12,595 �Venga ya!. 449 01:02:14,185 --> 01:02:16,224 No querr�amos mirar de todos modos. 450 01:02:49,219 --> 01:02:50,500 Me pate� totalmente. 451 01:02:51,764 --> 01:02:55,263 Llev�mosla y at�mosla antes de que nos ataque otra vez. 452 01:02:57,269 --> 01:02:58,549 Cuando se despierte... 453 01:04:15,846 --> 01:04:17,803 No puedo soportar mirarla m�s. 454 01:04:18,223 --> 01:04:19,766 V�monos afuera, Ok? 455 01:04:35,282 --> 01:04:37,025 �Este lugar no es asombroso? 456 01:04:40,287 --> 01:04:42,196 �Sabes qu� tengo ganas de hacer? 457 01:04:43,165 --> 01:04:47,245 Terminemos el bote Y luego llev�moslo al r�o. 458 01:04:47,919 --> 01:04:50,920 Y podemos traer barbacoa y un poco de licor. 459 01:04:51,631 --> 01:04:54,466 �Eso no ser�a lo m�ximo? �Podemos hacerlo? 460 01:05:27,041 --> 01:05:29,081 �Quieres decirme un secreto... 461 01:05:29,961 --> 01:05:31,419 que nadie m�s lo sabe? 462 01:05:35,299 --> 01:05:36,877 �No te burlar�s? 463 01:05:41,722 --> 01:05:44,427 Nunca he estado con una mujer antes. 464 01:05:47,978 --> 01:05:48,844 �De verdad? 465 01:05:55,653 --> 01:05:57,277 No se preocupe por eso. 466 01:05:58,781 --> 01:06:01,069 Tienes bonito cabello y grandes ojos. 467 01:06:23,638 --> 01:06:26,343 Mira, te dije que le gusta. 468 01:06:28,018 --> 01:06:29,560 Checa estos melones. 469 01:06:29,853 --> 01:06:31,312 Mira. Le gusta. 470 01:07:02,343 --> 01:07:04,134 Casi le cuelgan hasta sus rodillas. 471 01:07:10,476 --> 01:07:12,634 Tengo que ir a orinar, �Ok? 472 01:07:13,854 --> 01:07:15,728 Enseguida regreso. 473 01:09:30,864 --> 01:09:31,943 �D�nde est� �l? 474 01:09:35,952 --> 01:09:37,233 �Cu�ndo sali�? 475 01:09:37,454 --> 01:09:38,450 No s�. 476 01:09:43,877 --> 01:09:44,790 Hey. 477 01:10:04,230 --> 01:10:07,646 S� que t� no quieres lastimarme. 478 01:10:10,194 --> 01:10:12,732 No me importa qu� est�n planeando hacer conmigo, 479 01:10:13,364 --> 01:10:16,567 Pero s� que t� no quieres que me pase algo. 480 01:10:17,952 --> 01:10:19,067 Por favor. 481 01:10:20,246 --> 01:10:22,203 Necesito mi medicina. 482 01:10:22,915 --> 01:10:24,374 Estoy enferma. 483 01:10:29,255 --> 01:10:30,085 Por favor. 484 01:10:31,340 --> 01:10:33,416 Est� sobre mi bur�. 485 01:10:34,218 --> 01:10:37,503 Entra sin que te vean. La llave est� en mi su�ter. 486 01:10:39,431 --> 01:10:41,341 �l no ni siquiera se dar�a cuenta. 487 01:10:41,642 --> 01:10:42,887 Realmente no se dar�a. 488 01:10:44,603 --> 01:10:46,477 S�lo entra a mi apartamento brevemente. 489 01:10:47,147 --> 01:10:48,096 Por favor. 490 01:10:52,653 --> 01:10:54,195 �Piensas que te voy a creer eso? 491 01:10:55,239 --> 01:10:56,567 �Qu� tienes t�, �eh!? 492 01:10:58,784 --> 01:10:59,733 Diabetes. 493 01:11:01,453 --> 01:11:02,864 �Sabe qu� es eso? 494 01:11:05,207 --> 01:11:07,828 Me desplomo si no consigo mi medicina. 495 01:11:10,837 --> 01:11:12,415 �Por qu� no te has desplomado a�n? 496 01:11:14,508 --> 01:11:16,085 No seas tan est�pido. 497 01:11:16,301 --> 01:11:17,760 Me inyect�... 498 01:11:18,011 --> 01:11:20,846 ...justo antes de que me metieran en el s�tano. 499 01:11:23,933 --> 01:11:25,013 Mierda. 500 01:11:27,687 --> 01:11:30,400 Es tu culpa. Todo es tu culpa. 501 01:13:59,169 --> 01:14:01,660 �D�nde conseguiste las llaves t�, gamberro? 502 01:14:38,249 --> 01:14:39,245 �Qu� est� ocurriendo aqu�? 503 01:14:40,543 --> 01:14:41,741 �Qu� est� ocurriendo aqu�? 504 01:14:42,712 --> 01:14:43,827 No s�. 505 01:14:45,131 --> 01:14:47,290 - No s�. - �Qu� est� ocurriendo aqu�? 506 01:14:48,384 --> 01:14:49,547 �Qu� est� ocurriendo, �eh!? 507 01:15:00,438 --> 01:15:03,107 Esp�rate o no puedo desamarrarlo. 508 01:15:08,487 --> 01:15:09,602 �At�calos! 509 01:15:22,293 --> 01:15:23,039 �Sebastian no! 510 01:15:23,294 --> 01:15:24,954 �Qu� hiciste, est�pido? 511 01:15:31,927 --> 01:15:32,674 �No! 512 01:15:53,448 --> 01:15:54,943 Vamos a amarrarlo por ac�. 513 01:16:25,855 --> 01:16:27,682 �C�mo lleg� aqu� el est�pido? 514 01:16:39,160 --> 01:16:40,488 �Qu� hacemos ahora? 515 01:16:41,078 --> 01:16:42,074 �C�mo voy a saber? 516 01:16:42,997 --> 01:16:44,277 Piensa en algo. 517 01:16:44,999 --> 01:16:46,327 T� lo trajiste. 518 01:16:51,297 --> 01:16:53,669 - Dijo que se morir�a. - �Y? 519 01:17:02,224 --> 01:17:03,173 �Chris? 520 01:17:07,271 --> 01:17:08,848 No es tan malo. 521 01:17:09,940 --> 01:17:11,684 - �Qu�? - La herida. 522 01:17:12,151 --> 01:17:14,986 - �Qu� est� ocurriendo aqu�? - Es s�lo un poco de sangre. 523 01:17:16,613 --> 01:17:18,072 �Qu� quieren de ti? 524 01:17:21,910 --> 01:17:23,784 �Por qu� no gritaste? 525 01:17:24,705 --> 01:17:26,448 Es in�til. 526 01:17:28,250 --> 01:17:30,289 �No te quedes all� sentada! 527 01:17:31,128 --> 01:17:33,797 Detente. Es in�til. 528 01:17:34,506 --> 01:17:38,089 Piensa que voy a dejar a estos est�pidos salirse con esto? 529 01:17:38,343 --> 01:17:39,921 Vamos, ay�dame a gritar. 530 01:17:46,977 --> 01:17:48,471 Quiero salirme. 531 01:17:59,197 --> 01:18:00,360 Vas a decepcionarme, �eh? 532 01:18:31,729 --> 01:18:32,974 Ten cuidado. 533 01:18:48,954 --> 01:18:51,872 �Voy a matarlos, est�pidos, por esto! 534 01:18:52,082 --> 01:18:53,113 C�llate. 535 01:18:53,417 --> 01:18:54,330 O yo te matar�. 536 01:18:54,585 --> 01:18:57,158 �Qu� pasa? Pon un poca de resistencia. 537 01:18:58,297 --> 01:18:59,459 �Te lastimaste? 538 01:18:59,673 --> 01:19:00,918 Estabas sangrando. 539 01:19:02,092 --> 01:19:03,467 Vamos, Paul, ay�dame. 540 01:19:25,323 --> 01:19:26,734 Dejen al perro solo. 541 01:19:27,158 --> 01:19:29,151 �Escuchan? He dicho que dejen al perro tranquilo. 542 01:19:29,411 --> 01:19:31,533 Deje al perro a solas. 543 01:19:31,955 --> 01:19:34,659 Voy a matarte, t� peque�o est�pido. 544 01:19:35,375 --> 01:19:37,332 �Asqueroso mariconcito! 545 01:19:38,169 --> 01:19:38,999 �Qu�? 546 01:19:40,964 --> 01:19:42,506 �Qui�n est� matando a qui�n aqu�, �eh!? 547 01:19:44,634 --> 01:19:45,665 �Quieres otro golpe? 548 01:19:48,930 --> 01:19:49,795 �Qu� pasa? 549 01:19:51,849 --> 01:19:53,427 Me est�s atemorizando, �no? 550 01:20:09,450 --> 01:20:10,613 Tengo fr�o. 551 01:20:11,702 --> 01:20:12,865 �Qu� dijo? 552 01:20:13,370 --> 01:20:14,402 Tiene fr�o. 553 01:20:16,373 --> 01:20:17,120 Por favor. 554 01:20:17,333 --> 01:20:19,242 C�llate. 555 01:20:23,881 --> 01:20:25,458 Mierda, t� no tienes suerte. 556 01:20:26,258 --> 01:20:27,966 Ella ya no te amar� m�s. 557 01:20:28,427 --> 01:20:29,458 �Ves? 558 01:20:37,436 --> 01:20:39,843 Ustedes se han hecho verdaderos amigos. 559 01:20:40,063 --> 01:20:42,103 �Te gusta que este imb�cil te tantee? 560 01:20:42,524 --> 01:20:43,390 C�llate. 561 01:20:45,052 --> 01:20:45,752 C�llate. 562 01:20:51,366 --> 01:20:53,074 T� est�s en esto, �no? 563 01:20:54,119 --> 01:20:56,824 �Qu�? �No puedes mirarme m�s a los ojos? 564 01:20:57,539 --> 01:20:58,914 M�rame a los ojos. 565 01:21:05,088 --> 01:21:06,630 Lo quisiste de esta manera. 566 01:21:07,799 --> 01:21:09,258 �Qu� tr�o! 567 01:21:17,141 --> 01:21:20,095 T� est�pido, peque�o cabr�n. �Qu� pasa? 568 01:21:24,524 --> 01:21:26,267 �Eh!, �qu� pasa, cabr�n? 569 01:21:42,291 --> 01:21:44,035 �Qu� pasa? Aprieta el gatillo. 570 01:21:44,377 --> 01:21:45,491 �Dispara! 571 01:21:45,711 --> 01:21:48,119 T� no tienes las pelotas, cobarde. 572 01:21:49,882 --> 01:21:52,551 �Qu� pasa? Jala el gatillo, t� mariquita. 573 01:21:53,844 --> 01:21:57,794 T� no tienes las pelotas para disparar. �Dispara, pedazo de mierda! 574 01:21:58,015 --> 01:21:58,928 �Dispara! 575 01:21:59,266 --> 01:22:01,140 �Dispara, t� maric�n! 576 01:22:37,512 --> 01:22:39,635 Hazlo. t� tienes el cuchillo. 577 01:22:51,901 --> 01:22:53,443 Lib�rame. 578 01:22:53,736 --> 01:22:54,602 �Venga ya!. 579 01:22:54,862 --> 01:22:56,238 Va a matarnos. 580 01:23:03,579 --> 01:23:04,777 �T� est�s loca? 581 01:23:08,042 --> 01:23:09,702 �Qui�n grit�: Dispara? 582 01:23:11,462 --> 01:23:13,040 �Qui�n orden� dispararle? 583 01:23:13,714 --> 01:23:14,877 �T� � yo, �eh!? 584 01:23:32,900 --> 01:23:34,228 Permanezcamos juntos, hombre. 585 01:23:35,152 --> 01:23:36,183 C�lmate. 586 01:23:45,954 --> 01:23:47,614 Tienes sangre en la cara. 587 01:23:51,210 --> 01:23:52,834 Carajo, �esto es una locura! 588 01:23:57,841 --> 01:23:59,300 �Debemos dejarlo afuera? 589 01:23:59,801 --> 01:24:02,008 Est� pesado. �puedes darme una mano? 590 01:24:06,975 --> 01:24:08,635 �Por qu� no tomas la parte de la cabeza? 591 01:24:13,398 --> 01:24:14,228 �Qu�? 592 01:24:16,776 --> 01:24:18,899 �Por qu� no tomas la parte de la cabeza? 593 01:24:59,276 --> 01:25:01,483 nunca tuve un amigo como t�, 594 01:25:39,900 --> 01:25:40,765 �Qu� est� ocurriendo? 595 01:25:43,695 --> 01:25:45,106 Para. Arruinar�s todo. 596 01:25:45,322 --> 01:25:46,602 No pares. Por favor. 597 01:25:46,765 --> 01:25:47,529 No. 598 01:26:30,032 --> 01:26:32,155 Tienes que atarlo. 599 01:26:33,327 --> 01:26:35,367 Tienes que atarlo. R�pido. 600 01:27:25,128 --> 01:27:26,788 Tienes que atarlo. 601 01:27:28,131 --> 01:27:29,080 R�pido. 39108

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.