All language subtitles for Hello.Darlin.2020.720p.WEBRip.x264.AAC-[YTS.MX]

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian Download
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:02,000 --> 00:00:07,000 Downloaded from YTS.MX 2 00:00:08,000 --> 00:00:13,000 Official YIFY movies site: YTS.MX 3 00:03:43,250 --> 00:03:45,083 That's Les Dalton. 4 00:03:45,291 --> 00:03:49,750 Just served 9 years for armed robbery in that big gold bullion heist. 5 00:03:50,166 --> 00:03:52,166 You know the one. 6 00:03:55,875 --> 00:03:57,875 He used to be a decent bloke 7 00:03:58,041 --> 00:04:00,041 served in the Army for years. 8 00:04:07,583 --> 00:04:09,166 Hi Dad. 9 00:04:10,416 --> 00:04:11,750 Holly? 10 00:04:12,583 --> 00:04:14,250 Come on get in. 11 00:04:14,458 --> 00:04:16,625 They say all the gold was recovered. 12 00:04:16,875 --> 00:04:18,833 But I know different. 13 00:04:19,791 --> 00:04:25,666 He says he was just the getaway driver and knows nothing about the missing gold. 14 00:04:26,791 --> 00:04:30,166 But again I know different. 15 00:04:32,875 --> 00:04:37,541 Well, it's a long drive so you just put your seat back and sleep if you want. 16 00:04:38,541 --> 00:04:40,541 Nine years. 17 00:04:40,708 --> 00:04:44,208 Nine years I've been waiting for his release. 18 00:04:48,125 --> 00:04:51,083 And I'm going to make him pay. 19 00:05:07,833 --> 00:05:09,375 Dad. 20 00:05:09,875 --> 00:05:11,416 Dad. 21 00:05:12,416 --> 00:05:14,416 Come on. 22 00:06:12,666 --> 00:06:18,583 Er, yeah, It needs a bit of redecoration but it's all that the Charity could come up with. 23 00:06:19,708 --> 00:06:23,333 Dad, you've got to stop staring at me like that. It's freaking me out. 24 00:06:23,750 --> 00:06:27,708 Sorry. You look, different. 25 00:06:31,250 --> 00:06:33,291 - How's Mum? - Fine. 26 00:06:37,291 --> 00:06:39,291 You still in the old house? 27 00:06:39,750 --> 00:06:41,957 Er No. No. Mum sold the house ages ago. 28 00:06:41,958 --> 00:06:44,165 I've got my own place now. 29 00:06:44,166 --> 00:06:50,666 Yeah..well..er Ray helped me out he loaned me the money so I didn't have to take out a mortgage. 30 00:06:51,416 --> 00:06:53,416 Your Mum's boyfriend? 31 00:06:53,666 --> 00:06:56,707 Yeah. Well I was only fifteen when you went to prison and 32 00:06:56,708 --> 00:06:58,915 before that I never saw much of you and 33 00:06:58,916 --> 00:07:02,250 you didn't really expect mum to hang around and wait for you after everything you did surely? 34 00:07:02,583 --> 00:07:04,583 No. Of course not. 35 00:07:04,958 --> 00:07:07,250 And Ray's been good to me. 36 00:07:07,583 --> 00:07:08,791 Good 37 00:07:09,125 --> 00:07:11,125 Oh. This is for you. 38 00:07:11,833 --> 00:07:14,665 Er..it does everything. It takes photo's and stuff. 39 00:07:14,666 --> 00:07:16,666 I've put my number in it 40 00:07:21,791 --> 00:07:24,250 Hiya..yeah can I just call you back? 41 00:07:24,750 --> 00:07:27,250 Yeah I won't be a minute. 42 00:07:29,541 --> 00:07:32,457 Er yeah so you got my number and I've got yours 43 00:07:32,458 --> 00:07:34,458 so just call me if you want anything. 44 00:07:34,750 --> 00:07:36,958 Sure..do you want a cuppa tea or. 45 00:07:37,208 --> 00:07:39,791 Er no, no. I've got to go. Milk is in the fridge. 46 00:07:40,000 --> 00:07:41,125 Thanks. 47 00:07:46,333 --> 00:07:48,333 Welcome back Dad. 48 00:07:49,875 --> 00:07:51,875 Thanks 49 00:08:10,583 --> 00:08:16,291 I wanna know if anyone visits and if he goes out follow him. 50 00:11:11,333 --> 00:11:13,665 Much as I hate you going away 51 00:11:13,666 --> 00:11:16,249 I know you're doing what you love. 52 00:11:16,250 --> 00:11:20,874 Little Holly's talking now. She asks me where Daddy is 53 00:11:20,875 --> 00:11:23,540 and I tell her Daddy is a soldier 54 00:11:23,541 --> 00:11:27,874 and fights to keep her safe while she's tucked up in bed. 55 00:11:27,875 --> 00:11:32,250 If you must fight your wars then do us both proud. 56 00:12:11,583 --> 00:12:16,165 Gotta be something now that you've fallen behind on your fucking payments. 57 00:12:16,166 --> 00:12:20,290 You took all my money last time. What do you want now huh? There's nothing here. Just take whatever you want. 58 00:12:20,291 --> 00:12:22,290 What about this? 59 00:12:22,291 --> 00:12:24,250 Take it. Get out and don't come back. 60 00:12:25,416 --> 00:12:27,415 Listen, you don't like how we do business here 61 00:12:27,416 --> 00:12:29,833 then why don't you piss off back to your own country. 62 00:12:30,666 --> 00:12:32,040 You think I like this? 63 00:12:32,041 --> 00:12:34,041 You think I like living like this? 64 00:12:34,791 --> 00:12:36,958 It's people like you that give this country a bad name. 65 00:12:37,083 --> 00:12:38,083 You daft bitch. 66 00:12:39,041 --> 00:12:41,000 Leave me alone. 67 00:12:41,291 --> 00:12:44,125 We'll be back next Saturday and you better have the fuckin' money 68 00:12:44,333 --> 00:12:46,333 Yeah fuck off. 69 00:13:23,666 --> 00:13:25,375 What you sayin' big man? 70 00:13:25,500 --> 00:13:27,500 You're new around here yeah? 71 00:13:28,875 --> 00:13:29,750 Yes 72 00:13:29,916 --> 00:13:31,916 You listen and you listen carefully blood. 73 00:13:32,708 --> 00:13:35,583 Cos we're here to look out for you, keep you safe. 74 00:13:35,875 --> 00:13:41,041 Trust me, bad shady man dem around here. You gets me? 75 00:13:44,083 --> 00:13:46,458 That's really kind of you thanks. 76 00:13:47,250 --> 00:13:48,125 Alright cool. 77 00:13:48,791 --> 00:13:53,083 Well for a small contribution we'll make sure you don't get bovvered. 78 00:13:53,750 --> 00:13:55,708 You know what I'm saying? 79 00:13:56,333 --> 00:13:58,666 Just how small is this contribution? 80 00:13:58,958 --> 00:14:00,458 Twenty quid mate. 81 00:14:00,625 --> 00:14:02,874 Twenty quid a month you can go on with your life 82 00:14:02,875 --> 00:14:04,375 knowing we'll be looking out for you. 83 00:14:08,750 --> 00:14:10,750 That sounds fair. 84 00:14:11,416 --> 00:14:14,583 Sorted then mate, twenty quid a month it is. 85 00:14:15,083 --> 00:14:19,583 Unfortunately tho', today's collection day. 86 00:14:21,625 --> 00:14:22,791 Ah! 87 00:14:26,333 --> 00:14:29,125 You know what. I've just moved in. 88 00:14:29,375 --> 00:14:34,041 Is there any chance you could give me say a couple of days? 89 00:14:35,166 --> 00:14:37,208 What do you think? 90 00:14:38,375 --> 00:14:41,000 We'll be back Saturday, noon. 91 00:14:41,583 --> 00:14:44,041 Just make sure you are fuckin' in. Alright? 92 00:14:44,416 --> 00:14:46,583 Yeah and the money. 93 00:14:49,541 --> 00:14:51,541 Er, so hang on. 94 00:14:51,625 --> 00:14:57,000 So am I covered from Saturday or am I covered from today? 95 00:14:57,250 --> 00:14:58,625 What you mean bruv? 96 00:14:58,791 --> 00:15:01,874 I mean, if I'm not paying you till Saturday are you gonna like, 97 00:15:01,875 --> 00:15:03,875 watch out for me from today? 98 00:15:04,333 --> 00:15:06,333 Oh man days. 99 00:15:06,541 --> 00:15:08,541 You know what? I like you man. 100 00:15:08,666 --> 00:15:13,166 You're a bit of a cheeky fucker doh, but I like you. 101 00:15:13,333 --> 00:15:17,041 An yeah mate you're covered. Come man. 102 00:15:27,125 --> 00:15:29,125 Fucking dickheads. 103 00:16:47,500 --> 00:16:48,666 What? 104 00:16:50,708 --> 00:16:52,708 I believe this is yours? 105 00:16:54,916 --> 00:16:56,916 Thank you. 106 00:17:57,708 --> 00:17:59,707 I had no idea you were into jazz. 107 00:17:59,708 --> 00:18:01,708 We should make this a regular thing. 108 00:18:01,916 --> 00:18:04,333 I'm not really Dad. 109 00:18:04,416 --> 00:18:06,416 But you are, so. 110 00:18:07,875 --> 00:18:09,875 Ah. Okay. 111 00:18:13,958 --> 00:18:15,999 Ah this phone you gave me. 112 00:18:16,000 --> 00:18:17,790 Can you show me how to take pictures? 113 00:18:17,791 --> 00:18:19,458 I just don't know how to work it. 114 00:18:19,958 --> 00:18:22,000 Yeah, sure look. 115 00:18:22,833 --> 00:18:26,500 You just open up the app and then just press that. 116 00:18:26,666 --> 00:18:28,000 That simple? 117 00:18:28,125 --> 00:18:31,041 Yeah look you just point and 118 00:18:33,083 --> 00:18:35,083 Here let me take one. 119 00:18:42,541 --> 00:18:44,041 Technology. 120 00:18:44,208 --> 00:18:45,750 Do you want to see my Instagram? 121 00:18:46,041 --> 00:18:47,583 Yeah sure. 122 00:18:53,791 --> 00:18:59,041 Look here's my page and here is my chihuahua Pixie. 123 00:19:00,000 --> 00:19:02,541 You should see his little coat. 124 00:19:02,916 --> 00:19:04,915 Look at his little face. 125 00:19:07,083 --> 00:19:09,541 Wait, I'll send you this. 126 00:19:09,916 --> 00:19:12,291 Ah, yes, thanks. 127 00:19:13,250 --> 00:19:16,458 He died. Got run over when he ran out of the house. 128 00:19:17,750 --> 00:19:21,416 Erm. Can I borrow your car on Saturday? 129 00:19:21,500 --> 00:19:24,250 I just wanna go for a drive and clear my head. 130 00:19:24,291 --> 00:19:27,166 Haven't driven for years. Is that OK? 131 00:19:27,416 --> 00:19:29,375 Sure no problem. 132 00:19:29,958 --> 00:19:32,833 You're not going go and dig up the gold without me are you Dad? 133 00:19:36,125 --> 00:19:38,083 Joking. 134 00:19:40,708 --> 00:19:42,708 Oh that's my Uber. 135 00:19:43,041 --> 00:19:46,291 Er what? What's an Uber? 136 00:19:47,250 --> 00:19:50,416 Er, come on Dad, it's like a taxi. 137 00:19:50,916 --> 00:19:54,458 Look this has been fun but I've got to run. 138 00:19:55,166 --> 00:19:58,166 Alright. I'll call you. 139 00:19:58,291 --> 00:20:00,291 Right. Bye. 140 00:20:18,291 --> 00:20:20,291 D.I. Clayton. 141 00:20:20,625 --> 00:20:23,125 No, I'm not Police anymore Les. 142 00:20:23,416 --> 00:20:26,083 Forced into early retirement because of you. 143 00:20:28,833 --> 00:20:30,833 You're going to be seeing a lot more of me. 144 00:20:31,625 --> 00:20:34,666 I'm gonna be watching every move you make. 145 00:20:35,166 --> 00:20:39,000 And sooner or later my son, you're gonna make a mistake. 146 00:20:39,458 --> 00:20:43,833 And when you do, I'll prove to all those bastards that I was right all along. 147 00:21:24,958 --> 00:21:29,125 Oh, fallin' behind again Mrs. Parfitt. 148 00:21:29,250 --> 00:21:32,250 Remember what happened the last time you let things slip? 149 00:21:32,416 --> 00:21:34,416 Well go on then. 150 00:21:57,166 --> 00:21:58,416 Lads 151 00:21:59,458 --> 00:22:01,458 So you got that money yeah? 152 00:22:03,583 --> 00:22:04,375 No. 153 00:22:04,458 --> 00:22:06,250 What the fuck you mean? 154 00:22:06,416 --> 00:22:09,916 No, No. Listen, we don't wanna hear it bruv. Where's the money? 155 00:22:14,500 --> 00:22:15,833 I need more time. 156 00:22:16,166 --> 00:22:17,875 Look we gave you time. 157 00:22:18,000 --> 00:22:20,000 Want me to kick his fuckin' head in? 158 00:22:21,041 --> 00:22:23,500 Hold on what is that fuckin' noise? 159 00:22:25,208 --> 00:22:27,208 It's called Jazz. 160 00:22:27,875 --> 00:22:31,375 Just go and turn it off mate, its doing my fuckin' head in. 161 00:22:32,041 --> 00:22:34,041 Sure I'll get right on it. 162 00:22:40,458 --> 00:22:46,083 Okay. How about Monday? Definitely Monday. 163 00:22:46,916 --> 00:22:50,833 You better had or you'll really fuckin regret it. 164 00:22:51,041 --> 00:22:53,041 You get me pal? 165 00:24:48,458 --> 00:24:53,625 Hey. How's my little Ronaldo? You alright mate? 166 00:28:36,208 --> 00:28:38,375 ...and the grasp of the lord is long. 167 00:28:38,583 --> 00:28:41,291 and the grasp of the Lord is mighty 168 00:28:41,458 --> 00:28:43,458 ...and the grasp of the lord is eternal. 169 00:28:43,708 --> 00:28:45,708 The day is coming my brethren. 170 00:28:45,916 --> 00:28:49,166 The day is coming when we shall all be held accountable. 171 00:28:54,291 --> 00:28:57,833 Okay. Look. I'm really, really sorry about this. 172 00:28:58,000 --> 00:29:01,333 I'm afraid it's not my usual office it's being decorated at the moment 173 00:29:01,500 --> 00:29:04,708 and they've shoved me in here and moved all my bloody stuff. 174 00:29:07,833 --> 00:29:10,250 Sorry to interrupt. Have you got the keys to the store room? 175 00:29:15,250 --> 00:29:16,916 Thank you. 176 00:29:18,541 --> 00:29:19,749 Sorry about that. 177 00:29:19,750 --> 00:29:22,790 Er, now I've got everything I need for my assessment 178 00:29:22,791 --> 00:29:25,791 and I'll have everything ready for you in about a fortnight. 179 00:29:25,958 --> 00:29:27,750 Now. Are you clear about your conditions? 180 00:29:28,125 --> 00:29:29,166 Yes. 181 00:29:39,833 --> 00:29:43,083 Ah, yes, yes. I just need to give you your information pack. 182 00:29:43,375 --> 00:29:46,541 There you are. Now, you need to read through everything in that, 183 00:29:46,708 --> 00:29:49,625 because if you break any of the conditions then, 184 00:29:49,750 --> 00:29:53,041 you're back inside. Simple as. 185 00:29:53,208 --> 00:29:56,125 Now, I am not the enemy. 186 00:29:56,250 --> 00:29:59,290 And I want you to feel free to call me if you have any problems 187 00:29:59,291 --> 00:30:01,291 or if you want anything clarified. 188 00:30:01,500 --> 00:30:05,041 Are we done because I actually have a job to go to now. 189 00:30:05,291 --> 00:30:07,666 Oh really? What sort of work? 190 00:30:08,541 --> 00:30:10,541 Pest control. 191 00:30:10,708 --> 00:30:12,041 Oh! Oh. Jolly good. 192 00:30:12,166 --> 00:30:14,708 If you'll pass on the details of your employer, 193 00:30:14,875 --> 00:30:16,375 that will be jolly good. 194 00:30:16,541 --> 00:30:19,583 Well thank you very much Les and I'll see you in a fortnight. 195 00:30:20,541 --> 00:30:21,541 Yeah. 196 00:30:53,875 --> 00:30:55,249 Right Mr. Dalton. 197 00:30:55,250 --> 00:30:59,208 You got that fifty yeah 'cos I don't want any of your fuckin' shit. 198 00:30:59,708 --> 00:31:01,666 I'm sick of your fuckin' smirking. 199 00:31:02,166 --> 00:31:06,125 Calm down. Alright. I have it. Come in. 200 00:31:07,291 --> 00:31:09,333 Go on then. 201 00:31:20,250 --> 00:31:22,708 Keep quiet, stay still. 202 00:31:28,416 --> 00:31:30,416 Recognize him? 203 00:31:30,750 --> 00:31:31,958 No man. 204 00:31:32,708 --> 00:31:34,333 For fucks sake. 205 00:31:34,625 --> 00:31:36,291 Him? 206 00:31:36,458 --> 00:31:38,458 Little Ronaldo isn't it? 207 00:31:39,958 --> 00:31:41,958 Yeah man it is. 208 00:31:42,500 --> 00:31:45,500 If I ever see you two on this estate again. 209 00:31:47,000 --> 00:31:48,666 Got it? 210 00:31:51,708 --> 00:31:59,250 Now. Pick up your little friend before he bleeds on my carpet. 211 00:32:00,541 --> 00:32:02,541 And fuck off. 212 00:32:06,041 --> 00:32:08,000 Get up man. 213 00:32:08,583 --> 00:32:09,458 Fuck off. 214 00:32:09,833 --> 00:32:11,833 Fuck off mate, you're the one who got knocked out. 215 00:32:12,125 --> 00:32:14,125 He broke my nose mate. 216 00:32:16,166 --> 00:32:18,666 I swear down blood you are going to regret this. 217 00:32:19,125 --> 00:32:21,125 You're dead mate, fucking dead. 218 00:32:22,541 --> 00:32:24,541 Nope. Still alive. 219 00:32:50,041 --> 00:32:55,500 I have something I want to show you. 220 00:32:57,250 --> 00:33:00,333 This, is how I think of you. 221 00:33:01,000 --> 00:33:03,000 Remember when that was taken? 222 00:33:05,583 --> 00:33:07,041 Er no. 223 00:33:08,291 --> 00:33:10,415 We used to go on holiday to Anglesey 224 00:33:10,416 --> 00:33:12,416 and you had a pet tortoise. 225 00:33:13,125 --> 00:33:14,125 Albert. 226 00:33:14,416 --> 00:33:17,125 Albert, that's right Albert [Laughs} 227 00:33:17,750 --> 00:33:19,750 You used to take that thing everywhere. 228 00:33:21,625 --> 00:33:23,625 You would not leave the house without it. 229 00:33:23,708 --> 00:33:25,708 You used to scream and scream. 230 00:33:26,833 --> 00:33:31,416 On the way back one year it pissed all over the car. 231 00:33:31,708 --> 00:33:33,708 I mean, it flooded it. 232 00:33:33,833 --> 00:33:36,875 Ruined all Carol's clothes. She was so angry. 233 00:33:44,083 --> 00:33:45,875 Was it worth it? 234 00:33:46,041 --> 00:33:47,125 What? 235 00:33:50,000 --> 00:33:52,000 Getting yourself in prison. 236 00:33:55,541 --> 00:33:57,541 Things were different back then. 237 00:34:00,541 --> 00:34:02,541 I loved the para's. 238 00:34:03,333 --> 00:34:08,000 I mean that life was everything to me. 239 00:34:09,375 --> 00:34:12,583 I loved the excitement. The camaraderie. 240 00:34:13,750 --> 00:34:16,291 Combat jumps even the uniform. 241 00:34:18,916 --> 00:34:20,958 When I was discharged it was, 242 00:34:21,666 --> 00:34:25,125 it was like the world had been pulled from under my feet. 243 00:34:25,625 --> 00:34:28,833 So you thought you'd go and rob a truck load of gold? 244 00:34:30,708 --> 00:34:34,458 When I came back, your mum looked at me like I was a stranger. 245 00:34:34,708 --> 00:34:37,666 You used to run and hide. 246 00:34:40,208 --> 00:34:42,666 I fell in with the wrong crowd. 247 00:34:43,416 --> 00:34:46,791 And that thing I did, 248 00:34:49,708 --> 00:34:51,708 gave me a purpose. 249 00:34:51,916 --> 00:34:54,291 People were looking to me for guidance again. 250 00:34:54,791 --> 00:34:56,791 I could have done with some of that guidance. 251 00:34:59,791 --> 00:35:02,666 They started looking at me when stuff went missing. 252 00:35:02,791 --> 00:35:06,333 They used to plant iPods and phones and stuff in my bag, 253 00:35:06,500 --> 00:35:09,208 even pencil cases, lunches, it didn't matter. 254 00:35:12,375 --> 00:35:17,583 One minute you're a war hero and the next, you were in prison. 255 00:35:20,291 --> 00:35:22,291 I know this sounds crazy Holly but, 256 00:35:23,750 --> 00:35:27,958 prison really was the best place for me at that time. 257 00:35:29,166 --> 00:35:31,166 We had to start all over again 258 00:35:34,333 --> 00:35:36,333 and it wasn't like Army life Dad. 259 00:35:36,625 --> 00:35:38,625 It was just the two of us. 260 00:35:39,208 --> 00:35:41,208 Mum was falling apart. 261 00:35:43,500 --> 00:35:46,333 Do you think I could see her? 262 00:35:46,708 --> 00:35:48,083 No. 263 00:35:48,333 --> 00:35:49,708 Really? 264 00:35:49,833 --> 00:35:53,416 Well I can ask but I wouldn't get your hopes up. 265 00:35:55,791 --> 00:35:58,416 If you could tho' that would be good. 266 00:36:16,208 --> 00:36:18,208 This is for you. 267 00:36:18,541 --> 00:36:20,541 I'll take it to your kitchen? 268 00:36:20,708 --> 00:36:22,708 Er Yeah. 269 00:36:33,208 --> 00:36:35,500 Ah that smells great What is it? 270 00:36:35,791 --> 00:36:40,125 Oh it's chicken buryani, my mothers recipe, 271 00:36:40,333 --> 00:36:43,041 handed down through the generations. 272 00:36:43,333 --> 00:36:44,833 Oh wow! 273 00:36:45,041 --> 00:36:47,291 No, it's from a packet. 274 00:36:47,375 --> 00:36:51,250 I'm not the best cook and I just wanted to say thank you. 275 00:36:51,541 --> 00:36:53,541 Would you like to join me? 276 00:36:54,083 --> 00:36:55,583 Okay that's nice. 277 00:36:56,333 --> 00:36:59,291 Well look. Tell me where the plates are. 278 00:36:59,458 --> 00:37:03,041 Oh Okay! Serving spoon is there. I'll get the plates. 279 00:37:03,583 --> 00:37:06,250 Give those to me. 280 00:37:10,083 --> 00:37:12,083 That was... really nice. 281 00:37:12,625 --> 00:37:14,625 You are a terrible liar. 282 00:37:15,833 --> 00:37:17,833 I told you I was a bad cook. 283 00:37:18,000 --> 00:37:20,000 You did, you did. 284 00:37:20,208 --> 00:37:23,375 I just wanted to say how grateful I was for what you did. 285 00:37:23,500 --> 00:37:27,041 Nobody's ever stood up for, us, like you did. 286 00:37:27,166 --> 00:37:29,166 You're the first person. 287 00:37:30,375 --> 00:37:32,625 How long have they been hassling you? 288 00:37:34,750 --> 00:37:38,250 Since my husband was killed. Two years ago. 289 00:37:40,291 --> 00:37:42,291 I'm sorry. 290 00:37:43,416 --> 00:37:45,625 My husband tried to do as you did but, 291 00:37:45,791 --> 00:37:47,791 I tried to stop him. 292 00:37:49,458 --> 00:37:52,333 He just couldn't stand the abuse any more, you know? 293 00:37:53,875 --> 00:37:55,333 What happened? 294 00:37:56,166 --> 00:37:58,166 The police said it was an accident, 295 00:37:58,833 --> 00:38:02,750 but he was killed, thrown down the stairs 296 00:38:05,666 --> 00:38:07,625 By those two guys? 297 00:38:08,041 --> 00:38:11,583 No. They've only been here for the last two months. 298 00:38:12,958 --> 00:38:14,958 You know what? I'm sorry, 299 00:38:15,125 --> 00:38:18,250 I'm just talking about all my problems. 300 00:38:20,583 --> 00:38:23,500 So, do you have any other family here? 301 00:38:23,958 --> 00:38:28,500 No. My family is in India. I'm here alone. 302 00:38:29,166 --> 00:38:32,208 Actually I want to go back. 303 00:38:34,875 --> 00:38:39,375 What about you? Do you have any family? A wife? 304 00:38:40,083 --> 00:38:43,875 No wife, no. I have a daughter 305 00:38:43,958 --> 00:38:46,375 who I'm trying to get to know, again. 306 00:38:46,875 --> 00:38:47,791 Again? 307 00:38:48,166 --> 00:38:50,166 I haven't seen her for a long time. 308 00:38:50,458 --> 00:38:53,583 Oh that's a shame. Why is that? 309 00:38:55,875 --> 00:38:57,875 Ah. Erm, 310 00:38:59,875 --> 00:39:02,166 I've been in prison. 311 00:39:02,541 --> 00:39:05,041 For a while. 312 00:39:12,041 --> 00:39:14,041 You know what? 313 00:39:14,791 --> 00:39:17,041 I think it's time I left. 314 00:39:17,750 --> 00:39:20,208 Well thank you. I will see you out. 315 00:39:28,000 --> 00:39:30,000 I'll get that. 316 00:39:30,666 --> 00:39:32,666 Thanks see you. 317 00:39:38,250 --> 00:39:40,250 Nice one Les. 318 00:39:48,958 --> 00:39:50,083 Holly. Hi. 319 00:39:50,416 --> 00:39:52,416 Hey Dad. 320 00:39:52,625 --> 00:39:54,083 No I'm fine. 321 00:39:54,250 --> 00:39:56,250 I've just spoken to Mum. 322 00:39:57,291 --> 00:39:59,291 Yep, she said she would do it. 323 00:39:59,625 --> 00:40:01,625 Oh really that's great thanks. 324 00:40:04,666 --> 00:40:06,666 You free tomorrow? 325 00:40:07,875 --> 00:40:10,333 Okay well she said meet you at 'The Spot'. 326 00:40:10,458 --> 00:40:12,083 Do you know what that means? 327 00:40:12,250 --> 00:40:13,500 Yeah, yeah, yeah. 328 00:40:13,750 --> 00:40:15,375 Okay erm... 329 00:40:15,708 --> 00:40:17,708 I'll let you know how it goes. 330 00:40:18,000 --> 00:40:19,958 Alright thanks, see you. 331 00:41:17,166 --> 00:41:19,208 About time. 332 00:41:25,208 --> 00:41:27,250 Hello darlin' 333 00:41:29,250 --> 00:41:31,250 You been waiting long? 334 00:41:32,416 --> 00:41:34,291 Nine years. 335 00:41:34,583 --> 00:41:36,583 And I'm not your darling any more. 336 00:41:38,125 --> 00:41:40,125 I'm surprised you wanted to meet here. 337 00:41:41,291 --> 00:41:43,291 I'm surprised you even remembered. 338 00:41:44,125 --> 00:41:46,125 Of course I remember. 339 00:41:46,333 --> 00:41:48,000 It's not for me. 340 00:41:48,375 --> 00:41:51,875 I wanted you to remember what we had. 341 00:41:52,208 --> 00:41:55,541 What we could have had, what you lost. 342 00:41:55,708 --> 00:41:57,708 Sit down you're giving me neck ache. 343 00:42:04,583 --> 00:42:06,375 You look well. 344 00:42:08,083 --> 00:42:12,958 Cut the crap. I'm here for Holly's sake and that's all. 345 00:42:14,166 --> 00:42:18,541 She said you wanted to talk so talk. 346 00:42:19,500 --> 00:42:23,708 Holly. She's all grown up. 347 00:42:25,916 --> 00:42:27,916 She's amazing. 348 00:42:31,333 --> 00:42:35,875 I just wanted to thank you for, looking after her while I was away. 349 00:42:36,416 --> 00:42:38,416 She's a credit to you Carol. 350 00:42:41,583 --> 00:42:45,791 Well first of all, you weren't away. 351 00:42:46,791 --> 00:42:51,000 You were in fuckin' prison, for armed robbery. 352 00:42:53,291 --> 00:42:55,166 Of course I looked after Holly, 353 00:42:55,791 --> 00:42:57,750 I didn't have any other choice did I? 354 00:42:59,041 --> 00:43:03,333 So save your I'm sorry speech for someone who gives a damn. 355 00:43:03,750 --> 00:43:05,749 I've done quite nicely without you 356 00:43:05,750 --> 00:43:07,750 and after today I don't expect to see you ever again. 357 00:43:08,875 --> 00:43:13,208 I was ill when I was discharged. I know that now. 358 00:43:14,791 --> 00:43:20,666 Well. I'm glad you finally understand 359 00:43:20,833 --> 00:43:24,958 because I told you years ago that you needed help. 360 00:43:25,125 --> 00:43:27,125 But oh no you knew best. 361 00:43:31,333 --> 00:43:33,333 Maybe this wasn't a good idea. 362 00:43:35,708 --> 00:43:39,916 So that's it? A few truths and you're off? 363 00:43:40,583 --> 00:43:43,083 Seems like you have an answer for everything I say. 364 00:43:43,458 --> 00:43:45,458 Well say something Les. 365 00:43:45,750 --> 00:43:48,833 Say something that actually matters. 366 00:43:49,000 --> 00:43:52,458 Stop wanting this fairytale ending. 367 00:43:54,791 --> 00:43:57,041 How's walking away going to achieve anything? 368 00:43:57,333 --> 00:43:59,333 Sit down. 369 00:44:09,208 --> 00:44:12,791 I'll always care you Carol, always. 370 00:44:15,125 --> 00:44:17,750 You're the mother of our daughter. 371 00:44:22,958 --> 00:44:25,625 I just hope that one day that you'll be able to forgive me. 372 00:44:26,916 --> 00:44:27,833 No. 373 00:44:29,291 --> 00:44:32,958 I will never forgive you. 374 00:44:37,375 --> 00:44:40,041 And you can cut the crap about being ill 375 00:44:40,166 --> 00:44:42,166 and understanding what you did wrong. 376 00:44:45,166 --> 00:44:47,125 You haven't changed at all. 377 00:44:47,416 --> 00:44:51,250 You've only been out five minutes and already you're fighting people. 378 00:44:52,041 --> 00:44:54,041 How did you hear about that? 379 00:44:54,625 --> 00:44:58,000 A couple of local thugs get beaten up, 380 00:44:58,625 --> 00:45:01,291 it gets noticed, it gets circulated. 381 00:45:06,208 --> 00:45:08,208 Do me a final favour. 382 00:45:08,333 --> 00:45:09,875 What's that? 383 00:45:10,958 --> 00:45:15,541 Dig up your money or whatever it is you've got stashed away 384 00:45:16,375 --> 00:45:19,041 and get out of our lives once and for all. 385 00:45:20,291 --> 00:45:22,291 There's nothing for you here. 386 00:45:25,708 --> 00:45:27,708 There's nothing to dig up. 387 00:45:28,416 --> 00:45:31,250 Yeah well that's not what the word on the street is. 388 00:45:31,958 --> 00:45:34,958 The word on, what kind of circles are you hanging out in? 389 00:45:35,625 --> 00:45:37,125 Oh enough. 390 00:45:37,458 --> 00:45:39,833 Actions have consequences. 391 00:45:40,625 --> 00:45:42,625 If you threaten someone's child 392 00:45:43,166 --> 00:45:46,208 are you that stupid that they won't threaten yours? 393 00:45:46,333 --> 00:45:49,041 It was a warning, I was never going to hurt the lad. 394 00:45:49,833 --> 00:45:54,625 I swear to God if anything happens to Holly because of you. 395 00:45:55,041 --> 00:46:00,916 I will personally make sure you never take another breath ever again. 396 00:46:23,333 --> 00:46:24,875 Hello Les. 397 00:46:25,541 --> 00:46:26,291 Aanya! 398 00:46:26,416 --> 00:46:28,125 Sorry am I disturbing you? 399 00:46:28,250 --> 00:46:30,083 Er no. What are you doing here? 400 00:46:30,250 --> 00:46:32,250 Oh I have a widows' group at the church 401 00:46:32,583 --> 00:46:35,458 and then when we were coming out I saw you. 402 00:46:36,250 --> 00:46:38,791 I just wanted to say that, 403 00:46:39,250 --> 00:46:41,250 I shouldn't have left the way I did that night. 404 00:46:41,291 --> 00:46:43,333 I'm sorry, it was wrong. 405 00:46:43,833 --> 00:46:46,166 You have nothing to be sorry about. 406 00:46:47,791 --> 00:46:52,541 The way my life's going, I'm definitely better off alone. 407 00:46:53,041 --> 00:46:55,041 You don't mean that. 408 00:46:55,666 --> 00:46:57,666 You know I used to be a paratrooper? 409 00:46:57,708 --> 00:46:58,708 Really? 410 00:46:58,833 --> 00:47:01,375 Yeah. I did two tours in Afghanistan. 411 00:47:02,083 --> 00:47:04,375 It was the only thing I was ever good at. 412 00:47:05,916 --> 00:47:09,291 But life before and since has just been... 413 00:47:11,166 --> 00:47:12,625 a disaster. 414 00:47:14,916 --> 00:47:16,875 You know from what I've known of you, 415 00:47:17,500 --> 00:47:19,500 you're a very capable person, 416 00:47:19,666 --> 00:47:21,666 and your daughter is back in your life 417 00:47:21,791 --> 00:47:23,833 you have a second chance, don't ruin it. 418 00:47:26,208 --> 00:47:27,583 Stop wallowing. 419 00:47:28,375 --> 00:47:30,375 Walk me home. 420 00:47:39,375 --> 00:47:42,125 Well it's nice of you to walk me home. 421 00:47:42,458 --> 00:47:44,458 It's very unusual for me. 422 00:47:44,791 --> 00:47:45,791 My pleasure. 423 00:47:45,958 --> 00:47:47,958 You should be a professional chaperone. 424 00:47:48,625 --> 00:47:50,041 Well I'll send you the bill. 425 00:47:50,166 --> 00:47:51,833 Oh really. 426 00:47:51,958 --> 00:47:53,000 You want to come in? 427 00:47:53,291 --> 00:47:55,500 Ah no, I've got to go into town, I've got some things to do. 428 00:47:55,666 --> 00:47:58,708 Okay. It was really nice to talk to you. 429 00:47:59,333 --> 00:48:00,541 And you. 430 00:48:00,708 --> 00:48:01,875 Goodnight 431 00:48:35,208 --> 00:48:36,541 I have message for you. 432 00:48:36,666 --> 00:48:38,666 This is my city, you leave, you leave. Okay? 433 00:48:40,291 --> 00:48:42,291 Hey, hey, leave him alone. 434 00:48:55,125 --> 00:48:57,166 Get off. 435 00:49:02,958 --> 00:49:04,916 Fuck off Clayton. 436 00:49:49,541 --> 00:49:51,541 I have message for you. 437 00:49:51,750 --> 00:49:54,958 This is my city, you leave, you leave. 438 00:50:49,916 --> 00:50:51,541 Leave town? 439 00:50:53,583 --> 00:50:55,583 Fuck that. 440 00:51:22,208 --> 00:51:24,583 So this is where it is? 441 00:51:25,083 --> 00:51:27,083 No it fucking isn't. 442 00:51:29,791 --> 00:51:31,791 I need your help. 443 00:51:31,916 --> 00:51:34,416 Those two from last night. Can you find out who they work for? 444 00:51:36,250 --> 00:51:38,625 I'll make some enquiries see what I can come up with. 445 00:51:40,291 --> 00:51:41,333 Okay. 446 00:51:43,458 --> 00:51:44,666 Thanks 447 00:51:46,500 --> 00:51:50,166 Yeah, keep hold of the spade. You might be needing it soon. 448 00:51:50,500 --> 00:51:52,500 Piss off. 449 00:52:07,291 --> 00:52:09,291 Blimey Dad what happened to you? 450 00:52:09,416 --> 00:52:11,415 Just a reminder to keep my nose out of other peoples business. 451 00:52:11,416 --> 00:52:13,415 Sit down. 452 00:52:13,416 --> 00:52:15,416 Wrong crowd was it? 453 00:52:16,625 --> 00:52:18,625 Would you like a cup of tea? 454 00:52:18,666 --> 00:52:20,666 Yeah that would be lovely. 455 00:52:22,333 --> 00:52:24,332 Come in. 456 00:52:24,333 --> 00:52:25,874 Look who's here. 457 00:52:25,875 --> 00:52:27,874 What happened to your face? 458 00:52:27,875 --> 00:52:29,874 Oh it was nothing. Aanya, this is my daughter Holly. 459 00:52:29,875 --> 00:52:31,665 Holly, this is my neighbour, Aanya. 460 00:52:31,666 --> 00:52:32,915 So sorry I interrupted. 461 00:52:32,916 --> 00:52:34,249 No not at all, come in. 462 00:52:34,250 --> 00:52:36,249 Shall I just put this down here? 463 00:52:36,250 --> 00:52:38,249 Yeah. Holly have you eaten? 464 00:52:38,250 --> 00:52:39,083 No. 465 00:52:39,750 --> 00:52:42,583 Great. You two sit there and I'll get some plates. 466 00:52:54,166 --> 00:52:56,166 So you think it was those two guys from before? 467 00:52:57,791 --> 00:52:59,750 Young lads pretending to be gangsters maybe. 468 00:53:00,916 --> 00:53:02,749 You know my husband used to tell me that, 469 00:53:02,750 --> 00:53:05,707 if you want to kill a snake, you don't just tread on its tail. 470 00:53:05,708 --> 00:53:07,708 You cut off its head. 471 00:53:08,208 --> 00:53:10,082 What the fuck is that supposed to mean? 472 00:53:10,083 --> 00:53:12,083 Holly! Apologise. 473 00:53:12,250 --> 00:53:14,750 No, you know it's fine, I interrupted you guys. 474 00:53:15,000 --> 00:53:17,000 And I've finished, it's time for me to go. 475 00:53:17,250 --> 00:53:19,250 Don't stand up, it's fine, I can see myself out 476 00:53:19,291 --> 00:53:21,291 Ok, I'll, er, wash the pot and bring it over. 477 00:53:21,500 --> 00:53:23,500 Okay, take care. Bye. 478 00:53:27,166 --> 00:53:28,666 What was that for? 479 00:53:28,708 --> 00:53:30,708 Was she the reason you beat up those two boys? 480 00:53:32,375 --> 00:53:33,875 You like her don't you? 481 00:53:34,083 --> 00:53:35,875 And what's that got to do with anything? 482 00:53:36,000 --> 00:53:39,083 Dad if you get a charge, you're straight back inside. 483 00:53:39,750 --> 00:53:41,750 Well, that would be better for everybody wouldn't it? 484 00:53:43,916 --> 00:53:46,749 I'm sorry, I didn't mean it like that, 485 00:53:46,750 --> 00:53:49,750 it's just your mum's worried that I'm getting you into trouble. 486 00:53:50,083 --> 00:53:52,083 Well I can look after myself. 487 00:53:55,958 --> 00:53:57,958 Dad. Is it the gold? 488 00:53:59,166 --> 00:54:02,833 Holly, there is no gold, the sooner everyone accepts that, the better. 489 00:54:04,000 --> 00:54:05,708 Mum's convinced that you've got it. 490 00:54:06,000 --> 00:54:07,416 I bet. 491 00:54:09,541 --> 00:54:11,333 Er, look Dad. 492 00:54:11,708 --> 00:54:16,041 I have got a rehearsal tomorrow at the Church with my choir. 493 00:54:16,250 --> 00:54:17,791 You want to come? 494 00:54:18,083 --> 00:54:19,708 You're in a choir? 495 00:54:19,916 --> 00:54:20,791 Yes. 496 00:54:21,041 --> 00:54:23,000 That's great, of course, I'd love to. 497 00:54:23,125 --> 00:54:25,125 Cool. I'll send you the details. 498 00:54:28,166 --> 00:54:29,583 Also Dad. 499 00:54:31,333 --> 00:54:33,041 Her cooking's really bad. 500 00:54:33,291 --> 00:54:35,291 It is isn't it, 501 00:54:35,666 --> 00:54:37,665 I'm eating it and I think it's encouraging her, 502 00:54:37,666 --> 00:54:39,707 she keeps just bringing it round more and more. 503 00:54:39,708 --> 00:54:41,374 Just tell her. 504 00:54:41,375 --> 00:54:43,375 I can't, her heart's in the right place, you know, 505 00:54:43,416 --> 00:54:47,291 it's just, tastebuds have er left the building. 506 00:54:49,250 --> 00:54:51,249 You didn't even make an effort look. 507 00:54:51,250 --> 00:54:53,250 At least I was trying to disguise it, you know. 508 00:54:53,750 --> 00:54:55,791 [Laughs} I can't make an effort with that. 509 00:55:17,250 --> 00:55:18,875 Jesus! 510 00:55:19,250 --> 00:55:21,250 You need to see these. 511 00:55:24,416 --> 00:55:26,416 What am I looking at? 512 00:55:26,541 --> 00:55:28,500 They're the two thugs that beat you up. 513 00:55:32,958 --> 00:55:34,790 So Holly's talking to a couple of guys. 514 00:55:34,791 --> 00:55:36,458 This doesn't prove anything. 515 00:55:36,666 --> 00:55:38,666 That's not how I see it. 516 00:55:39,333 --> 00:55:41,333 She knows them. 517 00:55:42,625 --> 00:55:44,833 Here. Send them to my phone alright? 518 00:55:59,375 --> 00:56:01,375 Got it. Cheers Clayton. 519 00:56:28,625 --> 00:56:30,291 Hi Holly. 520 00:56:31,125 --> 00:56:32,041 Yes. 521 00:56:32,916 --> 00:56:35,415 Yeah. I got the address. I know where it is. 522 00:56:35,416 --> 00:56:36,791 Yeah the church. Yeah. 523 00:56:37,250 --> 00:56:39,666 You are coming by yourself tonight aren't you? 524 00:56:42,250 --> 00:56:46,166 cool, well, I just don't want anyone else watching. 525 00:56:47,000 --> 00:56:49,000 No, no, I will come on my own. 526 00:56:49,666 --> 00:56:50,500 Alright. 527 00:56:51,000 --> 00:56:52,583 Well I'll see you later. 528 00:56:53,875 --> 00:56:54,541 Okay. 529 00:57:13,791 --> 00:57:14,833 It's on! 530 00:59:39,583 --> 00:59:41,583 Dad just checking. 531 00:59:41,916 --> 00:59:44,708 You are coming by yourself tonight aren't you? 532 00:59:45,708 --> 00:59:47,708 That's not how I see it. 533 00:59:48,583 --> 00:59:50,583 She knows them 534 00:59:51,791 --> 00:59:53,791 You like her don't you? 535 01:00:40,166 --> 01:00:43,708 Anaya! Aanya! Open the door, open the door. 536 01:00:45,708 --> 01:00:47,708 Aanya, are you ok? Is any one in the house? 537 01:00:47,875 --> 01:00:49,083 There's nobody here. 538 01:00:49,166 --> 01:00:49,875 You sure? 539 01:00:49,916 --> 01:00:50,666 I'm sure. 540 01:00:51,083 --> 01:00:54,750 Has anyone called you. Has anyone been following you? 541 01:00:55,250 --> 01:00:58,250 No-one has come anywhere near me or this house. 542 01:00:58,625 --> 01:00:59,916 No... Something. 543 01:01:00,083 --> 01:01:01,083 What is wrong? 544 01:01:01,375 --> 01:01:02,790 There's something I just don't understand, 545 01:01:02,791 --> 01:01:04,666 Something's happening, but I don't know what it is. 546 01:01:04,791 --> 01:01:06,791 I'm just confused about something, 547 01:01:07,125 --> 01:01:08,625 Well why don't you come inside? 548 01:01:08,791 --> 01:01:10,458 No, no, no, no I can't come in. 549 01:01:10,500 --> 01:01:12,333 Come inside and sit down. 550 01:01:12,458 --> 01:01:14,541 I'm sorry, I'm really really sorry, I'm just er. 551 01:01:14,666 --> 01:01:18,125 It's just me, I'm just a, I bit a bit confused, about stuff. 552 01:01:18,166 --> 01:01:18,875 Okay, okay. 553 01:01:19,416 --> 01:01:22,375 But, Please go back inside and I'm gonna, I'll be fine. 554 01:01:23,041 --> 01:01:25,041 I can't leave you out here. 555 01:01:25,750 --> 01:01:28,083 Please. Please for me. Just go back inside please. 556 01:01:29,125 --> 01:01:31,125 Okay, but I'm right there, okay? 557 01:01:31,291 --> 01:01:33,291 If you need me I'm right there. 558 01:01:53,250 --> 01:01:55,250 What the fuck is he doing here? 559 01:02:11,958 --> 01:02:13,958 One more step and I'll snap his neck. 560 01:02:14,583 --> 01:02:16,583 No, no, you go. 561 01:02:17,125 --> 01:02:19,125 Let go of me you piece of shit. 562 01:02:42,458 --> 01:02:44,458 I'm going to need to ask you some questions. 563 01:02:48,291 --> 01:02:50,291 And you need to answer me truthfully 564 01:02:59,541 --> 01:03:00,833 Her name's Holly. 565 01:03:02,708 --> 01:03:04,208 And she's my daughter. 566 01:03:05,875 --> 01:03:07,916 I did not know she is daughter to you. 567 01:03:10,416 --> 01:03:12,041 What are you telling her? 568 01:03:12,250 --> 01:03:14,625 No, no, no, she tell me. 569 01:03:15,250 --> 01:03:17,250 She tell me to scare lady next door. 570 01:03:20,625 --> 01:03:22,125 She's telling you? 571 01:03:22,583 --> 01:03:24,833 Da. Yes, yes. 572 01:03:27,708 --> 01:03:29,708 No. Why would she? 573 01:03:31,625 --> 01:03:34,083 We have the same boss, I have a job to do. 574 01:03:35,833 --> 01:03:37,541 Why you no ask her? 575 01:03:39,083 --> 01:03:40,583 Who is this boss? 576 01:03:40,791 --> 01:03:42,416 What's his name? 577 01:03:45,916 --> 01:03:47,458 I don't know. 578 01:03:51,750 --> 01:03:53,750 Where can I find him? 579 01:03:54,833 --> 01:03:56,000 If I tell you, 580 01:03:57,125 --> 01:03:58,625 you will let me go? 581 01:04:00,208 --> 01:04:00,833 Yes. 582 01:04:01,833 --> 01:04:03,125 I'll let you go. 583 01:04:10,708 --> 01:04:13,208 Woodlands House, in Four Oaks 584 01:04:15,083 --> 01:04:16,583 This is all I know. 585 01:04:19,458 --> 01:04:20,250 Okay. 586 01:04:25,000 --> 01:04:25,833 Come here. 587 01:04:30,625 --> 01:04:31,833 Okay and... 588 01:04:56,583 --> 01:04:57,291 Da? 589 01:04:57,625 --> 01:04:59,000 What happened? 590 01:04:59,500 --> 01:05:00,458 Nothing. 591 01:05:02,125 --> 01:05:03,500 she was not home. 592 01:05:04,000 --> 01:05:06,291 We waited but man come. We leave. 593 01:05:07,000 --> 01:05:07,666 Right 594 01:05:13,750 --> 01:05:14,541 Hello? 595 01:05:17,875 --> 01:05:18,583 Bitch! 596 01:06:02,208 --> 01:06:03,666 Derek, It's me. 597 01:06:04,166 --> 01:06:08,083 I need to find an address, in Woodlands, Four Oaks. 598 01:06:09,125 --> 01:06:09,750 Yeah. 599 01:06:11,166 --> 01:06:13,165 When you get the post code just text it to me, 600 01:06:13,166 --> 01:06:15,166 I'll take it from there. Right thanks. 601 01:06:15,958 --> 01:06:17,958 [Car unlocks} 602 01:07:13,166 --> 01:07:13,791 Mum? 603 01:07:15,583 --> 01:07:16,666 We have a problem. 604 01:10:23,541 --> 01:10:25,541 Hello Darlin' 605 01:10:29,291 --> 01:10:30,625 What's going on? 606 01:10:30,958 --> 01:10:33,250 Sorry I think I had a nightmare go back to sleep. 607 01:10:33,416 --> 01:10:35,416 And why's the fucking door open? 608 01:10:35,750 --> 01:10:37,333 For God's sake. 609 01:11:13,291 --> 01:11:15,291 Holly! 610 01:11:20,500 --> 01:11:21,750 Dad. You alright? 611 01:11:21,833 --> 01:11:22,875 We need to talk. 612 01:11:28,291 --> 01:11:29,791 Dad, what's wrong? 613 01:11:31,083 --> 01:11:33,083 I was at your mother's house last night. 614 01:11:35,791 --> 01:11:37,083 I had to er.. 615 01:11:38,416 --> 01:11:42,791 I got the address by torturing some guy that was in my flat. 616 01:11:50,625 --> 01:11:52,333 What the fuck is going on? 617 01:11:52,500 --> 01:11:54,500 Dad you're not making any sense. 618 01:11:55,416 --> 01:11:58,416 No. It makes sense. It makes perfect sense. 619 01:11:58,666 --> 01:12:01,875 The flashy car. The nice clothes. The big house. 620 01:12:03,208 --> 01:12:05,208 You don't work. Where's it all coming from? 621 01:12:09,250 --> 01:12:10,666 You've made me a mark. 622 01:12:10,958 --> 01:12:13,791 I'm a, I'm a target for the three of you. 623 01:12:15,458 --> 01:12:17,958 And I thought what we had was real. 624 01:12:19,666 --> 01:12:20,375 Real? 625 01:12:21,833 --> 01:12:23,375 Fucking real? 626 01:12:27,375 --> 01:12:29,208 I'll tell what's fucking real. 627 01:12:29,333 --> 01:12:31,332 Is watching your own mother being humiliated 628 01:12:31,333 --> 01:12:33,333 and mocked in the street. 629 01:12:34,250 --> 01:12:36,541 Real is being bullied out of school. 630 01:12:37,416 --> 01:12:39,375 We had to move Dad. 631 01:12:39,458 --> 01:12:41,791 We were broken. You fucking broke us. 632 01:12:43,083 --> 01:12:45,083 We used to worry and worry 633 01:12:45,250 --> 01:12:48,083 and fucking pray that you'd get back from war. 634 01:12:48,791 --> 01:12:50,791 I cried myself to sleep every night 635 01:12:51,833 --> 01:12:53,708 and when you finally came back, 636 01:12:53,833 --> 01:12:55,833 you went and did a fucking robbery. 637 01:12:57,958 --> 01:13:00,583 You never cared about us so just fuck off. 638 01:13:10,250 --> 01:13:12,041 I wanted revenge yes. 639 01:13:15,791 --> 01:13:17,791 Mum wants payback. 640 01:13:19,125 --> 01:13:20,666 She's got no life Dad. 641 01:13:21,791 --> 01:13:23,500 Ray controls her. 642 01:13:24,583 --> 01:13:26,540 She can't leave the house without his permission 643 01:13:26,541 --> 01:13:28,541 and when she does he has her followed. 644 01:13:29,375 --> 01:13:30,875 He beats her. 645 01:13:34,375 --> 01:13:36,374 The gold is her only way out and you have it. 646 01:13:36,375 --> 01:13:38,375 So do the right thing for once. 647 01:13:46,541 --> 01:13:47,875 Where are you going? 648 01:13:50,166 --> 01:13:51,500 Where are you going? 649 01:13:53,458 --> 01:13:55,250 I'm sorry. 650 01:16:17,458 --> 01:16:19,125 So you told him everything? 651 01:16:19,208 --> 01:16:21,208 I didn't have a choice he was a mess. 652 01:16:22,375 --> 01:16:23,666 What did he say? 653 01:16:25,541 --> 01:16:27,375 That there's no gold. 654 01:16:30,708 --> 01:16:32,040 To be honest Mum I'm done. 655 01:16:32,041 --> 01:16:33,625 I don't want to do this to him anymore. 656 01:16:33,750 --> 01:16:35,750 No, no. I need you to do one last thing for me. 657 01:16:35,958 --> 01:16:37,291 No Mum. 658 01:16:41,166 --> 01:16:43,166 Everything alright in here? 659 01:16:43,750 --> 01:16:44,958 It's fine. 660 01:16:48,041 --> 01:16:51,375 Mum was just saying that she wants me to get a job. 661 01:16:53,041 --> 01:16:55,041 Yes. We've spoken about this many times. 662 01:16:55,833 --> 01:16:57,833 I'm glad she's finally seen my point of view. 663 01:17:01,041 --> 01:17:02,250 Or the alternative is, 664 01:17:02,458 --> 01:17:04,041 now that your Dad's out, 665 01:17:04,208 --> 01:17:06,208 maybe he should support you from now on. 666 01:17:07,250 --> 01:17:09,250 Oh wait. He can't can he? 667 01:17:09,958 --> 01:17:11,958 Sorry My bad. 668 01:17:15,000 --> 01:17:17,000 Fucking wanker. 669 01:17:19,833 --> 01:17:23,291 Look I get perhaps there is no gold. 670 01:17:23,833 --> 01:17:25,208 No. Listen to me. 671 01:17:25,333 --> 01:17:27,374 I need you to get your Dad to come here tomorrow. 672 01:17:27,375 --> 01:17:29,375 Ray will be out. Maybe I can get him to talk to me. 673 01:17:29,541 --> 01:17:31,208 How are you going to do that? 674 01:17:31,875 --> 01:17:33,875 He said he still loves me. 675 01:17:34,750 --> 01:17:36,083 I believe him. 676 01:17:36,791 --> 01:17:39,583 Maybe I can give him a few drinks, 677 01:17:40,083 --> 01:17:41,541 coax it out of him. 678 01:17:41,916 --> 01:17:43,916 Tell him all three of us will run away together. 679 01:17:44,500 --> 01:17:47,416 You really think that will work. 680 01:17:48,666 --> 01:17:50,666 Mum Dad's not stupid. 681 01:17:51,875 --> 01:17:54,333 All men are stupid when it comes to love. 682 01:17:54,833 --> 01:17:56,833 Mum no I'm not. 683 01:17:57,208 --> 01:18:00,250 Holly. I need you to do this for me. 684 01:18:00,541 --> 01:18:03,875 I cannot stand it here any longer. Please. 685 01:18:08,250 --> 01:18:10,250 I've been beaten up, 686 01:18:11,958 --> 01:18:13,416 I've been.. 687 01:18:14,791 --> 01:18:15,708 robbed, 688 01:18:18,625 --> 01:18:21,333 I've been lied to and manipulated 689 01:18:26,333 --> 01:18:28,833 and last night I find out it's my own family. 690 01:18:30,458 --> 01:18:31,666 I'm sorry. 691 01:18:42,208 --> 01:18:43,541 I know that, 692 01:18:44,875 --> 01:18:47,583 I know that I deserve it. I do 693 01:18:47,750 --> 01:18:50,916 Because I abandoned them when they needed me most. 694 01:18:54,791 --> 01:18:55,958 You know, 695 01:18:56,833 --> 01:18:59,375 families always come with problems Les. 696 01:19:01,833 --> 01:19:04,166 You need to give Holly a second chance. 697 01:19:04,875 --> 01:19:06,708 Holly doesn't need me, 698 01:19:07,083 --> 01:19:08,666 That's for sure. 699 01:19:09,250 --> 01:19:10,708 She does need you. 700 01:19:11,000 --> 01:19:13,000 She will always need you. 701 01:19:15,458 --> 01:19:18,041 And you need to give yourself a second chance too. 702 01:19:34,833 --> 01:19:38,000 I bought this for you. 703 01:19:39,875 --> 01:19:41,000 That's sweet. 704 01:19:42,208 --> 01:19:44,208 I, have to go. 705 01:19:52,875 --> 01:19:54,875 Think about what I said. 706 01:19:56,041 --> 01:19:56,791 I will 707 01:20:10,500 --> 01:20:12,500 You actually like this stuff? 708 01:20:12,833 --> 01:20:14,833 Yeah I really do. 709 01:20:18,375 --> 01:20:20,583 So tell me why we are here? 710 01:20:22,208 --> 01:20:24,207 You still think I'm going to lead you to the pot of gold 711 01:20:24,208 --> 01:20:26,208 at end of the rainbow? 712 01:20:26,583 --> 01:20:28,583 Nah. Not really. 713 01:20:28,750 --> 01:20:31,250 Stop with this fantasy Derek. It's consuming your life. 714 01:20:32,291 --> 01:20:35,625 It's not a fantasy Les, you and I both know that. 715 01:20:36,791 --> 01:20:37,750 I'm leaving. 716 01:20:39,791 --> 01:20:41,791 It's ime for me to move on. 717 01:20:44,500 --> 01:20:47,332 I just need to know that I'm not gonna wake up one morning 718 01:20:47,333 --> 01:20:49,708 and see your ugly mug across the other side of the street. 719 01:20:51,166 --> 01:20:53,166 Don't follow me Derek. 720 01:20:54,083 --> 01:20:56,541 There's no pot of gold where I'm going. 721 01:20:57,375 --> 01:20:59,374 Oh. I'm not going to be following you Les. 722 01:20:59,375 --> 01:21:01,083 Don't worry about that. 723 01:21:01,125 --> 01:21:02,250 Yes? 724 01:21:03,041 --> 01:21:05,000 I think I've seen all I need to see. 725 01:21:06,250 --> 01:21:08,250 It's best for both of us if I just.. 726 01:21:09,166 --> 01:21:11,166 Stick around to keep an eye on things. 727 01:21:12,333 --> 01:21:14,333 I would really appreciate that. 728 01:22:31,541 --> 01:22:32,208 Dad? 729 01:22:32,375 --> 01:22:33,375 Yeah. In here. 730 01:22:33,376 --> 01:22:35,416 The door was open so I just... 731 01:22:36,541 --> 01:22:37,750 What are you doing? 732 01:22:38,416 --> 01:22:40,416 I'm just going to go away for a while. 733 01:22:42,541 --> 01:22:43,666 You're leaving? 734 01:22:45,625 --> 01:22:47,625 Just stay away for a little bit. 735 01:22:49,333 --> 01:22:50,625 Well will you be back? 736 01:22:51,458 --> 01:22:52,833 Yeah, I'll be back. 737 01:23:02,541 --> 01:23:03,208 Er... 738 01:23:05,708 --> 01:23:06,541 Dad? 739 01:23:08,333 --> 01:23:10,458 Before you go can you go and see Mum? 740 01:23:12,083 --> 01:23:13,791 I don't think that's a good idea. 741 01:23:13,916 --> 01:23:15,916 No, please Dad. 742 01:23:16,583 --> 01:23:18,583 She's desperate er... 743 01:23:18,916 --> 01:23:20,124 She's on the edge Dad. 744 01:23:20,125 --> 01:23:22,790 Just see her and listen to what she's got to say 745 01:23:22,791 --> 01:23:26,166 and then you can do whatever you want. 746 01:23:28,041 --> 01:23:29,208 Please. 747 01:23:31,708 --> 01:23:32,833 Okay. 748 01:23:42,083 --> 01:23:44,083 I'll call you when I'm done yes? 749 01:24:08,875 --> 01:24:10,083 Carol? 750 01:24:20,583 --> 01:24:21,458 Carol? 751 01:24:38,041 --> 01:24:39,166 Carol? 752 01:24:40,166 --> 01:24:42,166 I'm upstairs. 753 01:25:02,625 --> 01:25:04,625 What have you done? 754 01:25:55,166 --> 01:25:56,416 Carol.. 755 01:26:01,416 --> 01:26:03,416 Carol I'm going to take the knife, okay? 756 01:26:14,208 --> 01:26:17,333 I've called the Police. 757 01:26:17,458 --> 01:26:19,000 Okay. 758 01:26:20,333 --> 01:26:24,208 I told them it was you 759 01:26:27,166 --> 01:26:28,750 What about... 760 01:26:28,875 --> 01:26:32,375 No, no, no. Holly's not involved. 761 01:26:37,125 --> 01:26:39,125 I'm going to clean you up okay? 762 01:26:53,708 --> 01:26:55,708 I'm going to pick you up okay? 763 01:26:55,875 --> 01:26:57,041 Come on. 764 01:26:58,583 --> 01:27:00,583 Come on stand up. Come on. 765 01:27:13,458 --> 01:27:15,458 I'm sorry. 766 01:27:15,750 --> 01:27:17,958 Carol. Carol look at me. 767 01:27:19,375 --> 01:27:21,375 You need to go. 768 01:27:25,500 --> 01:27:28,708 You need to... you need to leave here now. 769 01:27:29,083 --> 01:27:31,416 And run and don't look back. 770 01:27:31,708 --> 01:27:32,541 Okay? 771 01:27:34,500 --> 01:27:36,458 Yes. 772 01:27:42,791 --> 01:27:43,458 Go. 773 01:27:44,666 --> 01:27:45,333 Go. 774 01:27:46,166 --> 01:27:46,791 Go. 775 01:28:58,583 --> 01:29:00,541 Holly it's your, it's your Dad. 776 01:29:03,333 --> 01:29:05,333 Don't come back to the house. 777 01:29:07,041 --> 01:29:09,041 Just erm... 778 01:29:09,416 --> 01:29:11,416 Just don't come back to the house. 779 01:29:33,375 --> 01:29:34,958 Dalton! 780 01:29:45,208 --> 01:29:46,375 I need to know. 781 01:29:49,291 --> 01:29:50,750 Did you kill that man? 782 01:29:53,416 --> 01:29:56,750 That man was responsible for a lot of misery Aanya. 783 01:29:59,291 --> 01:30:01,291 Maybe even you husband's death. 784 01:30:01,916 --> 01:30:03,915 I'll be singing their backing vocals 785 01:30:03,916 --> 01:30:05,290 for all their summer gigs, 786 01:30:05,291 --> 01:30:07,666 so going round festivals and stuff. Yeah, yeah. 787 01:30:08,125 --> 01:30:09,125 That's brilliant. 788 01:30:09,833 --> 01:30:10,833 That's good. 789 01:30:11,500 --> 01:30:13,500 Yeah I'm pretty excited. 790 01:30:15,041 --> 01:30:17,041 I'm where I'm meant to be. 791 01:30:20,083 --> 01:30:22,083 Vishnu will look after me. 792 01:30:23,625 --> 01:30:25,625 Vishnu always protects good people. 793 01:30:27,708 --> 01:30:30,250 I only get a few V.O.'s 794 01:30:30,583 --> 01:30:31,625 Every other month, 795 01:30:31,750 --> 01:30:34,166 so we will just have to organise the visits and stuff. 796 01:30:35,125 --> 01:30:37,125 Oh Dad I'll be here whenever. 797 01:30:37,458 --> 01:30:38,333 Really? 798 01:30:38,458 --> 01:30:39,166 Yes. 799 01:30:42,791 --> 01:30:44,791 Yes, I'm alright Dad. 800 01:30:45,166 --> 01:30:47,208 Yes, I've got this. 801 01:30:54,000 --> 01:30:57,375 I mean that there is one Vishnu that... 802 01:31:00,958 --> 01:31:03,708 will help you visit your family and 803 01:31:04,500 --> 01:31:06,250 give you the things you need. 804 01:31:08,291 --> 01:31:10,291 That's a bit of a reach Les. 805 01:31:10,583 --> 01:31:12,541 Even Vishnu can't do that. 806 01:31:14,333 --> 01:31:15,166 Really? 807 01:31:17,666 --> 01:31:19,875 Have some faith. 808 01:32:32,500 --> 01:32:33,833 Les. 809 01:33:10,708 --> 01:33:12,916 So. I was right all along. 810 01:33:14,125 --> 01:33:15,083 Shit! 811 01:33:20,166 --> 01:33:21,333 What's going to happen now? 812 01:33:21,583 --> 01:33:22,166 Nothing. 813 01:33:23,416 --> 01:33:24,833 You're not going to take it? 814 01:33:24,958 --> 01:33:28,458 No. What would an old git like me do with all that money? 815 01:33:29,333 --> 01:33:32,125 So I can do as Les has written? 816 01:33:32,875 --> 01:33:33,958 And what was that? 817 01:33:34,875 --> 01:33:37,666 Well I'm a bit embarrassed to say actually. 818 01:33:38,541 --> 01:33:41,041 He wanted me to take half the gold 819 01:33:41,875 --> 01:33:43,916 so that I could visit my family in India. 820 01:33:44,916 --> 01:33:48,041 And he wanted me to have a better home in a better place. 821 01:33:49,083 --> 01:33:51,083 The rest of it is for his daughter Holly 822 01:33:51,500 --> 01:33:53,500 but he doesn't want her to know. 823 01:33:53,791 --> 01:33:55,791 It's for the future. 824 01:33:56,958 --> 01:33:59,333 I have a feeling Les knew this was gonna happen. 825 01:34:00,333 --> 01:34:02,333 But I don't know you. 826 01:34:03,041 --> 01:34:04,666 I'm Les's friend. 827 01:34:09,500 --> 01:34:10,666 Jeez. 828 01:34:14,875 --> 01:34:16,875 Looks like you're a little out of practice. 829 01:34:17,708 --> 01:34:19,708 I know people who can help 830 01:34:40,125 --> 01:34:43,375 I kept my word and I did help Aanya to carry out Les's wishes. 831 01:34:48,375 --> 01:34:50,375 Sign that for me please. 832 01:34:50,416 --> 01:34:52,416 And now I can finally enjoy my retirement... 833 01:34:53,291 --> 01:34:55,291 knowing that I was right all along. 834 01:34:55,416 --> 01:34:57,458 Thank you. Have a good day. 835 01:34:58,416 --> 01:35:01,791 Anya did return to India to be with her family. 836 01:35:06,333 --> 01:35:11,333 Carol is enjoying her new life. Somewhere in Spain I believe. 837 01:35:14,041 --> 01:35:19,041 Holly has done well for herself and is enjoying a successful singing career. 838 01:35:21,666 --> 01:35:24,916 However she still knows nothing about the gold. 839 01:35:29,791 --> 01:35:33,250 Even though she's receiving it a piece at a time. 840 01:35:34,750 --> 01:35:36,750 It's Albert 55239

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.