All language subtitles for Episode 07 - Last Stand

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian Download
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt-PT Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:01:24,784 --> 00:01:26,327 When I was a kid, 2 00:01:26,328 --> 00:01:29,913 my dad once took me on a trip to his favourite fishing hole. 3 00:01:29,914 --> 00:01:32,875 It's a place called Sparrow Lake. 4 00:01:32,876 --> 00:01:35,711 It's the most beautiful spot you've ever seen. 5 00:01:35,712 --> 00:01:38,714 And whenever I get a little time off, like now, 6 00:01:38,715 --> 00:01:41,341 I go back and I try to find it. 7 00:01:41,342 --> 00:01:43,510 But it's an out-of-the-way kind of spot. 8 00:01:43,511 --> 00:01:49,381 I always seem to get a little lost and wind up at a crossroads. 9 00:02:34,645 --> 00:02:38,441 38,000. That's nice. 10 00:02:58,043 --> 00:03:00,543 How you doing? 11 00:03:12,391 --> 00:03:14,017 Good morning. 12 00:03:14,018 --> 00:03:18,068 I just need some directions to Sparrow Lake. 13 00:03:18,105 --> 00:03:21,649 - Sorry, we're closed. - It's two miles back down the road. 14 00:03:21,650 --> 00:03:24,611 Back at the crossroads. 15 00:03:25,946 --> 00:03:29,867 Where the road forks, of course. 16 00:03:31,869 --> 00:03:34,369 My mistake. 17 00:03:38,917 --> 00:03:42,503 Look, I know you're closed, but could I get some coffee? 18 00:03:42,504 --> 00:03:45,004 Yeah. 19 00:03:49,553 --> 00:03:53,557 - I'm Kelly Nielson. - MacGyver. 20 00:03:53,724 --> 00:03:57,644 - Nielson Flying School? - That was my dad. 21 00:04:00,230 --> 00:04:02,983 My breakfast ready, cook? 22 00:04:03,150 --> 00:04:05,777 Yeah, coming up. 23 00:04:09,865 --> 00:04:12,365 Thank you. 24 00:04:29,634 --> 00:04:32,134 Finish it. 25 00:04:36,349 --> 00:04:38,849 Or I will. 26 00:05:03,001 --> 00:05:05,503 It was a little strong. 27 00:05:09,882 --> 00:05:13,772 My name's Terry Andrews. That is Tennyson. 28 00:05:13,803 --> 00:05:16,346 Is that a great name for a short-order cook? 29 00:05:16,347 --> 00:05:20,684 Tennyson will fix your breakfast while you empty your pockets. 30 00:05:20,685 --> 00:05:24,835 I guess this means I won't be going fishing. 31 00:05:31,487 --> 00:05:35,740 They just came up here about two hours ago and took over the place. 32 00:05:35,741 --> 00:05:38,831 Oh, I like girls that talk a lot. 33 00:05:39,829 --> 00:05:43,581 Is that supposed to frighten me or excite me? 34 00:05:43,582 --> 00:05:46,082 Hey, hey, tough guy. 35 00:05:49,588 --> 00:05:53,318 Tough enough to do you some damage, boy. 36 00:05:53,426 --> 00:05:56,511 Now, now, let's all try to get along. 37 00:05:56,512 --> 00:06:01,562 I estimate we'll be gone in three hours and a quarter. 38 00:06:02,226 --> 00:06:06,271 You rent planes, you handle charters for fishing in Mexico. 39 00:06:06,272 --> 00:06:09,607 Just consider us to be your customers. 40 00:06:09,608 --> 00:06:12,488 And help us pass the time, huh? 41 00:06:12,653 --> 00:06:15,153 - Don't. - Dave. 42 00:06:15,155 --> 00:06:17,655 Oh, Davey. 43 00:06:18,075 --> 00:06:20,575 Davey. 44 00:06:20,744 --> 00:06:24,372 Davey. Now, Davey's not gonna do nothing, are you, Davey? 45 00:06:24,373 --> 00:06:25,832 You're not gonna do nothing. 46 00:06:25,833 --> 00:06:28,459 You put your hands on that girl one more time, 47 00:06:28,460 --> 00:06:32,713 I'm gonna show you where that gun of yours is gonna end up. 48 00:06:32,714 --> 00:06:35,342 Please, gentlemen, gentlemen. 49 00:06:37,302 --> 00:06:40,772 - Relax. - Ah, the fascination of war. 50 00:06:40,931 --> 00:06:43,808 Some men can't kill, others don't mind. 51 00:06:43,809 --> 00:06:46,852 Yeah, but for Buddy, it's as necessary as breathing. 52 00:06:46,853 --> 00:06:49,733 I wouldn't give him any excuse. 53 00:06:54,695 --> 00:06:57,235 They're here. Everybody out. 54 00:07:29,229 --> 00:07:31,729 Yes! 55 00:07:34,067 --> 00:07:37,444 Turk, Elias, you're 40 minutes past ETA. 56 00:07:37,445 --> 00:07:39,655 - Problems? - No way. 57 00:07:39,656 --> 00:07:42,700 Except you drive all night from Dallas with "The Great Stone Face." 58 00:07:42,701 --> 00:07:46,741 He got nothing to say and he don't say it. 59 00:07:46,955 --> 00:07:48,622 Any trouble on this end? 60 00:07:48,623 --> 00:07:50,415 No, not unless Buddy went and got mean 61 00:07:50,416 --> 00:07:52,793 and shot and ate one of them. 62 00:07:52,794 --> 00:07:56,924 You still got that humungous mouth, huh, kid? 63 00:07:57,382 --> 00:08:00,892 I got it all, Buddy-o. I got it all. 64 00:08:06,933 --> 00:08:10,060 - You just might get lucky, sweetheart. - Turk, now. 65 00:08:10,061 --> 00:08:12,561 Now! 66 00:08:23,449 --> 00:08:26,494 Move it down. Come on. 67 00:08:34,877 --> 00:08:40,597 Storage van company in Dallas is missing their truck right now. 68 00:08:40,633 --> 00:08:45,503 Curious mix of people around a man like me, MacGyver? 69 00:08:51,435 --> 00:08:55,773 Each one have their specialty, expertise. 70 00:08:57,525 --> 00:09:01,403 I'd be willing to bet you didn't win that in a raffle. 71 00:09:01,404 --> 00:09:06,124 Everything was planned, timed and executed perfectly. 72 00:09:11,747 --> 00:09:13,248 Yo! 73 00:09:13,249 --> 00:09:16,417 - There's a man in there. - Yeah, so there is. 74 00:09:16,418 --> 00:09:19,796 But like most inside guards, he has no key. 75 00:09:19,797 --> 00:09:22,297 But you'll kill him. 76 00:09:22,508 --> 00:09:25,008 There is that possibility. 77 00:09:26,387 --> 00:09:28,887 Do it. 78 00:09:35,896 --> 00:09:38,482 Sixty seconds. 79 00:09:43,403 --> 00:09:46,656 You know, if you blow that door, you're gonna burn up all the money inside. 80 00:09:46,657 --> 00:09:48,991 I can open it for you. Nobody would get hurt. 81 00:09:48,992 --> 00:09:51,118 - With what, your teeth? - Thermite torch. 82 00:09:51,119 --> 00:09:53,454 - Made out of what? - That bicycle. 83 00:09:53,455 --> 00:09:56,999 And some of the equipment you got over there, and... 84 00:09:57,000 --> 00:09:58,417 Add a little iron rust, 85 00:09:58,418 --> 00:10:01,504 and I'll cut through that door like a hot knife through butter. 86 00:10:01,505 --> 00:10:06,475 Come on, what do you say? It won't cost you anything. 87 00:10:17,395 --> 00:10:19,897 A good plan is always flexible. 88 00:10:19,898 --> 00:10:24,128 We got a couple of minutes to spare, I guess. 89 00:10:25,320 --> 00:10:27,906 So... try. 90 00:10:35,080 --> 00:10:37,706 A racing bike is made out of magnesium, 91 00:10:37,707 --> 00:10:41,753 light, strong and flammable. 92 00:10:42,212 --> 00:10:45,047 When you file it down to a powder, 93 00:10:45,048 --> 00:10:48,728 add some ferric oxide, your rusted iron, 94 00:10:49,552 --> 00:10:52,555 mix it, tamp it down tight, 95 00:10:52,722 --> 00:10:57,143 you've turned an expensive bike into a torch. 96 00:10:57,435 --> 00:11:00,729 Use a highway emergency flare for ignition, 97 00:11:00,730 --> 00:11:04,816 and you've got your hot knife through butter. 98 00:11:04,817 --> 00:11:08,417 MacGyver, what do you do by profession? 99 00:11:08,613 --> 00:11:11,113 I move around. 100 00:11:19,415 --> 00:11:23,435 Okay, I suggest you all move back for this. 101 00:12:50,839 --> 00:12:53,174 Very good, MacGyver. 102 00:12:53,175 --> 00:12:56,011 Very, very good. 103 00:13:30,003 --> 00:13:33,506 Now, a dead body brings buzzards, right? 104 00:13:33,507 --> 00:13:36,842 - I ain't doing no day labour. I'm rich. - Oh, no. 105 00:13:36,843 --> 00:13:39,261 MacGyver and Captain Yellow Streak will do the digging. 106 00:13:39,262 --> 00:13:40,763 You can watch. 107 00:13:40,764 --> 00:13:44,058 - You're all heart, buddy boy. - Well, I try. 108 00:13:44,059 --> 00:13:47,269 - Why? Does that bug you? - You didn't have to kill him. 109 00:13:47,270 --> 00:13:49,521 No... 110 00:13:49,522 --> 00:13:51,440 ...but I wanted to. 111 00:13:51,441 --> 00:13:58,421 And if Andrews didn't see potential for the rest of you, I'd waste you too. 112 00:14:05,997 --> 00:14:08,497 Start digging. 113 00:14:35,985 --> 00:14:39,875 Kelly said you were a medevac pilot, Dave? 114 00:14:42,158 --> 00:14:45,077 I was. I'm not. 115 00:14:48,039 --> 00:14:50,539 That's too bad. 116 00:14:54,670 --> 00:14:58,424 I don't fly anymore. I'm sorry. 117 00:15:03,512 --> 00:15:05,513 I was shot down. 118 00:15:05,514 --> 00:15:08,874 They held me prisoner for 13 months. 119 00:15:10,978 --> 00:15:14,606 Toward the end, I was mostly digging graves. 120 00:15:14,607 --> 00:15:19,195 Last one I dug was for me. 121 00:15:22,448 --> 00:15:25,575 They tied my elbows behind my back 122 00:15:25,576 --> 00:15:28,906 and then made me kneel at the edge. 123 00:15:29,747 --> 00:15:33,367 I don't know how long I knelt there... 124 00:15:34,209 --> 00:15:36,085 ...waiting for that chrome-plated revolver 125 00:15:36,086 --> 00:15:39,226 at the back of my head to go off. 126 00:15:41,300 --> 00:15:43,800 Then they started laughing. 127 00:15:47,097 --> 00:15:49,597 When they were done... 128 00:15:52,686 --> 00:15:55,689 I know what that sounds like. 129 00:15:56,857 --> 00:15:59,357 Just the truth. 130 00:16:01,528 --> 00:16:07,798 You and Kelly are about the only ones who didn't just pass judgment. 131 00:16:10,621 --> 00:16:13,289 Well, I can't stand in judgment of you, Dave. 132 00:16:13,290 --> 00:16:15,499 I'm not perfect... 133 00:16:15,500 --> 00:16:17,084 ...yet. 134 00:16:17,085 --> 00:16:21,088 Hey, get with it. Let's keep that dirt flying. 135 00:16:21,089 --> 00:16:23,589 You bet. 136 00:16:48,283 --> 00:16:50,783 Planting season's over. 137 00:16:51,453 --> 00:16:54,413 Ain't that something. Eight million dollaroonies. 138 00:16:54,414 --> 00:16:57,542 8,211,600 exactly. 139 00:16:57,751 --> 00:17:00,169 Buy a fresh ammo clip and a head start. 140 00:17:00,170 --> 00:17:01,712 Cool it, Rambo. 141 00:17:01,713 --> 00:17:05,424 After all, it's the second best thing going. 142 00:17:05,425 --> 00:17:07,925 Don't touch her, man. 143 00:17:08,720 --> 00:17:13,348 - Why, you got a claim? - Nobody has a claim on me. 144 00:17:13,349 --> 00:17:15,849 Why, what would you do? 145 00:17:15,935 --> 00:17:19,187 - Kill yourself? - I'd do my best to kill you. 146 00:17:19,188 --> 00:17:20,731 Only make it more exciting. 147 00:17:20,732 --> 00:17:25,570 Oh, come on now, Buddy. Now, that's just bad taste. 148 00:17:26,237 --> 00:17:28,447 Picking on girls. 149 00:17:28,448 --> 00:17:31,488 Show a little class for a change. 150 00:17:31,784 --> 00:17:34,284 Buddy, Buddy. 151 00:17:36,414 --> 00:17:38,457 Buddy, not now. 152 00:17:38,458 --> 00:17:42,043 Sparrow Ridge, this is Baron Zero Seven Sierra, over. 153 00:17:42,044 --> 00:17:44,844 That's it. That's our charter. 154 00:17:45,298 --> 00:17:47,798 Answer him. 155 00:17:47,925 --> 00:17:51,635 - Sparrow Ridge, this is... - Answer him. 156 00:17:52,597 --> 00:17:54,556 Come on. 157 00:17:54,557 --> 00:17:59,394 Come in please, Sparrow Ridge. This is Baron Zero Seven Sierra, over. 158 00:17:59,395 --> 00:18:01,396 This is Kelly Nielson, Sparrow Ridge. 159 00:18:01,397 --> 00:18:03,690 We've been expecting you, Zero Seven Sierra, over. 160 00:18:03,691 --> 00:18:06,026 Kelly, I have an electrical short in the trim control. 161 00:18:06,027 --> 00:18:08,278 Can you make repairs or should I proceed to Nogales? 162 00:18:08,279 --> 00:18:09,821 - Can you fix it? - No. 163 00:18:09,822 --> 00:18:12,115 Do you read me, Sparrow Ridge? Over. 164 00:18:12,116 --> 00:18:15,201 Your "no" came much too quickly. Tell him to come down. 165 00:18:15,202 --> 00:18:19,542 - Kelly, do you read me? Over. - Tell him, now! 166 00:18:21,083 --> 00:18:24,669 Can do, Zero Seven Sierra. Come ahead, over. 167 00:18:24,670 --> 00:18:27,672 Roger. See you in 15 minutes. This is Baron Zero Seven Sierra, out. 168 00:18:27,673 --> 00:18:31,342 There's no guarantee I can fix it. I may not have the parts. 169 00:18:31,343 --> 00:18:35,555 Then a lot of people could get real hurt real soon. 170 00:18:35,556 --> 00:18:38,786 How about you, MacGyver? Any ideas? 171 00:18:38,934 --> 00:18:43,147 I can jury-rig a trim control switch. 172 00:18:44,481 --> 00:18:46,774 You got a spare-parts bin I can take a look at? 173 00:18:46,775 --> 00:18:48,860 Good man, MacGyver. 174 00:18:48,861 --> 00:18:52,381 My schedule's assured with you around. 175 00:18:53,115 --> 00:18:55,868 Show him. You go with them. 176 00:18:56,160 --> 00:19:01,560 - I was just cooling down, Terry. - Take the beer with you. 177 00:19:14,678 --> 00:19:17,972 Go easy on the brew, Buddy. You still gotta fly us out of here. 178 00:19:17,973 --> 00:19:22,813 I just gotta take care of one thing before we split: 179 00:19:23,437 --> 00:19:25,937 MacGyver. 180 00:19:38,785 --> 00:19:40,703 Jury-rig a switch? 181 00:19:40,704 --> 00:19:43,539 All Dave has to do is trace the circuit. 182 00:19:43,540 --> 00:19:48,960 Yeah, I know that and you know that. No one else seems to. 183 00:19:49,129 --> 00:19:50,796 Can you fly that chopper out there? 184 00:19:50,797 --> 00:19:54,092 No, but we keep it maintained. 185 00:19:57,470 --> 00:20:00,806 - You asked Dave, didn't you? - Yeah. 186 00:20:00,807 --> 00:20:03,017 You know, it's not his fault. He would if he could. 187 00:20:03,018 --> 00:20:05,060 It's just that he's been through so much. 188 00:20:05,061 --> 00:20:08,939 Kelly, I'm not laying any blame on him. Seems like a nice guy. 189 00:20:08,940 --> 00:20:12,277 It's been tough for both of us. 190 00:20:12,944 --> 00:20:15,444 See, Dave and I... 191 00:20:16,030 --> 00:20:19,199 ...we make allowances for each other. 192 00:20:19,200 --> 00:20:22,190 And we work together pretty well. 193 00:20:22,662 --> 00:20:26,902 - At least, until this happened. - Get started. 194 00:20:28,084 --> 00:20:30,586 Does that fire truck work? Pumps run and all? 195 00:20:30,587 --> 00:20:34,381 Yeah, but there are four men out there carrying guns. 196 00:20:34,382 --> 00:20:36,258 Kind of tough odds. 197 00:20:36,259 --> 00:20:39,269 Let's even them up a little bit. 198 00:20:43,266 --> 00:20:45,766 What's that? 199 00:20:45,935 --> 00:20:51,107 Lateral cranial impact enhancer. 200 00:20:56,279 --> 00:20:59,114 He'll be out for awhile. Let's go to work. 201 00:20:59,115 --> 00:21:02,784 Listen, we can't just sail out of here. What about Dave and Al? 202 00:21:02,785 --> 00:21:06,695 It's no problem. We'll take them with us. 203 00:21:07,415 --> 00:21:10,625 You didn't happen to use fertilizer in that garden, did you? 204 00:21:10,626 --> 00:21:13,003 - Yeah. - Good answer. Got any left? 205 00:21:13,004 --> 00:21:15,504 Over there. 206 00:21:37,945 --> 00:21:39,529 What are you doing? 207 00:21:39,530 --> 00:21:42,740 Some of the chemicals in fertilizer and the ether in the engine start 208 00:21:42,741 --> 00:21:46,921 will mix together to make a pretty good bomb. 209 00:22:17,025 --> 00:22:20,653 It's a little recipe I use in emergencies. 210 00:22:20,654 --> 00:22:23,154 I'll remember that. 211 00:22:30,914 --> 00:22:32,873 Listen, why don't you go back in the cafe. 212 00:22:32,874 --> 00:22:36,001 And bring Dave and Al when the others run outside. 213 00:22:36,002 --> 00:22:39,338 I won't even ask why they're going to run outside. 214 00:22:39,339 --> 00:22:41,925 Faith, my dear. Faith. 215 00:22:55,814 --> 00:22:58,324 Your man says he's thirsty. 216 00:22:58,483 --> 00:23:02,563 - And what? - And MacGyver's almost finished. 217 00:24:06,008 --> 00:24:08,508 Come on! 218 00:24:15,643 --> 00:24:17,477 Come on, let's go. 219 00:24:17,478 --> 00:24:19,521 Kelly, you drive. 220 00:24:19,522 --> 00:24:22,107 - Come on! - I'll ride up top with MacGyver. 221 00:24:22,108 --> 00:24:26,288 - Let's go. Hurry! - Come on, move it, Kelly. 222 00:24:29,657 --> 00:24:32,157 Stop them. 223 00:25:13,450 --> 00:25:16,440 MacGyver, the water tank's empty. 224 00:25:30,425 --> 00:25:32,925 Dave, give me a light. 225 00:25:33,261 --> 00:25:37,681 - I got it, MacGyver. - We gotta slow them down. 226 00:25:46,733 --> 00:25:49,593 Quick, MacGyver, they're coming! 227 00:26:04,751 --> 00:26:07,251 Where's he going? 228 00:26:07,796 --> 00:26:10,296 He's going around us. 229 00:26:32,654 --> 00:26:37,604 - Kelly. Where's Kelly? - Dave, give me a light first. 230 00:26:40,578 --> 00:26:43,078 Drop it, MacGyver. 231 00:26:45,792 --> 00:26:49,732 Or have pieces of her all over the runway. 232 00:27:07,647 --> 00:27:10,147 I owe you one, pal. 233 00:27:10,816 --> 00:27:14,402 You can have what's left when I'm done. 234 00:27:14,403 --> 00:27:17,203 Let's not fight over me, boys. 235 00:27:27,291 --> 00:27:29,791 Charter flight's coming in. 236 00:27:30,795 --> 00:27:34,075 You come with me. Be very sensible. 237 00:27:34,507 --> 00:27:37,007 Her life depends on it. 238 00:28:05,829 --> 00:28:09,459 Hey viejo, keep making those sandwiches. 239 00:28:09,500 --> 00:28:12,502 We got a long flight ahead of us. 240 00:28:12,503 --> 00:28:15,093 Maybe we should tie them up. 241 00:28:16,882 --> 00:28:20,594 No, I got a better idea. 242 00:28:31,939 --> 00:28:35,484 Come on. Let's go. 243 00:28:36,318 --> 00:28:38,818 Easy, big fellow. 244 00:28:41,990 --> 00:28:43,824 Open the door. 245 00:28:43,825 --> 00:28:46,325 Come on. 246 00:28:47,662 --> 00:28:49,663 They'll freeze solid in there. 247 00:28:49,664 --> 00:28:52,164 Probably. 248 00:28:52,375 --> 00:28:55,461 But if you're real nice to me, I'll let you stay out here. 249 00:28:55,462 --> 00:28:57,962 Open it up, Al. 250 00:28:58,757 --> 00:29:01,050 I am crushed. 251 00:29:01,051 --> 00:29:04,888 You heard the lady. Open the door. 252 00:29:09,434 --> 00:29:11,934 Get the food. 253 00:29:13,188 --> 00:29:15,940 Hi, I'm your charter. 254 00:29:16,107 --> 00:29:17,900 - How do you do, sir? - Good to see you. 255 00:29:17,901 --> 00:29:20,361 We sure are anxious to get to them fish. 256 00:29:20,362 --> 00:29:23,572 Well, that'll depend on how long it takes to make the repairs. 257 00:29:23,573 --> 00:29:28,244 Hey, Dave, where's Kelly? I miss her smiling face. 258 00:29:29,162 --> 00:29:32,282 - Hey. - Okay, guys, let's do it. 259 00:29:36,294 --> 00:29:38,128 Come on, killer. 260 00:29:38,129 --> 00:29:40,629 Come on. 261 00:29:47,013 --> 00:29:49,724 Oh, God, now what do we do? 262 00:29:51,142 --> 00:29:54,311 - We're gonna get out of here. - How? 263 00:29:54,312 --> 00:29:56,855 Well, I don't know that quite yet, 264 00:29:56,856 --> 00:30:00,317 but I figure we ought to be pretty quick about it. 265 00:30:00,318 --> 00:30:04,418 Kind of chilly in here. Did you notice that? 266 00:30:36,896 --> 00:30:42,067 So, Kelly, tell me, how'd a nice girl like you end up with a place like this? 267 00:30:42,068 --> 00:30:44,194 I grew up here. 268 00:30:44,195 --> 00:30:46,915 Dave used to work for my dad. 269 00:30:47,490 --> 00:30:50,450 We kind of had something together before he went to Vietnam. 270 00:30:50,451 --> 00:30:52,243 And got taken prisoner? 271 00:30:52,244 --> 00:30:54,994 The telegram said he was dead. 272 00:30:56,165 --> 00:30:58,665 Killed in action. 273 00:31:01,754 --> 00:31:05,465 Is this some kind of hijacking? My plane? 274 00:31:05,466 --> 00:31:07,966 You need him for anything? 275 00:31:10,554 --> 00:31:12,889 Back up, Buddy, back up. 276 00:31:12,890 --> 00:31:15,850 He can help Davey fix the plane. 277 00:31:16,393 --> 00:31:20,463 The only thing I'd help is at your hanging. 278 00:31:26,111 --> 00:31:28,279 - Walt, they mean it. - Fix it. 279 00:31:28,280 --> 00:31:35,050 And we'll just watch real close to make sure you don't make any mistakes. 280 00:32:18,913 --> 00:32:21,081 So did you ever think of leaving here? 281 00:32:21,082 --> 00:32:24,668 I lived in Chicago once. I even got married. 282 00:32:24,669 --> 00:32:28,269 Six months were pretty good and then... 283 00:32:31,801 --> 00:32:37,381 Ended up two and a half years with the two of us pretending. 284 00:32:39,976 --> 00:32:42,936 - What about kids? - Kids need a home. 285 00:32:42,937 --> 00:32:46,899 Not two strangers just trying to be polite with each other. 286 00:32:46,900 --> 00:32:49,819 Oh, God, I do want kids. 287 00:32:54,532 --> 00:32:57,784 - We're getting there. - I knew you would. 288 00:32:57,785 --> 00:33:00,620 Have you any idea what Dave's been through? 289 00:33:00,621 --> 00:33:03,121 Yes, ma'am, I sure do. 290 00:33:03,458 --> 00:33:06,252 Shot down, POW... Excuse me. 291 00:33:06,419 --> 00:33:09,797 A lot of isolation, torture. 292 00:33:10,298 --> 00:33:13,216 Told me he even dug his own grave one time. 293 00:33:13,217 --> 00:33:16,387 - I never heard that. - Yeah. 294 00:33:16,596 --> 00:33:19,096 Well, it doesn't matter. 295 00:33:21,601 --> 00:33:25,228 What does is that he's still there, hiding. 296 00:33:25,229 --> 00:33:29,429 I wanna help him, but I just don't know how. 297 00:33:30,443 --> 00:33:32,943 I wish... 298 00:33:34,196 --> 00:33:36,531 I wish for a lot of things. 299 00:33:36,532 --> 00:33:39,032 So do I. 300 00:33:40,411 --> 00:33:42,662 How about a deal? 301 00:33:42,663 --> 00:33:45,582 I'll wish for you if you wish for me. 302 00:33:45,583 --> 00:33:48,083 Okay. 303 00:33:48,169 --> 00:33:51,505 First wish: That we get out of here. 304 00:33:52,214 --> 00:33:54,714 No problem. 305 00:33:54,800 --> 00:33:57,300 Start making a second wish. 306 00:34:04,143 --> 00:34:06,519 MacGyver, what are you doing? 307 00:34:06,520 --> 00:34:08,062 Water's kind of weird. 308 00:34:08,063 --> 00:34:13,526 It's the only substance in the world that expands when it freezes. 309 00:34:13,527 --> 00:34:16,027 Oh, inside the door lock. 310 00:34:17,156 --> 00:34:19,656 Yes, ma'am. 311 00:34:28,792 --> 00:34:32,003 Keep loading. The state police should be guessing we're in Arizona by now. 312 00:34:32,004 --> 00:34:37,774 I want to be in Mexico before they guess Sparrow Ridge Airport. 313 00:35:12,419 --> 00:35:16,999 - She's still rough. - Good enough. Button her up. 314 00:35:39,362 --> 00:35:43,512 Oh, gee, they really did a job on the radio. 315 00:36:03,511 --> 00:36:05,762 You got the controls to this thing? 316 00:36:05,763 --> 00:36:08,263 Well, yeah, but why? 317 00:36:35,918 --> 00:36:37,210 Okay. 318 00:36:37,211 --> 00:36:41,631 Now, we're gonna say goodbye, we're gonna take off, 319 00:36:41,632 --> 00:36:44,132 and that's all she wrote. 320 00:36:44,260 --> 00:36:47,270 Let's go to the diner. Come on. 321 00:37:02,278 --> 00:37:05,029 - No! - Al, what are you doing? 322 00:37:05,030 --> 00:37:07,490 They're not gonna leave us living. 323 00:37:07,491 --> 00:37:10,661 They're gonna do away with us too. 324 00:37:27,344 --> 00:37:29,429 You just do what you wanna do. 325 00:37:29,430 --> 00:37:31,681 I'm not going out like no whimpering dog. 326 00:37:31,682 --> 00:37:36,102 So whatever you're gonna do, man, you might as well do it here. 327 00:37:36,103 --> 00:37:38,603 Hey, what's going on? 328 00:37:43,068 --> 00:37:46,428 - What is that? - Something's on it. 329 00:37:50,325 --> 00:37:53,495 You guys, come on. Come on! 330 00:38:05,132 --> 00:38:07,091 Get it. 331 00:38:07,092 --> 00:38:09,592 Move! 332 00:38:25,026 --> 00:38:27,945 - We gotta get out of here. - Not with MacGyver on the loose. 333 00:38:27,946 --> 00:38:30,990 If he tosses another firebomb when we're in the plane, we could fry. 334 00:38:30,991 --> 00:38:33,325 He could be anywhere around here. 335 00:38:33,326 --> 00:38:35,826 Then we'd better find him. 336 00:38:55,640 --> 00:38:58,058 MacGyver. 337 00:38:58,059 --> 00:39:00,559 Where are you? 338 00:39:53,656 --> 00:39:55,865 Buddy. 339 00:39:55,866 --> 00:39:58,619 - Turk with you? - No. 340 00:39:58,786 --> 00:40:00,995 He went over toward the moving van, 341 00:40:00,996 --> 00:40:03,496 but he's not there now. 342 00:40:13,551 --> 00:40:16,271 I don't know where Turk went. 343 00:40:17,137 --> 00:40:18,721 Did you check the road? 344 00:40:18,722 --> 00:40:21,222 Yeah. Nothing. 345 00:40:21,600 --> 00:40:24,100 Did you find them? 346 00:40:24,144 --> 00:40:26,974 Come on, they're not invisible. 347 00:40:27,856 --> 00:40:30,356 I'll look around, brother. 348 00:40:33,445 --> 00:40:34,946 Kelly. 349 00:40:34,947 --> 00:40:36,906 MacGyver. 350 00:40:36,907 --> 00:40:39,200 They're gonna get him, sooner or later. 351 00:40:39,201 --> 00:40:42,881 - Yeah. - You and your friends are dead. 352 00:40:43,247 --> 00:40:45,747 MacGyver. 353 00:40:48,418 --> 00:40:51,421 I can't fly that chopper, Kelly. 354 00:40:51,880 --> 00:40:55,580 You won't fly it, and that's different. 355 00:40:56,927 --> 00:40:58,427 Dave, I think she's saying 356 00:40:58,428 --> 00:41:01,889 this is one of those times when you go one way or the other, 357 00:41:01,890 --> 00:41:05,476 and the rest of your life depends on which way you pick. 358 00:41:05,477 --> 00:41:10,190 MacGyver, here I am. 359 00:41:37,175 --> 00:41:39,844 Turk, is that you? 360 00:42:00,031 --> 00:42:02,659 Nothing. Nothing. 361 00:42:02,825 --> 00:42:05,160 Come on. Come on, we're losing it. 362 00:42:05,161 --> 00:42:07,246 The whole plan is going to hell. 363 00:42:07,247 --> 00:42:10,291 Warm up the plane now. Come on. 364 00:42:10,458 --> 00:42:13,018 We got the money, let's go. 365 00:42:19,133 --> 00:42:21,593 - Dave. - MacGyver. 366 00:42:21,594 --> 00:42:23,678 I need your help. 367 00:42:23,679 --> 00:42:27,308 I can't. I told you, I can't! 368 00:42:27,475 --> 00:42:29,975 We gotta stop them. 369 00:42:30,061 --> 00:42:31,978 Why? 370 00:42:31,979 --> 00:42:35,524 We're alive, and I don't give a damn about the money. 371 00:42:35,525 --> 00:42:39,862 They killed a man. I give a damn about that. 372 00:42:48,329 --> 00:42:50,829 Okay. 373 00:43:22,821 --> 00:43:25,321 Say, what's going on? 374 00:43:31,705 --> 00:43:35,035 MacGyver. I'll try and dump him off. 375 00:43:35,417 --> 00:43:37,917 He's riding the controls. 376 00:43:41,090 --> 00:43:43,590 Blow him away. 377 00:46:18,996 --> 00:46:22,040 - Think you can handle this one, Al? - Yeah, it'll be my pleasure. 378 00:46:22,041 --> 00:46:26,295 Come on, let's go. Move it. Move it. 379 00:46:37,931 --> 00:46:40,441 I'd better help the others. 380 00:46:50,861 --> 00:46:54,371 I'll wish for you if you wish for me. 381 00:46:54,740 --> 00:46:57,783 Gotta be careful what you wish for, Kelly. 382 00:46:57,784 --> 00:47:00,284 It just might come true. 28185

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.