All language subtitles for Devil.Beneath.2023.1080p_EngCP

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian Download
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt-PT Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:01:09,403 --> 00:01:10,904 Clyde? 2 00:01:13,699 --> 00:01:15,242 Give me the map. 3 00:01:21,623 --> 00:01:24,750 Oh, you think you can capture it, is that it? 4 00:01:24,751 --> 00:01:26,419 I've already put things in motion, 5 00:01:26,420 --> 00:01:27,795 I've changed the will. 6 00:01:27,796 --> 00:01:30,798 I've informed the tribe. 7 00:01:30,799 --> 00:01:33,134 You'll be doing all this for nothing. 8 00:01:33,135 --> 00:01:35,386 It might be for nothing, 9 00:01:35,387 --> 00:01:37,014 but I hope you've said your goodbyes. 10 00:01:39,599 --> 00:01:40,642 Goodbye. 11 00:01:50,944 --> 00:01:53,405 Get away from me! 12 00:02:02,622 --> 00:02:06,709 ♪ Out on the patio we sit ♪ 13 00:02:06,710 --> 00:02:10,296 ♪ And the humidity We breathe ♪ 14 00:02:10,297 --> 00:02:13,966 ♪ We watch the lightning Crack over cane fields ♪ 15 00:02:13,967 --> 00:02:19,056 ♪ And laugh and think that "This is Australia" ♪ 16 00:02:32,861 --> 00:02:36,447 ♪ To lie in sweat On familiar sheets ♪ 17 00:02:36,448 --> 00:02:40,076 ♪ In brick veneer On financed beds ♪ 18 00:02:40,077 --> 00:02:43,412 ♪ In a room Of silent HardieFlex ♪ 19 00:02:43,413 --> 00:02:47,500 ♪ That certain texture That certain smell ♪ 20 00:02:47,501 --> 00:02:51,462 ♪ Brings forth The heavy days ♪ 21 00:02:51,463 --> 00:02:54,131 ♪ Brings forth the Nighttime swell ♪ 22 00:02:54,132 --> 00:02:58,260 ♪ Ow, out on the patio We sit ♪ 23 00:02:58,261 --> 00:03:02,306 ♪ And the humidity We breathe ♪ 24 00:03:02,307 --> 00:03:06,018 ♪ We watch the lightning Crack over cane fields ♪ 25 00:03:06,019 --> 00:03:11,232 ♪ And laugh and think "This is Australia" ♪ 26 00:03:11,233 --> 00:03:15,111 ♪ This is Australia ♪ 27 00:03:15,112 --> 00:03:18,656 ♪ This Is Australia ♪ 28 00:03:18,657 --> 00:03:19,950 Check it out. 29 00:03:34,214 --> 00:03:35,507 Go on, you. 30 00:03:40,053 --> 00:03:41,346 Ahh. 31 00:03:45,434 --> 00:03:46,852 Tristan. 32 00:03:49,563 --> 00:03:51,231 Tristan, open up. 33 00:03:54,234 --> 00:03:55,318 Oi! 34 00:04:09,583 --> 00:04:13,043 Max, wait! Max! 35 00:04:13,044 --> 00:04:14,129 Max! 36 00:04:37,194 --> 00:04:38,652 - Hey! - Oh! 37 00:04:38,653 --> 00:04:40,363 You're a dick. 38 00:04:41,990 --> 00:04:43,700 What you gonna do about it? 39 00:04:45,076 --> 00:04:46,577 What's this? 40 00:04:46,578 --> 00:04:48,412 It's what we call a dead kangaroo, mate. 41 00:04:48,413 --> 00:04:52,124 Very funny. What happened to it? 42 00:04:52,125 --> 00:04:53,959 That I'm not so sure about. 43 00:04:53,960 --> 00:04:56,338 Oi, Max, out of it. 44 00:04:57,797 --> 00:05:00,049 Well, whatever it is, I think Mr. Skippy here 45 00:05:00,050 --> 00:05:01,967 has skipped his last skip, haven't you, Skip? 46 00:05:01,968 --> 00:05:03,135 Welcome to the country, Nick. 47 00:05:03,136 --> 00:05:05,013 You having fun? 48 00:05:06,765 --> 00:05:11,519 Anyway, I am parched. Good to see you. 49 00:05:11,520 --> 00:05:13,687 Wash your hands or something. 50 00:05:13,688 --> 00:05:15,065 You coming? 51 00:05:24,658 --> 00:05:26,617 You got any sparkling water? Some La Croix? 52 00:05:26,618 --> 00:05:31,705 - Uh, no, your highness. Got some beer. - Bit early, isn't it? 53 00:05:31,706 --> 00:05:35,084 Been here two seconds, you're already telling me what to do. 54 00:05:35,085 --> 00:05:37,565 - That's a record, mate. - You'd better take a shower, you grub. 55 00:05:38,880 --> 00:05:41,215 So, why did you call me out here? 56 00:05:41,216 --> 00:05:43,759 Gimme a chance to get my feet up, mate. 57 00:05:43,760 --> 00:05:45,553 Please. 58 00:05:45,554 --> 00:05:49,974 Right, so, a couple of days ago, I get a letter from Granddad. 59 00:05:49,975 --> 00:05:51,892 Here we go. 60 00:05:51,893 --> 00:05:53,769 It's marked about a month before he died. 61 00:05:53,770 --> 00:05:55,729 Someone must have passed it along to me. 62 00:05:55,730 --> 00:05:58,691 Okay, well, why do you need to see me? 63 00:05:58,692 --> 00:06:01,443 Oh, don't know. Just thought maybe you might be a little bit interested. 64 00:06:01,444 --> 00:06:03,571 Also it's marked to both of us, so... 65 00:06:03,572 --> 00:06:05,281 it's not just for me. 66 00:06:05,282 --> 00:06:08,576 "Dear Tristan and Nick, hope this letter finds you well." 67 00:06:08,577 --> 00:06:11,161 "Sorry I can't be there with you both." 68 00:06:11,162 --> 00:06:15,457 "I'm sure you're both growing into good young men." 69 00:06:15,458 --> 00:06:18,252 "I made sure you'd get this letter to know my dying wish, 70 00:06:18,253 --> 00:06:22,214 that my acres of land are given to the local aboriginal tribe." 71 00:06:22,215 --> 00:06:24,592 "They've been a great help with my research 72 00:06:24,593 --> 00:06:26,719 and are good friends." 73 00:06:26,720 --> 00:06:29,263 "Tristan, I've... 74 00:06:29,264 --> 00:06:32,474 Tristan, I've placed the land and decision in your hands." 75 00:06:32,475 --> 00:06:34,727 "I trust you know the right thing to do." 76 00:06:34,728 --> 00:06:37,146 "Nick, I need you to be there now for others 77 00:06:37,147 --> 00:06:40,733 as I was there for the two of you." 78 00:06:40,734 --> 00:06:43,736 "I tried to give you boys the life you deserve." 79 00:06:43,737 --> 00:06:45,487 "I have every confidence 80 00:06:45,488 --> 00:06:47,616 you'll make the best of your situation." 81 00:06:49,034 --> 00:06:51,619 "Love you, boys." 82 00:06:51,620 --> 00:06:52,829 "Granddad." 83 00:06:57,083 --> 00:07:00,919 So, there's this local developer, wants to buy the land off me. 84 00:07:00,920 --> 00:07:04,089 Tristan, you understand that Granddad's property has been in the family for generations? 85 00:07:04,090 --> 00:07:07,092 - Yeah, I know that. - It's a lot of land, mate. 86 00:07:07,093 --> 00:07:10,304 Well, they're willing to pay a lot of money. 87 00:07:10,305 --> 00:07:12,931 - How much? - A lot. 88 00:07:12,932 --> 00:07:15,017 But it's obviously not what Granddad wanted 89 00:07:15,018 --> 00:07:17,603 so I thought I'd check in to see what you think. 90 00:07:17,604 --> 00:07:21,190 Well, it's right here, in his own handwriting. 91 00:07:21,191 --> 00:07:23,067 It's up to you. 92 00:07:23,068 --> 00:07:24,860 Up to me. 93 00:07:24,861 --> 00:07:27,655 You drove hundreds of kilometers to tell me that it's up to me. 94 00:07:27,656 --> 00:07:29,865 Okay. That's awesome, it was really worth the trip. 95 00:07:29,866 --> 00:07:31,909 So glad you came. Thanks, mate. 96 00:07:31,910 --> 00:07:33,118 Where you going? 97 00:07:33,119 --> 00:07:34,912 Uh, that would be up to me. 98 00:07:34,913 --> 00:07:37,748 Just wait. I'll unpack my ute and come help. 99 00:07:37,749 --> 00:07:39,667 So...? 100 00:07:39,668 --> 00:07:42,044 Max, wait... 101 00:07:42,045 --> 00:07:43,338 Fine. 102 00:07:48,218 --> 00:07:49,928 Bit of manual labor, eh? 103 00:07:53,598 --> 00:07:56,558 Look, I'm sorry about in there. 104 00:07:56,559 --> 00:07:59,104 I just... I didn't want to tell you what to do. 105 00:08:01,981 --> 00:08:03,316 What do you want to do? 106 00:08:08,071 --> 00:08:10,489 I don't know, Nick. 107 00:08:10,490 --> 00:08:13,117 Just... should act like a brother for once. 108 00:08:13,118 --> 00:08:14,160 Help me out. 109 00:08:15,870 --> 00:08:18,081 Personally, I think you should do what Granddad wanted. 110 00:08:20,333 --> 00:08:22,376 Whatever. 111 00:08:22,377 --> 00:08:24,170 Oi! 112 00:08:29,300 --> 00:08:31,051 Come on. 113 00:08:31,052 --> 00:08:32,720 What do you reckon? 114 00:08:32,721 --> 00:08:34,304 It's a croc? 115 00:08:34,305 --> 00:08:37,683 Yeah. If one magically swam this far down south. 116 00:08:37,684 --> 00:08:38,935 Doubt it. 117 00:08:49,320 --> 00:08:53,282 Come on, whatever killed the roo is obviously sticking around. 118 00:08:53,283 --> 00:08:54,367 That's great. 119 00:09:20,226 --> 00:09:23,729 G'day. Garvey's the name. You must be Tristan. 120 00:09:23,730 --> 00:09:25,606 - I'm Nick, that's... - No, I'm Tristan. 121 00:09:25,607 --> 00:09:28,358 - What's up? - Your grandfather spoke of both of you. 122 00:09:28,359 --> 00:09:30,319 I didn't expect both of you here today, though. 123 00:09:30,320 --> 00:09:31,987 - You expected us... - No, it's okay. 124 00:09:31,988 --> 00:09:33,739 I think I saw you in one of Granddad's photos. 125 00:09:33,740 --> 00:09:35,574 Your grandfather was a fine man 126 00:09:35,575 --> 00:09:37,493 and a very, very good friend of our people, 127 00:09:37,494 --> 00:09:39,369 which is why I'd like to talk to you. 128 00:09:39,370 --> 00:09:42,123 - Oh... - Why don't I leave you boys to it, eh? 129 00:09:44,501 --> 00:09:45,959 Right. 130 00:09:45,960 --> 00:09:48,545 You know what, let's just go out this way. 131 00:09:48,546 --> 00:09:50,589 So, you got the letter I sent then. 132 00:09:50,590 --> 00:09:52,633 Right, so you sent that to me? 133 00:09:52,634 --> 00:09:55,469 Yeah, your grandfather asked me to keep it in safe hands 134 00:09:55,470 --> 00:09:58,305 until the property could be handed over to the local tribe, 135 00:09:58,306 --> 00:10:00,015 and the time's come now. 136 00:10:00,016 --> 00:10:02,434 Right. 137 00:10:02,435 --> 00:10:05,312 How would you feel about a cash payment instead? 138 00:10:05,313 --> 00:10:07,314 'Cause this developer is willing to give me serious... 139 00:10:07,315 --> 00:10:11,068 You know, the land here, it's part of us, 140 00:10:11,069 --> 00:10:13,695 we're a part of it, it's inseparable. 141 00:10:13,696 --> 00:10:16,031 You can't take one from the other. 142 00:10:16,032 --> 00:10:17,783 It's sacred to us. 143 00:10:17,784 --> 00:10:19,702 Like this land that we're on now. 144 00:10:22,080 --> 00:10:26,291 Look, your grandfather had great faith in you, son. 145 00:10:26,292 --> 00:10:28,127 I know you'll make the right decision. 146 00:10:30,171 --> 00:10:33,298 - How about you give me a call when you're ready, eh? - Yep. 147 00:10:33,299 --> 00:10:34,801 All right, son. 148 00:10:38,763 --> 00:10:41,391 He said he sent us that letter at Granddad's request. 149 00:10:43,893 --> 00:10:45,602 And he's gone. 150 00:10:45,603 --> 00:10:46,895 Yep. 151 00:10:46,896 --> 00:10:49,064 Don't you want some answers? 152 00:10:49,065 --> 00:10:51,108 Uh... only if you do. 153 00:10:51,109 --> 00:10:52,943 Wanna call him? 154 00:10:52,944 --> 00:10:54,361 Thanks for your help, by the way. 155 00:10:54,362 --> 00:10:55,613 It was awesome! 156 00:11:12,213 --> 00:11:13,548 Got any left? 157 00:11:17,010 --> 00:11:19,511 Wait, it's not too early for you, is it? 158 00:11:19,512 --> 00:11:20,555 That's funny. 159 00:11:30,857 --> 00:11:33,358 Eh, I was thinking before, 160 00:11:33,359 --> 00:11:37,906 do you remember that time when I saved you? Hmm? 161 00:11:39,449 --> 00:11:41,241 You know, from the kids next door. 162 00:11:41,242 --> 00:11:43,368 You were in, like, your sixth. 163 00:11:43,369 --> 00:11:46,413 Jeez. That was a while back. 164 00:11:46,414 --> 00:11:48,498 Yeah, but they were big kids. 165 00:11:48,499 --> 00:11:50,834 All I saw was you flying down the back steps, 166 00:11:50,835 --> 00:11:52,544 jumping on the biggest kids' shoulders 167 00:11:52,545 --> 00:11:54,129 and smashing him on the side of the head. 168 00:11:54,130 --> 00:11:55,839 Yeah, and then I grabbed that cricket bat 169 00:11:55,840 --> 00:11:58,008 and just started smashing everyone. 170 00:11:58,009 --> 00:11:59,760 Yeah, you always had a lot of fight in ya. 171 00:11:59,761 --> 00:12:00,970 Yeah. 172 00:12:02,764 --> 00:12:05,057 What did he mean by research? 173 00:12:05,058 --> 00:12:07,559 - What? - In Granddad's letter. 174 00:12:07,560 --> 00:12:10,270 He said the local aboriginal tribe helped him with his research. 175 00:12:10,271 --> 00:12:12,689 I'd be more concerned about what he said about you. 176 00:12:12,690 --> 00:12:15,193 You know, the helping others. 177 00:12:16,736 --> 00:12:18,987 I have helped others. 178 00:12:18,988 --> 00:12:21,573 You know, even Dad helped us after he left. 179 00:12:21,574 --> 00:12:22,991 Stepdad. 180 00:12:22,992 --> 00:12:26,037 You just abandoned me, Nick. Me and Mum. 181 00:12:36,673 --> 00:12:38,800 What the fuck was that? 182 00:12:45,306 --> 00:12:47,182 We better go inside. 183 00:12:47,183 --> 00:12:48,726 Yeah, uh-huh. 184 00:12:49,936 --> 00:12:51,646 Max, inside. 185 00:12:53,231 --> 00:12:54,856 Maxie! 186 00:12:54,857 --> 00:12:56,025 Max! 187 00:13:42,071 --> 00:13:44,114 Jesus! 188 00:13:44,115 --> 00:13:45,490 What's going on? 189 00:13:45,491 --> 00:13:47,535 - I thought you were... - What? 190 00:14:12,894 --> 00:14:14,436 You've got the bat. 191 00:14:14,437 --> 00:14:17,064 You're older. 192 00:14:17,065 --> 00:14:18,858 Fine. 193 00:14:29,285 --> 00:14:30,536 Shh! 194 00:14:31,621 --> 00:14:33,664 Hear that? 195 00:15:02,443 --> 00:15:04,112 Fucking dog. 196 00:15:07,657 --> 00:15:09,324 I'm definitely crashing with you tonight. 197 00:15:09,325 --> 00:15:10,618 As if. 198 00:15:39,856 --> 00:15:41,566 Jesus Christ. 199 00:15:46,028 --> 00:15:47,487 Get out of it! 200 00:15:47,488 --> 00:15:49,322 What are you thinking? 201 00:15:49,323 --> 00:15:51,074 Giant possums? 202 00:15:51,075 --> 00:15:52,535 Yeah? 203 00:15:57,999 --> 00:15:59,500 Who's this? 204 00:16:02,336 --> 00:16:03,587 Oh, shit. 205 00:16:03,588 --> 00:16:05,339 Fuck's sake. 206 00:16:12,054 --> 00:16:13,181 BJ. 207 00:16:14,265 --> 00:16:15,765 What's this good news? 208 00:16:15,766 --> 00:16:18,059 - News? What's... - You called, remember? 209 00:16:18,060 --> 00:16:19,561 Said you sold a heap of my shit. 210 00:16:19,562 --> 00:16:22,898 Invited us around to come and have a party. 211 00:16:22,899 --> 00:16:24,524 Don't remember calling you, mate. 212 00:16:24,525 --> 00:16:26,693 So, what, you didn't sell any of my shit? 213 00:16:26,694 --> 00:16:28,320 Yeah, well, I sold some of your shit. 214 00:16:28,321 --> 00:16:30,363 I just don't remember calling. 215 00:16:30,364 --> 00:16:32,032 But I must have. My bad. 216 00:16:32,033 --> 00:16:34,743 All right, okay, all right. 217 00:16:34,744 --> 00:16:35,786 Party's on. 218 00:17:00,144 --> 00:17:02,854 Hey-hey-hey! It's fucknut! 219 00:17:02,855 --> 00:17:04,356 G'day, BJ. 220 00:17:04,357 --> 00:17:06,275 Eh? So, how's life as a sellout treating ya... 221 00:17:14,992 --> 00:17:17,535 Ah, so this must be the big brother. 222 00:17:17,536 --> 00:17:18,871 I'm Bec. 223 00:17:20,748 --> 00:17:24,001 Hi, I'm Kate. 224 00:17:26,462 --> 00:17:27,630 Hi. 225 00:17:30,049 --> 00:17:31,300 Hi. 226 00:17:32,343 --> 00:17:34,010 How have you been? 227 00:17:34,011 --> 00:17:36,513 Okay. I guess. 228 00:17:36,514 --> 00:17:38,724 - Been a long time. - It sure has. 229 00:17:41,102 --> 00:17:43,437 Hey, princess. Come on. 230 00:17:56,117 --> 00:17:57,410 A shot! 231 00:18:00,788 --> 00:18:03,290 ♪ And I thought I knew you... ♪ 232 00:18:03,291 --> 00:18:04,666 Oh! 233 00:18:04,667 --> 00:18:06,418 - That's delicious. - Okay. 234 00:18:06,419 --> 00:18:09,714 All right, ladies, go, go. I'm gonna get good view of this. 235 00:18:11,841 --> 00:18:13,675 Aww! Aww! Aww! 236 00:18:13,676 --> 00:18:14,802 Yes. 237 00:18:17,471 --> 00:18:19,849 All right, kids, get a room! 238 00:18:21,392 --> 00:18:23,476 Do you want to go inside? 239 00:18:23,477 --> 00:18:24,728 Yeah. 240 00:18:24,729 --> 00:18:27,272 Hey! 241 00:18:27,273 --> 00:18:28,648 Atta-boy! 242 00:18:28,649 --> 00:18:30,317 - Whoo! - There you go! 243 00:18:30,318 --> 00:18:32,152 - Bye. - I'm just gonna give her a quick tour. 244 00:18:32,153 --> 00:18:34,195 - Yeah, I bet. - Yeah, yeah, a scenic tour. 245 00:18:34,196 --> 00:18:35,448 You stallion! 246 00:18:37,700 --> 00:18:40,452 What about you? Do you wanna come to the van? 247 00:18:40,453 --> 00:18:42,037 Ah, not yet. 248 00:18:42,038 --> 00:18:45,498 But you can go and warm it up for me. 249 00:18:45,499 --> 00:18:48,084 I'll be there soon, princess, I promise. 250 00:18:48,085 --> 00:18:49,919 Okay. 251 00:18:49,920 --> 00:18:53,256 ♪ And I thought I knew you ♪ 252 00:18:53,257 --> 00:18:55,884 ♪ But, baby You make me so blue ♪ 253 00:18:55,885 --> 00:18:57,052 ♪ Ooh-ooh ♪ 254 00:18:57,053 --> 00:18:59,471 Man, you have got her trained. 255 00:18:59,472 --> 00:19:01,973 Only way to be, Jase. 256 00:19:01,974 --> 00:19:03,433 She knows. 257 00:19:03,434 --> 00:19:06,812 She knows that BJ is untouchable. 258 00:19:20,701 --> 00:19:23,037 Besides, if she ever did wrong by me... 259 00:19:25,206 --> 00:19:28,083 What's that? Ooh! 260 00:19:28,084 --> 00:19:30,168 Jase, go check it out. 261 00:19:30,169 --> 00:19:31,961 Man, I'm wasted! 262 00:19:31,962 --> 00:19:33,672 Either you go and check it out 263 00:19:33,673 --> 00:19:35,757 or you stay here with the guy that you said no to, 264 00:19:35,758 --> 00:19:37,426 so you wanna try again? 265 00:19:39,345 --> 00:19:40,637 He's angry. 266 00:19:40,638 --> 00:19:41,805 Atta-boy. 267 00:19:41,806 --> 00:19:42,848 Stop it. 268 00:19:46,894 --> 00:19:48,270 What you doing out here? 269 00:19:49,814 --> 00:19:52,774 BJ wants to crash out here in the van. 270 00:19:52,775 --> 00:19:54,193 Romantic. 271 00:19:55,736 --> 00:19:59,280 But, seriously, I'm happy for you guys. 272 00:19:59,281 --> 00:20:02,075 No, you're not. 273 00:20:02,076 --> 00:20:04,578 - What do you mean? - You know what I mean. 274 00:20:07,081 --> 00:20:10,291 There was a time you agreed with me. 275 00:20:10,292 --> 00:20:12,336 Yeah, well, you made your choices and I made mine. 276 00:20:18,134 --> 00:20:19,260 Fair enough. 277 00:20:24,974 --> 00:20:26,642 It's good to see you, Anya. 278 00:20:33,941 --> 00:20:35,151 BJ? 279 00:20:39,155 --> 00:20:40,740 Tristan? 280 00:20:48,372 --> 00:20:49,665 BJ? 281 00:21:00,259 --> 00:21:01,719 You always looked good in this. 282 00:21:06,724 --> 00:21:08,100 What is that?! 283 00:21:09,602 --> 00:21:12,021 Hey! What's going on? 284 00:21:13,272 --> 00:21:15,441 That was Jason! That was Jason! 285 00:21:19,779 --> 00:21:21,489 Jason! 286 00:21:23,407 --> 00:21:24,867 Jason! 287 00:21:27,244 --> 00:21:28,870 Jason! 288 00:21:28,871 --> 00:21:30,623 Jason, talk to me, where are you? 289 00:21:32,166 --> 00:21:34,000 Shit. 290 00:21:34,001 --> 00:21:37,504 You all right? Hey, look at me, you all right? 291 00:21:37,505 --> 00:21:38,880 Now, you just had a little too much. 292 00:21:38,881 --> 00:21:40,341 You're fine... 293 00:21:46,639 --> 00:21:48,640 Hey, come on, mate, we gotta go. 294 00:21:48,641 --> 00:21:50,266 Get up, we gotta go! 295 00:21:50,267 --> 00:21:52,685 Tristan? Bec? Something's happened to... 296 00:21:52,686 --> 00:21:57,899 - You're sensational. Hey, get out! - Sorry, guys. 297 00:21:57,900 --> 00:22:00,777 Uh, something's happened to Jason. You better come out. 298 00:22:00,778 --> 00:22:03,196 - Can it wait a minute? - Maybe two? 299 00:22:03,197 --> 00:22:05,114 Uh, I guess. 300 00:22:05,115 --> 00:22:07,742 Uh, Nick's out looking for him. 301 00:22:07,743 --> 00:22:11,162 He's, um... yeah. 302 00:22:11,163 --> 00:22:12,705 How long's he been gone for? 303 00:22:12,706 --> 00:22:14,916 A while. 304 00:22:14,917 --> 00:22:16,460 Hey, be right back. 305 00:22:17,795 --> 00:22:19,838 It's called knocking, you know? 306 00:22:22,007 --> 00:22:23,967 Spoilsport. 307 00:22:23,968 --> 00:22:27,053 You are just... wow. 308 00:22:27,054 --> 00:22:29,180 But I like him. 309 00:22:29,181 --> 00:22:30,391 Yeah. 310 00:22:32,226 --> 00:22:33,726 All right, well... 311 00:22:33,727 --> 00:22:35,896 I'm gonna go finish off. 312 00:22:37,856 --> 00:22:38,899 Ugh. 313 00:22:40,693 --> 00:22:43,736 - Is he back yet? - No, neither of them. 314 00:22:43,737 --> 00:22:45,780 - You didn't want to go help? - What was that? 315 00:22:45,781 --> 00:22:47,156 Jason! 316 00:22:47,157 --> 00:22:49,033 What... Jason! 317 00:22:49,034 --> 00:22:50,703 Okay, ready? 318 00:22:52,413 --> 00:22:54,664 Oh! 319 00:22:54,665 --> 00:22:56,499 What happened to you? 320 00:22:56,500 --> 00:22:59,377 Oh, fuck this crazy voodoo forest shit, BJ. 321 00:22:59,378 --> 00:23:02,171 - We gotta get outta here. - He's off his face, he could have seen anything. 322 00:23:02,172 --> 00:23:04,632 Did you see anything, Nick? 323 00:23:04,633 --> 00:23:06,175 No. 324 00:23:06,176 --> 00:23:07,635 Whoa! 325 00:23:07,636 --> 00:23:09,137 Wake the fuck up to yourself. 326 00:23:09,138 --> 00:23:11,097 Seriously, no more drugs for that man. 327 00:23:11,098 --> 00:23:13,975 All right, look, party's over. Let's just get him back inside. 328 00:23:13,976 --> 00:23:16,227 Thank you for finding him. 329 00:23:16,228 --> 00:23:18,062 - Come on, princess. - No. 330 00:23:18,063 --> 00:23:20,106 I'm gonna stay out here for a bit. 331 00:23:20,107 --> 00:23:22,109 I wouldn't stay outdoors if I were you. 332 00:23:24,236 --> 00:23:27,281 Fine. I'm staying in the house tonight. 333 00:23:41,795 --> 00:23:43,088 Hmm. 334 00:24:01,273 --> 00:24:02,650 What the hell is this? 335 00:24:35,057 --> 00:24:36,225 Running off? 336 00:24:37,726 --> 00:24:40,228 That'd be odd. I live here, remember? 337 00:24:40,229 --> 00:24:42,271 You know, you're... 338 00:24:42,272 --> 00:24:44,315 you're not what BJ makes you out to be. 339 00:24:44,316 --> 00:24:46,777 I'm really not. 340 00:24:49,405 --> 00:24:50,988 Hey. 341 00:24:50,989 --> 00:24:52,824 I wanna make you breakfast. 342 00:24:52,825 --> 00:24:55,618 I got nothing in the fridge, unless you want beer. 343 00:24:55,619 --> 00:24:58,746 Hmm-mm. No. 344 00:24:58,747 --> 00:25:00,665 So I'm going to go into town with Nick, 345 00:25:00,666 --> 00:25:03,751 cook you anything you want, anything in the world, 346 00:25:03,752 --> 00:25:06,003 as long as it's eggs and toast. 347 00:25:06,004 --> 00:25:07,631 I'd really like that. 348 00:25:10,300 --> 00:25:11,844 Last night was great. 349 00:25:24,690 --> 00:25:26,733 ♪ Wow! ♪ 350 00:25:26,734 --> 00:25:29,277 ♪ Gimme love, gimme love Gimme love... ♪ 351 00:25:29,278 --> 00:25:31,571 Ladies first. 352 00:25:31,572 --> 00:25:33,781 Think he's forgotten he's out in the country. 353 00:25:33,782 --> 00:25:35,366 Thought you two would still be asleep. 354 00:25:35,367 --> 00:25:37,452 - Where are you headed? - To town. 355 00:25:37,453 --> 00:25:38,953 Cool. 356 00:25:38,954 --> 00:25:40,788 "Hey, Nick, can we get a lift into town?" 357 00:25:40,789 --> 00:25:42,248 "Sure, guys, no worries. Jump in." 358 00:25:42,249 --> 00:25:44,251 - Get in, Nick. - Thank you, Nick. 359 00:25:51,383 --> 00:25:52,676 Anya? 360 00:25:54,511 --> 00:25:56,929 Hey! Hey! 361 00:25:56,930 --> 00:25:57,973 Hey! 362 00:26:00,517 --> 00:26:02,560 Yeah, that's right. 363 00:26:02,561 --> 00:26:05,689 Maxie. Watch our stuff. 364 00:26:12,613 --> 00:26:13,822 Fuckers! 365 00:26:16,575 --> 00:26:17,910 Looks like it's you and me, rat. 366 00:26:33,175 --> 00:26:36,135 ♪ Gimme love, gimme love Gimme love ♪ 367 00:26:36,136 --> 00:26:40,057 ♪ I really need it... ♪ 368 00:26:45,938 --> 00:26:48,564 All right, get what you need to get. Be back here in 20. 369 00:26:48,565 --> 00:26:50,566 - Where you going? - Get me a chai latte. 370 00:26:50,567 --> 00:26:51,901 Oh, I hope they have skim milk. 371 00:26:51,902 --> 00:26:54,488 What's a "chailatte"? 372 00:27:40,659 --> 00:27:41,743 Coming, Kate? 373 00:27:43,203 --> 00:27:46,415 Oh, no, thanks. I'd sink straight to the bottom. 374 00:27:58,802 --> 00:28:01,012 Absolutely, we'll just stop in on the way back. 375 00:28:01,013 --> 00:28:03,890 All right. We'll see you then. Bye. 376 00:28:03,891 --> 00:28:05,683 Was that your wife on the phone? 377 00:28:05,684 --> 00:28:07,184 Uh, no, that was business. 378 00:28:07,185 --> 00:28:08,603 - Was it? - Yeah. 379 00:28:08,604 --> 00:28:10,855 - I'm a big boy now. - Oh. 380 00:28:10,856 --> 00:28:13,566 Meanwhile, what was that between you and Nick? 381 00:28:13,567 --> 00:28:15,359 - Think I saw some sparks fly. - What? 382 00:28:15,360 --> 00:28:17,570 Did you...? 383 00:28:17,571 --> 00:28:21,157 I'll admit it was nice to see him after ages, 384 00:28:21,158 --> 00:28:22,200 but... 385 00:28:23,744 --> 00:28:25,077 I don't know. 386 00:28:25,078 --> 00:28:26,579 You guys talked it over? 387 00:28:26,580 --> 00:28:27,955 Have you? 388 00:28:27,956 --> 00:28:29,540 What's there to talk about? 389 00:28:29,541 --> 00:28:31,626 I don't know, maybe the fact that you still hate him? 390 00:28:31,627 --> 00:28:34,795 What...? I don't hate him. 391 00:28:34,796 --> 00:28:37,757 You know, it's like, after Mum and Dad divorced, 392 00:28:37,758 --> 00:28:40,593 he could have grown a pair and manned up. 393 00:28:40,594 --> 00:28:43,679 No, he started to fuck off to the city instead. 394 00:28:43,680 --> 00:28:46,015 And your dad, have you heard from him at all? 395 00:28:46,016 --> 00:28:49,310 No. Never really expect it, but at least he sent us money to keep us afloat. 396 00:28:49,311 --> 00:28:53,230 Um, are we done here, by the way, or are we gonna keep walking around and around... 397 00:28:53,231 --> 00:28:54,899 What? We can't just walk and talk, 398 00:28:54,900 --> 00:28:57,069 catch up about life? 399 00:29:38,193 --> 00:29:40,570 Shit. 400 00:30:09,349 --> 00:30:11,308 What the fuck! 401 00:30:11,309 --> 00:30:13,936 How are we doing? 402 00:30:13,937 --> 00:30:16,355 - You're such a dick. - What? 403 00:30:16,356 --> 00:30:18,774 Don't! 404 00:30:18,775 --> 00:30:21,027 Are you naked? 405 00:30:21,028 --> 00:30:23,195 - Hey, what... - I wanna be with Tristan. 406 00:30:23,196 --> 00:30:27,616 You wanna be with Tristan? Fuck you. You fucked him once. 407 00:30:27,617 --> 00:30:29,368 Becky, come on. 408 00:30:29,369 --> 00:30:31,495 I miss you. 409 00:30:31,496 --> 00:30:34,081 Yeah, but you had your chance. 410 00:30:34,082 --> 00:30:36,125 I'm not going to sit around waiting for you 411 00:30:36,126 --> 00:30:37,543 to get sick of Anya. 412 00:30:37,544 --> 00:30:38,754 I'm done! 413 00:30:40,130 --> 00:30:41,797 Whatever! 414 00:30:41,798 --> 00:30:43,090 You'll be back! 415 00:30:43,091 --> 00:30:45,342 Fuck you. 416 00:30:45,343 --> 00:30:47,554 You always come back. 417 00:30:49,723 --> 00:30:51,223 Oh, um, that reminds me. 418 00:30:51,224 --> 00:30:54,435 Can we stop off at that developer's site office? 419 00:30:54,436 --> 00:30:56,103 - He called? - Yeah. 420 00:30:56,104 --> 00:30:57,147 Take the money. 421 00:30:58,899 --> 00:31:00,941 Yeah? 422 00:31:00,942 --> 00:31:03,569 I thought you wanted me to give it to the local aboriginal tribe. 423 00:31:03,570 --> 00:31:05,279 I know what I said, Tristan. 424 00:31:05,280 --> 00:31:08,074 Jesus, you don't have to bite his head off. 425 00:31:08,075 --> 00:31:10,534 What? 426 00:31:10,535 --> 00:31:12,661 I'm sorry, I... 427 00:31:12,662 --> 00:31:15,414 I just don't want you living out here alone anymore, okay? 428 00:31:15,415 --> 00:31:16,750 Oh. 429 00:31:18,335 --> 00:31:20,587 Cash money! 430 00:31:26,802 --> 00:31:27,927 Where is Bec? 431 00:31:27,928 --> 00:31:29,596 Bitch is still down there. 432 00:31:32,474 --> 00:31:34,314 When we get home, can you get some new friends? 433 00:31:35,685 --> 00:31:38,687 - What are you doing? - Coming with ya. 434 00:31:38,688 --> 00:31:40,482 - You all right to stay? - You go then. 435 00:31:42,859 --> 00:31:47,404 This is nice, I like what the bulldozers have done with the environment. 436 00:31:47,405 --> 00:31:48,864 What's he want to talk to you about? 437 00:31:48,865 --> 00:31:50,282 I'm guessing money. 438 00:31:50,283 --> 00:31:51,575 Money's good. 439 00:31:51,576 --> 00:31:53,203 I wouldn't know. 440 00:31:55,038 --> 00:31:57,665 Monday. Monday. 441 00:31:57,666 --> 00:31:59,375 Hey, Tristan, it's good to see you again. 442 00:31:59,376 --> 00:32:01,460 - Yeah. - Yeah. Who's this guy, your bodyguard? 443 00:32:01,461 --> 00:32:03,003 He's my brother. 444 00:32:03,004 --> 00:32:04,588 Oh, okay, family. 445 00:32:04,589 --> 00:32:05,673 - John. - Nick. 446 00:32:05,674 --> 00:32:07,091 Come in. 447 00:32:07,092 --> 00:32:08,175 Okay. 448 00:32:08,176 --> 00:32:10,428 It's not much, and it's home. 449 00:32:16,601 --> 00:32:19,103 Gee, I'm sorry about the flies. 450 00:32:19,104 --> 00:32:21,063 It's par for the course, I'm afraid. 451 00:32:21,064 --> 00:32:22,690 So, you just have to sign these papers 452 00:32:22,691 --> 00:32:24,817 and you can be off to your beach house 453 00:32:24,818 --> 00:32:27,987 and surfing your days away. 454 00:32:27,988 --> 00:32:29,321 You surf? 455 00:32:29,322 --> 00:32:31,532 Uh, no, not really. 456 00:32:31,533 --> 00:32:33,409 What about you? You surf? 457 00:32:33,410 --> 00:32:35,077 No. 458 00:32:35,078 --> 00:32:37,246 Oh, okay, two for two. 459 00:32:37,247 --> 00:32:40,166 Well, whatever you do from now on, you, uh... 460 00:32:40,167 --> 00:32:41,792 you're going to be doing it in style. 461 00:32:41,793 --> 00:32:46,130 And this developer, what's he, uh, gonna be, um... 462 00:32:46,131 --> 00:32:48,132 developing? 463 00:32:48,133 --> 00:32:50,926 Well, I... I never can answer that with my clients. 464 00:32:50,927 --> 00:32:54,930 I mean, he can build a nuclear-powered 60-lane bowling alley, 465 00:32:54,931 --> 00:32:57,016 if he's dropping that kind of cash, am I right? 466 00:32:57,017 --> 00:32:59,602 Am I right? 467 00:32:59,603 --> 00:33:04,481 And, uh, what is, um... what does this bit mean here? 468 00:33:04,482 --> 00:33:08,819 Whatever is on the property at the time of sale is owned by the new purchaser. 469 00:33:08,820 --> 00:33:12,698 So, what it means is, water tanks, 470 00:33:12,699 --> 00:33:14,074 old cars, buildings. 471 00:33:14,075 --> 00:33:16,160 Whatever's there, they own it. 472 00:33:16,161 --> 00:33:17,995 Okay, cool. 473 00:33:17,996 --> 00:33:20,789 Um, that's all sounding pretty good to me, 474 00:33:20,790 --> 00:33:23,209 so, uh, I reckon, Nick? 475 00:33:23,210 --> 00:33:27,296 I think you should take a day to look at the fine print. 476 00:33:27,297 --> 00:33:30,174 Um... I thought you just said in the car... 477 00:33:30,175 --> 00:33:32,636 No, I know what I said. 478 00:33:36,640 --> 00:33:39,642 So, yeah, I'll, um, just take a day to think about it 479 00:33:39,643 --> 00:33:41,977 and then is it all right if I give you a call tomorrow? 480 00:33:41,978 --> 00:33:46,440 Yeah, sure, no, you just take all the time you need. 481 00:33:46,441 --> 00:33:48,317 Thanks. 482 00:33:48,318 --> 00:33:50,569 What's that? 483 00:33:50,570 --> 00:33:52,696 Oh, it's just some aboriginal art. 484 00:33:52,697 --> 00:33:55,407 I don't know, I just... I like it as art. 485 00:33:55,408 --> 00:33:58,118 I've had it a long time now. 486 00:33:58,119 --> 00:33:59,412 Well, I think we're done here. 487 00:34:04,334 --> 00:34:06,794 Talk tomorrow, Tristan. 488 00:34:06,795 --> 00:34:10,923 Not a lot of construction vehicles here for a, uh, nuclear bowling alley. 489 00:34:10,924 --> 00:34:13,926 Oh, don't worry, they're going to be here. 490 00:34:13,927 --> 00:34:15,303 Who's worried? 491 00:34:23,895 --> 00:34:26,939 - I'm telling you the guy's a bloody liar. - You just met the bloke. 492 00:34:26,940 --> 00:34:29,525 Yeah. And I'm almost certain he's been sneaking around the place. 493 00:34:29,526 --> 00:34:32,486 - Last night with Jason? - And the night before. 494 00:34:32,487 --> 00:34:35,030 - Hey, I bet that sick bastard killed that roo. - Sure, why not? 495 00:34:35,031 --> 00:34:37,283 What? A kangaroo? What are you talking about? 496 00:34:37,284 --> 00:34:40,577 When city boy got here, we found a roo that had been... well, was dead. 497 00:34:40,578 --> 00:34:42,746 But I really don't think that a real-estate agent 498 00:34:42,747 --> 00:34:44,748 is gonna be trying to scare off the residents. 499 00:34:44,749 --> 00:34:46,792 - Why did he have night vision goggles? - Where? 500 00:34:46,793 --> 00:34:48,752 In the boxes he had lying around, you idiot. 501 00:34:48,753 --> 00:34:51,171 - I don't know. - Nick, calm down! 502 00:34:51,172 --> 00:34:53,882 Fuck it. Last night when I found Jason, 503 00:34:53,883 --> 00:34:56,260 I looked up to the bush and there was a dark, shadowy figure 504 00:34:56,261 --> 00:34:58,220 with red eyes staring right back at me. 505 00:34:58,221 --> 00:35:00,139 I couldn't work out what it was at the time, 506 00:35:00,140 --> 00:35:03,058 but the goggles in his office were the exact eyes I saw. 507 00:35:03,059 --> 00:35:05,728 Here we go again, you see, where Nick just doesn't tell us shit. 508 00:35:05,729 --> 00:35:08,522 That's okay because muscles here is gonna save the day, right? 509 00:35:08,523 --> 00:35:11,775 More like save your own skin as usual. 510 00:35:11,776 --> 00:35:14,403 The guy's up to something. 511 00:35:14,404 --> 00:35:16,447 Think, maybe he's trying to get in your head, 512 00:35:16,448 --> 00:35:18,824 get you to sell this place for cheap. 513 00:35:18,825 --> 00:35:21,327 Mate, just come back with me tonight, and I'll prove it to you. 514 00:35:21,328 --> 00:35:22,870 Yeah, and then what's gonna happen? 515 00:35:22,871 --> 00:35:24,496 Pull off the mask and go, "Oh, look, 516 00:35:24,497 --> 00:35:27,124 the monster was old man Richards the whole time!" 517 00:35:27,125 --> 00:35:29,793 - Give it a rest! - BJ was right, you're not a brother. 518 00:35:29,794 --> 00:35:32,671 You just think about yourself. Go to hell, Nick, seriously. 519 00:35:32,672 --> 00:35:34,132 Fuck me! 520 00:35:38,303 --> 00:35:40,346 He's just still mad about you leaving him. 521 00:35:40,347 --> 00:35:42,681 Yeah, you think? 522 00:35:42,682 --> 00:35:45,476 What are you gonna do about it? 523 00:35:45,477 --> 00:35:48,062 I'm gonna go to the study, see if I can find a reason 524 00:35:48,063 --> 00:35:50,814 that scumbag Richards would be hanging around. 525 00:35:50,815 --> 00:35:52,817 Okay. Let's go. 526 00:35:55,403 --> 00:35:56,821 Let's go. 527 00:35:58,615 --> 00:36:01,158 - What's up? - Nothing. Just Nick. 528 00:36:01,159 --> 00:36:04,745 That's what I've been trying to tell you, brother. 529 00:36:04,746 --> 00:36:06,288 Hey, man, what's going on? 530 00:36:06,289 --> 00:36:07,748 Ah, not much. 531 00:36:07,749 --> 00:36:09,375 Hey, where's, um, Bec? 532 00:36:09,376 --> 00:36:10,876 She went for a swim. 533 00:36:10,877 --> 00:36:12,461 A few hours ago now. Whoa. 534 00:36:12,462 --> 00:36:13,671 Where is she? 535 00:36:20,845 --> 00:36:23,223 - Bec! - Bec! 536 00:36:25,809 --> 00:36:28,352 Bec! 537 00:36:28,353 --> 00:36:31,688 Hey! 538 00:36:31,689 --> 00:36:32,941 Bec! 539 00:36:46,246 --> 00:36:47,997 Come over. 540 00:36:49,999 --> 00:36:51,459 Come follow me. 541 00:36:59,092 --> 00:37:00,551 When did you last see her? 542 00:37:00,552 --> 00:37:02,261 What is this, a fucking interrogation? 543 00:37:02,262 --> 00:37:04,638 - When? - Mate, I told you, last time I saw her, 544 00:37:04,639 --> 00:37:06,239 she went to the billabong to have a swim. 545 00:37:08,852 --> 00:37:10,561 We're gonna have to keep looking for her. 546 00:37:10,562 --> 00:37:12,021 I'm gonna go get torches. 547 00:37:15,150 --> 00:37:17,943 - What did you do? - Know what, Kate? I don't think I like your attitude. 548 00:37:17,944 --> 00:37:21,196 - If you did something, I'm going to the cops. - Well... 549 00:37:21,197 --> 00:37:23,908 You weren't like this last night when we were making out. 550 00:37:28,079 --> 00:37:29,330 Asshole. 551 00:37:34,586 --> 00:37:36,670 That was a colossal waste of my time. 552 00:37:36,671 --> 00:37:40,424 Just because we didn't find anything doesn't mean I'm wrong. 553 00:37:40,425 --> 00:37:41,633 Are you okay? 554 00:37:41,634 --> 00:37:44,011 - Bec's missing. - What? Since when? 555 00:37:44,012 --> 00:37:46,013 - Since we left this morning. - Really? 556 00:37:46,014 --> 00:37:48,015 If you're going to look for her, take Max with you. 557 00:37:48,016 --> 00:37:50,517 Oh, I can take your dog, but you're not coming? 558 00:37:50,518 --> 00:37:53,020 Scared of the real-estate man, huh? 559 00:37:53,021 --> 00:37:54,480 I'm going to go see him now. 560 00:37:54,481 --> 00:37:56,524 Oh. Braver than we thought. 561 00:37:58,443 --> 00:38:00,569 Come on, Max. 562 00:38:00,570 --> 00:38:02,571 I should go with them. They're going to need some help. 563 00:38:02,572 --> 00:38:05,365 Hey, wait, I need your... 564 00:38:05,366 --> 00:38:06,701 I need your help. 565 00:38:13,583 --> 00:38:14,792 Oh, what the fuck? 566 00:38:16,586 --> 00:38:18,253 Jason, I need to talk to you. 567 00:38:18,254 --> 00:38:19,796 Last night, I didn't even know... 568 00:38:19,797 --> 00:38:21,715 Anya, the fucknut took the van! 569 00:38:21,716 --> 00:38:23,217 Anya's going with Nick. 570 00:38:23,218 --> 00:38:25,052 Fuckin' bitch, she knew where I kept my keys. 571 00:38:25,053 --> 00:38:26,595 In the ignition. 572 00:38:26,596 --> 00:38:28,472 - Buff my shit. - Eat a dick! 573 00:38:28,473 --> 00:38:31,183 Hey, guys, shut up for a second, would ya? 574 00:38:31,184 --> 00:38:33,060 Now, I don't care what's going on with you guys, 575 00:38:33,061 --> 00:38:35,771 but we need to focus on trying to find Bec, all right? 576 00:38:35,772 --> 00:38:38,190 - Now, I say that we start looking for her down... - No, no, no. 577 00:38:38,191 --> 00:38:42,152 I'm gonna run this thing so we can get it over and done with. Leave the rat here. 578 00:38:42,153 --> 00:38:44,905 Mate, I actually had a plan. 579 00:38:44,906 --> 00:38:47,282 Look, all I'm trying to do is help you find your girl, bro, 580 00:38:47,283 --> 00:38:48,909 but if you don't want my help... 581 00:38:48,910 --> 00:38:50,744 Mate, it's not like that. 582 00:38:50,745 --> 00:38:53,288 I'm just concerned because it's really easy to get lost, 583 00:38:53,289 --> 00:38:55,082 and at nighttime we've got no hope. 584 00:38:55,083 --> 00:38:57,167 Plus, Nick decided not to stick around as usual. 585 00:38:57,168 --> 00:38:59,337 Well, that's what Nick does best, isn't it? 586 00:39:05,552 --> 00:39:08,095 Does it look like anyone's there? 587 00:39:08,096 --> 00:39:10,265 Does it look like I have X-ray vision? 588 00:39:12,392 --> 00:39:15,060 Can't see any cars. 589 00:39:15,061 --> 00:39:16,980 Might just wait a minute, eh? 590 00:39:18,439 --> 00:39:20,650 Jesus! 591 00:39:23,403 --> 00:39:25,487 I think the coast is clear. 592 00:39:25,488 --> 00:39:26,531 Mm-hmm. 593 00:39:29,742 --> 00:39:31,911 Quick, oh, my God. Get in the back, go! 594 00:39:48,219 --> 00:39:50,054 - Who is it? - I don't know. 595 00:39:54,767 --> 00:39:56,519 Stay down. 596 00:39:59,314 --> 00:40:02,524 Hi, how are you doing? 597 00:40:02,525 --> 00:40:05,068 So, what's a pretty thing like you doing all the way out here? 598 00:40:05,069 --> 00:40:08,572 Oh, um, my car's not starting, but, um, 599 00:40:08,573 --> 00:40:10,490 thanks-thanks for asking. 600 00:40:10,491 --> 00:40:11,575 Do you need help? 601 00:40:11,576 --> 00:40:13,035 No, no, no, that's fine. 602 00:40:13,036 --> 00:40:15,078 My fiancés on his way. I just spoke to him. 603 00:40:15,079 --> 00:40:16,496 Fiancé? 604 00:40:16,497 --> 00:40:18,499 Yep. Uh, two months today. 605 00:40:20,418 --> 00:40:22,669 Well, I hope he gets here soon. 606 00:40:22,670 --> 00:40:24,546 You don't know what's out here. 607 00:40:24,547 --> 00:40:27,591 Lions and tigers and bears. 608 00:40:27,592 --> 00:40:29,010 Oh, my. 609 00:40:30,261 --> 00:40:31,471 Oh, my. 610 00:40:34,682 --> 00:40:35,766 My God. 611 00:40:35,767 --> 00:40:37,644 Where do you find these people? 612 00:40:50,531 --> 00:40:53,075 You okay back there, Detective? 613 00:40:53,076 --> 00:40:54,619 No. 614 00:40:56,663 --> 00:40:59,456 I thought yoga was big in the city. 615 00:40:59,457 --> 00:41:03,169 Yeah. 616 00:41:05,046 --> 00:41:08,340 I liked your story about the fiancé. 617 00:41:08,341 --> 00:41:10,717 Wait, are you and BJ getting hitched? 618 00:41:10,718 --> 00:41:12,302 God. 619 00:41:12,303 --> 00:41:13,471 No. 620 00:41:15,556 --> 00:41:18,934 It is a real engagement ring, though. 621 00:41:18,935 --> 00:41:20,019 You kept it. 622 00:41:26,442 --> 00:41:28,402 I've regretted that decision every day 623 00:41:28,403 --> 00:41:30,445 for the last seven years. 624 00:41:30,446 --> 00:41:31,905 When he left us. 625 00:41:31,906 --> 00:41:33,156 Who? 626 00:41:33,157 --> 00:41:34,366 Sam. 627 00:41:34,367 --> 00:41:37,370 - Your dad? - Stepdad. 628 00:41:39,414 --> 00:41:44,418 But that bastard took my family for everything it was worth. 629 00:41:44,419 --> 00:41:48,172 Someone had to step up, someone had to provide. 630 00:41:49,632 --> 00:41:52,384 Tristan was just a kid, and... 631 00:41:52,385 --> 00:41:57,305 I know it's no excuse, but I didn't have the guts to look you in the eye. 632 00:41:57,306 --> 00:41:58,850 It was a long time ago. 633 00:42:00,351 --> 00:42:01,728 I think the rain's stopped. 634 00:42:03,604 --> 00:42:06,941 You should probably get in there in case he comes back. 635 00:42:25,334 --> 00:42:26,960 I can't believe old slut chops, 636 00:42:26,961 --> 00:42:28,921 fucking off with Nick like that. 637 00:42:31,257 --> 00:42:33,133 She say anything to you? 638 00:42:33,134 --> 00:42:34,843 Just that she was glad to see him. 639 00:42:34,844 --> 00:42:35,970 What's that? 640 00:42:37,513 --> 00:42:39,681 Just fucks me off. 641 00:42:39,682 --> 00:42:41,349 Jeez, it's quiet. 642 00:42:41,350 --> 00:42:44,186 Yeah, well, it's country, it's supposed to be quiet. 643 00:42:44,187 --> 00:42:46,146 I mean, this is really quiet. 644 00:42:46,147 --> 00:42:47,815 It's never this quiet. 645 00:42:49,901 --> 00:42:52,152 No, I know kangaroos and stuff like that, 646 00:42:52,153 --> 00:42:54,654 they can't kill you but they can box you. 647 00:42:54,655 --> 00:42:57,365 Seen Facebook, man, those drop bears. 648 00:42:57,366 --> 00:42:59,660 Vicious little fuckers with those teeth. 649 00:43:19,514 --> 00:43:20,973 Who the hell is this guy? 650 00:43:51,504 --> 00:43:53,505 BJ did something to her, you know that, right? 651 00:43:53,506 --> 00:43:55,841 I don't know anything. 652 00:43:55,842 --> 00:43:59,010 Seems like you were pretty keen to get down his pants last night. 653 00:43:59,011 --> 00:44:00,971 Jason, I said I was sorry. 654 00:44:00,972 --> 00:44:04,057 I was drunk, and he made a move on me, like he does every girl. 655 00:44:04,058 --> 00:44:07,310 God, can't you see, he's always gonna treat us like shit? 656 00:44:07,311 --> 00:44:08,603 He's poison. 657 00:44:08,604 --> 00:44:10,272 And you are such a nice guy, 658 00:44:10,273 --> 00:44:12,817 but you need to stand up for yourself. 659 00:44:14,944 --> 00:44:17,071 Is that the dog? 660 00:44:18,573 --> 00:44:19,657 Hey! 661 00:44:38,301 --> 00:44:41,386 Jesus, Bec! What are you doing out here? 662 00:44:41,387 --> 00:44:43,097 We've been looking all over for you. 663 00:44:44,724 --> 00:44:47,183 Come with me. 664 00:44:47,184 --> 00:44:50,145 Bec? 665 00:44:50,146 --> 00:44:52,398 Come with me. 666 00:44:58,738 --> 00:45:02,116 Come follow me. 667 00:45:10,124 --> 00:45:13,251 Bec? Bec! Bec! 668 00:45:13,252 --> 00:45:15,879 God! 669 00:45:15,880 --> 00:45:17,547 Get help! 670 00:45:17,548 --> 00:45:19,467 Get some bloody help! 671 00:45:24,722 --> 00:45:26,182 What's going on? 672 00:45:30,895 --> 00:45:33,438 Kate! Swim, babe! Swim! 673 00:45:33,439 --> 00:45:34,857 Come on, you can do it! 674 00:45:36,317 --> 00:45:38,694 Kate! Swim, Kate! 675 00:45:41,072 --> 00:45:42,364 Come on! 676 00:45:42,365 --> 00:45:43,616 Swim! 677 00:45:45,034 --> 00:45:46,243 Kate! 678 00:46:17,984 --> 00:46:20,986 - Great help you were. - What was I supposed to do? Didn't have to follow. 679 00:46:20,987 --> 00:46:23,405 You know what, BJ, I've just about had enough of you. 680 00:46:23,406 --> 00:46:26,992 I listened to your advice, I listened to everything you have to say. 681 00:46:26,993 --> 00:46:28,953 May as well listen to this guy, no offense. 682 00:47:04,697 --> 00:47:05,781 Dad? 683 00:47:16,917 --> 00:47:21,254 What's going on here, Garvey? What is this thing? 684 00:47:21,255 --> 00:47:24,674 Is Richards trying to scare my brother off the land, is that it? 685 00:47:24,675 --> 00:47:26,342 Richards is the least of your problems. 686 00:47:26,343 --> 00:47:28,678 You know what's going on, you worked it out. 687 00:47:28,679 --> 00:47:31,139 No. That is bullshit. 688 00:47:31,140 --> 00:47:33,058 It's not bullshit, son, it's true. 689 00:47:33,059 --> 00:47:34,351 We need your help. 690 00:47:36,896 --> 00:47:38,605 Hey! You okay? 691 00:47:38,606 --> 00:47:41,608 No, I'm not. What the fuck is he talking about? 692 00:47:41,609 --> 00:47:44,986 It turns out my grandfather was a cryptozoologist. 693 00:47:44,987 --> 00:47:46,446 A what now? 694 00:47:46,447 --> 00:47:49,282 Someone who researches mythical creatures. 695 00:47:49,283 --> 00:47:52,118 And he studied bunyips. 696 00:47:52,119 --> 00:47:54,079 - I know it sounds fucking insane. - It does. 697 00:47:54,080 --> 00:47:56,873 And you dragged me out here and didn't tell me anything again, 698 00:47:56,874 --> 00:47:59,542 and you expect me to believe this fantasy story... 699 00:47:59,543 --> 00:48:01,336 It's not fantasy, miss, it's reality, 700 00:48:01,337 --> 00:48:03,671 and if you can stop the domestic, we need to go. 701 00:48:03,672 --> 00:48:05,215 Now. 702 00:48:05,216 --> 00:48:06,966 Can't believe you lied to me. 703 00:48:06,967 --> 00:48:08,384 Actually, I can believe it. 704 00:48:08,385 --> 00:48:10,261 I didn't think you were gonna believe me. 705 00:48:10,262 --> 00:48:12,180 - Fuck, I don't believe me. - Fuck, I'm an idiot. 706 00:48:12,181 --> 00:48:14,474 That scumbag Richards will be hanging around. 707 00:48:14,475 --> 00:48:17,060 Is everyone okay? 708 00:48:17,061 --> 00:48:18,520 Who the fuck is that guy? 709 00:48:18,521 --> 00:48:20,563 Shut up, BJ. Dad, what are you doing here? 710 00:48:20,564 --> 00:48:23,066 This reunion's great, but we need to get the fuck out of here. 711 00:48:23,067 --> 00:48:24,235 We're not going anywhere. 712 00:48:30,241 --> 00:48:31,909 Hello, Tristan. 713 00:48:36,122 --> 00:48:39,415 Okay, what the actual fuck is going on here? 714 00:48:39,416 --> 00:48:41,710 Son, you and I need to talk. 715 00:48:44,004 --> 00:48:45,714 Your dad, huh? 716 00:48:50,052 --> 00:48:51,762 Anything good on? 717 00:48:53,180 --> 00:48:54,557 Shit! 718 00:48:55,891 --> 00:48:58,226 I'm sure he's fine. 719 00:48:58,227 --> 00:48:59,978 If Garvey is telling the truth, 720 00:48:59,979 --> 00:49:02,981 that means Richards does have something to do with this. 721 00:49:02,982 --> 00:49:04,566 And I bet he's at the property right now. 722 00:49:04,567 --> 00:49:06,359 And if Garvey's just crazy? 723 00:49:06,360 --> 00:49:09,779 Then Richards is some old creep who likes to play dress-ups. 724 00:49:09,780 --> 00:49:12,407 And he's also fucking crazy. 725 00:49:12,408 --> 00:49:13,826 Point taken. 726 00:49:15,703 --> 00:49:16,954 Okay. 727 00:49:25,045 --> 00:49:27,173 I'm sorry I haven't contacted you in years. 728 00:49:30,092 --> 00:49:32,595 But why now? And how do you know Richards? 729 00:49:34,096 --> 00:49:36,139 This creature... 730 00:49:36,140 --> 00:49:38,183 is what killed your grandmother 731 00:49:38,184 --> 00:49:40,310 and eventually your grandfather. 732 00:49:40,311 --> 00:49:41,978 Now, Mr. Richards wants nothing more 733 00:49:41,979 --> 00:49:44,063 than to stop this thing before it can kill again. 734 00:49:44,064 --> 00:49:47,483 And I agreed to help because I knew you were out here, son. 735 00:49:47,484 --> 00:49:49,736 Okay, well... 736 00:49:49,737 --> 00:49:54,324 What was that I just saw with Rebecca coming out of the water like that? 737 00:49:54,325 --> 00:49:56,576 And Rebecca is? 738 00:49:56,577 --> 00:49:58,786 She's, uh, a good friend of mine. 739 00:49:58,787 --> 00:50:02,290 She's, um, this girl that I've been... 740 00:50:02,291 --> 00:50:05,668 - Anything else happen? - Well, Nick's out there with Anya, 741 00:50:05,669 --> 00:50:08,838 you know, that girl that he was seeing, and Kate, Jason's girlfriend, 742 00:50:08,839 --> 00:50:11,967 she just got dragged under the water... 743 00:50:32,196 --> 00:50:35,281 - Hey, um... - Don't worry, I'll go back and warn him. 744 00:50:35,282 --> 00:50:36,783 If Richards is already there... 745 00:50:36,784 --> 00:50:38,619 Stop worrying about me. 746 00:50:53,342 --> 00:50:55,219 You must have a lot of questions. 747 00:50:57,304 --> 00:51:00,181 So, it looks like the whole process has been sped up. 748 00:51:00,182 --> 00:51:01,432 It's been sped up? 749 00:51:01,433 --> 00:51:03,560 It's definitely got one, maybe two. 750 00:51:05,145 --> 00:51:06,562 Jesus Christ, Sam. 751 00:51:06,563 --> 00:51:08,940 I mean, that's just fucking perfect. 752 00:51:08,941 --> 00:51:11,317 Man, we still don't know what happened to Rebecca. 753 00:51:11,318 --> 00:51:13,152 Something's not right, man. 754 00:51:13,153 --> 00:51:14,570 The thing got Kate. 755 00:51:14,571 --> 00:51:16,030 Now all these private military dudes, 756 00:51:16,031 --> 00:51:18,283 all decked out and all over us. 757 00:51:18,284 --> 00:51:20,868 No ID, no nothin'. 758 00:51:20,869 --> 00:51:24,080 There's still one girl left. We can lure it out with that. 759 00:51:24,081 --> 00:51:27,166 Okay. But you have to understand, this is years in the planning. 760 00:51:27,167 --> 00:51:29,585 Hey... 761 00:51:29,586 --> 00:51:31,963 You know what this is worth to the company? 762 00:51:31,964 --> 00:51:34,340 Who's paying these guys? Where did they come from? 763 00:51:34,341 --> 00:51:35,758 What do they want? 764 00:51:35,759 --> 00:51:38,469 They test it, they're weaponizing it. 765 00:51:38,470 --> 00:51:42,140 Calling it whatever, it's more money than you and I can ever dream of. 766 00:51:42,141 --> 00:51:44,393 - Everybody just needs to do their job. - Okay. 767 00:51:45,602 --> 00:51:47,896 So do your job. 768 00:51:50,190 --> 00:51:52,608 So have you got any weapons? 769 00:51:52,609 --> 00:51:53,943 Yeah. 770 00:51:53,944 --> 00:51:57,613 Something is all wrong. 771 00:51:57,614 --> 00:51:58,657 These guys... 772 00:52:05,873 --> 00:52:07,665 So... 773 00:52:07,666 --> 00:52:09,709 how would you boys like to be rich? 774 00:52:09,710 --> 00:52:12,545 Two ball. 775 00:52:12,546 --> 00:52:15,548 Thanks, by the way, for looking out for the family. 776 00:52:15,549 --> 00:52:17,508 I really needed it. 777 00:52:17,509 --> 00:52:20,345 The support I mean. Obviously the money. 778 00:52:20,346 --> 00:52:22,388 Just nice to know that someone cared 779 00:52:22,389 --> 00:52:24,390 'cause Nick didn't. 780 00:52:24,391 --> 00:52:25,683 Sure. 781 00:52:25,684 --> 00:52:27,977 - Happy to help. - No, I mean it. 782 00:52:27,978 --> 00:52:29,562 It was just really good to know that... 783 00:52:29,563 --> 00:52:34,275 Jesus Christ, Tristan, just... give it a rest. 784 00:52:34,276 --> 00:52:36,152 Okay. 785 00:52:36,153 --> 00:52:38,280 That-a-boy, stay. 786 00:52:39,490 --> 00:52:42,492 - So you understand? - Yep. 787 00:52:42,493 --> 00:52:45,036 - Anya's gonna be safe the whole time? - -Sure. 788 00:52:45,037 --> 00:52:47,163 Kids have been briefed, they're gonna help us out. 789 00:52:47,164 --> 00:52:49,415 Tristan, how many vehicles do you have here? 790 00:52:49,416 --> 00:52:52,377 I got my old truck, but I don't know where the keys are to Nick's ute. 791 00:52:52,378 --> 00:52:55,088 - Oh, that's okay. - And these guns are gonna take this thing down? 792 00:52:55,089 --> 00:52:57,090 My men take it down, then they net it. 793 00:52:57,091 --> 00:53:00,176 Okay, you guys are just backup, no one needs to be a hero. 794 00:53:00,177 --> 00:53:03,055 - Then we find Kate? - Then we'll find Kate and Rebecca. 795 00:53:04,973 --> 00:53:07,058 - Dad. - -Ever shot a gun before? 796 00:53:07,059 --> 00:53:08,851 Yeah, video games. 797 00:53:08,852 --> 00:53:10,436 What's going on? Come on. 798 00:53:10,437 --> 00:53:13,022 I need you to call Anya, tell her she's in great danger. 799 00:53:13,023 --> 00:53:15,441 Needs to get back here as soon as she can. 800 00:53:15,442 --> 00:53:20,029 Okay, if she's in great danger, then shouldn't I tell her to go as far away as possible? 801 00:53:20,030 --> 00:53:21,614 You need to trust me. 802 00:53:21,615 --> 00:53:23,117 You owe me this. 803 00:53:32,584 --> 00:53:35,503 When the Rainbow Serpent created the Earth, 804 00:53:35,504 --> 00:53:39,048 she also created one wise man, Biami. 805 00:53:39,049 --> 00:53:42,718 She gave him the power to protect land, 806 00:53:42,719 --> 00:53:46,264 tribes and people, and all the animals. 807 00:53:46,265 --> 00:53:48,766 One man didn't like this, you see? 808 00:53:48,767 --> 00:53:51,686 He went and ate the sacred totem animals. 809 00:53:51,687 --> 00:53:54,313 This enraged Biami. 810 00:53:54,314 --> 00:53:56,482 Biami decided to punish him. 811 00:53:56,483 --> 00:53:58,151 But during their fight, 812 00:53:58,152 --> 00:54:01,070 this tribesman took on spirit form. 813 00:54:01,071 --> 00:54:03,282 That man became Bunyip. 814 00:54:05,409 --> 00:54:07,743 Bunyip swore vengeance on all the tribes 815 00:54:07,744 --> 00:54:09,787 and all the people across the land. 816 00:54:09,788 --> 00:54:12,999 His evil spirit infested all the waters 817 00:54:13,000 --> 00:54:14,459 and all the billabongs. 818 00:54:14,460 --> 00:54:17,378 It would devour anybody who went down there. 819 00:54:17,379 --> 00:54:20,673 It would destroy anybody who would try to stop him. 820 00:54:20,674 --> 00:54:23,551 Nobody ever could. 821 00:54:23,552 --> 00:54:27,638 So this thing, it's still out there? 822 00:54:27,639 --> 00:54:29,640 It always is and always will be. 823 00:54:29,641 --> 00:54:32,143 That is the way of things. 824 00:54:32,144 --> 00:54:34,687 All the tribes and people living under fear of Bunyip, 825 00:54:34,688 --> 00:54:38,274 they asked Biami for his help and protection. 826 00:54:38,275 --> 00:54:41,319 So Biami decided to cage Bunyip 827 00:54:41,320 --> 00:54:43,905 in his gunyah, his home, that water hole, 828 00:54:43,906 --> 00:54:45,531 for all eternity. 829 00:54:45,532 --> 00:54:50,328 Three women had decided to test Bunyip's power 830 00:54:50,329 --> 00:54:52,413 and went down to the waterways. 831 00:54:52,414 --> 00:54:55,458 But instead of killing them, devouring them, 832 00:54:55,459 --> 00:54:58,461 he gave them the gift of eternal life, 833 00:54:58,462 --> 00:55:01,422 making them his forever. 834 00:55:01,423 --> 00:55:04,217 They became evil spirits as well. 835 00:55:04,218 --> 00:55:06,177 They lurk in the waterways. 836 00:55:06,178 --> 00:55:11,766 They lure the other men, women and children, drown them. 837 00:55:11,767 --> 00:55:13,893 They allowed Bunyip to travel beyond his gunyah. 838 00:55:13,894 --> 00:55:15,686 It's happening once again. 839 00:55:15,687 --> 00:55:19,607 Three girls, two already under his spell. 840 00:55:19,608 --> 00:55:20,943 Tristan! 841 00:55:22,569 --> 00:55:23,861 Kate! 842 00:55:23,862 --> 00:55:25,447 BJ! 843 00:55:35,541 --> 00:55:36,667 Tristan? 844 00:55:38,877 --> 00:55:40,003 Max? 845 00:55:55,394 --> 00:55:58,020 Hey, sweetheart. 846 00:55:58,021 --> 00:56:01,941 Waiting on your fiancé? How's your wedding plan? 847 00:56:01,942 --> 00:56:06,237 I've seen your dress-up shop. I don't know what you're playing at, but let me go. 848 00:56:06,238 --> 00:56:08,030 Hello, Anya. 849 00:56:08,031 --> 00:56:11,034 Sam? Help get this off me. 850 00:56:14,746 --> 00:56:17,498 You're Richards' client. 851 00:56:17,499 --> 00:56:19,750 Is this the part where you tell me your grand plan? 852 00:56:19,751 --> 00:56:22,044 - What the fuck is going on, Dad? - Tristan, help me! 853 00:56:22,045 --> 00:56:23,879 - Anya! You okay? - BJ, what the fuck?! 854 00:56:23,880 --> 00:56:25,756 Tristan, just shut it! 855 00:56:25,757 --> 00:56:27,800 This is called doing what you have to. 856 00:56:27,801 --> 00:56:29,552 The girl wasn't part of the deal. 857 00:56:29,553 --> 00:56:31,345 Yeah, I tend to lie a lot. 858 00:56:31,346 --> 00:56:33,681 - BJ, I think you should let Tristan go. - Shut up, man. 859 00:56:33,682 --> 00:56:35,474 - Richards! - BJ, let him go. 860 00:56:35,475 --> 00:56:37,810 Richards, you listening to me? She wasn't part of the deal! 861 00:56:37,811 --> 00:56:41,063 - BJ, let him go! - Can we focus? 862 00:56:41,064 --> 00:56:43,774 Christ sakes, Richards. 863 00:56:43,775 --> 00:56:47,946 Tristan, you and your friends, back in the truck. 864 00:56:50,073 --> 00:56:53,451 After all these years of you helping out the family. 865 00:56:53,452 --> 00:56:55,578 How could I have been so wrong about you? 866 00:56:55,579 --> 00:56:57,580 What help are you talking about? 867 00:56:57,581 --> 00:56:58,914 To the right! 868 00:56:58,915 --> 00:57:00,750 Ungag the girl. 869 00:57:00,751 --> 00:57:02,252 What? 870 00:57:03,712 --> 00:57:05,464 Feel free to scream. 871 00:57:11,511 --> 00:57:13,888 - Get in there. - Jason hit me. 872 00:57:13,889 --> 00:57:15,848 Yeah, well, at least one of us is thinking clearly. 873 00:57:15,849 --> 00:57:18,101 We'll talk about how you screwed me over later. 874 00:57:19,561 --> 00:57:22,563 Shit, shit! 875 00:57:22,564 --> 00:57:26,025 - I think we're screwed. - Gotta protect Anya. 876 00:57:26,026 --> 00:57:28,319 We need to find Bec and Kate and get the hell out of here. 877 00:57:28,320 --> 00:57:30,322 - Good luck. - You too. 878 00:57:43,251 --> 00:57:44,836 Lights out. 879 00:58:12,322 --> 00:58:13,532 Here we go. 880 00:59:08,211 --> 00:59:09,796 Who's got eyes on it?! 881 00:59:11,798 --> 00:59:13,383 Jesus Christ. 882 00:59:15,802 --> 00:59:17,387 It's still here. 883 00:59:26,104 --> 00:59:28,315 Fire! 884 00:59:43,246 --> 00:59:44,414 Come here. 885 00:59:47,417 --> 00:59:49,252 Got you. 886 00:59:59,638 --> 01:00:02,139 You should go back, find Jason. 887 01:00:02,140 --> 01:00:03,975 Yeah, yes, I should. 888 01:00:06,061 --> 01:00:08,395 It's not holding! 889 01:00:08,396 --> 01:00:10,190 Get the tranquilizer. 890 01:00:13,026 --> 01:00:16,237 Jase, mate! Jase, are you there, man? 891 01:00:16,238 --> 01:00:19,824 Am I... Am I still alive? 892 01:00:19,825 --> 01:00:22,702 We need to get the fuck out of here. 893 01:00:25,914 --> 01:00:28,457 The Taser doesn't work here, there's not even skin! 894 01:00:28,458 --> 01:00:29,793 Get the electricity! 895 01:00:38,718 --> 01:00:39,761 Tristan! 896 01:00:41,137 --> 01:00:43,013 Oh, thank God, you're okay! 897 01:00:43,014 --> 01:00:45,725 This isn't happening fast enough. And where is Richards? 898 01:00:48,478 --> 01:00:51,105 I'm so sorry. I didn't know. Where's Nick? 899 01:00:51,106 --> 01:00:54,692 Uh, there was a bonfire and aboriginal man and Richards 900 01:00:54,693 --> 01:00:56,861 and there was this suit that looked like that thing. 901 01:00:56,862 --> 01:00:59,238 Aboriginal man? Garvey? 902 01:00:59,239 --> 01:01:00,532 I think so. 903 01:01:09,207 --> 01:01:10,876 Tristan! 904 01:01:12,377 --> 01:01:14,128 Do you see what I've done? 905 01:01:14,129 --> 01:01:16,797 I've done more than anyone else could have accomplished. 906 01:01:16,798 --> 01:01:18,841 I did more than your grandfather ever did! 907 01:01:18,842 --> 01:01:20,259 What have you accomplished? 908 01:01:20,260 --> 01:01:21,886 You betrayed your family. 909 01:01:21,887 --> 01:01:24,097 You don't know what family is! 910 01:01:29,185 --> 01:01:31,145 I don't think that's what he wanted us to see. 911 01:01:31,146 --> 01:01:32,230 Me either! 912 01:01:46,077 --> 01:01:48,078 Oh, fuck that! Let's go! 913 01:01:48,079 --> 01:01:49,748 Go, get in the truck! 914 01:01:53,835 --> 01:01:56,503 Get in, get in! Move your leg! 915 01:01:56,504 --> 01:01:57,881 - Great! - Where has it gone?! 916 01:02:00,508 --> 01:02:03,636 Oh, shit! 917 01:02:03,637 --> 01:02:05,639 Shit, shit, shit, shit! 918 01:02:07,933 --> 01:02:09,351 Let's go! 919 01:02:11,019 --> 01:02:12,978 Move it! Drive! 920 01:02:12,979 --> 01:02:14,564 Drive! 921 01:02:23,615 --> 01:02:25,324 Get on! Get on! 922 01:02:25,325 --> 01:02:26,368 Come on! 923 01:02:27,994 --> 01:02:30,829 Come on! Come on, you can do it! 924 01:02:30,830 --> 01:02:32,207 Wait, where are you going? 925 01:02:33,500 --> 01:02:36,001 BJ! Turn around! Turn back! 926 01:02:36,002 --> 01:02:39,255 Hey, Bunyip, over here! 927 01:02:50,350 --> 01:02:52,726 Hey, sweetheart. 928 01:02:52,727 --> 01:02:54,104 Come on, now. 929 01:03:09,744 --> 01:03:11,246 It's okay. 930 01:03:12,622 --> 01:03:14,332 Fucking cockroach. 931 01:03:15,750 --> 01:03:18,044 Oh, God damn it. 932 01:03:47,323 --> 01:03:49,409 Stop the car! Stop it! 933 01:03:51,786 --> 01:03:54,163 What the fuck, mate! We're going back for Anya! 934 01:03:54,164 --> 01:03:56,623 Are you fucking serious? Did you see what that thing just did? 935 01:03:56,624 --> 01:03:59,334 - Are you kidding me? - We're only going one way and that's that way! 936 01:03:59,335 --> 01:04:01,378 I've had enough of your shit! 937 01:04:01,379 --> 01:04:04,339 And we are not leaving without Kate, Bec and Anya, you got it? 938 01:04:04,340 --> 01:04:06,383 Now, get back in the truck and turn around! 939 01:04:06,384 --> 01:04:07,593 - All right. - Come on! 940 01:04:07,594 --> 01:04:09,678 All right, fine! 941 01:04:09,679 --> 01:04:11,139 Come on! 942 01:04:14,392 --> 01:04:16,143 BJ! 943 01:04:16,144 --> 01:04:18,562 BJ, whatever you do, don't turn around! 944 01:04:18,563 --> 01:04:20,355 Go, go, go, go! 945 01:04:20,356 --> 01:04:23,567 BJ! 946 01:04:23,568 --> 01:04:26,028 Go! 947 01:04:26,029 --> 01:04:28,614 Oh, shit! 948 01:04:28,615 --> 01:04:31,242 BJ! Floor it! 949 01:04:32,535 --> 01:04:34,079 Fuck! 950 01:04:36,206 --> 01:04:37,372 Hang on! 951 01:04:37,373 --> 01:04:39,542 - Hold on! - Drive! 952 01:04:42,712 --> 01:04:43,837 Whoa! 953 01:04:43,838 --> 01:04:45,756 - Hold on! - Shit! 954 01:04:45,757 --> 01:04:48,802 No! 955 01:04:52,639 --> 01:04:55,307 Tristan! 956 01:04:55,308 --> 01:04:57,519 Tristan! 957 01:04:59,771 --> 01:05:01,064 Jase! 958 01:05:03,775 --> 01:05:05,318 Tristan! 959 01:05:11,991 --> 01:05:13,325 Oh, fuck. 960 01:05:13,326 --> 01:05:16,412 Jase. Jase! 961 01:05:22,043 --> 01:05:24,962 You... you stay the fuck away from me. 962 01:05:24,963 --> 01:05:26,464 Stay away! 963 01:05:43,773 --> 01:05:46,483 Max. You all right? 964 01:05:46,484 --> 01:05:48,944 Trist, you here? 965 01:05:48,945 --> 01:05:49,988 Tristan! 966 01:05:51,781 --> 01:05:53,448 Anya? 967 01:05:53,449 --> 01:05:55,159 Is anyone here? 968 01:05:55,160 --> 01:05:57,411 Fuck. 969 01:05:57,412 --> 01:05:58,788 Anya? 970 01:06:49,964 --> 01:06:53,259 Hey... BJ. 971 01:06:56,471 --> 01:06:58,348 BJ? 972 01:07:02,852 --> 01:07:03,978 Trist... 973 01:07:23,957 --> 01:07:27,334 - They're gone. - Where is the final girl? 974 01:07:27,335 --> 01:07:31,380 She's not the final girl! 975 01:07:31,381 --> 01:07:33,131 And he's my brother. 976 01:07:33,132 --> 01:07:37,135 If Bunyip completes the ritual, your girl becomes a bad spirit, 977 01:07:37,136 --> 01:07:39,263 there'll be nothing we can do, the tribes, anybody. 978 01:07:39,264 --> 01:07:41,848 He'll be wreaking his havoc right across the land. 979 01:07:41,849 --> 01:07:43,642 And you of all people should know what it's like 980 01:07:43,643 --> 01:07:46,187 to give up something you love for the greater good. 981 01:07:57,949 --> 01:07:59,700 I played with you nice, let's go! 982 01:07:59,701 --> 01:08:01,243 Sam, get off me! 983 01:08:01,244 --> 01:08:03,579 We're running out of time. 984 01:08:04,998 --> 01:08:07,708 Oh, no, no, no, no, no. 985 01:08:07,709 --> 01:08:10,003 Shh, shh, shh, shh! 986 01:08:27,103 --> 01:08:31,148 No, no, no, no! 987 01:08:31,149 --> 01:08:33,025 No, please! 988 01:08:33,026 --> 01:08:34,360 No! 989 01:08:38,573 --> 01:08:40,283 Tristan! 990 01:08:44,120 --> 01:08:46,039 Please! Oh, no! 991 01:08:52,879 --> 01:08:54,547 Come on, wakey-wakey. 992 01:08:55,715 --> 01:08:57,425 You're okay. Know where you are? 993 01:08:58,509 --> 01:09:00,302 Why are you doing this? 994 01:09:00,303 --> 01:09:03,430 A lot of people are gonna pay big money for this creature. 995 01:09:03,431 --> 01:09:06,099 You did all this for some money? 996 01:09:06,100 --> 01:09:09,102 I've sacrificed everything to get this. 997 01:09:09,103 --> 01:09:11,646 I trapped BJ. You girls, you're the bait. 998 01:09:11,647 --> 01:09:13,983 I brought Richards in. I killed Clyde. 999 01:09:15,526 --> 01:09:16,902 I killed Clyde. 1000 01:09:16,903 --> 01:09:19,864 Hey, Sam, go fuck yourself. 1001 01:09:45,056 --> 01:09:47,891 This is where we found your grandfather. 1002 01:09:47,892 --> 01:09:49,893 Did it kill him? 1003 01:09:49,894 --> 01:09:52,437 Bunyip was there on the night, but... 1004 01:09:52,438 --> 01:09:54,314 your grandfather died of a gunshot wound. 1005 01:09:54,315 --> 01:09:55,608 Sam. 1006 01:09:56,776 --> 01:09:58,193 Son of a bitch. 1007 01:09:58,194 --> 01:10:00,612 You get your brother, you get the girl, 1008 01:10:00,613 --> 01:10:02,864 you get the man, it'll give you time. 1009 01:10:02,865 --> 01:10:04,408 Time for what? 1010 01:10:04,409 --> 01:10:06,869 Time for me to lure Bunyip back into his cave. 1011 01:10:16,504 --> 01:10:18,714 Bec! Becca, baby! 1012 01:10:20,383 --> 01:10:23,051 Take this. 1013 01:10:23,052 --> 01:10:25,053 And this. 1014 01:10:25,054 --> 01:10:26,847 Two bits of clay and a stick? 1015 01:10:26,848 --> 01:10:28,348 Ancient weapons. 1016 01:10:28,349 --> 01:10:31,853 We use them for ceremony and business like this. 1017 01:10:36,482 --> 01:10:39,276 Kate! Kate, what should we do? 1018 01:10:39,277 --> 01:10:41,195 Shit! 1019 01:11:34,290 --> 01:11:36,708 It's begun. 1020 01:11:36,709 --> 01:11:38,001 The ritual. 1021 01:11:38,002 --> 01:11:40,295 What? How do you know? 1022 01:11:40,296 --> 01:11:42,632 This way. 1023 01:11:52,767 --> 01:11:53,935 Sam. 1024 01:11:55,019 --> 01:11:56,187 Nick. 1025 01:12:24,006 --> 01:12:25,799 No! Anya! 1026 01:12:25,800 --> 01:12:27,133 She's already gone, 1027 01:12:27,134 --> 01:12:29,262 but her death won't be a total waste. 1028 01:12:32,348 --> 01:12:34,724 No, no, no, no! No, don't kill her, don't! Don't! 1029 01:12:34,725 --> 01:12:36,561 She's already dead. 1030 01:13:12,972 --> 01:13:16,142 Bunyip, you remember me? 1031 01:13:48,591 --> 01:13:50,301 Anya! 1032 01:14:05,024 --> 01:14:06,734 Arrrrr! 1033 01:14:18,954 --> 01:14:20,498 Come on! 1034 01:14:29,548 --> 01:14:30,882 Get the girls out. 1035 01:14:30,883 --> 01:14:32,176 Now! 1036 01:14:35,137 --> 01:14:36,597 Anya, come on! 1037 01:14:38,265 --> 01:14:39,308 Shit! 1038 01:14:41,811 --> 01:14:43,436 - Come on. - Here we go. 1039 01:14:43,437 --> 01:14:44,562 Come on. Go! 1040 01:14:44,563 --> 01:14:47,274 Go, go, go, go, go, go! 1041 01:14:57,284 --> 01:14:58,618 - Shit! - What's wrong? 1042 01:14:58,619 --> 01:14:59,953 - Sam's gone. - Oh, great. 1043 01:14:59,954 --> 01:15:01,246 It doesn't matter. Are you guys okay? 1044 01:15:01,247 --> 01:15:02,497 We will be when we get out of here. 1045 01:15:02,498 --> 01:15:03,708 Take this. 1046 01:15:06,001 --> 01:15:07,253 We gotta go, now! 1047 01:15:24,687 --> 01:15:26,855 Watch your step. Look after them. 1048 01:15:26,856 --> 01:15:29,566 - You're not coming? - Tristan's still down there with that thing and Sam. 1049 01:15:29,567 --> 01:15:32,318 - I can't believe Sam's capable of this. - I can. 1050 01:15:32,319 --> 01:15:34,154 That's why you left for the city. 1051 01:15:34,155 --> 01:15:35,823 Meet you back at the house, all right? 1052 01:15:40,828 --> 01:15:42,162 I love you. 1053 01:15:42,163 --> 01:15:43,372 Go. 1054 01:15:45,291 --> 01:15:48,042 Anya, come on! 1055 01:15:48,043 --> 01:15:49,462 Come on! 1056 01:16:06,312 --> 01:16:07,980 Come on! 1057 01:16:22,453 --> 01:16:24,120 Nick! 1058 01:16:24,121 --> 01:16:25,413 Trist? 1059 01:16:25,414 --> 01:16:26,956 Thank God. Are you okay, mate? 1060 01:16:26,957 --> 01:16:29,417 Hanging in there. 1061 01:16:29,418 --> 01:16:31,085 Are you sure you're okay? 1062 01:16:31,086 --> 01:16:33,171 Nick, Nick... 1063 01:16:33,172 --> 01:16:35,883 I knew you would save us... Nick. 1064 01:16:39,887 --> 01:16:41,387 It was always you. 1065 01:16:41,388 --> 01:16:43,306 Let's do that later, okay? Let's get you out. 1066 01:16:43,307 --> 01:16:44,642 I'm sorry. 1067 01:16:46,018 --> 01:16:47,393 I'm sorry. 1068 01:16:47,394 --> 01:16:48,895 Shit! 1069 01:16:48,896 --> 01:16:51,565 Come on, man, let's go. Come on. 1070 01:16:57,321 --> 01:16:59,489 Nick! 1071 01:16:59,490 --> 01:17:01,908 I bet that fucking hurts, doesn't it? 1072 01:17:01,909 --> 01:17:04,410 Fuck sake! 1073 01:17:04,411 --> 01:17:05,996 He shot you. 1074 01:17:09,083 --> 01:17:11,751 Come on, Nick. Better to die in a pool of your own blood 1075 01:17:11,752 --> 01:17:13,711 than a pool of your own piss. 1076 01:17:13,712 --> 01:17:16,214 All right, straight down that tunnel is the way out. 1077 01:17:16,215 --> 01:17:17,966 Anya and the girls will meet you at the house. 1078 01:17:17,967 --> 01:17:19,717 All right? I'll see you at the house. 1079 01:17:19,718 --> 01:17:22,428 - Come on, Nick! - Are you kidding me? 1080 01:17:22,429 --> 01:17:24,556 I'm not leaving you like this. 1081 01:17:24,557 --> 01:17:26,432 This isn't gonna be over until I stop him. 1082 01:17:26,433 --> 01:17:27,809 You're in no position to... 1083 01:17:27,810 --> 01:17:31,522 Tristan, let it go, mate. Please. Just go. 1084 01:17:32,940 --> 01:17:34,191 Please. 1085 01:17:37,152 --> 01:17:39,237 Tristan, come on! 1086 01:17:39,238 --> 01:17:40,572 Nick! 1087 01:17:40,573 --> 01:17:42,283 We'll see you back at the house, yeah? 1088 01:18:09,560 --> 01:18:11,353 Come on. 1089 01:18:38,797 --> 01:18:41,008 Be sure and say hi to your friends. 1090 01:18:48,682 --> 01:18:50,975 Where the fuck do you think you're going? 1091 01:18:50,976 --> 01:18:52,227 No! 1092 01:19:12,247 --> 01:19:13,749 Nick! 1093 01:20:54,141 --> 01:20:58,145 ♪ Nobody here Knocking at my door ♪ 1094 01:21:00,564 --> 01:21:04,693 ♪ The sound of silence I can't take anymore ♪ 1095 01:21:07,196 --> 01:21:11,075 ♪ Nobody ringing My telephone now ♪ 1096 01:21:13,118 --> 01:21:17,831 ♪ Oh, how I miss Such a beautiful sound ♪ 1097 01:21:19,374 --> 01:21:25,630 ♪ And I don't even know How I survive ♪ 1098 01:21:25,631 --> 01:21:28,174 ♪ I won't make it To the shore... ♪ 1099 01:21:28,175 --> 01:21:30,551 Never forget the evil spirit. 1100 01:21:30,552 --> 01:21:33,387 If you venture out to the river alone 1101 01:21:33,388 --> 01:21:37,183 and you see a black shape in the water, hear its bellow, 1102 01:21:37,184 --> 01:21:40,812 or you hear the animals of this great land go silent, 1103 01:21:40,813 --> 01:21:43,064 I suggest you be careful... 1104 01:21:43,065 --> 01:21:45,234 Bunyip's still out there. 1105 01:21:47,111 --> 01:21:51,073 ♪ Oh-oh-oh, oh-oh ♪ 1106 01:21:53,617 --> 01:21:57,496 ♪ Oh-oh-oh, oh ♪ 1107 01:22:00,082 --> 01:22:04,002 ♪ Oh-oh-oh, oh-oh ♪ 1108 01:22:06,547 --> 01:22:10,342 ♪ Oh-oh-oh, oh ♪ 1109 01:22:19,143 --> 01:22:22,980 ♪ Nothing to hold But the memories and frames ♪ 1110 01:22:25,315 --> 01:22:29,486 ♪ Oh, they remind me Of the battle I face ♪ 1111 01:22:32,114 --> 01:22:36,118 ♪ Without your love Without you I drown ♪ 1112 01:22:38,370 --> 01:22:44,375 ♪ Somebody save me I'm going down ♪ 1113 01:22:44,376 --> 01:22:50,756 ♪ And I don't even know How I survive ♪ 1114 01:22:50,757 --> 01:22:52,842 ♪ I won't make it To the shore ♪ 1115 01:22:52,843 --> 01:22:57,180 ♪ Without your light ♪ 1116 01:22:57,181 --> 01:23:03,227 ♪ No, I don't even know If I'm alive ♪ 1117 01:23:03,228 --> 01:23:06,230 ♪ Oh-oh-oh Without you now ♪ 1118 01:23:06,231 --> 01:23:11,904 ♪ This is what It feels like ♪ 77954

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.