Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:00,671 --> 00:00:02,173
PREVIOUSLY ON...
2
00:00:02,173 --> 00:00:05,176
BEFORE WE MET, I WAS MARRIED
TO SOMEONE ELSE, BUT SHE DIED.
3
00:00:05,176 --> 00:00:06,377
EDIE'S QUEST BEGAN.
WHAT WOULD YOU AND KATHERINE
4
00:00:06,377 --> 00:00:09,310
THINK ABOUT GOING CAMPING?
IT'S GONNA BE FUN.
5
00:00:09,310 --> 00:00:13,044
AND DAVE'S PLAN MOVED FORWARD.
THIS IS GONNA BE FUN.
6
00:00:13,044 --> 00:00:15,586
WERE YOU SERIOUS ABOUT
WANTING TO GO BACK TO WORK?
7
00:00:15,586 --> 00:00:18,489
LYNETTE TOOK A NEW PATH.
NOW IT'S YOUR TURN.
8
00:00:18,489 --> 00:00:20,291
TELL CARLOS HE'S FIRED.
9
00:00:20,291 --> 00:00:23,054
BUT IT WAS CARLOS' BOSS...
10
00:00:23,054 --> 00:00:26,297
HE JUST KEPT TELLING ME
HE LOVES HER.
WHO WAS TERMINATED.
11
00:00:26,297 --> 00:00:28,499
I JUST WANTED HIM
TO STOP TALKING.
12
00:00:32,133 --> 00:00:33,504
COME ON, GABY.
13
00:00:33,504 --> 00:00:35,266
WE'RE GONNA BE LATE.
14
00:00:37,768 --> 00:00:41,512
(Mary Alice) GABRIELLE SOLIS
HATED GOING TO FUNERALS
15
00:00:41,512 --> 00:00:43,814
FOR ALL SORTS OF REASONS--
16
00:00:43,814 --> 00:00:48,219
BLACK WAS NOT HER COLOR...
17
00:00:48,219 --> 00:00:50,121
(woman crying)
18
00:00:50,121 --> 00:00:53,053
CRYING DEPRESSED HER...
19
00:00:53,053 --> 00:00:56,087
AND LILIES MADE HER SNEEZE.
20
00:00:56,087 --> 00:00:57,288
(sneezes)
21
00:00:57,288 --> 00:00:59,090
(sighs)
22
00:00:59,090 --> 00:01:02,833
ALSO, GABRIELLE DESPISED
ANY EVENT...
23
00:01:02,833 --> 00:01:07,438
WHERE SHE WAS NOT
THE CENTER OF ATTENTION.
24
00:01:07,438 --> 00:01:13,204
LUCKILY, AT THIS FUNERAL,
THAT WOULD NOT BE A PROBLEM.
25
00:01:13,204 --> 00:01:15,406
(lowered voice) GABY,
I WAS HOPING YOU'D BE HERE.
26
00:01:15,406 --> 00:01:18,209
EVERYONE IS SAYING THAT
YOU AND CARLOS WERE THERE,
27
00:01:18,209 --> 00:01:22,483
YOU KNOW,
WHEN MARIA KILLED BRADLEY.
28
00:01:22,483 --> 00:01:25,486
(scoffs) YOU KNOW, JODY,
I REALLY DON'T THINK THIS IS
29
00:01:25,486 --> 00:01:28,689
THE TIME OR PLACE
TO DISCUSS GORY DETAILS.
30
00:01:28,689 --> 00:01:30,491
YOU'RE ABSOLUTELY RIGHT.
31
00:01:30,491 --> 00:01:33,194
(whispers)
SIT NEXT TO ME AT THE WAKE.
32
00:01:38,098 --> 00:01:40,531
(whispers)
I WANT TO GO HOME!
33
00:01:40,531 --> 00:01:43,534
WELL, WE JUST GOT HERE.
THE FUNERAL HASN'T EVEN STARTED.
34
00:01:43,534 --> 00:01:46,537
YEAH, WELL, I HAVE A FEELING
MOST OF THESE VULTURES
35
00:01:46,537 --> 00:01:48,539
DIDN'T COME TO PAY
THEIR RESPECTS TO BRAD.
36
00:01:48,539 --> 00:01:50,741
THEY'RE JUST HERE TO PUMP US
FOR DIRT ABOUT HIS MURDER.
37
00:01:50,741 --> 00:01:53,414
OKAY, EVEN SO, I CAN'T BE SEEN
WALKING OUT OF HERE EARLY.
38
00:01:53,414 --> 00:01:56,787
THESE PEOPLE ARE MY COWORKERS.
WERE YOUR COWORKERS.
BRADLEY FIRED YOU. REMEMBER?
39
00:01:56,787 --> 00:01:59,150
YEAH, AND MARIA KILLED HIM
EIGHT HOURS LATER.
40
00:01:59,150 --> 00:02:00,891
HE MIGHT NOT HAVE TOLD ANYONE,
SO PIPE DOWN.
41
00:02:00,891 --> 00:02:02,593
WE DON'T NEED PEOPLE THINKING
42
00:02:02,593 --> 00:02:04,825
THAT WE PUT THE KNIFE
IN MARIA'S HANDS.
43
00:02:04,825 --> 00:02:07,228
CARLOS.
(Carlos) OH, HI.
44
00:02:07,228 --> 00:02:09,600
GABY, THIS IS, UH,
OWEN JOHNSTON, OUR C.E.O.
45
00:02:09,600 --> 00:02:11,362
OH, HI.
46
00:02:11,362 --> 00:02:14,305
HOW DO YOU DO?
I KNOW IT'S AN AWKWARD TIME,
47
00:02:14,305 --> 00:02:16,767
BUT I MUST CATCH A PLANE
RIGHT AFTER THE SERVICE,
48
00:02:16,767 --> 00:02:19,810
AND I NEED TO TALK TO YOU.
ABOUT WHAT?
49
00:02:19,810 --> 00:02:21,812
BRADLEY CALLED ME
BEFORE HE DIED.
50
00:02:21,812 --> 00:02:25,176
HE WANTED TO DISCUSS
YOUR JOB PERFORMANCE.
51
00:02:25,176 --> 00:02:27,818
WELL, WHAT DID HE SAY?
52
00:02:27,818 --> 00:02:29,180
WELL, SADLY,
53
00:02:29,180 --> 00:02:32,183
BY THE TIME I RETURNED THE CALL,
HE WAS DEAD.
54
00:02:32,183 --> 00:02:35,386
REALLY?
55
00:02:35,386 --> 00:02:37,788
BUT I THINK I KNOW
WHAT HE WANTED TO TELL ME.
56
00:02:37,788 --> 00:02:39,690
OH?
57
00:02:39,690 --> 00:02:43,234
BASED UPON THE BIG BONUS
HE FOUGHT FOR CARLOS TO HAVE,
58
00:02:43,234 --> 00:02:46,437
IT'S FAIRLY OBVIOUS HE WAS
GOING TO RECOMMEND A PROMOTION.
59
00:02:48,239 --> 00:02:50,241
THAT WAS MY GUESS, TOO.
60
00:02:50,241 --> 00:02:52,243
THE TERRIBLE IRONY IS
HE DIDN'T REALIZE
61
00:02:52,243 --> 00:02:54,245
THE JOB HE WAS RECOMMENDING
62
00:02:54,245 --> 00:02:56,347
WOULD TURN OUT
TO BE HIS OWN.
63
00:02:56,347 --> 00:02:58,649
WAIT.
64
00:02:58,649 --> 00:03:00,481
SO YOU'RE OFFERING ME
65
00:03:00,481 --> 00:03:03,214
BRADLEY'S JOB
AS PRESIDENT OF THE COMPANY?
66
00:03:03,214 --> 00:03:05,516
I CAN'T THINK
OF ANYONE BETTER SUITED.
67
00:03:05,516 --> 00:03:09,790
NOW, OF COURSE, IT WOULD BE
THE SAME COMPENSATION PACKAGE.
68
00:03:09,790 --> 00:03:12,593
PLEASE.
TELL ME YOU'LL ACCEPT.
69
00:03:12,593 --> 00:03:15,466
HE SURE WILL. (chuckles)
70
00:03:15,466 --> 00:03:17,968
THE MAN HAS
A PLANE TO CATCH.
71
00:03:17,968 --> 00:03:20,431
I'D BE HONORED
TO STEP IN FOR BRADLEY.
72
00:03:20,431 --> 00:03:23,203
GOOD. I'M GLAD
WE'VE GOT THAT HANDLED.
73
00:03:23,203 --> 00:03:26,206
NOW WE CAN FOCUS ON THE SORROW
OF THIS TRAGIC DAY.
74
00:03:26,206 --> 00:03:27,738
MM.
75
00:03:27,738 --> 00:03:30,911
(lowered voice)
THE SAME COMPENSATION PACKAGE!
76
00:03:30,911 --> 00:03:33,984
WE'RE RICH! (gasps)
77
00:03:33,984 --> 00:03:36,487
(lowered voice)
WE ARE AT A FUNERAL.
78
00:03:36,487 --> 00:03:37,988
PLEASE BE QUIET.
79
00:03:37,988 --> 00:03:39,620
OKAY.
80
00:03:39,620 --> 00:03:43,694
YES, GABRIELLE SOLIS HATED
GOING TO FUNERALS...
81
00:03:43,694 --> 00:03:46,927
AND FOR GOD SAKES,
STOP SMILING.
82
00:03:46,927 --> 00:03:51,402
MOSTLY BECAUSE
SHE COULDN'T PRETEND TO BE SAD
83
00:03:51,402 --> 00:04:03,714
WHEN SHE WASN'T.
84
00:04:03,714 --> 00:04:07,748
YOU CAN FIND THEM
ON ANY SIDEWALK IN ANY CITY...
85
00:04:07,748 --> 00:04:10,381
PEOPLE WITH AGENDAS--
86
00:04:10,381 --> 00:04:13,424
THE WOMAN
WHO CALLS UP AN OLD FRIEND
87
00:04:13,424 --> 00:04:16,627
BECAUSE SHE WANTS
TO BORROW SOME CASH...
88
00:04:16,627 --> 00:04:19,860
THE MAN WHO TAKES HIS BOSS
TO LUNCH
89
00:04:19,860 --> 00:04:23,294
BECAUSE HE WANTS
THE CORNER OFFICE...
90
00:04:23,294 --> 00:04:25,936
THE GIRL WHO LOOKS AFTER
HER UNCLE
91
00:04:25,936 --> 00:04:29,039
BECAUSE SHE WANTS
TO BE IN THE WILL...
92
00:04:29,039 --> 00:04:33,604
YES, YOU CAN SEE THESE PEOPLE
ALMOST EVERYWHERE.
93
00:04:33,604 --> 00:04:38,979
DOING WHAT THEY CAN TO KEEP
THEIR AGENDAS HIDDEN.
94
00:04:40,981 --> 00:04:42,413
HELLO.
95
00:04:42,413 --> 00:04:43,554
HELLO.
96
00:04:43,554 --> 00:04:46,016
I NEED TO LOOK SOMEONE UP
IN YOUR ARCHIVES.
97
00:04:46,016 --> 00:04:49,420
IT'S A CLIENT, AND HE'S, UH,
A BIT OF A SMOOTH TALKER.
98
00:04:49,420 --> 00:04:53,063
JUST WANT TO MAKE SURE THAT HE'S
NOT GIVING ME THE RUNAROUND.
99
00:04:53,063 --> 00:04:54,665
SURE. WHAT'S HIS NAME?
100
00:04:54,665 --> 00:04:57,498
DAVID... DASH.
101
00:04:57,498 --> 00:05:01,372
ALL I'VE GOT HERE ARE
THE OBITUARIES.
102
00:05:01,372 --> 00:05:04,535
ANYTHING ELSE WILL TAKE ME
A COUPLE OF DAYS.
103
00:05:04,535 --> 00:05:07,478
FINE.
LET'S START WITH THE OBITS.
104
00:05:07,478 --> 00:05:09,640
NO DAVID...
105
00:05:09,640 --> 00:05:11,782
THAT'S PROBABLY
BECAUSE HE'S NOT DEAD.
106
00:05:11,782 --> 00:05:13,544
TRY LILA.
107
00:05:14,945 --> 00:05:16,917
LILA DASH.
108
00:05:16,917 --> 00:05:19,920
KILLED THREE YEARS AGO,
CAR CRASH.
109
00:05:19,920 --> 00:05:23,093
THAT WAS HIS WIFE.
GIVE ME THAT ONE.
110
00:05:23,093 --> 00:05:24,595
OKAY.
111
00:05:24,595 --> 00:05:27,097
YOU WANT PAIGE DASH, TOO?
112
00:05:27,097 --> 00:05:28,899
PAIGE?
113
00:05:28,899 --> 00:05:31,362
YEAH, THEIR DAUGHTER.
114
00:05:31,362 --> 00:05:33,704
"PAIGE DASH, 3 YEARS OLD,
115
00:05:33,704 --> 00:05:35,936
DAUGHTER OF LILA AND DAVID."
116
00:05:35,936 --> 00:05:39,840
IT SAYS HERE SHE DIED
IN THE SAME CRASH.
117
00:05:51,622 --> 00:05:53,984
(speaks inaudibly)
118
00:05:56,887 --> 00:06:00,090
WHO ARE WE DISHING?
I DO HOPE IT'S NOT ME.
119
00:06:00,090 --> 00:06:03,994
NO,
WE'VE ALREADY COVERED YOU.
WE'VE MOVED ON
TO MY DAUGHTER, THE THIEF.
120
00:06:03,994 --> 00:06:05,666
OH, DEAR. WHAT HAPPENED?
121
00:06:05,666 --> 00:06:07,668
I'M MISSING
MY SMALL CANDY DISH.
122
00:06:07,668 --> 00:06:11,371
I HAD IT LAST NIGHT WHEN
YOU GUYS WERE OVER FOR DINNER,
123
00:06:11,371 --> 00:06:13,373
BECAUSE I REMEMBER
ORSON ADMIRING IT.
124
00:06:13,373 --> 00:06:15,976
YES, I, UH...
REMEMBER THAT.
125
00:06:15,976 --> 00:06:18,709
ANYWAY, JUANITA WENT OVER
BEFORE BREAKFAST
126
00:06:18,709 --> 00:06:20,711
TO INVITE M.J.
TO HER BIRTHDAY PARTY,
127
00:06:20,711 --> 00:06:22,953
AND, WELL,
CANDY PLUS JUANITA.
128
00:06:22,953 --> 00:06:25,055
YOU DON'T HAVE TO BE
SHERLOCK HOLMES
129
00:06:25,055 --> 00:06:29,059
TO CRACK THIS CASE.
WELL, WE DON'T KNOW THAT FOR
SURE. I COULD HAVE MISPLACED IT.
130
00:06:29,059 --> 00:06:31,121
I'M SURE
IT'LL TURN UP SOMEWHERE.
131
00:06:31,121 --> 00:06:32,963
WELL... I'M OFF.
132
00:06:32,963 --> 00:06:34,665
(tires screech)
133
00:06:37,768 --> 00:06:41,702
ANDREW, CANCEL MY LUNCH.
134
00:06:41,702 --> 00:06:43,003
NO, EVERYTHING'S FINE.
135
00:06:43,003 --> 00:06:45,706
YOUR STEPFATHER'S
JUST MISPLACED A FEW THINGS,
136
00:06:45,706 --> 00:06:48,609
AND I NEED TO FIND THEM.
137
00:06:48,609 --> 00:06:50,010
(beep)
138
00:06:50,010 --> 00:06:53,043
(Lynette)
HEY, TOM. NO, STILL WAITING.
139
00:06:53,043 --> 00:06:55,946
BIG SURPRISE. THEY'RE RUNNING
BEHIND AT AN AD AGENCY.
140
00:06:55,946 --> 00:06:57,087
(laughs)
141
00:06:57,087 --> 00:07:00,551
SO DID ANY
OF THOSE OTHER PLACES CALL BACK?
142
00:07:00,551 --> 00:07:03,093
SERIOUSLY?
143
00:07:03,093 --> 00:07:07,127
SIX INTERVIEWS AND NOTHIN'?
144
00:07:07,127 --> 00:07:10,100
WELL, I SHOULD PROBABLY TRY
AND KEEP MY GAME FACE ON HERE.
145
00:07:10,100 --> 00:07:13,203
I'LL--I'LL CALL YOU LATER.
I LOVE YOU. BYE.
146
00:07:13,203 --> 00:07:14,765
(beep)
147
00:07:14,765 --> 00:07:16,607
MARIANA!
148
00:07:16,607 --> 00:07:19,610
I HAD A FEELING THAT YOU'D BE
INTERVIEWING FOR THIS!
149
00:07:19,610 --> 00:07:21,141
HEY, NIKKI.
150
00:07:21,141 --> 00:07:23,844
(laughs) SO I GUESS ANNA SHOULD
BE SHOWING UP ANY MINUTE, TOO.
151
00:07:23,844 --> 00:07:26,747
NO. YOU DIDN'T HEAR?
SHE'S PREGNANT.
152
00:07:26,747 --> 00:07:29,149
OH, MY GOD.
A KID AND SHE JUST TURNED 30?
153
00:07:29,149 --> 00:07:31,151
BYE-BYE, CAREER.
OH, DON'T START.
154
00:07:31,151 --> 00:07:34,985
I'M GONNA BE 30 IN 2 YEARS.
I FEEL SO OLD.
155
00:07:34,985 --> 00:07:37,027
DO YOU WANNA KNOW
WHAT'S EVEN SADDER?
156
00:07:37,027 --> 00:07:39,590
I JUST HEARD THAT
VERONICA'S LOOKING FOR WORK,
157
00:07:39,590 --> 00:07:41,091
AND SHE'S 39.
158
00:07:41,091 --> 00:07:42,593
IN THIS BUSINESS? (laughs)
159
00:07:42,593 --> 00:07:45,566
AFTER 35, THEY TAKE YOU OUT BACK
AND THEY SHOOT YOU IN THE FACE.
160
00:07:45,566 --> 00:07:46,567
(laughing)
161
00:07:46,567 --> 00:07:49,469
(laughter)
162
00:07:49,469 --> 00:07:51,071
LYNETTE SCAVO.
163
00:07:51,071 --> 00:07:52,773
WE'RE READY FOR YOU.
164
00:07:52,773 --> 00:07:54,074
COMING.
165
00:07:55,806 --> 00:07:57,107
DO ME A FAVOR.
166
00:07:57,107 --> 00:08:01,682
IF YOU HEAR A GUNSHOT,
TELL MY FOUR KIDS I LOVE THEM.
167
00:08:04,585 --> 00:08:08,158
(reggae music playing)
168
00:08:08,158 --> 00:08:11,161
NOW AS YOU LISTEN TO THE MUSIC,
169
00:08:11,161 --> 00:08:14,094
SEE WHAT POPS INTO YOUR HEAD.
170
00:08:14,094 --> 00:08:17,828
WHAT SHAPES
DOES IT MAKE YOU SEE?
171
00:08:17,828 --> 00:08:19,830
WHAT COLORS
ARE YOU THINKING OF?
172
00:08:19,830 --> 00:08:22,132
UH, WHY ARE THE CHILDREN
DRAWING WITH CRAYONS?
173
00:08:22,132 --> 00:08:24,104
THEY'RE SUPPOSED
TO BE MAKING CLAY VASES.
174
00:08:24,104 --> 00:08:26,136
WELL, I WANTED
TO DO SOMETHING MORE FREE.
175
00:08:26,136 --> 00:08:29,139
IT'S AN IMAGINATION-BUILDING
EXERCISE.
176
00:08:29,139 --> 00:08:32,082
LOOKS LIKE
A LOT OF SCRIBBLING TO ME.
(turns music off)
177
00:08:32,082 --> 00:08:33,884
SUSAN,
178
00:08:33,884 --> 00:08:37,517
THESE PARENTS PAY $22,000 A YEAR
TO SEND THEIR KIDS HERE.
179
00:08:37,517 --> 00:08:40,150
AS ART TEACHERS,
IT'S OUR JOB TO GIVE THEM
180
00:08:40,150 --> 00:08:42,993
SOMETHING ADORABLE
TO PUT ON THEIR DESKS
181
00:08:42,993 --> 00:08:46,096
TO SMILE AT WHILE THEY WRITE
THOSE TUITION CHECKS.
182
00:08:46,096 --> 00:08:47,558
I MEAN,
183
00:08:47,558 --> 00:08:49,560
NO ONE'S GONNA FIND
184
00:08:49,560 --> 00:08:52,763
THIS MEANINGLESS CHICKEN SCRATCH
ADORABLE.
185
00:08:54,164 --> 00:08:56,166
NOT YOURS, MIA.
YOURS SHOWS REAL PROMISE.
186
00:08:58,238 --> 00:09:02,012
JESSIE, YOU SAID THAT I COULD
PLAN THE LESSON TODAY,
187
00:09:02,012 --> 00:09:05,215
AND I THINK
THIS IS VALUABLE.
188
00:09:05,215 --> 00:09:07,217
I'M JUST TRYING
TO BE CREATIVE.
189
00:09:07,217 --> 00:09:08,849
FINE.
190
00:09:08,849 --> 00:09:10,921
BUT YOU KNOW WHERE I STAND.
191
00:09:13,183 --> 00:09:16,687
WHAT'S AN "EVALLEY-ATION,"
MISS SUSAN?
192
00:09:16,687 --> 00:09:18,228
AN EVALUATION?
193
00:09:18,228 --> 00:09:22,032
WELL, THAT IS WHEN
SOMEONE JUDGES YOUR WORK
194
00:09:22,032 --> 00:09:24,795
AND GIVES YOU A GRADE ON IT.
195
00:09:24,795 --> 00:09:27,968
BUT DON'T WORRY.
I'M NOT DOING THAT TODAY.
196
00:09:27,968 --> 00:09:30,070
NO,
THEY'RE DOING IT TO YOU.
197
00:09:30,070 --> 00:09:32,202
WHO?
198
00:09:32,202 --> 00:09:34,945
MISS JESSIE
AND PRINCIPAL HOBSON.
199
00:09:34,945 --> 00:09:36,246
I HEARD THEM TALKING.
200
00:09:36,246 --> 00:09:38,609
OH, RIGHT. THAT'S NOT
TILL LATER THIS YEAR.
201
00:09:38,609 --> 00:09:41,612
NO, IT'S THIS WEEK.
I HOPE YOU DON'T GET FIRED.
202
00:09:41,612 --> 00:09:43,614
THE LADY
WITH THE PURPLE SWEATER
203
00:09:43,614 --> 00:09:47,758
ARGUED WITH MISS JESSIE
LIKE YOU DID, AND SHE'S GONE.
204
00:09:47,758 --> 00:09:50,861
THE LADY
WITH THE PURPLE SWEATER?
205
00:09:50,861 --> 00:09:54,164
I NEVER LEARNED HER NAME.
SHE WASN'T HERE THAT LONG.
206
00:09:54,164 --> 00:09:56,096
SHE WAS CREATIVE, TOO.
207
00:09:58,929 --> 00:10:00,230
ALL RIGHT, EVERYONE.
208
00:10:00,230 --> 00:10:02,633
GRAB SOME CLAY.
WE'RE MAKING VASES.
209
00:10:04,034 --> 00:10:07,037
DARLING, I'M HOME.
210
00:10:07,037 --> 00:10:09,940
OH, AND I'M FAMISHED!
211
00:10:09,940 --> 00:10:11,982
WHAT ARE WE HAVING FOR DINNER?
212
00:10:17,017 --> 00:10:19,119
HOW ABOUT A CONFESSION?
213
00:10:21,652 --> 00:10:23,724
SIT DOWN.
214
00:10:30,000 --> 00:10:31,631
START TALKING.
215
00:10:31,631 --> 00:10:34,104
WHAT DO YOU WANT ME TO SAY?
216
00:10:34,104 --> 00:10:36,066
I WANT YOU TO EXPLAIN TO ME
217
00:10:36,066 --> 00:10:38,068
WHY THIS INSANITY
IS STILL GOING ON.
218
00:10:38,068 --> 00:10:40,210
WHEN YOU STOLE
THAT TAPE RECORDER,
219
00:10:40,210 --> 00:10:42,212
YOU SAID IT WAS
A ONETIME THING,
220
00:10:42,212 --> 00:10:44,274
AN IMPULSIVE ACT
OF REVENGE.
221
00:10:44,274 --> 00:10:48,178
IT WAS, AT FIRST.
222
00:10:48,178 --> 00:10:50,881
BUT THEN... (sighs)
223
00:10:50,881 --> 00:10:54,755
I KNOW IT SOUNDS ODD, BUT...
224
00:10:54,755 --> 00:10:58,188
IT STARTED GIVING ME
A THRILL.
225
00:10:58,188 --> 00:11:00,230
A THRILL?
226
00:11:00,230 --> 00:11:05,335
STEALING A CERAMIC DUCK
GIVES YOU A THRILL?
227
00:11:05,335 --> 00:11:07,167
IT'S HARD TO EXPLAIN.
228
00:11:07,167 --> 00:11:09,139
WELL, MAYBE YOU'D FEEL
MORE COMFORTABLE
229
00:11:09,139 --> 00:11:10,871
TALKING TO A PROFESSIONAL.
230
00:11:10,871 --> 00:11:13,704
A PSYCHIATRIST?
231
00:11:13,704 --> 00:11:17,207
(laughs) GOOD HEAVENS.
BREE, I'M NOT CRAZY.
232
00:11:17,207 --> 00:11:18,709
(chuckles nervously)
233
00:11:20,881 --> 00:11:22,913
LOOK, I'LL STOP.
234
00:11:22,913 --> 00:11:25,085
I'LL--I'LL TELL EVERYONE
I'M SORRY
235
00:11:25,085 --> 00:11:26,957
AND RETURN EVERYTHING.
236
00:11:26,957 --> 00:11:29,089
YOU WILL DO NO SUCH THING.
FROM THIS MOMENT ON,
237
00:11:29,089 --> 00:11:32,162
YOU ARE FORBIDDEN FROM ENTERING
ANY OF OUR FRIENDS' HOMES.
238
00:11:32,162 --> 00:11:35,325
BUT HOW ARE WE GONNA
GET THESE THINGS BACK?
239
00:11:35,325 --> 00:11:38,428
I'LL TAKE CARE OF IT.
240
00:11:58,348 --> 00:12:00,720
I'M SO GLAD YOU COULD MAKE IT.
241
00:12:00,720 --> 00:12:03,723
I KNOW I SPRUNG THIS ON YOU
AT THE LAST MINUTE.
OH, ACTUALLY,
242
00:12:03,723 --> 00:12:06,726
I WAS JUST GONNA WATCH A DVD
AND ORDER SOME TAKEOUT,
243
00:12:06,726 --> 00:12:08,759
SO I'M LOOKING FORWARD
TO A HOME-COOKED MEAL.
244
00:12:08,759 --> 00:12:10,060
OH, WELL, KEEP LOOKING,
245
00:12:10,060 --> 00:12:13,433
'CAUSE I DON'T COOK,
AND SHANGHAI PANDA DELIVERS.
246
00:12:13,433 --> 00:12:15,405
OH. WELL, THAT'LL BE FINE.
247
00:12:15,405 --> 00:12:17,107
YOU KNOW, SUSAN,
248
00:12:17,107 --> 00:12:20,070
I WAS A LITTLE SURPRISED
TO GET YOUR INVITATION.
249
00:12:20,070 --> 00:12:21,772
OH, WELL, YOU KNOW,
250
00:12:21,772 --> 00:12:25,175
I JUST THINK THAT SCHOOL
IS SUCH A FORMAL ENVIRONMENT,
251
00:12:25,175 --> 00:12:28,118
AND I THOUGHT IT WOULD BE NICE
IF WE COULD LET LOOSE
252
00:12:28,118 --> 00:12:32,252
AND DRINK A LITTLE WINE,
GET TO KNOW EACH OTHER.
253
00:12:32,252 --> 00:12:34,284
OH, MY GOSH.
(cork pops)
254
00:12:34,284 --> 00:12:37,157
WHAT?
(laughs) LOOK AT YOU.
255
00:12:37,157 --> 00:12:39,159
YOU'RE LIKE THAT SCHOOLMARM
IN THE MOVIES
256
00:12:39,159 --> 00:12:42,963
WHO LETS DOWN HER HAIR
AND VA-VA-VA-VOOM.
257
00:12:42,963 --> 00:12:44,164
(laughs)
258
00:12:44,164 --> 00:12:47,197
I'VE NEVER GOTTEN
A VA-VA-VA-VOOM BEFORE.
259
00:12:47,197 --> 00:12:50,200
THANKS. YOU LOOK NICE, TOO.
260
00:12:50,200 --> 00:12:53,173
OH, PLEASE. I DIDN'T EVEN
GET A CHANCE TO CHANGE.
261
00:12:53,173 --> 00:12:55,405
MY EX WAS LATE
PICKING UP M.J.,
262
00:12:55,405 --> 00:12:58,108
WHICH IS INSANE, 'CAUSE HE LIVES
RIGHT ACROSS THE STREET.
263
00:12:58,108 --> 00:13:00,210
YOUR EX LIVES
ACROSS THE STREET?
264
00:13:00,210 --> 00:13:03,283
(sighs) HE DECIDED TO SHACK UP
WITH MY BEST FRIEND.
265
00:13:03,283 --> 00:13:05,485
AND PEOPLE WONDER WHY
I'M THROUGH WITH MEN.
266
00:13:07,357 --> 00:13:10,060
SO WHAT ARE WE TOASTING TO?
267
00:13:10,060 --> 00:13:12,562
GETTING TO KNOW EACH OTHER
BETTER.
(clink)
268
00:13:12,562 --> 00:13:14,324
OH, NAPKINS.
269
00:13:16,196 --> 00:13:18,969
I'LL DRINK TO THAT.
270
00:13:18,969 --> 00:13:21,972
(grunts)
271
00:13:21,972 --> 00:13:24,104
OH, HEY, MIKE. COME ON IN.
272
00:13:24,104 --> 00:13:27,107
I WENT A LITTLE CRAZY
AT THE CAMPING SUPPLY STORE.
273
00:13:27,107 --> 00:13:29,880
HEY, CHECK THIS OUT.
I GOT KATHERINE HER OWN LANTERN.
274
00:13:29,880 --> 00:13:31,882
I KNOW SHE WAS
A LITTLE WORRIED
275
00:13:31,882 --> 00:13:34,184
ABOUT FINDING THE LATRINE
IN THE MIDDLE OF THE NIGHT.
276
00:13:34,184 --> 00:13:36,386
UH, ACTUALLY, THAT'S,
UH, WHY I CAME BY.
277
00:13:36,386 --> 00:13:38,388
KATHERINE SORT OF BAILED.
278
00:13:38,388 --> 00:13:42,822
BAILED? YOU MEAN SHE'S NOT
GOING CAMPING WITH US?
279
00:13:42,822 --> 00:13:45,155
AH, SHE'S REALLY SORRY,
280
00:13:45,155 --> 00:13:47,157
BUT SHE'S GOTTA
GET HER TAXES DONE.
281
00:13:47,157 --> 00:13:49,930
SO KATHERINE IS
BLOWING US OFF FOR TAXES.
282
00:13:49,930 --> 00:13:54,104
ALSO, I THINK SHE'S WORRIED
SHE'D JUST BE A THIRD WHEEL.
283
00:13:54,104 --> 00:13:56,006
WHAT? OH, COME ON.
284
00:13:56,006 --> 00:13:59,009
I MEAN, THIS TRIP IS AS MUCH
ABOUT HER AS IT IS ABOUT US.
285
00:13:59,009 --> 00:14:03,143
TELL HER SHE'S GOTTA COME.
FIRST OF ALL, I DON'T TELL
KATHERINE TO DO ANYTHING.
286
00:14:03,143 --> 00:14:05,115
AND IT'LL BE BETTER
WITH JUST US GUYS.
287
00:14:05,115 --> 00:14:07,217
WE CAN BURP AND SCRATCH
TO OUR HEART'S CONTENT.
288
00:14:07,217 --> 00:14:08,518
BESIDES,
KATHERINE WAS NEVER
289
00:14:08,518 --> 00:14:10,620
PART OF THE ORIGINAL PLAN
ANYWAY.
290
00:14:10,620 --> 00:14:13,023
NO, SHE WASN'T.
291
00:14:13,023 --> 00:14:15,255
ALL RIGHT, I'LL, UH,
SEE YOU SATURDAY.
292
00:14:15,255 --> 00:14:18,088
YEAH.
(door closes)
293
00:14:33,003 --> 00:14:35,345
(slurring)
YOU'RE NOT LISTENING TO ME.
294
00:14:35,345 --> 00:14:38,148
I'M NOT SAYING
I'M GIVING UP ON LOVE.
295
00:14:38,148 --> 00:14:41,151
I'M SAYING
I'VE ALREADY GIVEN UP.
296
00:14:41,151 --> 00:14:43,113
NO. I-I WILL NOT LET YOU.
297
00:14:43,113 --> 00:14:46,256
YOU ARE TOO SMART AND FUNNY
AND ADORABLE.
298
00:14:46,256 --> 00:14:48,288
AM I?
299
00:14:48,288 --> 00:14:51,291
IT'S BEEN A LONG TIME SINCE I'VE
BEEN COMPLIMENTED LIKE THAT.
300
00:14:51,291 --> 00:14:53,363
WELL, I MEAN IT.
301
00:14:53,363 --> 00:14:56,196
ANYONE WOULD BE LUCKY
TO HAVE YOU.
302
00:14:56,196 --> 00:14:59,099
YOU ARE A CATCH.
303
00:15:02,302 --> 00:15:03,433
(gasps)
304
00:15:03,433 --> 00:15:06,336
JEEZ.
HOW DID IT GET SO LATE?
305
00:15:06,336 --> 00:15:09,179
IS THERE A SCHOOL POLICY
ON SHOWING UP TO WORK DRUNK?
306
00:15:09,179 --> 00:15:12,112
(swallows)
IT'S FROWNED UPON.
307
00:15:12,112 --> 00:15:14,344
OH.
308
00:15:14,344 --> 00:15:16,916
I'VE HAD THE BEST TIME
TONIGHT.
309
00:15:16,916 --> 00:15:18,518
OH, ME, TOO.
310
00:15:18,518 --> 00:15:22,322
YOU KNOW, I THINK WE SHOULD
PROBABLY KEEP THIS BETWEEN US.
311
00:15:22,322 --> 00:15:25,595
WE DON'T WANT PEOPLE
TALKING AT WORK.
IT'LL BE OUR LITTLE SECRET.
312
00:15:29,329 --> 00:15:30,961
OHH.
313
00:15:30,961 --> 00:15:34,234
SO... YOU THINK YOU MIGHT
WANNA DO THIS AGAIN SOMETIME?
314
00:15:34,234 --> 00:15:36,706
IT'S A DATE.
315
00:15:42,242 --> 00:15:46,046
VA-VA-VA-VOOM!
316
00:15:52,722 --> 00:15:56,686
S-SO WHAT KIND OF KISS
ARE WE TALKING ABOUT?
317
00:15:56,686 --> 00:15:58,989
A REGULAR KISS ON THE MOUTH...
318
00:15:58,989 --> 00:16:01,631
THAT LASTED A LITTLE LONGER THAN
I THOUGHT IT WOULD.
319
00:16:01,631 --> 00:16:04,094
SO WAS IT A GOOD, OLD-FASHIONED
AMERICAN KISS
320
00:16:04,094 --> 00:16:06,997
OR ARE WE TALKING THE INFINITELY
SUPERIOR FRENCH VARIETY?
321
00:16:06,997 --> 00:16:09,169
MM... (flaps tongue)
322
00:16:09,169 --> 00:16:12,202
OKAY, I'M PROBABLY JUST BLOWING
THIS OUT OF PROPORTION.
323
00:16:12,202 --> 00:16:15,545
I MEAN, SHE NEVER EVEN SAID
ANYTHING ABOUT BEING GAY.
324
00:16:15,545 --> 00:16:18,178
WELL, THAT DOESN'T MAKE
ANY DIFFERENCE. RIGHT, LEE?
325
00:16:18,178 --> 00:16:19,679
WHY ASK ME?
326
00:16:19,679 --> 00:16:21,681
ASIDE FROM
THE OCCASIONAL PARADE,
327
00:16:21,681 --> 00:16:24,384
GAY MEN RARELY INTERACT
WITH LESBIANS IN THE WILD.
328
00:16:24,384 --> 00:16:27,017
SUSAN, IF YOU'RE NOT SURE
WHAT SHE MEANT BY IT,
329
00:16:27,017 --> 00:16:30,520
WHY DON'T YOU JUST HAVE
A TALK WITH HER?
OH, THAT WOULD BE
WAY TOO AWKWARD. SHE'S MY BOSS.
330
00:16:30,520 --> 00:16:32,222
SHE'S YOUR BOSS?
331
00:16:32,222 --> 00:16:34,324
LET HER KISS YOU AGAIN,
THEN SUE HER.
332
00:16:34,324 --> 00:16:37,327
(laughs)
OKAY, WE'RE GONNA
FIGURE THIS OUT FOR YOU.
333
00:16:37,327 --> 00:16:39,199
WERE HER EYES OPEN OR SHUT?
334
00:16:39,199 --> 00:16:41,671
I DON'T KNOW.
335
00:16:41,671 --> 00:16:44,474
WELL, HOW MANY SECONDS
DID THE KISS LAST?
336
00:16:44,474 --> 00:16:47,137
I DON'T REMEMBER.
337
00:16:47,137 --> 00:16:48,678
OH, FOR GOD SAKES.
338
00:16:48,678 --> 00:16:51,341
WAS IT THIS... MM.
339
00:16:51,341 --> 00:16:52,742
OR WAS IT THIS...
340
00:16:52,742 --> 00:16:54,544
(moans)
341
00:17:00,290 --> 00:17:02,152
THE SECOND ONE?
342
00:17:03,793 --> 00:17:06,326
CONGRATULATIONS.
YOU'RE NOW DATING A LESBIAN.
343
00:17:06,326 --> 00:17:09,099
SEE YOU AT THE PARADE.
344
00:17:09,099 --> 00:17:12,302
(groans softly)
345
00:17:12,302 --> 00:17:14,304
HEY, GABY?
(laughs)
346
00:17:14,304 --> 00:17:16,035
I'LL SEE YA.
347
00:17:16,035 --> 00:17:18,708
I WANTED TO ASK YOU SOMETHING.
FEEL FREE TO SAY NO.
348
00:17:18,708 --> 00:17:21,741
OH, HONEY, I'M FLATTERED, BUT I
ONLY DID THAT TO HELP SUSAN OUT.
349
00:17:21,741 --> 00:17:23,773
YEAH, THIS ISN'T ABOUT THAT.
350
00:17:23,773 --> 00:17:27,377
UM, I WANTED TO SAY I HEARD
ABOUT CARLOS' BIG PROMOTION.
351
00:17:27,377 --> 00:17:29,419
(chuckles nervously)
CONGRATULATIONS.
352
00:17:29,419 --> 00:17:32,122
THANK YOU. I MEAN,
IT'S SAD HOW IT HAPPENED,
353
00:17:32,122 --> 00:17:34,124
BUT, YOU KNOW,
WHEN OPPORTUNITY KNOCKS,
354
00:17:34,124 --> 00:17:38,328
YOU GOTTA ANSWER THE DOOR,
RIGHT?
ABSOLUTELY. NOW YOU KNOW
I'M LOOKING FOR WORK?
355
00:17:38,328 --> 00:17:40,830
OH, YEAH. HOW'S THAT GOING?
NOT GREAT. (chuckles)
356
00:17:40,830 --> 00:17:42,832
SEE, WHILE I WAS WORKING
AT SCAVO'S,
357
00:17:42,832 --> 00:17:46,366
I GOT SEVEN YEARS OLDER,
WHICH IS WEIRD,
358
00:17:46,366 --> 00:17:49,369
SEEING AS HOW ALL THE C.E.O.s
GOT SEVEN YEARS YOUNGER.
359
00:17:49,369 --> 00:17:52,372
THE BOTTOM LINE IS,
NO ONE WANTS TO HIRE SOMEONE
360
00:17:52,372 --> 00:17:55,745
WHO COULD HAVE MADE OUT
WITH THEIR DAD ON PROM NIGHT.
361
00:17:55,745 --> 00:17:57,747
(chuckles nervously)
ANYWAY, I HEAR CARLOS
362
00:17:57,747 --> 00:18:00,510
IS LOOKING FOR
A NEW DIRECTOR OF MARKETING.
363
00:18:00,510 --> 00:18:03,783
THINK YOU COULD PUT IN
A GOOD WORD FOR ME?
364
00:18:03,783 --> 00:18:05,615
OH. UH...
365
00:18:05,615 --> 00:18:07,457
I DON'T KNOW.
366
00:18:07,457 --> 00:18:10,360
Y-YOU DON'T KNOW?
367
00:18:10,360 --> 00:18:12,622
WELL, I THOUGHT
YOU DID ADVERTISING.
368
00:18:12,622 --> 00:18:16,226
YES, I HELPED ADVERTISE WHAT
COMPANIES DECIDED TO MARKET.
369
00:18:16,226 --> 00:18:17,727
IT'S THE SAME THING.
370
00:18:17,727 --> 00:18:20,170
COME ON.
YOU KNOW I'D BE GREAT.
371
00:18:20,170 --> 00:18:21,701
I GUESS.
372
00:18:21,701 --> 00:18:24,534
YOU GUESS? GABY...
373
00:18:24,534 --> 00:18:26,806
LOOK, LYNETTE, YOU'RE MY FRIEND,
AND I LOVE YOU,
374
00:18:26,806 --> 00:18:29,809
BUT AS FAR AS KNOWING IF YOU'RE
ANY GOOD AT YOUR JOB...
375
00:18:29,809 --> 00:18:32,812
(inhales sharply)
ENOUGH WITH THE SHRUGGING.
376
00:18:32,812 --> 00:18:35,815
COME ON.
YOU'RE PUTTING ME
IN A TOUGH SPOT.
377
00:18:35,815 --> 00:18:38,248
CARLOS IS UNDER
A LOT OF PRESSURE NOW,
378
00:18:38,248 --> 00:18:40,250
AND HE'S NOT REALLY
IN A POSITION
379
00:18:40,250 --> 00:18:43,523
TO BE TAKING BIG RISKS.
YOU THINK I'M A BIG RISK?
380
00:18:43,523 --> 00:18:45,625
WELL...
381
00:18:45,625 --> 00:18:47,227
OKAY, THAT'S IT.
382
00:18:47,227 --> 00:18:49,329
FOURTH SHRUG. I'M OUT.
383
00:18:49,329 --> 00:18:51,331
THANKS FOR YOUR HELP.
384
00:18:51,331 --> 00:18:53,333
UGH.
385
00:18:53,333 --> 00:18:55,235
(door closes)
386
00:18:57,637 --> 00:18:59,639
YEAH, JUST FOLLOW
THE ROAD AS IT CURVES.
387
00:18:59,639 --> 00:19:02,412
WE'RE THE SECOND HOUSE
ON THE LEFT. OKAY, BYE.
(beep)
388
00:19:02,412 --> 00:19:05,245
OH, PLACE LOOKS GREAT, BABE.
THANKS FOR DOING THIS.
389
00:19:05,245 --> 00:19:07,747
IT'S ALL PART OF BEING
THE PRESIDENT'S WIFE.
390
00:19:07,747 --> 00:19:11,351
SO TELL ME ABOUT YOUR NEW HIRE.
SHE'S GONNA BE YOUR NUMBER TWO?
391
00:19:11,351 --> 00:19:13,353
YEAH, AND I'M LUCKY
TO GET HER.
392
00:19:13,353 --> 00:19:15,355
SMART AS A WHIP,
HARVARD M.B.A.
393
00:19:15,355 --> 00:19:17,357
I'VE PROBABLY
MENTIONED HER BEFORE.
394
00:19:17,357 --> 00:19:18,558
LUCY BLACKBURN?
395
00:19:18,558 --> 00:19:21,631
MAYBE I'LL GO
PUT ON SOME MUSIC.
396
00:19:21,631 --> 00:19:23,333
LUCY BLACKBURN?
397
00:19:23,333 --> 00:19:25,335
PLEASE TELL ME
IT'S A COINCIDENCE THAT
398
00:19:25,335 --> 00:19:28,638
YOUR NEW V.P. HAS THE SAME NAME
AS YOUR EX-GIRLFRIEND.
SHE WASN'T MY GIRLFRIEND.
399
00:19:28,638 --> 00:19:31,241
WE WERE ROOMMATES.
WE SHARED AN APARTMENT.
400
00:19:31,241 --> 00:19:34,604
YOU TOLD ME
YOU SLEPT WITH HER.
WELL, IT WAS A SMALL APARTMENT.
401
00:19:34,604 --> 00:19:37,807
COME ON. IT WAS A CASUAL THING,
AND IT WAS A MILLION YEARS AGO.
402
00:19:37,807 --> 00:19:40,810
I DON'T CARE! WHY COULDN'T YOU
HAVE TOLD ME THIS
403
00:19:40,810 --> 00:19:43,313
BEFORE SHE'S ABOUT TO APPEAR
ON MY DOORSTEP?
404
00:19:43,313 --> 00:19:47,587
I WANTED TO... BUT YOU WERE
ALWAYS NEXT TO SOMETHING SHARP.
405
00:19:47,587 --> 00:19:50,420
GABY, I AM IN OVER MY HEAD
WITH THIS NEW JOB,
406
00:19:50,420 --> 00:19:52,922
AND I NEED LUCY'S HELP.
PLEASE DON'T BE JEALOUS.
407
00:19:52,922 --> 00:19:56,266
(scoffs) I'M NOT JEALOUS.
IT'S JUST... YOU CAN'T HIRE HER.
408
00:19:56,266 --> 00:19:58,298
I'M MRS. PRESIDENT,
AND I GET A VOTE.
409
00:19:58,298 --> 00:19:59,969
(doorbell rings)
410
00:19:59,969 --> 00:20:03,303
THERE SHE IS. NOW PLEASE,
I'M BEGGING YOU...
411
00:20:03,303 --> 00:20:05,605
(scoffs) WELL, YOU CAN BEG
ALL YOU WANT.
412
00:20:05,605 --> 00:20:07,607
I AM NOT ON BOARD WITH THIS!
413
00:20:07,607 --> 00:20:09,909
(chuckles) HEY, LUCY!
414
00:20:09,909 --> 00:20:11,241
HEY!
415
00:20:11,241 --> 00:20:14,484
HI. I'M LUCY.
YOU MUST BE GABRIELLE.
416
00:20:14,484 --> 00:20:16,516
YOU CAN CALL ME GABY.
(chuckles)
417
00:20:16,516 --> 00:20:18,388
COME ON IN!
418
00:20:21,851 --> 00:20:23,523
(whispers) I'M ON BOARD.
419
00:20:33,863 --> 00:20:36,005
I GOT A BEAD ON CHARLIE FIELDS
FOR C.F.O.
420
00:20:36,005 --> 00:20:38,508
CHARLIE FIELDS? THERE'S NO WAY
YOU'RE GONNA GET HIM.
421
00:20:38,508 --> 00:20:41,010
HE'S THE NUMBER TWO GUY
AT BREWSTER & PARENT.
422
00:20:41,010 --> 00:20:42,942
RELAX. IT'LL TAKE
SOME MANEUVERING,
423
00:20:42,942 --> 00:20:45,315
BUT I'LL MAKE IT HAPPEN.
HOW?
424
00:20:45,315 --> 00:20:46,976
CARLOS,
YOU'RE THE PRESIDENT.
425
00:20:46,976 --> 00:20:49,349
IT'S BEST YOU DON'T KNOW
WHERE THE BODIES ARE BURIED.
(Carlos laughs)
426
00:20:49,349 --> 00:20:50,350
AH. (chuckles)
427
00:20:50,350 --> 00:20:53,383
(cell phone rings)
WELL, SPEAK OF THE DEVIL.
428
00:20:53,383 --> 00:20:55,385
IF YOU'LL EXCUSE ME,
429
00:20:55,385 --> 00:20:57,657
I HAVE SOME PROFESSIONAL ETHICS
THAT NEED COMPROMISING.
430
00:20:57,657 --> 00:20:59,429
(chuckles)
431
00:20:59,429 --> 00:21:02,492
WOW. NOW I KNOW
WHY YOU WANTED TO HIRE HER.
432
00:21:02,492 --> 00:21:06,366
SHE'S A FORCE OF NATURE.
MM, YOU SHOULD SEE HER
CLOSE A DEAL.
433
00:21:06,366 --> 00:21:09,699
I'LL BET. AHH. SO WERE YOU
SURPRISED WHEN THE DOOR OPENED?
434
00:21:09,699 --> 00:21:13,403
WHAT DO YOU MEAN?
WELL, SHE'S OBVIOUSLY
STOPPED COUNTING CALORIES
435
00:21:13,403 --> 00:21:15,405
SINCE THE LAST TIME
YOU SAW HER.
436
00:21:15,405 --> 00:21:17,707
NO, SHE LOOKS ABOUT THE SAME.
437
00:21:17,707 --> 00:21:20,410
WHAT? BUT...
438
00:21:20,410 --> 00:21:22,812
YOU TWO USED TO HAVE SEX.
439
00:21:22,812 --> 00:21:24,654
YEAH. SO?
440
00:21:24,654 --> 00:21:26,656
SO DON'T GET ME WRONG--
SHE'S ATTRACTIVE.
441
00:21:26,656 --> 00:21:28,658
IT'S JUST...
SHE'S NOT REALLY YOUR TYPE.
442
00:21:28,658 --> 00:21:32,392
YOUR TYPE IS SKINNY MODEL.
OKAY, SO YOU'RE NOT GONNA
SEE HER ON A RUNWAY.
443
00:21:32,392 --> 00:21:34,824
EXCEPT MAYBE AT AN AIRPORT.
GABY!
444
00:21:34,824 --> 00:21:38,297
YOU THINK I'M THAT SHALLOW,
THAT ALL I GO BY IS LOOKS?
445
00:21:38,297 --> 00:21:41,401
YEAH, I THOUGHT THAT WAS
SOMETHING WE HAD IN COMMON.
446
00:21:41,401 --> 00:21:44,874
LOOK, LUCY IS BRILLIANT
AND WITTY
447
00:21:44,874 --> 00:21:47,607
AND HAS MORE CONFIDENCE
THAN ANYBODY I'VE EVER MET.
448
00:21:47,607 --> 00:21:52,011
THAT TYPE OF PERSONALITY
CAN BE VERY SEDUCTIVE.
449
00:21:52,011 --> 00:21:53,343
AHH!
450
00:21:53,343 --> 00:21:55,485
SOMEONE LIGHT ME A CIGAR.
YOU GOT HIM?
451
00:21:55,485 --> 00:21:57,987
I FIND POACHING IS EASIER
WHEN YOU LEAD WITH,
452
00:21:57,987 --> 00:22:00,620
"WE'LL DOUBLE YOUR SALARY."
(Carlos laughs)
453
00:22:00,620 --> 00:22:01,951
SIZZLE ME.
454
00:22:01,951 --> 00:22:03,393
(hissing)
455
00:22:03,393 --> 00:22:05,425
AH, THERE IT IS,
456
00:22:05,425 --> 00:22:08,598
THAT THRILL YOU GET FROM TAKING
SOMETHING THAT'S NOT YOURS.
457
00:22:08,598 --> 00:22:09,929
(laughs)
(laughs)
458
00:22:13,563 --> 00:22:16,506
HEY, ARE YOU STILL LOOKING
FOR A MARKETING DIRECTOR?
459
00:22:16,506 --> 00:22:18,508
I HAVE A FRIEND
460
00:22:18,508 --> 00:22:21,841
THAT I WOULD LOVE TO SEE
WORKING WITH YOU TWO.
461
00:22:30,450 --> 00:22:32,121
NO PROBLEM, BREE.
462
00:22:32,121 --> 00:22:34,454
WE BY ASPIRIN BY THE POUND
IN THIS HOUSE.
463
00:22:34,454 --> 00:22:36,125
I'LL GET YOU SOME.
464
00:22:36,125 --> 00:22:38,488
AH, YOU'RE A LIFESAVER!
465
00:22:44,063 --> 00:22:46,065
YES, WE HAVE
LOTS OF SCREWDRIVERS.
466
00:22:46,065 --> 00:22:48,568
WHAT KIND DO YOU NEED?
PHILLIPS HEAD?
467
00:22:48,568 --> 00:22:50,870
YES, THAT WOULD BE LOVELY.
468
00:22:53,503 --> 00:22:56,375
I DON'T HAVE CUMIN,
BUT I PROBABLY HAVE CINNAMON.
469
00:22:56,375 --> 00:22:58,377
OH. (chuckles)
CLOSE ENOUGH.
470
00:22:58,377 --> 00:22:59,509
(unzips bag)
471
00:23:02,081 --> 00:23:04,754
YEAH, NO PROBLEM.
TWO EGGS COMING RIGHT UP.
472
00:23:07,487 --> 00:23:11,160
OH! WAIT.
473
00:23:11,160 --> 00:23:14,393
I MADE OMELETS THIS MORNING,
SO I'M ALL OUT.
474
00:23:14,393 --> 00:23:18,097
OH, THAT'S ALL RIGHT.
I'LL JUST GO TO THE STORE.
475
00:23:18,097 --> 00:23:20,500
WHERE DID THAT COME FROM?
476
00:23:21,771 --> 00:23:24,904
OH. I DON'T KNOW,
BUT IT'S AWFULLY CUTE.
477
00:23:24,904 --> 00:23:27,677
UNBELIEVABLE.
478
00:23:29,178 --> 00:23:32,181
(scoffs) JUANITA,
GET YOUR BUTT DOWN HERE.
479
00:23:32,181 --> 00:23:34,544
WHY ARE YOU, UH,
CALLING JUANITA?
480
00:23:34,544 --> 00:23:36,516
TO FIND OUT WHAT
McCLUSKEY'S SLEEPING MEXICAN
481
00:23:36,516 --> 00:23:38,147
IS DOING IN MY HOUSE.
482
00:23:38,147 --> 00:23:41,851
THAT'S NOT YOURS?
NO. WHY WOULD YOU
THINK THAT?
483
00:23:41,851 --> 00:23:45,595
OH! UH, I DON'T KNOW.
BUT, YOU KNOW, THERE IT IS.
484
00:23:45,595 --> 00:23:47,597
IT'S BEEN SITTING
ON McCLUSKEY'S PORCH FOR YEARS.
485
00:23:47,597 --> 00:23:49,859
I KEEP TELLING HER
HOW RACIST IT IS.
486
00:23:49,859 --> 00:23:52,431
FIRST THE CANDY BOWL
AND NOW THIS?
487
00:23:52,431 --> 00:23:55,935
HOW MANY TIMES HAVE I TOLD YOU
NOT TO STEAL?
I DIDN'T TAKE THAT.
488
00:23:55,935 --> 00:23:58,508
JUANITA, YOU PLAY WITH IT EVERY
TIME WE GO BY MRS. McCLUSKEY'S.
489
00:23:58,508 --> 00:24:00,570
NOW EITHER
TELL ME THE TRUTH,
490
00:24:00,570 --> 00:24:02,942
OR I'M GONNA CANCEL
YOUR BIRTHDAY PARTY.
491
00:24:02,942 --> 00:24:06,476
I AM TELLING YOU THE TRUTH!
THAT'S IT. PARTY'S OVER!
492
00:24:06,476 --> 00:24:09,448
GABY! AREN'T YOU BEING
A LITTLE HARSH?
493
00:24:09,448 --> 00:24:11,450
I MEAN, PERHAPS SHE DIDN'T
TAKE IT.
494
00:24:11,450 --> 00:24:14,754
WELL, THEN HOW ELSE
DID IT GET HERE?
495
00:24:14,754 --> 00:24:17,226
MAYBE SHE DID IT.
496
00:24:18,758 --> 00:24:21,531
JUANITA!
497
00:24:21,531 --> 00:24:23,192
WHENEVER MY CHILDREN STOLE,
498
00:24:23,192 --> 00:24:25,695
I SENT THEM TO BED
WITHOUT ANY SUPPER.
499
00:24:25,695 --> 00:24:28,237
JUST A THOUGHT.
500
00:24:28,237 --> 00:24:30,139
(door closes)
501
00:24:34,243 --> 00:24:36,606
ORSON?
502
00:24:36,606 --> 00:24:39,248
ORSON!
503
00:24:39,248 --> 00:24:42,612
(strained voice)
ORSON! ORSON!
504
00:24:42,612 --> 00:24:44,483
(normal voice) ORSON!
505
00:24:44,483 --> 00:24:46,185
NO!
506
00:24:46,185 --> 00:24:48,958
HI, BREE!
WHAT WERE YOU DOING
AT BOB AND LEE'S?
507
00:24:48,958 --> 00:24:51,490
WELL, THEY INVITED ME OVER
FOR COFFEE.
508
00:24:51,490 --> 00:24:54,994
AFTER I TOLD YOU TO STAY OUT
OF THE NEIGHBORS' HOUSES?
509
00:24:54,994 --> 00:24:57,767
(sighs deeply)
YOU STOLE AGAIN, DIDN'T YOU?
510
00:24:57,767 --> 00:24:59,929
NO. NO, I DIDN'T.
511
00:24:59,929 --> 00:25:02,031
WHAT ARE YOU HIDING
BEHIND YOUR BACK?
512
00:25:02,031 --> 00:25:04,233
NOTHING.
513
00:25:04,233 --> 00:25:06,005
IT'S MINE.
514
00:25:06,005 --> 00:25:07,677
YOU'RE TELLING ME
515
00:25:07,677 --> 00:25:11,681
YOU OWN A MUG WITH A PICTURE
OF BERNADETTE PETERS IN "GYPSY"?
516
00:25:15,585 --> 00:25:18,588
THIS IS QUITE A RéSUMé
YOU GOT HERE.
OH.
517
00:25:18,588 --> 00:25:20,089
NORTHWESTERN, HUH?
518
00:25:20,089 --> 00:25:21,591
YEP. THANK YOU.
519
00:25:21,591 --> 00:25:23,893
SO, LYNETTE...
MM-HMM?
520
00:25:23,893 --> 00:25:25,194
HOW OLD ARE YOU?
521
00:25:25,194 --> 00:25:27,526
UM...
522
00:25:27,526 --> 00:25:28,798
MR. VIVINETTO,
523
00:25:28,798 --> 00:25:32,261
I'M NOT OBLIGATED TO ANSWER.
IT'S THE LAW.
RIGHT, RIGHT.
524
00:25:32,261 --> 00:25:34,303
I WAS ONLY ASKING 'CAUSE
I-I ALSO WENT TO NORTHWESTERN,
525
00:25:34,303 --> 00:25:37,006
AND I THOUGHT MAYBE WE
CROSSED PATHS THERE. (chuckles)
OH. (laughs)
526
00:25:37,006 --> 00:25:39,769
WHAT--WHAT YEAR
DID YOU GRADUATE?
527
00:25:39,769 --> 00:25:42,772
(chuckles) WELL, IF I WAS
DUMB ENOUGH TO ANSWER THAT,
528
00:25:42,772 --> 00:25:44,774
I NEVER WOULD'VE
GOTTEN INTO NORTHWESTERN.
529
00:25:44,774 --> 00:25:47,717
I-I UNDERSTAND, BUT, UH,
I'M GONNA BE HONEST HERE.
530
00:25:47,717 --> 00:25:50,219
WE HAVE CERTAIN ACCOUNTS THAT
CATER TO A SPECIFIC DEMOGRAPHIC.
531
00:25:50,219 --> 00:25:53,853
OKAY, I'M GONNA STOP YOU.
WHAT IS THIS OBSESSION WITH AGE?
532
00:25:53,853 --> 00:25:56,125
I AM A VITAL WOMAN
WITH PASSION
533
00:25:56,125 --> 00:25:59,328
AND A LIBRARY OF KNOWLEDGE
WHEN IT COMES TO THIS INDUSTRY.
534
00:25:59,328 --> 00:26:02,261
WHY DOESN'T THAT
COUNT FOR SOMETHING?
WHAT I'M SAYING IS,
535
00:26:02,261 --> 00:26:04,764
WE JUST LANDED THE COSGROVE'S
REVITALIZING SERUM ACCOUNT.
536
00:26:04,764 --> 00:26:08,668
IT'S AN ANTIWRINKLE CREAM,
AND I NEED SOMEONE MORE MATURE
537
00:26:08,668 --> 00:26:11,641
WHO CAN IDENTIFY WITH THE--
I'M 54.
538
00:26:22,912 --> 00:26:24,583
HE DIDN'T EVEN FLINCH.
539
00:26:24,583 --> 00:26:27,116
I SAID I WAS 54,
AND HE BOUGHT IT.
540
00:26:27,116 --> 00:26:30,119
THERE WAS NOT A "WOW,
YOU LOOK GREAT FOR YOUR AGE!"
541
00:26:30,119 --> 00:26:32,121
NOT EVEN A COURTESY GASP.
542
00:26:32,121 --> 00:26:35,825
LOOK, YOU GOT THE JOB.
YOU'RE MAKING $80,000 A YEAR.
543
00:26:35,825 --> 00:26:38,227
WHAT--WHAT DOES IT MATTER?
544
00:26:38,227 --> 00:26:41,831
IT MATTERS BECAUSE I'M ONLY 43,
AND I LOOK LIKE I'M 39.
545
00:26:41,831 --> 00:26:45,204
YOU'RE 43? BUT I'M--
I'M 2 YEARS YOUNGER THAN YOU,
546
00:26:45,204 --> 00:26:47,937
AND I--
NOBODY CARES
HOW OLD YOU ARE, TOM.
547
00:26:47,937 --> 00:26:50,680
(knock on door)
548
00:26:50,680 --> 00:26:52,241
HEY.
549
00:26:52,241 --> 00:26:55,645
GREAT NEWS! YOU GOT THE JOB!
YEAH! HOW'D YOU HEAR ABOUT IT?
550
00:26:55,645 --> 00:26:59,348
HEAR ABOUT IT? HONEY, I DID IT.
I TALKED TO CARLOS. YOU'RE IN.
OH. WOW.
551
00:26:59,348 --> 00:27:01,250
THAT JOB.
552
00:27:01,250 --> 00:27:03,723
UM... I DON'T KNOW
WHAT TO SAY.
553
00:27:03,723 --> 00:27:06,025
SAY, "HOW DO I THANK YOU,
GREATEST FRIEND IN THE WORLD?
554
00:27:06,025 --> 00:27:09,028
WHAT'S YOUR BIRTHSTONE?"
(laughs) WELL,
THANK YOU, GREATEST FRIEND,
555
00:27:09,028 --> 00:27:11,260
BUT I JUST ACCEPTED
ANOTHER JOB.
556
00:27:11,260 --> 00:27:13,963
WELL, UN-ACCEPT IT.
YOU HAVE TO TAKE THIS JOB.
557
00:27:13,963 --> 00:27:17,366
IT'S ESSENTIAL
THAT YOU BE THERE.
WHY?
558
00:27:17,366 --> 00:27:19,408
BECAUSE IT'S
A GREAT OPPORTUNITY.
559
00:27:19,408 --> 00:27:22,411
I'M CONFUSED. BEFORE, YOU DIDN'T
EVEN WANT TO TALK TO HIM.
560
00:27:22,411 --> 00:27:24,774
YOU WEREN'T EVEN SURE
I WAS GOOD.
561
00:27:24,774 --> 00:27:28,077
YEAH. YES, AND THEN
I WENT HOME AND THOUGHT,
562
00:27:28,077 --> 00:27:31,150
WHAT A HORRIBLE THING TO SAY
TO SUCH A DEAR, DEAR FRIEND
563
00:27:31,150 --> 00:27:33,683
WHO'S PROBABLY
REALLY, REALLY GOOD AT HER JOB.
564
00:27:33,683 --> 00:27:35,224
SO...
565
00:27:35,224 --> 00:27:38,287
I SAID, "CARLOS,
YOU HAVE TO HIRE LYNETTE."
566
00:27:38,287 --> 00:27:41,430
I... DON'T KNOW.
567
00:27:44,794 --> 00:27:47,296
WELL, HE'D HAVE TO MATCH
MY CURRENT OFFER.
568
00:27:47,296 --> 00:27:50,039
YEAH, OKAY.
WHAT ARE THEY PAYING?
569
00:27:50,039 --> 00:27:51,701
$100,000 A YEAR.
570
00:27:51,701 --> 00:27:54,443
I DON'T THINK
THAT'LL BE A PROBLEM.
571
00:27:54,443 --> 00:27:56,375
OH.
572
00:27:56,375 --> 00:27:59,378
BY THE WAY, YOU'RE GONNA
BE REPORTING TO THIS WOMAN LUCY.
573
00:27:59,378 --> 00:28:01,250
SHE'S A REAL STAR,
574
00:28:01,250 --> 00:28:03,753
SO YOU'RE GONNA WANNA
KEEP AN EYE ON HER.
575
00:28:03,753 --> 00:28:06,786
(footsteps approaching)
576
00:28:06,786 --> 00:28:09,989
DECAF SOY LATTE--
YOUR FAVORITE.
577
00:28:09,989 --> 00:28:11,460
THANKS.
578
00:28:11,460 --> 00:28:14,463
I WAS THINKING
ABOUT THE OTHER NIGHT...
MM, ME, TOO.
579
00:28:14,463 --> 00:28:17,166
MAYBE FRIDAY YOU COULD
COME OVER TO MY PLACE,
580
00:28:17,166 --> 00:28:19,899
AND WE COULD HANG OUT OR...
(groans)
581
00:28:19,899 --> 00:28:24,904
YOU KNOW, I-I THINK YOU MAY HAVE
GOTTEN THE WRONG IMPRESSION.
582
00:28:26,736 --> 00:28:29,308
I'M NOT...
583
00:28:29,308 --> 00:28:31,941
INTO WOMEN.
584
00:28:31,941 --> 00:28:34,944
MM-HMM.
585
00:28:34,944 --> 00:28:37,346
NICE BOOTS.
586
00:28:39,318 --> 00:28:42,091
(gasps) I THOUGHT
IT WAS GONNA RAIN.
587
00:28:42,091 --> 00:28:44,053
OKAY, UM...
588
00:28:44,053 --> 00:28:46,155
I'M NOT GAY.
589
00:28:46,155 --> 00:28:49,799
MM-HMM, THEN WHAT WAS ALL THAT
STUFF ABOUT THE OTHER NIGHT?
590
00:28:49,799 --> 00:28:53,132
THE--THE TOUCHING MY KNEE?
THE "OH, YOU LOOK SO SEXY"?
591
00:28:53,132 --> 00:28:55,134
THE GOOD NIGHT KISS?
592
00:28:55,134 --> 00:28:57,106
OH, WELL, THAT KISS
WAS ALL YOU.
593
00:28:57,106 --> 00:28:58,908
OH, IT WAS? (chuckles)
594
00:28:58,908 --> 00:29:01,841
I SEEM TO REMEMBER YOU BEING
THERE AND NOT PULLING AWAY.
WELL, THAT'S BECAUSE--
595
00:29:01,841 --> 00:29:04,373
WHY DIDN'T YOU
SAY SOMETHING THEN?
BECAUSE I--
596
00:29:04,373 --> 00:29:06,876
BECAUSE YOU'RE TIRED
OF LIVING A LIE.
WHAT?
597
00:29:06,876 --> 00:29:09,518
I WAS YOU
20 YEARS AGO, SUSAN.
598
00:29:09,518 --> 00:29:11,380
YOU'RE OBVIOUSLY WORRIED
599
00:29:11,380 --> 00:29:14,283
THERE'S A LESBIAN INSIDE OF YOU
TRYING TO GET OUT.
600
00:29:14,283 --> 00:29:16,786
ACTUALLY, I'M MORE WORRIED
ABOUT THE LESBIAN
601
00:29:16,786 --> 00:29:19,889
THAT'S OUTSIDE OF ME
TRYING TO GET IN.
602
00:29:19,889 --> 00:29:24,263
UM, CAN WE JUST TEACH THE CLASS
AND TALK ABOUT THIS LATER?
603
00:29:24,263 --> 00:29:27,136
FINE.
604
00:29:29,398 --> 00:29:32,441
SHOULDN'T YOU
BE DOING YOUR TAXES?
605
00:29:32,441 --> 00:29:34,443
OH! GOD, DAVE!
(laughs) YOU SCARED ME.
606
00:29:34,443 --> 00:29:36,445
OH, SORRY ABOUT THAT.
OH.
607
00:29:36,445 --> 00:29:38,277
WHAT'S THIS I HEAR
ABOUT YOU NOT GOING CAMPING?
608
00:29:38,277 --> 00:29:40,980
OH, WELL, IT IS
THAT TIME OF YEAR,
609
00:29:40,980 --> 00:29:44,083
AND I GOT ALL THESE RECEIPTS
TO GO THROUGH.
610
00:29:44,083 --> 00:29:47,116
I GOTTA SAY,
I'M MIGHTY DISAPPOINTED.
611
00:29:47,116 --> 00:29:49,118
PLEASE.
I'M SURE YOU'RE RELIEVED
612
00:29:49,118 --> 00:29:51,090
THERE WON'T BE A GIRL
TAGGING ALONG
613
00:29:51,090 --> 00:29:54,223
TO SPOIL ALL YOUR MACHO FUN.
WELL, SEE, NOW THAT'S
WHERE YOU'RE WRONG.
614
00:29:54,223 --> 00:29:56,225
I MOSTLY SAW THIS TRIP
615
00:29:56,225 --> 00:29:59,528
AS A CHANCE
TO GET TO KNOW YOU BETTER.
ME? WHY?
616
00:29:59,528 --> 00:30:01,901
KATHERINE, THE TRUTH IS,
I DON'T HAVE A LOT OF FRIENDS.
617
00:30:01,901 --> 00:30:04,533
MAYBE THAT'S WHY MIKE'S
BECOME SO IMPORTANT TO ME.
618
00:30:04,533 --> 00:30:06,535
AND EVER SINCE
YOU CAME INTO HIS LIFE,
619
00:30:06,535 --> 00:30:08,537
WELL, I CAN SEE THE CHANGE.
620
00:30:08,537 --> 00:30:10,880
HE'S SO MUCH HAPPIER,
SO MUCH MORE RELAXED.
621
00:30:10,880 --> 00:30:13,342
YOU'VE GIVEN HIM
THIS SORT OF INNER PEACE.
622
00:30:15,214 --> 00:30:17,516
I JUST THOUGHT
IT WOULD BE COOL
623
00:30:17,516 --> 00:30:21,420
TO BECOME BUDDIES WITH THE WOMAN
WHO DID THAT FOR MY FRIEND.
624
00:30:21,420 --> 00:30:23,923
WELL, WHEN YOU PUT IT
THAT WAY...
625
00:30:23,923 --> 00:30:26,856
SO YOU'LL GO CAMPING
WITH US?
626
00:30:29,058 --> 00:30:31,060
I'LL GO START PACKING
MY FLEECE.
627
00:30:31,060 --> 00:30:33,903
FANTASTIC.
(chuckles)
628
00:30:33,903 --> 00:30:36,165
DAVE?
629
00:30:38,167 --> 00:30:39,838
DO YOU REALLY THINK
630
00:30:39,838 --> 00:30:42,441
I'VE MADE THAT MUCH
OF A DIFFERENCE IN MIKE'S LIFE?
631
00:30:42,441 --> 00:30:43,542
OH, ABSOLUTELY.
632
00:30:43,542 --> 00:30:46,045
IF HE EVER LOST YOU...
633
00:30:46,045 --> 00:30:48,047
IT WOULD DESTROY HIM.
634
00:30:50,619 --> 00:30:52,621
OKAY, CLASS, LET'S SEE HOW
635
00:30:52,621 --> 00:30:54,623
OUR ANIMALS OF AFRICA DRAWINGS
ARE GOING.
636
00:30:54,623 --> 00:30:57,526
OH, EMMA,
THIS IS BEAUTIFUL.
637
00:30:57,526 --> 00:31:00,059
EMMA DREW A GAZELLE.
ISN'T SHE PRETTY?
638
00:31:00,059 --> 00:31:03,332
(gasps) ZACHARY,
IS THAT A RHINOCEROS?
639
00:31:03,332 --> 00:31:07,897
WOW! HE LOOKS SO BIG
AND STRONG.
640
00:31:07,897 --> 00:31:09,368
I LOVE RHINOS.
641
00:31:09,368 --> 00:31:12,371
DO YOU, SUSAN?
DO YOU REALLY?
642
00:31:12,371 --> 00:31:13,642
EXCUSE ME?
643
00:31:13,642 --> 00:31:16,375
I'M JUST SAYING,
IF YOU WERE ON SAFARI
644
00:31:16,375 --> 00:31:19,308
AND YOU SAW A SLEEK GAZELLE
645
00:31:19,308 --> 00:31:22,451
NEXT TO A GRUNTING,
SWEATY RHINO...
646
00:31:26,155 --> 00:31:29,518
YOUR EYE WOULDN'T
GO STRAIGHT TO THE GAZELLE?
647
00:31:29,518 --> 00:31:31,490
UH...
648
00:31:33,422 --> 00:31:38,367
THOUGH I WOULD DEFINITELY
APPRECIATE THE...
649
00:31:38,367 --> 00:31:40,469
BEAUTY OF THE GAZELLE,
650
00:31:40,469 --> 00:31:45,534
UH, IF I WAS GOING TO TAKE
A TRIP TO AFRICA...
651
00:31:45,534 --> 00:31:49,208
I WOULD BE MORE EXCITED
TO SEE THE RHINOS.
652
00:31:49,208 --> 00:31:50,980
I LIKE RHINOS, TOO.
653
00:31:50,980 --> 00:31:52,441
YES, WE KNOW, JEFFREY.
654
00:31:52,441 --> 00:31:55,014
WE'VE ALL SEEN YOU
PLAYING HOPSCOTCH AT RECESS.
655
00:31:55,014 --> 00:31:57,216
ARE YOU GONNA TELL ME
656
00:31:57,216 --> 00:31:59,218
THAT YOU'VE NEVER HAD
ANY EXPERIENCE WITH GAZELLES?
657
00:31:59,218 --> 00:32:01,450
NOT EVEN IN COLLEGE?
658
00:32:01,450 --> 00:32:03,022
NO.
659
00:32:03,022 --> 00:32:06,155
AND... I WAS
ON THE SOFTBALL TEAM.
660
00:32:08,157 --> 00:32:11,200
LOOK, SUSAN,
WHY DON'T YOU JUST SAY IT?
661
00:32:11,200 --> 00:32:14,163
THIS PARTICULAR GAZELLE
662
00:32:14,163 --> 00:32:16,165
ISN'T YOUNG ENOUGH FOR YOU,
663
00:32:16,165 --> 00:32:18,467
AND YOU DON'T WANT
TO HURT MY FEELINGS.
664
00:32:18,467 --> 00:32:22,311
THAT IS NOT TRUE, AND I THINK
WE ARE DANGEROUSLY CLOSE
665
00:32:22,311 --> 00:32:24,473
TO NO LONGER
SPEAKING IN METAPHOR.
666
00:32:24,473 --> 00:32:26,976
WELL, THEN WHY WERE YOU
SO INTERESTED IN ME
667
00:32:26,976 --> 00:32:28,517
IN THE FIRST PLACE?
668
00:32:28,517 --> 00:32:30,980
WHY DID YOU ASK ME
TO YOUR HOUSE?
669
00:32:30,980 --> 00:32:34,053
BECAUSE I WANTED YOU
TO GIVE ME A GOOD EVALUATION.
670
00:32:36,555 --> 00:32:38,087
I SEE.
671
00:32:38,087 --> 00:32:39,388
(sighs)
672
00:32:42,631 --> 00:32:44,533
(door opens and closes)
673
00:32:44,533 --> 00:32:47,196
IT WAS NICE KNOWING YOU,
MISS SUSAN.
674
00:32:58,147 --> 00:33:00,509
THE PROBLEM--HOW TO ATTRACT
HIGH NET WORTH CLIENTS
675
00:33:00,509 --> 00:33:02,381
IN A DOWN ECONOMY.
676
00:33:02,381 --> 00:33:04,053
THE SOLUTION? BE CREATIVE.
677
00:33:04,053 --> 00:33:06,485
CHRISTIE'S IS HOSTING
ITS FIRST EVER "SEA AUCTION"
678
00:33:06,485 --> 00:33:08,487
ON A YACHT IN ST. BARTHS.
679
00:33:08,487 --> 00:33:11,720
(chuckles) I SEE A BOAT
FULL OF MILLIONAIRES
680
00:33:11,720 --> 00:33:13,562
WAITING TO BE WOOED.
681
00:33:15,494 --> 00:33:16,995
THIS IS NOT A BAD IDEA.
682
00:33:16,995 --> 00:33:19,368
BESIDES, I HAVEN'T BEEN
TO ST. BARTHS
683
00:33:19,368 --> 00:33:21,730
SINCE YOU TOOK ME THERE
TO CELEBRATE MY FIRST PROMOTION.
684
00:33:21,730 --> 00:33:24,333
(cell phone ringing)
(laughs)
THAT WAS A FUN WEEKEND.
685
00:33:24,333 --> 00:33:25,374
(Lucy) YEAH.
686
00:33:25,374 --> 00:33:27,376
(sighs) LET'S DO IT.
YEP.
687
00:33:27,376 --> 00:33:31,410
I GOTTA TAKE THIS.
I'LL BE RIGHT BACK.
OKAY.
688
00:33:31,410 --> 00:33:32,541
OKAY.
689
00:33:34,713 --> 00:33:39,788
NOT TO PRY, BUT WHEN YOU SAID
CARLOS TOOK YOU TO ST. BARTHS...
690
00:33:39,788 --> 00:33:43,552
OH, YEAH, WE LIVED TOGETHER
FOR A WHILE BACK IN THE DAY.
691
00:33:43,552 --> 00:33:46,455
OH! (chuckles)
GABY DIDN'T MENTION THAT.
692
00:33:46,455 --> 00:33:48,457
SEE, THAT IS WHAT I LOVE
ABOUT HER.
693
00:33:48,457 --> 00:33:50,459
MOST WOMEN WOULD FREAK OUT
694
00:33:50,459 --> 00:33:53,202
IF THEIR HUSBAND HIRED
AN EX-GIRLFRIEND
695
00:33:53,202 --> 00:33:55,404
AND THEY WERE WORKING TOGETHER
UNCHAPERONED.
696
00:33:55,404 --> 00:33:58,407
BUT SHE'S GOT THE CONFIDENCE
TO JUST BE COOL WITH IT.
697
00:33:58,407 --> 00:34:03,112
YEAH. YEAH, THAT GABY'S
A REAL CLASS ACT.
698
00:34:03,112 --> 00:34:05,174
(chuckles)
699
00:34:14,553 --> 00:34:16,585
(sets down eraser)
700
00:34:16,585 --> 00:34:19,158
JESSIE, I-I AM SO SORRY.
701
00:34:19,158 --> 00:34:22,361
WHY? YOU WERE JUST
BEING HONEST.
702
00:34:22,361 --> 00:34:25,094
STILL, UH...
703
00:34:25,094 --> 00:34:27,396
I NEVER MEANT
TO LEAD YOU ON.
704
00:34:27,396 --> 00:34:30,539
UH-HUH. WELL, I WAS
PLANNING ON GIVING YOU
705
00:34:30,539 --> 00:34:32,241
A GOOD EVALUATION ANYWAY,
706
00:34:32,241 --> 00:34:35,744
SO... EVERYTHING'S FINE.
707
00:34:35,744 --> 00:34:38,277
LOOK, I NEED THIS JOB.
708
00:34:38,277 --> 00:34:40,279
BUT EVEN IF I DIDN'T,
709
00:34:40,279 --> 00:34:42,281
I WOULD STILL LIKE YOU
AS A PERSON.
710
00:34:42,281 --> 00:34:44,783
PLEASE, STOP.
I DON'T NEED YOUR PITY.
711
00:34:44,783 --> 00:34:47,786
(chuckles) YOU KNOW,
I DON'T GET WHY PEOPLE SAY THAT.
712
00:34:47,786 --> 00:34:49,688
I-I LOVE PITY. (chuckles)
713
00:34:49,688 --> 00:34:53,522
PITY MEANS SOMEONE
IS TRYING TO UNDERSTAND
714
00:34:53,522 --> 00:34:55,524
WHAT YOU'RE GOING THROUGH,
715
00:34:55,524 --> 00:34:59,168
THAT THEY SYMPATHIZE,
AND I DO.
716
00:34:59,168 --> 00:35:01,400
SUSAN... (sighs)
717
00:35:01,400 --> 00:35:05,434
I'M SOMEONE WHO NEVER WENT OUT
AND LOOKED FOR LOVE.
718
00:35:05,434 --> 00:35:09,107
I ASSUMED IT WOULD FIND ME.
BUT IT DIDN'T.
719
00:35:09,107 --> 00:35:11,510
AND NOW I'M MAKING A FOOL
OF MYSELF...
720
00:35:11,510 --> 00:35:15,484
(sighs) THROWING MYSELF
AT STRAIGHT WOMEN,
721
00:35:15,484 --> 00:35:17,746
BECAUSE I'M SO AFRAID
OF BEING ALONE.
722
00:35:17,746 --> 00:35:20,789
NOW HOW CAN YOU
POSSIBLY UNDERSTAND THAT?
723
00:35:20,789 --> 00:35:23,722
WELL, HERE'S HOW.
UM, I... (sighs)
724
00:35:23,722 --> 00:35:26,395
I'VE SPENT MY WHOLE LIFE
PUTTING MYSELF OUT THERE,
725
00:35:26,395 --> 00:35:29,328
AND, UM, I'M STILL...
726
00:35:29,328 --> 00:35:30,759
TODAY, ALONE.
727
00:35:30,759 --> 00:35:32,431
JUST LIKE YOU.
728
00:35:35,164 --> 00:35:36,635
IT'S NOT THE SAME.
729
00:35:36,635 --> 00:35:38,637
WELL, OKAY, IT'S NOT,
730
00:35:38,637 --> 00:35:42,811
BECAUSE I'M ALONE BUT I'M NOT
LONELY 'CAUSE I HAVE FRIENDS.
731
00:35:42,811 --> 00:35:47,576
LOVE DOESN'T HAPPEN
FOR EVERYONE.
732
00:35:47,576 --> 00:35:50,219
YOU KNOW WHAT?
733
00:35:50,219 --> 00:35:53,422
I DON'T EVEN KNOW IF IT'S
GONNA HAPPEN FOR ME ANYMORE.
734
00:35:53,422 --> 00:35:56,625
BUT MY FRIENDS ARE THERE FOR ME
NO MATTER WHAT,
735
00:35:56,625 --> 00:35:58,927
AND THAT HELPS.
736
00:35:58,927 --> 00:36:01,460
SO AT THE VERY LEAST,
737
00:36:01,460 --> 00:36:04,533
YOU KNOW,
LET ME BE THERE FOR YOU...
738
00:36:04,533 --> 00:36:06,535
AS A FRIEND.
739
00:36:06,535 --> 00:36:09,568
THAT'D BE NICE.
740
00:36:11,570 --> 00:36:13,242
DO YOUR FRIENDS HUG?
741
00:36:19,177 --> 00:36:21,410
WHAT'S THAT
IN THE GARBAGE CAN?
742
00:36:21,410 --> 00:36:23,582
MY BOOTS.
743
00:36:25,584 --> 00:36:27,756
HEY! (chuckles)
744
00:36:27,756 --> 00:36:29,758
WHAT ARE YOU DOING HERE?
745
00:36:29,758 --> 00:36:33,462
I JUST WANTED TO SEE
HOW YOUR FIRST DAY WENT.
746
00:36:33,462 --> 00:36:35,964
SIT. TAKE A LOAD OFF.
SPILL IT. (chuckles)
747
00:36:35,964 --> 00:36:37,966
OH, THAT IS
SO THOUGHTFUL OF YOU.
748
00:36:37,966 --> 00:36:40,569
YOU'RE SUCH A GOOD FRIEND.
OH, WELL, YOU KNOW ME.
749
00:36:40,569 --> 00:36:42,431
YEAH, I DO.
750
00:36:42,431 --> 00:36:45,434
(sighs)
SO DID YOU GET A GOOD OFFICE?
WERE THE PEOPLE NICE?
751
00:36:45,434 --> 00:36:47,676
OH, WHAT ABOUT LUCY?
DO YOU LIKE HER?
752
00:36:47,676 --> 00:36:51,440
ACTUALLY...
I AM KINDA TIRED.
753
00:36:51,440 --> 00:36:54,613
I THINK I'M GOING
TO HEAD INSIDE.
754
00:36:54,613 --> 00:36:56,485
OOH! WHAT'S GOING ON?
755
00:36:56,485 --> 00:36:58,747
I MENTIONED LUCY,
AND YOU GET ALL WEIRD.
756
00:36:58,747 --> 00:37:01,490
IS SOMETHING GOING ON
WITH HER... AND CARLOS?
757
00:37:01,490 --> 00:37:03,492
WHAT? NO.
758
00:37:03,492 --> 00:37:05,494
I'M SURE
SHE'S JUST AFFECTIONATE.
759
00:37:05,494 --> 00:37:08,827
WHOA, WHOA, WHOA. WHAT DO YOU
MEAN BY AFFECTIONATE?
760
00:37:08,827 --> 00:37:10,499
WELL, IT'S PROBABLY NOTHING.
761
00:37:10,499 --> 00:37:13,001
BUT WHEN CARLOS WORKS
ON HIS COMPUTER AT HOME,
762
00:37:13,001 --> 00:37:15,504
DOES HE TAKE HIS SHIRT OFF
THERE, TOO?
763
00:37:15,504 --> 00:37:19,268
THAT SON OF A--
I'M GONNA KILL HIM!
764
00:37:19,268 --> 00:37:22,010
NO, YOU WON'T GET THE CHANCE
'CAUSE I'M GONNA KILL YOU FIRST.
765
00:37:22,010 --> 00:37:23,572
HUH?
766
00:37:23,572 --> 00:37:26,575
THE HOUSELIGHTS ARE UP, GABY.
YOU CAN DROP THE ACT.
767
00:37:26,575 --> 00:37:29,718
YOU ONLY HELPED ME GET THIS JOB
BECAUSE YOU NEEDED A SPY.
768
00:37:29,718 --> 00:37:32,321
HOW DARE YOU!
769
00:37:32,321 --> 00:37:33,852
AND, YES, I DID!
770
00:37:33,852 --> 00:37:35,253
GABY!
771
00:37:35,253 --> 00:37:37,556
YOU NEEDED A JOB.
I DID YOU A FAVOR.
772
00:37:37,556 --> 00:37:39,928
AND THEN I BROUGHT YOU
HOT COCOA.
773
00:37:39,928 --> 00:37:41,930
WHY DON'T YOU EVER THANK ME?
BECAUSE YOU USED ME!
774
00:37:41,930 --> 00:37:45,734
AT LEAST WHEN I ASKED YOU
FOR A FAVOR, I WAS UP-FRONT.
OH, WERE YOU,
775
00:37:45,734 --> 00:37:47,736
MISS "THEY OFFERED ME
$100,000 A YEAR"?
776
00:37:47,736 --> 00:37:49,698
OH, YOU FOUND OUT
ABOUT THAT?
777
00:37:49,698 --> 00:37:52,671
HONEY, I'VE PLAYED POKER WITH
YOU FOR THE PAST NINE YEARS.
778
00:37:52,671 --> 00:37:54,903
I THINK I CAN TELL
WHEN YOU'RE BLUFFING.
779
00:37:54,903 --> 00:37:57,506
OKAY, IT'S TRUE.
I USED YOU TO GET MORE MONEY,
780
00:37:57,506 --> 00:38:01,450
BUT YOU USED ME FIRST.
FINE.
WE'RE A COUPLE OF USERS.
781
00:38:01,450 --> 00:38:04,282
(sighs)
782
00:38:05,584 --> 00:38:08,286
THE BIG QUESTION IS,
ARE WE STILL FRIENDS?
783
00:38:11,820 --> 00:38:13,822
DO I STILL GET MY SALARY?
784
00:38:13,822 --> 00:38:15,824
WILL YOU STILL BE MY SPY?
785
00:38:32,681 --> 00:38:35,844
DAVE, I'M CURIOUS
ABOUT SOMETHING.
786
00:38:35,844 --> 00:38:37,716
WHAT ABOUT?
787
00:38:37,716 --> 00:38:40,419
WELL, HOW DO YOU FEEL
ABOUT KIDS?
788
00:38:41,690 --> 00:38:43,021
KIDS?
789
00:38:43,021 --> 00:38:45,654
YEAH. HAVEN'T YOU EVER
WANTED ONE?
790
00:38:45,654 --> 00:38:50,499
IS THIS YOUR COY WAY
OF TELLING ME YOU WANT A CHILD?
791
00:38:50,499 --> 00:38:52,801
MAYBE. I HARDLY
GET TO SEE TRAVERS ANYMORE
792
00:38:52,801 --> 00:38:56,334
NOW THAT HE'S OFF
AT PREP SCHOOL.
793
00:38:56,334 --> 00:38:58,637
AND I ALWAYS WANTED A GIRL.
794
00:38:58,637 --> 00:39:00,709
DOESN'T THAT SOUND
LIKE HEAVEN?
795
00:39:00,709 --> 00:39:02,711
A BEAUTIFUL LITTLE GIRL
796
00:39:02,711 --> 00:39:06,945
WITH BLONDE CURLS.
797
00:39:11,520 --> 00:39:16,054
I HAD THIS... FRIEND
798
00:39:16,054 --> 00:39:19,988
WHO HAD A LITTLE GIRL.
799
00:39:19,988 --> 00:39:23,792
FROM THE MOMENT SHE WAS BORN,
800
00:39:23,792 --> 00:39:25,964
SHE WAS HIS WHOLE LIFE.
801
00:39:28,797 --> 00:39:32,100
UNFORTUNATELY,
SHE WAS IN AN ACCIDENT..
802
00:39:32,100 --> 00:39:33,602
AND DIED.
803
00:39:35,874 --> 00:39:38,547
HE TOLD ME
THAT WHEN THAT HAPPENED,
804
00:39:38,547 --> 00:39:40,549
A PART OF HIM DIED, TOO.
805
00:39:40,549 --> 00:39:42,851
HE SPENT
THE REST OF HIS LIFE
806
00:39:42,851 --> 00:39:45,153
IN A KIND OF... DAZE,
807
00:39:45,153 --> 00:39:46,615
ALWAYS...
808
00:39:46,615 --> 00:39:50,959
WONDERING EXACTLY HOW OLD
SHE WOULD'VE BEEN,
809
00:39:50,959 --> 00:39:52,961
WHAT SHE WOULD'VE LOOKED LIKE.
810
00:39:57,626 --> 00:39:59,768
NO.
811
00:39:59,768 --> 00:40:03,472
I DON'T THINK
I'D WANT A CHILD.
812
00:40:03,472 --> 00:40:05,474
IT'S JUST NOT WORTH IT.
813
00:40:11,880 --> 00:40:13,542
YOU OKAY, BABE?
814
00:40:13,542 --> 00:40:14,883
(whispers) YEAH.
815
00:40:14,883 --> 00:40:16,545
(normal voice)
I... (sighs)
816
00:40:16,545 --> 00:40:19,187
I'M JUST SAD
FOR YOUR FRIEND.
817
00:40:21,590 --> 00:40:23,421
YEAH.
818
00:40:23,421 --> 00:40:25,924
I HAD HOPED THAT
THIS COMPULSION TO STEAL
819
00:40:25,924 --> 00:40:27,956
WAS SOMETHING
WE COULD SOLVE PRIVATELY,
820
00:40:27,956 --> 00:40:30,428
BUT ORSON SEEMS UNABLE--
821
00:40:30,428 --> 00:40:33,131
OR UNWILLING--
822
00:40:33,131 --> 00:40:35,103
TO CONTROL HIMSELF.
823
00:40:35,103 --> 00:40:39,007
IS THAT TRUE, ORSON? ARE YOU
UNABLE TO CONTROL YOURSELF?
824
00:40:39,007 --> 00:40:42,541
YOU'LL SEE WHEN HE LEAVES,
AND YOUR LAMP IS MISSING.
825
00:40:42,541 --> 00:40:45,644
SO... HOW DO YOU WANT
TO PROCEED?
826
00:40:45,644 --> 00:40:49,017
WOULD YOU LIKE TO BEGIN
WITH SOME COUPLES COUNSELING?
827
00:40:49,017 --> 00:40:51,780
THIS ISN'T MY PROBLEM,
DR. BERNSTEIN.
828
00:40:51,780 --> 00:40:55,123
HE'S THE SICK ONE.
829
00:40:55,123 --> 00:40:57,656
FIX HIM.
830
00:40:58,957 --> 00:41:01,530
(door opens and closes)
831
00:41:03,692 --> 00:41:06,795
YOU KNOW WHY SHE'S SO ANGRY?
832
00:41:08,597 --> 00:41:14,172
BECAUSE THIS IS SOMETHING
SHE CAN'T CONTROL,
833
00:41:14,172 --> 00:41:16,004
AND I LOVE IT.
834
00:41:19,748 --> 00:41:22,250
NOW THERE'S NO PHONE
IN THE CABIN,
835
00:41:22,250 --> 00:41:25,614
BUT IF IT'S AN EMERGENCY,
YOU CAN REACH ME ON MY CELL.
836
00:41:25,614 --> 00:41:27,716
YOU JUST BE CAREFUL
OUT THERE.
837
00:41:29,918 --> 00:41:32,721
I DON'T KNOW WHAT I'D DO
WITHOUT YOU.
838
00:41:35,694 --> 00:41:37,966
BYE.
839
00:41:40,599 --> 00:41:42,831
(sighs)
840
00:41:42,831 --> 00:41:45,534
HERE'S THE ARTICLE
THAT LADY WAS LOOKING FOR.
841
00:41:45,534 --> 00:41:47,536
YOU WANT ME TO FAX IT?
842
00:41:47,536 --> 00:41:50,639
AH, TAKE YOUR TIME.
SHE'S A PAIN IN THE ASS.
843
00:41:50,639 --> 00:41:52,681
SHE'S PRETTY HOT, THOUGH.
844
00:41:52,681 --> 00:41:54,683
HOW DOES THAT HELP ME?
845
00:41:54,683 --> 00:41:57,185
SHE CAN WAIT UNTIL TOMORROW.
ALL RIGHT.
846
00:42:03,091 --> 00:42:06,695
YOU CAN FIND THEM
ALMOST ANYWHERE--
847
00:42:06,695 --> 00:42:09,728
FRIENDLY PEOPLE
WITH HIDDEN AGENDAS--
848
00:42:09,728 --> 00:42:12,631
THE WOMAN
WHO USES HER NEIGHBOR
849
00:42:12,631 --> 00:42:14,633
TO GET HERSELF A JOB...
850
00:42:16,905 --> 00:42:19,568
THE WIFE
WHO USES HER INFLUENCE
851
00:42:19,568 --> 00:42:22,671
TO HIRE A FRIENDLY SPY...
852
00:42:24,643 --> 00:42:27,245
THE HUSBAND
WHO USES HIS CHARM
853
00:42:27,245 --> 00:42:30,579
TO STEAL FROM HIS FRIENDS...
854
00:42:30,579 --> 00:42:35,584
AND YOU CAN BE SURE
THE FRIENDLIEST PEOPLE OF ALL
855
00:42:35,584 --> 00:42:40,689
HAVE AGENDAS THAT WON'T EVER
BE DISCOVERED...
856
00:42:40,689 --> 00:42:42,260
NOT UNTIL...
857
00:42:42,260 --> 00:42:44,593
IT'S TOO LATE.
63452
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.