Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:03,829 --> 00:00:05,440
Oh! Hey,
The Marshal.
2
00:00:05,483 --> 00:00:06,832
What brings you
to the ranch?
3
00:00:06,876 --> 00:00:09,444
Seeing how this is
the last place I ever wanna be,
4
00:00:09,487 --> 00:00:12,055
I guess desperation.
5
00:00:12,099 --> 00:00:14,797
[CHUCKLES]
We always love your little pop-ins.
6
00:00:14,840 --> 00:00:16,451
You see,
I have a niece
7
00:00:16,494 --> 00:00:18,540
who stays with me
a few weeks every summer.
8
00:00:18,583 --> 00:00:20,194
She just arrived
yesterday,
9
00:00:20,237 --> 00:00:21,891
but I have
to go out of town
10
00:00:21,934 --> 00:00:23,893
for a couple days and...
11
00:00:23,936 --> 00:00:26,069
Well, she's always
loved this ranch.
12
00:00:26,113 --> 00:00:28,202
Ugh, I don't know.
We're pretty full at the moment.
13
00:00:28,245 --> 00:00:30,204
I'll pay you.And just like that,
a bed is open.
14
00:00:31,553 --> 00:00:33,598
Great,
she's waiting out by the car.
15
00:00:33,642 --> 00:00:34,686
You will love her.
16
00:00:34,730 --> 00:00:35,905
She's sweet
as pie.
17
00:00:37,211 --> 00:00:39,691
Come on over, Marsha.
18
00:00:39,735 --> 00:00:42,085
The Marshal
has a niece named Marsha?
19
00:00:42,129 --> 00:00:43,217
Let's just hope
the similarities end there.
20
00:00:45,393 --> 00:00:46,481
And they do not
21
00:00:47,873 --> 00:00:48,961
Hi, guys.
22
00:00:50,093 --> 00:00:51,399
Jeepers!
23
00:00:51,442 --> 00:00:54,097
You folks really did
change up the ranch.
24
00:00:54,141 --> 00:00:56,969
Please tell me you didn't
get rid of my friends, the butterflies?
25
00:00:57,013 --> 00:01:00,190
Of course not,
sweetie.
26
00:01:00,234 --> 00:01:01,844
The fumes from
the paint shed took most of them out.
27
00:01:01,887 --> 00:01:03,802
The rest
I may have wallpapered over.
28
00:01:05,239 --> 00:01:06,936
Then you better get
to gluing some wings on some worms
29
00:01:06,979 --> 00:01:08,198
because I am
not about to break that news.
30
00:01:10,157 --> 00:01:11,680
Now, y'all
better make sure
31
00:01:11,723 --> 00:01:14,117
that my
little princess has fun here.
32
00:01:14,161 --> 00:01:15,553
Don't worry.
It's gonna be so much fun.
33
00:01:15,597 --> 00:01:16,946
You'll end up
wanting to stay at camp
34
00:01:16,989 --> 00:01:18,295
the whole time
you're in Dusty Tush.
35
00:01:18,339 --> 00:01:20,689
Ooh! Did you
hear that, Marsha?
36
00:01:20,732 --> 00:01:23,692
Yes, but The Uncle,
Wouldn't you you miss me?
37
00:01:23,735 --> 00:01:26,086
Of course
I would, pumpkin.
38
00:01:26,129 --> 00:01:27,957
But your The Uncle,
would never stand in the way
39
00:01:28,000 --> 00:01:29,611
of you having
a fun summer.
40
00:01:30,177 --> 00:01:32,048
The Uncle?
41
00:01:32,092 --> 00:01:33,963
The man has a lane
and he's sticking to it.
42
00:01:35,443 --> 00:01:37,575
I best get
on the road.
43
00:01:37,619 --> 00:01:39,795
Don't wanna miss
the start of the big manure expo.
44
00:01:40,491 --> 00:01:41,753
Bye, Marsha.
45
00:01:41,797 --> 00:01:44,321
Did he just say
manure expo?
46
00:01:44,365 --> 00:01:45,409
Let's just
pretend he didn't.
47
00:01:48,020 --> 00:01:50,414
ALL: ♪ Kikiwaka, Kikiwaka
48
00:01:50,458 --> 00:01:52,590
♪ Kikiwaka, Kikiwaka
49
00:01:52,634 --> 00:01:55,550
♪ Kikiwaka, Kikiwaka
50
00:02:03,819 --> 00:02:04,994
Hey, Destiny,
51
00:02:05,037 --> 00:02:07,257
Are you getting
in too?No can do.
52
00:02:07,301 --> 00:02:08,693
I finally got
lifeguarding duty.
53
00:02:08,737 --> 00:02:09,912
I need to sit here
on alert,
54
00:02:09,955 --> 00:02:11,218
ready to jump into action
55
00:02:11,261 --> 00:02:12,828
at a moment's notice.
56
00:02:12,871 --> 00:02:14,308
Um, step back.
You're blocking my sun.
57
00:02:16,223 --> 00:02:18,138
If you can't
play in the water,
58
00:02:18,181 --> 00:02:20,314
what's so great about
lifeguarding duty?
59
00:02:20,357 --> 00:02:22,229
Maybe because
it's the one job
60
00:02:22,272 --> 00:02:23,708
at this ranch
that doesn't have me
61
00:02:23,752 --> 00:02:25,057
cleaning up
animal doody
62
00:02:27,669 --> 00:02:29,061
Hey, what's that
63
00:02:29,105 --> 00:02:30,672
in the middle
of the lake?
64
00:02:30,715 --> 00:02:32,108
Is one of the campers
in trouble?
65
00:02:32,152 --> 00:02:33,849
It's gone now,
66
00:02:33,892 --> 00:02:36,547
but it wasn't
a camper.
67
00:02:36,591 --> 00:02:37,766
It looked
like it was,
68
00:02:37,809 --> 00:02:39,985
half fish,
half human.
69
00:02:40,029 --> 00:02:42,553
[GASPS] Wait,
it was a mermaid.
70
00:02:43,946 --> 00:02:45,556
Jake, mermaids
aren't real,
71
00:02:45,600 --> 00:02:47,254
but too much
sun exposure is.
72
00:02:48,994 --> 00:02:51,693
No, I know
what I saw.
73
00:02:51,736 --> 00:02:53,912
Think about it.
If there was such a thing as mermaids,
74
00:02:53,956 --> 00:02:56,001
would they
hang out in our lake?
75
00:02:56,045 --> 00:02:57,960
The water
has the consistency of a kale smoothie
76
00:02:59,657 --> 00:03:01,746
It was a mermaid,
and I'm gonna prove it.
77
00:03:01,790 --> 00:03:03,139
But first...
78
00:03:03,183 --> 00:03:04,575
[YELLS] Canon ball!
79
00:03:07,709 --> 00:03:09,189
Yup! Kale smoothie,
80
00:03:14,890 --> 00:03:16,805
Hey, Megan,
what brings you to camp?
81
00:03:16,848 --> 00:03:18,110
I was actually
going to ask
82
00:03:18,154 --> 00:03:19,764
if you wanted to have
the feature table
83
00:03:19,808 --> 00:03:21,853
at this year's Tush Con.
84
00:03:21,897 --> 00:03:24,073
A feature table
at Tush Con?
85
00:03:24,116 --> 00:03:25,248
The Tush Con?
86
00:03:25,292 --> 00:03:27,729
The one and only
Con of Tush?
87
00:03:27,772 --> 00:03:29,209
I don't think
he knows what Tush Con is.
88
00:03:30,732 --> 00:03:32,777
It's a big sci-fi
and fantasy convention
89
00:03:32,821 --> 00:03:35,171
that I volunteer at
every year in Dusty Tush.
90
00:03:35,215 --> 00:03:37,739
And you got them
to agree to feature me?
91
00:03:37,782 --> 00:03:40,220
Somebody's been
peeking at my vision board.
92
00:03:41,482 --> 00:03:43,440
I was thinking
that since your movie
93
00:03:43,484 --> 00:03:46,095
Dino Camp Diaries
Part 1is coming out soon,
94
00:03:46,138 --> 00:03:48,837
maybe you wouldn't mind
signing some autographs.
95
00:03:48,880 --> 00:03:50,578
I doubt he'll mind,
considering he stapled
96
00:03:50,621 --> 00:03:52,449
an autographed
headshot to his counselor application.
97
00:03:52,493 --> 00:03:53,798
It's true,
98
00:03:53,842 --> 00:03:55,191
and I'll hook you up
with one if you want.
99
00:04:07,377 --> 00:04:09,684
What are you doing?
Aren't you going to go swimming?
100
00:04:09,727 --> 00:04:13,514
I'm on mermaid watch,
and I'm not leaving until I see her again.
101
00:04:13,557 --> 00:04:15,342
Don't worry.
You won't even know I'm here.
102
00:04:16,560 --> 00:04:18,301
[PLAYING WHALE NOISES]
103
00:04:19,911 --> 00:04:22,218
Jake, I can't
help but notice you're here.
104
00:04:24,873 --> 00:04:26,135
This is for
the Mermaid.
105
00:04:26,178 --> 00:04:27,528
I assume whale songs
106
00:04:27,571 --> 00:04:31,271
are her favorite music
and quickly becoming mine.
107
00:04:32,184 --> 00:04:33,751
Oh, yeah.
108
00:04:33,795 --> 00:04:35,318
This part
really slaps.
109
00:04:38,669 --> 00:04:40,018
[MIMICS WHALE CALLS]
110
00:04:45,415 --> 00:04:47,243
Uh-oh, he knows
the lyrics.
111
00:04:54,816 --> 00:04:55,904
Hey, Marsha,
112
00:04:56,948 --> 00:04:58,080
What are you
doing with that?
113
00:04:59,342 --> 00:05:01,126
Oh, this?
114
00:05:01,170 --> 00:05:03,085
I just found it
on the stairs.
115
00:05:03,128 --> 00:05:05,870
Some silly
must have left it there.
116
00:05:05,914 --> 00:05:07,655
Well, it wasn't me.
I did that once.
117
00:05:07,698 --> 00:05:09,439
and now
I can't wear flip flops.
118
00:05:09,483 --> 00:05:10,614
[CRACKING AND SNAPPING]
119
00:05:13,922 --> 00:05:15,358
Did you just
cut down our chandelier?
120
00:05:15,402 --> 00:05:16,751
No,
121
00:05:16,794 --> 00:05:19,231
but please don't be
too hard on whoever did it.
122
00:05:19,275 --> 00:05:21,321
They might feel
like they're backed into a corner
123
00:05:21,364 --> 00:05:23,671
and then get
really dangerous.
124
00:05:23,714 --> 00:05:24,846
Bye!
125
00:05:28,632 --> 00:05:29,807
[SIGHS WEARILY]
Hey, guys.
126
00:05:29,851 --> 00:05:31,069
Sorry, I haven't
been around.
127
00:05:31,113 --> 00:05:32,593
Someone moved
the hiking trail sign
128
00:05:32,636 --> 00:05:34,508
and sent kids walking
straight through the archery range.
129
00:05:34,551 --> 00:05:35,900
Was anyone hurt?
130
00:05:35,944 --> 00:05:37,859
No, But there was
one new ear piercing. [CHUCKLES]
131
00:05:39,426 --> 00:05:40,688
Hey!
132
00:05:40,731 --> 00:05:43,168
I remember
that chandelier being higher.
133
00:05:44,779 --> 00:05:46,607
It was Marsha.
134
00:05:46,650 --> 00:05:48,478
Really? That cute,
little girl
135
00:05:48,522 --> 00:05:49,610
who loves
all the butterflies I slaughtered
136
00:05:51,133 --> 00:05:53,657
She might be cute,
but she's pure evil.
137
00:05:53,701 --> 00:05:55,050
She cut down
the chandelier,
138
00:05:55,093 --> 00:05:56,617
and I bet she moved
the hiking trail sign, too.
139
00:05:57,444 --> 00:05:58,488
Gotta admit,
140
00:05:58,532 --> 00:05:59,707
she's pretty good.
141
00:05:59,750 --> 00:06:01,186
Winnie!Hey...
142
00:06:01,230 --> 00:06:02,623
I calls 'em
like I sees 'em.
143
00:06:04,233 --> 00:06:06,191
Wait. This is bad.
We should probably go find her.
144
00:06:06,235 --> 00:06:08,237
Yeah, who knows
where she'll strike next?
145
00:06:10,674 --> 00:06:11,414
I knows.
146
00:06:19,161 --> 00:06:21,772
So how does it feel
to be a big star?
147
00:06:21,816 --> 00:06:23,383
It feels amazing.
148
00:06:23,426 --> 00:06:25,428
I usually never
get recognized. After my school plays,
149
00:06:25,472 --> 00:06:27,256
even my grandma pretends
she doesn't know me.
150
00:06:28,866 --> 00:06:30,041
Oh, it's fine.
She keeps me humble.
151
00:06:33,610 --> 00:06:35,482
Lou, I didn't expect
to see you here.
152
00:06:35,525 --> 00:06:37,484
Are you a big
sci-fi fan?
153
00:06:37,527 --> 00:06:39,094
I just came down
to show my support to Noah.
154
00:06:40,487 --> 00:06:43,359
Wait, is that person
dressed like Captain Fourhooks?
155
00:06:44,491 --> 00:06:46,144
Lou, are you a fan
156
00:06:46,188 --> 00:06:48,103
of the Lady Louella
Calypso series of pirate books?
157
00:06:48,146 --> 00:06:49,757
Megan, I am
Lady Louella Calypso.
158
00:06:49,800 --> 00:06:50,932
[GASPS] No.
159
00:06:50,975 --> 00:06:52,020
Yes.
160
00:06:53,325 --> 00:06:54,762
I publish my books
under a pseudonym.
161
00:06:54,805 --> 00:06:55,589
I'm classy like that.
162
00:06:56,981 --> 00:06:58,896
Really?
That's so cool.
163
00:06:58,940 --> 00:07:02,422
I'm a giant Louatic.Louatic?
164
00:07:02,465 --> 00:07:04,336
Don't take it up with me.
Take it up with my fans.
165
00:07:04,380 --> 00:07:05,425
Because I have fans.
166
00:07:07,122 --> 00:07:09,777
Hello, everyone!
Lady Louella Calypso is here.
167
00:07:09,820 --> 00:07:10,952
Worship me.
168
00:07:17,654 --> 00:07:19,830
Come on. Pick up,
pick up, pick up.
169
00:07:19,874 --> 00:07:21,441
[CELL PHONE RINGING][SCOFFS]
170
00:07:21,484 --> 00:07:22,703
Not a good time,
Parker.
171
00:07:25,445 --> 00:07:27,185
I am deep
in adoration right now.
172
00:07:30,101 --> 00:07:31,581
You need
to get back to camp.
173
00:07:31,625 --> 00:07:33,365
Things with Marsha
are not good.[OBJECT SHATTERING]
174
00:07:38,414 --> 00:07:40,155
Come out, come out,
wherever you are!
175
00:07:40,198 --> 00:07:41,461
Marsha wants to play
176
00:07:43,419 --> 00:07:44,899
How are we
going to stop her?
177
00:07:44,942 --> 00:07:46,727
And how have I
never thought of doing this?
178
00:07:48,468 --> 00:07:51,035
Please, Lou. I don't know
how long we can hold out?
179
00:07:51,079 --> 00:07:52,646
I can't just stop
what I'm doing, Parker.
180
00:07:52,689 --> 00:07:53,864
It's too important.
181
00:07:53,908 --> 00:07:54,778
Okay, let's do
a silly one.
182
00:07:57,346 --> 00:07:58,826
I don't think
you understand...
183
00:07:58,869 --> 00:08:01,306
It's one little girl,
Parker. Handle it.
184
00:08:01,350 --> 00:08:02,699
I'm busy becoming
an Internet presence.
185
00:08:02,743 --> 00:08:03,526
Hey!
186
00:08:05,354 --> 00:08:07,443
Winnie? Bill?
We're on our own.
187
00:08:09,140 --> 00:08:10,185
Backup isn't coming.
188
00:08:12,274 --> 00:08:13,667
I have an idea.
189
00:08:13,710 --> 00:08:15,625
Truce! Truce!
190
00:08:17,453 --> 00:08:19,107
Marsha, I get you.
191
00:08:19,150 --> 00:08:20,978
I'm a destruction
and mayhem girl, too.
192
00:08:21,022 --> 00:08:23,111
And I have
a small stash of fireworks
193
00:08:23,154 --> 00:08:24,373
hidden in a trough
in the barn
194
00:08:24,416 --> 00:08:26,593
that I've been saving
for a special occasion.
195
00:08:26,636 --> 00:08:28,943
Fireworks, potential mayhem?
196
00:08:29,421 --> 00:08:30,422
I'm listening.
197
00:08:32,555 --> 00:08:34,905
If you agree
to hand over the tennis ball gun,
198
00:08:34,949 --> 00:08:37,691
maybe you and I
can take my fireworks out on the lake later,
199
00:08:37,734 --> 00:08:38,909
and light
this place up.
200
00:08:39,519 --> 00:08:40,868
What do you say?
201
00:08:40,911 --> 00:08:42,609
Well, that does
sound like fun.
202
00:08:43,914 --> 00:08:46,743
Okay. I'm in.
You guys are really nice.
203
00:08:46,787 --> 00:08:48,353
Sorry, I tried
to play tennis with your heads.
204
00:08:48,789 --> 00:08:49,920
Bye!
205
00:08:51,879 --> 00:08:53,402
You know what?
Count me in, too.
206
00:08:53,445 --> 00:08:54,925
Hey, call me
old fashioned,
207
00:08:54,969 --> 00:08:56,100
but I'm a bit
of a stickler
208
00:08:56,144 --> 00:08:57,711
for supervising children,
209
00:08:57,754 --> 00:08:58,625
and explosives
210
00:09:04,718 --> 00:09:06,415
Oh, easy, Louatics.
211
00:09:06,458 --> 00:09:07,938
I know you're excited
to meet me,
212
00:09:07,982 --> 00:09:09,418
but please remember,
those pirate hooks are pointy.
213
00:09:12,073 --> 00:09:13,857
I can't believe
all my fans left me for Lou.
214
00:09:15,206 --> 00:09:17,774
I'm still here.That doesn't
really count.
215
00:09:17,818 --> 00:09:19,515
I mean...
[CHUCKLES NERVOUSLY]
216
00:09:19,559 --> 00:09:21,648
Your support means
everything to me.
217
00:09:23,258 --> 00:09:24,694
It's Lou, go talk to her.
218
00:09:26,261 --> 00:09:27,436
Or you can keep
sitting here whining
219
00:09:27,479 --> 00:09:29,177
and showing me
a petulant side
220
00:09:29,220 --> 00:09:30,831
that's making me
reconsider this relationship.
221
00:09:32,006 --> 00:09:32,833
Lou, a word!
222
00:09:35,575 --> 00:09:37,011
Can you believe
all these people?
223
00:09:37,054 --> 00:09:39,535
They really
appreciate my art.
224
00:09:39,579 --> 00:09:41,319
[APPLAUDING]
225
00:09:42,364 --> 00:09:43,713
Really?
226
00:09:43,757 --> 00:09:45,193
You're clapping
for that low hanging fruit.
227
00:09:47,674 --> 00:09:49,632
Look, I need
to talk to you about Tush Con.
228
00:09:49,676 --> 00:09:51,678
Great. I really
wanna talk to you and Megan too.
229
00:09:51,721 --> 00:09:53,680
I wanna do
a live reading of my latest book.
230
00:09:53,723 --> 00:09:56,683
It's a Christmas themed
pirate adventure entitled, Yo Ho Ho Ho!
231
00:09:56,726 --> 00:09:59,163
[LAUGHING]
232
00:09:59,207 --> 00:10:02,514
Yeah, before you ask,
I've got a million more of these puns.
233
00:10:02,558 --> 00:10:04,560
Listen, Lou. I really have
something I need to say.
234
00:10:04,604 --> 00:10:06,170
Cool, but can it
wait till after the live reading?
235
00:10:06,214 --> 00:10:08,303
I'll be done
with Tush Con after that.
236
00:10:08,346 --> 00:10:11,915
You will?
But Tush Con goes on all weekend.
237
00:10:11,959 --> 00:10:13,351
Yeah, I know,
but I'm planning on giving
238
00:10:13,395 --> 00:10:15,310
the people
what they want and leaving
239
00:10:15,353 --> 00:10:16,572
while my star is
still shining bright.
240
00:10:17,704 --> 00:10:18,792
That's just
like they say,
241
00:10:18,835 --> 00:10:20,358
"Go out on top
as quickly as you can
242
00:10:20,402 --> 00:10:21,490
"and never
come back to Tush Con."
243
00:10:23,187 --> 00:10:25,146
That's an oddly
specific expression.
244
00:10:25,189 --> 00:10:26,974
I know, but don't
think about it too hard.
245
00:10:31,500 --> 00:10:33,502
Here, mermaid, mermaid.
246
00:10:33,545 --> 00:10:35,678
It's your new
best friend, Jake.
247
00:10:37,158 --> 00:10:39,508
Oh, good.
We're still doing this.
248
00:10:42,293 --> 00:10:45,122
Jake, where are
the rest of the kids?
249
00:10:45,166 --> 00:10:48,038
I asked everyone to leave
so they wouldn't scare off the mermaid.
250
00:10:48,778 --> 00:10:51,172
Mermaids are very shy.
251
00:10:51,215 --> 00:10:53,043
Probably because
they're not wearing pants.
252
00:10:55,002 --> 00:10:56,133
Jake,
253
00:10:56,177 --> 00:10:57,874
if there are
no campers in the lake,
254
00:10:57,918 --> 00:10:59,702
then Lou isn't
going to need me as a lifeguard.
255
00:10:59,746 --> 00:11:01,443
And if I'm not
a lifeguard,
256
00:11:01,486 --> 00:11:03,010
then I'm gonna be
mucking out stalls,
257
00:11:03,053 --> 00:11:04,751
or slopping hogs
or any of the other 1000 ranch chores
258
00:11:04,794 --> 00:11:07,536
that aren't relaxing
in a chair by the lake.
259
00:11:08,363 --> 00:11:09,669
I mean saving kids.
260
00:11:11,453 --> 00:11:12,541
I'll be done soon.
261
00:11:12,584 --> 00:11:14,499
I did a deep dive
into mermaid life,
262
00:11:14,543 --> 00:11:16,763
and it seems
they're attracted to shiny objects.
263
00:11:18,503 --> 00:11:20,723
Is that my
charm bracelet?
264
00:11:20,767 --> 00:11:22,420
That depends.
265
00:11:22,464 --> 00:11:24,161
Is it your charm bracelet?
266
00:11:24,205 --> 00:11:25,641
Yes.Then yes.
267
00:11:27,382 --> 00:11:28,296
Jake, give it back.
268
00:11:28,339 --> 00:11:31,038
[GASPS]
My bracelet.
269
00:11:31,081 --> 00:11:32,648
Don't worry.
As soon as the mermaid gets here,
270
00:11:32,692 --> 00:11:34,084
she'll get it for you.
271
00:11:34,128 --> 00:11:35,999
Enough.
It's time for you to stop believing
272
00:11:36,043 --> 00:11:37,392
in mermaids
and unicorns
273
00:11:37,435 --> 00:11:38,567
and all that
make believe stuff.
274
00:11:38,610 --> 00:11:40,221
Just grow up.
Okay?
275
00:11:43,006 --> 00:11:43,746
You're right.
276
00:11:44,921 --> 00:11:46,749
Maybe there
are no mermaids.
277
00:11:48,055 --> 00:11:49,796
I guess I just
wanted to believe
278
00:11:49,839 --> 00:11:50,840
there was
still magic in the world.
279
00:11:53,277 --> 00:11:55,062
No, Jake,
come back.
280
00:11:55,105 --> 00:11:57,455
Uh, let's sing
whale songs together.
281
00:11:57,499 --> 00:11:59,501
[MIMICKING WHALE CALLS]
282
00:12:02,025 --> 00:12:02,852
And, he's gone.
283
00:12:07,074 --> 00:12:09,337
[ALL APPLAUDING]
284
00:12:09,380 --> 00:12:11,513
[AS PIRATE] Are you all ready
to hear me read?
285
00:12:11,556 --> 00:12:13,341
[LAUGHING]
286
00:12:13,384 --> 00:12:14,864
Sorry. That voice
is just never gonna get old.
287
00:12:16,823 --> 00:12:18,955
It's really nice of you
to give up your table,
288
00:12:18,999 --> 00:12:20,827
Figured, I'd let Lou
go out with a bang.
289
00:12:20,870 --> 00:12:22,393
After her reading,
she'll head back to camp,
290
00:12:22,437 --> 00:12:24,831
and I can get
the attention I deserve.
291
00:12:24,874 --> 00:12:27,485
And if I'm being honest,
so desperately crave.
292
00:12:30,053 --> 00:12:31,794
I was gonna read
from my latest novel,
293
00:12:31,838 --> 00:12:33,709
but that was
before I noticed this amazing
294
00:12:33,753 --> 00:12:35,755
Peghead Pete costume.
I see you, Frank.
295
00:12:38,932 --> 00:12:40,803
So now
I'm wondering if I should read
296
00:12:40,847 --> 00:12:43,675
from Guys and
the Galleons instead,
297
00:12:43,719 --> 00:12:46,548
or should I
just read all of my books?
298
00:12:46,591 --> 00:12:47,810
What do you think,
Louatics?
299
00:12:47,854 --> 00:12:49,377
[ALL CHEERING]
300
00:12:50,987 --> 00:12:53,337
What? But that
will take all weekend.
301
00:12:53,381 --> 00:12:54,425
There are
eight of them.
302
00:12:54,469 --> 00:12:55,644
Nine if you count
her cookbook,
303
00:12:55,687 --> 00:12:56,514
Dead Men
Don't Eat Kale.
304
00:13:01,693 --> 00:13:03,260
Hey, Parker,
what's wrong?
305
00:13:03,304 --> 00:13:04,871
Winnie and I
lost Marsha again.
306
00:13:04,914 --> 00:13:07,177
Man, that girl
is more slippery than my vinyl pants.
307
00:13:08,396 --> 00:13:09,527
I don't have
vinyl pants.
308
00:13:09,571 --> 00:13:10,572
Pretend I didn't
say that.
309
00:13:11,878 --> 00:13:13,444
Guys, I just
checked the barn
310
00:13:13,488 --> 00:13:14,968
and my fireworks
stash is gone.
311
00:13:15,011 --> 00:13:16,752
Wait, so Marsha
is missing
312
00:13:16,796 --> 00:13:18,623
and the fireworks
are missing.
313
00:13:18,667 --> 00:13:19,842
I don't really
see a scenario,
314
00:13:19,886 --> 00:13:20,843
where this doesn't
reflect poorly on me.
315
00:13:23,367 --> 00:13:26,370
Uh, I think
I know where the fireworks are.
316
00:13:26,893 --> 00:13:28,111
[SIZZLING]
317
00:13:30,461 --> 00:13:32,420
Marsha's gonna
blow up the mess hall.
318
00:13:32,463 --> 00:13:35,553
Ugh, seriously?
I really thought I got through to her,
319
00:13:35,597 --> 00:13:36,990
but she
can't be tamed.
320
00:13:37,033 --> 00:13:38,687
If she
wasn't trying to destroy us,
321
00:13:38,730 --> 00:13:39,906
I'd have so much
respect for her.
322
00:13:39,949 --> 00:13:40,732
PARKER: Ugh!
323
00:13:44,954 --> 00:13:47,261
I thought
you said you had a small stash.
324
00:13:47,304 --> 00:13:49,829
Is that really
the hill you want to die on right now?
325
00:13:56,879 --> 00:13:58,054
Oh! I know
what to do.
326
00:14:00,056 --> 00:14:01,101
[BLOWING]
327
00:14:04,278 --> 00:14:06,062
That's your solution?
328
00:14:06,106 --> 00:14:08,064
You know,
Bill, criticizing the effectiveness
329
00:14:08,108 --> 00:14:09,718
of my plan is
certainly not the most helpful thing
330
00:14:09,761 --> 00:14:10,675
that you could be
doing right now!
331
00:14:10,719 --> 00:14:11,763
Then come up
with a better idea.
332
00:14:11,807 --> 00:14:14,201
[BOTH YELLING INDISTINCTLY]
333
00:14:14,244 --> 00:14:15,071
[BOTH STOP]
334
00:14:16,377 --> 00:14:18,031
How do you guys
not know how fuses work?
335
00:14:20,903 --> 00:14:22,600
Hey!
You meanies
336
00:14:22,644 --> 00:14:25,081
stopped all
the boom-booms and bang-bangs.
337
00:14:25,125 --> 00:14:27,388
Yes, because
we want to live-live, and not die-die.
338
00:14:29,216 --> 00:14:31,087
Look, Marsha,
no one enjoys an explosion
339
00:14:31,131 --> 00:14:31,871
as much as this gal.
340
00:14:33,307 --> 00:14:34,482
But...
341
00:14:35,178 --> 00:14:35,918
And, I'm done.
342
00:14:37,398 --> 00:14:38,747
Thank you, Winnie.
343
00:14:39,704 --> 00:14:41,706
Marsha, this is over.
344
00:14:41,750 --> 00:14:42,925
I didn't want it
to come to this,
345
00:14:42,969 --> 00:14:45,449
but I am giving you
a time out.
346
00:14:45,493 --> 00:14:47,190
Aw, you're cute.
347
00:14:47,234 --> 00:14:47,974
Bye!
348
00:14:51,586 --> 00:14:52,761
Yeah...
Don't know why
349
00:14:52,804 --> 00:14:53,849
I thought that
was going to work.
350
00:14:58,462 --> 00:15:00,203
"Captain Fourhooks
fell to the deck,
351
00:15:00,247 --> 00:15:02,249
"exhausted
from his battle with the kraken.
352
00:15:02,292 --> 00:15:04,991
"Also, he tripped
over his foot hooks.
353
00:15:05,034 --> 00:15:06,079
"They were
very difficult to walk with."
354
00:15:10,083 --> 00:15:11,606
Noah.
355
00:15:11,649 --> 00:15:13,042
Why are you dressed
as your character
356
00:15:13,086 --> 00:15:14,739
from Dino Camp
Diaries Part 1?
357
00:15:14,783 --> 00:15:16,567
Because this is
the only way
358
00:15:16,611 --> 00:15:18,265
for me to take back
Tush Con.
359
00:15:18,308 --> 00:15:20,006
I don't know
what you're about to do,
360
00:15:20,049 --> 00:15:21,094
but I'm betting
there's a better way.
361
00:15:22,356 --> 00:15:24,053
It's too late.
362
00:15:24,097 --> 00:15:26,055
I already put
this performance on my resume.
363
00:15:28,666 --> 00:15:30,103
Greetings, Tush Con!
364
00:15:30,146 --> 00:15:31,974
Chef Reginald Cook,
is here to save you
365
00:15:32,018 --> 00:15:33,541
from all this
pirate nonsense.
366
00:15:33,584 --> 00:15:36,936
Just like
I saved my camp from the dinosaurs.
367
00:15:36,979 --> 00:15:40,026
Well, I actually died
in the first act, but I tried.
368
00:15:41,375 --> 00:15:43,029
Noah, what
are you doing? And why do you look
369
00:15:43,072 --> 00:15:45,031
like you just
cooked dinner in outer space?
370
00:15:45,074 --> 00:15:46,336
I will be re-enacting
the scene
371
00:15:46,380 --> 00:15:48,077
in my movie,
where I used the time canoe
372
00:15:48,121 --> 00:15:49,600
to stop the T-rex
from ruining
373
00:15:49,644 --> 00:15:51,341
the campfire
sing-along.
374
00:15:51,385 --> 00:15:52,560
That doesn't
make any sense.
375
00:15:52,603 --> 00:15:54,562
Your movie
is word salad.
376
00:15:54,605 --> 00:15:57,521
Says the woman
who has a character named Peghead Pete.
377
00:15:57,565 --> 00:15:59,610
How can
you have a peg for a head, Lou?
378
00:15:59,654 --> 00:16:01,961
I don't know, man
Life on the seven seas gets weird.
379
00:16:03,179 --> 00:16:04,093
Now, can you
get out of here and let me
380
00:16:04,137 --> 00:16:05,312
finish reading
my book?
381
00:16:05,355 --> 00:16:07,053
I only have
3762 pages to go.
382
00:16:08,228 --> 00:16:11,013
No, you've taken up
enough of Tush Con
383
00:16:11,057 --> 00:16:12,972
The fans wanna
see a sneak peek of my movie?
384
00:16:13,015 --> 00:16:14,103
[INHALES DEEPLY]
385
00:16:14,147 --> 00:16:15,844
And action!
386
00:16:17,367 --> 00:16:20,544
Yes, I may be
a classically trained chef,
387
00:16:20,588 --> 00:16:23,069
but I was born to be
a dinosaur hunter.
388
00:16:23,112 --> 00:16:26,289
Those bloodthirsty
creatures will not reach that sing-along!
389
00:16:29,379 --> 00:16:31,425
Oh, I'm putting down
this mutiny.
390
00:16:31,468 --> 00:16:34,776
"Captain Fourhooks
watched as the kraken sank into the briny blue
391
00:16:34,819 --> 00:16:36,560
"Peghead Pete
looked on. How?
392
00:16:36,604 --> 00:16:37,997
"We don't know,
since his head was made of wood..."
393
00:16:40,042 --> 00:16:41,217
Quick, we all
need to the paddle
394
00:16:41,261 --> 00:16:43,524
the time canoe
at precisely 88 miles an hour
395
00:16:43,567 --> 00:16:46,353
to open up
the time hole...
396
00:16:46,396 --> 00:16:48,529
"Captain Fourhooks wept
as his best friend Pete
397
00:16:48,572 --> 00:16:50,487
"succumbed to his wounds
He felt even worse when he found out
398
00:16:50,531 --> 00:16:52,359
"his name
was actually Thomas."
399
00:16:52,402 --> 00:16:54,013
It's just back to speed!
400
00:16:54,056 --> 00:16:55,666
"To the cannons, men!"
401
00:16:55,710 --> 00:16:57,059
I mean, how could I make it?
402
00:16:57,103 --> 00:16:59,148
Oh, that's enough.
403
00:16:59,192 --> 00:17:01,411
[SIGHS] My fans
are here to see me.
404
00:17:01,455 --> 00:17:02,804
You shouldn't
even have fans.
405
00:17:02,847 --> 00:17:04,240
You don't even
like Tush Con.
406
00:17:04,284 --> 00:17:05,763
That was before
I found out I was a god here.
407
00:17:05,807 --> 00:17:07,765
Do you know
how many foreheads I've autographed today?
408
00:17:09,071 --> 00:17:10,420
But Tush Con,
was supposed to be my time
409
00:17:10,464 --> 00:17:12,074
to finally get
some recognition for my acting,
410
00:17:13,989 --> 00:17:15,164
and you ruined it.
411
00:17:15,208 --> 00:17:17,340
I can't help it
if people love my work.
412
00:17:17,384 --> 00:17:18,950
Besides, there's
enough fans to go around.
413
00:17:18,994 --> 00:17:19,995
Right, guys?
414
00:17:23,085 --> 00:17:24,043
Where'd all
my foreheads go?
415
00:17:26,871 --> 00:17:28,221
They didn't like
your arguing,
416
00:17:28,264 --> 00:17:30,310
so they're probably
doing what super fans do,
417
00:17:30,353 --> 00:17:31,441
complaining
about you online.
418
00:17:33,226 --> 00:17:34,531
You said you were
coming here to support me.
419
00:17:35,663 --> 00:17:36,403
How's that going, Lou?
420
00:17:39,971 --> 00:17:41,495
I'll be asking
for a refund of my membership
421
00:17:41,538 --> 00:17:42,583
for the Louatic Fan Club.
422
00:17:44,106 --> 00:17:46,761
I have a fan club?
423
00:17:46,804 --> 00:17:47,805
Who's getting
the money from that?
424
00:17:47,849 --> 00:17:48,980
Because it's not me.
425
00:17:52,941 --> 00:17:55,204
Goodbye, fairy dust.
426
00:17:55,248 --> 00:17:57,076
Guess you were
just glitter after all.
427
00:17:59,904 --> 00:18:02,037
Good-bye not unicorn hair.
428
00:18:03,821 --> 00:18:06,215
Okay, whose hair is this?
429
00:18:10,219 --> 00:18:13,353
Goodbye clamshell
with the mysterious scroll
430
00:18:13,396 --> 00:18:15,050
tucked in it that
I've never seen before.
431
00:18:16,530 --> 00:18:17,531
Wait. What?
432
00:18:21,535 --> 00:18:22,840
"Hi, Jake.
433
00:18:22,884 --> 00:18:25,234
"I haven't seen you
at the dock lately.
434
00:18:25,278 --> 00:18:28,107
"I wanted to say goodbye
before I go back to the ocean."
435
00:18:28,150 --> 00:18:29,369
[GASPS]
436
00:18:29,412 --> 00:18:31,980
This is from Miss Mermaid
or Mrs. Mermaid.
437
00:18:32,023 --> 00:18:33,895
I couldn't tell if a Merman
had put a ring on it.
438
00:18:37,246 --> 00:18:39,074
I'm here, Mermaid.
I'm here.
439
00:18:39,118 --> 00:18:40,162
[GASPS]
440
00:18:40,206 --> 00:18:41,729
It's you.
441
00:18:41,772 --> 00:18:43,252
I knew you were real.
442
00:18:43,296 --> 00:18:46,081
Good-bye, Miss Mermaid.
Enjoy the ocean.
443
00:18:51,434 --> 00:18:52,870
"Bye Jake.
444
00:18:52,914 --> 00:18:55,873
"Now go back to your cabin
and don't look back.
445
00:18:55,917 --> 00:18:57,353
"Please remember me as I am."
446
00:18:58,572 --> 00:19:01,879
I will,
and never forget our song.
447
00:19:01,923 --> 00:19:02,924
[MAKES WHALE NOISES]
448
00:19:06,493 --> 00:19:07,233
[CONTINUES MAKING NOISES]
449
00:19:10,845 --> 00:19:12,368
[SCOFFS] Glad that worked.
450
00:19:12,412 --> 00:19:14,892
I cannot be responsible
for crushing a kid's spirit.
451
00:19:14,936 --> 00:19:16,198
Did enough of that
in the pageant world.
452
00:19:21,943 --> 00:19:24,989
Parker,
I got your message.
453
00:19:25,033 --> 00:19:27,166
Why'd you pull me
out of the manure expo?
454
00:19:27,209 --> 00:19:29,820
I just bid on some
Sasquatch droppings.
455
00:19:29,864 --> 00:19:33,084
Makes all your crops
grow giant, but also real hairy,
456
00:19:33,128 --> 00:19:34,434
so bit of a mixed bag.
457
00:19:36,871 --> 00:19:38,264
Whatever happened
to just saying hello?
458
00:19:39,874 --> 00:19:41,223
It's about Marsha.
459
00:19:41,267 --> 00:19:43,225
She's kind of been...
How do I put this?
460
00:19:43,269 --> 00:19:44,487
The worst kid
in the galaxy?
461
00:19:44,531 --> 00:19:45,271
Yeah, that.
462
00:19:46,837 --> 00:19:50,232
I can't believe
you dragged me here for these lies.
463
00:19:50,276 --> 00:19:51,929
I'm going back.
464
00:19:51,973 --> 00:19:54,193
I hope I didn't miss
any exciting poo.
465
00:19:59,067 --> 00:20:00,547
Guys, good news.
466
00:20:00,590 --> 00:20:02,505
I just opened the gate
to the bullpen.
467
00:20:02,549 --> 00:20:04,812
So now we get to see
which one of you is the fastest.
468
00:20:06,901 --> 00:20:07,902
Marsha?
469
00:20:08,946 --> 00:20:10,252
The Uncle?
470
00:20:10,296 --> 00:20:11,210
It's never going
to sound right.
471
00:20:12,907 --> 00:20:15,257
You came? My plan worked.
472
00:20:15,301 --> 00:20:17,303
I am so disappointed...[BULL BRAYING]
473
00:20:17,346 --> 00:20:19,174
Uh, maybe let's settle
this family dispute
474
00:20:19,218 --> 00:20:21,220
in the mess hall before
we all become bull kebabs!
475
00:20:21,263 --> 00:20:22,308
[STAMPEDE APPROACHING][BULLS BRAYING]
476
00:20:26,834 --> 00:20:29,445
Marsha, why would you
do all that?
477
00:20:29,489 --> 00:20:31,839
You've always been
the perfect child.
478
00:20:31,882 --> 00:20:35,538
[SCOFFS] Not like your
cousins who can be real turd burgers sometimes.
479
00:20:35,582 --> 00:20:37,410
Because I don't want
to be here, okay?
480
00:20:37,453 --> 00:20:39,238
I want to spend
my summer with you.
481
00:20:39,890 --> 00:20:41,196
Really?
482
00:20:41,240 --> 00:20:43,067
You want to
hang out with me?
483
00:20:43,111 --> 00:20:45,244
Oh, my gosh,
this is adorable.
484
00:20:45,287 --> 00:20:46,941
I know, I'm so invested.
485
00:20:49,073 --> 00:20:51,293
I'm really sorry
for everything I did.
486
00:20:51,337 --> 00:20:53,991
But I don't want to be here
at camp for my whole visit.
487
00:20:55,384 --> 00:20:57,778
I want to spend it with you
like we always do,
488
00:20:57,821 --> 00:21:01,390
ironing our suit jackets
and braiding each other's ponytails,
489
00:21:01,434 --> 00:21:03,349
and complaining about
these kids today.
490
00:21:05,742 --> 00:21:07,527
Well, Marsha,
491
00:21:07,570 --> 00:21:11,444
I didn't think you'd
want to spend time with a boring old guy like me.
492
00:21:11,487 --> 00:21:12,880
Are you serious?
493
00:21:12,923 --> 00:21:14,316
Have you seen
what I'm wearing?
494
00:21:14,360 --> 00:21:17,276
I'm a nine-year-old girl
rocking a bow tie.
495
00:21:17,885 --> 00:21:19,016
[CHUCKLES]
496
00:21:19,060 --> 00:21:21,323
How about we
get you out of here
497
00:21:21,367 --> 00:21:23,673
and you come join me
at the manure expo?
498
00:21:23,717 --> 00:21:25,327
Really? I can come?
499
00:21:25,371 --> 00:21:27,547
Does a Sasquatch poop
in the woods?
500
00:21:27,590 --> 00:21:29,200
Let's go find out
at the expo.
501
00:21:30,245 --> 00:21:32,334
See you, guys.
Thank you.
502
00:21:32,378 --> 00:21:33,553
Don't use the zipline.
[CHUCKLES]
503
00:21:33,596 --> 00:21:34,728
Bye.Bye.
504
00:21:38,253 --> 00:21:39,385
[KNOCKING AT DOOR]
505
00:21:39,428 --> 00:21:40,734
LOU: Noah, can I come in?
506
00:21:40,777 --> 00:21:42,649
It's me.
507
00:21:42,692 --> 00:21:46,217
When you say me,
is it my boss, Lady Louella Calypso,
508
00:21:46,261 --> 00:21:48,219
or the person
I thought was my friend
509
00:21:48,263 --> 00:21:50,787
who stole all my glory
and left me wallowing in my self-doubt?
510
00:21:51,919 --> 00:21:53,399
LOU: Uh...
511
00:21:53,442 --> 00:21:54,400
I guess all of the above.
512
00:21:56,227 --> 00:21:57,968
Well, none of you are welcome.
513
00:21:58,012 --> 00:21:58,969
LOU: Noah, just open the door!
514
00:22:00,797 --> 00:22:01,798
[SIGHS]
515
00:22:10,416 --> 00:22:11,895
Whoa!
516
00:22:11,939 --> 00:22:14,333
How did you even knock
with those tiny little T-rex arms?
517
00:22:15,682 --> 00:22:16,683
I don't know.
518
00:22:18,685 --> 00:22:20,382
Listen.
519
00:22:20,426 --> 00:22:23,820
I'm really sorry
for upstaging you at Tush Con.
520
00:22:23,864 --> 00:22:26,127
I just got so wrapped up
in all the attention I was getting
521
00:22:26,170 --> 00:22:28,390
that I didn't think
about how you felt
522
00:22:29,652 --> 00:22:30,653
in there.
523
00:22:33,656 --> 00:22:36,833
I appreciate you saying that,
though I don't know why
524
00:22:36,877 --> 00:22:38,618
it's coming from inside
a dinosaur.
525
00:22:38,661 --> 00:22:40,576
Follow me and find out.
526
00:22:44,145 --> 00:22:47,104
BOY: Yeah![ALL CHEERING]
527
00:22:50,412 --> 00:22:52,153
What's going on?
528
00:22:52,196 --> 00:22:54,851
I invited them all
to see you re-enact scenes from your movie.
529
00:22:54,895 --> 00:22:55,852
Guess which role
I'm playing.
530
00:22:58,246 --> 00:23:00,248
Wow, this is amazing.
531
00:23:01,118 --> 00:23:02,206
Did you help
Lou do this?
532
00:23:02,250 --> 00:23:03,991
Yep, but the crowd
is getting restless.
533
00:23:04,034 --> 00:23:05,340
It's the middle
of the summer,
534
00:23:05,384 --> 00:23:06,733
and I see a lot of
polyester out here.
535
00:23:07,821 --> 00:23:10,432
Here's your script.Thank you.
536
00:23:10,476 --> 00:23:12,303
Kind of odd for a dinosaur
to have dialogue,
537
00:23:12,347 --> 00:23:14,218
but I'll go with it.
538
00:23:22,966 --> 00:23:24,098
How do dinosaurs read?
539
00:23:26,013 --> 00:23:27,536
Don't say anything.
I heard it.
540
00:23:33,934 --> 00:23:36,371
Finally peace and quiet.
541
00:23:36,415 --> 00:23:38,417
The lake is now
open for swimming!
542
00:23:42,986 --> 00:23:43,987
No.
543
00:23:44,684 --> 00:23:45,728
It can't be.
544
00:23:46,512 --> 00:23:47,295
[WATER SPLASHING]
545
00:23:47,687 --> 00:23:48,731
[GASPS]
546
00:23:48,775 --> 00:23:49,776
My bracelet?
547
00:23:50,516 --> 00:23:52,343
Thank you, Mermaid.
548
00:23:52,387 --> 00:23:54,389
I'm not even telling
my diary about this.
549
00:23:57,392 --> 00:23:59,394
[THEME MUSIC PLAYING]
550
00:23:59,444 --> 00:24:03,994
Repair and Synchronization by
Easy Subtitles Synchronizer 1.0.0.0
39640
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.