All language subtitles for American Auto s02e04 Cost Cutting.eng

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch Download
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:04,352 --> 00:00:06,789 - It wouldn't be enough to cover the entire recall, 2 00:00:06,832 --> 00:00:07,920 but we could stop using the corporate jets 3 00:00:07,964 --> 00:00:09,531 for non-company business. 4 00:00:09,574 --> 00:00:10,880 - We do that now? 5 00:00:10,923 --> 00:00:13,665 - Well, some people take "market research" trips 6 00:00:13,709 --> 00:00:14,971 to every Mardi Gras. 7 00:00:15,015 --> 00:00:17,060 - Uh, bullying? Anyone want to step in here? 8 00:00:17,104 --> 00:00:18,583 - Mm-mm. 9 00:00:18,627 --> 00:00:19,671 - Couldn't we just charge, like, 50 bucks more a car? 10 00:00:19,715 --> 00:00:20,759 No one would notice. 11 00:00:20,803 --> 00:00:21,934 - Yes, people famously don't haggle 12 00:00:21,978 --> 00:00:23,501 over the prices of their cars. 13 00:00:23,545 --> 00:00:24,502 - None of that is big enough. 14 00:00:24,546 --> 00:00:26,287 We have been at this for hours, 15 00:00:26,330 --> 00:00:28,332 and all we've decided is where to order lunch. 16 00:00:28,376 --> 00:00:29,899 - We should have spent more time on that. 17 00:00:29,942 --> 00:00:31,074 This sandwich dry as hell. 18 00:00:31,118 --> 00:00:32,467 - Look, I hate to be the one to say it, 19 00:00:32,509 --> 00:00:34,469 but we all know what needs to be done. 20 00:00:34,512 --> 00:00:36,906 We have to close a factory. [all grumbling] 21 00:00:36,949 --> 00:00:38,603 I said I hate to say it, all right? 22 00:00:38,647 --> 00:00:39,691 That absolves me. 23 00:00:39,735 --> 00:00:40,910 - I really don't want to do that. 24 00:00:40,953 --> 00:00:42,129 - None of us do, but sometimes 25 00:00:42,172 --> 00:00:43,739 you have to cut off the hand to save the arm. 26 00:00:43,782 --> 00:00:45,088 - Ah, like zombies. 27 00:00:45,132 --> 00:00:46,307 - Why are factory workers always the first ones 28 00:00:46,350 --> 00:00:47,525 on the chopping block? - Mm. 29 00:00:47,569 --> 00:00:48,744 - Nothing ever seems to touch the people 30 00:00:48,787 --> 00:00:50,006 with the cushy office jobs. 31 00:00:50,050 --> 00:00:51,703 - You know what? That is not a bad point. 32 00:00:51,747 --> 00:00:53,270 I mean, it'd be a bloodbath up here, 33 00:00:53,314 --> 00:00:55,272 but downsizing executives would get us a lot more savings 34 00:00:55,316 --> 00:00:56,534 with fewer bodies. 35 00:00:56,578 --> 00:00:57,535 - No, I wasn't suggesting that we actually-- 36 00:00:57,579 --> 00:00:58,754 - You know, I hate to say it, 37 00:00:58,797 --> 00:01:00,147 but we wouldn't have to cut production 38 00:01:00,190 --> 00:01:01,800 if we went with Jack's Red Wedding thing. 39 00:01:01,844 --> 00:01:03,106 - Okay, Red Wedding is not what I was actually saying. 40 00:01:03,150 --> 00:01:04,367 - We shouldn't fire anyone. - Exactly. 41 00:01:04,412 --> 00:01:05,674 - But if we have to, 42 00:01:05,717 --> 00:01:07,154 we would get less blowback with Jack's idea. 43 00:01:07,197 --> 00:01:08,372 - And then we could loosen restrictions 44 00:01:08,416 --> 00:01:09,460 on the corporate jet, right? 45 00:01:09,504 --> 00:01:11,027 - What is wrong with you, Wesley? 46 00:01:11,071 --> 00:01:12,898 These people 'bout to be homeless and lose their jobs, 47 00:01:12,942 --> 00:01:14,551 and you're worried about seeing boobs for free? 48 00:01:14,596 --> 00:01:17,207 - It's not free. It's like a barter economy. 49 00:01:17,251 --> 00:01:18,426 - Okay, fine. We'll go with Jack's idea. 50 00:01:18,469 --> 00:01:19,731 Let' start with every department, 51 00:01:19,775 --> 00:01:20,863 letting one executive go, 52 00:01:20,906 --> 00:01:22,256 and then we'll reassess from there. 53 00:01:22,299 --> 00:01:25,128 - Oh, God. They have no idea what's coming. 54 00:01:25,172 --> 00:01:26,390 - Stop staring. You're making it obvious. 55 00:01:26,434 --> 00:01:27,521 Pretend I said something inspiring. 56 00:01:27,565 --> 00:01:29,654 Clap, clap, clap, clap. - Oh, bravo. 57 00:01:29,698 --> 00:01:31,265 But wait, wait, wait, no, no, no, no. 58 00:01:31,308 --> 00:01:33,527 It looks like we decided to fire them and then applauded. 59 00:01:33,571 --> 00:01:34,616 - Just close the blinds; close the blinds. 60 00:01:34,658 --> 00:01:36,096 - Yes. On it. Closing the blinds. 61 00:01:36,139 --> 00:01:37,401 [upbeat music] 62 00:01:37,445 --> 00:01:38,924 - ♪ Bom bom bom-bom-bom-bom-bom ♪ 63 00:01:38,968 --> 00:01:41,449 ♪ Buh buh bom-bom-bom buh bom-bom-bom-bom ♪ 64 00:01:41,491 --> 00:01:44,408 [chorus vocalizing] 65 00:01:44,452 --> 00:01:46,715 - I mean, Ros is a cancer survivor. 66 00:01:46,758 --> 00:01:48,586 If we let go of her, she'll lose her insurance. 67 00:01:48,630 --> 00:01:50,283 And Keith just adopted twins. 68 00:01:50,327 --> 00:01:52,155 I mean, that's a bad time to be out of a job. 69 00:01:52,199 --> 00:01:54,114 - I didn't mean to get anybody fired. 70 00:01:54,157 --> 00:01:55,419 - Who would you let go of? 71 00:01:55,463 --> 00:01:57,073 I mean, I have narrowed it down to these four. 72 00:01:57,116 --> 00:01:58,466 - You want me to decide? - Well, yeah. 73 00:01:58,509 --> 00:01:59,728 You want to be in management? 74 00:01:59,771 --> 00:02:01,730 Here's lesson 101: making hard decisions. 75 00:02:01,773 --> 00:02:03,123 - Well, our first lesson was actually 76 00:02:03,166 --> 00:02:04,211 how to log into the web portal. 77 00:02:04,254 --> 00:02:05,386 It's, like, needlessly complicated-- 78 00:02:05,429 --> 00:02:07,562 - Right. I need this. 79 00:02:07,605 --> 00:02:08,562 - Fine. 80 00:02:08,606 --> 00:02:10,913 If I had to choose, I guess... 81 00:02:10,955 --> 00:02:12,175 Syd. 82 00:02:12,219 --> 00:02:13,611 He has the worst numbers and the most complaints. 83 00:02:13,655 --> 00:02:14,786 - Yeah. Sweet guy, though. 84 00:02:14,830 --> 00:02:15,961 I was hoping you wouldn't pick him. 85 00:02:16,005 --> 00:02:17,137 - Oh, I can pick somebody-- 86 00:02:17,180 --> 00:02:18,616 - No, you're right. It has to be Syd. 87 00:02:18,660 --> 00:02:20,096 I just can't face him. - Okay. 88 00:02:20,140 --> 00:02:21,576 - Can you do it? 89 00:02:21,619 --> 00:02:22,533 - Me? 90 00:02:22,577 --> 00:02:23,969 - It'd hurt less coming from you. 91 00:02:24,013 --> 00:02:25,623 These people think of me as like a cool, younger sister 92 00:02:25,667 --> 00:02:28,496 or like an unobtainable crush. 93 00:02:28,539 --> 00:02:30,454 - Do they? - Mm-hmm. 94 00:02:30,498 --> 00:02:32,021 - Ah, there she is. 95 00:02:32,064 --> 00:02:34,850 Saint Dori saving the world one mean comment at a time. 96 00:02:34,893 --> 00:02:36,112 - Get away from me, Wesley. 97 00:02:36,156 --> 00:02:37,287 - She's so perfect. 98 00:02:37,331 --> 00:02:38,810 She would never spend company money 99 00:02:38,853 --> 00:02:39,898 going to a place where 100 00:02:39,942 --> 00:02:41,639 sexual mores are temporarily lowered. 101 00:02:41,683 --> 00:02:44,773 - Because I don't need to. - Okay, uh, Miss Pens. 102 00:02:44,816 --> 00:02:46,644 God, for someone who cares so much about the company, 103 00:02:46,688 --> 00:02:48,211 you're pretty cavalier with the pen usage. 104 00:02:48,255 --> 00:02:50,822 You got blue, black, red, another blue. 105 00:02:50,866 --> 00:02:51,910 Must be nice. 106 00:02:51,954 --> 00:02:52,954 - What does a pen cost? 107 00:02:52,998 --> 00:02:54,043 Like, what? A dime? 108 00:02:54,086 --> 00:02:55,043 - Yeah, but you multiply that 109 00:02:55,087 --> 00:02:56,654 times, like, 20,000 employees, 110 00:02:56,698 --> 00:02:58,003 who knows how much that would save? 111 00:02:58,047 --> 00:02:59,222 - $2,000. 112 00:02:59,266 --> 00:03:01,006 - Did you just do that in your head? 113 00:03:01,050 --> 00:03:02,399 - I mean, I guess we do use a lot of stuff 114 00:03:02,443 --> 00:03:03,792 that we actually don't need. 115 00:03:03,835 --> 00:03:05,489 Like, why does everybody have tape on their desk? 116 00:03:05,533 --> 00:03:06,969 We're not doing arts and crafts up in here. 117 00:03:07,012 --> 00:03:08,275 - [laughs] Yeah. 118 00:03:08,318 --> 00:03:09,928 I mean, you cut some pens; you cut some tape. 119 00:03:09,972 --> 00:03:12,757 - That's, like, pure savings. - Yeah. 120 00:03:12,801 --> 00:03:14,237 - Let's go check out the supply room. 121 00:03:14,281 --> 00:03:17,414 - Ooh, yeah. Uh, don't worry, guys. 122 00:03:17,458 --> 00:03:20,461 This mismatched pair of ragtags is gonna save your jobs. 123 00:03:20,504 --> 00:03:22,158 And in the process, 124 00:03:22,202 --> 00:03:25,553 we just may find out we have more in common than we think. 125 00:03:25,596 --> 00:03:27,511 - What does he mean save our jobs? 126 00:03:27,555 --> 00:03:30,035 Anyone know what he means by that? 127 00:03:30,079 --> 00:03:31,689 - Hey, Katherine. 128 00:03:31,733 --> 00:03:33,822 "Ticker Tape" on CNBC wants to interview you this afternoon. 129 00:03:33,865 --> 00:03:34,953 - Today? - Mm. 130 00:03:34,997 --> 00:03:36,216 - On the day of these layoffs? Pass. 131 00:03:36,259 --> 00:03:37,521 I mean, that would be like 132 00:03:37,565 --> 00:03:39,871 taking a victory lap at a euthanasia party. 133 00:03:39,915 --> 00:03:40,872 - Mm. - Yeah. 134 00:03:40,916 --> 00:03:42,265 Not a perfect metaphor. 135 00:03:42,309 --> 00:03:43,658 But the point is, terrible timing. 136 00:03:43,701 --> 00:03:45,442 - Right, yeah, but I was also thinking 137 00:03:45,486 --> 00:03:47,096 maybe it's perfect timing. - Hmm? 138 00:03:47,139 --> 00:03:50,142 - It shows that we're taking hard actions to cut costs, 139 00:03:50,186 --> 00:03:52,797 which Wall Street will love, but we're doing it by 140 00:03:52,841 --> 00:03:55,409 letting go of executives instead of blue-collar workers, 141 00:03:55,452 --> 00:03:57,237 which, I mean, Main Street will love. 142 00:03:57,280 --> 00:03:58,368 - Yeah. - Oh, right? 143 00:03:58,412 --> 00:03:59,587 - Interesting. Love from both streets. 144 00:03:59,630 --> 00:04:00,936 I mean, that's all the streets there are. 145 00:04:00,979 --> 00:04:02,285 - Yeah. 146 00:04:02,329 --> 00:04:04,287 - Katherine Hastings, savior of the underlings. 147 00:04:04,331 --> 00:04:06,246 - Maybe we could workshop the phrasing. 148 00:04:06,289 --> 00:04:07,812 - Savior of the peons? 149 00:04:07,856 --> 00:04:09,466 - Uh, just workers. 150 00:04:09,510 --> 00:04:11,947 - Eh, doesn't really pop. I'll play with it. 151 00:04:11,990 --> 00:04:13,340 - Right. 152 00:04:13,383 --> 00:04:14,471 - So the first few pages 153 00:04:14,515 --> 00:04:15,951 are just the standard layoff script, 154 00:04:15,994 --> 00:04:19,259 and the rest is a list of acceptable legal responses 155 00:04:19,302 --> 00:04:20,521 to anything they may say to you. 156 00:04:20,564 --> 00:04:22,479 - So I'm just supposed to read this to them? 157 00:04:22,523 --> 00:04:23,741 Seems a little heartless. 158 00:04:23,785 --> 00:04:25,047 - Precisely, yeah. Just get through it 159 00:04:25,090 --> 00:04:27,136 with an emotionless, surgical precision. 160 00:04:27,179 --> 00:04:29,747 You know, like a child of an acrimonious divorce 161 00:04:29,791 --> 00:04:31,314 dissecting a backyard squirrel. 162 00:04:31,358 --> 00:04:33,751 - Please, Jack. There's an art to this. 163 00:04:33,795 --> 00:04:36,014 People don't want a robot. They want to be heard. 164 00:04:36,058 --> 00:04:38,147 They want to be seen. - Just stick to the script. 165 00:04:38,190 --> 00:04:39,322 - Stick to the script, 166 00:04:39,366 --> 00:04:41,846 but breathe some life into it, hmm? 167 00:04:41,890 --> 00:04:43,239 Connect with your scene partner. 168 00:04:43,283 --> 00:04:45,110 - My scene partner? - Let's say I'm firing you. 169 00:04:45,154 --> 00:04:48,070 I gotta ask myself, "What do I think makes Jack tick?" 170 00:04:48,113 --> 00:04:50,768 So while my mouth may be going through the motions 171 00:04:50,812 --> 00:04:53,467 and saying the words, my mind is thinking, 172 00:04:53,510 --> 00:04:55,599 "Light beer, bouncing breasts, 173 00:04:55,643 --> 00:04:57,645 he probably ain't cracked a book in ages." 174 00:04:57,688 --> 00:05:00,125 - Little condescending, but-- - It's art, Jack. 175 00:05:00,169 --> 00:05:02,780 It's supposed to make you feel uncomfortable. 176 00:05:02,824 --> 00:05:05,435 - Yeah, I mean, you have to admit we do love breasts. 177 00:05:05,479 --> 00:05:06,828 He's not wrong about that. 178 00:05:06,871 --> 00:05:08,308 - Okay, but what do I do if he, like, 179 00:05:08,351 --> 00:05:10,353 starts freaking out screaming, "I'm gonna kill myself," 180 00:05:10,397 --> 00:05:12,573 or, "I'm gonna kill you and then I'm gonna kill myself." 181 00:05:12,616 --> 00:05:14,401 What do I do if-- - That is in here, 182 00:05:14,444 --> 00:05:15,619 because we do get that... 183 00:05:15,663 --> 00:05:17,447 [laughing] Really quite a lot. 184 00:05:17,491 --> 00:05:19,623 - Uh, oh, we could lower our water bill 185 00:05:19,667 --> 00:05:21,625 if we put those little push tabs on the sinks. 186 00:05:21,669 --> 00:05:23,061 You know, the one where you gotta play whack-a-mole 187 00:05:23,105 --> 00:05:24,149 to, like, turn the water on? 188 00:05:24,193 --> 00:05:25,412 - Oh, my God. I hate those things. 189 00:05:25,455 --> 00:05:26,630 That's perfect. 190 00:05:26,674 --> 00:05:28,371 - Oh, double-sided printing. 191 00:05:28,415 --> 00:05:29,807 We use half the paper, not to mention 192 00:05:29,851 --> 00:05:31,853 freeing up filing space and reducing trash. 193 00:05:31,896 --> 00:05:33,594 - Okay, you're amazing at this. 194 00:05:33,637 --> 00:05:36,248 It's like "Good Will Hunting" but, you know, like, 195 00:05:36,292 --> 00:05:37,772 a reboot with a Black woman, 196 00:05:37,815 --> 00:05:39,339 and I'd probably have to be gay or British or something. 197 00:05:39,382 --> 00:05:40,470 - Yeah, yeah, yeah, yeah. 198 00:05:40,514 --> 00:05:42,472 - Joe America shouldn't pay the tab 199 00:05:42,516 --> 00:05:44,387 for corporate America's mistakes. 200 00:05:44,431 --> 00:05:45,606 Powerful, right? 201 00:05:45,649 --> 00:05:47,347 - Very much so. I felt it. Tingly. 202 00:05:47,390 --> 00:05:48,478 - Ew. Well, anyway. 203 00:05:48,522 --> 00:05:49,871 Hey, is what I'm wearing okay? 204 00:05:49,914 --> 00:05:50,828 When I got dressed this morning, 205 00:05:50,872 --> 00:05:52,134 I didn't know I'd be doing TV. 206 00:05:52,177 --> 00:05:53,308 - I think you look perfect, 207 00:05:53,353 --> 00:05:54,397 Especially given the solemn news, 208 00:05:54,441 --> 00:05:56,312 it's good not to be too polished. 209 00:05:56,356 --> 00:05:57,661 - What do you mean too polished? 210 00:05:57,705 --> 00:05:59,097 Do I look unpolished? - No, I just mean real. 211 00:05:59,141 --> 00:06:00,490 You look real. 212 00:06:00,534 --> 00:06:02,057 - So I don't look like my normal supermodel self? 213 00:06:02,100 --> 00:06:03,363 It's been a stressful time lately 214 00:06:03,406 --> 00:06:04,451 in case you haven't noticed. 215 00:06:04,494 --> 00:06:05,843 - Honestly? Hey, you look beautiful. 216 00:06:05,887 --> 00:06:07,062 - Really? 'Cause ten seconds ago, 217 00:06:07,105 --> 00:06:08,759 you were saying I looked unpolished, 218 00:06:08,803 --> 00:06:10,195 so you're kinda talking out both sides of your mouth there. 219 00:06:10,239 --> 00:06:11,414 [chuckles] 220 00:06:11,458 --> 00:06:13,677 Oh, yeah. My roots are really bad. Wow. 221 00:06:13,721 --> 00:06:15,331 Ooh, I could use some filler, too. 222 00:06:15,375 --> 00:06:16,332 - I'm gonna go. 223 00:06:16,376 --> 00:06:17,855 - Oh, my God. 224 00:06:17,899 --> 00:06:19,596 Hey, Dori. Get Dr. Kazemi on the phone. 225 00:06:19,640 --> 00:06:21,468 Tell her to bring the full bag! 226 00:06:21,511 --> 00:06:23,600 - Syd, you've been a valuable employee, 227 00:06:23,644 --> 00:06:25,689 but unfortunately, we have to let some people go, 228 00:06:25,733 --> 00:06:26,864 and I just-- [knock at door] 229 00:06:26,908 --> 00:06:28,257 Yes, uh, come in. 230 00:06:28,300 --> 00:06:29,824 - Hey, are you Jack? - Syd! 231 00:06:29,867 --> 00:06:30,825 I mean, I'm Jack. - Yeah. 232 00:06:30,868 --> 00:06:31,782 - You're Syd. - Yeah. 233 00:06:31,826 --> 00:06:33,131 Well, I certainly hope so. 234 00:06:33,175 --> 00:06:34,784 That's the name that they wrote in my underwear. 235 00:06:34,829 --> 00:06:37,048 [chuckles] You know, you look like a Jack. 236 00:06:37,092 --> 00:06:39,703 Yeah, it's a strong name, but it's not showing off. 237 00:06:39,747 --> 00:06:42,097 I mean, you're just Jack. - Yeah, thanks. 238 00:06:42,140 --> 00:06:43,881 So the reason I asked you in today 239 00:06:43,925 --> 00:06:45,056 is that we need to talk about-- 240 00:06:45,100 --> 00:06:47,319 - Actually, Jack's my grandson's name. 241 00:06:47,363 --> 00:06:49,539 - That's, uh, that's cool. - You remind me of him. 242 00:06:49,582 --> 00:06:52,890 He's a good kid. That's two good kids. 243 00:06:52,933 --> 00:06:54,414 So what can I do for you, Jack? 244 00:06:57,155 --> 00:06:58,156 - Syd. - Yeah. 245 00:06:58,200 --> 00:06:59,767 - You've been a valuable-- - Oh! 246 00:06:59,810 --> 00:07:01,464 What size mitt do you wear? 247 00:07:01,508 --> 00:07:02,900 - My mitt size? 248 00:07:02,944 --> 00:07:05,381 - I've got an extra glove. I think it might fit you. 249 00:07:05,425 --> 00:07:07,165 - Adult? - Yeah, that'll work. 250 00:07:07,209 --> 00:07:08,906 [upbeat quirky music] 251 00:07:08,950 --> 00:07:09,907 - Yeah. 252 00:07:11,996 --> 00:07:12,214 . 253 00:07:12,257 --> 00:07:14,608 - "Please know that Payne greatly values 254 00:07:14,651 --> 00:07:16,087 "your years of service and is therefore committed 255 00:07:16,131 --> 00:07:18,350 to helping you find your next employment opportunity." 256 00:07:18,394 --> 00:07:20,875 - Oh, my God. Oh, God. I-- 257 00:07:20,918 --> 00:07:22,398 - [clears throat] "Payne-- 258 00:07:22,442 --> 00:07:24,444 Payne will be offering a generous severance package"-- 259 00:07:24,487 --> 00:07:28,404 - [murmuring] 260 00:07:28,448 --> 00:07:30,754 - "Payne greatly values your years..." 261 00:07:30,798 --> 00:07:32,713 [sighs] I'm sorry, Deb. 262 00:07:32,756 --> 00:07:37,935 "Your years of service and is committed to helping you..." 263 00:07:37,979 --> 00:07:41,417 - Shh, it's okay. You're doing great. 264 00:07:41,461 --> 00:07:44,028 - "Unfortunately, we have to let some people go, and..." 265 00:07:44,072 --> 00:07:45,639 - Oh, I'm sorry. Who's that gonna be? 266 00:07:45,682 --> 00:07:48,990 - Uh, just, uh, let me keep reading. 267 00:07:49,033 --> 00:07:50,207 "We have to let some people go"-- 268 00:07:50,252 --> 00:07:51,906 - On second thought, I don't wanna know. 269 00:07:51,949 --> 00:07:53,081 These people are like family. 270 00:07:53,124 --> 00:07:54,212 - There's a second half of that sentence 271 00:07:54,256 --> 00:07:55,997 I really need to get to, Syd. 272 00:07:56,040 --> 00:07:57,477 - "Please..." - [murmuring] 273 00:07:57,520 --> 00:07:58,913 - "Please take all personal belongings with you..." 274 00:07:58,956 --> 00:08:00,567 - [murmuring] 275 00:08:00,610 --> 00:08:01,785 - "By the end of the day, 276 00:08:01,829 --> 00:08:04,571 as your card access will be turned off." 277 00:08:04,614 --> 00:08:05,702 - [murmuring] 278 00:08:05,746 --> 00:08:07,748 - "Please take all your personal..." 279 00:08:07,791 --> 00:08:08,923 No! 280 00:08:08,966 --> 00:08:10,490 I can't. I can't. 281 00:08:10,533 --> 00:08:11,926 - Here. I'll help. Let me do it. 282 00:08:11,969 --> 00:08:13,754 - [sniffles] 283 00:08:13,797 --> 00:08:15,582 - Uh, "Take all personal belongings with you 284 00:08:15,625 --> 00:08:18,541 as your card access will be turned off." 285 00:08:18,585 --> 00:08:20,369 That sounds reasonable. That's fine. 286 00:08:20,412 --> 00:08:22,240 - [whispers] Turn the page. 287 00:08:22,284 --> 00:08:23,764 - Wait! I'm fired? 288 00:08:23,807 --> 00:08:25,113 You're firing me? 289 00:08:25,156 --> 00:08:27,071 - Uh, "If you signed a separation agreement, 290 00:08:27,115 --> 00:08:29,204 I can give you a severance of X dollars." 291 00:08:29,247 --> 00:08:30,771 I think I'm supposed to fill out the X-- 292 00:08:30,814 --> 00:08:33,251 - I could do better, Jack. Jack, give me another chance. 293 00:08:33,294 --> 00:08:35,123 - "Syd, I'm sorry, but the decision 294 00:08:35,165 --> 00:08:36,298 to end your employment is final." 295 00:08:36,341 --> 00:08:38,692 - Oh! How is this happening? 296 00:08:38,735 --> 00:08:40,171 And what sort of God 297 00:08:40,215 --> 00:08:42,173 would allow something like this to happen? 298 00:08:42,217 --> 00:08:43,610 - "If they invoke God, 299 00:08:43,653 --> 00:08:45,525 maintain a neutral disposition, and do not engage." 300 00:08:47,178 --> 00:08:49,224 - I don't think you're supposed to read that. 301 00:08:49,267 --> 00:08:54,185 - "Once again, thank you for your time and service." 302 00:08:54,229 --> 00:08:55,883 Howard? Are you all right? 303 00:08:55,926 --> 00:08:57,058 - I'm fine. 304 00:08:59,103 --> 00:09:00,583 - "Excellent. 305 00:09:00,627 --> 00:09:04,065 I'm so happy we've come to a satisfactory conclusion." 306 00:09:05,370 --> 00:09:07,634 Howard, are you sure you're fine? 307 00:09:07,677 --> 00:09:09,636 - I'm fine. 308 00:09:09,679 --> 00:09:11,551 - "Excellent. 309 00:09:11,594 --> 00:09:13,640 I'm so happy we've come to a satisfactory conclusion." 310 00:09:13,683 --> 00:09:16,164 Shall I--I tell you what, 311 00:09:16,207 --> 00:09:17,165 why don't I give you a helping hand, 312 00:09:17,208 --> 00:09:19,210 set you on the way? [chuckles] 313 00:09:19,254 --> 00:09:21,343 You know, a journey of a thousand miles 314 00:09:21,386 --> 00:09:23,475 starts with a single step, doesn't it? 315 00:09:23,519 --> 00:09:28,306 So I'm just gonna pop you there, and, um... 316 00:09:28,350 --> 00:09:31,135 check you on the flipside. 317 00:09:31,179 --> 00:09:32,441 - What did I do wrong? 318 00:09:32,484 --> 00:09:34,138 Did someone complain about my performance? 319 00:09:34,182 --> 00:09:35,923 - "Syd, we won't be discussing any specifics 320 00:09:35,966 --> 00:09:37,054 about your performance." - Okay. 321 00:09:37,098 --> 00:09:38,752 But to my face they say, "Great job, Syd. 322 00:09:38,795 --> 00:09:40,536 You're part of the team, Syd." So now what? 323 00:09:40,580 --> 00:09:42,843 All of a sudden, behind my back, they want me gone? 324 00:09:42,886 --> 00:09:44,627 - "Syd, this meeting isn't about other employees." 325 00:09:44,671 --> 00:09:46,411 - Stop reading from this binder. 326 00:09:46,455 --> 00:09:49,850 I'm a real person. Would you talk to me? 327 00:09:49,893 --> 00:09:51,634 - [sighs] 328 00:09:51,678 --> 00:09:53,984 Truth is, we have to cut costs to pay for the recall. 329 00:09:54,028 --> 00:09:55,986 That's all this is. - But why me? 330 00:09:56,030 --> 00:09:57,553 Did I do my job wrong? 331 00:09:57,597 --> 00:09:59,381 Is that what this is in my file? 332 00:09:59,424 --> 00:10:01,383 - Of course not. Of course not. 333 00:10:01,426 --> 00:10:04,212 The file says you are great. 334 00:10:04,255 --> 00:10:06,606 They just want, like, new blood. 335 00:10:06,649 --> 00:10:09,086 - New blood? - Yeah, yeah. 336 00:10:09,130 --> 00:10:11,045 Syd, it's nothing personal. 337 00:10:11,088 --> 00:10:13,961 - Oh, okay. So this is an age thing. 338 00:10:14,004 --> 00:10:15,310 - What? 339 00:10:15,353 --> 00:10:16,659 - No, you need to bring in the young guns. 340 00:10:16,703 --> 00:10:18,313 - I didn't mean to suggest anything like that. 341 00:10:18,356 --> 00:10:19,749 - I may be old, but I know the word "ageism" when I hear it. 342 00:10:19,793 --> 00:10:20,707 - Syd, let's just take a beat. - Let's just work-- 343 00:10:20,750 --> 00:10:21,838 - You don't remind me of my grandson, 344 00:10:21,882 --> 00:10:23,884 you remind me of my other grandson, 345 00:10:23,927 --> 00:10:26,321 the pot smoker. 346 00:10:28,758 --> 00:10:30,673 - So how rough have the layoffs been? 347 00:10:30,717 --> 00:10:32,588 - Um, you know, we're getting through it. 348 00:10:32,632 --> 00:10:35,504 It's just obviously uncomfortable. 349 00:10:35,547 --> 00:10:36,679 - Mm-hmm. 350 00:10:36,723 --> 00:10:38,594 - Should I come back later? - No. Why? 351 00:10:38,638 --> 00:10:40,596 - Just a bit squeamish about needles in faces. 352 00:10:40,640 --> 00:10:42,337 - Oh, well, you're gonna have to get used to that. 353 00:10:42,380 --> 00:10:44,165 I mean, you're a female executive, right? 354 00:10:44,208 --> 00:10:45,775 Gotta stay ahead of the saggy-faced curve. 355 00:10:45,819 --> 00:10:47,298 - Mm. 356 00:10:47,342 --> 00:10:48,343 - Actually, you could use a little touch-up right now. 357 00:10:48,386 --> 00:10:49,431 You want the rest of this needle? 358 00:10:49,474 --> 00:10:50,693 - You can't share needles. - What? 359 00:10:50,737 --> 00:10:51,868 It's fine. I'm her boss. - I think I'm good. 360 00:10:51,912 --> 00:10:53,435 But thanks. - Easier if you start now. 361 00:10:53,478 --> 00:10:55,437 Actually, maybe five years ago. - Mm-hmm. 362 00:10:55,480 --> 00:10:57,221 You're the head of a Fortune 500 company. 363 00:10:57,265 --> 00:10:58,658 Haven't you, like, 364 00:10:58,701 --> 00:11:00,747 earned the right to not have to worry about vanity? 365 00:11:00,790 --> 00:11:03,532 - [laughs] It's not vanity; it's business. 366 00:11:03,575 --> 00:11:05,012 I mean, 367 00:11:05,055 --> 00:11:06,709 people want their female CEOs to be young and vibrant. 368 00:11:06,753 --> 00:11:08,232 Do you think anyone wants to know that 369 00:11:08,276 --> 00:11:09,277 when I kicked through the glass ceiling, 370 00:11:09,320 --> 00:11:10,887 I peed my granny briefs a little? 371 00:11:10,931 --> 00:11:12,759 - Mm, no. Is that a thing? 372 00:11:12,802 --> 00:11:14,586 - Oh, yeah. When you hit perimenopause, 373 00:11:14,630 --> 00:11:16,676 you'll be playing tennis in a maxi pad, too. 374 00:11:16,719 --> 00:11:18,416 - Well, I don't play tennis. - You should. 375 00:11:18,460 --> 00:11:19,548 Your upper arms are starting to drift a little. 376 00:11:19,591 --> 00:11:20,680 It's really good for that. 377 00:11:20,723 --> 00:11:22,377 - And stop moving your lips. - Mm-hmm. 378 00:11:22,420 --> 00:11:23,465 [mumbling] I mean, this is what you have to do 379 00:11:23,508 --> 00:11:25,032 to be taken seriously. 380 00:11:25,075 --> 00:11:26,424 - Mm. 381 00:11:26,468 --> 00:11:28,644 - Hey, everyone! We got great news. 382 00:11:28,688 --> 00:11:31,386 Dori is passing out some super-cozy blankets. 383 00:11:31,429 --> 00:11:32,779 Those are gratis. 384 00:11:32,822 --> 00:11:35,085 Plus, I also think she has some bonus great news. 385 00:11:35,129 --> 00:11:36,565 - I sure do, Wesley. 386 00:11:36,608 --> 00:11:38,480 The heat will be turned off between 10:00 and 4:00, 387 00:11:38,523 --> 00:11:39,829 effective immediately. 388 00:11:39,873 --> 00:11:41,788 - And that's prudent. It's super-prudent. 389 00:11:41,831 --> 00:11:44,921 - Um, I can't work in the cold. I have a medical condition. 390 00:11:44,965 --> 00:11:47,663 - You have a what? - An iron deficiency. 391 00:11:47,707 --> 00:11:50,535 - [laughs] So let me guess. You half woman, half lizard? 392 00:11:50,579 --> 00:11:52,320 - No, no, it's cool. It's cool. 393 00:11:52,363 --> 00:11:53,625 We want everyone to be comfortable, 394 00:11:53,669 --> 00:11:54,801 so look, hey, look. It's fine. 395 00:11:54,844 --> 00:11:56,454 Phoebe doesn't want to use a blanket. 396 00:11:56,498 --> 00:11:57,673 - Okay. - Great. 397 00:11:57,717 --> 00:11:59,109 - Unfortunately, that does mean 398 00:11:59,153 --> 00:12:00,763 that Max is gonna lose his job 399 00:12:00,807 --> 00:12:03,505 and his kids are gonna starve to death. 400 00:12:03,548 --> 00:12:05,202 - Yeah, Max's children gon' die. 401 00:12:05,246 --> 00:12:06,900 - Okay, I'll take a blanket. 402 00:12:06,943 --> 00:12:08,205 - There you go, Pheebs! 403 00:12:08,249 --> 00:12:10,077 - Okay, Max. Your kids live to see another day. 404 00:12:10,120 --> 00:12:12,383 - I'm take this. You don't need to be taping nothing. 405 00:12:12,427 --> 00:12:14,168 Your papers just be everywhere. - [chuckles] 406 00:12:14,211 --> 00:12:16,605 [quirky music] 407 00:12:16,648 --> 00:12:18,912 - Hey. How'd everything go? 408 00:12:18,955 --> 00:12:20,304 - Oh, fantastic. Yeah. 409 00:12:20,348 --> 00:12:21,741 I mean, I do have 410 00:12:21,784 --> 00:12:23,699 a catatonic man in a rolling chair outside my office, 411 00:12:23,743 --> 00:12:26,354 but other than that, everything's brilliant. 412 00:12:26,397 --> 00:12:28,617 - Okay. How did Syd take it? 413 00:12:28,660 --> 00:12:31,663 - Not well. Kept asking why he was the one being let go. 414 00:12:31,707 --> 00:12:33,056 - He's the worst performer in his department. 415 00:12:33,100 --> 00:12:34,405 - Yeah, but I didn't want to tell him that, though. 416 00:12:34,449 --> 00:12:36,712 He thinks it's because he getting old. 417 00:12:36,756 --> 00:12:39,019 He can't sue me for, like, ageism, can he? 418 00:12:39,062 --> 00:12:40,368 - Uh, no. Of course not. 419 00:12:40,411 --> 00:12:41,935 I mean theoretically, he could sue the company, 420 00:12:41,978 --> 00:12:45,329 but he'd need to prove a pattern of age discrimination. 421 00:12:45,373 --> 00:12:46,722 He's just one guy, so... 422 00:12:46,766 --> 00:12:48,811 - I think Deborah's in her 60s, actually. 423 00:12:48,855 --> 00:12:51,335 - All right, well, you know, two people, then. 424 00:12:53,033 --> 00:12:56,558 Although Howard is getting up there a bit. 425 00:12:56,601 --> 00:12:57,689 - Well, that's just three people. 426 00:12:57,733 --> 00:13:00,083 I'm sure other departments didn't-- 427 00:13:00,127 --> 00:13:01,345 - Letting you go too? 428 00:13:01,389 --> 00:13:02,477 Ugh. 429 00:13:02,520 --> 00:13:03,870 [quirky music] 430 00:13:03,913 --> 00:13:05,785 - Looks like the end of "Cocoon," right? 431 00:13:05,828 --> 00:13:06,873 - Mm. 432 00:13:08,962 --> 00:13:09,179 . 433 00:13:09,223 --> 00:13:10,528 - Gerald Balmer, 434 00:13:10,572 --> 00:13:11,965 Arthur Stevens, Mort Callaway? 435 00:13:12,008 --> 00:13:13,140 Jesus, this thing reads like 436 00:13:13,183 --> 00:13:15,229 the team roster at a canasta tournament. 437 00:13:15,272 --> 00:13:16,839 - Well, yeah, I mean, if you read them out in a list, 438 00:13:16,883 --> 00:13:18,145 then yeah, it doesn't sound great. 439 00:13:18,188 --> 00:13:19,581 - Well, how should I read it? 440 00:13:19,624 --> 00:13:21,713 - Well, I guess my legal advice would be we don't. 441 00:13:21,757 --> 00:13:23,063 - Can't we just wait this out? 442 00:13:23,106 --> 00:13:24,368 - Like until the old people die? 443 00:13:24,412 --> 00:13:25,717 - No, no, no. That's not what I meant. 444 00:13:25,761 --> 00:13:26,936 - Guys, we can't sit back on this one. 445 00:13:26,980 --> 00:13:28,111 I have dealt with 446 00:13:28,155 --> 00:13:29,330 age discrimination lawsuits at York. 447 00:13:29,373 --> 00:13:31,158 They are ugly, and they are expensive. 448 00:13:31,201 --> 00:13:32,333 - Yeah, it's not like the people they protect. 449 00:13:32,376 --> 00:13:34,857 They move pretty fast. [chuckles] 450 00:13:34,901 --> 00:13:36,554 It's not the time for humor, is it? 451 00:13:36,598 --> 00:13:38,252 - Yeah, but this wasn't on purpose, though. 452 00:13:38,295 --> 00:13:39,296 It was a mistake. 453 00:13:39,340 --> 00:13:40,471 - Oh, that's a good point, Jack. 454 00:13:40,515 --> 00:13:41,951 Yeah, great. 455 00:13:41,995 --> 00:13:43,431 Hey guys, let's double down on the oopsies defense. 456 00:13:43,474 --> 00:13:45,694 - I actually got excited when you said "good point." 457 00:13:45,737 --> 00:13:47,217 - This is all ridiculous. 458 00:13:47,261 --> 00:13:50,525 Syd is a marketing VP who never learned social media. 459 00:13:50,568 --> 00:13:51,874 I mean, you would not 460 00:13:51,918 --> 00:13:53,093 go to a doctor who's 20 years behind the times. 461 00:13:53,136 --> 00:13:55,399 - Right. Can it really be discrimination 462 00:13:55,443 --> 00:13:56,748 if it affects your job? 463 00:13:56,792 --> 00:14:00,143 Are we gonna let an 80-year-old, um... 464 00:14:00,187 --> 00:14:01,405 - I don't know. Can't help you. 465 00:14:01,449 --> 00:14:03,407 - Uh, run a band saw? - Mm. 466 00:14:03,451 --> 00:14:04,495 - That'd be insane. 467 00:14:04,539 --> 00:14:05,670 There should be lawsuits about that. 468 00:14:05,714 --> 00:14:06,889 - Yeah, I don't see 469 00:14:06,933 --> 00:14:08,412 a lot of heavy machinery around the office. 470 00:14:08,456 --> 00:14:10,893 - What about a hand model who loses both of his hands? 471 00:14:10,937 --> 00:14:12,590 - Again, how does that apply to us? 472 00:14:12,634 --> 00:14:15,028 - Yeah, also all models are freelance these days, Jack, 473 00:14:15,071 --> 00:14:16,246 so that doesn't work on two counts. 474 00:14:16,290 --> 00:14:17,857 - Age had nothing to do with this. 475 00:14:17,900 --> 00:14:19,641 It just so happens that bad employees 476 00:14:19,684 --> 00:14:22,296 and old employees share a lot of the same qualities, 477 00:14:22,339 --> 00:14:24,428 and that sounds really bad, so circle back to me. 478 00:14:24,472 --> 00:14:26,256 - Look, we didn't fire anyone because of their age, right? 479 00:14:26,300 --> 00:14:27,562 We fired them because they're bad. 480 00:14:27,605 --> 00:14:29,172 - Yeah, yeah. Thank you. 481 00:14:29,216 --> 00:14:31,087 - You know, and some of them are bad because of their age. 482 00:14:31,131 --> 00:14:32,654 - Guys, I don't want excuses. 483 00:14:32,697 --> 00:14:34,134 I want to squash this thing before it gets out of hand, 484 00:14:34,177 --> 00:14:36,832 so someone talk Syd down off the ledge, okay? 485 00:14:36,876 --> 00:14:38,225 Straighten him out, sweet talk him, 486 00:14:38,268 --> 00:14:39,443 give him a stick and let him 487 00:14:39,487 --> 00:14:41,184 push a big hula hoop out the front door. 488 00:14:41,228 --> 00:14:42,882 I don't care. Just end it. 489 00:14:42,925 --> 00:14:44,100 - Mm-hmm. 490 00:14:44,144 --> 00:14:46,102 [quirky percussive music] 491 00:14:46,146 --> 00:14:47,930 - Oh, hey. What are you doing? 492 00:14:47,974 --> 00:14:49,932 Did you just throw out that tea bag? 493 00:14:49,976 --> 00:14:51,455 How many times have you used it? 494 00:14:51,499 --> 00:14:52,848 - Uh, one. - One? 495 00:14:52,892 --> 00:14:54,110 - That's [bleep] up. 496 00:14:54,154 --> 00:14:55,851 Hey, hey! Everybody, listen up! [whistles] 497 00:14:55,895 --> 00:14:57,505 Tea bags cost money! 498 00:14:57,548 --> 00:14:59,420 You should be getting three to six uses 499 00:14:59,463 --> 00:15:00,900 per bag minimum. 500 00:15:00,943 --> 00:15:02,205 - Yeah, after a few uses, 501 00:15:02,249 --> 00:15:04,381 I put some of the leaves right under my tongue. 502 00:15:04,425 --> 00:15:06,253 - Ooh! - Nature's tea bag! 503 00:15:06,296 --> 00:15:07,384 Right here! 504 00:15:07,428 --> 00:15:08,951 - This is an industrious man, okay? 505 00:15:08,995 --> 00:15:10,213 Unlike you freaks. 506 00:15:10,257 --> 00:15:13,869 - And just remember, wastefulness is weak tea. 507 00:15:13,913 --> 00:15:14,957 Mm! 508 00:15:15,001 --> 00:15:16,741 - That's been in the trash. 509 00:15:16,785 --> 00:15:17,873 - Did you just come up with that? 510 00:15:17,917 --> 00:15:19,440 - It popped in my head fully formed. 511 00:15:19,483 --> 00:15:20,658 - Oh, my God. The hairs on my neck just, like, stood up. 512 00:15:20,702 --> 00:15:22,486 - You serious? - I was like, "Damn, Wesley!" 513 00:15:22,530 --> 00:15:24,793 - Syd, I'm so sorry to let you go. 514 00:15:24,836 --> 00:15:25,881 I just wanted to let you know 515 00:15:25,925 --> 00:15:26,926 it has nothing to do with your age. 516 00:15:26,969 --> 00:15:28,275 - Oh, really? 517 00:15:28,318 --> 00:15:30,277 - Each department had to lose one employee, 518 00:15:30,320 --> 00:15:31,887 and you had the worst numbers. 519 00:15:31,931 --> 00:15:32,975 - Well, that's not what Jack said. 520 00:15:33,019 --> 00:15:35,543 He said my file looks great 521 00:15:35,586 --> 00:15:39,547 and that you wanted me fired because you wanted "new blood." 522 00:15:39,590 --> 00:15:40,722 - Mm. You said that? 523 00:15:40,765 --> 00:15:41,897 - You could have mentioned that before. 524 00:15:41,941 --> 00:15:43,464 - I was trying not to hurt his feelings. 525 00:15:43,507 --> 00:15:44,247 - Look, Syd. I think what's happened here is that Jack, 526 00:15:44,290 --> 00:15:45,988 he's a nice guy, you know? 527 00:15:46,032 --> 00:15:47,772 Not one of those self-proclaimed nice guys 528 00:15:47,816 --> 00:15:49,122 that "harass women" online. 529 00:15:49,165 --> 00:15:51,037 No, I mean, he's a genuine nice guy. 530 00:15:51,080 --> 00:15:52,168 You know, he can probably get any woman he wants 531 00:15:52,212 --> 00:15:53,430 without resorting to bullying tactics. 532 00:15:53,474 --> 00:15:55,432 Right, Jack? - Is that a question? 533 00:15:55,476 --> 00:15:56,781 - Syd, the truth is, 534 00:15:56,825 --> 00:15:58,435 you're the worst performer in your department. 535 00:15:58,479 --> 00:15:59,871 You want to read your performance reviews? 536 00:15:59,915 --> 00:16:02,048 - I don't have my readers. - Fine. I'll read them. 537 00:16:02,091 --> 00:16:04,137 "Work is sloppy and filled with errors. 538 00:16:04,180 --> 00:16:06,095 "Shows no initiative. 539 00:16:06,139 --> 00:16:08,315 "Brags about using sick days to play golf. 540 00:16:08,358 --> 00:16:11,144 Can't remember the names of any of the women on the floor." 541 00:16:11,187 --> 00:16:12,536 - They all have the same hair. 542 00:16:12,580 --> 00:16:13,842 - Mm-mm. 543 00:16:13,885 --> 00:16:14,974 - And besides, if I was so bad, 544 00:16:15,017 --> 00:16:16,584 why didn't you fire me yourself? 545 00:16:16,627 --> 00:16:18,978 - 'Cause I don't want to be mean to and old--to a person. 546 00:16:19,021 --> 00:16:20,327 - I don't buy it. 547 00:16:20,370 --> 00:16:21,545 You could've written all that down just now. 548 00:16:21,589 --> 00:16:22,720 And my attorney said 549 00:16:22,764 --> 00:16:24,374 I shouldn't be speaking with you anyway. 550 00:16:24,418 --> 00:16:26,028 - Attorney? So you've hired an attorney? 551 00:16:26,072 --> 00:16:28,770 - Oh, yeah. Real shark. 552 00:16:28,813 --> 00:16:30,293 Representing all of us. 553 00:16:30,337 --> 00:16:33,165 Three words: class action lawsuit. 554 00:16:33,209 --> 00:16:34,732 Elliot, I'll see you in court. 555 00:16:34,776 --> 00:16:36,212 Jack, go suck an egg. 556 00:16:36,256 --> 00:16:39,737 Brenda, I never respected you anyway. 557 00:16:39,781 --> 00:16:40,912 - Oh. 558 00:16:40,956 --> 00:16:42,740 - That's you. - That's me. 559 00:16:42,784 --> 00:16:46,440 ♪ 560 00:16:46,483 --> 00:16:49,965 - Hey, isn't this good? How's this for non-polished? 561 00:16:50,009 --> 00:16:51,619 - Yeah, it's nice. Um-- 562 00:16:51,662 --> 00:16:53,664 - Man, you really have to stop frowning. 563 00:16:53,708 --> 00:16:54,665 These lines are gonna set. 564 00:16:54,709 --> 00:16:56,319 - We have a little problem. 565 00:16:56,363 --> 00:16:59,235 Syd and the other old people have lawyered up. 566 00:16:59,279 --> 00:17:00,671 - What? Oh, my God. 567 00:17:00,715 --> 00:17:02,064 I've got enough to think about with this interview. 568 00:17:02,108 --> 00:17:04,109 Wait, they're not gonna ask about this, are they? 569 00:17:04,153 --> 00:17:05,372 - They might. 570 00:17:05,415 --> 00:17:07,026 - No, no, no. This is not happening. 571 00:17:07,069 --> 00:17:08,114 The whole point of this thing was to show that 572 00:17:08,156 --> 00:17:09,550 we're on the side of the underdogs. 573 00:17:09,593 --> 00:17:10,855 What am I gonna say when 574 00:17:10,898 --> 00:17:12,814 they ask me why I decided to go fire grandpa? 575 00:17:12,857 --> 00:17:16,122 - Well, I was thinking you could maybe remind them that 576 00:17:16,165 --> 00:17:18,950 you know, you're a woman of a certain age. 577 00:17:18,993 --> 00:17:20,517 - What? 578 00:17:20,560 --> 00:17:22,432 I just spent the entire day making myself look younger, 579 00:17:22,476 --> 00:17:24,347 and now you want my defense to be 580 00:17:24,391 --> 00:17:25,782 that I eat prunes every morning? 581 00:17:25,827 --> 00:17:28,395 Besides which, honestly, I look like I'm 35 anyway. 582 00:17:28,438 --> 00:17:30,701 - Y-you don't. - 37. Fine, whatever. 583 00:17:30,745 --> 00:17:32,007 - Okay. - Ah, damn it. 584 00:17:32,051 --> 00:17:33,313 We're gonna have to rethink this whole thing. 585 00:17:33,356 --> 00:17:34,836 - I think it's more of an attitude thing. 586 00:17:34,879 --> 00:17:37,447 - Hey, Dori! Get the rest of the style team back! 587 00:17:37,491 --> 00:17:39,797 Sadie needs me to eat turds on live television. 588 00:17:39,841 --> 00:17:41,103 [sighs] 589 00:17:43,149 --> 00:17:43,584 . 590 00:17:43,627 --> 00:17:46,108 - Here to talk about Payne's plan to bounce back 591 00:17:46,152 --> 00:17:47,327 from the recall, CEO Katherine Hastings. 592 00:17:47,370 --> 00:17:48,545 Katherine, thank you for being here. 593 00:17:48,589 --> 00:17:50,025 - Well, it's great to be here, Colin. 594 00:17:50,069 --> 00:17:52,375 - She is really leaning into the "I am old" thing hard. 595 00:17:52,419 --> 00:17:54,377 - Looks like she smashed all the "Golden Girls" characters 596 00:17:54,421 --> 00:17:56,075 into one person. 597 00:17:56,118 --> 00:17:57,598 - [laughs] 598 00:17:57,641 --> 00:17:59,121 - You don't have a case, Martin. 599 00:17:59,165 --> 00:18:00,644 - Every one of the people you fired is over 40. 600 00:18:00,688 --> 00:18:02,429 You think a jury will think that's a coincidence? 601 00:18:02,472 --> 00:18:04,692 - We are downsizing senior staff. 602 00:18:04,735 --> 00:18:06,041 Is it any surprise that some of the people 603 00:18:06,085 --> 00:18:07,564 we're letting go happen to be seniors? 604 00:18:07,608 --> 00:18:09,131 - It's textbook ageism. 605 00:18:09,175 --> 00:18:10,828 I'd get ready to open the coffers if I were you. 606 00:18:10,872 --> 00:18:13,179 - No, the coffers will remain firmly shut, thank you, 607 00:18:13,222 --> 00:18:15,485 because you need to prove a pattern of discrimination, 608 00:18:15,529 --> 00:18:18,053 and one unlucky day doth not a pattern make. 609 00:18:18,097 --> 00:18:20,316 - So if I look at everybody you fired in the past, 610 00:18:20,360 --> 00:18:22,275 I wouldn't find a disproportionate number 611 00:18:22,318 --> 00:18:24,842 of them that were over 40? 612 00:18:24,886 --> 00:18:26,366 - [bleep] off, Martin. 613 00:18:26,409 --> 00:18:28,672 [energetic percussive music] 614 00:18:28,716 --> 00:18:29,847 Oh, move, Howard. 615 00:18:29,891 --> 00:18:32,285 You need to get on with your life! 616 00:18:32,328 --> 00:18:33,808 - No, we can't do the layoffs. 617 00:18:33,851 --> 00:18:36,027 We can't do the layoffs. - What? 618 00:18:36,071 --> 00:18:38,943 - If you don't rehire all these wrinkled, old fart bags, 619 00:18:38,987 --> 00:18:40,989 we're gonna get buried in a slew of lawsuits 620 00:18:41,032 --> 00:18:42,251 that are gonna cost us way more than we ever would've made 621 00:18:42,295 --> 00:18:43,861 by laying them off in the first place. 622 00:18:43,905 --> 00:18:45,646 - [sighs] Well, where are we gonna find the savings? 623 00:18:45,689 --> 00:18:47,126 - We could fire all the young people instead. 624 00:18:47,169 --> 00:18:48,649 - Damn, you're just dying to axe people today, 625 00:18:48,692 --> 00:18:49,824 aren't you, Jack? 626 00:18:49,867 --> 00:18:50,955 - He's got a taste for blood now. 627 00:18:50,999 --> 00:18:51,869 - No, no, that's not what I'm trying-- 628 00:18:51,913 --> 00:18:53,088 - Wait, fire young people? 629 00:18:53,132 --> 00:18:54,220 That's just reverse discrimination. 630 00:18:54,263 --> 00:18:55,525 - And then we'll be stuck 631 00:18:55,569 --> 00:18:56,831 with just the old people, and let's be honest, 632 00:18:56,874 --> 00:18:58,267 they absolutely suck. 633 00:18:58,311 --> 00:18:59,834 - [chuckles] 634 00:18:59,877 --> 00:19:01,879 - Not you. We value you. - Yeah. 635 00:19:01,923 --> 00:19:03,316 - Has she started talking about the layoffs yet? 636 00:19:03,359 --> 00:19:04,882 - Have you decided 637 00:19:04,926 --> 00:19:06,362 where you'll find the money to pay for all this? 638 00:19:06,406 --> 00:19:08,843 - Well, at first, we discussed closing a factory, 639 00:19:08,886 --> 00:19:10,714 but I said, "Absolutely not." 640 00:19:10,758 --> 00:19:12,151 - Ah, damn it. 641 00:19:12,194 --> 00:19:13,891 - Our factories are the heart of our company. 642 00:19:13,935 --> 00:19:17,156 Isn't it time for those of us in the executive ranks 643 00:19:17,199 --> 00:19:18,592 to take the hit? 644 00:19:18,635 --> 00:19:20,550 - So you'll be letting go of some executives? 645 00:19:20,594 --> 00:19:22,465 - Uh, you know, that is the question 646 00:19:22,509 --> 00:19:25,381 that we asked ourselves, Colin. 647 00:19:25,425 --> 00:19:28,645 Uh, and the answer, Colin, it may surprise you. 648 00:19:28,689 --> 00:19:31,300 The answer is... 649 00:19:31,344 --> 00:19:32,736 no. 650 00:19:32,780 --> 00:19:36,218 No, we are not gonna let go of our executives. 651 00:19:36,262 --> 00:19:38,264 - So where are you going to be finding the savings, then? 652 00:19:38,307 --> 00:19:40,353 - Such a good question, Colin. 653 00:19:40,396 --> 00:19:41,963 You know, 654 00:19:42,006 --> 00:19:43,660 and that's the same question that we asked ourselves. 655 00:19:43,704 --> 00:19:45,184 What are we gonna do? 656 00:19:45,227 --> 00:19:48,230 We knew that we needed an a answer right away 657 00:19:48,274 --> 00:19:53,540 uh, otherwise, there would be enormous consequences. 658 00:19:53,583 --> 00:19:55,368 Close factory 659 00:19:55,411 --> 00:20:00,329 is unfortunately what we realized we had to do, so... 660 00:20:00,373 --> 00:20:02,026 - But you just said Joe America 661 00:20:02,070 --> 00:20:03,985 shouldn't pay for corporate America's mistakes 662 00:20:04,028 --> 00:20:06,422 and that the factory was-- and I'm quoting here-- 663 00:20:06,466 --> 00:20:08,119 "the heart of the company." 664 00:20:08,163 --> 00:20:10,470 - Yes, but we have many factories, 665 00:20:10,513 --> 00:20:13,429 so in a way, we have multiple hearts. 666 00:20:13,473 --> 00:20:14,909 Like a cow. 667 00:20:14,952 --> 00:20:16,954 - You're referring to how a cow has four stomachs? 668 00:20:16,998 --> 00:20:19,000 - [laughing] No. Let me be clear. 669 00:20:19,043 --> 00:20:22,656 We have 20 cows, each with a heart in them 670 00:20:22,699 --> 00:20:25,876 but still, we are going to have to, uh, 671 00:20:25,920 --> 00:20:28,227 turn one of our cows into chuck. 672 00:20:28,270 --> 00:20:30,141 - Well, sure to be an unpopular move, 673 00:20:30,185 --> 00:20:33,057 but you have to respect a woman willing to stand behind it. 674 00:20:33,101 --> 00:20:34,668 - Oh, well, thank you so much, Colin. 675 00:20:34,711 --> 00:20:36,800 Oh, and I just want to say I know I look a little haggard. 676 00:20:36,844 --> 00:20:38,324 I was out very, very late last night. 677 00:20:38,367 --> 00:20:41,457 Some of my friends took me out for my 44th birthday. 678 00:20:41,501 --> 00:20:42,893 [chuckles] 679 00:20:42,937 --> 00:20:44,243 - Plus what we'll save on heat 680 00:20:44,286 --> 00:20:45,853 minus the blankets we had to buy, 681 00:20:45,896 --> 00:20:47,550 plus what we saved on office supplies-- 682 00:20:47,594 --> 00:20:50,553 - They didn't think this ragtag team of misfits could do it. 683 00:20:50,597 --> 00:20:51,815 Well, how do you like them apples? 684 00:20:51,859 --> 00:20:54,514 We saved a total of $14. - Huh. 685 00:20:54,557 --> 00:20:55,863 Not what I was expecting, 686 00:20:55,906 --> 00:20:57,604 but you gotta spend money to save money, right? 687 00:20:57,647 --> 00:20:58,996 - Mm-hmm. That sounds right. 688 00:20:59,040 --> 00:21:00,041 - Hey, we should keep this going. 689 00:21:00,084 --> 00:21:01,825 Uh, the savings committee. 690 00:21:01,869 --> 00:21:03,784 We meet once a week, we order in sushi, 691 00:21:03,827 --> 00:21:05,742 and we brainstorm ways we can cut costs. 692 00:21:05,786 --> 00:21:07,962 - Mm, sushi sounds good right about now. 693 00:21:08,005 --> 00:21:09,703 - I know. You wanna go get something? 694 00:21:09,746 --> 00:21:11,966 I mean unless you're busy. No pressure. 695 00:21:12,009 --> 00:21:14,055 - Mm-mm. That sounds fun. - Awesome! 696 00:21:14,098 --> 00:21:15,491 - Have you heard of this place on Woodward? 697 00:21:15,535 --> 00:21:17,493 I heard it's really good, but it's, like, pricey. 698 00:21:17,537 --> 00:21:18,973 - Ah, we'll expense it. 699 00:21:19,016 --> 00:21:19,800 We just need to make sure we talk about business for, 700 00:21:19,843 --> 00:21:21,105 like, five seconds. 701 00:21:21,149 --> 00:21:22,498 - Okay, so like business, business, business, 702 00:21:22,542 --> 00:21:23,456 business, shrimp tempura. - Yep. 703 00:21:23,499 --> 00:21:24,674 - Yeah. - That's it. 704 00:21:24,724 --> 00:21:29,274 Repair and Synchronization by Easy Subtitles Synchronizer 1.0.0.0 52899

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.