Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:01,000 --> 00:00:03,520
Sprechen Sie Deutsch?
I beg your pardon?
2
00:00:03,760 --> 00:00:06,160
Entschuldigung Sie, bitte.
Können Sie Deutsch sprechen?
3
00:00:06,320 --> 00:00:07,800
I'm sorry. Could you say that again?
4
00:00:07,960 --> 00:00:10,000
You speak German?
5
00:00:10,320 --> 00:00:13,960
Oh, German! I'm sorry, I thought
there was something wrong with you.
6
00:00:17,240 --> 00:00:22,572
30 years since it left our TV screens,
Fawlty Towers is still acknowledged
7
00:00:22,573 --> 00:00:26,040
as the benchmark by which all
other sitcoms are measured.
8
00:00:32,320 --> 00:00:34,776
'Funnily enough, the
people who seem to find
9
00:00:34,777 --> 00:00:37,260
it hardest to enjoy
are the hoteliers.'
10
00:00:37,321 --> 00:00:39,543
And they sit down thinking
they're going to enjoy it
11
00:00:39,600 --> 00:00:41,520
and after three minutes
they think, "Oh, no,"
12
00:00:41,760 --> 00:00:43,320
'cause they can see
what's going to happen.
13
00:00:43,480 --> 00:00:44,640
Argh!
14
00:00:44,840 --> 00:00:46,280
Sorry, sorry.
15
00:00:46,520 --> 00:00:49,400
The popularity of Fawlty Towers,
I think, today
16
00:00:49,560 --> 00:00:50,920
is a lot to do with John.
17
00:00:51,080 --> 00:00:53,160
This - smack on head.
18
00:00:53,400 --> 00:00:56,920
Also the ordinary situations,
because they're something
19
00:00:57,200 --> 00:01:00,960
that our kind of time was, people
can relate to these taboo subjects.
20
00:01:01,280 --> 00:01:03,998
Tonight, for the very first time,
John Cleese and Connie Booth,
21
00:01:03,999 --> 00:01:07,499
the show's writers and co-stars,
are both breaking their silence
22
00:01:07,500 --> 00:01:10,840
to share their secrets of how
this classic comedy was made...
23
00:01:13,360 --> 00:01:15,640
...including an insight into
their strained marriage.
24
00:01:17,880 --> 00:01:21,125
It didn't save our marriage,
but I think Fawlty Towers
25
00:01:21,126 --> 00:01:24,080
became a kind of refuge for
our demons and angels.
26
00:01:24,320 --> 00:01:27,440
...the true cost of
Manuel's comedy stunts...
27
00:01:27,680 --> 00:01:30,240
'I thought I was going down, I
could hear the angels singing.'
28
00:01:30,560 --> 00:01:33,920
I thought, "Thank heavens it's the last
shot of the show, 'cause I can't get up."
29
00:01:34,240 --> 00:01:40,200
...and how the BBC almost let this comedy
crown jewel slip through their fingers.
30
00:01:40,440 --> 00:01:43,800
Head something, light entertainment,
"I'm afraid I thought this one
31
00:01:43,960 --> 00:01:48,280
"as dire as its title, which I can't
see being anything but a disaster."
32
00:01:48,440 --> 00:01:49,800
Perhaps it's a dream!
33
00:01:52,040 --> 00:01:54,200
No, it's not a dream,
we're stuck with it. Right!
34
00:02:10,480 --> 00:02:13,720
There were just 12 half-hour
episodes of Fawlty Towers
35
00:02:13,960 --> 00:02:19,640
screened between 1975 and 1979,
yet it remains a timeless classic.
36
00:02:29,000 --> 00:02:31,440
'Fawlty Towers survives because
it's brilliantly made,'
37
00:02:31,680 --> 00:02:36,840
brilliantly written, immaculately
performed precision comedy.
38
00:02:37,080 --> 00:02:41,320
Do try to be agreeable this weekend,
Basil. Now, have I got everything?
39
00:02:41,560 --> 00:02:43,840
Handbag?
Knuckle-dusters? Flick knife?
40
00:02:44,080 --> 00:02:47,960
It always feels to me as though
there were many, many more episodes
41
00:02:48,160 --> 00:02:51,360
and that's because of the richness
of the stories and the characters.
42
00:02:51,600 --> 00:02:53,600
Come on, then, give us a smile!
That's it!
43
00:02:53,840 --> 00:02:57,080
'It was beautifully
written and beautifully directed'
44
00:02:57,320 --> 00:03:01,200
and John, Connie and Andrew are
wonderful people to work with
45
00:03:01,360 --> 00:03:03,680
and I'm proud and grateful for that.
46
00:03:03,840 --> 00:03:04,920
Thank you very much, yes.
47
00:03:05,080 --> 00:03:06,160
DISHES SMASH
48
00:03:07,400 --> 00:03:09,120
'It's like falling on a
banana skin.'
49
00:03:09,360 --> 00:03:11,320
It's funny if
it's not happening to you.
50
00:03:11,480 --> 00:03:12,640
If it does, it can be tragic.
51
00:03:12,880 --> 00:03:17,880
You could describe Fawlty Towers
as a tragedy with laughs.
52
00:03:18,040 --> 00:03:19,200
If the good Lord...
53
00:03:19,440 --> 00:03:23,240
Is mentioned once more, I shall move
you closer to him. Now, please...
54
00:03:23,480 --> 00:03:30,200
I've been in some of the worst sitcoms
- and will again - ever produced,
55
00:03:30,201 --> 00:03:35,800
and from the first moment in Fawlty Towers
you thought, "Oh, this is the best."
56
00:03:36,080 --> 00:03:40,200
He's only choking! Don't worry, a
bit of cheese went the wrong way!
57
00:03:42,640 --> 00:03:45,920
The best bit about working on
Fawlty Towers was the show itself
58
00:03:46,160 --> 00:03:48,760
when it went out,
and the reaction from everybody,
59
00:03:49,120 --> 00:03:51,416
and the fact that it's still
being shown all over the world
60
00:03:51,417 --> 00:03:52,960
and they keep sending
us little cheques.
61
00:03:53,240 --> 00:03:55,200
I'm sitting here.
Is no lunch till 12...
62
00:03:55,360 --> 00:03:57,160
I'm still having breakfast.
63
00:03:58,960 --> 00:04:02,160
Breakfast kaputt.
I'm having sausages.
64
00:04:02,320 --> 00:04:04,640
Is not allowed. Put that back.
65
00:04:04,880 --> 00:04:07,960
Look, I'm a doctor,
I'm a doctor and I want my sausages!
66
00:04:08,200 --> 00:04:11,280
It's nice to have that
in the CV - "I did a Fawlty Towers",
67
00:04:11,600 --> 00:04:14,374
and I worked with Ralph
Richardson, Paul Scofield.
68
00:04:14,375 --> 00:04:17,040
Laurence Olivier, John
Gielgud, and John Cleese.
69
00:04:17,400 --> 00:04:19,880
She's hysterical, slap her! Murder!
Slap her, slap her. Murder!
70
00:04:23,800 --> 00:04:27,160
Oh, spiffing, absolutely spiffing.
Well done.
71
00:04:27,320 --> 00:04:31,240
Two dead, 25 to go.
72
00:04:31,440 --> 00:04:33,280
Quick, Polly! Polly, quick.
73
00:04:33,640 --> 00:04:37,000
John Cleese unleashed the rudest man in
sitcom - the daddy of the dysfunctional,
74
00:04:37,240 --> 00:04:42,640
a character so tragic, so flawed,
and yet so hilariously funny.
75
00:04:42,960 --> 00:04:43,960
Oh, there it is!
76
00:04:44,200 --> 00:04:47,600
John has created a wonderful
comic creation in Basil Fawlty.
77
00:04:47,840 --> 00:04:52,440
He's just one of the classic comic
characters of all time.
78
00:04:52,680 --> 00:04:55,760
There's something about Basil which
makes him a very good character
79
00:04:56,080 --> 00:05:00,440
for our times, I think, for our hyped-up,
anxious sort of rush-around times.
80
00:05:00,580 --> 00:05:03,380
He is the sort of symbol of
mania and hysteria.
81
00:05:03,460 --> 00:05:07,904
But there's more to this classic
sitcom than just Basil Fawlty.
82
00:05:07,960 --> 00:05:08,840
Basil?!
83
00:05:09,080 --> 00:05:11,200
There's his domineering,
acid-tongued wife Sybil,
84
00:05:11,440 --> 00:05:14,840
dependable Polly,
the overworked chambermaid,
85
00:05:15,080 --> 00:05:18,120
dotty resident guest the Major,
and Manuel,
86
00:05:18,440 --> 00:05:20,413
simply the most famous
TV waiter in history,
87
00:05:20,414 --> 00:05:22,080
who's from Barcelona,
don't you know?
88
00:05:22,320 --> 00:05:26,840
There is too much butter
on those trays. Que?
89
00:05:27,080 --> 00:05:32,760
There is too much butter
on those trays. No. No, no, senor.
90
00:05:32,920 --> 00:05:35,400
Not "on those trays."
91
00:05:35,560 --> 00:05:38,120
No, sir, "Uno, dos, tres."
92
00:05:42,680 --> 00:05:45,379
After 30 years,
the show's original producer
93
00:05:45,380 --> 00:05:47,960
has returned to the BBC
archives to unearth
94
00:05:48,200 --> 00:05:52,480
the Fawlty Towers production files,
and rediscover their dusty details.
95
00:05:58,040 --> 00:06:00,000
Ah, here we have the programme costs.
96
00:06:00,240 --> 00:06:06,000
For the first episode in 1975, it was
about £20,000, just over.
97
00:06:06,280 --> 00:06:09,760
John Cleese probably only got
about £400 or something like that.
98
00:06:09,960 --> 00:06:13,293
We were real cheapskates,
terrible when you think about it.
99
00:06:13,440 --> 00:06:18,480
Absolutely amazing how little things cost
in those days, but it was a cheap show,
100
00:06:18,720 --> 00:06:22,080
as demonstrated by
the flexibility of the scenery.
101
00:06:22,320 --> 00:06:25,360
That's why it wobbled a bit
from time to time, because we
102
00:06:25,560 --> 00:06:29,200
never had enough money to really
structure it so it didn't wobble.
103
00:06:30,600 --> 00:06:31,920
Thank you and good night!
104
00:06:40,680 --> 00:06:43,840
We've got a drawing here of
the original set. There...
105
00:06:44,000 --> 00:06:45,680
And it's instantly recognisable,
106
00:06:45,920 --> 00:06:49,560
even though this was made long before
the sets were actually designed.
107
00:06:51,760 --> 00:06:54,240
Apart from being bashed,
crashed into and knocked down,
108
00:06:54,480 --> 00:06:58,760
Fawlty's set also once
famously flirted with flames.
109
00:06:59,680 --> 00:07:03,160
Huh! Oh, no. No, no, no, please.
No, no, no, no. Huh?
110
00:07:05,000 --> 00:07:05,920
No, no...
111
00:07:06,160 --> 00:07:08,640
The fire sequence -
yeah, I was hurt in that.
112
00:07:08,880 --> 00:07:13,200
That smoke was created with the
use of two chemicals on each other
113
00:07:13,440 --> 00:07:17,480
and they create the smoke and you
don't feel it through the jacket.
114
00:07:17,640 --> 00:07:18,560
This was the theory.
115
00:07:18,800 --> 00:07:20,640
ALARM RINGS
Fire, fire, fire!
116
00:07:20,800 --> 00:07:22,440
No, no! Yes! Si, si!
117
00:07:22,680 --> 00:07:25,560
Look, will you get back in there?
Yes, yes! No, no!
118
00:07:25,800 --> 00:07:28,960
'I was getting very warm. I thought,
"Well, this can't be right."'
119
00:07:29,120 --> 00:07:31,280
"Can we just take my jacket off?"
120
00:07:31,560 --> 00:07:34,480
Took the jacket off and it was red
raw, it had acid burns.
121
00:07:34,760 --> 00:07:36,360
Is fire, is fire, is fire!
122
00:07:36,720 --> 00:07:40,520
It started hurting, so if you ever see
that episode, be sympathetic to my pain.
123
00:07:40,680 --> 00:07:42,880
He's always whinging on about that.
124
00:07:43,080 --> 00:07:47,320
I'll let him whinge when
he writes me a good part.
125
00:07:47,480 --> 00:07:52,440
Coming up, we reveal the real life
inspiration for Basil Fawlty...
126
00:07:52,760 --> 00:07:55,520
"You want ME to ring you at quarter
to seven? You want breakfast as well?"
127
00:07:55,840 --> 00:07:58,800
It was exactly that reaction. I thought,
"This is odd, he's running a hotel".
128
00:07:59,120 --> 00:08:01,264
He was so gratuitously rude because,
129
00:08:01,265 --> 00:08:04,800
like all British hoteliers,
he operated on the principle of,
130
00:08:05,040 --> 00:08:07,920
"I could run this hotel properly
if it wasn't for the guests."
131
00:08:07,941 --> 00:08:12,385
And hear first-hand the inside story
of scriptwriting within a marriage.
132
00:08:12,960 --> 00:08:16,160
I think John and I wrote together
better than we lived together.
133
00:08:16,280 --> 00:08:20,920
So stay tuned for the grand reopening
of Torquay's notorious hotel.
134
00:08:24,560 --> 00:08:27,480
This - Basil. This - smack on head.
135
00:08:30,360 --> 00:08:33,880
30 years on from its departure,
Fawlty Towers still retains its
136
00:08:34,120 --> 00:08:37,440
ability to make the British public
roar with laughter.
137
00:08:37,760 --> 00:08:41,680
Amongst its many claims to fame, it of
course gave us one of the most iconic
138
00:08:41,920 --> 00:08:46,400
comedy characters ever created,
the irrepressible Basil Fawlty.
139
00:08:51,120 --> 00:08:54,920
'He's so awful, he's so impossible.'
140
00:08:55,160 --> 00:08:58,800
He's failing
to achieve everything he wants,
141
00:08:59,040 --> 00:09:03,360
and although you disapprove of his
goals, he's still failing
142
00:09:03,520 --> 00:09:05,280
and he's such a sad character.
143
00:09:05,520 --> 00:09:09,840
Success isn't funny,
failure's funny,
144
00:09:10,080 --> 00:09:13,200
and Basil just fails triumphantly
every day at some point.
145
00:09:13,360 --> 00:09:14,440
Oh, thank you, God!
146
00:09:14,600 --> 00:09:17,120
Thank you so bloody much!
147
00:09:17,280 --> 00:09:18,400
'I would describe him'
148
00:09:18,640 --> 00:09:23,720
as a ludicrous figure
who takes things to extremes.
149
00:09:23,960 --> 00:09:26,440
You know, whatever emotion
he has, it's extreme.
150
00:09:26,680 --> 00:09:30,320
Sybil! No, no, no, no, no! You know
what it's like, I remembered, Sybil!
151
00:09:30,480 --> 00:09:32,560
HE GIBBERS
152
00:09:47,680 --> 00:09:49,520
Everything all right?
153
00:09:51,240 --> 00:09:54,120
Bit of a bump,
just smoothing it out.
154
00:09:56,000 --> 00:09:58,960
He's intelligent, but emotionally
he just doesn't function well
155
00:09:59,200 --> 00:10:03,000
because he's operating on a map of
the world that just doesn't work,
156
00:10:03,320 --> 00:10:07,447
and he doesn't realise that being
reasonably open and friendly to people
157
00:10:07,448 --> 00:10:09,120
would make him a lot happier.
158
00:10:09,181 --> 00:10:11,403
Have you any idea of
how much there is to do?
159
00:10:11,560 --> 00:10:13,080
Do you ever think of that?!
160
00:10:13,360 --> 00:10:16,240
Of course not! You're too busy
sticking your noses into every
161
00:10:16,480 --> 00:10:19,480
corner, poking about for things
to complain about, aren't you?!
162
00:10:19,800 --> 00:10:25,305
Well, let me tell you something, this
is exactly how Nazi Germany started!
163
00:10:25,306 --> 00:10:26,920
A lot of layabouts...
164
00:10:27,160 --> 00:10:30,000
'I think there was
something about his height'
165
00:10:30,280 --> 00:10:34,600
plus his passion,
you know, his desperation,
166
00:10:37,720 --> 00:10:39,920
I mean, it's all there.
167
00:10:40,160 --> 00:10:42,360
I suppose I don't think
anybody could do it except John.
168
00:10:42,520 --> 00:10:44,160
Oh!
169
00:10:44,320 --> 00:10:45,760
Sorry, sorry.
170
00:10:46,000 --> 00:10:48,720
'He played these characters that's
rather good at bullying people'
171
00:10:48,960 --> 00:10:51,840
in a kind of authoritarian fashion,
putting them down with one or two,
172
00:10:52,120 --> 00:10:55,200
"Oh, shut up," or giving them a
quick flick on the side of the head.
173
00:10:55,520 --> 00:10:57,850
This happened in Python,
and that was, of course,
174
00:10:57,851 --> 00:10:59,760
the relationship he
created with Manuel.
175
00:11:00,240 --> 00:11:03,320
'And John could do that very,
very well indeed.'
176
00:11:03,560 --> 00:11:06,120
The bottle. Er...Yes.
Where is it? Que?
177
00:11:06,280 --> 00:11:08,600
Donde es... Oh, I take it. Oh.
178
00:11:08,840 --> 00:11:11,120
I take it, I take it.
Come here.
179
00:11:11,280 --> 00:11:13,120
You're a waste of space. Ooh!
180
00:11:13,360 --> 00:11:16,240
'I could see elements
of Basil Fawlty'
181
00:11:16,400 --> 00:11:17,920
in characters that John
182
00:11:18,080 --> 00:11:20,680
played in Python.
183
00:11:20,840 --> 00:11:23,080
'I could see the same kind of thought
184
00:11:23,320 --> 00:11:26,200
'that went into that kind of
physical comedy
185
00:11:26,440 --> 00:11:31,080
'that made Silly Walks so successful,
went into Fawlty Towers.'
186
00:11:38,560 --> 00:11:42,581
John played one or two
characters in Python
187
00:11:42,582 --> 00:11:46,960
where sort of rising anger
was sort of the joke.
188
00:11:47,200 --> 00:11:49,280
Kick 'em in the teeth
where it hurts!
189
00:11:49,440 --> 00:11:51,680
Kill! Kill, kill!
190
00:11:52,000 --> 00:11:55,120
'Sitting at a table in the garden
talking quite reasonably and suddenly'
191
00:11:55,440 --> 00:11:59,462
getting completely berserk about
the world and banging the table,
192
00:11:59,463 --> 00:12:01,960
and John played this
as only John could.
193
00:12:02,120 --> 00:12:03,440
Arrgh!
194
00:12:05,600 --> 00:12:07,720
Arrgh!
195
00:12:07,880 --> 00:12:09,880
Tea's ready.
196
00:12:09,940 --> 00:12:11,480
Coming, dear!
197
00:12:11,520 --> 00:12:15,964
I think the thing about Basil Fawlty
is that there is a lot of John in it.
198
00:12:17,120 --> 00:12:20,680
It's John's suppressed anger.
199
00:12:20,920 --> 00:12:25,240
I mean, he spent, what, 30 years
going to a psychiatrist
200
00:12:25,480 --> 00:12:27,520
because of his anger, he had
so much anger in him.
201
00:12:27,760 --> 00:12:30,720
I have a feeling that situations
could arise
202
00:12:30,960 --> 00:12:33,760
when I would almost go as
berserk as Basil.
203
00:12:34,000 --> 00:12:37,960
Yeah, really. Yes, there's
something manic somewhere in me.
204
00:12:38,280 --> 00:12:41,653
People talk to me at parties
sometimes, you know,
205
00:12:41,654 --> 00:12:45,160
and they really do talk AT
me, and I have fantasies
206
00:12:45,480 --> 00:12:49,284
about picking things up, you know,
cheese dips and, you know,
207
00:12:49,285 --> 00:12:51,800
but I've never had the
courage to do it.
208
00:12:52,080 --> 00:12:54,800
And I can do it on stage, you know,
Basil Fawlty does the...
209
00:12:58,280 --> 00:13:01,400
Why do they think that I have to be
Basil Fawlty in order to write this?
210
00:13:01,720 --> 00:13:03,411
I mean, of course I have that in me,
211
00:13:03,412 --> 00:13:06,200
but I've got all the other
characters that I play, you know?
212
00:13:06,520 --> 00:13:09,539
You have to have all these
emotions available to you
213
00:13:09,540 --> 00:13:11,160
and then, when you become...
214
00:13:11,360 --> 00:13:13,560
When you're asked to play a part,
215
00:13:13,800 --> 00:13:18,480
you suppress some of them and
enlarge and play much more strongly
216
00:13:18,581 --> 00:13:21,914
some other emotions, but that's what
you do, it's like having a palette.
217
00:13:22,360 --> 00:13:25,320
You choose this colour and this colour
but not the others, you see what I mean?
218
00:13:25,560 --> 00:13:27,800
For a different character you choose
different colours.
219
00:13:30,720 --> 00:13:35,080
John encountered the inspiration
for his hard-line hotelier
220
00:13:35,400 --> 00:13:39,316
when the Monty Python team
checked into a Torquay hotel
221
00:13:39,317 --> 00:13:41,240
during filming in May 1971.
222
00:13:45,200 --> 00:13:49,680
We were in Torquay because
we were filming all the outdoor,
223
00:13:49,920 --> 00:13:52,760
all the exterior parts of Monty Python
224
00:13:52,920 --> 00:13:54,640
and staying in this hotel.
225
00:13:58,160 --> 00:14:00,960
And the first evening,
we decided we'd eat in.
226
00:14:01,240 --> 00:14:06,120
We were all having dinner there and
the owner, Mr Donald Sinclair,
227
00:14:06,360 --> 00:14:10,360
was sort of wandering round
very grandly, not doing anything
228
00:14:10,680 --> 00:14:15,080
to help, of course, but being very grand,
and he walked past the Python table,
229
00:14:15,260 --> 00:14:19,704
where we were all eating and Terry
Gilliam had done what the Americans do,
230
00:14:20,080 --> 00:14:21,640
which is to cut the meat like that
231
00:14:21,880 --> 00:14:24,720
and then they put the knife down,
transfer the fork to this hand
232
00:14:25,040 --> 00:14:27,800
and spear the meat with
the right hand,
233
00:14:28,000 --> 00:14:31,440
and he stopped
and I remember he just stared...
234
00:14:33,160 --> 00:14:37,800
And then he said to Gilliam, "We
don't eat like that in this country."
235
00:14:38,040 --> 00:14:41,480
We were pretty astounded, because
it was completely out of the blue.
236
00:14:41,640 --> 00:14:44,680
We were filming the next day
237
00:14:44,840 --> 00:14:46,840
and I said, "Can you give us a call?
238
00:14:47,000 --> 00:14:49,320
"Can we have a call in the morning?"
239
00:14:49,640 --> 00:14:52,326
And he looked a bit,
"Yes, what time?"
240
00:14:52,327 --> 00:14:55,280
and I said,
"Well, about quarter to seven."
241
00:14:55,480 --> 00:14:56,880
"Quarter to seven?!"
242
00:14:57,040 --> 00:14:59,080
I mean, he was just like Basil.
243
00:14:59,360 --> 00:15:02,280
"Quarter to seven? You want
ME to ring you at quarter to seven?
244
00:15:02,520 --> 00:15:04,720
"You want breakfast as well?"
It was the same reaction.
245
00:15:05,000 --> 00:15:07,520
I thought, "This is really odd.
He's running a hotel."
246
00:15:07,800 --> 00:15:10,800
I don't think he actually liked
guests, I think he suffered them,
247
00:15:11,040 --> 00:15:14,360
and I don't think he liked
working in the hotel either.
248
00:15:14,600 --> 00:15:17,680
I saw him close the bar at
just after nine o'clock one night.
249
00:15:17,840 --> 00:15:18,840
He said he was off to bed
250
00:15:19,080 --> 00:15:21,080
and it was time everybody
else went to bed, too.
251
00:15:21,240 --> 00:15:26,720
One day, Eric and I were waiting
for the car to take us filming
252
00:15:26,920 --> 00:15:31,808
and Eric left his briefcase by the door,
253
00:15:31,809 --> 00:15:35,520
where he'd propped it up while we were
just playing catch with a tennis ball,
254
00:15:35,840 --> 00:15:40,280
and when he got back, he went up to
the desk and Sinclair saw him coming...
255
00:15:40,440 --> 00:15:43,680
"Excuse me." "What? What is it now?!"
256
00:15:43,840 --> 00:15:46,360
He said, "I left my briefcase."
257
00:15:46,680 --> 00:15:50,397
He said, "Yes, yes", he said,
"it's the other side of the wall,"
258
00:15:50,398 --> 00:15:52,480
and he pointed out
of the front door
259
00:15:52,720 --> 00:15:56,680
to a white wall which was the
far side of a swimming pool.
260
00:15:56,920 --> 00:15:58,840
And he said, "It's behind the wall,"
261
00:15:59,000 --> 00:16:01,520
and Eric said, "What?"
262
00:16:01,680 --> 00:16:03,720
Eric said, "What?" He said, "What?!"
263
00:16:03,960 --> 00:16:06,240
He said, "It's behind the wall?"
He said...
264
00:16:06,400 --> 00:16:09,000
"Yes, yes, I put it behind the wall."
265
00:16:09,240 --> 00:16:12,920
Eric said, "Well, why did you put
it..." "What?!"
266
00:16:13,160 --> 00:16:16,640
"Why did you put it behind the wall?"
He said,
267
00:16:16,800 --> 00:16:19,320
"We thought it might be a bomb."
268
00:16:19,480 --> 00:16:20,840
And we...
269
00:16:24,080 --> 00:16:25,960
"A bomb?!"
270
00:16:26,200 --> 00:16:29,960
And Sinclair said, "Well, we've had
a lot of staff problems recently."
271
00:16:30,320 --> 00:16:35,680
So he really thought someone he'd fired
had come by, put a bomb in a briefcase.
272
00:16:37,520 --> 00:16:41,960
I said to Mike, I thought, "Oh, we can't
stay here, I really can't stand it."
273
00:16:42,240 --> 00:16:45,440
I didn't see the comic possibilities
that John had seen.
274
00:16:45,760 --> 00:16:48,742
John had sort of worked
out with Connie
275
00:16:48,743 --> 00:16:52,160
the logic of a Sinclair/
Basil Fawlty position,
276
00:16:52,480 --> 00:16:56,238
which is basically that it is the people
you are making your money from
277
00:16:56,239 --> 00:16:58,952
who are causing you
trouble and problems
278
00:16:58,953 --> 00:17:02,760
and if they weren't there, life would
be much easier. There is a flaw there.
279
00:17:11,440 --> 00:17:16,280
John capitalised on the indelible
impression made by Mr Sinclair while
280
00:17:16,520 --> 00:17:20,840
writing for the hugely successful
ITV series Doctor At Large.
281
00:17:21,000 --> 00:17:25,400
'One of them was set in a hotel'
282
00:17:25,640 --> 00:17:31,480
and I remembered the original
character, Donald Sinclair.
283
00:17:31,760 --> 00:17:36,720
'Timothy Bates did a
terrific performance.'
284
00:17:36,960 --> 00:17:38,680
The prototype for Basil
Fawlty was ready.
285
00:17:38,840 --> 00:17:40,360
Yes?
286
00:17:40,600 --> 00:17:42,640
Ah, good evening.
I believe you have a room.
287
00:17:42,800 --> 00:17:46,000
I...I can't deal with this.
288
00:17:46,360 --> 00:17:49,624
At the end of it, Humphrey Barclay,
bless him, said to me,
289
00:17:49,625 --> 00:17:52,280
"You know, there's a
series in that character."
290
00:17:52,600 --> 00:17:56,024
I thought, "Typical bloody
television executive,
291
00:17:56,025 --> 00:17:58,400
looking for series all the time."
292
00:17:58,600 --> 00:18:00,320
Thank you, Humphrey!
293
00:18:05,320 --> 00:18:08,816
But Basil was to go on the back
burner for another three years,
294
00:18:08,817 --> 00:18:11,609
as John continued to
conquer the known world
295
00:18:11,610 --> 00:18:14,640
as part of groundbreaking
comedy collective Monty Python.
296
00:18:16,840 --> 00:18:17,760
Argh!
297
00:18:19,520 --> 00:18:21,600
And now for something
completely different.
298
00:18:21,840 --> 00:18:24,680
Then, after five years of
remarkable success,
299
00:18:24,920 --> 00:18:27,360
John suddenly walked out
on the Pythons.
300
00:18:27,680 --> 00:18:32,760
We were all very unhappy when John left
the series, though it came as no surprise.
301
00:18:33,000 --> 00:18:35,960
John was always planning
to leave the Pythons.
302
00:18:36,223 --> 00:18:39,556
I think after the first series
he was planning to leave.
303
00:18:40,040 --> 00:18:43,200
He felt he'd had enough of us, I think.
304
00:18:43,360 --> 00:18:44,840
None of the others understood.
305
00:18:45,080 --> 00:18:47,760
I think Eric understood a bit,
but I don't think they understood
306
00:18:48,080 --> 00:18:52,000
why I wanted to leave Python. They
thought it was great, and I was bored.
307
00:18:52,320 --> 00:18:56,080
We were repeating ourselves and I thought
I didn't want to do the third series.
308
00:18:57,400 --> 00:18:59,480
Turning his back on
subversive satire,
309
00:18:59,720 --> 00:19:02,920
Cleese joined forces with
his 30-year-old wife Connie Booth,
310
00:19:03,240 --> 00:19:07,366
a former New York waitress, to create
something completely different
311
00:19:07,367 --> 00:19:08,840
- a conventional sitcom.
312
00:19:09,000 --> 00:19:10,440
After I'd finished Monty Python,
313
00:19:10,680 --> 00:19:12,680
I'd always wanted to do
something with Connie,
314
00:19:13,000 --> 00:19:16,111
and I was invited out by a
lovely man called Jimmy Gilbert
315
00:19:16,112 --> 00:19:18,600
and he'd been made Head
of Light Entertainment.
316
00:19:18,920 --> 00:19:20,268
He said, "What do you want to do?"
317
00:19:20,269 --> 00:19:23,000
and I said I'd like to do something
with Connie and he said, "All right.
318
00:19:23,320 --> 00:19:25,990
"Well why don't you just go
back home and talk to Connie,
319
00:19:25,991 --> 00:19:28,200
give me a call, tell me
what you'd like to do."
320
00:19:28,440 --> 00:19:31,920
John wanted to do something
based on Donald Sinclair,
321
00:19:32,120 --> 00:19:35,880
so he asked me if I wanted to have
a go with him at writing a pilot,
322
00:19:36,160 --> 00:19:39,960
and we'd enjoyed the bit of
writing that we'd done together.
323
00:19:40,200 --> 00:19:43,240
I think the fact that we
were husband and wife, that,
324
00:19:43,520 --> 00:19:47,280
you know, there aren't many places
you can't go, and...
325
00:19:49,560 --> 00:19:51,960
...John really could make me laugh.
326
00:19:52,200 --> 00:19:56,235
I think he'd always said that he would
write with Connie at some point,
327
00:19:56,236 --> 00:19:57,938
and I think he was just relieved
328
00:19:57,939 --> 00:20:00,440
not to have to write with
Graham, quite honestly.
329
00:20:00,680 --> 00:20:05,992
Gray was very cross with me
for leaving Monty Python
330
00:20:05,993 --> 00:20:08,503
and I'm not quite sure why,
331
00:20:08,504 --> 00:20:11,920
but I think that he felt great
security being in a group.
332
00:20:12,160 --> 00:20:14,360
Gray didn't function
terribly well on his own.
333
00:20:15,100 --> 00:20:18,433
Maybe he felt that Connie
had supplanted him as a writer.
334
00:20:20,360 --> 00:20:22,040
I know, because John's told me,
335
00:20:22,041 --> 00:20:26,191
that Connie was so important
to the writing of those shows
336
00:20:26,192 --> 00:20:29,208
and, in fact, generally
her contribution
337
00:20:29,209 --> 00:20:32,655
has been sort of rather
neglected or downgraded
338
00:20:32,656 --> 00:20:36,643
and John always said she was,
you know, very, very important.
339
00:20:36,644 --> 00:20:40,062
in the way the ideas
were sort of put together.
340
00:20:40,063 --> 00:20:43,640
So John needed somebody else
there, as I did with Terry Jones.
341
00:20:43,880 --> 00:20:46,680
You need someone to bounce
the comedy off and to think
342
00:20:46,880 --> 00:20:49,640
about the ideas, and someone who can
tell you, "No, that doesn't work."
343
00:20:50,080 --> 00:20:51,160
We created it together.
344
00:20:51,320 --> 00:20:55,360
I think it was the plot work, but...
345
00:20:55,600 --> 00:21:01,080
You know, John's facility with
language is extraordinary,
346
00:21:01,320 --> 00:21:04,000
and it was just wonderful
to be working with him.
347
00:21:08,320 --> 00:21:13,440
Production on the pilot began on the 23rd
of January 1975, and the first person
348
00:21:13,680 --> 00:21:17,920
to commit himself to the new show
was Cleese's former Python director.
349
00:21:19,400 --> 00:21:22,360
When I first read the pilot
script of Fawlty Towers
350
00:21:22,600 --> 00:21:26,640
I was, in fact, banned from reading
it in bed because I laughed so much,
351
00:21:26,880 --> 00:21:30,760
and even though we lived about
half a mile from the nearest house,
352
00:21:30,960 --> 00:21:33,480
we were in great danger of
embarrassing the neighbours.
353
00:21:33,720 --> 00:21:36,640
I think it was very exciting
in the first series
354
00:21:36,880 --> 00:21:39,800
because it was this little thing
we were doing in a back room.
355
00:21:40,040 --> 00:21:45,400
I never thought it would get figures
remotely near Python.
356
00:21:45,640 --> 00:21:49,320
Still to come, we look at the
method behind the madness...
357
00:21:49,480 --> 00:21:51,880
SYBIL LAUGHS
358
00:21:53,040 --> 00:21:56,040
The laugh was based on
Connie's laugh, actually!
359
00:21:56,280 --> 00:21:59,680
Oh, he's a swine to have told that,
but it's true, I guess.
360
00:21:59,840 --> 00:22:01,720
Now, Sybil, that's enough!
361
00:22:01,880 --> 00:22:05,680
...and reveal how one of Fawlty's
most brutal scenes was created.
362
00:22:05,960 --> 00:22:11,480
When she clouted me and John,
we really felt it!
363
00:22:18,570 --> 00:22:24,025
The year is 1975.
Harold Wilson is Prime Minister,
364
00:22:24,026 --> 00:22:28,650
Muhammad Ali and Joe Frazier
have a Thrilla in Manila,
365
00:22:29,130 --> 00:22:32,530
while Arthur Ashe becomes the first
black tennis player to win Wimbledon.
366
00:22:32,690 --> 00:22:35,370
London is hit by snow in June,
367
00:22:35,690 --> 00:22:40,930
and Margaret Thatcher becomes the first
female leader of a political party.
368
00:22:41,170 --> 00:22:44,730
But this isn't why 1975
is a landmark year.
369
00:22:45,050 --> 00:22:48,532
It's the year that Fawlty
Towers makes its debut
370
00:22:48,533 --> 00:22:50,970
- September the 19th, to be exact.
371
00:22:53,210 --> 00:22:54,890
FAWLTY TOWERS THEME MUSIC
372
00:22:55,130 --> 00:23:00,850
I don't remember exactly why we
wrote the Lord Melbury episode first.
373
00:23:01,010 --> 00:23:02,850
I don't think it was
374
00:23:03,090 --> 00:23:07,090
to particularly
establish his snobbery,
375
00:23:07,330 --> 00:23:11,610
but then that was there and it
was kind of an obvious start.
376
00:23:11,850 --> 00:23:13,770
Would you put both
your names, please?
377
00:23:14,010 --> 00:23:16,370
Well, will you give me a date?
I only use one.
378
00:23:16,530 --> 00:23:18,090
You don't have a first name?
379
00:23:18,330 --> 00:23:20,850
No, I'm Lord Melbury,
so I simply sign "Melbury".
380
00:23:25,330 --> 00:23:26,170
Go away.
381
00:23:26,410 --> 00:23:29,210
I'm so sorry to have kept
you waiting, your Lordship.
382
00:23:29,450 --> 00:23:31,930
I do apologise, please do
accept my forgiveness.
383
00:23:32,170 --> 00:23:35,810
Now, is there something, anything,
that I can do for you? Anything?
384
00:23:36,050 --> 00:23:40,290
'The apparent lord booking into
Fawlty Towers was just classical.'
385
00:23:40,730 --> 00:23:42,370
Basil suddenly
cringing and obsequious.
386
00:23:42,610 --> 00:23:46,570
It was cartoony, but there was an
awful reality about it as well.
387
00:23:46,810 --> 00:23:49,530
With a bath?
Oh, naturally, naturally.
388
00:23:49,690 --> 00:23:51,210
Naturellement.
389
00:23:51,370 --> 00:23:53,250
BASIL GUFFAWS
390
00:23:53,530 --> 00:23:56,850
'The lower middle class stuff,
there was a little bit of my dad'
391
00:23:57,090 --> 00:24:00,170
in this because he totally bought
into the English class system.
392
00:24:00,410 --> 00:24:03,090
If I'd married a duke,
he would have...
393
00:24:03,370 --> 00:24:05,490
duke's daughter, I'm sorry -
Oh, duke!
394
00:24:05,730 --> 00:24:09,730
But a duke's daughter, he would
have creamed his jeans, you know?
395
00:24:10,050 --> 00:24:14,250
He could have gone straight out and shot
himself, died a happy man, you know?
396
00:24:14,490 --> 00:24:16,570
I've never been in
such a place in my life.
397
00:24:23,130 --> 00:24:25,850
You SNOBS!
398
00:24:26,090 --> 00:24:31,050
You stupid, stuck up,
toffee-nosed, half-witted,
399
00:24:31,210 --> 00:24:34,170
upper class piles of...
400
00:24:34,370 --> 00:24:35,250
pus!
401
00:24:35,450 --> 00:24:36,650
In those days,
402
00:24:37,090 --> 00:24:40,010
if you were lower middle class, it was
quite different from being middle class.
403
00:24:40,250 --> 00:24:42,050
He was lower middle class,
aspirational.
404
00:24:43,850 --> 00:24:46,598
Millions of people like that
then, at the end of the decade,
405
00:24:46,599 --> 00:24:50,981
put Margaret Thatcher into power,
so it had a great sort of force
406
00:24:50,982 --> 00:24:54,970
in terms of social history,
what was going on then.
407
00:24:55,210 --> 00:24:58,530
He wants to belong to a
professional class,
408
00:24:58,770 --> 00:25:02,770
but he is a hotel owner,
and one of the fascinating things
409
00:25:03,010 --> 00:25:06,970
is the way that Sybil keeps
pulling him back to earth.
410
00:25:07,290 --> 00:25:08,240
Cognac for you, Doctor.
411
00:25:08,241 --> 00:25:11,090
It's rather fascinating, your both
being doctors. Port for you, Doctor.
412
00:25:11,330 --> 00:25:13,570
At one stage I was contemplating
becoming a surgeon.
413
00:25:13,730 --> 00:25:18,010
A tree surgeon!
Thank you, Sybil.
414
00:25:18,681 --> 00:25:23,125
Keeping a tight reign on her stick
insect of a husband is Sybil Fawlty.
415
00:25:24,090 --> 00:25:27,370
What's going on? Nothing, my dear.
Mrs Fawlty... Now, look... Yes, Polly?
416
00:25:27,530 --> 00:25:29,330
I don't know what she's... BASIL!
417
00:25:29,490 --> 00:25:32,170
When we started to write Pru,
418
00:25:32,410 --> 00:25:35,370
we weren't sure how the
character was going to be played,
419
00:25:35,610 --> 00:25:40,450
and at the first read-through, after
the first day, we left rehearsal,
420
00:25:40,590 --> 00:25:43,510
and Connie and I said, "Well, what do
you feel about Pru's performance?"
421
00:25:43,540 --> 00:25:49,095
And we were both a bit worried
because it wasn't what we had in mind.
422
00:25:49,170 --> 00:25:53,210
I thought Sybil was going to be
really difficult to cast -
423
00:25:53,690 --> 00:25:56,410
and so we were extremely
lucky to get Pru.
424
00:25:56,530 --> 00:25:59,050
Because she's complicated.
425
00:25:59,370 --> 00:26:02,835
She's bright, but she's daft,
she's steely,
426
00:26:02,836 --> 00:26:06,930
but she's frivolous,
she's decent and annihilating.
427
00:26:07,170 --> 00:26:10,210
And by the second day,
our worries completely disappeared
428
00:26:10,530 --> 00:26:12,501
because we saw what she was doing
429
00:26:12,502 --> 00:26:16,050
and we realised it was better
than what we'd had in our minds.
430
00:26:16,370 --> 00:26:20,490
But the interesting thing is - and I'm
not even sure that Pru knows this,
431
00:26:20,810 --> 00:26:24,690
and I hope she won't mind - I was not
so familiar with her work in those days.
432
00:26:24,930 --> 00:26:26,854
Just before we got into writing it,
433
00:26:26,855 --> 00:26:29,847
we went to see a very funny
woman called Bridget Turner
434
00:26:29,848 --> 00:26:33,090
and Connie and I said, "We
should offer this to Bridget."
435
00:26:33,370 --> 00:26:36,450
And we sent the script off
and Bridget wrote a very nice...
436
00:26:36,810 --> 00:26:38,372
Or just sent a message back
437
00:26:38,373 --> 00:26:42,090
saying she didn't feel it was right
for her and so she passed on it.
438
00:26:42,410 --> 00:26:45,492
So we said to John Howard Davies,
"Who do you suggest?"
439
00:26:45,493 --> 00:26:48,250
He said "Well, I think you
should use Pru Scales."
440
00:26:48,410 --> 00:26:50,050
Hello, dear.
441
00:26:50,290 --> 00:26:53,650
What are you doing?
I'm kissing you, dear. Well, don't.
442
00:26:53,890 --> 00:26:58,170
At 43, Prunella Scales was already
a veteran of the stage and screen.
443
00:26:58,410 --> 00:27:04,050
Sybil was to become her most
infamous and celebrated creation.
444
00:27:04,210 --> 00:27:07,930
Hello, dear. Just going to...
445
00:27:08,170 --> 00:27:10,850
'I was sent along to
see John Cleese,'
446
00:27:11,010 --> 00:27:12,970
who was in bed with flu,
447
00:27:13,130 --> 00:27:15,610
and I was shown up to his room
448
00:27:15,850 --> 00:27:19,810
and there he was in bed and he said,
"What did you think of the scripts?"
449
00:27:20,050 --> 00:27:22,090
I said, "I think they're
absolutely brilliant."
450
00:27:22,330 --> 00:27:27,210
And he said "Oh, good, good, good,
any questions?" And I said,
451
00:27:27,370 --> 00:27:31,210
"Yes, why did they get married?"
452
00:27:31,450 --> 00:27:35,050
He said, "Oh, God, I was
afraid you'd ask that!"
453
00:27:35,370 --> 00:27:38,243
I wish you'd help a bit. You're
always...refurbishing yourself.
454
00:27:38,244 --> 00:27:39,770
What? Oh, never mind, never mind!
455
00:27:40,010 --> 00:27:41,890
Don't shout at me, I've
had a difficult morning.
456
00:27:42,170 --> 00:27:45,310
Oh, dear, what happened? Did you get
entangled in the eiderdown again?
457
00:27:45,311 --> 00:27:46,770
Not enough cream in your eclair?
458
00:27:47,130 --> 00:27:49,128
Or did you have to talk to
all your friends for so long
459
00:27:49,129 --> 00:27:50,530
you didn't have time
to perm your ears?
460
00:27:50,810 --> 00:27:56,650
I think it was my idea that perhaps
she wasn't as posh as he was,
461
00:27:57,421 --> 00:28:04,087
and what she fell for was his sort
of upperclass manner and accent.
462
00:28:04,250 --> 00:28:07,210
All I said to her pretty early
on was she's the sort of woman
463
00:28:07,450 --> 00:28:10,330
that can make love and paint
her nails at the same time.
464
00:28:10,490 --> 00:28:15,050
And her class was self evident -
465
00:28:15,290 --> 00:28:20,650
the shiny tight skirts,
the pretensions at golf,
466
00:28:20,850 --> 00:28:22,610
the high heels,
467
00:28:22,850 --> 00:28:25,210
and the complete and
utter control of her man.
468
00:28:25,370 --> 00:28:27,530
BASIL!
Yes, dear?
469
00:28:27,850 --> 00:28:30,762
Don't you dare, don't you dare give
me any more of those pathetic lies!
470
00:28:30,763 --> 00:28:31,490
Oh, right.
471
00:28:33,770 --> 00:28:38,210
The heels and the
tight-fitting skirts, yes,
472
00:28:38,450 --> 00:28:41,570
that was based on somebody
I'd known in the business
473
00:28:41,810 --> 00:28:44,730
as a child, you know, and it
was the sort of thing she wore.
474
00:28:44,970 --> 00:28:47,890
So Uncle Ted comes in with
his crate of brown ale and...
475
00:28:48,010 --> 00:28:49,330
SHE LAUGHS
476
00:28:50,850 --> 00:28:53,370
The laugh was based on
Connie's laugh, actually!
477
00:28:54,570 --> 00:28:56,730
Oh, he's a swine to have told that,
478
00:28:56,890 --> 00:28:58,170
but it's true, I guess.
479
00:28:58,490 --> 00:29:01,432
I remember I had an acting
teacher in New York who said,
480
00:29:01,433 --> 00:29:03,290
"I really hate your laugh, Connie."
481
00:29:03,450 --> 00:29:06,210
Yeah, what can I say?
482
00:29:06,370 --> 00:29:08,850
She would exhale, then draw her...
483
00:29:10,730 --> 00:29:13,610
I hope she won't mind me saying,
but she would laugh...
484
00:29:13,930 --> 00:29:17,363
Because the great thing about
Connie is when she laughs,
485
00:29:17,364 --> 00:29:19,290
she just busts a
gut, you know?
486
00:29:19,490 --> 00:29:20,850
And she would do...
487
00:29:21,010 --> 00:29:23,250
HE WHEEZES NOISILY
488
00:29:26,890 --> 00:29:29,850
SYBIL LAUGHS & WHEEZES
489
00:29:30,130 --> 00:29:34,730
So we incorporated that.
Somebody machine gunning a seal!
490
00:29:34,890 --> 00:29:36,450
HE WHEEZES NOISILY
491
00:29:38,970 --> 00:29:40,890
SYBIL LAUGHS & WHEEZES
492
00:29:43,730 --> 00:29:46,010
But as Fawlty Towers
began to take shape,
493
00:29:46,250 --> 00:29:49,290
not everyone thought the
sitcom was such a great idea.
494
00:29:49,530 --> 00:29:51,850
With Python, I think we'd
all been sort of aware
495
00:29:52,090 --> 00:29:53,970
that we were trying
to raise the stakes
496
00:29:54,210 --> 00:29:56,890
and have animation as a link
and integrate film much more
497
00:29:57,050 --> 00:29:58,450
and be much more experimental
498
00:29:58,690 --> 00:30:00,930
in the form of the way we put the
programme together,
499
00:30:01,170 --> 00:30:03,570
and there was nothing
experimental in Fawlty Towers.
500
00:30:03,770 --> 00:30:05,490
It seemed very, very traditional.
501
00:30:05,690 --> 00:30:08,250
Do please excuse me one moment.
502
00:30:08,570 --> 00:30:13,260
'I don't remember my friends having
any kind of negative reaction,
503
00:30:13,261 --> 00:30:15,850
except for a couple of the Pythons.'
504
00:30:16,090 --> 00:30:19,930
I mean, Terry Jones, I remember
he called me, I think, a traitor.
505
00:30:20,090 --> 00:30:24,450
I was very surprised when John decided
to do, you know, a straight sitcom.
506
00:30:24,690 --> 00:30:28,711
I mean, it isn't straight, it's funny,
it's a wonderfully funny show,
507
00:30:28,712 --> 00:30:32,810
but I was surprised that he decided
to go down the sitcom route, really.
508
00:30:33,050 --> 00:30:36,770
The funny thing was how
everyone got everything wrong.
509
00:30:37,130 --> 00:30:40,778
I mean, even the guy who at that time was
reading scripts for Light Entertainment,
510
00:30:40,779 --> 00:30:45,850
he said, "I'm afraid I thought
this one as dire as its title.
511
00:30:46,090 --> 00:30:48,775
It's a kind of Prince of Denmark
of the hotel world,
512
00:30:48,776 --> 00:30:52,508
a collection of cliches
and stock characters
513
00:30:52,509 --> 00:30:56,730
which I can't see being
anything but a disaster."
514
00:30:56,890 --> 00:30:59,730
Shall I read the guy's name out?
515
00:30:59,970 --> 00:31:04,730
No! No, he'll be retired now,
let's let him off.
516
00:31:04,970 --> 00:31:08,490
But it just shows, you see, people
have no idea what they're doing.
517
00:31:09,770 --> 00:31:14,010
Surprisingly, the first episode of
Fawlty Towers was not an instant hit.
518
00:31:14,250 --> 00:31:17,210
In a time when Britain only
had three TV channels,
519
00:31:17,450 --> 00:31:22,650
a disappointingly low 3.7%
of the population tuned in.
520
00:31:22,890 --> 00:31:30,090
First show was aired - not
very good initial reaction.
521
00:31:30,410 --> 00:31:35,010
I think the Mirror or the Sunday Mirror
said, "Long John short on jokes".
522
00:31:35,330 --> 00:31:38,891
What the critics thought
was totally irrelevant,
523
00:31:38,892 --> 00:31:41,290
and it didn't hurt our feelings.
524
00:31:41,450 --> 00:31:43,130
I think that's what happens, you see?
525
00:31:43,450 --> 00:31:47,390
If you do something that is new,
it seems to take longer
526
00:31:47,391 --> 00:31:52,434
- certainly did with Python -
longer for people to get it,
527
00:31:52,435 --> 00:31:58,290
but when they do get it, they seem to get
it more because it took a little time.
528
00:31:58,610 --> 00:32:00,935
I was just finding my
feet, working with John,
529
00:32:00,936 --> 00:32:03,210
and I think my performance
was quite stilted,
530
00:32:03,570 --> 00:32:07,267
but what John was able
to help me with, I think,
531
00:32:07,268 --> 00:32:10,210
was coming forward
and creating ideas.
532
00:32:10,490 --> 00:32:14,210
Once we'd seen them
do their performances,
533
00:32:14,610 --> 00:32:18,530
it helped Connie and me
enormously to build.
534
00:32:18,770 --> 00:32:21,090
They'd started to put
flesh on the bones.
535
00:32:23,250 --> 00:32:27,607
One character that blossomed
into the perfect sidekick for Basil
536
00:32:27,608 --> 00:32:30,050
was Polly, the low-paid chambermaid.
537
00:32:30,781 --> 00:32:35,225
Connie was not just very funny,
she was a great dramatic actresss,
538
00:32:35,530 --> 00:32:40,770
but at the same time she'd
had no experience of working
539
00:32:41,010 --> 00:32:43,170
under the very demanding
conditions of a sitcom
540
00:32:43,410 --> 00:32:46,570
where you have five days to rehearse
something, which is not a lot,
541
00:32:46,810 --> 00:32:49,890
and then you have one day
in the studio and two hours
542
00:32:50,130 --> 00:32:53,250
in front of a studio audience,
and that's very demanding.
543
00:32:53,490 --> 00:32:56,650
Lamb? Casserole. Oh, sounds good.
Does it come with a smile?
544
00:32:56,890 --> 00:32:59,370
Comes with sprouts or carrots.
Oh, a smile's extra, is it?
545
00:32:59,610 --> 00:33:02,090
You'll get one if you
eat up all your sprouts.
546
00:33:02,330 --> 00:33:05,961
We deliberately did not give her a
major part because I didn't want her
547
00:33:05,962 --> 00:33:08,210
to carry something too
difficult at the beginning,
548
00:33:08,450 --> 00:33:11,890
and if you look in the
first show that she did,
549
00:33:12,210 --> 00:33:14,252
she's holding her
performance in a little bit,
550
00:33:14,253 --> 00:33:15,730
and then after that, she flowers.
551
00:33:15,930 --> 00:33:18,770
I mean, she's wonderful,
she's really wonderful.
552
00:33:18,930 --> 00:33:20,410
Hello, Fawlty Towers.
553
00:33:23,970 --> 00:33:27,690
Please put the bottle down.
What is it? Kurt is drunk.
554
00:33:29,770 --> 00:33:30,810
BOTTLE SMASHES
555
00:33:33,250 --> 00:33:35,050
Under the table...
556
00:33:36,330 --> 00:33:37,250
No!
557
00:33:37,490 --> 00:33:40,330
'I think she's the least
defined of all the characters.'
558
00:33:40,490 --> 00:33:42,770
She is a go-between,
559
00:33:43,010 --> 00:33:47,650
between Sybil and Basil, sort of
as if they're her surrogate parents.
560
00:33:47,810 --> 00:33:49,810
She's there to keep the peace.
561
00:33:50,050 --> 00:33:53,610
'Polly is really a
sympathetic character'
562
00:33:53,930 --> 00:33:57,074
because she is the voice
of sanity, the still calm,
563
00:33:57,075 --> 00:33:59,130
around which the
madness happens.
564
00:33:59,370 --> 00:34:03,650
And yet she does try to get
Basil out of holes, you know?
565
00:34:03,930 --> 00:34:06,830
You feel that she's
got a very good heart.
566
00:34:06,941 --> 00:34:10,274
She has trouble with her arm!
That why she goes in the cupboard.
567
00:34:10,290 --> 00:34:13,650
Exactly. Are you feeling better?
Her arm gets stuck there!
568
00:34:13,890 --> 00:34:16,490
It's always happening to her.
He's dead!
569
00:34:16,730 --> 00:34:18,930
It's her husband, she hasn't
got over it. Died 30 years ago.
570
00:34:19,170 --> 00:34:23,090
She doesn't mean any ARM!
In the cupboard!
571
00:34:23,330 --> 00:34:26,810
No more today! You've had enough!
Oh, my God, look at that!
572
00:34:29,610 --> 00:34:36,730
It wasn't in itself a terribly
comic character,
573
00:34:36,970 --> 00:34:39,970
but in a way, she was perhaps
the sort of straight guy.
574
00:34:40,130 --> 00:34:43,850
Oh, I see, Mr Leeman! Yes!
575
00:34:44,010 --> 00:34:46,530
We thought you said "the linen."
576
00:34:46,690 --> 00:34:49,050
Brilliant! Sorry, sorry, that's it.
577
00:34:49,290 --> 00:34:51,610
He has some wonderful
female characters
578
00:34:51,850 --> 00:34:54,370
and all very well defined,
and strong women.
579
00:34:54,610 --> 00:34:56,850
It's the women saving
the day time and again.
580
00:34:57,090 --> 00:35:03,570
I mean, it's Polly saving Basil
from a predicament with Sybil
581
00:35:03,810 --> 00:35:06,770
and Sybil saving Basil
from his customers.
582
00:35:06,930 --> 00:35:09,130
It's a perfect dance.
583
00:35:09,370 --> 00:35:12,810
'Basil is sexist but Fawlty Towers
is certainly not sexist.'
584
00:35:13,050 --> 00:35:15,450
Oh, just pull yourself together!
BASIL WHIMPERS
585
00:35:15,610 --> 00:35:18,010
Come on!
586
00:35:18,330 --> 00:35:20,920
I love the scene where
Polly slaps me in the face
587
00:35:20,921 --> 00:35:24,170
because I've totally lost it,
of course, out of fear for Sybil.
588
00:35:24,330 --> 00:35:25,210
Again!
589
00:35:26,490 --> 00:35:27,690
Harder!
590
00:35:28,050 --> 00:35:31,295
If you actually look
at Basil's motivation,
591
00:35:31,296 --> 00:35:35,130
apart from the snobbery,
what it's really all about
592
00:35:35,370 --> 00:35:38,890
is not letting Sybil get in a tantrum
because he just can't handle that.
593
00:35:39,170 --> 00:35:41,610
He's more frightened of
that than anything else.
594
00:35:41,770 --> 00:35:42,810
We all make mistakes, dear.
595
00:35:43,130 --> 00:35:46,242
But in the second episode,
not even Polly can protect Basil
596
00:35:46,243 --> 00:35:48,130
from the full force of Sybil's fury.
597
00:35:48,450 --> 00:35:51,170
He's no bloody good!
Oh, Sybil, you do exaggerate.
598
00:35:51,171 --> 00:35:52,770
I mean, he's not brilliant...
599
00:35:52,930 --> 00:35:55,290
Not brilliant? He belongs in a zoo!
600
00:35:55,530 --> 00:35:58,690
In The Builders episode, where David
Kelly gets beaten with the umbrella,
601
00:35:58,930 --> 00:36:02,450
we'd tried all sorts of things
to try and pad the umbrella out.
602
00:36:02,730 --> 00:36:06,210
And to be perfectly honest, Mrs.
Fawlty, I like a woman with spirit.
603
00:36:06,370 --> 00:36:08,330
Oh, do you? Is that what you like?
604
00:36:08,490 --> 00:36:11,850
I do, I do!
Oh, good.
605
00:36:12,010 --> 00:36:14,650
Now Sybil, that's enough.
606
00:36:14,810 --> 00:36:16,770
Come on, then, give us a smile!
607
00:36:16,930 --> 00:36:19,210
'Somebody on the floor said,'
608
00:36:19,450 --> 00:36:22,370
"Look, that umbrella's heavy
and the ribs in the umbrella
609
00:36:22,610 --> 00:36:27,050
"may very well crack yours,
so I have an idea."
610
00:36:27,330 --> 00:36:30,890
I ended up with the lads on
the floor rolling foam into it.
611
00:36:31,050 --> 00:36:33,490
Made the umbrella twice the weight,
612
00:36:33,730 --> 00:36:40,250
and so when she clouted me and John,
we really felt it, you know?
613
00:36:40,410 --> 00:36:42,250
I've seen better-organised creatures
614
00:36:42,490 --> 00:36:44,890
running round farmyards
with their heads cut off.
615
00:36:45,130 --> 00:36:46,890
Collect your things and get out!
Argh!
616
00:36:47,050 --> 00:36:48,250
As he points out,
617
00:36:48,490 --> 00:36:51,490
he likes a woman with
spirit and, by God...
618
00:36:53,370 --> 00:36:55,490
...Sybil had spirit, you know?
619
00:36:55,730 --> 00:36:59,930
Still to come, how the world's worst
waiter became a national treasure...
620
00:37:00,170 --> 00:37:04,130
And the cast recall the intense
rehearsal process required to bring
621
00:37:04,370 --> 00:37:07,690
this carefully crafted
classic to our screens.
622
00:37:07,850 --> 00:37:09,410
Mr Richards is the gentleman...
623
00:37:09,570 --> 00:37:11,130
Oh, BLEEP!
624
00:37:13,530 --> 00:37:15,496
Performing the series
was always difficult.
625
00:37:15,497 --> 00:37:16,970
We were under enormous pressure.
626
00:37:17,210 --> 00:37:20,890
If you didn't REALLY know it by
Wednesday morning, that was trouble.
627
00:37:26,700 --> 00:37:30,620
The first couple of episodes
may have left critics cold,
628
00:37:30,860 --> 00:37:33,100
but by October 1975,
Fawlty Towers
629
00:37:33,340 --> 00:37:35,980
was fast becoming compulsive
viewing for comedy fans.
630
00:37:36,140 --> 00:37:38,220
Manuel, let me explain.
631
00:37:38,380 --> 00:37:39,260
Ah!
632
00:37:39,420 --> 00:37:41,420
Right? You understand?
633
00:37:41,660 --> 00:37:44,780
And it was the bumbling, bewildered
but well-meaning Spaniard
634
00:37:45,020 --> 00:37:48,460
from Barcelona that stole
the hearts of the nation -
635
00:37:48,581 --> 00:37:51,914
even if he did have a poor
grasp of the language.
636
00:37:52,100 --> 00:37:52,980
Que?
637
00:37:53,220 --> 00:37:57,460
The great joy of the series
to me, and maybe to everyone,
638
00:37:57,660 --> 00:38:00,060
is Manuel and Andrew Sachs.
639
00:38:00,220 --> 00:38:01,060
Que?
640
00:38:01,260 --> 00:38:03,940
Manuel is sensational,
641
00:38:04,000 --> 00:38:07,333
and Andrew played it so beautifully.
642
00:38:07,380 --> 00:38:09,620
He's a wonderful character actor,
643
00:38:09,820 --> 00:38:12,540
but I remember he had Manuel right
from the beginning in rehearsals,
644
00:38:12,740 --> 00:38:14,640
and I thought he was wonderful.
645
00:38:16,940 --> 00:38:20,980
Everyone wants to hug Manuel and take
him home, put him on the mantelpiece.
646
00:38:22,820 --> 00:38:26,780
The man behind this loveable Spaniard
was actually born in Berlin.
647
00:38:27,020 --> 00:38:30,580
45-year-old character actor
Andrew Sachs was starring
648
00:38:30,900 --> 00:38:35,220
in a successful West End show when he
got the call that would change his life.
649
00:38:35,340 --> 00:38:37,300
Manuel Towers, how are you?
650
00:38:37,460 --> 00:38:38,940
Is nice today...
651
00:38:39,180 --> 00:38:41,420
The way I see Manuel,
he's a very happy man.
652
00:38:41,660 --> 00:38:44,580
Even though he's being abused
by everybody in the hotel,
653
00:38:44,620 --> 00:38:46,842
I think he is happy because I guess
654
00:38:46,920 --> 00:38:50,880
he comes from a big family -
10, 11 people maybe as kids -
655
00:38:51,220 --> 00:38:55,300
and to be noticed there at all
in Barcelona, or wherever it was,
656
00:38:55,660 --> 00:39:00,220
you have to get the attention on you -
do something naughty and get hit.
657
00:39:00,380 --> 00:39:01,900
Get a clean one.
658
00:39:02,060 --> 00:39:03,700
Is clean now!
659
00:39:06,580 --> 00:39:07,740
Is dirty now.
660
00:39:07,980 --> 00:39:11,740
The British family he was adopted
into, that is the Fawltys,
661
00:39:11,980 --> 00:39:14,340
represented his father
and mother in a way,
662
00:39:14,620 --> 00:39:18,900
and he knew he was being appreciated
because they hit him a lot.
663
00:39:19,100 --> 00:39:20,540
Thank you.
664
00:39:20,860 --> 00:39:25,700
The relationship between Basil and
Manuel could have been, again, very...
665
00:39:25,860 --> 00:39:28,940
Just cruel and unpleasant
and...heavy.
666
00:39:29,100 --> 00:39:30,900
I no want to work here any more.
667
00:39:31,060 --> 00:39:32,460
Open the basket! No!
668
00:39:32,620 --> 00:39:34,260
Open the basket!
669
00:39:36,700 --> 00:39:38,300
Now, inside.
670
00:39:39,980 --> 00:39:42,700
Not you! I quit! Get out!
I on strike!
671
00:39:42,980 --> 00:39:44,740
I'm warning you!
I stay here, is nice!
672
00:39:46,340 --> 00:39:48,580
You see this? You're next!
673
00:39:48,820 --> 00:39:53,700
Manuel was based simply on one idea
which was that in London in the '70s,
674
00:39:53,940 --> 00:39:57,700
if you went to a restaurant,
you were very, very lucky indeed
675
00:39:58,020 --> 00:40:03,340
to get what you ordered, and the reason
was that the people who owned restaurants
676
00:40:03,660 --> 00:40:08,169
had discovered that by employing
people who spoke no known language,
677
00:40:08,170 --> 00:40:10,260
they could save a lot of money.
678
00:40:10,420 --> 00:40:13,020
The wine list. Si.
679
00:40:13,180 --> 00:40:14,740
The w... Vino.
680
00:40:14,980 --> 00:40:16,460
Senor.
No, no, no, no, no, no. No, no, no.
681
00:40:16,620 --> 00:40:18,140
The list.
682
00:40:18,300 --> 00:40:19,500
There, there, the list.
683
00:40:21,500 --> 00:40:24,820
Look, the list, there!
The red... look, there!
684
00:40:26,900 --> 00:40:28,660
There! Ah!
685
00:40:30,500 --> 00:40:31,620
Thank you, Manuel.
686
00:40:31,860 --> 00:40:33,900
He and John played the
physical comedy very well.
687
00:40:34,220 --> 00:40:36,796
I mean, John used to
whack him over the head
688
00:40:36,797 --> 00:40:38,980
or sort of push him
through the doors.
689
00:40:39,260 --> 00:40:42,020
I love the violence on Manuel.
I invented quite a lot of it.
690
00:40:42,340 --> 00:40:44,073
I invented the spoon
thing when he hits on...
691
00:40:44,074 --> 00:40:46,980
I invented quite a lot of the violence.
I like violence in comedy.
692
00:40:46,981 --> 00:40:49,900
I think it's very good, it makes you
laugh. When in doubt, hit somebody.
693
00:40:54,820 --> 00:40:56,700
He must have gone home
battered and bruised
694
00:40:56,940 --> 00:41:00,100
on so many occasions and
his wife must have said,
695
00:41:00,260 --> 00:41:01,900
"What did he do to you tonight?"
696
00:41:02,140 --> 00:41:04,300
And he said, "Well, he
hit me with a spoon."
697
00:41:05,980 --> 00:41:11,180
I grew up loving knockabout comedy,
and my attitude to that was,
698
00:41:11,181 --> 00:41:14,984
if you do that kind of comedy,
which makes me laugh
699
00:41:14,985 --> 00:41:18,500
because it's one of the elements of
farce, you're going to get knocked down.
700
00:41:18,700 --> 00:41:21,020
Get on with your meals!
701
00:41:21,260 --> 00:41:25,900
Andrew bore the brunt of it,
and there were times...
702
00:41:26,220 --> 00:41:27,066
I mean, certainly,
703
00:41:27,067 --> 00:41:30,140
I was trying to hit him with a
saucepan once with a glancing blow...
704
00:41:30,460 --> 00:41:35,060
I'm creeping in, he comes up behind me,
gets the pan and he goes like that...
705
00:41:35,380 --> 00:41:38,896
but instead of stopping with this
critical eighth of an inch, he didn't.
706
00:41:38,897 --> 00:41:40,100
He just went..... Oomph!
707
00:41:40,340 --> 00:41:44,460
'Ugh! I went down and I could
hear the angels singing.'
708
00:41:44,780 --> 00:41:48,220
I thought, "Thank heavens it's the last
shot of the show because I can't get up."
709
00:41:48,460 --> 00:41:52,220
I claim - of course he denies it -
that he straightened up as I was...
710
00:41:52,500 --> 00:41:55,300
So I really caught him, and he
had a headache for two days.
711
00:41:55,620 --> 00:41:58,460
And thank God it was about the last shot
in the show, so he was able to go on.
712
00:41:58,620 --> 00:42:00,420
Que?
713
00:42:02,220 --> 00:42:05,583
'Manuel became dreadfully
famous all over the world
714
00:42:05,584 --> 00:42:07,740
and it was very pleasant, really,
715
00:42:07,980 --> 00:42:12,980
'that it was so separate from me
that I was extremely flattered'
716
00:42:13,220 --> 00:42:15,620
that so much interest
should come to it.
717
00:42:15,780 --> 00:42:18,140
...the windows.
718
00:42:18,300 --> 00:42:19,180
Argh!
719
00:42:19,500 --> 00:42:23,940
Unfortunately, Basil's pent-up
frustration doesn't end with his staff.
720
00:42:24,180 --> 00:42:27,980
Is there anything else?
I can't breathe!
721
00:42:28,220 --> 00:42:32,340
Where he was attacking
me at the table...
722
00:42:32,580 --> 00:42:35,180
Actors always come up a bit more
when the audience is in there.
723
00:42:35,420 --> 00:42:38,620
You rehearse it and you are under
control, sort of, and then you get
724
00:42:38,860 --> 00:42:41,644
a slight bit of red mist
on the night, you know.
725
00:42:41,645 --> 00:42:44,567
It happens, and we all
accept that it happens,
726
00:42:44,568 --> 00:42:48,380
so I think I was slightly squashed
at one point, you know, like that.
727
00:42:48,620 --> 00:42:50,940
Don't worry, a bit of cheese
went the wrong way!
728
00:42:54,340 --> 00:42:57,380
Never mind, he's fainted. Manuel!
729
00:42:58,820 --> 00:43:03,380
But Basil's mistreatment of guests also
stretched to the long-term residents -
730
00:43:03,700 --> 00:43:09,460
the senile, bumbling Major and the batty
old spinsters Miss Gatsby and Miss Tibbs.
731
00:43:09,620 --> 00:43:10,900
Are you sure you're all right?
732
00:43:11,140 --> 00:43:13,980
Oh, Mr Fawlty...
Ah, good morning, ladies.
733
00:43:14,220 --> 00:43:17,140
Ursula and I think you're a very
naughty boy, don't we, Ursula?
734
00:43:17,300 --> 00:43:19,140
Oh, God. Oh, really?
735
00:43:20,340 --> 00:43:22,860
Basil isn't as horrible to them
as he is to the guests.
736
00:43:23,020 --> 00:43:25,380
They're kind of part of his routine
737
00:43:25,660 --> 00:43:30,300
and they're part of the home
so he can control them in a way,
738
00:43:30,540 --> 00:43:33,740
and they want to look after
him but he won't allow them.
739
00:43:33,980 --> 00:43:37,020
But he's never really cruel
to them or the Major.
740
00:43:37,180 --> 00:43:39,380
Nearly six o'clock, Fawlty. Is it?
741
00:43:39,620 --> 00:43:43,860
Yes, well, when you're ready I might
have a fruit juice or something.
742
00:43:44,100 --> 00:43:46,140
I'll open up the moment
I've done this, Major.
743
00:43:46,300 --> 00:43:48,620
No immediate hurry.
744
00:43:49,700 --> 00:43:50,900
Drunken old sod.
745
00:43:51,140 --> 00:43:53,900
When Connie and I wrote the
Major in the first episode,
746
00:43:54,220 --> 00:43:57,797
I don't think we had any thought
of repeating the character,
747
00:43:57,798 --> 00:43:59,380
but when you see something
748
00:43:59,620 --> 00:44:03,380
and you think, "Oh, that's good,"
and we think, "He could be a regular."
749
00:44:03,540 --> 00:44:05,300
How are you, sir?
750
00:44:07,700 --> 00:44:09,740
I can speak English.
751
00:44:09,980 --> 00:44:12,580
He really grew on us
and I loved, you know,
752
00:44:12,740 --> 00:44:14,860
the scene with the moose's head.
753
00:44:15,020 --> 00:44:17,580
Ah, hello, Major, how are you today?
754
00:44:19,940 --> 00:44:22,820
Oh, I-I-I'm fine, thank you.
755
00:44:23,140 --> 00:44:26,400
You also got a different
quality from John, I think,
756
00:44:26,401 --> 00:44:29,660
with the Major, because
you felt he liked the Major.
757
00:44:29,900 --> 00:44:31,620
I rather fell in love
with Ballard Berkeley.
758
00:44:31,860 --> 00:44:39,380
I just thought he was the
finest kind of English gentleman,
759
00:44:39,540 --> 00:44:42,700
of a slightly bygone era.
760
00:44:43,020 --> 00:44:47,860
There was a sweetness to him, and a
kindness that was very, very touching.
761
00:44:50,660 --> 00:44:54,420
As a former matinee idol and
much loved television actor,
762
00:44:54,660 --> 00:44:59,700
Ballard Berkeley brought over
40 years' experience to the part.
763
00:45:01,001 --> 00:45:04,334
What a lot of people don't
realise is how old dad was
764
00:45:04,600 --> 00:45:06,420
when he started doing Fawlty Towers.
765
00:45:06,740 --> 00:45:08,613
I mean, he was, you
know, he was nearly...
766
00:45:08,614 --> 00:45:10,660
Well, late 70s, I suppose,
when he finished it
767
00:45:10,980 --> 00:45:16,860
and people forget, you know, that he
had a career of 60 years before that.
768
00:45:17,220 --> 00:45:21,260
We were never nervous about Dad being
the Major because it was so much him -
769
00:45:21,580 --> 00:45:23,263
a great character for him to play
770
00:45:23,264 --> 00:45:26,580
because it was so like him except
he wasn't dippy like that. No, no.
771
00:45:26,900 --> 00:45:32,580
He was just affable and charming and
got away with lots of stuff. And gentle.
772
00:45:32,860 --> 00:45:34,980
Dad's always thought of
as a sort of military man,
773
00:45:35,500 --> 00:45:38,300
so when it comes to his war service,
I think most people really think
774
00:45:38,540 --> 00:45:42,060
he must have been in the Army,
but of course, as we know,
775
00:45:42,380 --> 00:45:45,860
he was in the police and he got a beat
just off Piccadilly, in Vine Street.
776
00:45:46,020 --> 00:45:47,420
Yes, West End Central, wasn't it?
777
00:45:47,740 --> 00:45:50,860
It was ideal. He loved the West End -
the theatre and his friends were there.
778
00:45:51,340 --> 00:45:55,784
I must have been keen on her,
because I took her to see India!
779
00:45:56,380 --> 00:45:57,740
India?
780
00:45:57,900 --> 00:45:58,780
At the Oval.
781
00:46:00,380 --> 00:46:04,100
He was a mad cricket fan
and I remember once
782
00:46:04,260 --> 00:46:06,860
I was rehearsing a scene with Sybil
783
00:46:07,100 --> 00:46:12,820
and we were doing the dialogue and I
glanced over and there was Ballard...
784
00:46:13,140 --> 00:46:16,220
Meaning the third
Australian wicket was down.
785
00:46:16,221 --> 00:46:19,300
Couldn't even wait till
the end of the scene!
786
00:46:19,620 --> 00:46:23,746
My daughter still almost
inevitably will introduce herself
787
00:46:23,747 --> 00:46:28,566
and say, "My grandfather..."
because she loves talking about him,
788
00:46:28,567 --> 00:46:32,020
and because she gets such
a good reaction as well.
789
00:46:32,260 --> 00:46:36,620
As well as stars of the silver screen,
the hotel environment also offered
790
00:46:36,620 --> 00:46:39,953
the perfect setting for some
Britain's best loved actors,
791
00:46:40,018 --> 00:46:42,240
to check in as guest stars.
792
00:46:42,380 --> 00:46:46,620
You knew that you were being invited
to be on something very special
793
00:46:46,860 --> 00:46:51,860
and so it was a great privilege,
and one felt blooming lucky.
794
00:46:52,100 --> 00:47:00,340
John and Connie wrote a
script that is unbelievably fine.
795
00:47:00,580 --> 00:47:04,260
They're gifted,
truly gifted writers.
796
00:47:07,860 --> 00:47:10,140
Now, look.
It's finish.
797
00:47:10,340 --> 00:47:11,780
Give those to me.
798
00:47:11,940 --> 00:47:13,540
Come on, come on.
799
00:47:13,860 --> 00:47:17,235
'I think what John and Connie
wrote was very tight
800
00:47:17,236 --> 00:47:20,220
and very complete,
far more than most shows.'
801
00:47:20,460 --> 00:47:22,460
There wasn't a lot of room
for improvement.
802
00:47:23,820 --> 00:47:26,460
These sitcom veterans were
enticed onto the show
803
00:47:26,700 --> 00:47:29,140
by the gag-packed scripts
that are now regarded
804
00:47:29,300 --> 00:47:31,580
as a masterclass in sitcom writing.
805
00:47:31,820 --> 00:47:33,380
Oh, sorry!
Sorry, coming in like that.
806
00:47:33,620 --> 00:47:38,900
Connie and I used to spend six weeks
figuring out each script
807
00:47:39,220 --> 00:47:42,580
and something like two and a half weeks
before we wrote a line of dialogue.
808
00:47:42,820 --> 00:47:47,740
John had a small study
and a very big desk.
809
00:47:47,940 --> 00:47:49,300
The desk faced the wall.
810
00:47:49,460 --> 00:47:51,820
He just started to play.
811
00:47:52,060 --> 00:47:58,380
I used to type onto an old-fashioned
typewriter, but we just sat there
812
00:47:58,620 --> 00:48:01,980
and talked to each other and, you
know, might write a word down or say,
813
00:48:02,140 --> 00:48:04,140
"What was that thing that happened?"
814
00:48:04,921 --> 00:48:09,365
You know, you remember the scene
where the lovely Australian girl
815
00:48:09,420 --> 00:48:12,820
has got the tarry
handprint on her boob?
816
00:48:13,100 --> 00:48:18,660
Well, we'd had that idea
and we were writing, weeks later,
817
00:48:18,900 --> 00:48:20,860
Connie said, "What was
that idea we had about...
818
00:48:21,100 --> 00:48:23,740
"That would work here."
And I said, "Yes, yes".
819
00:48:23,900 --> 00:48:26,060
What's that on your hand, Basil?
820
00:48:26,420 --> 00:48:29,202
What? Oh, that's some stuff
in the cupboard, dear.
821
00:48:29,203 --> 00:48:30,620
Something I knocked over.
822
00:48:30,860 --> 00:48:35,780
John is highly instinctive
and I think he knew
823
00:48:36,100 --> 00:48:38,783
that he wanted to be
monitored in some way,
824
00:48:38,784 --> 00:48:41,100
and that's why he
wanted me on board.
825
00:48:41,260 --> 00:48:42,620
Basil...
826
00:48:46,780 --> 00:48:49,580
Hello, dear, just
checking the doors.
827
00:48:50,180 --> 00:48:53,618
I think that the women were very,
very well written in Fawlty Towers,
828
00:48:53,619 --> 00:48:55,140
and that was
basically Connie,
829
00:48:55,380 --> 00:48:57,220
'cause I remember
suggesting a line early on
830
00:48:57,460 --> 00:49:00,140
and Connie saying, "A woman
would never say that line."
831
00:49:00,380 --> 00:49:03,260
I'd say, "What, really? Wouldn't
she? Well, why?," you know?
832
00:49:03,500 --> 00:49:05,580
So it was a tremendous
learning process,
833
00:49:05,820 --> 00:49:10,420
and although at the beginning I was
writing most of Basil and Manuel
834
00:49:10,541 --> 00:49:13,874
and she was writing Sybil and Polly,
835
00:49:14,049 --> 00:49:16,271
towards the end we were
much more crossing over,
836
00:49:16,560 --> 00:49:18,880
and she was writing
much more of Basil.
837
00:49:19,040 --> 00:49:20,000
Come on, give it to me.
838
00:49:20,220 --> 00:49:24,980
But this fast-paced farce presented huge
problems when it came to production.
839
00:49:25,140 --> 00:49:27,180
'Fawlty Towers differed from'
840
00:49:27,420 --> 00:49:29,660
a lot of the sitcoms that
were current at that time
841
00:49:29,900 --> 00:49:32,860
by virtue of the volume of the script.
842
00:49:33,100 --> 00:49:36,340
The average sitcom script was
somewhere between 60 and 70 pages.
843
00:49:36,500 --> 00:49:39,900
These scripts ran 120, 130 pages.
844
00:49:40,140 --> 00:49:42,900
Most of the episodes were too long,
845
00:49:43,220 --> 00:49:46,033
so Connie and John had to
go off and rewrite them,
846
00:49:46,034 --> 00:49:50,298
and in fact I think they're still
too long, longer than the normal.
847
00:49:50,299 --> 00:49:55,420
I mean, it's not 29 minutes 30 seconds,
it's 35 minutes, all that sort of thing.
848
00:49:58,380 --> 00:50:01,780
In fact, none of the
12 Fawlty Towers episodes
849
00:50:01,944 --> 00:50:04,166
ran to their allotted
30 minute time slot,
850
00:50:04,980 --> 00:50:08,420
a feat unheard of in
modern sitcom making.
851
00:50:12,100 --> 00:50:15,660
I always believe that you cannot
do comedy fast enough and I always
852
00:50:15,860 --> 00:50:18,780
optimistically hoped that it
would run to time. It never did.
853
00:50:19,020 --> 00:50:20,900
Performing of the series
was always difficult.
854
00:50:21,220 --> 00:50:25,180
We were under enormous pressure with
the rehearsal, and because it was a farce
855
00:50:25,500 --> 00:50:29,060
and the timing was so important and it
was physically a very demanding show.
856
00:50:29,220 --> 00:50:30,740
I think it was tough on everybody.
857
00:50:30,980 --> 00:50:35,180
Mr Thurston is the gentleman I'm
dealing with at the moment. WHAT?!
858
00:50:35,340 --> 00:50:37,140
Mr Richards is the gentleman...
859
00:50:37,660 --> 00:50:38,660
Oh BLEEP!
860
00:50:42,220 --> 00:50:45,083
It was the first sitcom I ever did
where you rehearsed all day
861
00:50:45,084 --> 00:50:46,380
and you got the
thing right.
862
00:50:46,580 --> 00:50:51,620
John's huge involvement
and desire for perfection
863
00:50:51,860 --> 00:50:54,980
and to get it absolutely right...
And it's there in the end product.
864
00:50:55,140 --> 00:50:57,940
We got Monday off.
865
00:50:58,001 --> 00:51:01,334
On Tuesday morning we met
and read and locked it.
866
00:51:01,820 --> 00:51:05,860
If you didn't REALLY know it by
Wednesday morning, that was trouble.
867
00:51:06,100 --> 00:51:08,420
Yes, it was disciplined.
It had to be.
868
00:51:08,700 --> 00:51:10,660
We had to get through
a lot of script.
869
00:51:10,980 --> 00:51:14,780
Not in my case because, actually,
if you analyse my part, it's not big.
870
00:51:15,020 --> 00:51:17,700
That's a rat! No, no, no,
is hamster.
871
00:51:17,860 --> 00:51:19,540
It's a rat, of course it's a rat!
872
00:51:19,780 --> 00:51:23,260
You have rats in Spain, don't you,
or did Franco have them all shot?
873
00:51:23,820 --> 00:51:26,140
Is pigeon. It's a rat!
874
00:51:26,300 --> 00:51:28,140
It's not a pigeon, it's a hamster.
875
00:51:31,060 --> 00:51:35,100
It was a feat of learning and
I used to go back and lie down.
876
00:51:35,420 --> 00:51:38,009
I had a library, and I
used to lie on the floor,
877
00:51:38,010 --> 00:51:41,020
I would record all the other
lines onto a tape recorder,
878
00:51:41,340 --> 00:51:44,826
and I'd lie flat on the floor
and I would have it by my ear
879
00:51:44,827 --> 00:51:47,910
and I would be doing my lines
in the lines that I'd recorded.
880
00:51:47,911 --> 00:51:49,700
It was the only way to get it done.
881
00:51:49,940 --> 00:51:51,860
I couldn't do it now.
I could do one show,
882
00:51:52,100 --> 00:51:54,660
but I couldn't be there
at 10 o'clock in the morning
883
00:51:54,900 --> 00:51:58,300
just starting the second one,
because the pressure was relentless.
884
00:51:58,540 --> 00:52:00,860
And people said to me,
"Did you enjoy it?"
885
00:52:01,140 --> 00:52:04,100
and I used to say to them,
"I didn't have time."
886
00:52:04,660 --> 00:52:08,620
Although most of the filming
was confined to the BBC studios,
887
00:52:08,860 --> 00:52:10,900
the team did venture out
on the odd occasion,
888
00:52:11,220 --> 00:52:14,034
with one of the show's
most memorable scenes
889
00:52:14,035 --> 00:52:17,460
shot on location in a sleepy
suburban street in Harrow.
890
00:52:17,620 --> 00:52:20,580
Start, you vicious bastard. Come on!
891
00:52:20,740 --> 00:52:21,860
ENGINE COUGHS
892
00:52:22,100 --> 00:52:26,300
Oh, my God! I'm warning you,
if you don't start...
893
00:52:27,940 --> 00:52:32,580
When we were working on The Gourmet
Night and the car breaks down,
894
00:52:32,820 --> 00:52:39,660
and John was improvising because we
hadn't got into the dialogue, he...
895
00:52:39,900 --> 00:52:42,660
He started losing it with
the car and swearing at it.
896
00:52:42,820 --> 00:52:44,900
That's it! I've had enough!
897
00:52:45,140 --> 00:52:47,340
You've tried it on
just once too often!
898
00:52:47,580 --> 00:52:51,260
I said, "Now he's got to hit
the car, he's got to attack it."
899
00:52:51,500 --> 00:52:55,060
I'm going give you a
damn good thrashing!
900
00:52:55,300 --> 00:52:58,820
Everyone says that
beating the car is so funny,
901
00:52:59,060 --> 00:53:03,420
but when we were out filming, we had
the car but I had to find the branch.
902
00:53:03,660 --> 00:53:06,180
Part of my duties
was ordering up props.
903
00:53:06,220 --> 00:53:09,553
I'd asked for a selection of branches,
904
00:53:10,340 --> 00:53:13,390
and before we turned over, before
we rehearsed anything, really,
905
00:53:13,391 --> 00:53:15,220
John had a trial
period with branches.
906
00:53:15,460 --> 00:53:21,500
The first branch that I
tried to hit it with was too rigid.
907
00:53:21,740 --> 00:53:26,700
It was just like a rod and it just
wasn't funny, wasn't remotely funny.
908
00:53:26,961 --> 00:53:29,183
It wasn't just less funny,
it wasn't funny.
909
00:53:29,700 --> 00:53:32,955
Then I went and got a
sort of wispy willowy bit
910
00:53:32,956 --> 00:53:36,940
and started to swat the car
with it, and that wasn't funny,
911
00:53:37,260 --> 00:53:39,827
and it was only when
I got the third piece
912
00:53:39,828 --> 00:53:42,860
and felt that, and went back
and then it was funny,
913
00:53:43,180 --> 00:53:46,024
but I didn't know until I
had physically done it,
914
00:53:46,025 --> 00:53:48,300
and then I thought,
"That feels right."
915
00:53:55,740 --> 00:53:58,740
Coming up, Basil improves
foreign relations...
916
00:53:59,060 --> 00:54:02,580
It's a kind of Tourette thing, you know,
whatever you shouldn't say comes out.
917
00:54:02,820 --> 00:54:05,420
I'll just get your hors d'oeuvres.
Hors d'oeuvres,
918
00:54:05,660 --> 00:54:08,980
which must be obeyed
at all times without question!
919
00:54:09,220 --> 00:54:12,100
...and the writers' relationship
breaks down.
920
00:54:12,740 --> 00:54:14,750
There was a huge gap
between the two series
921
00:54:14,751 --> 00:54:17,340
because Connie and I, as far
as I remember, got divorced.
922
00:54:20,600 --> 00:54:23,240
Brilliant. Oh! Brilliant!
Ugh! Right.
923
00:54:23,440 --> 00:54:25,040
Despite impeccable storylines
924
00:54:25,560 --> 00:54:29,280
that would become etched
into the nation's consciousness,
925
00:54:29,560 --> 00:54:32,760
Fawlty Towers was more of a
slow burner than an instant hit.
926
00:54:34,440 --> 00:54:35,960
But by the end of its first series,
927
00:54:36,200 --> 00:54:39,360
the sitcom had almost doubled
its viewing figures,
928
00:54:39,600 --> 00:54:41,880
with nearly 3.5 million viewers
tuning in
929
00:54:42,120 --> 00:54:45,560
to watch the final episode,
entitled simply The Germans.
930
00:54:49,680 --> 00:54:52,120
The veal chop is done
with rosemary -
931
00:54:52,360 --> 00:54:54,320
that's funny, I thought
she'd gone to Canada -
932
00:54:54,380 --> 00:54:56,220
and is delicious and nutritious.
933
00:54:56,240 --> 00:54:58,460
In fact it's veally good.
934
00:54:58,460 --> 00:55:00,140
Veally good?
935
00:55:00,280 --> 00:55:02,280
The whole German episode
is quite brilliant.
936
00:55:02,520 --> 00:55:04,480
It's a kind of Tourette
thing, you know,
937
00:55:04,720 --> 00:55:06,720
whatever you shouldn't
say comes out,
938
00:55:06,921 --> 00:55:10,254
But that is also helped
by the size of Fawlty.
939
00:55:10,560 --> 00:55:13,680
All in the market together,
old differences forgotten
940
00:55:13,920 --> 00:55:17,040
and no need at all to mention
the war. Sorry, sorry!
941
00:55:17,160 --> 00:55:19,960
He can't help it.
942
00:55:20,200 --> 00:55:23,160
He is a fairly prejudiced
English snob,
943
00:55:23,400 --> 00:55:26,320
and no matter how he tries to
cover it up,
944
00:55:26,560 --> 00:55:31,000
as he must try to do in
administering this place, he can't.
945
00:55:31,160 --> 00:55:34,000
I'll just get your hors d'oeuvres.
946
00:55:34,320 --> 00:55:37,616
Hors d'oeuvres which must be obeyed
at all times without question!
947
00:55:37,617 --> 00:55:38,440
Sorry, sorry.
948
00:55:38,600 --> 00:55:42,200
'Basil is vile to the Germans'
949
00:55:42,640 --> 00:55:44,440
who emerge as extremely courteous.
950
00:55:44,580 --> 00:55:47,740
They're not portrayed as humourless
and aggressive or anything.
951
00:55:47,760 --> 00:55:52,204
That was a very interesting
episode because it was just
952
00:55:52,260 --> 00:55:56,620
deliberately writing Basil as being, you
know, utterly vile to these nice people.
953
00:55:56,760 --> 00:55:59,520
Will you stop talking about the war?
Me? You started it.
954
00:55:59,680 --> 00:56:01,200
We did not start it.
955
00:56:01,360 --> 00:56:04,320
Yes, you did. You invaded Poland.
956
00:56:04,640 --> 00:56:06,873
When this huge, tall man
starts to goose-step
957
00:56:06,874 --> 00:56:09,200
and then puts his finger
up like that, you know,
958
00:56:09,520 --> 00:56:11,599
I mean, there's no
halfways about it
959
00:56:11,600 --> 00:56:14,280
- this is very heavy, very,
very heavy rudeness.
960
00:56:14,440 --> 00:56:16,760
When he said, "I'll do the walk",
961
00:56:17,000 --> 00:56:22,000
swung his leg out and goose-stepped
out, people were screaming.
962
00:56:22,160 --> 00:56:26,120
It was just an incredible moment.
963
00:56:26,280 --> 00:56:28,040
Watch. Who's this, then?
964
00:56:28,200 --> 00:56:31,160
HE SHOUTS IN PRETEND GERMAN
965
00:56:32,680 --> 00:56:33,960
I'll do the funny walk.
966
00:56:37,880 --> 00:56:41,080
'I've always had a mixed
personal reaction
967
00:56:41,240 --> 00:56:42,840
to the Germans episode
968
00:56:43,080 --> 00:56:44,520
because people go on
about it so much,
969
00:56:44,760 --> 00:56:46,800
and I sometimes wonder,
a little bit like Alf Garnett
970
00:56:46,940 --> 00:56:49,160
and the problem that
Johnny Speight used to have,
971
00:56:49,241 --> 00:56:53,685
whether people are laughing out
of animosity towards the Germans,
972
00:56:54,520 --> 00:56:56,480
when the whole point of that
from the very, very beginning
973
00:56:56,800 --> 00:57:03,240
was to make fun of people still hanging
on to those antediluvian attitudes.
974
00:57:03,560 --> 00:57:08,400
And it bothers me. And what I notice
about the Germans is how they love it.
975
00:57:08,560 --> 00:57:09,520
Stop it!
976
00:57:09,760 --> 00:57:12,600
I'm trying to cheer her up,
you stupid kraut!
977
00:57:14,960 --> 00:57:20,760
The Germans episode obviously
upset us very much.
978
00:57:21,000 --> 00:57:23,760
Otherwise it would be only
half as much fun, wouldn't it?
979
00:57:25,440 --> 00:57:27,720
No, but to be serious,
980
00:57:27,960 --> 00:57:35,400
it was taken very well by the broad
majority of the German audiences.
981
00:57:35,425 --> 00:57:40,425
One of the best parts of my life, I was
standing in the Atlantic Hotel in, in...
982
00:57:42,600 --> 00:57:47,000
In Hamburg, and suddenly as I
was chatting to the concierge,
983
00:57:47,240 --> 00:57:51,160
a big, jolly German businessman
sort of, "Hey John!"
984
00:57:51,480 --> 00:57:54,393
and shouted across the
lobby, and I turned round,
985
00:57:54,394 --> 00:57:56,840
and he said,
"Don't mention ze war, huh?"
986
00:57:57,080 --> 00:57:58,880
And the entire lobby
roars with laughter.
987
00:57:59,120 --> 00:58:00,760
I thought that was
a wonderful moment.
988
00:58:01,000 --> 00:58:03,240
I thought that was great,
now we can get on with it.
989
00:58:03,480 --> 00:58:07,640
You have absolutely no sense of
humour, do you? This is not funny!
990
00:58:07,800 --> 00:58:10,360
Who won the bloody war, anyway?
991
00:58:10,600 --> 00:58:14,480
Fawlty Towers is very much a period
piece in terms of relations
992
00:58:14,760 --> 00:58:17,720
with Irish people,
foreigners of any kind.
993
00:58:18,000 --> 00:58:21,320
There is plenty, absolutely plenty,
of xenophobia and racism
994
00:58:21,600 --> 00:58:23,840
in Fawlty Towers but
because it's a character thing.
995
00:58:24,000 --> 00:58:25,640
It's who Basil Fawlty is -
996
00:58:25,920 --> 00:58:29,280
we're laughing more at his prejudice
than we are anything else.
997
00:58:29,520 --> 00:58:34,680
Ah, Mr Fawlty, you're so charming.
Well, one does one's best.
998
00:58:34,840 --> 00:58:36,680
Written more than 30 years ago,
999
00:58:36,700 --> 00:58:41,144
it's easy to spot more than a
spattering of racial stereotyping.
1000
00:58:42,440 --> 00:58:45,720
Despite doing little to improve
foreign relations,
1001
00:58:45,960 --> 00:58:48,600
Fawlty became a hit around the world.
1002
00:58:48,840 --> 00:58:54,200
'It's always been a mystery to me
why certain shows work abroad.'
1003
00:58:54,440 --> 00:58:57,400
My only answer is - I think
it may apply to Python too -
1004
00:58:57,640 --> 00:59:01,200
that I think we may have hit
what they call archetypes.
1005
00:59:01,360 --> 00:59:03,480
There were certain...
1006
00:59:03,840 --> 00:59:07,017
types of people represented
by the characters,
1007
00:59:07,018 --> 00:59:10,600
that people from different
cultures could recognise.
1008
00:59:10,800 --> 00:59:14,400
DUBBED IN SPANISH
1009
00:59:14,640 --> 00:59:18,000
Shown in more than 60 countries, it
is one of Britain's most successful
1010
00:59:18,240 --> 00:59:22,800
TV exports, even turning up
in the most unlikely of places.
1011
00:59:28,000 --> 00:59:29,880
'At one point, a German company'
1012
00:59:30,120 --> 00:59:32,520
wanted to do a version
where they dub it into German.
1013
00:59:32,840 --> 00:59:35,412
'This German company understood
that I come from Germany,
1014
00:59:35,413 --> 00:59:36,520
it's my first language,'
1015
00:59:36,760 --> 00:59:40,360
and would I come over and play Manuel
in German with a Spanish accent?
1016
00:59:40,520 --> 00:59:42,520
Mrs Fawlty, Mrs Fawlty. Mr Fawlty.
1017
00:59:42,680 --> 00:59:43,560
Was ist?
1018
00:59:43,720 --> 00:59:45,680
MANUEL SHOUTS IN GERMAN
1019
00:59:45,920 --> 00:59:50,680
I would have a line like "I love
you Mr Fawlty, I love you Mr Fawlty",
1020
00:59:51,000 --> 00:59:52,744
but the German version would be
1021
00:59:52,745 --> 00:59:55,440
"Oh, Herr Fawlty,
Ich liebe Dich, Ich liebe Dich".
1022
00:59:55,600 --> 00:59:57,120
Attempts have also been made
1023
00:59:57,360 --> 01:00:01,160
to re-make this bastion
of British comedy.
1024
01:00:01,320 --> 01:00:03,720
IN URDU
1025
01:00:10,720 --> 01:00:13,945
When people have tried to
remake it, it's never worked,
1026
01:00:13,946 --> 01:00:15,960
considerably to
my disappointment.
1027
01:00:16,200 --> 01:00:20,040
I mean, when the Germans
re-did it, they did it superbly.
1028
01:00:20,200 --> 01:00:22,000
Chef?
1029
01:00:22,160 --> 01:00:26,880
Kann ich jetzt endlich ein Gin-Tonic
und ein Whiskey-Sour bekommen?
1030
01:00:27,080 --> 01:00:30,800
'The network just thought it
was too expensive, I think.'
1031
01:00:32,480 --> 01:00:36,868
There is only this unique
character of Basil Fawlty,
1032
01:00:36,869 --> 01:00:39,500
and the one and
only John Cleese
1033
01:00:39,560 --> 01:00:42,893
and maybe one came to the
conclusion that it wouldn't work
1034
01:00:42,940 --> 01:00:48,460
as well with another personality,
another hotel in another setting.
1035
01:00:48,520 --> 01:00:50,300
'It was extraordinary
1036
01:00:50,581 --> 01:00:53,914
when the Americans tried
to remake Fawlty Towers.
1037
01:00:53,960 --> 01:00:59,515
It surprised me that they never asked
me for any advice or help or comments.
1038
01:00:59,629 --> 01:01:01,851
And it wasn't
any good.
1039
01:01:01,920 --> 01:01:06,400
Whispering Pines presents to
you Pacific Ocean Duck.
1040
01:01:06,560 --> 01:01:07,600
Argh!
1041
01:01:07,800 --> 01:01:10,320
What is this?
Some kind of joke?
1042
01:01:11,240 --> 01:01:15,000
Yes.
Ha, ha, ha.
1043
01:01:15,440 --> 01:01:21,000
The really bizarre one was when I met
someone at a weekend house party
1044
01:01:21,240 --> 01:01:25,840
and they said, "Oh, we have the
rights for Fawlty Towers
1045
01:01:26,040 --> 01:01:27,480
and we're going to remake it."
1046
01:01:27,720 --> 01:01:31,240
I was delighted, I said "Great, I
hope we can make it work this time."
1047
01:01:31,480 --> 01:01:33,520
I said, "But there's
one or two problems.
1048
01:01:33,760 --> 01:01:36,400
Are Americans familiar with
these little family hotels?"
1049
01:01:36,640 --> 01:01:38,360
"Oh, yes, it's not a problem",
they said.
1050
01:01:38,640 --> 01:01:40,400
I said, "Are you going
to make any changes?"
1051
01:01:40,720 --> 01:01:44,720
They said, "We're just making one change,
really. We're going to write Basil out".
1052
01:01:44,960 --> 01:01:49,116
And I remember thinking,
"Did he say that?"
1053
01:01:49,117 --> 01:01:52,633
And Bea Arthur did it.
It was called "Amanda's",
1054
01:01:52,634 --> 01:01:56,104
and they took the funny lines,
and gave them all to Bea Arthur,
1055
01:01:56,105 --> 01:01:59,280
when all the motivation for the
funny lines no longer existed.
1056
01:02:00,520 --> 01:02:04,160
As proved, there can
only be one Basil Fawlty.
1057
01:02:04,480 --> 01:02:09,280
The first series ended in spectacular
style in the autumn of 1975...
1058
01:02:09,440 --> 01:02:11,600
However did they win?
1059
01:02:11,800 --> 01:02:17,040
...by bagging two awards for best sitcom
and best comedy performance by Cleese.
1060
01:02:17,280 --> 01:02:21,160
But of all the people who helped
me this year, I should most of all
1061
01:02:21,520 --> 01:02:24,527
like to thank me, without
whom, quite honestly,
1062
01:02:24,528 --> 01:02:28,160
I could never have hoped to
win this fairly great honour.
1063
01:02:28,400 --> 01:02:30,320
So thank you me, thank
you very much indeed.
1064
01:02:30,680 --> 01:02:34,160
Although I can't be with you, I have
arranged for the award to be collected,
1065
01:02:34,480 --> 01:02:37,626
so if we could close the door now
because it's getting a little cold.
1066
01:02:37,627 --> 01:02:38,480
Thank you so much.
1067
01:02:40,360 --> 01:02:42,760
A second series was swiftly
commissioned,
1068
01:02:43,000 --> 01:02:46,160
but the writing went on hold
as John rejoined his Python pals
1069
01:02:46,400 --> 01:02:50,920
for a sell-out tour and to shoot
their latest film, Life Of Brian.
1070
01:02:51,160 --> 01:02:54,320
It would take a staggering
four years for Fawlty to return.
1071
01:02:59,960 --> 01:03:02,504
There was a huge gap
between the two series
1072
01:03:02,505 --> 01:03:05,840
and also Connie and I, as far
as I remember, got divorced.
1073
01:03:06,080 --> 01:03:10,320
The work went on in spite of us
and in spite of what was going on.
1074
01:03:10,560 --> 01:03:12,840
It didn't save our marriage,
but I think
1075
01:03:13,280 --> 01:03:19,264
Fawlty Towers became a kind of refuge
for our demons and angels and that
1076
01:03:19,265 --> 01:03:24,640
that, maybe, was why we were able
to go on to write the second series.
1077
01:03:24,880 --> 01:03:32,520
We had been having our doubts
about the marriage in '74
1078
01:03:32,680 --> 01:03:36,400
and we finally split up in '76.
1079
01:03:36,720 --> 01:03:38,744
And it was one of those relationships
1080
01:03:38,745 --> 01:03:42,480
where there was an enormous amount
of love and affection, and still is,
1081
01:03:42,800 --> 01:03:45,722
but we just found it
difficult to live together,
1082
01:03:45,723 --> 01:03:49,120
so I moved out, moved back in,
moved out, moved back in.
1083
01:03:49,360 --> 01:03:53,480
And having finally moved out the
middle of '76, I think we started
1084
01:03:53,720 --> 01:03:58,280
writing the next series about a year
later, because there was no ill will.
1085
01:03:58,520 --> 01:04:02,680
For us it was a release
because somehow I think, too,
1086
01:04:02,920 --> 01:04:05,960
in the relationship of Sybil
and Basil, we were able
1087
01:04:06,200 --> 01:04:09,680
to get out our frustrations with
each other through those characters.
1088
01:04:09,960 --> 01:04:14,120
It was quite civil and we
got down to the work.
1089
01:04:14,360 --> 01:04:18,880
I remember we'd get stuck, we'd
take walks sometimes and not talk,
1090
01:04:19,120 --> 01:04:23,800
and there were other times
when John would take off
1091
01:04:24,040 --> 01:04:28,200
like a racehorse in the work and
just go. He was on his own track.
1092
01:04:28,360 --> 01:04:30,080
Oh, here, use this one.
1093
01:04:32,000 --> 01:04:34,720
John and Connie had split
and we had no idea.
1094
01:04:34,960 --> 01:04:38,440
John would arrive and then Connie
would arrive later and
1095
01:04:38,680 --> 01:04:41,400
you just thought "Well, she's come
in a different cab," or something.
1096
01:04:41,720 --> 01:04:45,212
We had no idea, they kept it
so, not particularly secret,
1097
01:04:45,213 --> 01:04:47,680
but we just carried
on as we carried on.
1098
01:04:47,920 --> 01:04:52,960
I certainly don't remember it
being a problem of any kind.
1099
01:04:53,200 --> 01:04:56,880
They worked together beautifully
and, you know, it was a happy unit.
1100
01:04:57,040 --> 01:04:58,080
Manager, manager!
1101
01:04:58,280 --> 01:05:01,240
Yes? Testing, testing.
1102
01:05:03,200 --> 01:05:06,120
There. I've never met
such insolence in my life.
1103
01:05:06,360 --> 01:05:09,200
I come down here to get lavatory
paper and she starts asking me
1104
01:05:09,440 --> 01:05:12,240
the most insulting, personal things
I've ever heard in my life!
1105
01:05:12,400 --> 01:05:14,000
I thought you wanted writing paper.
1106
01:05:14,160 --> 01:05:15,960
I'm talking to you, Watt.
1107
01:05:16,021 --> 01:05:17,132
What?
1108
01:05:17,360 --> 01:05:21,261
Connie and I didn't enjoy the
second series as much as the first,
1109
01:05:21,262 --> 01:05:23,920
because we felt this
pressure to be as good.
1110
01:05:24,240 --> 01:05:31,000
I did feel, yes, under pressure, but not
to the degree on the second series,
1111
01:05:31,240 --> 01:05:33,880
I think that John did,
with his history.
1112
01:05:34,200 --> 01:05:39,120
He had more at stake, and I could trust
him to do the worrying, which I did.
1113
01:05:39,440 --> 01:05:40,577
But it took off in a way
1114
01:05:40,578 --> 01:05:43,200
that I don't think either of
us had ever expected it would.
1115
01:05:43,520 --> 01:05:45,748
It wasn't like the first series
1116
01:05:45,749 --> 01:05:49,800
when you're sort of playing
and discovering and having fun.
1117
01:05:50,040 --> 01:05:53,240
It was kind of delivering the
goods - and that wasn't as much fun.
1118
01:05:53,480 --> 01:05:56,160
Coming up,
problems mount on the second series
1119
01:05:56,400 --> 01:06:02,360
as a punch-up in BBC corridors
puts production under threat.
1120
01:06:02,600 --> 01:06:05,400
They said, "Well, we can't
record tomorrow, we're on strike."
1121
01:06:05,640 --> 01:06:10,320
And we reveal how those infamous
Fawlty signposts were created.
1122
01:06:10,640 --> 01:06:14,000
Possibly the most shocking thing was
actually the anagrams at the beginning.
1123
01:06:14,160 --> 01:06:16,280
Was it not Flowery BLEEP one week?
1124
01:06:20,000 --> 01:06:24,133
This is Fawlty Towers, the hotel
that guests hate to stay at,
1125
01:06:24,134 --> 01:06:26,400
but viewers can't stay away from.
1126
01:06:26,720 --> 01:06:30,360
When I pay for a view, I expect
something more interesting than that.
1127
01:06:30,520 --> 01:06:32,400
But that is Torquay, madam.
1128
01:06:32,560 --> 01:06:34,560
Well, it's not good enough.
1129
01:06:34,580 --> 01:06:39,024
May I ask what you were expecting to see
out of a Torquay hotel bedroom window?
1130
01:06:39,120 --> 01:06:40,920
Sydney Opera House, perhaps?
1131
01:06:41,120 --> 01:06:43,880
The Hanging Gardens of Babylon?
1132
01:06:44,200 --> 01:06:48,160
The dreadful Torquay hotel
is instantly recognisable
1133
01:06:48,161 --> 01:06:51,240
by its infamous black
and white exterior.
1134
01:06:51,480 --> 01:06:54,560
Although fans may be surprised to
learn that this legendary landmark
1135
01:06:54,800 --> 01:06:58,200
was actually based
in leafy Buckinghamshire.
1136
01:06:58,360 --> 01:07:01,080
This is the actual hotel,
1137
01:07:01,320 --> 01:07:04,520
exactly halfway between
my house and the BBC.
1138
01:07:04,680 --> 01:07:07,200
I went to see it quite by chance.
1139
01:07:07,520 --> 01:07:10,785
It was a country club,
but it was absolutely perfect
1140
01:07:10,786 --> 01:07:12,840
because it's up this steep slope.
1141
01:07:13,000 --> 01:07:14,560
I was worried about its whiteness.
1142
01:07:14,880 --> 01:07:17,258
It didn't look quite like Torquay,
1143
01:07:17,259 --> 01:07:20,520
but yet it had a kind of
seaside feel about it.
1144
01:07:22,500 --> 01:07:25,833
Wooburn Grange Country
Club is alas no more,
1145
01:07:26,360 --> 01:07:29,280
burning to the ground in 1991.
1146
01:07:30,960 --> 01:07:34,680
Possibly the most shocking thing was
actually the anagrams at the beginning.
1147
01:07:34,840 --> 01:07:37,480
Was it not Flowery BLEEP one week?
1148
01:07:37,800 --> 01:07:40,817
The motivation for that
was the newspaper boy
1149
01:07:40,818 --> 01:07:43,320
who was always being
smacked by Basil,
1150
01:07:43,560 --> 01:07:48,040
and when he left the hotel, he
always rearranged the lettering.
1151
01:07:48,200 --> 01:07:49,720
In fact, it was Iain McLean,
1152
01:07:50,000 --> 01:07:53,120
the assistant floor manager, who was
the only person who could do it.
1153
01:07:54,480 --> 01:07:56,120
We were on location
1154
01:07:56,400 --> 01:07:59,520
at the hotel, having lunch,
and John said,
1155
01:07:59,760 --> 01:08:05,400
"You do crosswords - work out some
anagrams of Fawlty Towers."
1156
01:08:05,640 --> 01:08:09,120
So I set to work and I found
only one that is a true anagram -
1157
01:08:09,360 --> 01:08:11,920
there may be others,
I haven't gone back to it -
1158
01:08:13,640 --> 01:08:18,600
And I said, "But you can't use it
because it's a little vulgar."
1159
01:08:18,760 --> 01:08:20,840
And...
1160
01:08:21,980 --> 01:08:26,424
John Howard Davis and John Cleese said,
"I think we'll fit that in somewhere."
1161
01:08:29,080 --> 01:08:30,944
Despite its smutty signposts,
1162
01:08:30,945 --> 01:08:34,920
Fawlty was now regarded as the
jewel in the BBC's comedy crown.
1163
01:08:35,200 --> 01:08:41,400
And on 19th February 1979, four
years after the first series ended,
1164
01:08:41,680 --> 01:08:44,840
Basil was back
with a record-breaking audience
1165
01:08:45,000 --> 01:08:47,160
of almost 13 million viewers.
1166
01:08:47,560 --> 01:08:49,120
PHONE RINGS
Hello, Fawlty Towers.
1167
01:08:49,400 --> 01:08:53,200
I was worried about the second
series because by that time,
1168
01:08:53,360 --> 01:08:56,640
I'd gone onto an administrative job.
1169
01:08:56,800 --> 01:08:58,520
Bye, Mrs Fawlty.
1170
01:08:58,680 --> 01:09:00,400
Goodbye, Mr Perkins.
1171
01:09:00,640 --> 01:09:03,680
A satisfied customer -
we should have him stuffed.
1172
01:09:03,920 --> 01:09:07,600
I asked Bob Spiers to do the second
series and it worked quite well.
1173
01:09:08,120 --> 01:09:09,760
I don't think
you could see the joins.
1174
01:09:10,000 --> 01:09:13,480
It was in some ways more polished,
but...
1175
01:09:13,720 --> 01:09:17,640
I'm only saying this because
I directed the first series,
1176
01:09:17,880 --> 01:09:21,440
and I thought the first series
by and large was funnier.
1177
01:09:21,600 --> 01:09:23,680
John would probably disagree.
1178
01:09:23,920 --> 01:09:28,880
The second series was different - we
knew the first series was very good,
1179
01:09:29,160 --> 01:09:33,200
and people remembered it, as they
often do, as better than it was.
1180
01:09:33,480 --> 01:09:36,400
So even if it was there,
people remembered as being there,
1181
01:09:36,640 --> 01:09:39,440
so we realised that the new shows
had got to be there.
1182
01:09:39,760 --> 01:09:42,108
And by and large I think
the second series' programmes
1183
01:09:42,109 --> 01:09:43,240
ARE better than the first.
1184
01:09:43,480 --> 01:09:47,240
With this new series came a new
face, a cheerful Cockney chef
1185
01:09:47,400 --> 01:09:49,680
called Terry, played by Brian Hall.
1186
01:09:49,840 --> 01:09:52,080
Mr Fawlty, take it easy.
1187
01:09:52,280 --> 01:09:53,640
Now look, get one thing clear,
1188
01:09:53,920 --> 01:09:56,560
all right? You don't tell me
to take it easy. Well, I...
1189
01:09:56,800 --> 01:09:59,400
I don't pay you to tell me to take
it easy, I pay you to take it ea...
1190
01:09:59,481 --> 01:10:01,703
No I pay you to tell
you to take it easy...
1191
01:10:01,760 --> 01:10:03,640
I think that Connie and I felt
1192
01:10:03,880 --> 01:10:07,720
that after six episodes, somehow
we needed a new element on the staff.
1193
01:10:07,920 --> 01:10:09,120
Mr Leeman dead.
1194
01:10:09,280 --> 01:10:11,520
Well, that would explain a lot.
1195
01:10:11,760 --> 01:10:15,040
No, Mr Fawlty.
Really, Poll just said so.
1196
01:10:15,320 --> 01:10:18,600
What are you on about?
I just took him his kippers!
1197
01:10:18,760 --> 01:10:19,960
Oh, my God!
1198
01:10:21,480 --> 01:10:25,040
He was cocky and sturdier
than Manuel, wasn't he?
1199
01:10:25,160 --> 01:10:27,640
And a little bit slippery.
1200
01:10:27,960 --> 01:10:29,716
Brian was an absolute sweetie.
1201
01:10:29,717 --> 01:10:33,680
He said, "You gave me the key to
this character," and I said "Did I?"
1202
01:10:33,840 --> 01:10:35,680
And he said, "Don't you remember?
1203
01:10:36,000 --> 01:10:39,320
I came up and I asked you at the
very beginning of the first episode,
1204
01:10:39,321 --> 01:10:40,600
"What's the key to Terry?"
1205
01:10:40,880 --> 01:10:43,680
And you said,
"The police are after him."
1206
01:10:44,000 --> 01:10:46,804
And once he had that,
he knew how to play it
1207
01:10:46,805 --> 01:10:49,120
and he just fitted
in so beautifully.
1208
01:10:49,440 --> 01:10:51,020
That's our new chef just left,
1209
01:10:51,021 --> 01:10:53,720
just popped out for a quick
prayer, I expect. Ha-ha!
1210
01:10:54,040 --> 01:10:56,412
As well as fresh faces,
the second series
1211
01:10:56,413 --> 01:10:58,840
gave a greater insight
into its characters.
1212
01:10:59,080 --> 01:11:03,120
Excuse me, I do apologise but I'm
afraid I shall have to ask you to...
1213
01:11:03,360 --> 01:11:08,440
Especially Basil and his very
stuffed-shirt approach to sex.
1214
01:11:08,640 --> 01:11:09,880
Very nice.
1215
01:11:10,080 --> 01:11:12,160
Oh, thank you.
1216
01:11:12,360 --> 01:11:13,480
Your thing.
1217
01:11:13,800 --> 01:11:16,840
I mean your charm, your charm,
in the middle. Yes, I know.
1218
01:11:17,120 --> 01:11:22,600
Basil has a tremendous problem with
sex because he's not getting it.
1219
01:11:22,880 --> 01:11:25,920
You see, I don't think Basil
and Sybil have actually had it
1220
01:11:26,080 --> 01:11:28,720
for, oh, quite a considerable time.
1221
01:11:28,960 --> 01:11:33,200
And the dead giveaway, to me,
is that they are in twin beds.
1222
01:11:33,440 --> 01:11:37,480
I suppose the oddest thing
about them is the bedroom.
1223
01:11:37,720 --> 01:11:40,800
I mean, even Morecambe and Wise
slept in the same bed.
1224
01:11:41,040 --> 01:11:45,080
The primary emotion is that
the poor fellow is unloved,
1225
01:11:45,280 --> 01:11:46,960
and he feels unloved
1226
01:11:47,200 --> 01:11:51,200
and therefore he is constantly
in a state of irritation.
1227
01:11:51,440 --> 01:11:55,520
You are aware of our rule
about visitors, are you? Hmm?
1228
01:11:55,760 --> 01:11:58,120
No visitors in guests' rooms
after 10 o'clock.
1229
01:11:58,280 --> 01:12:01,000
Oh. Of the opposite...sex.
1230
01:12:01,160 --> 01:12:02,480
No, I wasn't. Ah!
1231
01:12:02,720 --> 01:12:07,080
But I am now. So you'll send up
the champagne, will you? What?
1232
01:12:09,160 --> 01:12:12,120
You're drinking it on your own,
are you? I guess I'll have to.
1233
01:12:12,400 --> 01:12:15,080
Very well.
One bottle of champagne - for one.
1234
01:12:15,240 --> 01:12:18,000
Thank you. And one glass.
1235
01:12:18,240 --> 01:12:20,880
That's all I need, unless you care
to join me? Not when I'm on the job.
1236
01:12:21,040 --> 01:12:23,160
That's when I enjoy it the most.
1237
01:12:23,480 --> 01:12:25,379
Basil has a bee in his bonnet
with Mr Johnson,
1238
01:12:25,380 --> 01:12:27,480
because Mr Johnson is
obviously sexually successful
1239
01:12:27,880 --> 01:12:31,480
and Basil is jealous.
1240
01:12:31,720 --> 01:12:34,840
Basil is jealous and
wants to bring him down.
1241
01:12:35,080 --> 01:12:39,760
This, er...bit of crumpet's
your old mummy, is she?
1242
01:12:40,080 --> 01:12:41,943
Oh, this is rich.
Oh, old Mother Johnson
1243
01:12:41,944 --> 01:12:44,160
popped up for a quickie, did she?
May I meet her?
1244
01:12:44,320 --> 01:12:45,440
Certainly.
1245
01:12:45,680 --> 01:12:49,480
Mother Johnson! Mother Johnson!
Come out, come out wherever you are.
1246
01:12:49,720 --> 01:12:52,080
How do you do?
Are you enjoying your stay?
1247
01:12:52,320 --> 01:12:55,320
I thought The Psychiatrists
episode was wonderful.
1248
01:12:55,560 --> 01:12:57,760
And you, Doctor? Are you...
I'm a psychiatrist.
1249
01:12:57,920 --> 01:13:00,360
Very nice, too. Well, cheers.
1250
01:13:00,600 --> 01:13:02,800
We were both in
group therapy at that time, family,
1251
01:13:02,960 --> 01:13:05,560
marital group therapy and whether,
1252
01:13:05,800 --> 01:13:10,480
again, indirectly, the whole
idea of having a psychiatrist
1253
01:13:10,720 --> 01:13:13,400
in that episode, and what
it would do to Basil
1254
01:13:13,640 --> 01:13:16,480
and all the sexual difficulties,
that was just very funny.
1255
01:13:16,720 --> 01:13:19,600
There was the
extraordinary encounter
1256
01:13:19,760 --> 01:13:21,960
with the psychiatrist,
1257
01:13:22,200 --> 01:13:26,480
where he thinks he's asking
about how often he has sex.
1258
01:13:26,760 --> 01:13:30,400
Now, the sort of sophisticated
angle there is that Basil Fawlty
1259
01:13:30,640 --> 01:13:35,560
is actually obsessed by sex,
which he would be, because he can't
1260
01:13:35,720 --> 01:13:37,920
actually manage it in real life.
1261
01:13:38,240 --> 01:13:42,404
We were just speculating how people in
your profession arrange their holidays.
1262
01:13:42,405 --> 01:13:43,880
How often you can get away.
1263
01:13:45,880 --> 01:13:49,000
Hmm? How often do you manage it?
1264
01:13:49,160 --> 01:13:50,720
Beg your pardon?
1265
01:13:51,000 --> 01:13:54,160
How often can you and
your wife manage it?
1266
01:13:58,520 --> 01:14:02,480
If you don't mind my asking.
- Not at all. Not at all.
1267
01:14:02,640 --> 01:14:04,280
About average, since you ask.
1268
01:14:04,440 --> 01:14:06,640
Average?
- Mm-hm.
1269
01:14:06,800 --> 01:14:09,560
What would be "average"?
1270
01:14:09,720 --> 01:14:12,440
Well, you tell me.
1271
01:14:12,640 --> 01:14:14,360
Well, a couple of times a year.
1272
01:14:15,680 --> 01:14:17,000
What?
1273
01:14:17,120 --> 01:14:18,320
Once a year?
1274
01:14:19,800 --> 01:14:21,880
Well, we knew it must be difficult.
1275
01:14:22,120 --> 01:14:25,520
My wife didn't see how you
could manage it at all, you know.
1276
01:14:28,360 --> 01:14:31,640
Well, as you've asked, two or
three times a week, actually!
1277
01:14:31,800 --> 01:14:33,600
A week?
1278
01:14:33,880 --> 01:14:37,520
Yes, pretty normal, isn't it?
We're quite normal here in Torquay.
1279
01:14:37,760 --> 01:14:44,360
The vision of the two of them having
sex is quite a nerve-wracking idea.
1280
01:14:44,680 --> 01:14:49,800
The state of Sybil and Basil's marriage
was explored further in The Anniversary,
1281
01:14:50,120 --> 01:14:52,882
although viewers would have to wait
a little longer than expected
1282
01:14:52,883 --> 01:14:54,160
to see this slice
of insanity.
1283
01:14:54,400 --> 01:14:56,800
Is everything all right, dear?
You seem just a little bit...
1284
01:14:57,040 --> 01:14:59,600
It was going very well and the
most extraordinary thing happened.
1285
01:14:59,840 --> 01:15:04,200
There was a strike at the BBC because
a rigger punched a BBC executive,
1286
01:15:04,360 --> 01:15:06,720
and immediately it was all out.
1287
01:15:07,175 --> 01:15:09,397
And we said,
"What's happening?",
1288
01:15:09,483 --> 01:15:11,705
and they said, "We can't record
tomorrow, we're on strike."
1289
01:15:11,713 --> 01:15:13,935
The rigger was duly dismissed,
1290
01:15:13,961 --> 01:15:19,516
and this being strike ridden 1979 the BBC
union swiftly took industrial action.
1291
01:15:22,040 --> 01:15:25,560
Production staff downed tools
and walked out for seven days.
1292
01:15:25,880 --> 01:15:27,294
They came back, they said,
1293
01:15:27,295 --> 01:15:30,280
"It's been settled, we'll be
recording again next week."
1294
01:15:30,600 --> 01:15:33,123
The character eventually
played by Ken Campbell
1295
01:15:33,124 --> 01:15:36,160
was being played by a lovely
actor called Julian Holloway.
1296
01:15:36,480 --> 01:15:38,157
But Julian Holloway said,
1297
01:15:38,158 --> 01:15:42,800
"I can't do it next week, I've got
another job, I can't get out of it."
1298
01:15:42,960 --> 01:15:44,760
We said, "Well, we have to recast,"
1299
01:15:45,000 --> 01:15:48,160
so we brought Ken Campbell
in, who was wonderful.
1300
01:15:48,440 --> 01:15:50,560
Yes, I'll just get a brush.
A Basil Brush.
1301
01:15:52,760 --> 01:15:54,920
That wonderful character
of Ken Campbell, you know.
1302
01:15:55,160 --> 01:15:58,000
He's needling Basil.
And the way it builds,
1303
01:15:58,240 --> 01:16:01,880
everyone's so concerned about Sybil,
they've got to see Sybil
1304
01:16:02,120 --> 01:16:04,640
and oh, it's excruciating,
the way it mounts,
1305
01:16:04,880 --> 01:16:07,520
the nuts and the wine -
oh, it just...
1306
01:16:07,680 --> 01:16:09,320
I think it's wonderful.
1307
01:16:09,560 --> 01:16:11,440
I don't know
if you've seen the moulding...
1308
01:16:11,680 --> 01:16:14,640
Oh! It's all right, it's all right,
don't worry, I'll clean it up.
1309
01:16:14,800 --> 01:16:16,680
What time's the main feature?
1310
01:16:16,920 --> 01:16:19,720
The nice thing was, we had
two weeks to rehearse it.
1311
01:16:19,960 --> 01:16:22,880
You see, Ken was able to come in.
The rest of us knew the part.
1312
01:16:23,400 --> 01:16:26,940
And it was the one time that
we really began to get relaxed
1313
01:16:26,941 --> 01:16:30,846
because we'd done the lines enough
times to really relax and I think
1314
01:16:30,847 --> 01:16:33,840
it has some of the best performing
we ever did in that particular show.
1315
01:16:34,080 --> 01:16:38,120
Happy anniversary.
Happy anniversary.
1316
01:16:38,280 --> 01:16:41,000
Oh, you poor dear.
1317
01:16:41,240 --> 01:16:44,480
How are you feeling, dear? Ahhh!
It's a shame.
1318
01:16:44,680 --> 01:16:47,320
The Anniversary is my
least favourite episode,
1319
01:16:47,560 --> 01:16:51,760
because I'm in it, and I can't bear
looking at anything that I'm in.
1320
01:16:52,000 --> 01:16:56,760
But also, I can see I was nervous,
because it is quite nerve-racking
1321
01:16:57,040 --> 01:17:01,240
being a guest on something,
especially something as great as that.
1322
01:17:01,520 --> 01:17:04,480
She won't mind me seeing.
Oh, she would, I think she would.
1323
01:17:04,760 --> 01:17:07,360
Oh, but it's her anniversary.
She's up there all on her own!
1324
01:17:07,520 --> 01:17:09,640
Ahhh! Ah!
1325
01:17:09,800 --> 01:17:12,160
Old leg, bit of gyp, oh!
1326
01:17:12,320 --> 01:17:14,000
There's an extraordinarily
1327
01:17:14,240 --> 01:17:19,800
sad moment when you
see Sybil's vulnerability.
1328
01:17:20,040 --> 01:17:23,000
I came back for my clubs,
Basil, I'm not staying.
1329
01:17:23,200 --> 01:17:24,880
Oh, aren't you? OK.
1330
01:17:25,041 --> 01:17:27,263
What?
- I'm sure you know best, dear.
1331
01:17:27,600 --> 01:17:30,920
You don't even want me to, do you?
Um...
1332
01:17:31,080 --> 01:17:32,840
Oh, what's that?
1333
01:17:33,120 --> 01:17:38,960
I think the scene I look back
on with great fondness
1334
01:17:39,240 --> 01:17:43,640
is when they've had a fight and
she's sort of trying to make it up,
1335
01:17:43,880 --> 01:17:47,520
and you realise that actually she is
emotionally quite dependent on him.
1336
01:17:47,760 --> 01:17:50,360
I'm going now, Basil.
I think it's best, don't you?
1337
01:17:50,460 --> 01:17:51,571
Alright dear.
1338
01:17:53,240 --> 01:17:56,960
She's trying to establish
connection with Basil,
1339
01:17:57,200 --> 01:18:01,080
but Basil is in the thralls
of extreme embarrassment
1340
01:18:01,360 --> 01:18:07,080
and only has one thought in mind,
which is to get her out of the hotel
1341
01:18:07,320 --> 01:18:11,960
before all the guests discover that
she's not upstairs in bed at all,
1342
01:18:12,120 --> 01:18:14,440
and that must be someone else.
1343
01:18:14,600 --> 01:18:16,560
Bye, Basil.
1344
01:18:16,720 --> 01:18:18,920
Cheerio, dear.
1345
01:18:19,160 --> 01:18:21,240
'I certainly sometimes
found myself thinking,'
1346
01:18:21,480 --> 01:18:24,880
"What is this woman doing with this
man? Why did she stick it out?"
1347
01:18:25,200 --> 01:18:28,840
Obviously there is a deep-rooted
affection that they have for each other.
1348
01:18:29,160 --> 01:18:31,112
I mean, he knows his place, you know,
1349
01:18:31,113 --> 01:18:34,040
he needs a woman like that -
they work so well together.
1350
01:18:34,240 --> 01:18:36,000
I'm sure there's
many marriages like that.
1351
01:18:36,600 --> 01:18:40,520
Do you remember when we
were first manacled together,
1352
01:18:40,680 --> 01:18:43,040
we used to laugh quite a lot.
1353
01:18:43,200 --> 01:18:45,680
Yes, but not at the same time, Basil.
1354
01:18:45,920 --> 01:18:48,080
It sounds terrible, probably,
but I think
1355
01:18:48,400 --> 01:18:51,334
I have to say that Basil
and Sybil's marriage
1356
01:18:51,335 --> 01:18:55,080
is like most marriages that I
have observed in my 70 years.
1357
01:18:55,280 --> 01:18:56,640
We all make mistakes, dear.
1358
01:18:57,080 --> 01:18:59,520
They work together, they can
never escape from each other.
1359
01:18:59,680 --> 01:19:01,400
You never, ever learn!
1360
01:19:01,640 --> 01:19:04,520
How on earth did the two
of us ever get together?
1361
01:19:04,680 --> 01:19:07,360
Black magic, my mother says.
1362
01:19:07,360 --> 01:19:09,560
Well, she'd know, wouldn't she?
1363
01:19:09,880 --> 01:19:12,523
The second series
was due to come
1364
01:19:12,524 --> 01:19:16,600
to the end of its illustrious
run on 2nd April, 1979.
1365
01:19:16,760 --> 01:19:17,640
Great fun.
1366
01:19:17,880 --> 01:19:22,000
But another strike threw production
into jeopardy once more.
1367
01:19:22,320 --> 01:19:24,995
From tonight, the recording of
drama and light entertainment
1368
01:19:24,996 --> 01:19:26,160
will have to be suspended.
1369
01:19:26,400 --> 01:19:29,680
As a result, some comedy
shows have had to be cancelled,
1370
01:19:29,920 --> 01:19:34,480
including the final episode of Fawlty
Towers which will now never be made.
1371
01:19:34,720 --> 01:19:37,600
Thankfully, this
over-zealous reporter got it wrong.
1372
01:19:38,000 --> 01:19:41,834
The final episode was made,
but it would take a full six months
1373
01:19:41,835 --> 01:19:43,840
before Basil the
Rat went to air.
1374
01:19:46,120 --> 01:19:50,000
Coming up, problems of a furry kind
cause havoc on set.
1375
01:19:50,160 --> 01:19:51,240
Do you mind?
1376
01:19:51,400 --> 01:19:52,560
Que?
1377
01:19:52,800 --> 01:19:55,960
Why this iconic sitcom
stopped after just two series.
1378
01:19:56,200 --> 01:19:58,880
They offered John everything to do
another series and he said, "No".
1379
01:19:59,120 --> 01:20:02,840
And we go in search of
the legendary lost episode.
1380
01:20:07,670 --> 01:20:12,430
It took up just six hours of TV
time, 12 perfect half-hour episodes.
1381
01:20:12,750 --> 01:20:15,810
And even though it's been 30
years since it left our screens,
1382
01:20:15,811 --> 01:20:19,167
this multi-award-winning
sitcom is still regarded
1383
01:20:19,168 --> 01:20:21,470
as the finest comedy ever written.
1384
01:20:23,550 --> 01:20:24,470
PHONE RINGS
1385
01:20:24,670 --> 01:20:26,390
Not you.
1386
01:20:26,550 --> 01:20:28,430
Could I get my hat?
1387
01:20:29,470 --> 01:20:30,710
Your hat?
1388
01:20:30,950 --> 01:20:34,070
Yes. It's just there.
Yes, I'll have it sent on.
1389
01:20:34,310 --> 01:20:38,590
It's fitting that the best
was saved till last.
1390
01:20:38,830 --> 01:20:41,510
Although, owing to more strikes
at the BBC, it would be
1391
01:20:41,750 --> 01:20:45,390
a full six months before the final
episode, Basil The Rat, aired.
1392
01:20:45,550 --> 01:20:46,910
Basil!
1393
01:20:47,070 --> 01:20:49,350
'We had a sort of recap rehearsal,'
1394
01:20:49,590 --> 01:20:53,430
went into the studio on the
Saturday, which we never, ever did,
1395
01:20:53,750 --> 01:20:58,070
and because we had the rat, it was the
only scene that was ever pre-recorded,
1396
01:20:58,071 --> 01:21:02,253
just in case there was somebody
in the audience, or the crew,
1397
01:21:02,254 --> 01:21:04,070
who had a real
phobia about it.
1398
01:21:04,230 --> 01:21:05,590
Don't move.
1399
01:21:05,830 --> 01:21:08,870
I was told on the first day that
I would be going into a studio
1400
01:21:09,110 --> 01:21:12,710
and it would be a real rat
that I'd be working with.
1401
01:21:12,950 --> 01:21:16,190
I thought, "Oh,
that's going to be interesting".
1402
01:21:16,350 --> 01:21:18,910
So that's one pate and one Windsor...
1403
01:21:19,030 --> 01:21:20,430
SQUEAKS: Soup!
1404
01:21:22,390 --> 01:21:23,190
Pssst.
1405
01:21:23,430 --> 01:21:26,790
John would go to great lengths
to make sure that all members
1406
01:21:27,030 --> 01:21:30,470
of the crew, and particularly
the cast, were comfortable.
1407
01:21:30,710 --> 01:21:35,070
And John just got himself in her
eyeline and basically mugged at her
1408
01:21:35,230 --> 01:21:36,750
to take her mind off the fact
1409
01:21:36,990 --> 01:21:40,510
that there was a small furry
rodent running around her feet.
1410
01:21:40,750 --> 01:21:43,550
I mean, how many people get
John Cleese to themselves
1411
01:21:43,790 --> 01:21:46,590
for a whole evening and just
listening to funny stories?
1412
01:21:46,830 --> 01:21:49,390
So it was a fantastic
deterrent to the fear of the rat.
1413
01:21:50,830 --> 01:21:52,030
What ARE you doing?
1414
01:21:52,270 --> 01:21:54,830
What?
He had his hand in my bag.
1415
01:21:54,990 --> 01:21:57,430
What? No, I... You know something?
1416
01:21:57,710 --> 01:22:00,350
You're getting my dander up,
you grotty little man.
1417
01:22:00,590 --> 01:22:02,830
You're asking
for a bunch of fives!
1418
01:22:02,990 --> 01:22:03,870
Bomb scare!
1419
01:22:04,030 --> 01:22:05,470
What?!
1420
01:22:05,630 --> 01:22:06,630
There's been a bomb scare.
1421
01:22:06,790 --> 01:22:07,750
A bomb scare? Yes.
1422
01:22:07,990 --> 01:22:11,110
Yes, that's why he was in your bag.
He didn't want to alarm you.
1423
01:22:11,270 --> 01:22:13,870
Yes, may I? Well, I... Thank you.
1424
01:22:14,030 --> 01:22:15,310
We had a call, you see.
1425
01:22:15,550 --> 01:22:17,270
Shouldn't you
get everybody out?
1426
01:22:17,470 --> 01:22:20,070
That's why we were
looking under your table... Argh!
1427
01:22:23,830 --> 01:22:26,710
The rat popping up in the biscuit
box is one of my favourite bits.
1428
01:22:26,950 --> 01:22:29,630
I know it doesn't look like a real
rat, and that's part of its charm.
1429
01:22:29,790 --> 01:22:31,430
Biscuits?
1430
01:22:44,710 --> 01:22:47,670
Would you care for a rat, or...?
1431
01:22:47,910 --> 01:22:54,390
When we recorded the last episode,
we knew it was the end.
1432
01:22:54,460 --> 01:22:57,793
And it was very sad, really.
And a lot of people were saying,
1433
01:22:57,830 --> 01:22:59,635
"Oh, don't worry, we'll
be back in four years,
1434
01:22:59,636 --> 01:23:01,670
we'll do series three in
four years, it'll be fine."
1435
01:23:02,870 --> 01:23:07,070
Fawlty Towers shut its
doors for the last time
1436
01:23:07,071 --> 01:23:09,870
on Thursday 25th October, 1979.
1437
01:23:09,914 --> 01:23:13,247
Its creators picked up another
2 BAFTA's for best sitcom
1438
01:23:13,390 --> 01:23:16,310
and best comedy
performance by Cleese,
1439
01:23:16,550 --> 01:23:20,430
and Basil duly handed over
the comedy baton to his successors.
1440
01:23:20,670 --> 01:23:23,150
Now, listen, I am not
going to do it this week.
1441
01:23:23,390 --> 01:23:28,110
You must have something - what about
edited Motocross highlights or...
1442
01:23:28,430 --> 01:23:33,190
Horse Of The Year Show, or inter-
counties basket weaving or something?
1443
01:23:33,390 --> 01:23:35,630
Well, how about a cheap, tatty revue?
1444
01:23:37,270 --> 01:23:39,510
All right, if that suits you.
1445
01:23:39,750 --> 01:23:41,910
Cheap tatty revue then.
Stand by and...
1446
01:23:42,070 --> 01:23:42,950
Cue!
1447
01:23:44,310 --> 01:23:47,190
They offered John everything to
do another series and he said,
1448
01:23:47,470 --> 01:23:51,030
"No. We had two series of six
and if you do a third series
1449
01:23:51,350 --> 01:23:53,220
"and it's not as good
as the other two,
1450
01:23:53,221 --> 01:23:55,510
you then devalue the
currency of the first two."
1451
01:23:56,030 --> 01:23:59,270
Although only a dozen shows
were ever aired, rumours persist
1452
01:23:59,510 --> 01:24:04,670
of legendary lost episode lurking
in a dusty BBC building somewhere.
1453
01:24:06,310 --> 01:24:10,630
I have it at home and, for
a small fee, can be...
1454
01:24:13,390 --> 01:24:17,790
...persuaded to send it
to you by mail order.
1455
01:24:17,950 --> 01:24:20,190
No, no. Lovely idea.
1456
01:24:20,350 --> 01:24:21,830
A 13th episode.
1457
01:24:22,150 --> 01:24:25,229
Unless it was made by
an entirely different team,
1458
01:24:25,230 --> 01:24:26,830
there is no 13th episode.
1459
01:24:27,321 --> 01:24:30,654
No, we wrote 6 in the first
series and 6 in the second,
1460
01:24:30,870 --> 01:24:34,630
then Connie and I looked at each
other and we thought we'd done it.
1461
01:24:34,870 --> 01:24:37,670
We didn't want that pressure to be
as good again. We would have failed.
1462
01:24:37,910 --> 01:24:40,630
People would have said it was
very funny but it wasn't as good
1463
01:24:40,870 --> 01:24:42,990
as the first two series,
so what was the point?
1464
01:24:43,270 --> 01:24:47,070
I said, "Would you ever think
of writing some more?"
1465
01:24:47,190 --> 01:24:49,110
He said "Yes, I suppose I could."
1466
01:24:49,390 --> 01:24:51,510
I said, key question,
"Would you do it without Connie?"
1467
01:24:51,670 --> 01:24:53,870
He said "No. No."
1468
01:24:54,110 --> 01:24:58,470
And I think her contribution was
much bigger than people believe.
1469
01:24:58,790 --> 01:25:01,165
I think it was absolutely right, true,
1470
01:25:01,166 --> 01:25:04,270
that we, covering the taboo
subjects, we'd done it
1471
01:25:04,510 --> 01:25:08,430
and it felt like there were
three sort of situations within
1472
01:25:08,670 --> 01:25:12,830
each half hour, so it felt like a
lot more than 12 episodes I think.
1473
01:25:13,070 --> 01:25:16,030
I don't think by then John and I
could have gone on working together.
1474
01:25:16,190 --> 01:25:19,490
I think...
We thought we'd done it.
1475
01:25:20,430 --> 01:25:25,230
30 years after this hopeless hotel
closed up for good, Fawlty Towers
1476
01:25:25,470 --> 01:25:29,150
retains an affectionate place in
the hearts of the British nation.
1477
01:25:34,430 --> 01:25:38,330
And in 2008, fans were treated
to a reunion of Basil and Manuel,
1478
01:25:38,420 --> 01:25:40,642
as they made a rare royal outing.
1479
01:25:40,670 --> 01:25:42,590
CHEERING
1480
01:25:42,830 --> 01:25:47,030
Well, I'm fond of Andrew, and
somebody suggested it would be good,
1481
01:25:47,270 --> 01:25:51,710
in view of what had happened with
Jonathan Ross and the other guy.
1482
01:25:52,030 --> 01:25:54,747
The audience would like to see
us together or something,
1483
01:25:54,748 --> 01:25:56,510
and it worked very
well emotionally.
1484
01:25:56,750 --> 01:26:02,190
What is the 11th letter
of the English alphabet?
1485
01:26:02,430 --> 01:26:04,710
Que?
LAUGHTER
1486
01:26:04,950 --> 01:26:09,750
John rang me up, said would I come
on, just do a brief entry as Manuel.
1487
01:26:09,990 --> 01:26:13,470
I can't very well say no to John,
because he's so much bigger than me.
1488
01:26:13,630 --> 01:26:16,910
Now run for it, you stupid...
1489
01:26:17,230 --> 01:26:20,430
I thought the outflowing of love
that evening was so wonderful,
1490
01:26:20,431 --> 01:26:22,430
and you could tell
it with him as well.
1491
01:26:22,670 --> 01:26:26,030
And I said to him afterwards, I said,
"That was the old John, wasn't it?"
1492
01:26:26,270 --> 01:26:30,030
He said, "What do you mean?" I said,
"You should be back here, mate."
1493
01:26:30,190 --> 01:26:32,590
He always feels that Michael Palin's
1494
01:26:32,830 --> 01:26:36,430
become a national institution and
he would have done if he'd stayed.
1495
01:26:36,670 --> 01:26:39,830
Not that he's jealous of Michael,
they're still great friends.
1496
01:26:40,070 --> 01:26:43,150
Tantalising though it was to have
Basil back, what the public craves
1497
01:26:43,390 --> 01:26:47,610
is for Fawlty Towers to open its
doors once more for another series.
1498
01:26:47,760 --> 01:26:49,982
I was constantly being
asked by the public,
1499
01:26:50,040 --> 01:26:53,373
"Are there going to be any more?"
That's the favourite question of the fans,
1500
01:26:53,550 --> 01:26:55,110
"Is John going to write some more?"
1501
01:26:55,430 --> 01:26:59,282
My only sadness is that they
didn't go on to write another,
1502
01:26:59,283 --> 01:27:03,750
at least another 12, then we could have
had 24 to watch and watch and watch.
1503
01:27:03,990 --> 01:27:09,750
The only idea that Connie and I
ever had for an extension of Basil
1504
01:27:09,990 --> 01:27:12,950
was that Manuel
has left and set up
1505
01:27:13,230 --> 01:27:19,030
an establishment in Spain,
and Sybil and Basil
1506
01:27:19,270 --> 01:27:21,950
decide that they're
going to go and visit him.
1507
01:27:22,150 --> 01:27:23,750
Which I think would be fun.
1508
01:27:24,030 --> 01:27:26,630
And I thought that
what would happen was,
1509
01:27:26,910 --> 01:27:30,350
Basil has the usual appalling
experience at Heathrow
1510
01:27:30,590 --> 01:27:33,470
or some other terminal,
where a hijacker...
1511
01:27:35,710 --> 01:27:40,390
...tries to hijack the flight,
and Basil becomes so furious
1512
01:27:40,630 --> 01:27:44,750
that he actually overcomes
the hijacker, becomes a hero.
1513
01:27:44,910 --> 01:27:47,270
HE LAUGHS
1514
01:27:52,510 --> 01:27:58,430
'I've been 52, 53 years on stage
and yet Fawlty Towers,'
1515
01:27:58,670 --> 01:28:02,350
that full nine minutes in
one episode of The Builders,
1516
01:28:02,590 --> 01:28:06,310
makes me recognised
anywhere in the world.
1517
01:28:06,550 --> 01:28:09,990
A number of episodes in
Fawlty Towers, I think,
1518
01:28:10,230 --> 01:28:13,510
were pretty close to perfection
in comedy
1519
01:28:13,750 --> 01:28:16,750
and I've never, ever
got that myself.
1520
01:28:16,990 --> 01:28:20,630
That's why I said,
"I'll never get that, I'll give up."
1521
01:28:20,870 --> 01:28:25,750
I was delighted to have
been part of Fawlty Towers.
1522
01:28:25,910 --> 01:28:27,550
It was a lovely job.
1523
01:28:27,790 --> 01:28:32,150
I think I did my very best with it,
and it was a bloody good episode.
1524
01:28:32,390 --> 01:28:36,510
I just think it was absolutely
the best of its kind
1525
01:28:36,540 --> 01:28:38,762
and the best of its time.
1526
01:28:38,910 --> 01:28:43,590
You know, it stands out from practically
everything else going on at the time.
1527
01:28:43,870 --> 01:28:47,910
Knowing that you're going to go to
work and laugh and laugh and laugh
1528
01:28:48,150 --> 01:28:53,630
and laugh, even though you'd
seen the joke many times before,
1529
01:28:53,870 --> 01:28:58,630
and to say, "Oh, I'm going to
work today, I shall be drained
1530
01:28:58,870 --> 01:29:02,390
"of stomach muscles by midday,"
that's a terrific feeling.
1531
01:29:03,710 --> 01:29:06,884
Well, what Connie and I
tried to do in comedy
1532
01:29:06,885 --> 01:29:11,070
is make people laugh as much
as possible. That's what I love.
1533
01:29:11,350 --> 01:29:13,830
I love the intensity, because
that brings the biggest laugh.
1534
01:29:14,150 --> 01:29:18,750
I suppose it felt kind of
like a freak event in our lives.
1535
01:29:18,990 --> 01:29:21,310
Yes, I'm incredibly proud to
have been associated with it.
1536
01:29:21,550 --> 01:29:25,470
But I think the main quality
it had, it was so bloody good.
1537
01:29:25,710 --> 01:29:30,230
Out! Everybody out! Go on upstairs,
pack your bags, adios, out!134894
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.