All language subtitles for 01 - Re-Opened

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch Download
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:01,000 --> 00:00:03,520 Sprechen Sie Deutsch? I beg your pardon? 2 00:00:03,760 --> 00:00:06,160 Entschuldigung Sie, bitte. Können Sie Deutsch sprechen? 3 00:00:06,320 --> 00:00:07,800 I'm sorry. Could you say that again? 4 00:00:07,960 --> 00:00:10,000 You speak German? 5 00:00:10,320 --> 00:00:13,960 Oh, German! I'm sorry, I thought there was something wrong with you. 6 00:00:17,240 --> 00:00:22,572 30 years since it left our TV screens, Fawlty Towers is still acknowledged 7 00:00:22,573 --> 00:00:26,040 as the benchmark by which all other sitcoms are measured. 8 00:00:32,320 --> 00:00:34,776 'Funnily enough, the people who seem to find 9 00:00:34,777 --> 00:00:37,260 it hardest to enjoy are the hoteliers.' 10 00:00:37,321 --> 00:00:39,543 And they sit down thinking they're going to enjoy it 11 00:00:39,600 --> 00:00:41,520 and after three minutes they think, "Oh, no," 12 00:00:41,760 --> 00:00:43,320 'cause they can see what's going to happen. 13 00:00:43,480 --> 00:00:44,640 Argh! 14 00:00:44,840 --> 00:00:46,280 Sorry, sorry. 15 00:00:46,520 --> 00:00:49,400 The popularity of Fawlty Towers, I think, today 16 00:00:49,560 --> 00:00:50,920 is a lot to do with John. 17 00:00:51,080 --> 00:00:53,160 This - smack on head. 18 00:00:53,400 --> 00:00:56,920 Also the ordinary situations, because they're something 19 00:00:57,200 --> 00:01:00,960 that our kind of time was, people can relate to these taboo subjects. 20 00:01:01,280 --> 00:01:03,998 Tonight, for the very first time, John Cleese and Connie Booth, 21 00:01:03,999 --> 00:01:07,499 the show's writers and co-stars, are both breaking their silence 22 00:01:07,500 --> 00:01:10,840 to share their secrets of how this classic comedy was made... 23 00:01:13,360 --> 00:01:15,640 ...including an insight into their strained marriage. 24 00:01:17,880 --> 00:01:21,125 It didn't save our marriage, but I think Fawlty Towers 25 00:01:21,126 --> 00:01:24,080 became a kind of refuge for our demons and angels. 26 00:01:24,320 --> 00:01:27,440 ...the true cost of Manuel's comedy stunts... 27 00:01:27,680 --> 00:01:30,240 'I thought I was going down, I could hear the angels singing.' 28 00:01:30,560 --> 00:01:33,920 I thought, "Thank heavens it's the last shot of the show, 'cause I can't get up." 29 00:01:34,240 --> 00:01:40,200 ...and how the BBC almost let this comedy crown jewel slip through their fingers. 30 00:01:40,440 --> 00:01:43,800 Head something, light entertainment, "I'm afraid I thought this one 31 00:01:43,960 --> 00:01:48,280 "as dire as its title, which I can't see being anything but a disaster." 32 00:01:48,440 --> 00:01:49,800 Perhaps it's a dream! 33 00:01:52,040 --> 00:01:54,200 No, it's not a dream, we're stuck with it. Right! 34 00:02:10,480 --> 00:02:13,720 There were just 12 half-hour episodes of Fawlty Towers 35 00:02:13,960 --> 00:02:19,640 screened between 1975 and 1979, yet it remains a timeless classic. 36 00:02:29,000 --> 00:02:31,440 'Fawlty Towers survives because it's brilliantly made,' 37 00:02:31,680 --> 00:02:36,840 brilliantly written, immaculately performed precision comedy. 38 00:02:37,080 --> 00:02:41,320 Do try to be agreeable this weekend, Basil. Now, have I got everything? 39 00:02:41,560 --> 00:02:43,840 Handbag? Knuckle-dusters? Flick knife? 40 00:02:44,080 --> 00:02:47,960 It always feels to me as though there were many, many more episodes 41 00:02:48,160 --> 00:02:51,360 and that's because of the richness of the stories and the characters. 42 00:02:51,600 --> 00:02:53,600 Come on, then, give us a smile! That's it! 43 00:02:53,840 --> 00:02:57,080 'It was beautifully written and beautifully directed' 44 00:02:57,320 --> 00:03:01,200 and John, Connie and Andrew are wonderful people to work with 45 00:03:01,360 --> 00:03:03,680 and I'm proud and grateful for that. 46 00:03:03,840 --> 00:03:04,920 Thank you very much, yes. 47 00:03:05,080 --> 00:03:06,160 DISHES SMASH 48 00:03:07,400 --> 00:03:09,120 'It's like falling on a banana skin.' 49 00:03:09,360 --> 00:03:11,320 It's funny if it's not happening to you. 50 00:03:11,480 --> 00:03:12,640 If it does, it can be tragic. 51 00:03:12,880 --> 00:03:17,880 You could describe Fawlty Towers as a tragedy with laughs. 52 00:03:18,040 --> 00:03:19,200 If the good Lord... 53 00:03:19,440 --> 00:03:23,240 Is mentioned once more, I shall move you closer to him. Now, please... 54 00:03:23,480 --> 00:03:30,200 I've been in some of the worst sitcoms - and will again - ever produced, 55 00:03:30,201 --> 00:03:35,800 and from the first moment in Fawlty Towers you thought, "Oh, this is the best." 56 00:03:36,080 --> 00:03:40,200 He's only choking! Don't worry, a bit of cheese went the wrong way! 57 00:03:42,640 --> 00:03:45,920 The best bit about working on Fawlty Towers was the show itself 58 00:03:46,160 --> 00:03:48,760 when it went out, and the reaction from everybody, 59 00:03:49,120 --> 00:03:51,416 and the fact that it's still being shown all over the world 60 00:03:51,417 --> 00:03:52,960 and they keep sending us little cheques. 61 00:03:53,240 --> 00:03:55,200 I'm sitting here. Is no lunch till 12... 62 00:03:55,360 --> 00:03:57,160 I'm still having breakfast. 63 00:03:58,960 --> 00:04:02,160 Breakfast kaputt. I'm having sausages. 64 00:04:02,320 --> 00:04:04,640 Is not allowed. Put that back. 65 00:04:04,880 --> 00:04:07,960 Look, I'm a doctor, I'm a doctor and I want my sausages! 66 00:04:08,200 --> 00:04:11,280 It's nice to have that in the CV - "I did a Fawlty Towers", 67 00:04:11,600 --> 00:04:14,374 and I worked with Ralph Richardson, Paul Scofield. 68 00:04:14,375 --> 00:04:17,040 Laurence Olivier, John Gielgud, and John Cleese. 69 00:04:17,400 --> 00:04:19,880 She's hysterical, slap her! Murder! Slap her, slap her. Murder! 70 00:04:23,800 --> 00:04:27,160 Oh, spiffing, absolutely spiffing. Well done. 71 00:04:27,320 --> 00:04:31,240 Two dead, 25 to go. 72 00:04:31,440 --> 00:04:33,280 Quick, Polly! Polly, quick. 73 00:04:33,640 --> 00:04:37,000 John Cleese unleashed the rudest man in sitcom - the daddy of the dysfunctional, 74 00:04:37,240 --> 00:04:42,640 a character so tragic, so flawed, and yet so hilariously funny. 75 00:04:42,960 --> 00:04:43,960 Oh, there it is! 76 00:04:44,200 --> 00:04:47,600 John has created a wonderful comic creation in Basil Fawlty. 77 00:04:47,840 --> 00:04:52,440 He's just one of the classic comic characters of all time. 78 00:04:52,680 --> 00:04:55,760 There's something about Basil which makes him a very good character 79 00:04:56,080 --> 00:05:00,440 for our times, I think, for our hyped-up, anxious sort of rush-around times. 80 00:05:00,580 --> 00:05:03,380 He is the sort of symbol of mania and hysteria. 81 00:05:03,460 --> 00:05:07,904 But there's more to this classic sitcom than just Basil Fawlty. 82 00:05:07,960 --> 00:05:08,840 Basil?! 83 00:05:09,080 --> 00:05:11,200 There's his domineering, acid-tongued wife Sybil, 84 00:05:11,440 --> 00:05:14,840 dependable Polly, the overworked chambermaid, 85 00:05:15,080 --> 00:05:18,120 dotty resident guest the Major, and Manuel, 86 00:05:18,440 --> 00:05:20,413 simply the most famous TV waiter in history, 87 00:05:20,414 --> 00:05:22,080 who's from Barcelona, don't you know? 88 00:05:22,320 --> 00:05:26,840 There is too much butter on those trays. Que? 89 00:05:27,080 --> 00:05:32,760 There is too much butter on those trays. No. No, no, senor. 90 00:05:32,920 --> 00:05:35,400 Not "on those trays." 91 00:05:35,560 --> 00:05:38,120 No, sir, "Uno, dos, tres." 92 00:05:42,680 --> 00:05:45,379 After 30 years, the show's original producer 93 00:05:45,380 --> 00:05:47,960 has returned to the BBC archives to unearth 94 00:05:48,200 --> 00:05:52,480 the Fawlty Towers production files, and rediscover their dusty details. 95 00:05:58,040 --> 00:06:00,000 Ah, here we have the programme costs. 96 00:06:00,240 --> 00:06:06,000 For the first episode in 1975, it was about £20,000, just over. 97 00:06:06,280 --> 00:06:09,760 John Cleese probably only got about £400 or something like that. 98 00:06:09,960 --> 00:06:13,293 We were real cheapskates, terrible when you think about it. 99 00:06:13,440 --> 00:06:18,480 Absolutely amazing how little things cost in those days, but it was a cheap show, 100 00:06:18,720 --> 00:06:22,080 as demonstrated by the flexibility of the scenery. 101 00:06:22,320 --> 00:06:25,360 That's why it wobbled a bit from time to time, because we 102 00:06:25,560 --> 00:06:29,200 never had enough money to really structure it so it didn't wobble. 103 00:06:30,600 --> 00:06:31,920 Thank you and good night! 104 00:06:40,680 --> 00:06:43,840 We've got a drawing here of the original set. There... 105 00:06:44,000 --> 00:06:45,680 And it's instantly recognisable, 106 00:06:45,920 --> 00:06:49,560 even though this was made long before the sets were actually designed. 107 00:06:51,760 --> 00:06:54,240 Apart from being bashed, crashed into and knocked down, 108 00:06:54,480 --> 00:06:58,760 Fawlty's set also once famously flirted with flames. 109 00:06:59,680 --> 00:07:03,160 Huh! Oh, no. No, no, no, please. No, no, no, no. Huh? 110 00:07:05,000 --> 00:07:05,920 No, no... 111 00:07:06,160 --> 00:07:08,640 The fire sequence - yeah, I was hurt in that. 112 00:07:08,880 --> 00:07:13,200 That smoke was created with the use of two chemicals on each other 113 00:07:13,440 --> 00:07:17,480 and they create the smoke and you don't feel it through the jacket. 114 00:07:17,640 --> 00:07:18,560 This was the theory. 115 00:07:18,800 --> 00:07:20,640 ALARM RINGS Fire, fire, fire! 116 00:07:20,800 --> 00:07:22,440 No, no! Yes! Si, si! 117 00:07:22,680 --> 00:07:25,560 Look, will you get back in there? Yes, yes! No, no! 118 00:07:25,800 --> 00:07:28,960 'I was getting very warm. I thought, "Well, this can't be right."' 119 00:07:29,120 --> 00:07:31,280 "Can we just take my jacket off?" 120 00:07:31,560 --> 00:07:34,480 Took the jacket off and it was red raw, it had acid burns. 121 00:07:34,760 --> 00:07:36,360 Is fire, is fire, is fire! 122 00:07:36,720 --> 00:07:40,520 It started hurting, so if you ever see that episode, be sympathetic to my pain. 123 00:07:40,680 --> 00:07:42,880 He's always whinging on about that. 124 00:07:43,080 --> 00:07:47,320 I'll let him whinge when he writes me a good part. 125 00:07:47,480 --> 00:07:52,440 Coming up, we reveal the real life inspiration for Basil Fawlty... 126 00:07:52,760 --> 00:07:55,520 "You want ME to ring you at quarter to seven? You want breakfast as well?" 127 00:07:55,840 --> 00:07:58,800 It was exactly that reaction. I thought, "This is odd, he's running a hotel". 128 00:07:59,120 --> 00:08:01,264 He was so gratuitously rude because, 129 00:08:01,265 --> 00:08:04,800 like all British hoteliers, he operated on the principle of, 130 00:08:05,040 --> 00:08:07,920 "I could run this hotel properly if it wasn't for the guests." 131 00:08:07,941 --> 00:08:12,385 And hear first-hand the inside story of scriptwriting within a marriage. 132 00:08:12,960 --> 00:08:16,160 I think John and I wrote together better than we lived together. 133 00:08:16,280 --> 00:08:20,920 So stay tuned for the grand reopening of Torquay's notorious hotel. 134 00:08:24,560 --> 00:08:27,480 This - Basil. This - smack on head. 135 00:08:30,360 --> 00:08:33,880 30 years on from its departure, Fawlty Towers still retains its 136 00:08:34,120 --> 00:08:37,440 ability to make the British public roar with laughter. 137 00:08:37,760 --> 00:08:41,680 Amongst its many claims to fame, it of course gave us one of the most iconic 138 00:08:41,920 --> 00:08:46,400 comedy characters ever created, the irrepressible Basil Fawlty. 139 00:08:51,120 --> 00:08:54,920 'He's so awful, he's so impossible.' 140 00:08:55,160 --> 00:08:58,800 He's failing to achieve everything he wants, 141 00:08:59,040 --> 00:09:03,360 and although you disapprove of his goals, he's still failing 142 00:09:03,520 --> 00:09:05,280 and he's such a sad character. 143 00:09:05,520 --> 00:09:09,840 Success isn't funny, failure's funny, 144 00:09:10,080 --> 00:09:13,200 and Basil just fails triumphantly every day at some point. 145 00:09:13,360 --> 00:09:14,440 Oh, thank you, God! 146 00:09:14,600 --> 00:09:17,120 Thank you so bloody much! 147 00:09:17,280 --> 00:09:18,400 'I would describe him' 148 00:09:18,640 --> 00:09:23,720 as a ludicrous figure who takes things to extremes. 149 00:09:23,960 --> 00:09:26,440 You know, whatever emotion he has, it's extreme. 150 00:09:26,680 --> 00:09:30,320 Sybil! No, no, no, no, no! You know what it's like, I remembered, Sybil! 151 00:09:30,480 --> 00:09:32,560 HE GIBBERS 152 00:09:47,680 --> 00:09:49,520 Everything all right? 153 00:09:51,240 --> 00:09:54,120 Bit of a bump, just smoothing it out. 154 00:09:56,000 --> 00:09:58,960 He's intelligent, but emotionally he just doesn't function well 155 00:09:59,200 --> 00:10:03,000 because he's operating on a map of the world that just doesn't work, 156 00:10:03,320 --> 00:10:07,447 and he doesn't realise that being reasonably open and friendly to people 157 00:10:07,448 --> 00:10:09,120 would make him a lot happier. 158 00:10:09,181 --> 00:10:11,403 Have you any idea of how much there is to do? 159 00:10:11,560 --> 00:10:13,080 Do you ever think of that?! 160 00:10:13,360 --> 00:10:16,240 Of course not! You're too busy sticking your noses into every 161 00:10:16,480 --> 00:10:19,480 corner, poking about for things to complain about, aren't you?! 162 00:10:19,800 --> 00:10:25,305 Well, let me tell you something, this is exactly how Nazi Germany started! 163 00:10:25,306 --> 00:10:26,920 A lot of layabouts... 164 00:10:27,160 --> 00:10:30,000 'I think there was something about his height' 165 00:10:30,280 --> 00:10:34,600 plus his passion, you know, his desperation, 166 00:10:37,720 --> 00:10:39,920 I mean, it's all there. 167 00:10:40,160 --> 00:10:42,360 I suppose I don't think anybody could do it except John. 168 00:10:42,520 --> 00:10:44,160 Oh! 169 00:10:44,320 --> 00:10:45,760 Sorry, sorry. 170 00:10:46,000 --> 00:10:48,720 'He played these characters that's rather good at bullying people' 171 00:10:48,960 --> 00:10:51,840 in a kind of authoritarian fashion, putting them down with one or two, 172 00:10:52,120 --> 00:10:55,200 "Oh, shut up," or giving them a quick flick on the side of the head. 173 00:10:55,520 --> 00:10:57,850 This happened in Python, and that was, of course, 174 00:10:57,851 --> 00:10:59,760 the relationship he created with Manuel. 175 00:11:00,240 --> 00:11:03,320 'And John could do that very, very well indeed.' 176 00:11:03,560 --> 00:11:06,120 The bottle. Er...Yes. Where is it? Que? 177 00:11:06,280 --> 00:11:08,600 Donde es... Oh, I take it. Oh. 178 00:11:08,840 --> 00:11:11,120 I take it, I take it. Come here. 179 00:11:11,280 --> 00:11:13,120 You're a waste of space. Ooh! 180 00:11:13,360 --> 00:11:16,240 'I could see elements of Basil Fawlty' 181 00:11:16,400 --> 00:11:17,920 in characters that John 182 00:11:18,080 --> 00:11:20,680 played in Python. 183 00:11:20,840 --> 00:11:23,080 'I could see the same kind of thought 184 00:11:23,320 --> 00:11:26,200 'that went into that kind of physical comedy 185 00:11:26,440 --> 00:11:31,080 'that made Silly Walks so successful, went into Fawlty Towers.' 186 00:11:38,560 --> 00:11:42,581 John played one or two characters in Python 187 00:11:42,582 --> 00:11:46,960 where sort of rising anger was sort of the joke. 188 00:11:47,200 --> 00:11:49,280 Kick 'em in the teeth where it hurts! 189 00:11:49,440 --> 00:11:51,680 Kill! Kill, kill! 190 00:11:52,000 --> 00:11:55,120 'Sitting at a table in the garden talking quite reasonably and suddenly' 191 00:11:55,440 --> 00:11:59,462 getting completely berserk about the world and banging the table, 192 00:11:59,463 --> 00:12:01,960 and John played this as only John could. 193 00:12:02,120 --> 00:12:03,440 Arrgh! 194 00:12:05,600 --> 00:12:07,720 Arrgh! 195 00:12:07,880 --> 00:12:09,880 Tea's ready. 196 00:12:09,940 --> 00:12:11,480 Coming, dear! 197 00:12:11,520 --> 00:12:15,964 I think the thing about Basil Fawlty is that there is a lot of John in it. 198 00:12:17,120 --> 00:12:20,680 It's John's suppressed anger. 199 00:12:20,920 --> 00:12:25,240 I mean, he spent, what, 30 years going to a psychiatrist 200 00:12:25,480 --> 00:12:27,520 because of his anger, he had so much anger in him. 201 00:12:27,760 --> 00:12:30,720 I have a feeling that situations could arise 202 00:12:30,960 --> 00:12:33,760 when I would almost go as berserk as Basil. 203 00:12:34,000 --> 00:12:37,960 Yeah, really. Yes, there's something manic somewhere in me. 204 00:12:38,280 --> 00:12:41,653 People talk to me at parties sometimes, you know, 205 00:12:41,654 --> 00:12:45,160 and they really do talk AT me, and I have fantasies 206 00:12:45,480 --> 00:12:49,284 about picking things up, you know, cheese dips and, you know, 207 00:12:49,285 --> 00:12:51,800 but I've never had the courage to do it. 208 00:12:52,080 --> 00:12:54,800 And I can do it on stage, you know, Basil Fawlty does the... 209 00:12:58,280 --> 00:13:01,400 Why do they think that I have to be Basil Fawlty in order to write this? 210 00:13:01,720 --> 00:13:03,411 I mean, of course I have that in me, 211 00:13:03,412 --> 00:13:06,200 but I've got all the other characters that I play, you know? 212 00:13:06,520 --> 00:13:09,539 You have to have all these emotions available to you 213 00:13:09,540 --> 00:13:11,160 and then, when you become... 214 00:13:11,360 --> 00:13:13,560 When you're asked to play a part, 215 00:13:13,800 --> 00:13:18,480 you suppress some of them and enlarge and play much more strongly 216 00:13:18,581 --> 00:13:21,914 some other emotions, but that's what you do, it's like having a palette. 217 00:13:22,360 --> 00:13:25,320 You choose this colour and this colour but not the others, you see what I mean? 218 00:13:25,560 --> 00:13:27,800 For a different character you choose different colours. 219 00:13:30,720 --> 00:13:35,080 John encountered the inspiration for his hard-line hotelier 220 00:13:35,400 --> 00:13:39,316 when the Monty Python team checked into a Torquay hotel 221 00:13:39,317 --> 00:13:41,240 during filming in May 1971. 222 00:13:45,200 --> 00:13:49,680 We were in Torquay because we were filming all the outdoor, 223 00:13:49,920 --> 00:13:52,760 all the exterior parts of Monty Python 224 00:13:52,920 --> 00:13:54,640 and staying in this hotel. 225 00:13:58,160 --> 00:14:00,960 And the first evening, we decided we'd eat in. 226 00:14:01,240 --> 00:14:06,120 We were all having dinner there and the owner, Mr Donald Sinclair, 227 00:14:06,360 --> 00:14:10,360 was sort of wandering round very grandly, not doing anything 228 00:14:10,680 --> 00:14:15,080 to help, of course, but being very grand, and he walked past the Python table, 229 00:14:15,260 --> 00:14:19,704 where we were all eating and Terry Gilliam had done what the Americans do, 230 00:14:20,080 --> 00:14:21,640 which is to cut the meat like that 231 00:14:21,880 --> 00:14:24,720 and then they put the knife down, transfer the fork to this hand 232 00:14:25,040 --> 00:14:27,800 and spear the meat with the right hand, 233 00:14:28,000 --> 00:14:31,440 and he stopped and I remember he just stared... 234 00:14:33,160 --> 00:14:37,800 And then he said to Gilliam, "We don't eat like that in this country." 235 00:14:38,040 --> 00:14:41,480 We were pretty astounded, because it was completely out of the blue. 236 00:14:41,640 --> 00:14:44,680 We were filming the next day 237 00:14:44,840 --> 00:14:46,840 and I said, "Can you give us a call? 238 00:14:47,000 --> 00:14:49,320 "Can we have a call in the morning?" 239 00:14:49,640 --> 00:14:52,326 And he looked a bit, "Yes, what time?" 240 00:14:52,327 --> 00:14:55,280 and I said, "Well, about quarter to seven." 241 00:14:55,480 --> 00:14:56,880 "Quarter to seven?!" 242 00:14:57,040 --> 00:14:59,080 I mean, he was just like Basil. 243 00:14:59,360 --> 00:15:02,280 "Quarter to seven? You want ME to ring you at quarter to seven? 244 00:15:02,520 --> 00:15:04,720 "You want breakfast as well?" It was the same reaction. 245 00:15:05,000 --> 00:15:07,520 I thought, "This is really odd. He's running a hotel." 246 00:15:07,800 --> 00:15:10,800 I don't think he actually liked guests, I think he suffered them, 247 00:15:11,040 --> 00:15:14,360 and I don't think he liked working in the hotel either. 248 00:15:14,600 --> 00:15:17,680 I saw him close the bar at just after nine o'clock one night. 249 00:15:17,840 --> 00:15:18,840 He said he was off to bed 250 00:15:19,080 --> 00:15:21,080 and it was time everybody else went to bed, too. 251 00:15:21,240 --> 00:15:26,720 One day, Eric and I were waiting for the car to take us filming 252 00:15:26,920 --> 00:15:31,808 and Eric left his briefcase by the door, 253 00:15:31,809 --> 00:15:35,520 where he'd propped it up while we were just playing catch with a tennis ball, 254 00:15:35,840 --> 00:15:40,280 and when he got back, he went up to the desk and Sinclair saw him coming... 255 00:15:40,440 --> 00:15:43,680 "Excuse me." "What? What is it now?!" 256 00:15:43,840 --> 00:15:46,360 He said, "I left my briefcase." 257 00:15:46,680 --> 00:15:50,397 He said, "Yes, yes", he said, "it's the other side of the wall," 258 00:15:50,398 --> 00:15:52,480 and he pointed out of the front door 259 00:15:52,720 --> 00:15:56,680 to a white wall which was the far side of a swimming pool. 260 00:15:56,920 --> 00:15:58,840 And he said, "It's behind the wall," 261 00:15:59,000 --> 00:16:01,520 and Eric said, "What?" 262 00:16:01,680 --> 00:16:03,720 Eric said, "What?" He said, "What?!" 263 00:16:03,960 --> 00:16:06,240 He said, "It's behind the wall?" He said... 264 00:16:06,400 --> 00:16:09,000 "Yes, yes, I put it behind the wall." 265 00:16:09,240 --> 00:16:12,920 Eric said, "Well, why did you put it..." "What?!" 266 00:16:13,160 --> 00:16:16,640 "Why did you put it behind the wall?" He said, 267 00:16:16,800 --> 00:16:19,320 "We thought it might be a bomb." 268 00:16:19,480 --> 00:16:20,840 And we... 269 00:16:24,080 --> 00:16:25,960 "A bomb?!" 270 00:16:26,200 --> 00:16:29,960 And Sinclair said, "Well, we've had a lot of staff problems recently." 271 00:16:30,320 --> 00:16:35,680 So he really thought someone he'd fired had come by, put a bomb in a briefcase. 272 00:16:37,520 --> 00:16:41,960 I said to Mike, I thought, "Oh, we can't stay here, I really can't stand it." 273 00:16:42,240 --> 00:16:45,440 I didn't see the comic possibilities that John had seen. 274 00:16:45,760 --> 00:16:48,742 John had sort of worked out with Connie 275 00:16:48,743 --> 00:16:52,160 the logic of a Sinclair/ Basil Fawlty position, 276 00:16:52,480 --> 00:16:56,238 which is basically that it is the people you are making your money from 277 00:16:56,239 --> 00:16:58,952 who are causing you trouble and problems 278 00:16:58,953 --> 00:17:02,760 and if they weren't there, life would be much easier. There is a flaw there. 279 00:17:11,440 --> 00:17:16,280 John capitalised on the indelible impression made by Mr Sinclair while 280 00:17:16,520 --> 00:17:20,840 writing for the hugely successful ITV series Doctor At Large. 281 00:17:21,000 --> 00:17:25,400 'One of them was set in a hotel' 282 00:17:25,640 --> 00:17:31,480 and I remembered the original character, Donald Sinclair. 283 00:17:31,760 --> 00:17:36,720 'Timothy Bates did a terrific performance.' 284 00:17:36,960 --> 00:17:38,680 The prototype for Basil Fawlty was ready. 285 00:17:38,840 --> 00:17:40,360 Yes? 286 00:17:40,600 --> 00:17:42,640 Ah, good evening. I believe you have a room. 287 00:17:42,800 --> 00:17:46,000 I...I can't deal with this. 288 00:17:46,360 --> 00:17:49,624 At the end of it, Humphrey Barclay, bless him, said to me, 289 00:17:49,625 --> 00:17:52,280 "You know, there's a series in that character." 290 00:17:52,600 --> 00:17:56,024 I thought, "Typical bloody television executive, 291 00:17:56,025 --> 00:17:58,400 looking for series all the time." 292 00:17:58,600 --> 00:18:00,320 Thank you, Humphrey! 293 00:18:05,320 --> 00:18:08,816 But Basil was to go on the back burner for another three years, 294 00:18:08,817 --> 00:18:11,609 as John continued to conquer the known world 295 00:18:11,610 --> 00:18:14,640 as part of groundbreaking comedy collective Monty Python. 296 00:18:16,840 --> 00:18:17,760 Argh! 297 00:18:19,520 --> 00:18:21,600 And now for something completely different. 298 00:18:21,840 --> 00:18:24,680 Then, after five years of remarkable success, 299 00:18:24,920 --> 00:18:27,360 John suddenly walked out on the Pythons. 300 00:18:27,680 --> 00:18:32,760 We were all very unhappy when John left the series, though it came as no surprise. 301 00:18:33,000 --> 00:18:35,960 John was always planning to leave the Pythons. 302 00:18:36,223 --> 00:18:39,556 I think after the first series he was planning to leave. 303 00:18:40,040 --> 00:18:43,200 He felt he'd had enough of us, I think. 304 00:18:43,360 --> 00:18:44,840 None of the others understood. 305 00:18:45,080 --> 00:18:47,760 I think Eric understood a bit, but I don't think they understood 306 00:18:48,080 --> 00:18:52,000 why I wanted to leave Python. They thought it was great, and I was bored. 307 00:18:52,320 --> 00:18:56,080 We were repeating ourselves and I thought I didn't want to do the third series. 308 00:18:57,400 --> 00:18:59,480 Turning his back on subversive satire, 309 00:18:59,720 --> 00:19:02,920 Cleese joined forces with his 30-year-old wife Connie Booth, 310 00:19:03,240 --> 00:19:07,366 a former New York waitress, to create something completely different 311 00:19:07,367 --> 00:19:08,840 - a conventional sitcom. 312 00:19:09,000 --> 00:19:10,440 After I'd finished Monty Python, 313 00:19:10,680 --> 00:19:12,680 I'd always wanted to do something with Connie, 314 00:19:13,000 --> 00:19:16,111 and I was invited out by a lovely man called Jimmy Gilbert 315 00:19:16,112 --> 00:19:18,600 and he'd been made Head of Light Entertainment. 316 00:19:18,920 --> 00:19:20,268 He said, "What do you want to do?" 317 00:19:20,269 --> 00:19:23,000 and I said I'd like to do something with Connie and he said, "All right. 318 00:19:23,320 --> 00:19:25,990 "Well why don't you just go back home and talk to Connie, 319 00:19:25,991 --> 00:19:28,200 give me a call, tell me what you'd like to do." 320 00:19:28,440 --> 00:19:31,920 John wanted to do something based on Donald Sinclair, 321 00:19:32,120 --> 00:19:35,880 so he asked me if I wanted to have a go with him at writing a pilot, 322 00:19:36,160 --> 00:19:39,960 and we'd enjoyed the bit of writing that we'd done together. 323 00:19:40,200 --> 00:19:43,240 I think the fact that we were husband and wife, that, 324 00:19:43,520 --> 00:19:47,280 you know, there aren't many places you can't go, and... 325 00:19:49,560 --> 00:19:51,960 ...John really could make me laugh. 326 00:19:52,200 --> 00:19:56,235 I think he'd always said that he would write with Connie at some point, 327 00:19:56,236 --> 00:19:57,938 and I think he was just relieved 328 00:19:57,939 --> 00:20:00,440 not to have to write with Graham, quite honestly. 329 00:20:00,680 --> 00:20:05,992 Gray was very cross with me for leaving Monty Python 330 00:20:05,993 --> 00:20:08,503 and I'm not quite sure why, 331 00:20:08,504 --> 00:20:11,920 but I think that he felt great security being in a group. 332 00:20:12,160 --> 00:20:14,360 Gray didn't function terribly well on his own. 333 00:20:15,100 --> 00:20:18,433 Maybe he felt that Connie had supplanted him as a writer. 334 00:20:20,360 --> 00:20:22,040 I know, because John's told me, 335 00:20:22,041 --> 00:20:26,191 that Connie was so important to the writing of those shows 336 00:20:26,192 --> 00:20:29,208 and, in fact, generally her contribution 337 00:20:29,209 --> 00:20:32,655 has been sort of rather neglected or downgraded 338 00:20:32,656 --> 00:20:36,643 and John always said she was, you know, very, very important. 339 00:20:36,644 --> 00:20:40,062 in the way the ideas were sort of put together. 340 00:20:40,063 --> 00:20:43,640 So John needed somebody else there, as I did with Terry Jones. 341 00:20:43,880 --> 00:20:46,680 You need someone to bounce the comedy off and to think 342 00:20:46,880 --> 00:20:49,640 about the ideas, and someone who can tell you, "No, that doesn't work." 343 00:20:50,080 --> 00:20:51,160 We created it together. 344 00:20:51,320 --> 00:20:55,360 I think it was the plot work, but... 345 00:20:55,600 --> 00:21:01,080 You know, John's facility with language is extraordinary, 346 00:21:01,320 --> 00:21:04,000 and it was just wonderful to be working with him. 347 00:21:08,320 --> 00:21:13,440 Production on the pilot began on the 23rd of January 1975, and the first person 348 00:21:13,680 --> 00:21:17,920 to commit himself to the new show was Cleese's former Python director. 349 00:21:19,400 --> 00:21:22,360 When I first read the pilot script of Fawlty Towers 350 00:21:22,600 --> 00:21:26,640 I was, in fact, banned from reading it in bed because I laughed so much, 351 00:21:26,880 --> 00:21:30,760 and even though we lived about half a mile from the nearest house, 352 00:21:30,960 --> 00:21:33,480 we were in great danger of embarrassing the neighbours. 353 00:21:33,720 --> 00:21:36,640 I think it was very exciting in the first series 354 00:21:36,880 --> 00:21:39,800 because it was this little thing we were doing in a back room. 355 00:21:40,040 --> 00:21:45,400 I never thought it would get figures remotely near Python. 356 00:21:45,640 --> 00:21:49,320 Still to come, we look at the method behind the madness... 357 00:21:49,480 --> 00:21:51,880 SYBIL LAUGHS 358 00:21:53,040 --> 00:21:56,040 The laugh was based on Connie's laugh, actually! 359 00:21:56,280 --> 00:21:59,680 Oh, he's a swine to have told that, but it's true, I guess. 360 00:21:59,840 --> 00:22:01,720 Now, Sybil, that's enough! 361 00:22:01,880 --> 00:22:05,680 ...and reveal how one of Fawlty's most brutal scenes was created. 362 00:22:05,960 --> 00:22:11,480 When she clouted me and John, we really felt it! 363 00:22:18,570 --> 00:22:24,025 The year is 1975. Harold Wilson is Prime Minister, 364 00:22:24,026 --> 00:22:28,650 Muhammad Ali and Joe Frazier have a Thrilla in Manila, 365 00:22:29,130 --> 00:22:32,530 while Arthur Ashe becomes the first black tennis player to win Wimbledon. 366 00:22:32,690 --> 00:22:35,370 London is hit by snow in June, 367 00:22:35,690 --> 00:22:40,930 and Margaret Thatcher becomes the first female leader of a political party. 368 00:22:41,170 --> 00:22:44,730 But this isn't why 1975 is a landmark year. 369 00:22:45,050 --> 00:22:48,532 It's the year that Fawlty Towers makes its debut 370 00:22:48,533 --> 00:22:50,970 - September the 19th, to be exact. 371 00:22:53,210 --> 00:22:54,890 FAWLTY TOWERS THEME MUSIC 372 00:22:55,130 --> 00:23:00,850 I don't remember exactly why we wrote the Lord Melbury episode first. 373 00:23:01,010 --> 00:23:02,850 I don't think it was 374 00:23:03,090 --> 00:23:07,090 to particularly establish his snobbery, 375 00:23:07,330 --> 00:23:11,610 but then that was there and it was kind of an obvious start. 376 00:23:11,850 --> 00:23:13,770 Would you put both your names, please? 377 00:23:14,010 --> 00:23:16,370 Well, will you give me a date? I only use one. 378 00:23:16,530 --> 00:23:18,090 You don't have a first name? 379 00:23:18,330 --> 00:23:20,850 No, I'm Lord Melbury, so I simply sign "Melbury". 380 00:23:25,330 --> 00:23:26,170 Go away. 381 00:23:26,410 --> 00:23:29,210 I'm so sorry to have kept you waiting, your Lordship. 382 00:23:29,450 --> 00:23:31,930 I do apologise, please do accept my forgiveness. 383 00:23:32,170 --> 00:23:35,810 Now, is there something, anything, that I can do for you? Anything? 384 00:23:36,050 --> 00:23:40,290 'The apparent lord booking into Fawlty Towers was just classical.' 385 00:23:40,730 --> 00:23:42,370 Basil suddenly cringing and obsequious. 386 00:23:42,610 --> 00:23:46,570 It was cartoony, but there was an awful reality about it as well. 387 00:23:46,810 --> 00:23:49,530 With a bath? Oh, naturally, naturally. 388 00:23:49,690 --> 00:23:51,210 Naturellement. 389 00:23:51,370 --> 00:23:53,250 BASIL GUFFAWS 390 00:23:53,530 --> 00:23:56,850 'The lower middle class stuff, there was a little bit of my dad' 391 00:23:57,090 --> 00:24:00,170 in this because he totally bought into the English class system. 392 00:24:00,410 --> 00:24:03,090 If I'd married a duke, he would have... 393 00:24:03,370 --> 00:24:05,490 duke's daughter, I'm sorry - Oh, duke! 394 00:24:05,730 --> 00:24:09,730 But a duke's daughter, he would have creamed his jeans, you know? 395 00:24:10,050 --> 00:24:14,250 He could have gone straight out and shot himself, died a happy man, you know? 396 00:24:14,490 --> 00:24:16,570 I've never been in such a place in my life. 397 00:24:23,130 --> 00:24:25,850 You SNOBS! 398 00:24:26,090 --> 00:24:31,050 You stupid, stuck up, toffee-nosed, half-witted, 399 00:24:31,210 --> 00:24:34,170 upper class piles of... 400 00:24:34,370 --> 00:24:35,250 pus! 401 00:24:35,450 --> 00:24:36,650 In those days, 402 00:24:37,090 --> 00:24:40,010 if you were lower middle class, it was quite different from being middle class. 403 00:24:40,250 --> 00:24:42,050 He was lower middle class, aspirational. 404 00:24:43,850 --> 00:24:46,598 Millions of people like that then, at the end of the decade, 405 00:24:46,599 --> 00:24:50,981 put Margaret Thatcher into power, so it had a great sort of force 406 00:24:50,982 --> 00:24:54,970 in terms of social history, what was going on then. 407 00:24:55,210 --> 00:24:58,530 He wants to belong to a professional class, 408 00:24:58,770 --> 00:25:02,770 but he is a hotel owner, and one of the fascinating things 409 00:25:03,010 --> 00:25:06,970 is the way that Sybil keeps pulling him back to earth. 410 00:25:07,290 --> 00:25:08,240 Cognac for you, Doctor. 411 00:25:08,241 --> 00:25:11,090 It's rather fascinating, your both being doctors. Port for you, Doctor. 412 00:25:11,330 --> 00:25:13,570 At one stage I was contemplating becoming a surgeon. 413 00:25:13,730 --> 00:25:18,010 A tree surgeon! Thank you, Sybil. 414 00:25:18,681 --> 00:25:23,125 Keeping a tight reign on her stick insect of a husband is Sybil Fawlty. 415 00:25:24,090 --> 00:25:27,370 What's going on? Nothing, my dear. Mrs Fawlty... Now, look... Yes, Polly? 416 00:25:27,530 --> 00:25:29,330 I don't know what she's... BASIL! 417 00:25:29,490 --> 00:25:32,170 When we started to write Pru, 418 00:25:32,410 --> 00:25:35,370 we weren't sure how the character was going to be played, 419 00:25:35,610 --> 00:25:40,450 and at the first read-through, after the first day, we left rehearsal, 420 00:25:40,590 --> 00:25:43,510 and Connie and I said, "Well, what do you feel about Pru's performance?" 421 00:25:43,540 --> 00:25:49,095 And we were both a bit worried because it wasn't what we had in mind. 422 00:25:49,170 --> 00:25:53,210 I thought Sybil was going to be really difficult to cast - 423 00:25:53,690 --> 00:25:56,410 and so we were extremely lucky to get Pru. 424 00:25:56,530 --> 00:25:59,050 Because she's complicated. 425 00:25:59,370 --> 00:26:02,835 She's bright, but she's daft, she's steely, 426 00:26:02,836 --> 00:26:06,930 but she's frivolous, she's decent and annihilating. 427 00:26:07,170 --> 00:26:10,210 And by the second day, our worries completely disappeared 428 00:26:10,530 --> 00:26:12,501 because we saw what she was doing 429 00:26:12,502 --> 00:26:16,050 and we realised it was better than what we'd had in our minds. 430 00:26:16,370 --> 00:26:20,490 But the interesting thing is - and I'm not even sure that Pru knows this, 431 00:26:20,810 --> 00:26:24,690 and I hope she won't mind - I was not so familiar with her work in those days. 432 00:26:24,930 --> 00:26:26,854 Just before we got into writing it, 433 00:26:26,855 --> 00:26:29,847 we went to see a very funny woman called Bridget Turner 434 00:26:29,848 --> 00:26:33,090 and Connie and I said, "We should offer this to Bridget." 435 00:26:33,370 --> 00:26:36,450 And we sent the script off and Bridget wrote a very nice... 436 00:26:36,810 --> 00:26:38,372 Or just sent a message back 437 00:26:38,373 --> 00:26:42,090 saying she didn't feel it was right for her and so she passed on it. 438 00:26:42,410 --> 00:26:45,492 So we said to John Howard Davies, "Who do you suggest?" 439 00:26:45,493 --> 00:26:48,250 He said "Well, I think you should use Pru Scales." 440 00:26:48,410 --> 00:26:50,050 Hello, dear. 441 00:26:50,290 --> 00:26:53,650 What are you doing? I'm kissing you, dear. Well, don't. 442 00:26:53,890 --> 00:26:58,170 At 43, Prunella Scales was already a veteran of the stage and screen. 443 00:26:58,410 --> 00:27:04,050 Sybil was to become her most infamous and celebrated creation. 444 00:27:04,210 --> 00:27:07,930 Hello, dear. Just going to... 445 00:27:08,170 --> 00:27:10,850 'I was sent along to see John Cleese,' 446 00:27:11,010 --> 00:27:12,970 who was in bed with flu, 447 00:27:13,130 --> 00:27:15,610 and I was shown up to his room 448 00:27:15,850 --> 00:27:19,810 and there he was in bed and he said, "What did you think of the scripts?" 449 00:27:20,050 --> 00:27:22,090 I said, "I think they're absolutely brilliant." 450 00:27:22,330 --> 00:27:27,210 And he said "Oh, good, good, good, any questions?" And I said, 451 00:27:27,370 --> 00:27:31,210 "Yes, why did they get married?" 452 00:27:31,450 --> 00:27:35,050 He said, "Oh, God, I was afraid you'd ask that!" 453 00:27:35,370 --> 00:27:38,243 I wish you'd help a bit. You're always...refurbishing yourself. 454 00:27:38,244 --> 00:27:39,770 What? Oh, never mind, never mind! 455 00:27:40,010 --> 00:27:41,890 Don't shout at me, I've had a difficult morning. 456 00:27:42,170 --> 00:27:45,310 Oh, dear, what happened? Did you get entangled in the eiderdown again? 457 00:27:45,311 --> 00:27:46,770 Not enough cream in your eclair? 458 00:27:47,130 --> 00:27:49,128 Or did you have to talk to all your friends for so long 459 00:27:49,129 --> 00:27:50,530 you didn't have time to perm your ears? 460 00:27:50,810 --> 00:27:56,650 I think it was my idea that perhaps she wasn't as posh as he was, 461 00:27:57,421 --> 00:28:04,087 and what she fell for was his sort of upperclass manner and accent. 462 00:28:04,250 --> 00:28:07,210 All I said to her pretty early on was she's the sort of woman 463 00:28:07,450 --> 00:28:10,330 that can make love and paint her nails at the same time. 464 00:28:10,490 --> 00:28:15,050 And her class was self evident - 465 00:28:15,290 --> 00:28:20,650 the shiny tight skirts, the pretensions at golf, 466 00:28:20,850 --> 00:28:22,610 the high heels, 467 00:28:22,850 --> 00:28:25,210 and the complete and utter control of her man. 468 00:28:25,370 --> 00:28:27,530 BASIL! Yes, dear? 469 00:28:27,850 --> 00:28:30,762 Don't you dare, don't you dare give me any more of those pathetic lies! 470 00:28:30,763 --> 00:28:31,490 Oh, right. 471 00:28:33,770 --> 00:28:38,210 The heels and the tight-fitting skirts, yes, 472 00:28:38,450 --> 00:28:41,570 that was based on somebody I'd known in the business 473 00:28:41,810 --> 00:28:44,730 as a child, you know, and it was the sort of thing she wore. 474 00:28:44,970 --> 00:28:47,890 So Uncle Ted comes in with his crate of brown ale and... 475 00:28:48,010 --> 00:28:49,330 SHE LAUGHS 476 00:28:50,850 --> 00:28:53,370 The laugh was based on Connie's laugh, actually! 477 00:28:54,570 --> 00:28:56,730 Oh, he's a swine to have told that, 478 00:28:56,890 --> 00:28:58,170 but it's true, I guess. 479 00:28:58,490 --> 00:29:01,432 I remember I had an acting teacher in New York who said, 480 00:29:01,433 --> 00:29:03,290 "I really hate your laugh, Connie." 481 00:29:03,450 --> 00:29:06,210 Yeah, what can I say? 482 00:29:06,370 --> 00:29:08,850 She would exhale, then draw her... 483 00:29:10,730 --> 00:29:13,610 I hope she won't mind me saying, but she would laugh... 484 00:29:13,930 --> 00:29:17,363 Because the great thing about Connie is when she laughs, 485 00:29:17,364 --> 00:29:19,290 she just busts a gut, you know? 486 00:29:19,490 --> 00:29:20,850 And she would do... 487 00:29:21,010 --> 00:29:23,250 HE WHEEZES NOISILY 488 00:29:26,890 --> 00:29:29,850 SYBIL LAUGHS & WHEEZES 489 00:29:30,130 --> 00:29:34,730 So we incorporated that. Somebody machine gunning a seal! 490 00:29:34,890 --> 00:29:36,450 HE WHEEZES NOISILY 491 00:29:38,970 --> 00:29:40,890 SYBIL LAUGHS & WHEEZES 492 00:29:43,730 --> 00:29:46,010 But as Fawlty Towers began to take shape, 493 00:29:46,250 --> 00:29:49,290 not everyone thought the sitcom was such a great idea. 494 00:29:49,530 --> 00:29:51,850 With Python, I think we'd all been sort of aware 495 00:29:52,090 --> 00:29:53,970 that we were trying to raise the stakes 496 00:29:54,210 --> 00:29:56,890 and have animation as a link and integrate film much more 497 00:29:57,050 --> 00:29:58,450 and be much more experimental 498 00:29:58,690 --> 00:30:00,930 in the form of the way we put the programme together, 499 00:30:01,170 --> 00:30:03,570 and there was nothing experimental in Fawlty Towers. 500 00:30:03,770 --> 00:30:05,490 It seemed very, very traditional. 501 00:30:05,690 --> 00:30:08,250 Do please excuse me one moment. 502 00:30:08,570 --> 00:30:13,260 'I don't remember my friends having any kind of negative reaction, 503 00:30:13,261 --> 00:30:15,850 except for a couple of the Pythons.' 504 00:30:16,090 --> 00:30:19,930 I mean, Terry Jones, I remember he called me, I think, a traitor. 505 00:30:20,090 --> 00:30:24,450 I was very surprised when John decided to do, you know, a straight sitcom. 506 00:30:24,690 --> 00:30:28,711 I mean, it isn't straight, it's funny, it's a wonderfully funny show, 507 00:30:28,712 --> 00:30:32,810 but I was surprised that he decided to go down the sitcom route, really. 508 00:30:33,050 --> 00:30:36,770 The funny thing was how everyone got everything wrong. 509 00:30:37,130 --> 00:30:40,778 I mean, even the guy who at that time was reading scripts for Light Entertainment, 510 00:30:40,779 --> 00:30:45,850 he said, "I'm afraid I thought this one as dire as its title. 511 00:30:46,090 --> 00:30:48,775 It's a kind of Prince of Denmark of the hotel world, 512 00:30:48,776 --> 00:30:52,508 a collection of cliches and stock characters 513 00:30:52,509 --> 00:30:56,730 which I can't see being anything but a disaster." 514 00:30:56,890 --> 00:30:59,730 Shall I read the guy's name out? 515 00:30:59,970 --> 00:31:04,730 No! No, he'll be retired now, let's let him off. 516 00:31:04,970 --> 00:31:08,490 But it just shows, you see, people have no idea what they're doing. 517 00:31:09,770 --> 00:31:14,010 Surprisingly, the first episode of Fawlty Towers was not an instant hit. 518 00:31:14,250 --> 00:31:17,210 In a time when Britain only had three TV channels, 519 00:31:17,450 --> 00:31:22,650 a disappointingly low 3.7% of the population tuned in. 520 00:31:22,890 --> 00:31:30,090 First show was aired - not very good initial reaction. 521 00:31:30,410 --> 00:31:35,010 I think the Mirror or the Sunday Mirror said, "Long John short on jokes". 522 00:31:35,330 --> 00:31:38,891 What the critics thought was totally irrelevant, 523 00:31:38,892 --> 00:31:41,290 and it didn't hurt our feelings. 524 00:31:41,450 --> 00:31:43,130 I think that's what happens, you see? 525 00:31:43,450 --> 00:31:47,390 If you do something that is new, it seems to take longer 526 00:31:47,391 --> 00:31:52,434 - certainly did with Python - longer for people to get it, 527 00:31:52,435 --> 00:31:58,290 but when they do get it, they seem to get it more because it took a little time. 528 00:31:58,610 --> 00:32:00,935 I was just finding my feet, working with John, 529 00:32:00,936 --> 00:32:03,210 and I think my performance was quite stilted, 530 00:32:03,570 --> 00:32:07,267 but what John was able to help me with, I think, 531 00:32:07,268 --> 00:32:10,210 was coming forward and creating ideas. 532 00:32:10,490 --> 00:32:14,210 Once we'd seen them do their performances, 533 00:32:14,610 --> 00:32:18,530 it helped Connie and me enormously to build. 534 00:32:18,770 --> 00:32:21,090 They'd started to put flesh on the bones. 535 00:32:23,250 --> 00:32:27,607 One character that blossomed into the perfect sidekick for Basil 536 00:32:27,608 --> 00:32:30,050 was Polly, the low-paid chambermaid. 537 00:32:30,781 --> 00:32:35,225 Connie was not just very funny, she was a great dramatic actresss, 538 00:32:35,530 --> 00:32:40,770 but at the same time she'd had no experience of working 539 00:32:41,010 --> 00:32:43,170 under the very demanding conditions of a sitcom 540 00:32:43,410 --> 00:32:46,570 where you have five days to rehearse something, which is not a lot, 541 00:32:46,810 --> 00:32:49,890 and then you have one day in the studio and two hours 542 00:32:50,130 --> 00:32:53,250 in front of a studio audience, and that's very demanding. 543 00:32:53,490 --> 00:32:56,650 Lamb? Casserole. Oh, sounds good. Does it come with a smile? 544 00:32:56,890 --> 00:32:59,370 Comes with sprouts or carrots. Oh, a smile's extra, is it? 545 00:32:59,610 --> 00:33:02,090 You'll get one if you eat up all your sprouts. 546 00:33:02,330 --> 00:33:05,961 We deliberately did not give her a major part because I didn't want her 547 00:33:05,962 --> 00:33:08,210 to carry something too difficult at the beginning, 548 00:33:08,450 --> 00:33:11,890 and if you look in the first show that she did, 549 00:33:12,210 --> 00:33:14,252 she's holding her performance in a little bit, 550 00:33:14,253 --> 00:33:15,730 and then after that, she flowers. 551 00:33:15,930 --> 00:33:18,770 I mean, she's wonderful, she's really wonderful. 552 00:33:18,930 --> 00:33:20,410 Hello, Fawlty Towers. 553 00:33:23,970 --> 00:33:27,690 Please put the bottle down. What is it? Kurt is drunk. 554 00:33:29,770 --> 00:33:30,810 BOTTLE SMASHES 555 00:33:33,250 --> 00:33:35,050 Under the table... 556 00:33:36,330 --> 00:33:37,250 No! 557 00:33:37,490 --> 00:33:40,330 'I think she's the least defined of all the characters.' 558 00:33:40,490 --> 00:33:42,770 She is a go-between, 559 00:33:43,010 --> 00:33:47,650 between Sybil and Basil, sort of as if they're her surrogate parents. 560 00:33:47,810 --> 00:33:49,810 She's there to keep the peace. 561 00:33:50,050 --> 00:33:53,610 'Polly is really a sympathetic character' 562 00:33:53,930 --> 00:33:57,074 because she is the voice of sanity, the still calm, 563 00:33:57,075 --> 00:33:59,130 around which the madness happens. 564 00:33:59,370 --> 00:34:03,650 And yet she does try to get Basil out of holes, you know? 565 00:34:03,930 --> 00:34:06,830 You feel that she's got a very good heart. 566 00:34:06,941 --> 00:34:10,274 She has trouble with her arm! That why she goes in the cupboard. 567 00:34:10,290 --> 00:34:13,650 Exactly. Are you feeling better? Her arm gets stuck there! 568 00:34:13,890 --> 00:34:16,490 It's always happening to her. He's dead! 569 00:34:16,730 --> 00:34:18,930 It's her husband, she hasn't got over it. Died 30 years ago. 570 00:34:19,170 --> 00:34:23,090 She doesn't mean any ARM! In the cupboard! 571 00:34:23,330 --> 00:34:26,810 No more today! You've had enough! Oh, my God, look at that! 572 00:34:29,610 --> 00:34:36,730 It wasn't in itself a terribly comic character, 573 00:34:36,970 --> 00:34:39,970 but in a way, she was perhaps the sort of straight guy. 574 00:34:40,130 --> 00:34:43,850 Oh, I see, Mr Leeman! Yes! 575 00:34:44,010 --> 00:34:46,530 We thought you said "the linen." 576 00:34:46,690 --> 00:34:49,050 Brilliant! Sorry, sorry, that's it. 577 00:34:49,290 --> 00:34:51,610 He has some wonderful female characters 578 00:34:51,850 --> 00:34:54,370 and all very well defined, and strong women. 579 00:34:54,610 --> 00:34:56,850 It's the women saving the day time and again. 580 00:34:57,090 --> 00:35:03,570 I mean, it's Polly saving Basil from a predicament with Sybil 581 00:35:03,810 --> 00:35:06,770 and Sybil saving Basil from his customers. 582 00:35:06,930 --> 00:35:09,130 It's a perfect dance. 583 00:35:09,370 --> 00:35:12,810 'Basil is sexist but Fawlty Towers is certainly not sexist.' 584 00:35:13,050 --> 00:35:15,450 Oh, just pull yourself together! BASIL WHIMPERS 585 00:35:15,610 --> 00:35:18,010 Come on! 586 00:35:18,330 --> 00:35:20,920 I love the scene where Polly slaps me in the face 587 00:35:20,921 --> 00:35:24,170 because I've totally lost it, of course, out of fear for Sybil. 588 00:35:24,330 --> 00:35:25,210 Again! 589 00:35:26,490 --> 00:35:27,690 Harder! 590 00:35:28,050 --> 00:35:31,295 If you actually look at Basil's motivation, 591 00:35:31,296 --> 00:35:35,130 apart from the snobbery, what it's really all about 592 00:35:35,370 --> 00:35:38,890 is not letting Sybil get in a tantrum because he just can't handle that. 593 00:35:39,170 --> 00:35:41,610 He's more frightened of that than anything else. 594 00:35:41,770 --> 00:35:42,810 We all make mistakes, dear. 595 00:35:43,130 --> 00:35:46,242 But in the second episode, not even Polly can protect Basil 596 00:35:46,243 --> 00:35:48,130 from the full force of Sybil's fury. 597 00:35:48,450 --> 00:35:51,170 He's no bloody good! Oh, Sybil, you do exaggerate. 598 00:35:51,171 --> 00:35:52,770 I mean, he's not brilliant... 599 00:35:52,930 --> 00:35:55,290 Not brilliant? He belongs in a zoo! 600 00:35:55,530 --> 00:35:58,690 In The Builders episode, where David Kelly gets beaten with the umbrella, 601 00:35:58,930 --> 00:36:02,450 we'd tried all sorts of things to try and pad the umbrella out. 602 00:36:02,730 --> 00:36:06,210 And to be perfectly honest, Mrs. Fawlty, I like a woman with spirit. 603 00:36:06,370 --> 00:36:08,330 Oh, do you? Is that what you like? 604 00:36:08,490 --> 00:36:11,850 I do, I do! Oh, good. 605 00:36:12,010 --> 00:36:14,650 Now Sybil, that's enough. 606 00:36:14,810 --> 00:36:16,770 Come on, then, give us a smile! 607 00:36:16,930 --> 00:36:19,210 'Somebody on the floor said,' 608 00:36:19,450 --> 00:36:22,370 "Look, that umbrella's heavy and the ribs in the umbrella 609 00:36:22,610 --> 00:36:27,050 "may very well crack yours, so I have an idea." 610 00:36:27,330 --> 00:36:30,890 I ended up with the lads on the floor rolling foam into it. 611 00:36:31,050 --> 00:36:33,490 Made the umbrella twice the weight, 612 00:36:33,730 --> 00:36:40,250 and so when she clouted me and John, we really felt it, you know? 613 00:36:40,410 --> 00:36:42,250 I've seen better-organised creatures 614 00:36:42,490 --> 00:36:44,890 running round farmyards with their heads cut off. 615 00:36:45,130 --> 00:36:46,890 Collect your things and get out! Argh! 616 00:36:47,050 --> 00:36:48,250 As he points out, 617 00:36:48,490 --> 00:36:51,490 he likes a woman with spirit and, by God... 618 00:36:53,370 --> 00:36:55,490 ...Sybil had spirit, you know? 619 00:36:55,730 --> 00:36:59,930 Still to come, how the world's worst waiter became a national treasure... 620 00:37:00,170 --> 00:37:04,130 And the cast recall the intense rehearsal process required to bring 621 00:37:04,370 --> 00:37:07,690 this carefully crafted classic to our screens. 622 00:37:07,850 --> 00:37:09,410 Mr Richards is the gentleman... 623 00:37:09,570 --> 00:37:11,130 Oh, BLEEP! 624 00:37:13,530 --> 00:37:15,496 Performing the series was always difficult. 625 00:37:15,497 --> 00:37:16,970 We were under enormous pressure. 626 00:37:17,210 --> 00:37:20,890 If you didn't REALLY know it by Wednesday morning, that was trouble. 627 00:37:26,700 --> 00:37:30,620 The first couple of episodes may have left critics cold, 628 00:37:30,860 --> 00:37:33,100 but by October 1975, Fawlty Towers 629 00:37:33,340 --> 00:37:35,980 was fast becoming compulsive viewing for comedy fans. 630 00:37:36,140 --> 00:37:38,220 Manuel, let me explain. 631 00:37:38,380 --> 00:37:39,260 Ah! 632 00:37:39,420 --> 00:37:41,420 Right? You understand? 633 00:37:41,660 --> 00:37:44,780 And it was the bumbling, bewildered but well-meaning Spaniard 634 00:37:45,020 --> 00:37:48,460 from Barcelona that stole the hearts of the nation - 635 00:37:48,581 --> 00:37:51,914 even if he did have a poor grasp of the language. 636 00:37:52,100 --> 00:37:52,980 Que? 637 00:37:53,220 --> 00:37:57,460 The great joy of the series to me, and maybe to everyone, 638 00:37:57,660 --> 00:38:00,060 is Manuel and Andrew Sachs. 639 00:38:00,220 --> 00:38:01,060 Que? 640 00:38:01,260 --> 00:38:03,940 Manuel is sensational, 641 00:38:04,000 --> 00:38:07,333 and Andrew played it so beautifully. 642 00:38:07,380 --> 00:38:09,620 He's a wonderful character actor, 643 00:38:09,820 --> 00:38:12,540 but I remember he had Manuel right from the beginning in rehearsals, 644 00:38:12,740 --> 00:38:14,640 and I thought he was wonderful. 645 00:38:16,940 --> 00:38:20,980 Everyone wants to hug Manuel and take him home, put him on the mantelpiece. 646 00:38:22,820 --> 00:38:26,780 The man behind this loveable Spaniard was actually born in Berlin. 647 00:38:27,020 --> 00:38:30,580 45-year-old character actor Andrew Sachs was starring 648 00:38:30,900 --> 00:38:35,220 in a successful West End show when he got the call that would change his life. 649 00:38:35,340 --> 00:38:37,300 Manuel Towers, how are you? 650 00:38:37,460 --> 00:38:38,940 Is nice today... 651 00:38:39,180 --> 00:38:41,420 The way I see Manuel, he's a very happy man. 652 00:38:41,660 --> 00:38:44,580 Even though he's being abused by everybody in the hotel, 653 00:38:44,620 --> 00:38:46,842 I think he is happy because I guess 654 00:38:46,920 --> 00:38:50,880 he comes from a big family - 10, 11 people maybe as kids - 655 00:38:51,220 --> 00:38:55,300 and to be noticed there at all in Barcelona, or wherever it was, 656 00:38:55,660 --> 00:39:00,220 you have to get the attention on you - do something naughty and get hit. 657 00:39:00,380 --> 00:39:01,900 Get a clean one. 658 00:39:02,060 --> 00:39:03,700 Is clean now! 659 00:39:06,580 --> 00:39:07,740 Is dirty now. 660 00:39:07,980 --> 00:39:11,740 The British family he was adopted into, that is the Fawltys, 661 00:39:11,980 --> 00:39:14,340 represented his father and mother in a way, 662 00:39:14,620 --> 00:39:18,900 and he knew he was being appreciated because they hit him a lot. 663 00:39:19,100 --> 00:39:20,540 Thank you. 664 00:39:20,860 --> 00:39:25,700 The relationship between Basil and Manuel could have been, again, very... 665 00:39:25,860 --> 00:39:28,940 Just cruel and unpleasant and...heavy. 666 00:39:29,100 --> 00:39:30,900 I no want to work here any more. 667 00:39:31,060 --> 00:39:32,460 Open the basket! No! 668 00:39:32,620 --> 00:39:34,260 Open the basket! 669 00:39:36,700 --> 00:39:38,300 Now, inside. 670 00:39:39,980 --> 00:39:42,700 Not you! I quit! Get out! I on strike! 671 00:39:42,980 --> 00:39:44,740 I'm warning you! I stay here, is nice! 672 00:39:46,340 --> 00:39:48,580 You see this? You're next! 673 00:39:48,820 --> 00:39:53,700 Manuel was based simply on one idea which was that in London in the '70s, 674 00:39:53,940 --> 00:39:57,700 if you went to a restaurant, you were very, very lucky indeed 675 00:39:58,020 --> 00:40:03,340 to get what you ordered, and the reason was that the people who owned restaurants 676 00:40:03,660 --> 00:40:08,169 had discovered that by employing people who spoke no known language, 677 00:40:08,170 --> 00:40:10,260 they could save a lot of money. 678 00:40:10,420 --> 00:40:13,020 The wine list. Si. 679 00:40:13,180 --> 00:40:14,740 The w... Vino. 680 00:40:14,980 --> 00:40:16,460 Senor. No, no, no, no, no, no. No, no, no. 681 00:40:16,620 --> 00:40:18,140 The list. 682 00:40:18,300 --> 00:40:19,500 There, there, the list. 683 00:40:21,500 --> 00:40:24,820 Look, the list, there! The red... look, there! 684 00:40:26,900 --> 00:40:28,660 There! Ah! 685 00:40:30,500 --> 00:40:31,620 Thank you, Manuel. 686 00:40:31,860 --> 00:40:33,900 He and John played the physical comedy very well. 687 00:40:34,220 --> 00:40:36,796 I mean, John used to whack him over the head 688 00:40:36,797 --> 00:40:38,980 or sort of push him through the doors. 689 00:40:39,260 --> 00:40:42,020 I love the violence on Manuel. I invented quite a lot of it. 690 00:40:42,340 --> 00:40:44,073 I invented the spoon thing when he hits on... 691 00:40:44,074 --> 00:40:46,980 I invented quite a lot of the violence. I like violence in comedy. 692 00:40:46,981 --> 00:40:49,900 I think it's very good, it makes you laugh. When in doubt, hit somebody. 693 00:40:54,820 --> 00:40:56,700 He must have gone home battered and bruised 694 00:40:56,940 --> 00:41:00,100 on so many occasions and his wife must have said, 695 00:41:00,260 --> 00:41:01,900 "What did he do to you tonight?" 696 00:41:02,140 --> 00:41:04,300 And he said, "Well, he hit me with a spoon." 697 00:41:05,980 --> 00:41:11,180 I grew up loving knockabout comedy, and my attitude to that was, 698 00:41:11,181 --> 00:41:14,984 if you do that kind of comedy, which makes me laugh 699 00:41:14,985 --> 00:41:18,500 because it's one of the elements of farce, you're going to get knocked down. 700 00:41:18,700 --> 00:41:21,020 Get on with your meals! 701 00:41:21,260 --> 00:41:25,900 Andrew bore the brunt of it, and there were times... 702 00:41:26,220 --> 00:41:27,066 I mean, certainly, 703 00:41:27,067 --> 00:41:30,140 I was trying to hit him with a saucepan once with a glancing blow... 704 00:41:30,460 --> 00:41:35,060 I'm creeping in, he comes up behind me, gets the pan and he goes like that... 705 00:41:35,380 --> 00:41:38,896 but instead of stopping with this critical eighth of an inch, he didn't. 706 00:41:38,897 --> 00:41:40,100 He just went..... Oomph! 707 00:41:40,340 --> 00:41:44,460 'Ugh! I went down and I could hear the angels singing.' 708 00:41:44,780 --> 00:41:48,220 I thought, "Thank heavens it's the last shot of the show because I can't get up." 709 00:41:48,460 --> 00:41:52,220 I claim - of course he denies it - that he straightened up as I was... 710 00:41:52,500 --> 00:41:55,300 So I really caught him, and he had a headache for two days. 711 00:41:55,620 --> 00:41:58,460 And thank God it was about the last shot in the show, so he was able to go on. 712 00:41:58,620 --> 00:42:00,420 Que? 713 00:42:02,220 --> 00:42:05,583 'Manuel became dreadfully famous all over the world 714 00:42:05,584 --> 00:42:07,740 and it was very pleasant, really, 715 00:42:07,980 --> 00:42:12,980 'that it was so separate from me that I was extremely flattered' 716 00:42:13,220 --> 00:42:15,620 that so much interest should come to it. 717 00:42:15,780 --> 00:42:18,140 ...the windows. 718 00:42:18,300 --> 00:42:19,180 Argh! 719 00:42:19,500 --> 00:42:23,940 Unfortunately, Basil's pent-up frustration doesn't end with his staff. 720 00:42:24,180 --> 00:42:27,980 Is there anything else? I can't breathe! 721 00:42:28,220 --> 00:42:32,340 Where he was attacking me at the table... 722 00:42:32,580 --> 00:42:35,180 Actors always come up a bit more when the audience is in there. 723 00:42:35,420 --> 00:42:38,620 You rehearse it and you are under control, sort of, and then you get 724 00:42:38,860 --> 00:42:41,644 a slight bit of red mist on the night, you know. 725 00:42:41,645 --> 00:42:44,567 It happens, and we all accept that it happens, 726 00:42:44,568 --> 00:42:48,380 so I think I was slightly squashed at one point, you know, like that. 727 00:42:48,620 --> 00:42:50,940 Don't worry, a bit of cheese went the wrong way! 728 00:42:54,340 --> 00:42:57,380 Never mind, he's fainted. Manuel! 729 00:42:58,820 --> 00:43:03,380 But Basil's mistreatment of guests also stretched to the long-term residents - 730 00:43:03,700 --> 00:43:09,460 the senile, bumbling Major and the batty old spinsters Miss Gatsby and Miss Tibbs. 731 00:43:09,620 --> 00:43:10,900 Are you sure you're all right? 732 00:43:11,140 --> 00:43:13,980 Oh, Mr Fawlty... Ah, good morning, ladies. 733 00:43:14,220 --> 00:43:17,140 Ursula and I think you're a very naughty boy, don't we, Ursula? 734 00:43:17,300 --> 00:43:19,140 Oh, God. Oh, really? 735 00:43:20,340 --> 00:43:22,860 Basil isn't as horrible to them as he is to the guests. 736 00:43:23,020 --> 00:43:25,380 They're kind of part of his routine 737 00:43:25,660 --> 00:43:30,300 and they're part of the home so he can control them in a way, 738 00:43:30,540 --> 00:43:33,740 and they want to look after him but he won't allow them. 739 00:43:33,980 --> 00:43:37,020 But he's never really cruel to them or the Major. 740 00:43:37,180 --> 00:43:39,380 Nearly six o'clock, Fawlty. Is it? 741 00:43:39,620 --> 00:43:43,860 Yes, well, when you're ready I might have a fruit juice or something. 742 00:43:44,100 --> 00:43:46,140 I'll open up the moment I've done this, Major. 743 00:43:46,300 --> 00:43:48,620 No immediate hurry. 744 00:43:49,700 --> 00:43:50,900 Drunken old sod. 745 00:43:51,140 --> 00:43:53,900 When Connie and I wrote the Major in the first episode, 746 00:43:54,220 --> 00:43:57,797 I don't think we had any thought of repeating the character, 747 00:43:57,798 --> 00:43:59,380 but when you see something 748 00:43:59,620 --> 00:44:03,380 and you think, "Oh, that's good," and we think, "He could be a regular." 749 00:44:03,540 --> 00:44:05,300 How are you, sir? 750 00:44:07,700 --> 00:44:09,740 I can speak English. 751 00:44:09,980 --> 00:44:12,580 He really grew on us and I loved, you know, 752 00:44:12,740 --> 00:44:14,860 the scene with the moose's head. 753 00:44:15,020 --> 00:44:17,580 Ah, hello, Major, how are you today? 754 00:44:19,940 --> 00:44:22,820 Oh, I-I-I'm fine, thank you. 755 00:44:23,140 --> 00:44:26,400 You also got a different quality from John, I think, 756 00:44:26,401 --> 00:44:29,660 with the Major, because you felt he liked the Major. 757 00:44:29,900 --> 00:44:31,620 I rather fell in love with Ballard Berkeley. 758 00:44:31,860 --> 00:44:39,380 I just thought he was the finest kind of English gentleman, 759 00:44:39,540 --> 00:44:42,700 of a slightly bygone era. 760 00:44:43,020 --> 00:44:47,860 There was a sweetness to him, and a kindness that was very, very touching. 761 00:44:50,660 --> 00:44:54,420 As a former matinee idol and much loved television actor, 762 00:44:54,660 --> 00:44:59,700 Ballard Berkeley brought over 40 years' experience to the part. 763 00:45:01,001 --> 00:45:04,334 What a lot of people don't realise is how old dad was 764 00:45:04,600 --> 00:45:06,420 when he started doing Fawlty Towers. 765 00:45:06,740 --> 00:45:08,613 I mean, he was, you know, he was nearly... 766 00:45:08,614 --> 00:45:10,660 Well, late 70s, I suppose, when he finished it 767 00:45:10,980 --> 00:45:16,860 and people forget, you know, that he had a career of 60 years before that. 768 00:45:17,220 --> 00:45:21,260 We were never nervous about Dad being the Major because it was so much him - 769 00:45:21,580 --> 00:45:23,263 a great character for him to play 770 00:45:23,264 --> 00:45:26,580 because it was so like him except he wasn't dippy like that. No, no. 771 00:45:26,900 --> 00:45:32,580 He was just affable and charming and got away with lots of stuff. And gentle. 772 00:45:32,860 --> 00:45:34,980 Dad's always thought of as a sort of military man, 773 00:45:35,500 --> 00:45:38,300 so when it comes to his war service, I think most people really think 774 00:45:38,540 --> 00:45:42,060 he must have been in the Army, but of course, as we know, 775 00:45:42,380 --> 00:45:45,860 he was in the police and he got a beat just off Piccadilly, in Vine Street. 776 00:45:46,020 --> 00:45:47,420 Yes, West End Central, wasn't it? 777 00:45:47,740 --> 00:45:50,860 It was ideal. He loved the West End - the theatre and his friends were there. 778 00:45:51,340 --> 00:45:55,784 I must have been keen on her, because I took her to see India! 779 00:45:56,380 --> 00:45:57,740 India? 780 00:45:57,900 --> 00:45:58,780 At the Oval. 781 00:46:00,380 --> 00:46:04,100 He was a mad cricket fan and I remember once 782 00:46:04,260 --> 00:46:06,860 I was rehearsing a scene with Sybil 783 00:46:07,100 --> 00:46:12,820 and we were doing the dialogue and I glanced over and there was Ballard... 784 00:46:13,140 --> 00:46:16,220 Meaning the third Australian wicket was down. 785 00:46:16,221 --> 00:46:19,300 Couldn't even wait till the end of the scene! 786 00:46:19,620 --> 00:46:23,746 My daughter still almost inevitably will introduce herself 787 00:46:23,747 --> 00:46:28,566 and say, "My grandfather..." because she loves talking about him, 788 00:46:28,567 --> 00:46:32,020 and because she gets such a good reaction as well. 789 00:46:32,260 --> 00:46:36,620 As well as stars of the silver screen, the hotel environment also offered 790 00:46:36,620 --> 00:46:39,953 the perfect setting for some Britain's best loved actors, 791 00:46:40,018 --> 00:46:42,240 to check in as guest stars. 792 00:46:42,380 --> 00:46:46,620 You knew that you were being invited to be on something very special 793 00:46:46,860 --> 00:46:51,860 and so it was a great privilege, and one felt blooming lucky. 794 00:46:52,100 --> 00:47:00,340 John and Connie wrote a script that is unbelievably fine. 795 00:47:00,580 --> 00:47:04,260 They're gifted, truly gifted writers. 796 00:47:07,860 --> 00:47:10,140 Now, look. It's finish. 797 00:47:10,340 --> 00:47:11,780 Give those to me. 798 00:47:11,940 --> 00:47:13,540 Come on, come on. 799 00:47:13,860 --> 00:47:17,235 'I think what John and Connie wrote was very tight 800 00:47:17,236 --> 00:47:20,220 and very complete, far more than most shows.' 801 00:47:20,460 --> 00:47:22,460 There wasn't a lot of room for improvement. 802 00:47:23,820 --> 00:47:26,460 These sitcom veterans were enticed onto the show 803 00:47:26,700 --> 00:47:29,140 by the gag-packed scripts that are now regarded 804 00:47:29,300 --> 00:47:31,580 as a masterclass in sitcom writing. 805 00:47:31,820 --> 00:47:33,380 Oh, sorry! Sorry, coming in like that. 806 00:47:33,620 --> 00:47:38,900 Connie and I used to spend six weeks figuring out each script 807 00:47:39,220 --> 00:47:42,580 and something like two and a half weeks before we wrote a line of dialogue. 808 00:47:42,820 --> 00:47:47,740 John had a small study and a very big desk. 809 00:47:47,940 --> 00:47:49,300 The desk faced the wall. 810 00:47:49,460 --> 00:47:51,820 He just started to play. 811 00:47:52,060 --> 00:47:58,380 I used to type onto an old-fashioned typewriter, but we just sat there 812 00:47:58,620 --> 00:48:01,980 and talked to each other and, you know, might write a word down or say, 813 00:48:02,140 --> 00:48:04,140 "What was that thing that happened?" 814 00:48:04,921 --> 00:48:09,365 You know, you remember the scene where the lovely Australian girl 815 00:48:09,420 --> 00:48:12,820 has got the tarry handprint on her boob? 816 00:48:13,100 --> 00:48:18,660 Well, we'd had that idea and we were writing, weeks later, 817 00:48:18,900 --> 00:48:20,860 Connie said, "What was that idea we had about... 818 00:48:21,100 --> 00:48:23,740 "That would work here." And I said, "Yes, yes". 819 00:48:23,900 --> 00:48:26,060 What's that on your hand, Basil? 820 00:48:26,420 --> 00:48:29,202 What? Oh, that's some stuff in the cupboard, dear. 821 00:48:29,203 --> 00:48:30,620 Something I knocked over. 822 00:48:30,860 --> 00:48:35,780 John is highly instinctive and I think he knew 823 00:48:36,100 --> 00:48:38,783 that he wanted to be monitored in some way, 824 00:48:38,784 --> 00:48:41,100 and that's why he wanted me on board. 825 00:48:41,260 --> 00:48:42,620 Basil... 826 00:48:46,780 --> 00:48:49,580 Hello, dear, just checking the doors. 827 00:48:50,180 --> 00:48:53,618 I think that the women were very, very well written in Fawlty Towers, 828 00:48:53,619 --> 00:48:55,140 and that was basically Connie, 829 00:48:55,380 --> 00:48:57,220 'cause I remember suggesting a line early on 830 00:48:57,460 --> 00:49:00,140 and Connie saying, "A woman would never say that line." 831 00:49:00,380 --> 00:49:03,260 I'd say, "What, really? Wouldn't she? Well, why?," you know? 832 00:49:03,500 --> 00:49:05,580 So it was a tremendous learning process, 833 00:49:05,820 --> 00:49:10,420 and although at the beginning I was writing most of Basil and Manuel 834 00:49:10,541 --> 00:49:13,874 and she was writing Sybil and Polly, 835 00:49:14,049 --> 00:49:16,271 towards the end we were much more crossing over, 836 00:49:16,560 --> 00:49:18,880 and she was writing much more of Basil. 837 00:49:19,040 --> 00:49:20,000 Come on, give it to me. 838 00:49:20,220 --> 00:49:24,980 But this fast-paced farce presented huge problems when it came to production. 839 00:49:25,140 --> 00:49:27,180 'Fawlty Towers differed from' 840 00:49:27,420 --> 00:49:29,660 a lot of the sitcoms that were current at that time 841 00:49:29,900 --> 00:49:32,860 by virtue of the volume of the script. 842 00:49:33,100 --> 00:49:36,340 The average sitcom script was somewhere between 60 and 70 pages. 843 00:49:36,500 --> 00:49:39,900 These scripts ran 120, 130 pages. 844 00:49:40,140 --> 00:49:42,900 Most of the episodes were too long, 845 00:49:43,220 --> 00:49:46,033 so Connie and John had to go off and rewrite them, 846 00:49:46,034 --> 00:49:50,298 and in fact I think they're still too long, longer than the normal. 847 00:49:50,299 --> 00:49:55,420 I mean, it's not 29 minutes 30 seconds, it's 35 minutes, all that sort of thing. 848 00:49:58,380 --> 00:50:01,780 In fact, none of the 12 Fawlty Towers episodes 849 00:50:01,944 --> 00:50:04,166 ran to their allotted 30 minute time slot, 850 00:50:04,980 --> 00:50:08,420 a feat unheard of in modern sitcom making. 851 00:50:12,100 --> 00:50:15,660 I always believe that you cannot do comedy fast enough and I always 852 00:50:15,860 --> 00:50:18,780 optimistically hoped that it would run to time. It never did. 853 00:50:19,020 --> 00:50:20,900 Performing of the series was always difficult. 854 00:50:21,220 --> 00:50:25,180 We were under enormous pressure with the rehearsal, and because it was a farce 855 00:50:25,500 --> 00:50:29,060 and the timing was so important and it was physically a very demanding show. 856 00:50:29,220 --> 00:50:30,740 I think it was tough on everybody. 857 00:50:30,980 --> 00:50:35,180 Mr Thurston is the gentleman I'm dealing with at the moment. WHAT?! 858 00:50:35,340 --> 00:50:37,140 Mr Richards is the gentleman... 859 00:50:37,660 --> 00:50:38,660 Oh BLEEP! 860 00:50:42,220 --> 00:50:45,083 It was the first sitcom I ever did where you rehearsed all day 861 00:50:45,084 --> 00:50:46,380 and you got the thing right. 862 00:50:46,580 --> 00:50:51,620 John's huge involvement and desire for perfection 863 00:50:51,860 --> 00:50:54,980 and to get it absolutely right... And it's there in the end product. 864 00:50:55,140 --> 00:50:57,940 We got Monday off. 865 00:50:58,001 --> 00:51:01,334 On Tuesday morning we met and read and locked it. 866 00:51:01,820 --> 00:51:05,860 If you didn't REALLY know it by Wednesday morning, that was trouble. 867 00:51:06,100 --> 00:51:08,420 Yes, it was disciplined. It had to be. 868 00:51:08,700 --> 00:51:10,660 We had to get through a lot of script. 869 00:51:10,980 --> 00:51:14,780 Not in my case because, actually, if you analyse my part, it's not big. 870 00:51:15,020 --> 00:51:17,700 That's a rat! No, no, no, is hamster. 871 00:51:17,860 --> 00:51:19,540 It's a rat, of course it's a rat! 872 00:51:19,780 --> 00:51:23,260 You have rats in Spain, don't you, or did Franco have them all shot? 873 00:51:23,820 --> 00:51:26,140 Is pigeon. It's a rat! 874 00:51:26,300 --> 00:51:28,140 It's not a pigeon, it's a hamster. 875 00:51:31,060 --> 00:51:35,100 It was a feat of learning and I used to go back and lie down. 876 00:51:35,420 --> 00:51:38,009 I had a library, and I used to lie on the floor, 877 00:51:38,010 --> 00:51:41,020 I would record all the other lines onto a tape recorder, 878 00:51:41,340 --> 00:51:44,826 and I'd lie flat on the floor and I would have it by my ear 879 00:51:44,827 --> 00:51:47,910 and I would be doing my lines in the lines that I'd recorded. 880 00:51:47,911 --> 00:51:49,700 It was the only way to get it done. 881 00:51:49,940 --> 00:51:51,860 I couldn't do it now. I could do one show, 882 00:51:52,100 --> 00:51:54,660 but I couldn't be there at 10 o'clock in the morning 883 00:51:54,900 --> 00:51:58,300 just starting the second one, because the pressure was relentless. 884 00:51:58,540 --> 00:52:00,860 And people said to me, "Did you enjoy it?" 885 00:52:01,140 --> 00:52:04,100 and I used to say to them, "I didn't have time." 886 00:52:04,660 --> 00:52:08,620 Although most of the filming was confined to the BBC studios, 887 00:52:08,860 --> 00:52:10,900 the team did venture out on the odd occasion, 888 00:52:11,220 --> 00:52:14,034 with one of the show's most memorable scenes 889 00:52:14,035 --> 00:52:17,460 shot on location in a sleepy suburban street in Harrow. 890 00:52:17,620 --> 00:52:20,580 Start, you vicious bastard. Come on! 891 00:52:20,740 --> 00:52:21,860 ENGINE COUGHS 892 00:52:22,100 --> 00:52:26,300 Oh, my God! I'm warning you, if you don't start... 893 00:52:27,940 --> 00:52:32,580 When we were working on The Gourmet Night and the car breaks down, 894 00:52:32,820 --> 00:52:39,660 and John was improvising because we hadn't got into the dialogue, he... 895 00:52:39,900 --> 00:52:42,660 He started losing it with the car and swearing at it. 896 00:52:42,820 --> 00:52:44,900 That's it! I've had enough! 897 00:52:45,140 --> 00:52:47,340 You've tried it on just once too often! 898 00:52:47,580 --> 00:52:51,260 I said, "Now he's got to hit the car, he's got to attack it." 899 00:52:51,500 --> 00:52:55,060 I'm going give you a damn good thrashing! 900 00:52:55,300 --> 00:52:58,820 Everyone says that beating the car is so funny, 901 00:52:59,060 --> 00:53:03,420 but when we were out filming, we had the car but I had to find the branch. 902 00:53:03,660 --> 00:53:06,180 Part of my duties was ordering up props. 903 00:53:06,220 --> 00:53:09,553 I'd asked for a selection of branches, 904 00:53:10,340 --> 00:53:13,390 and before we turned over, before we rehearsed anything, really, 905 00:53:13,391 --> 00:53:15,220 John had a trial period with branches. 906 00:53:15,460 --> 00:53:21,500 The first branch that I tried to hit it with was too rigid. 907 00:53:21,740 --> 00:53:26,700 It was just like a rod and it just wasn't funny, wasn't remotely funny. 908 00:53:26,961 --> 00:53:29,183 It wasn't just less funny, it wasn't funny. 909 00:53:29,700 --> 00:53:32,955 Then I went and got a sort of wispy willowy bit 910 00:53:32,956 --> 00:53:36,940 and started to swat the car with it, and that wasn't funny, 911 00:53:37,260 --> 00:53:39,827 and it was only when I got the third piece 912 00:53:39,828 --> 00:53:42,860 and felt that, and went back and then it was funny, 913 00:53:43,180 --> 00:53:46,024 but I didn't know until I had physically done it, 914 00:53:46,025 --> 00:53:48,300 and then I thought, "That feels right." 915 00:53:55,740 --> 00:53:58,740 Coming up, Basil improves foreign relations... 916 00:53:59,060 --> 00:54:02,580 It's a kind of Tourette thing, you know, whatever you shouldn't say comes out. 917 00:54:02,820 --> 00:54:05,420 I'll just get your hors d'oeuvres. Hors d'oeuvres, 918 00:54:05,660 --> 00:54:08,980 which must be obeyed at all times without question! 919 00:54:09,220 --> 00:54:12,100 ...and the writers' relationship breaks down. 920 00:54:12,740 --> 00:54:14,750 There was a huge gap between the two series 921 00:54:14,751 --> 00:54:17,340 because Connie and I, as far as I remember, got divorced. 922 00:54:20,600 --> 00:54:23,240 Brilliant. Oh! Brilliant! Ugh! Right. 923 00:54:23,440 --> 00:54:25,040 Despite impeccable storylines 924 00:54:25,560 --> 00:54:29,280 that would become etched into the nation's consciousness, 925 00:54:29,560 --> 00:54:32,760 Fawlty Towers was more of a slow burner than an instant hit. 926 00:54:34,440 --> 00:54:35,960 But by the end of its first series, 927 00:54:36,200 --> 00:54:39,360 the sitcom had almost doubled its viewing figures, 928 00:54:39,600 --> 00:54:41,880 with nearly 3.5 million viewers tuning in 929 00:54:42,120 --> 00:54:45,560 to watch the final episode, entitled simply The Germans. 930 00:54:49,680 --> 00:54:52,120 The veal chop is done with rosemary - 931 00:54:52,360 --> 00:54:54,320 that's funny, I thought she'd gone to Canada - 932 00:54:54,380 --> 00:54:56,220 and is delicious and nutritious. 933 00:54:56,240 --> 00:54:58,460 In fact it's veally good. 934 00:54:58,460 --> 00:55:00,140 Veally good? 935 00:55:00,280 --> 00:55:02,280 The whole German episode is quite brilliant. 936 00:55:02,520 --> 00:55:04,480 It's a kind of Tourette thing, you know, 937 00:55:04,720 --> 00:55:06,720 whatever you shouldn't say comes out, 938 00:55:06,921 --> 00:55:10,254 But that is also helped by the size of Fawlty. 939 00:55:10,560 --> 00:55:13,680 All in the market together, old differences forgotten 940 00:55:13,920 --> 00:55:17,040 and no need at all to mention the war. Sorry, sorry! 941 00:55:17,160 --> 00:55:19,960 He can't help it. 942 00:55:20,200 --> 00:55:23,160 He is a fairly prejudiced English snob, 943 00:55:23,400 --> 00:55:26,320 and no matter how he tries to cover it up, 944 00:55:26,560 --> 00:55:31,000 as he must try to do in administering this place, he can't. 945 00:55:31,160 --> 00:55:34,000 I'll just get your hors d'oeuvres. 946 00:55:34,320 --> 00:55:37,616 Hors d'oeuvres which must be obeyed at all times without question! 947 00:55:37,617 --> 00:55:38,440 Sorry, sorry. 948 00:55:38,600 --> 00:55:42,200 'Basil is vile to the Germans' 949 00:55:42,640 --> 00:55:44,440 who emerge as extremely courteous. 950 00:55:44,580 --> 00:55:47,740 They're not portrayed as humourless and aggressive or anything. 951 00:55:47,760 --> 00:55:52,204 That was a very interesting episode because it was just 952 00:55:52,260 --> 00:55:56,620 deliberately writing Basil as being, you know, utterly vile to these nice people. 953 00:55:56,760 --> 00:55:59,520 Will you stop talking about the war? Me? You started it. 954 00:55:59,680 --> 00:56:01,200 We did not start it. 955 00:56:01,360 --> 00:56:04,320 Yes, you did. You invaded Poland. 956 00:56:04,640 --> 00:56:06,873 When this huge, tall man starts to goose-step 957 00:56:06,874 --> 00:56:09,200 and then puts his finger up like that, you know, 958 00:56:09,520 --> 00:56:11,599 I mean, there's no halfways about it 959 00:56:11,600 --> 00:56:14,280 - this is very heavy, very, very heavy rudeness. 960 00:56:14,440 --> 00:56:16,760 When he said, "I'll do the walk", 961 00:56:17,000 --> 00:56:22,000 swung his leg out and goose-stepped out, people were screaming. 962 00:56:22,160 --> 00:56:26,120 It was just an incredible moment. 963 00:56:26,280 --> 00:56:28,040 Watch. Who's this, then? 964 00:56:28,200 --> 00:56:31,160 HE SHOUTS IN PRETEND GERMAN 965 00:56:32,680 --> 00:56:33,960 I'll do the funny walk. 966 00:56:37,880 --> 00:56:41,080 'I've always had a mixed personal reaction 967 00:56:41,240 --> 00:56:42,840 to the Germans episode 968 00:56:43,080 --> 00:56:44,520 because people go on about it so much, 969 00:56:44,760 --> 00:56:46,800 and I sometimes wonder, a little bit like Alf Garnett 970 00:56:46,940 --> 00:56:49,160 and the problem that Johnny Speight used to have, 971 00:56:49,241 --> 00:56:53,685 whether people are laughing out of animosity towards the Germans, 972 00:56:54,520 --> 00:56:56,480 when the whole point of that from the very, very beginning 973 00:56:56,800 --> 00:57:03,240 was to make fun of people still hanging on to those antediluvian attitudes. 974 00:57:03,560 --> 00:57:08,400 And it bothers me. And what I notice about the Germans is how they love it. 975 00:57:08,560 --> 00:57:09,520 Stop it! 976 00:57:09,760 --> 00:57:12,600 I'm trying to cheer her up, you stupid kraut! 977 00:57:14,960 --> 00:57:20,760 The Germans episode obviously upset us very much. 978 00:57:21,000 --> 00:57:23,760 Otherwise it would be only half as much fun, wouldn't it? 979 00:57:25,440 --> 00:57:27,720 No, but to be serious, 980 00:57:27,960 --> 00:57:35,400 it was taken very well by the broad majority of the German audiences. 981 00:57:35,425 --> 00:57:40,425 One of the best parts of my life, I was standing in the Atlantic Hotel in, in... 982 00:57:42,600 --> 00:57:47,000 In Hamburg, and suddenly as I was chatting to the concierge, 983 00:57:47,240 --> 00:57:51,160 a big, jolly German businessman sort of, "Hey John!" 984 00:57:51,480 --> 00:57:54,393 and shouted across the lobby, and I turned round, 985 00:57:54,394 --> 00:57:56,840 and he said, "Don't mention ze war, huh?" 986 00:57:57,080 --> 00:57:58,880 And the entire lobby roars with laughter. 987 00:57:59,120 --> 00:58:00,760 I thought that was a wonderful moment. 988 00:58:01,000 --> 00:58:03,240 I thought that was great, now we can get on with it. 989 00:58:03,480 --> 00:58:07,640 You have absolutely no sense of humour, do you? This is not funny! 990 00:58:07,800 --> 00:58:10,360 Who won the bloody war, anyway? 991 00:58:10,600 --> 00:58:14,480 Fawlty Towers is very much a period piece in terms of relations 992 00:58:14,760 --> 00:58:17,720 with Irish people, foreigners of any kind. 993 00:58:18,000 --> 00:58:21,320 There is plenty, absolutely plenty, of xenophobia and racism 994 00:58:21,600 --> 00:58:23,840 in Fawlty Towers but because it's a character thing. 995 00:58:24,000 --> 00:58:25,640 It's who Basil Fawlty is - 996 00:58:25,920 --> 00:58:29,280 we're laughing more at his prejudice than we are anything else. 997 00:58:29,520 --> 00:58:34,680 Ah, Mr Fawlty, you're so charming. Well, one does one's best. 998 00:58:34,840 --> 00:58:36,680 Written more than 30 years ago, 999 00:58:36,700 --> 00:58:41,144 it's easy to spot more than a spattering of racial stereotyping. 1000 00:58:42,440 --> 00:58:45,720 Despite doing little to improve foreign relations, 1001 00:58:45,960 --> 00:58:48,600 Fawlty became a hit around the world. 1002 00:58:48,840 --> 00:58:54,200 'It's always been a mystery to me why certain shows work abroad.' 1003 00:58:54,440 --> 00:58:57,400 My only answer is - I think it may apply to Python too - 1004 00:58:57,640 --> 00:59:01,200 that I think we may have hit what they call archetypes. 1005 00:59:01,360 --> 00:59:03,480 There were certain... 1006 00:59:03,840 --> 00:59:07,017 types of people represented by the characters, 1007 00:59:07,018 --> 00:59:10,600 that people from different cultures could recognise. 1008 00:59:10,800 --> 00:59:14,400 DUBBED IN SPANISH 1009 00:59:14,640 --> 00:59:18,000 Shown in more than 60 countries, it is one of Britain's most successful 1010 00:59:18,240 --> 00:59:22,800 TV exports, even turning up in the most unlikely of places. 1011 00:59:28,000 --> 00:59:29,880 'At one point, a German company' 1012 00:59:30,120 --> 00:59:32,520 wanted to do a version where they dub it into German. 1013 00:59:32,840 --> 00:59:35,412 'This German company understood that I come from Germany, 1014 00:59:35,413 --> 00:59:36,520 it's my first language,' 1015 00:59:36,760 --> 00:59:40,360 and would I come over and play Manuel in German with a Spanish accent? 1016 00:59:40,520 --> 00:59:42,520 Mrs Fawlty, Mrs Fawlty. Mr Fawlty. 1017 00:59:42,680 --> 00:59:43,560 Was ist? 1018 00:59:43,720 --> 00:59:45,680 MANUEL SHOUTS IN GERMAN 1019 00:59:45,920 --> 00:59:50,680 I would have a line like "I love you Mr Fawlty, I love you Mr Fawlty", 1020 00:59:51,000 --> 00:59:52,744 but the German version would be 1021 00:59:52,745 --> 00:59:55,440 "Oh, Herr Fawlty, Ich liebe Dich, Ich liebe Dich". 1022 00:59:55,600 --> 00:59:57,120 Attempts have also been made 1023 00:59:57,360 --> 01:00:01,160 to re-make this bastion of British comedy. 1024 01:00:01,320 --> 01:00:03,720 IN URDU 1025 01:00:10,720 --> 01:00:13,945 When people have tried to remake it, it's never worked, 1026 01:00:13,946 --> 01:00:15,960 considerably to my disappointment. 1027 01:00:16,200 --> 01:00:20,040 I mean, when the Germans re-did it, they did it superbly. 1028 01:00:20,200 --> 01:00:22,000 Chef? 1029 01:00:22,160 --> 01:00:26,880 Kann ich jetzt endlich ein Gin-Tonic und ein Whiskey-Sour bekommen? 1030 01:00:27,080 --> 01:00:30,800 'The network just thought it was too expensive, I think.' 1031 01:00:32,480 --> 01:00:36,868 There is only this unique character of Basil Fawlty, 1032 01:00:36,869 --> 01:00:39,500 and the one and only John Cleese 1033 01:00:39,560 --> 01:00:42,893 and maybe one came to the conclusion that it wouldn't work 1034 01:00:42,940 --> 01:00:48,460 as well with another personality, another hotel in another setting. 1035 01:00:48,520 --> 01:00:50,300 'It was extraordinary 1036 01:00:50,581 --> 01:00:53,914 when the Americans tried to remake Fawlty Towers. 1037 01:00:53,960 --> 01:00:59,515 It surprised me that they never asked me for any advice or help or comments. 1038 01:00:59,629 --> 01:01:01,851 And it wasn't any good. 1039 01:01:01,920 --> 01:01:06,400 Whispering Pines presents to you Pacific Ocean Duck. 1040 01:01:06,560 --> 01:01:07,600 Argh! 1041 01:01:07,800 --> 01:01:10,320 What is this? Some kind of joke? 1042 01:01:11,240 --> 01:01:15,000 Yes. Ha, ha, ha. 1043 01:01:15,440 --> 01:01:21,000 The really bizarre one was when I met someone at a weekend house party 1044 01:01:21,240 --> 01:01:25,840 and they said, "Oh, we have the rights for Fawlty Towers 1045 01:01:26,040 --> 01:01:27,480 and we're going to remake it." 1046 01:01:27,720 --> 01:01:31,240 I was delighted, I said "Great, I hope we can make it work this time." 1047 01:01:31,480 --> 01:01:33,520 I said, "But there's one or two problems. 1048 01:01:33,760 --> 01:01:36,400 Are Americans familiar with these little family hotels?" 1049 01:01:36,640 --> 01:01:38,360 "Oh, yes, it's not a problem", they said. 1050 01:01:38,640 --> 01:01:40,400 I said, "Are you going to make any changes?" 1051 01:01:40,720 --> 01:01:44,720 They said, "We're just making one change, really. We're going to write Basil out". 1052 01:01:44,960 --> 01:01:49,116 And I remember thinking, "Did he say that?" 1053 01:01:49,117 --> 01:01:52,633 And Bea Arthur did it. It was called "Amanda's", 1054 01:01:52,634 --> 01:01:56,104 and they took the funny lines, and gave them all to Bea Arthur, 1055 01:01:56,105 --> 01:01:59,280 when all the motivation for the funny lines no longer existed. 1056 01:02:00,520 --> 01:02:04,160 As proved, there can only be one Basil Fawlty. 1057 01:02:04,480 --> 01:02:09,280 The first series ended in spectacular style in the autumn of 1975... 1058 01:02:09,440 --> 01:02:11,600 However did they win? 1059 01:02:11,800 --> 01:02:17,040 ...by bagging two awards for best sitcom and best comedy performance by Cleese. 1060 01:02:17,280 --> 01:02:21,160 But of all the people who helped me this year, I should most of all 1061 01:02:21,520 --> 01:02:24,527 like to thank me, without whom, quite honestly, 1062 01:02:24,528 --> 01:02:28,160 I could never have hoped to win this fairly great honour. 1063 01:02:28,400 --> 01:02:30,320 So thank you me, thank you very much indeed. 1064 01:02:30,680 --> 01:02:34,160 Although I can't be with you, I have arranged for the award to be collected, 1065 01:02:34,480 --> 01:02:37,626 so if we could close the door now because it's getting a little cold. 1066 01:02:37,627 --> 01:02:38,480 Thank you so much. 1067 01:02:40,360 --> 01:02:42,760 A second series was swiftly commissioned, 1068 01:02:43,000 --> 01:02:46,160 but the writing went on hold as John rejoined his Python pals 1069 01:02:46,400 --> 01:02:50,920 for a sell-out tour and to shoot their latest film, Life Of Brian. 1070 01:02:51,160 --> 01:02:54,320 It would take a staggering four years for Fawlty to return. 1071 01:02:59,960 --> 01:03:02,504 There was a huge gap between the two series 1072 01:03:02,505 --> 01:03:05,840 and also Connie and I, as far as I remember, got divorced. 1073 01:03:06,080 --> 01:03:10,320 The work went on in spite of us and in spite of what was going on. 1074 01:03:10,560 --> 01:03:12,840 It didn't save our marriage, but I think 1075 01:03:13,280 --> 01:03:19,264 Fawlty Towers became a kind of refuge for our demons and angels and that 1076 01:03:19,265 --> 01:03:24,640 that, maybe, was why we were able to go on to write the second series. 1077 01:03:24,880 --> 01:03:32,520 We had been having our doubts about the marriage in '74 1078 01:03:32,680 --> 01:03:36,400 and we finally split up in '76. 1079 01:03:36,720 --> 01:03:38,744 And it was one of those relationships 1080 01:03:38,745 --> 01:03:42,480 where there was an enormous amount of love and affection, and still is, 1081 01:03:42,800 --> 01:03:45,722 but we just found it difficult to live together, 1082 01:03:45,723 --> 01:03:49,120 so I moved out, moved back in, moved out, moved back in. 1083 01:03:49,360 --> 01:03:53,480 And having finally moved out the middle of '76, I think we started 1084 01:03:53,720 --> 01:03:58,280 writing the next series about a year later, because there was no ill will. 1085 01:03:58,520 --> 01:04:02,680 For us it was a release because somehow I think, too, 1086 01:04:02,920 --> 01:04:05,960 in the relationship of Sybil and Basil, we were able 1087 01:04:06,200 --> 01:04:09,680 to get out our frustrations with each other through those characters. 1088 01:04:09,960 --> 01:04:14,120 It was quite civil and we got down to the work. 1089 01:04:14,360 --> 01:04:18,880 I remember we'd get stuck, we'd take walks sometimes and not talk, 1090 01:04:19,120 --> 01:04:23,800 and there were other times when John would take off 1091 01:04:24,040 --> 01:04:28,200 like a racehorse in the work and just go. He was on his own track. 1092 01:04:28,360 --> 01:04:30,080 Oh, here, use this one. 1093 01:04:32,000 --> 01:04:34,720 John and Connie had split and we had no idea. 1094 01:04:34,960 --> 01:04:38,440 John would arrive and then Connie would arrive later and 1095 01:04:38,680 --> 01:04:41,400 you just thought "Well, she's come in a different cab," or something. 1096 01:04:41,720 --> 01:04:45,212 We had no idea, they kept it so, not particularly secret, 1097 01:04:45,213 --> 01:04:47,680 but we just carried on as we carried on. 1098 01:04:47,920 --> 01:04:52,960 I certainly don't remember it being a problem of any kind. 1099 01:04:53,200 --> 01:04:56,880 They worked together beautifully and, you know, it was a happy unit. 1100 01:04:57,040 --> 01:04:58,080 Manager, manager! 1101 01:04:58,280 --> 01:05:01,240 Yes? Testing, testing. 1102 01:05:03,200 --> 01:05:06,120 There. I've never met such insolence in my life. 1103 01:05:06,360 --> 01:05:09,200 I come down here to get lavatory paper and she starts asking me 1104 01:05:09,440 --> 01:05:12,240 the most insulting, personal things I've ever heard in my life! 1105 01:05:12,400 --> 01:05:14,000 I thought you wanted writing paper. 1106 01:05:14,160 --> 01:05:15,960 I'm talking to you, Watt. 1107 01:05:16,021 --> 01:05:17,132 What? 1108 01:05:17,360 --> 01:05:21,261 Connie and I didn't enjoy the second series as much as the first, 1109 01:05:21,262 --> 01:05:23,920 because we felt this pressure to be as good. 1110 01:05:24,240 --> 01:05:31,000 I did feel, yes, under pressure, but not to the degree on the second series, 1111 01:05:31,240 --> 01:05:33,880 I think that John did, with his history. 1112 01:05:34,200 --> 01:05:39,120 He had more at stake, and I could trust him to do the worrying, which I did. 1113 01:05:39,440 --> 01:05:40,577 But it took off in a way 1114 01:05:40,578 --> 01:05:43,200 that I don't think either of us had ever expected it would. 1115 01:05:43,520 --> 01:05:45,748 It wasn't like the first series 1116 01:05:45,749 --> 01:05:49,800 when you're sort of playing and discovering and having fun. 1117 01:05:50,040 --> 01:05:53,240 It was kind of delivering the goods - and that wasn't as much fun. 1118 01:05:53,480 --> 01:05:56,160 Coming up, problems mount on the second series 1119 01:05:56,400 --> 01:06:02,360 as a punch-up in BBC corridors puts production under threat. 1120 01:06:02,600 --> 01:06:05,400 They said, "Well, we can't record tomorrow, we're on strike." 1121 01:06:05,640 --> 01:06:10,320 And we reveal how those infamous Fawlty signposts were created. 1122 01:06:10,640 --> 01:06:14,000 Possibly the most shocking thing was actually the anagrams at the beginning. 1123 01:06:14,160 --> 01:06:16,280 Was it not Flowery BLEEP one week? 1124 01:06:20,000 --> 01:06:24,133 This is Fawlty Towers, the hotel that guests hate to stay at, 1125 01:06:24,134 --> 01:06:26,400 but viewers can't stay away from. 1126 01:06:26,720 --> 01:06:30,360 When I pay for a view, I expect something more interesting than that. 1127 01:06:30,520 --> 01:06:32,400 But that is Torquay, madam. 1128 01:06:32,560 --> 01:06:34,560 Well, it's not good enough. 1129 01:06:34,580 --> 01:06:39,024 May I ask what you were expecting to see out of a Torquay hotel bedroom window? 1130 01:06:39,120 --> 01:06:40,920 Sydney Opera House, perhaps? 1131 01:06:41,120 --> 01:06:43,880 The Hanging Gardens of Babylon? 1132 01:06:44,200 --> 01:06:48,160 The dreadful Torquay hotel is instantly recognisable 1133 01:06:48,161 --> 01:06:51,240 by its infamous black and white exterior. 1134 01:06:51,480 --> 01:06:54,560 Although fans may be surprised to learn that this legendary landmark 1135 01:06:54,800 --> 01:06:58,200 was actually based in leafy Buckinghamshire. 1136 01:06:58,360 --> 01:07:01,080 This is the actual hotel, 1137 01:07:01,320 --> 01:07:04,520 exactly halfway between my house and the BBC. 1138 01:07:04,680 --> 01:07:07,200 I went to see it quite by chance. 1139 01:07:07,520 --> 01:07:10,785 It was a country club, but it was absolutely perfect 1140 01:07:10,786 --> 01:07:12,840 because it's up this steep slope. 1141 01:07:13,000 --> 01:07:14,560 I was worried about its whiteness. 1142 01:07:14,880 --> 01:07:17,258 It didn't look quite like Torquay, 1143 01:07:17,259 --> 01:07:20,520 but yet it had a kind of seaside feel about it. 1144 01:07:22,500 --> 01:07:25,833 Wooburn Grange Country Club is alas no more, 1145 01:07:26,360 --> 01:07:29,280 burning to the ground in 1991. 1146 01:07:30,960 --> 01:07:34,680 Possibly the most shocking thing was actually the anagrams at the beginning. 1147 01:07:34,840 --> 01:07:37,480 Was it not Flowery BLEEP one week? 1148 01:07:37,800 --> 01:07:40,817 The motivation for that was the newspaper boy 1149 01:07:40,818 --> 01:07:43,320 who was always being smacked by Basil, 1150 01:07:43,560 --> 01:07:48,040 and when he left the hotel, he always rearranged the lettering. 1151 01:07:48,200 --> 01:07:49,720 In fact, it was Iain McLean, 1152 01:07:50,000 --> 01:07:53,120 the assistant floor manager, who was the only person who could do it. 1153 01:07:54,480 --> 01:07:56,120 We were on location 1154 01:07:56,400 --> 01:07:59,520 at the hotel, having lunch, and John said, 1155 01:07:59,760 --> 01:08:05,400 "You do crosswords - work out some anagrams of Fawlty Towers." 1156 01:08:05,640 --> 01:08:09,120 So I set to work and I found only one that is a true anagram - 1157 01:08:09,360 --> 01:08:11,920 there may be others, I haven't gone back to it - 1158 01:08:13,640 --> 01:08:18,600 And I said, "But you can't use it because it's a little vulgar." 1159 01:08:18,760 --> 01:08:20,840 And... 1160 01:08:21,980 --> 01:08:26,424 John Howard Davis and John Cleese said, "I think we'll fit that in somewhere." 1161 01:08:29,080 --> 01:08:30,944 Despite its smutty signposts, 1162 01:08:30,945 --> 01:08:34,920 Fawlty was now regarded as the jewel in the BBC's comedy crown. 1163 01:08:35,200 --> 01:08:41,400 And on 19th February 1979, four years after the first series ended, 1164 01:08:41,680 --> 01:08:44,840 Basil was back with a record-breaking audience 1165 01:08:45,000 --> 01:08:47,160 of almost 13 million viewers. 1166 01:08:47,560 --> 01:08:49,120 PHONE RINGS Hello, Fawlty Towers. 1167 01:08:49,400 --> 01:08:53,200 I was worried about the second series because by that time, 1168 01:08:53,360 --> 01:08:56,640 I'd gone onto an administrative job. 1169 01:08:56,800 --> 01:08:58,520 Bye, Mrs Fawlty. 1170 01:08:58,680 --> 01:09:00,400 Goodbye, Mr Perkins. 1171 01:09:00,640 --> 01:09:03,680 A satisfied customer - we should have him stuffed. 1172 01:09:03,920 --> 01:09:07,600 I asked Bob Spiers to do the second series and it worked quite well. 1173 01:09:08,120 --> 01:09:09,760 I don't think you could see the joins. 1174 01:09:10,000 --> 01:09:13,480 It was in some ways more polished, but... 1175 01:09:13,720 --> 01:09:17,640 I'm only saying this because I directed the first series, 1176 01:09:17,880 --> 01:09:21,440 and I thought the first series by and large was funnier. 1177 01:09:21,600 --> 01:09:23,680 John would probably disagree. 1178 01:09:23,920 --> 01:09:28,880 The second series was different - we knew the first series was very good, 1179 01:09:29,160 --> 01:09:33,200 and people remembered it, as they often do, as better than it was. 1180 01:09:33,480 --> 01:09:36,400 So even if it was there, people remembered as being there, 1181 01:09:36,640 --> 01:09:39,440 so we realised that the new shows had got to be there. 1182 01:09:39,760 --> 01:09:42,108 And by and large I think the second series' programmes 1183 01:09:42,109 --> 01:09:43,240 ARE better than the first. 1184 01:09:43,480 --> 01:09:47,240 With this new series came a new face, a cheerful Cockney chef 1185 01:09:47,400 --> 01:09:49,680 called Terry, played by Brian Hall. 1186 01:09:49,840 --> 01:09:52,080 Mr Fawlty, take it easy. 1187 01:09:52,280 --> 01:09:53,640 Now look, get one thing clear, 1188 01:09:53,920 --> 01:09:56,560 all right? You don't tell me to take it easy. Well, I... 1189 01:09:56,800 --> 01:09:59,400 I don't pay you to tell me to take it easy, I pay you to take it ea... 1190 01:09:59,481 --> 01:10:01,703 No I pay you to tell you to take it easy... 1191 01:10:01,760 --> 01:10:03,640 I think that Connie and I felt 1192 01:10:03,880 --> 01:10:07,720 that after six episodes, somehow we needed a new element on the staff. 1193 01:10:07,920 --> 01:10:09,120 Mr Leeman dead. 1194 01:10:09,280 --> 01:10:11,520 Well, that would explain a lot. 1195 01:10:11,760 --> 01:10:15,040 No, Mr Fawlty. Really, Poll just said so. 1196 01:10:15,320 --> 01:10:18,600 What are you on about? I just took him his kippers! 1197 01:10:18,760 --> 01:10:19,960 Oh, my God! 1198 01:10:21,480 --> 01:10:25,040 He was cocky and sturdier than Manuel, wasn't he? 1199 01:10:25,160 --> 01:10:27,640 And a little bit slippery. 1200 01:10:27,960 --> 01:10:29,716 Brian was an absolute sweetie. 1201 01:10:29,717 --> 01:10:33,680 He said, "You gave me the key to this character," and I said "Did I?" 1202 01:10:33,840 --> 01:10:35,680 And he said, "Don't you remember? 1203 01:10:36,000 --> 01:10:39,320 I came up and I asked you at the very beginning of the first episode, 1204 01:10:39,321 --> 01:10:40,600 "What's the key to Terry?" 1205 01:10:40,880 --> 01:10:43,680 And you said, "The police are after him." 1206 01:10:44,000 --> 01:10:46,804 And once he had that, he knew how to play it 1207 01:10:46,805 --> 01:10:49,120 and he just fitted in so beautifully. 1208 01:10:49,440 --> 01:10:51,020 That's our new chef just left, 1209 01:10:51,021 --> 01:10:53,720 just popped out for a quick prayer, I expect. Ha-ha! 1210 01:10:54,040 --> 01:10:56,412 As well as fresh faces, the second series 1211 01:10:56,413 --> 01:10:58,840 gave a greater insight into its characters. 1212 01:10:59,080 --> 01:11:03,120 Excuse me, I do apologise but I'm afraid I shall have to ask you to... 1213 01:11:03,360 --> 01:11:08,440 Especially Basil and his very stuffed-shirt approach to sex. 1214 01:11:08,640 --> 01:11:09,880 Very nice. 1215 01:11:10,080 --> 01:11:12,160 Oh, thank you. 1216 01:11:12,360 --> 01:11:13,480 Your thing. 1217 01:11:13,800 --> 01:11:16,840 I mean your charm, your charm, in the middle. Yes, I know. 1218 01:11:17,120 --> 01:11:22,600 Basil has a tremendous problem with sex because he's not getting it. 1219 01:11:22,880 --> 01:11:25,920 You see, I don't think Basil and Sybil have actually had it 1220 01:11:26,080 --> 01:11:28,720 for, oh, quite a considerable time. 1221 01:11:28,960 --> 01:11:33,200 And the dead giveaway, to me, is that they are in twin beds. 1222 01:11:33,440 --> 01:11:37,480 I suppose the oddest thing about them is the bedroom. 1223 01:11:37,720 --> 01:11:40,800 I mean, even Morecambe and Wise slept in the same bed. 1224 01:11:41,040 --> 01:11:45,080 The primary emotion is that the poor fellow is unloved, 1225 01:11:45,280 --> 01:11:46,960 and he feels unloved 1226 01:11:47,200 --> 01:11:51,200 and therefore he is constantly in a state of irritation. 1227 01:11:51,440 --> 01:11:55,520 You are aware of our rule about visitors, are you? Hmm? 1228 01:11:55,760 --> 01:11:58,120 No visitors in guests' rooms after 10 o'clock. 1229 01:11:58,280 --> 01:12:01,000 Oh. Of the opposite...sex. 1230 01:12:01,160 --> 01:12:02,480 No, I wasn't. Ah! 1231 01:12:02,720 --> 01:12:07,080 But I am now. So you'll send up the champagne, will you? What? 1232 01:12:09,160 --> 01:12:12,120 You're drinking it on your own, are you? I guess I'll have to. 1233 01:12:12,400 --> 01:12:15,080 Very well. One bottle of champagne - for one. 1234 01:12:15,240 --> 01:12:18,000 Thank you. And one glass. 1235 01:12:18,240 --> 01:12:20,880 That's all I need, unless you care to join me? Not when I'm on the job. 1236 01:12:21,040 --> 01:12:23,160 That's when I enjoy it the most. 1237 01:12:23,480 --> 01:12:25,379 Basil has a bee in his bonnet with Mr Johnson, 1238 01:12:25,380 --> 01:12:27,480 because Mr Johnson is obviously sexually successful 1239 01:12:27,880 --> 01:12:31,480 and Basil is jealous. 1240 01:12:31,720 --> 01:12:34,840 Basil is jealous and wants to bring him down. 1241 01:12:35,080 --> 01:12:39,760 This, er...bit of crumpet's your old mummy, is she? 1242 01:12:40,080 --> 01:12:41,943 Oh, this is rich. Oh, old Mother Johnson 1243 01:12:41,944 --> 01:12:44,160 popped up for a quickie, did she? May I meet her? 1244 01:12:44,320 --> 01:12:45,440 Certainly. 1245 01:12:45,680 --> 01:12:49,480 Mother Johnson! Mother Johnson! Come out, come out wherever you are. 1246 01:12:49,720 --> 01:12:52,080 How do you do? Are you enjoying your stay? 1247 01:12:52,320 --> 01:12:55,320 I thought The Psychiatrists episode was wonderful. 1248 01:12:55,560 --> 01:12:57,760 And you, Doctor? Are you... I'm a psychiatrist. 1249 01:12:57,920 --> 01:13:00,360 Very nice, too. Well, cheers. 1250 01:13:00,600 --> 01:13:02,800 We were both in group therapy at that time, family, 1251 01:13:02,960 --> 01:13:05,560 marital group therapy and whether, 1252 01:13:05,800 --> 01:13:10,480 again, indirectly, the whole idea of having a psychiatrist 1253 01:13:10,720 --> 01:13:13,400 in that episode, and what it would do to Basil 1254 01:13:13,640 --> 01:13:16,480 and all the sexual difficulties, that was just very funny. 1255 01:13:16,720 --> 01:13:19,600 There was the extraordinary encounter 1256 01:13:19,760 --> 01:13:21,960 with the psychiatrist, 1257 01:13:22,200 --> 01:13:26,480 where he thinks he's asking about how often he has sex. 1258 01:13:26,760 --> 01:13:30,400 Now, the sort of sophisticated angle there is that Basil Fawlty 1259 01:13:30,640 --> 01:13:35,560 is actually obsessed by sex, which he would be, because he can't 1260 01:13:35,720 --> 01:13:37,920 actually manage it in real life. 1261 01:13:38,240 --> 01:13:42,404 We were just speculating how people in your profession arrange their holidays. 1262 01:13:42,405 --> 01:13:43,880 How often you can get away. 1263 01:13:45,880 --> 01:13:49,000 Hmm? How often do you manage it? 1264 01:13:49,160 --> 01:13:50,720 Beg your pardon? 1265 01:13:51,000 --> 01:13:54,160 How often can you and your wife manage it? 1266 01:13:58,520 --> 01:14:02,480 If you don't mind my asking. - Not at all. Not at all. 1267 01:14:02,640 --> 01:14:04,280 About average, since you ask. 1268 01:14:04,440 --> 01:14:06,640 Average? - Mm-hm. 1269 01:14:06,800 --> 01:14:09,560 What would be "average"? 1270 01:14:09,720 --> 01:14:12,440 Well, you tell me. 1271 01:14:12,640 --> 01:14:14,360 Well, a couple of times a year. 1272 01:14:15,680 --> 01:14:17,000 What? 1273 01:14:17,120 --> 01:14:18,320 Once a year? 1274 01:14:19,800 --> 01:14:21,880 Well, we knew it must be difficult. 1275 01:14:22,120 --> 01:14:25,520 My wife didn't see how you could manage it at all, you know. 1276 01:14:28,360 --> 01:14:31,640 Well, as you've asked, two or three times a week, actually! 1277 01:14:31,800 --> 01:14:33,600 A week? 1278 01:14:33,880 --> 01:14:37,520 Yes, pretty normal, isn't it? We're quite normal here in Torquay. 1279 01:14:37,760 --> 01:14:44,360 The vision of the two of them having sex is quite a nerve-wracking idea. 1280 01:14:44,680 --> 01:14:49,800 The state of Sybil and Basil's marriage was explored further in The Anniversary, 1281 01:14:50,120 --> 01:14:52,882 although viewers would have to wait a little longer than expected 1282 01:14:52,883 --> 01:14:54,160 to see this slice of insanity. 1283 01:14:54,400 --> 01:14:56,800 Is everything all right, dear? You seem just a little bit... 1284 01:14:57,040 --> 01:14:59,600 It was going very well and the most extraordinary thing happened. 1285 01:14:59,840 --> 01:15:04,200 There was a strike at the BBC because a rigger punched a BBC executive, 1286 01:15:04,360 --> 01:15:06,720 and immediately it was all out. 1287 01:15:07,175 --> 01:15:09,397 And we said, "What's happening?", 1288 01:15:09,483 --> 01:15:11,705 and they said, "We can't record tomorrow, we're on strike." 1289 01:15:11,713 --> 01:15:13,935 The rigger was duly dismissed, 1290 01:15:13,961 --> 01:15:19,516 and this being strike ridden 1979 the BBC union swiftly took industrial action. 1291 01:15:22,040 --> 01:15:25,560 Production staff downed tools and walked out for seven days. 1292 01:15:25,880 --> 01:15:27,294 They came back, they said, 1293 01:15:27,295 --> 01:15:30,280 "It's been settled, we'll be recording again next week." 1294 01:15:30,600 --> 01:15:33,123 The character eventually played by Ken Campbell 1295 01:15:33,124 --> 01:15:36,160 was being played by a lovely actor called Julian Holloway. 1296 01:15:36,480 --> 01:15:38,157 But Julian Holloway said, 1297 01:15:38,158 --> 01:15:42,800 "I can't do it next week, I've got another job, I can't get out of it." 1298 01:15:42,960 --> 01:15:44,760 We said, "Well, we have to recast," 1299 01:15:45,000 --> 01:15:48,160 so we brought Ken Campbell in, who was wonderful. 1300 01:15:48,440 --> 01:15:50,560 Yes, I'll just get a brush. A Basil Brush. 1301 01:15:52,760 --> 01:15:54,920 That wonderful character of Ken Campbell, you know. 1302 01:15:55,160 --> 01:15:58,000 He's needling Basil. And the way it builds, 1303 01:15:58,240 --> 01:16:01,880 everyone's so concerned about Sybil, they've got to see Sybil 1304 01:16:02,120 --> 01:16:04,640 and oh, it's excruciating, the way it mounts, 1305 01:16:04,880 --> 01:16:07,520 the nuts and the wine - oh, it just... 1306 01:16:07,680 --> 01:16:09,320 I think it's wonderful. 1307 01:16:09,560 --> 01:16:11,440 I don't know if you've seen the moulding... 1308 01:16:11,680 --> 01:16:14,640 Oh! It's all right, it's all right, don't worry, I'll clean it up. 1309 01:16:14,800 --> 01:16:16,680 What time's the main feature? 1310 01:16:16,920 --> 01:16:19,720 The nice thing was, we had two weeks to rehearse it. 1311 01:16:19,960 --> 01:16:22,880 You see, Ken was able to come in. The rest of us knew the part. 1312 01:16:23,400 --> 01:16:26,940 And it was the one time that we really began to get relaxed 1313 01:16:26,941 --> 01:16:30,846 because we'd done the lines enough times to really relax and I think 1314 01:16:30,847 --> 01:16:33,840 it has some of the best performing we ever did in that particular show. 1315 01:16:34,080 --> 01:16:38,120 Happy anniversary. Happy anniversary. 1316 01:16:38,280 --> 01:16:41,000 Oh, you poor dear. 1317 01:16:41,240 --> 01:16:44,480 How are you feeling, dear? Ahhh! It's a shame. 1318 01:16:44,680 --> 01:16:47,320 The Anniversary is my least favourite episode, 1319 01:16:47,560 --> 01:16:51,760 because I'm in it, and I can't bear looking at anything that I'm in. 1320 01:16:52,000 --> 01:16:56,760 But also, I can see I was nervous, because it is quite nerve-racking 1321 01:16:57,040 --> 01:17:01,240 being a guest on something, especially something as great as that. 1322 01:17:01,520 --> 01:17:04,480 She won't mind me seeing. Oh, she would, I think she would. 1323 01:17:04,760 --> 01:17:07,360 Oh, but it's her anniversary. She's up there all on her own! 1324 01:17:07,520 --> 01:17:09,640 Ahhh! Ah! 1325 01:17:09,800 --> 01:17:12,160 Old leg, bit of gyp, oh! 1326 01:17:12,320 --> 01:17:14,000 There's an extraordinarily 1327 01:17:14,240 --> 01:17:19,800 sad moment when you see Sybil's vulnerability. 1328 01:17:20,040 --> 01:17:23,000 I came back for my clubs, Basil, I'm not staying. 1329 01:17:23,200 --> 01:17:24,880 Oh, aren't you? OK. 1330 01:17:25,041 --> 01:17:27,263 What? - I'm sure you know best, dear. 1331 01:17:27,600 --> 01:17:30,920 You don't even want me to, do you? Um... 1332 01:17:31,080 --> 01:17:32,840 Oh, what's that? 1333 01:17:33,120 --> 01:17:38,960 I think the scene I look back on with great fondness 1334 01:17:39,240 --> 01:17:43,640 is when they've had a fight and she's sort of trying to make it up, 1335 01:17:43,880 --> 01:17:47,520 and you realise that actually she is emotionally quite dependent on him. 1336 01:17:47,760 --> 01:17:50,360 I'm going now, Basil. I think it's best, don't you? 1337 01:17:50,460 --> 01:17:51,571 Alright dear. 1338 01:17:53,240 --> 01:17:56,960 She's trying to establish connection with Basil, 1339 01:17:57,200 --> 01:18:01,080 but Basil is in the thralls of extreme embarrassment 1340 01:18:01,360 --> 01:18:07,080 and only has one thought in mind, which is to get her out of the hotel 1341 01:18:07,320 --> 01:18:11,960 before all the guests discover that she's not upstairs in bed at all, 1342 01:18:12,120 --> 01:18:14,440 and that must be someone else. 1343 01:18:14,600 --> 01:18:16,560 Bye, Basil. 1344 01:18:16,720 --> 01:18:18,920 Cheerio, dear. 1345 01:18:19,160 --> 01:18:21,240 'I certainly sometimes found myself thinking,' 1346 01:18:21,480 --> 01:18:24,880 "What is this woman doing with this man? Why did she stick it out?" 1347 01:18:25,200 --> 01:18:28,840 Obviously there is a deep-rooted affection that they have for each other. 1348 01:18:29,160 --> 01:18:31,112 I mean, he knows his place, you know, 1349 01:18:31,113 --> 01:18:34,040 he needs a woman like that - they work so well together. 1350 01:18:34,240 --> 01:18:36,000 I'm sure there's many marriages like that. 1351 01:18:36,600 --> 01:18:40,520 Do you remember when we were first manacled together, 1352 01:18:40,680 --> 01:18:43,040 we used to laugh quite a lot. 1353 01:18:43,200 --> 01:18:45,680 Yes, but not at the same time, Basil. 1354 01:18:45,920 --> 01:18:48,080 It sounds terrible, probably, but I think 1355 01:18:48,400 --> 01:18:51,334 I have to say that Basil and Sybil's marriage 1356 01:18:51,335 --> 01:18:55,080 is like most marriages that I have observed in my 70 years. 1357 01:18:55,280 --> 01:18:56,640 We all make mistakes, dear. 1358 01:18:57,080 --> 01:18:59,520 They work together, they can never escape from each other. 1359 01:18:59,680 --> 01:19:01,400 You never, ever learn! 1360 01:19:01,640 --> 01:19:04,520 How on earth did the two of us ever get together? 1361 01:19:04,680 --> 01:19:07,360 Black magic, my mother says. 1362 01:19:07,360 --> 01:19:09,560 Well, she'd know, wouldn't she? 1363 01:19:09,880 --> 01:19:12,523 The second series was due to come 1364 01:19:12,524 --> 01:19:16,600 to the end of its illustrious run on 2nd April, 1979. 1365 01:19:16,760 --> 01:19:17,640 Great fun. 1366 01:19:17,880 --> 01:19:22,000 But another strike threw production into jeopardy once more. 1367 01:19:22,320 --> 01:19:24,995 From tonight, the recording of drama and light entertainment 1368 01:19:24,996 --> 01:19:26,160 will have to be suspended. 1369 01:19:26,400 --> 01:19:29,680 As a result, some comedy shows have had to be cancelled, 1370 01:19:29,920 --> 01:19:34,480 including the final episode of Fawlty Towers which will now never be made. 1371 01:19:34,720 --> 01:19:37,600 Thankfully, this over-zealous reporter got it wrong. 1372 01:19:38,000 --> 01:19:41,834 The final episode was made, but it would take a full six months 1373 01:19:41,835 --> 01:19:43,840 before Basil the Rat went to air. 1374 01:19:46,120 --> 01:19:50,000 Coming up, problems of a furry kind cause havoc on set. 1375 01:19:50,160 --> 01:19:51,240 Do you mind? 1376 01:19:51,400 --> 01:19:52,560 Que? 1377 01:19:52,800 --> 01:19:55,960 Why this iconic sitcom stopped after just two series. 1378 01:19:56,200 --> 01:19:58,880 They offered John everything to do another series and he said, "No". 1379 01:19:59,120 --> 01:20:02,840 And we go in search of the legendary lost episode. 1380 01:20:07,670 --> 01:20:12,430 It took up just six hours of TV time, 12 perfect half-hour episodes. 1381 01:20:12,750 --> 01:20:15,810 And even though it's been 30 years since it left our screens, 1382 01:20:15,811 --> 01:20:19,167 this multi-award-winning sitcom is still regarded 1383 01:20:19,168 --> 01:20:21,470 as the finest comedy ever written. 1384 01:20:23,550 --> 01:20:24,470 PHONE RINGS 1385 01:20:24,670 --> 01:20:26,390 Not you. 1386 01:20:26,550 --> 01:20:28,430 Could I get my hat? 1387 01:20:29,470 --> 01:20:30,710 Your hat? 1388 01:20:30,950 --> 01:20:34,070 Yes. It's just there. Yes, I'll have it sent on. 1389 01:20:34,310 --> 01:20:38,590 It's fitting that the best was saved till last. 1390 01:20:38,830 --> 01:20:41,510 Although, owing to more strikes at the BBC, it would be 1391 01:20:41,750 --> 01:20:45,390 a full six months before the final episode, Basil The Rat, aired. 1392 01:20:45,550 --> 01:20:46,910 Basil! 1393 01:20:47,070 --> 01:20:49,350 'We had a sort of recap rehearsal,' 1394 01:20:49,590 --> 01:20:53,430 went into the studio on the Saturday, which we never, ever did, 1395 01:20:53,750 --> 01:20:58,070 and because we had the rat, it was the only scene that was ever pre-recorded, 1396 01:20:58,071 --> 01:21:02,253 just in case there was somebody in the audience, or the crew, 1397 01:21:02,254 --> 01:21:04,070 who had a real phobia about it. 1398 01:21:04,230 --> 01:21:05,590 Don't move. 1399 01:21:05,830 --> 01:21:08,870 I was told on the first day that I would be going into a studio 1400 01:21:09,110 --> 01:21:12,710 and it would be a real rat that I'd be working with. 1401 01:21:12,950 --> 01:21:16,190 I thought, "Oh, that's going to be interesting". 1402 01:21:16,350 --> 01:21:18,910 So that's one pate and one Windsor... 1403 01:21:19,030 --> 01:21:20,430 SQUEAKS: Soup! 1404 01:21:22,390 --> 01:21:23,190 Pssst. 1405 01:21:23,430 --> 01:21:26,790 John would go to great lengths to make sure that all members 1406 01:21:27,030 --> 01:21:30,470 of the crew, and particularly the cast, were comfortable. 1407 01:21:30,710 --> 01:21:35,070 And John just got himself in her eyeline and basically mugged at her 1408 01:21:35,230 --> 01:21:36,750 to take her mind off the fact 1409 01:21:36,990 --> 01:21:40,510 that there was a small furry rodent running around her feet. 1410 01:21:40,750 --> 01:21:43,550 I mean, how many people get John Cleese to themselves 1411 01:21:43,790 --> 01:21:46,590 for a whole evening and just listening to funny stories? 1412 01:21:46,830 --> 01:21:49,390 So it was a fantastic deterrent to the fear of the rat. 1413 01:21:50,830 --> 01:21:52,030 What ARE you doing? 1414 01:21:52,270 --> 01:21:54,830 What? He had his hand in my bag. 1415 01:21:54,990 --> 01:21:57,430 What? No, I... You know something? 1416 01:21:57,710 --> 01:22:00,350 You're getting my dander up, you grotty little man. 1417 01:22:00,590 --> 01:22:02,830 You're asking for a bunch of fives! 1418 01:22:02,990 --> 01:22:03,870 Bomb scare! 1419 01:22:04,030 --> 01:22:05,470 What?! 1420 01:22:05,630 --> 01:22:06,630 There's been a bomb scare. 1421 01:22:06,790 --> 01:22:07,750 A bomb scare? Yes. 1422 01:22:07,990 --> 01:22:11,110 Yes, that's why he was in your bag. He didn't want to alarm you. 1423 01:22:11,270 --> 01:22:13,870 Yes, may I? Well, I... Thank you. 1424 01:22:14,030 --> 01:22:15,310 We had a call, you see. 1425 01:22:15,550 --> 01:22:17,270 Shouldn't you get everybody out? 1426 01:22:17,470 --> 01:22:20,070 That's why we were looking under your table... Argh! 1427 01:22:23,830 --> 01:22:26,710 The rat popping up in the biscuit box is one of my favourite bits. 1428 01:22:26,950 --> 01:22:29,630 I know it doesn't look like a real rat, and that's part of its charm. 1429 01:22:29,790 --> 01:22:31,430 Biscuits? 1430 01:22:44,710 --> 01:22:47,670 Would you care for a rat, or...? 1431 01:22:47,910 --> 01:22:54,390 When we recorded the last episode, we knew it was the end. 1432 01:22:54,460 --> 01:22:57,793 And it was very sad, really. And a lot of people were saying, 1433 01:22:57,830 --> 01:22:59,635 "Oh, don't worry, we'll be back in four years, 1434 01:22:59,636 --> 01:23:01,670 we'll do series three in four years, it'll be fine." 1435 01:23:02,870 --> 01:23:07,070 Fawlty Towers shut its doors for the last time 1436 01:23:07,071 --> 01:23:09,870 on Thursday 25th October, 1979. 1437 01:23:09,914 --> 01:23:13,247 Its creators picked up another 2 BAFTA's for best sitcom 1438 01:23:13,390 --> 01:23:16,310 and best comedy performance by Cleese, 1439 01:23:16,550 --> 01:23:20,430 and Basil duly handed over the comedy baton to his successors. 1440 01:23:20,670 --> 01:23:23,150 Now, listen, I am not going to do it this week. 1441 01:23:23,390 --> 01:23:28,110 You must have something - what about edited Motocross highlights or... 1442 01:23:28,430 --> 01:23:33,190 Horse Of The Year Show, or inter- counties basket weaving or something? 1443 01:23:33,390 --> 01:23:35,630 Well, how about a cheap, tatty revue? 1444 01:23:37,270 --> 01:23:39,510 All right, if that suits you. 1445 01:23:39,750 --> 01:23:41,910 Cheap tatty revue then. Stand by and... 1446 01:23:42,070 --> 01:23:42,950 Cue! 1447 01:23:44,310 --> 01:23:47,190 They offered John everything to do another series and he said, 1448 01:23:47,470 --> 01:23:51,030 "No. We had two series of six and if you do a third series 1449 01:23:51,350 --> 01:23:53,220 "and it's not as good as the other two, 1450 01:23:53,221 --> 01:23:55,510 you then devalue the currency of the first two." 1451 01:23:56,030 --> 01:23:59,270 Although only a dozen shows were ever aired, rumours persist 1452 01:23:59,510 --> 01:24:04,670 of legendary lost episode lurking in a dusty BBC building somewhere. 1453 01:24:06,310 --> 01:24:10,630 I have it at home and, for a small fee, can be... 1454 01:24:13,390 --> 01:24:17,790 ...persuaded to send it to you by mail order. 1455 01:24:17,950 --> 01:24:20,190 No, no. Lovely idea. 1456 01:24:20,350 --> 01:24:21,830 A 13th episode. 1457 01:24:22,150 --> 01:24:25,229 Unless it was made by an entirely different team, 1458 01:24:25,230 --> 01:24:26,830 there is no 13th episode. 1459 01:24:27,321 --> 01:24:30,654 No, we wrote 6 in the first series and 6 in the second, 1460 01:24:30,870 --> 01:24:34,630 then Connie and I looked at each other and we thought we'd done it. 1461 01:24:34,870 --> 01:24:37,670 We didn't want that pressure to be as good again. We would have failed. 1462 01:24:37,910 --> 01:24:40,630 People would have said it was very funny but it wasn't as good 1463 01:24:40,870 --> 01:24:42,990 as the first two series, so what was the point? 1464 01:24:43,270 --> 01:24:47,070 I said, "Would you ever think of writing some more?" 1465 01:24:47,190 --> 01:24:49,110 He said "Yes, I suppose I could." 1466 01:24:49,390 --> 01:24:51,510 I said, key question, "Would you do it without Connie?" 1467 01:24:51,670 --> 01:24:53,870 He said "No. No." 1468 01:24:54,110 --> 01:24:58,470 And I think her contribution was much bigger than people believe. 1469 01:24:58,790 --> 01:25:01,165 I think it was absolutely right, true, 1470 01:25:01,166 --> 01:25:04,270 that we, covering the taboo subjects, we'd done it 1471 01:25:04,510 --> 01:25:08,430 and it felt like there were three sort of situations within 1472 01:25:08,670 --> 01:25:12,830 each half hour, so it felt like a lot more than 12 episodes I think. 1473 01:25:13,070 --> 01:25:16,030 I don't think by then John and I could have gone on working together. 1474 01:25:16,190 --> 01:25:19,490 I think... We thought we'd done it. 1475 01:25:20,430 --> 01:25:25,230 30 years after this hopeless hotel closed up for good, Fawlty Towers 1476 01:25:25,470 --> 01:25:29,150 retains an affectionate place in the hearts of the British nation. 1477 01:25:34,430 --> 01:25:38,330 And in 2008, fans were treated to a reunion of Basil and Manuel, 1478 01:25:38,420 --> 01:25:40,642 as they made a rare royal outing. 1479 01:25:40,670 --> 01:25:42,590 CHEERING 1480 01:25:42,830 --> 01:25:47,030 Well, I'm fond of Andrew, and somebody suggested it would be good, 1481 01:25:47,270 --> 01:25:51,710 in view of what had happened with Jonathan Ross and the other guy. 1482 01:25:52,030 --> 01:25:54,747 The audience would like to see us together or something, 1483 01:25:54,748 --> 01:25:56,510 and it worked very well emotionally. 1484 01:25:56,750 --> 01:26:02,190 What is the 11th letter of the English alphabet? 1485 01:26:02,430 --> 01:26:04,710 Que? LAUGHTER 1486 01:26:04,950 --> 01:26:09,750 John rang me up, said would I come on, just do a brief entry as Manuel. 1487 01:26:09,990 --> 01:26:13,470 I can't very well say no to John, because he's so much bigger than me. 1488 01:26:13,630 --> 01:26:16,910 Now run for it, you stupid... 1489 01:26:17,230 --> 01:26:20,430 I thought the outflowing of love that evening was so wonderful, 1490 01:26:20,431 --> 01:26:22,430 and you could tell it with him as well. 1491 01:26:22,670 --> 01:26:26,030 And I said to him afterwards, I said, "That was the old John, wasn't it?" 1492 01:26:26,270 --> 01:26:30,030 He said, "What do you mean?" I said, "You should be back here, mate." 1493 01:26:30,190 --> 01:26:32,590 He always feels that Michael Palin's 1494 01:26:32,830 --> 01:26:36,430 become a national institution and he would have done if he'd stayed. 1495 01:26:36,670 --> 01:26:39,830 Not that he's jealous of Michael, they're still great friends. 1496 01:26:40,070 --> 01:26:43,150 Tantalising though it was to have Basil back, what the public craves 1497 01:26:43,390 --> 01:26:47,610 is for Fawlty Towers to open its doors once more for another series. 1498 01:26:47,760 --> 01:26:49,982 I was constantly being asked by the public, 1499 01:26:50,040 --> 01:26:53,373 "Are there going to be any more?" That's the favourite question of the fans, 1500 01:26:53,550 --> 01:26:55,110 "Is John going to write some more?" 1501 01:26:55,430 --> 01:26:59,282 My only sadness is that they didn't go on to write another, 1502 01:26:59,283 --> 01:27:03,750 at least another 12, then we could have had 24 to watch and watch and watch. 1503 01:27:03,990 --> 01:27:09,750 The only idea that Connie and I ever had for an extension of Basil 1504 01:27:09,990 --> 01:27:12,950 was that Manuel has left and set up 1505 01:27:13,230 --> 01:27:19,030 an establishment in Spain, and Sybil and Basil 1506 01:27:19,270 --> 01:27:21,950 decide that they're going to go and visit him. 1507 01:27:22,150 --> 01:27:23,750 Which I think would be fun. 1508 01:27:24,030 --> 01:27:26,630 And I thought that what would happen was, 1509 01:27:26,910 --> 01:27:30,350 Basil has the usual appalling experience at Heathrow 1510 01:27:30,590 --> 01:27:33,470 or some other terminal, where a hijacker... 1511 01:27:35,710 --> 01:27:40,390 ...tries to hijack the flight, and Basil becomes so furious 1512 01:27:40,630 --> 01:27:44,750 that he actually overcomes the hijacker, becomes a hero. 1513 01:27:44,910 --> 01:27:47,270 HE LAUGHS 1514 01:27:52,510 --> 01:27:58,430 'I've been 52, 53 years on stage and yet Fawlty Towers,' 1515 01:27:58,670 --> 01:28:02,350 that full nine minutes in one episode of The Builders, 1516 01:28:02,590 --> 01:28:06,310 makes me recognised anywhere in the world. 1517 01:28:06,550 --> 01:28:09,990 A number of episodes in Fawlty Towers, I think, 1518 01:28:10,230 --> 01:28:13,510 were pretty close to perfection in comedy 1519 01:28:13,750 --> 01:28:16,750 and I've never, ever got that myself. 1520 01:28:16,990 --> 01:28:20,630 That's why I said, "I'll never get that, I'll give up." 1521 01:28:20,870 --> 01:28:25,750 I was delighted to have been part of Fawlty Towers. 1522 01:28:25,910 --> 01:28:27,550 It was a lovely job. 1523 01:28:27,790 --> 01:28:32,150 I think I did my very best with it, and it was a bloody good episode. 1524 01:28:32,390 --> 01:28:36,510 I just think it was absolutely the best of its kind 1525 01:28:36,540 --> 01:28:38,762 and the best of its time. 1526 01:28:38,910 --> 01:28:43,590 You know, it stands out from practically everything else going on at the time. 1527 01:28:43,870 --> 01:28:47,910 Knowing that you're going to go to work and laugh and laugh and laugh 1528 01:28:48,150 --> 01:28:53,630 and laugh, even though you'd seen the joke many times before, 1529 01:28:53,870 --> 01:28:58,630 and to say, "Oh, I'm going to work today, I shall be drained 1530 01:28:58,870 --> 01:29:02,390 "of stomach muscles by midday," that's a terrific feeling. 1531 01:29:03,710 --> 01:29:06,884 Well, what Connie and I tried to do in comedy 1532 01:29:06,885 --> 01:29:11,070 is make people laugh as much as possible. That's what I love. 1533 01:29:11,350 --> 01:29:13,830 I love the intensity, because that brings the biggest laugh. 1534 01:29:14,150 --> 01:29:18,750 I suppose it felt kind of like a freak event in our lives. 1535 01:29:18,990 --> 01:29:21,310 Yes, I'm incredibly proud to have been associated with it. 1536 01:29:21,550 --> 01:29:25,470 But I think the main quality it had, it was so bloody good. 1537 01:29:25,710 --> 01:29:30,230 Out! Everybody out! Go on upstairs, pack your bags, adios, out!134894

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.