All language subtitles for ひまわり 第11章 01難去ってまた01難?第124話

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified) Download
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:01,902 --> 00:00:10,611 ♬~ 2 00:00:10,611 --> 00:00:12,980 (のぞみ)結婚しよう。 (純一郎)え~? 3 00:00:12,980 --> 00:00:15,883 私… 結婚したい。 4 00:00:15,883 --> 00:00:19,319 ♬~ 5 00:00:19,319 --> 00:00:28,028 ♬「君が跳んだ 水たまりへと」 6 00:00:28,028 --> 00:00:32,332 ♬「街の翳が」 7 00:00:32,332 --> 00:00:36,670 ♬「雪崩れてゆくよ」 8 00:00:36,670 --> 00:00:40,541 ♬「手のひらの上に」 9 00:00:40,541 --> 00:00:45,345 ♬「太陽を乗せて」 10 00:00:45,345 --> 00:00:55,989 ♬「心の暗がり照らし出しておくれ」 11 00:00:55,989 --> 00:01:00,627 ♬「Dreaming Girl Dreaming Girl」 12 00:01:00,627 --> 00:01:05,098 ♬「雨上がりの少女」 13 00:01:05,098 --> 00:01:08,969 ♬「Dreaming Girl 君と」 14 00:01:08,969 --> 00:01:13,307 ♬「めぐり逢えた」 15 00:01:13,307 --> 00:01:17,811 ♬「素敵な奇跡」 16 00:01:17,811 --> 00:01:24,017 ♬「Dreaming Girl」 17 00:01:25,552 --> 00:01:30,991 ちょっと話したいことがあってさ…。 会ってから 言うよ。 18 00:01:30,991 --> 00:01:35,329 分かった。 じゃあ 後でね。 はい。 19 00:01:35,329 --> 00:01:38,231 (リキ)<純ちゃんが福島へやって来る?➡ 20 00:01:38,231 --> 00:01:45,005 突然の電話に 少し驚いた のぞみ嬢ちゃんでしたが…> 21 00:01:45,005 --> 00:01:49,710 判決が出来上がりました。 (北山)はい。 拝見しましょう。 22 00:01:55,349 --> 00:02:03,090 懲役4年の求刑に対して 懲役3年 執行猶予4年ですか。 23 00:02:03,090 --> 00:02:06,793 求刑より かなり軽い判決ですが… 理由は? 24 00:02:06,793 --> 00:02:13,567 はい。 まず第一に 被告人が 暴力団から 足を洗うと約束したのを考慮しました。 25 00:02:13,567 --> 00:02:18,405 その気持ちを尊重した方が 再犯の防止につながると思いました。 26 00:02:18,405 --> 00:02:20,807 3人とも 同意見ですか? 27 00:02:20,807 --> 00:02:25,479 いえ。 2人は執行猶予に反対でした。 えっ? 28 00:02:25,479 --> 00:02:27,981 (星野)合議を重ねましたが まとまらないので➡ 29 00:02:27,981 --> 00:02:32,319 最後は 南田さんの裁量に任せました。 なるほど。 30 00:02:32,319 --> 00:02:35,355 組事務所から 破門状が出てましたので…。 31 00:02:35,355 --> 00:02:39,826 破門状は 裁判のために 便宜的に出すこともできますよ。 32 00:02:39,826 --> 00:02:44,131 そんな…。 いや 意地悪を言うつもりはないんですが➡ 33 00:02:44,131 --> 00:02:49,669 私はね 組を抜けて どう生活するのかと尋ねた時に➡ 34 00:02:49,669 --> 00:02:53,540 こうしたいという具体的な言葉が 出なかったのが引っ掛かるんですがね。 35 00:02:53,540 --> 00:02:58,345 でも 「真面目に頑張る。 何でもやる」と 必死で訴えていました。 36 00:02:58,345 --> 00:03:02,315 「頑張る」などという抽象的な言葉は 誰でも言えるんですよ。 37 00:03:02,315 --> 00:03:06,086 本当に やる気があれば せめて 「こんな仕事に就きたい」ぐらいの➡ 38 00:03:06,086 --> 00:03:08,622 具体的な言葉が出るものなんです。 39 00:03:08,622 --> 00:03:12,459 それは 「裁判が終わらないのに➡ 40 00:03:12,459 --> 00:03:15,962 具体的には考えられない」 ということではないでしょうか? 41 00:03:15,962 --> 00:03:20,801 ハハッ… 分かりました。 そこまで言うんなら➡ 42 00:03:20,801 --> 00:03:24,104 南田さんの方針を基に 考えることにいたしましょう。 43 00:03:24,104 --> 00:03:26,973 あの…。 えっ? 44 00:03:26,973 --> 00:03:29,309 よろしいんですか? 45 00:03:29,309 --> 00:03:32,212 自信があるんでしょ? 46 00:03:32,212 --> 00:03:34,648 はい…。 47 00:03:34,648 --> 00:03:39,519 判決は月曜日の10時。 3人とも 必ず法廷に出るように。 48 00:03:39,519 --> 00:03:42,322 (3人)はい。 49 00:03:42,322 --> 00:03:47,494 どうですか? 初めて 実際の判決文を書いた感想は? 50 00:03:47,494 --> 00:03:51,131 緊張しました。 そうですか。 51 00:03:51,131 --> 00:03:55,001 あっ どうです? これから3人で 私の官舎に いらっしゃいませんか? 52 00:03:55,001 --> 00:03:58,004 親睦に 家内の手料理をごちそうしますが。 53 00:03:58,004 --> 00:03:59,940 はい。 (怜)はい。 54 00:03:59,940 --> 00:04:03,710 すみません。 今日は 私は…。 おやおや デートですか? 55 00:04:03,710 --> 00:04:09,950 あっ いえ… あの… 東京から 友達が出てきてるものですから。 56 00:04:09,950 --> 00:04:13,820 そうですか…。 それじゃあ しかたがありませんね。 57 00:04:13,820 --> 00:04:17,524 じゃあ お二人だけで いかがです? (怜 星野)はい。 58 00:04:23,296 --> 00:04:26,199 あっ… ごめん。 待った? 59 00:04:26,199 --> 00:04:30,470 いや…。 よかったの? 仕事。 うん。 大丈夫。 60 00:04:30,470 --> 00:04:34,975 そう。 久しぶり。うん。 61 00:04:34,975 --> 00:04:37,878 コーヒー 下さい。 62 00:04:37,878 --> 00:04:41,481 何? 話って。 わざわざ 福島まで…。 63 00:04:41,481 --> 00:04:48,121 あっ… 相変わらず せっかちだな。 だって 気になるもん。 64 00:04:48,121 --> 00:04:52,993 男 いないだろう? えっ? 65 00:04:52,993 --> 00:04:57,330 いたら お前… もうちょっと 女っぽいとこ あってもいいもんな。 66 00:04:57,330 --> 00:05:02,169 それどころじゃないの。 もう 毎日毎日 新しいことばっかりで➡ 67 00:05:02,169 --> 00:05:05,605 頭の中 いっぱいなの。 そうか。 68 00:05:05,605 --> 00:05:08,942 あっ そういう純ちゃんは? えっ? 69 00:05:08,942 --> 00:05:12,813 彼女とか出来た? あっ いや… アハハ…。 70 00:05:12,813 --> 00:05:16,449 う~ん まあ 何度か デートぐらいした子は いるけどな。 71 00:05:16,449 --> 00:05:19,452 ヘえ~ さようですか。 72 00:05:22,255 --> 00:05:26,459 俺… 来週 香港に行くんだ。 73 00:05:26,459 --> 00:05:28,395 香港? 74 00:05:28,395 --> 00:05:31,331 向こうに 会社の仕入れの基地を 作ることになってんだ。 75 00:05:31,331 --> 00:05:37,971 そう… 大変ね。 ああ。 ある種 ギャンブルだな。 76 00:05:37,971 --> 00:05:41,841 97年の中国返還までには 軌道に乗せたいから➡ 77 00:05:41,841 --> 00:05:47,147 めどがつくまでは行きっ放しだな。 そう。 78 00:05:53,119 --> 00:05:58,491 こういうこと あんまり回りくどい 言い方すると よくないから➡ 79 00:05:58,491 --> 00:06:02,062 はっきり言うけど…➡ 80 00:06:02,062 --> 00:06:06,866 俺 もう一度 のぞみと つきあいたいと思ってる。 81 00:06:09,603 --> 00:06:14,307 いや… これも回りくどいな。 82 00:06:16,943 --> 00:06:21,281 俺… のぞみと結婚したいと思ってる。 83 00:06:21,281 --> 00:06:26,152 純ちゃん…。 もちろん 今すぐって言ってない。 84 00:06:26,152 --> 00:06:32,158 来年 お互いが東京に戻ったら 結婚してくれ。 85 00:06:35,462 --> 00:06:38,965 やっぱり 俺 のぞみが好きなんだ。 86 00:06:38,965 --> 00:06:44,838 別れて2年… ずっと 未練がましく思ってたわけじゃないし➡ 87 00:06:44,838 --> 00:06:49,976 正直言って 気になった子もいた。 88 00:06:49,976 --> 00:06:53,647 でも… 何か ピンと来ないんだ。 89 00:06:53,647 --> 00:06:59,953 やっぱり 結婚して 一緒にやっていくなら のぞみしかいないと思ってる。 90 00:07:01,454 --> 00:07:04,925 私…。 91 00:07:04,925 --> 00:07:11,598 分かってるよ。 のぞみは 友達だと思って 俺と会ってた。 92 00:07:11,598 --> 00:07:18,271 俺も それに乗って 友達の顔して 会ってた。 93 00:07:18,271 --> 00:07:21,608 でも やっぱり そんなの おかしいよ。➡ 94 00:07:21,608 --> 00:07:27,080 友達なんか なれない。 友達は 男だけでいい。 95 00:07:27,080 --> 00:07:30,950 女と友達づきあいできるほど 俺は器用じゃない。 96 00:07:30,950 --> 00:07:34,821 だから はっきり 返事をもらいに来た。➡ 97 00:07:34,821 --> 00:07:41,828 駄目なら 香港へ行くのを最後に もう二度と会わない。 98 00:07:44,964 --> 00:07:48,301 俺と結婚してくれ! 99 00:07:48,301 --> 00:07:50,503 純ちゃん…。 100 00:07:57,644 --> 00:07:59,646 そっか…。 101 00:08:01,915 --> 00:08:03,917 分かったよ。 102 00:08:05,585 --> 00:08:10,590 私は…。 いや… 理由は言わなくていい。 103 00:08:12,258 --> 00:08:20,266 「友達だ」なんて言って ごまかしたまんま 別れるのだけは嫌だったんだ。 104 00:08:25,605 --> 00:08:31,478 私… ひどいこと… してた? 105 00:08:31,478 --> 00:08:34,280 えっ? 106 00:08:34,280 --> 00:08:39,953 「友達だ」なんて 笑って会ってたの ひどいことだったの? 107 00:08:39,953 --> 00:08:48,962 「そんなことないよ」って かっこつけて 笑って帰るのは簡単だけど…➡ 108 00:08:48,962 --> 00:08:52,465 最後だから 正直に言うな。 109 00:08:55,835 --> 00:08:59,305 残酷だと思った。 110 00:08:59,305 --> 00:09:03,910 残酷? なんて鈍感なんだって…。 111 00:09:03,910 --> 00:09:07,614 人の気持ち 分かんないやつだなって… 思った。 112 00:09:16,256 --> 00:09:19,592 俺が度胸なかったんだ…。 113 00:09:19,592 --> 00:09:24,063 結局 親を振り切れなかった。 114 00:09:24,063 --> 00:09:29,068 親や仕事を捨ててまで のぞみと 一緒になる勇気はなかった。 115 00:09:35,275 --> 00:09:40,613 よし! 行ってくるぞ 香港。 116 00:09:40,613 --> 00:09:43,917 一か八か… 思いっきり 勝負してきてやる。 117 00:09:49,088 --> 00:09:53,293 のぞみとのこと 決着つけないと➡ 118 00:09:53,293 --> 00:09:59,165 仕事も きっちり勝負できないような 気がしてたんだ。 119 00:09:59,165 --> 00:10:02,635 ハハッ… ちょっと かっこつけすぎかな? 120 00:10:02,635 --> 00:10:06,639 えっ いいよな? 最後だもんな。 121 00:10:12,645 --> 00:10:17,450 最後ってことで… もう一つ言ってもいいかな? 122 00:10:21,654 --> 00:10:26,125 親父さん 許してやれよ。 123 00:10:26,125 --> 00:10:28,995 えっ? 124 00:10:28,995 --> 00:10:37,003 許してやれよ。 いつかさ 普通の顔して 会いに行ってやれよ。 125 00:10:38,671 --> 00:10:48,348 このまま 一生 許せないで もし 親父さんに何かあったら…➡ 126 00:10:48,348 --> 00:10:54,220 あとで つらい思いするのは のぞみじゃないかと思って。➡ 127 00:10:54,220 --> 00:10:57,924 俺しか それ 言えないと思ったから…。 128 00:10:59,959 --> 00:11:01,961 ありがとう。 129 00:11:06,633 --> 00:11:11,304 じゃあ… 行くよ。 130 00:11:11,304 --> 00:11:13,640 もう? 131 00:11:13,640 --> 00:11:15,642 ああ。 132 00:11:21,381 --> 00:11:23,349 さようなら。 133 00:11:23,349 --> 00:11:42,001 ♬~ 134 00:11:42,001 --> 00:11:45,872 <純ちゃんは去っていきました。➡ 135 00:11:45,872 --> 00:11:50,510 大切な 大切な思い出が一つ➡ 136 00:11:50,510 --> 00:11:57,317 確実に のぞみ嬢ちゃんのアルバムから 消えていったのでした> 137 00:12:03,623 --> 00:12:09,963 <別れが悲しいのか 応えられなかった自分が悲しいのか。➡ 138 00:12:09,963 --> 00:12:16,970 久しぶりに 涙が止まらなかった のぞみ嬢ちゃんでありました> 139 00:12:25,511 --> 00:12:28,982 (あづさ)ここだったの? (達也)何? 140 00:12:28,982 --> 00:12:31,651 これ。 141 00:12:31,651 --> 00:12:33,586 ゴミ箱から拾っといた。 142 00:12:33,586 --> 00:12:37,991 駄目よ。 字書いたもの 乱暴に捨てたりしたら。 ほら。 143 00:12:37,991 --> 00:12:39,926 ああ…。 144 00:12:39,926 --> 00:12:45,498 ねえ… 獣医になりたいの? 145 00:12:45,498 --> 00:12:52,271 もし そうなら… 言って。 フフッ お母さん 応援する! 146 00:12:52,271 --> 00:12:55,008 ちょっと いいかと思ったけど… やめた。 147 00:12:55,008 --> 00:12:57,677 (あづさ)どうして? 別に…。 148 00:12:57,677 --> 00:13:02,282 あっ そう。 じゃあ やめなさい。 149 00:13:02,282 --> 00:13:06,152 迷いながら 務まる仕事じゃありませんからね。 150 00:13:06,152 --> 00:13:08,454 (達也)やめたって言ってんだろ! 151 00:13:11,958 --> 00:13:15,828 (足音) 152 00:13:15,828 --> 00:13:23,569 達也! もう…。 何? その態度。 お母さん 何か 悪いこと言った? 153 00:13:23,569 --> 00:13:26,105 (薫乃)どうしたの? (あづさ)いえ… 獣医になるんだったら➡ 154 00:13:26,105 --> 00:13:29,008 協力するって言ったの。 (達也)ならねえって言ってんだろ! 155 00:13:29,008 --> 00:13:33,813 もう いいかげんにしなさいよ。 はあ… 何 イライラしてんのよ? 156 00:13:33,813 --> 00:13:35,748 別に イライラなんかしてませんよ。 してるじゃないの! 157 00:13:35,748 --> 00:13:37,684 そうやって イライラして 人に当たってんじゃないのよ。 158 00:13:37,684 --> 00:13:43,389 自分が迷ってんのね 人にぶつけるなんて どうかしてるわよ! 159 00:13:45,992 --> 00:13:47,994 (あづさ)何? 160 00:13:47,994 --> 00:13:51,864 迷っちゃいけないのかよ。 (あづさ)えっ? 161 00:13:51,864 --> 00:13:54,701 迷いがなくて 間違ったことなんか 絶対しない 偉い人間じゃなきゃ➡ 162 00:13:54,701 --> 00:13:57,136 生きる価値ないわけ? 達也…。 163 00:13:57,136 --> 00:14:00,440 俺 親父の気持ち 分かるね。 164 00:14:00,440 --> 00:14:02,475 親父も 就職 決まんなくて 迷ってたところ➡ 165 00:14:02,475 --> 00:14:05,278 おふくろに グチャグチャ言われて ヤケ起こしたんだ。 166 00:14:05,278 --> 00:14:10,450 もう 何言ってるの。 (薫乃)そうよ。 やめて…。 ねっ? 167 00:14:10,450 --> 00:14:12,785 親父が出てったのは おふくろのせいだと思うね。 168 00:14:12,785 --> 00:14:15,288 (薫乃)やめなさい! 169 00:14:15,288 --> 00:14:17,957 親父のこと 分かろうとしたこと あんのかよ?➡ 170 00:14:17,957 --> 00:14:20,460 ねえんだろ? やったこと責めるばっかで➡ 171 00:14:20,460 --> 00:14:23,296 分かろうとしたことなんか ねえんだよ。 172 00:14:23,296 --> 00:14:25,231 結局 おふくろは 親父に冷たかったんだよ。 173 00:14:25,231 --> 00:14:28,167 やめなさい!親父が出てったの おふくろのせいだと思うね! 174 00:14:28,167 --> 00:14:30,169 達也! 175 00:14:37,310 --> 00:14:40,113 <思わぬことになってきました。➡ 176 00:14:40,113 --> 00:14:44,817 一体 このうちは どうなるのでしょう?➡ 177 00:14:44,817 --> 00:14:49,322 そして のぞみ嬢ちゃんは…> 17022

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.