All language subtitles for ひまわり 第10章 罪を憎んで人を憎まず?第120話
Afrikaans
Albanian
Amharic
Arabic
Armenian
Azerbaijani
Basque
Belarusian
Bengali
Bosnian
Bulgarian
Catalan
Cebuano
Chichewa
Chinese (Traditional)
Corsican
Croatian
Czech
Danish
Dutch
English
Esperanto
Estonian
Filipino
Finnish
French
Frisian
Galician
Georgian
German
Greek
Gujarati
Haitian Creole
Hausa
Hawaiian
Hebrew
Hindi
Hmong
Hungarian
Icelandic
Igbo
Indonesian
Irish
Italian
Japanese
Javanese
Kannada
Kazakh
Khmer
Korean
Kurdish (Kurmanji)
Kyrgyz
Lao
Latin
Latvian
Lithuanian
Luxembourgish
Macedonian
Malagasy
Malay
Malayalam
Maltese
Maori
Marathi
Mongolian
Myanmar (Burmese)
Nepali
Norwegian
Pashto
Persian
Polish
Portuguese
Punjabi
Romanian
Russian
Samoan
Scots Gaelic
Serbian
Sesotho
Shona
Sindhi
Sinhala
Slovak
Slovenian
Somali
Spanish
Sundanese
Swahili
Swedish
Tajik
Tamil
Telugu
Thai
Turkish
Ukrainian
Urdu
Uzbek
Vietnamese
Welsh
Xhosa
Yiddish
Yoruba
Zulu
Odia (Oriya)
Kinyarwanda
Turkmen
Tatar
Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:01,902 --> 00:00:19,319
♬~
2
00:00:19,319 --> 00:00:28,028
♬「君が跳んだ
水たまりへと」
3
00:00:28,028 --> 00:00:32,332
♬「街の翳が」
4
00:00:32,332 --> 00:00:36,670
♬「雪崩れてゆくよ」
5
00:00:36,670 --> 00:00:40,541
♬「手のひらの上に」
6
00:00:40,541 --> 00:00:45,345
♬「太陽を乗せて」
7
00:00:45,345 --> 00:00:55,989
♬「心の暗がり照らし出しておくれ」
8
00:00:55,989 --> 00:01:00,627
♬「Dreaming Girl Dreaming Girl」
9
00:01:00,627 --> 00:01:05,098
♬「雨上がりの少女」
10
00:01:05,098 --> 00:01:08,969
♬「Dreaming Girl 君と」
11
00:01:08,969 --> 00:01:13,307
♬「めぐり逢えた」
12
00:01:13,307 --> 00:01:17,811
♬「素敵な奇跡」
13
00:01:17,811 --> 00:01:24,017
♬「Dreaming Girl」
14
00:01:25,986 --> 00:01:28,655
(リキ)<新平じいさんを
起訴猶予にするために➡
15
00:01:28,655 --> 00:01:32,492
再び 息子さんと会ったのですが…>
16
00:01:32,492 --> 00:01:37,331
(耕平)私はね なにも 父を助けるために
金を弁償したんじゃありません。
17
00:01:37,331 --> 00:01:39,366
縁を切るために 弁償したんです。➡
18
00:01:39,366 --> 00:01:45,872
父の監督を約束しろ?
冗談じゃありません。 絶対に 嫌です!
19
00:01:47,674 --> 00:01:51,345
(のぞみ)待ってください!
あなたに お約束いただけないと➡
20
00:01:51,345 --> 00:01:53,280
お父さんを起訴することになります。
21
00:01:53,280 --> 00:01:56,149
だから 勝手に起訴でも何でもして
刑務所に入れてくださいよ。
22
00:01:56,149 --> 00:02:00,153
実は 私も 昨日まで お父さんを
起訴するべきだと思ってました。
23
00:02:00,153 --> 00:02:02,789
お父さんは
女の敵だと思っていました。
24
00:02:02,789 --> 00:02:08,462
でも 被害者の女性の方が
今でも お父さんを信じてると聞いて➡
25
00:02:08,462 --> 00:02:11,298
人は信じたいんだなって思ったんです。
26
00:02:11,298 --> 00:02:14,801
(耕平)信じたい?
はい。 みんな やっぱり➡
27
00:02:14,801 --> 00:02:18,972
誰かを信じていたいんだなって
思ったんです。
28
00:02:18,972 --> 00:02:21,475
(耕平)それが どうしたんですか?
29
00:02:21,475 --> 00:02:24,811
お父さんも
信じたいんじゃないでしょうか?
30
00:02:24,811 --> 00:02:30,117
だから 自分を信じてくれる人を求めて
女の人を…。
31
00:02:30,117 --> 00:02:32,185
何が言いたいのか…。
32
00:02:32,185 --> 00:02:37,991
お父さんも 自分を信じてくれる人が
欲しいんじゃないでしょうか。
33
00:02:37,991 --> 00:02:43,296
自分を無条件に信じてくれる人は
相手のことも 信じられますから。
34
00:02:46,333 --> 00:02:51,004
私が 父を信用してないから
結婚詐欺を働いたって言いたいんですか?
35
00:02:51,004 --> 00:02:52,939
そうは言っていません。
36
00:02:52,939 --> 00:02:56,810
お父さんは だましたいというより
信じたいんじゃないでしょうか?
37
00:02:56,810 --> 00:03:00,280
あなた ひと事だから
そんなことが言えるんです。
38
00:03:00,280 --> 00:03:04,951
悪事を働いて 何の反省も持たない
親を持った つらさが分かりますか?➡
39
00:03:04,951 --> 00:03:07,954
子供は 親を選べないんですよ。
40
00:03:07,954 --> 00:03:11,458
お父さんが反省したら どうですか?
41
00:03:11,458 --> 00:03:16,963
罪を認めて反省したら
もう一度 やり直してもらえますか?
42
00:03:19,633 --> 00:03:27,808
いいでしょう。 もし 本当に罪を認め
考え直すって言うんなら➡
43
00:03:27,808 --> 00:03:32,612
もう一度だけ… だまされてみますよ。
44
00:03:36,116 --> 00:03:43,490
(新平)ハハハ… 息子が わしを監督する?
そんなこと ありえないでしょう。
45
00:03:43,490 --> 00:03:46,326
あれは わしを見捨てておるんですよ。
46
00:03:46,326 --> 00:03:48,662
今までは そうだったのかもしれません。
47
00:03:48,662 --> 00:03:52,999
でも 増井さんが きちんと罪を認めるなら
もう一回だけ➡
48
00:03:52,999 --> 00:03:56,002
お父さんと やり直してみようって
おっしゃってるんです。
49
00:03:56,002 --> 00:04:03,276
なるほど… わしを自白させるために
息子を口説いたというわけですな。
50
00:04:03,276 --> 00:04:09,149
若いと思ってたら 検事さんも
なかなかやるねえ。
増井さん…。
51
00:04:09,149 --> 00:04:12,953
でも そんなことで わしは
自白したりしないよ。
52
00:04:12,953 --> 00:04:15,956
わしは だましてはおらないんだから。
53
00:04:18,091 --> 00:04:20,460
何ですか? そんな顔して。
54
00:04:20,460 --> 00:04:28,201
フッ… それにね 仮に… 仮にだよ
わしが自白したとしても➡
55
00:04:28,201 --> 00:04:31,638
息子は わしの面倒なんか見ないよ。
56
00:04:31,638 --> 00:04:35,809
えっ?
おおかた 検事さんに しつこく言われて➡
57
00:04:35,809 --> 00:04:39,479
面倒くさくなって
「はいはい」と言ったってとこでしょう。
58
00:04:39,479 --> 00:04:43,984
そんな言葉 信じたら
こっちが バカ見るわ。
59
00:04:45,819 --> 00:04:50,323
それでも いいじゃないですか。
何?
60
00:04:50,323 --> 00:04:54,828
ウソでも その場しのぎでも
息子さんは お父さんと➡
61
00:04:54,828 --> 00:04:58,999
もう一回 やり直してみようって
おっしゃったんです。
62
00:04:58,999 --> 00:05:02,702
今度は
増井さんが だまされてください。
63
00:05:04,271 --> 00:05:07,974
一度ぐらい
だまされてみてください!
64
00:05:12,979 --> 00:05:17,284
フフッ ハハハハハ…。
65
00:05:17,284 --> 00:05:20,954
いや~ アハハハ 面白い!
66
00:05:20,954 --> 00:05:29,095
詐欺師に 「だまされてみろ」とは
実に面白い! フフッ 傑作だ。 フフフ…。
67
00:05:29,095 --> 00:05:36,636
いいでしょう。
私も一回 だまされてみますよ。
68
00:05:36,636 --> 00:05:42,976
認めます。 私は詐欺を働きました。
69
00:05:42,976 --> 00:05:48,481
私は 結婚などする気は
全く ありませんでした。
70
00:05:48,481 --> 00:05:55,989
最初から 金 目当てで
美幸に近づいたんです。
71
00:05:55,989 --> 00:05:58,792
申し訳ないことをしました。
72
00:06:00,827 --> 00:06:12,272
♬~
73
00:06:12,272 --> 00:06:15,275
(一同)乾杯!
74
00:06:16,943 --> 00:06:20,280
(油座)ん~! お疲れさんでした。
75
00:06:20,280 --> 00:06:23,083
(真理子)いや 皆さんこそ
お疲れさまでした。
76
00:06:23,083 --> 00:06:25,151
(一丸)お疲れさまでした。
本当 疲れた~!
77
00:06:25,151 --> 00:06:28,622
何言ってる!
これぐらいで疲れてて どうすんのよ~。
78
00:06:28,622 --> 00:06:31,091
はい すみません。
ハハハハハ!
79
00:06:31,091 --> 00:06:33,460
(星野)しかし 本当に
起訴猶予で よかったんでしょうか?
80
00:06:33,460 --> 00:06:37,097
私は最初から この事件は
起訴猶予にしようって思ってたの。➡
81
00:06:37,097 --> 00:06:40,467
罪を認めないまま
法廷で裁かれるよりも➡
82
00:06:40,467 --> 00:06:42,969
法廷には行かなくても
本人が自白をして➡
83
00:06:42,969 --> 00:06:46,973
被害者に謝った方が
いいんじゃないかって そう思ったのよ。
84
00:06:46,973 --> 00:06:50,710
その方が 本人にとっても
被害者にとっても➡
85
00:06:50,710 --> 00:06:56,116
それから… 息子さんにとっても
いい結果になるような気がしたの。
86
00:06:56,116 --> 00:06:59,019
私は 検事っつうのはない➡
87
00:06:59,019 --> 00:07:02,422
人を起訴することばっかり
考えてっど思ってました。
88
00:07:02,422 --> 00:07:05,058
私もです。俺もです。
(怜)同感です。
89
00:07:05,058 --> 00:07:08,928
検事はね 世間では
鬼と思われて構わないのよ。
90
00:07:08,928 --> 00:07:11,932
だって 本当に 心を鬼にして➡
91
00:07:11,932 --> 00:07:15,268
起訴しなきゃならない場合が
ほとんどなんだから。
92
00:07:15,268 --> 00:07:20,940
…でないと
被害者の人権が守れないからね。➡
93
00:07:20,940 --> 00:07:26,813
ただね 時々 被疑者の人生の
曲がり角に出会ったような➡
94
00:07:26,813 --> 00:07:29,449
気がする時があるのよ。
95
00:07:29,449 --> 00:07:33,286
ひょっとしたら
手助けできるかもしれないな… なんて➡
96
00:07:33,286 --> 00:07:36,623
真剣に思う時があるの!➡
97
00:07:36,623 --> 00:07:43,096
ハハハ… ごめんなさい! こんな話 して。
あっ お酒の席なのにねえ。➡
98
00:07:43,096 --> 00:07:48,301
あっ 今日はね 仕事の話は おしまい!
もっと 楽しい話をしましょうよ。
99
00:07:48,301 --> 00:07:50,236
(一同)はい!
100
00:07:50,236 --> 00:07:54,107
(うらら)んだら 新平さん
釈放さっちゃのがい?
101
00:07:54,107 --> 00:08:02,248
うん。
そうがい! ああ… いがった。
102
00:08:02,248 --> 00:08:04,751
のぞみ… ありがとない。
103
00:08:04,751 --> 00:08:09,055
アハハ 私が釈放したわけじゃないわ。
もう…。
104
00:08:09,055 --> 00:08:12,592
(みどり)…ってことは 結婚詐欺は
してねがったってことなのがい?
105
00:08:12,592 --> 00:08:18,932
それは… 分からないわ。
106
00:08:18,932 --> 00:08:21,601
お金をだまし取ったことは
事実だから。
107
00:08:21,601 --> 00:08:25,305
でも 認めたわけではねえんだべ?
108
00:08:28,074 --> 00:08:31,444
うん… まあね。
109
00:08:31,444 --> 00:08:34,781
うん! だら やっぱし
だましたわけではねえ!
110
00:08:34,781 --> 00:08:37,617
まだ言ってる。
111
00:08:37,617 --> 00:08:44,290
難しいわ…。 人の心の中のことだから。
112
00:08:44,290 --> 00:08:49,996
(ベベの鳴き声)
(松男)あっ どうすんです? ベベ。
113
00:08:51,631 --> 00:08:54,667
あ~ そうだない。
連れでぐんなら 私 つぎあうぞい。
114
00:08:54,667 --> 00:08:59,506
車さ 乗しでぐがら。
それ いいない!うん!
115
00:08:59,506 --> 00:09:04,577
私は… 行がねえぞい。
(2人)えっ?
116
00:09:04,577 --> 00:09:10,450
会わねえ。 こだごと知られちまったら➡
117
00:09:10,450 --> 00:09:14,454
友達さ 会うのは
やだべがんない。
118
00:09:27,267 --> 00:09:29,202
⚟(牛の鳴き声)
119
00:09:29,202 --> 00:09:32,072
どうも ありがとうございました。
120
00:09:32,072 --> 00:09:35,942
今日にでも 受け取りに伺おうと
思ってましたのに。
121
00:09:35,942 --> 00:09:39,946
いいえ。 祖母が
「持っていってくれ」と申しましたので。
122
00:09:39,946 --> 00:09:42,082
そうですか。
123
00:09:42,082 --> 00:09:47,620
いや 一緒に来ていただければ
お茶ぐらい ごちそうしましたのになあ。
124
00:09:47,620 --> 00:09:53,960
あの… もう 祖母は 「お会いしない方が
いいんではないか」と申しておりました。
125
00:09:53,960 --> 00:09:58,631
あっ いえ あの…
ベベをお預かりしたことを➡
126
00:09:58,631 --> 00:10:02,101
あの…
ご負担に感じてはいけないと思って…。
127
00:10:02,101 --> 00:10:07,474
そうですか。 じゃあ
「どうも ありがとうございました」と➡
128
00:10:07,474 --> 00:10:10,376
よろしく お伝えください。
はい。 じゃあ。
129
00:10:10,376 --> 00:10:14,247
あ~ ちょっと 上がっていってください。
せめて 検事さんには お茶を…。
130
00:10:14,247 --> 00:10:17,183
あっ ちょっと…! あの…➡
131
00:10:17,183 --> 00:10:20,053
私は これから
検察に行かなきゃいけません。
132
00:10:20,053 --> 00:10:26,659
あの 今日は 祖母の代理として ベベを
お返しに あがっただけですから。
133
00:10:26,659 --> 00:10:30,830
なるほど。 けじめというやつですな?
134
00:10:30,830 --> 00:10:37,504
あ~ 世の中に けじめなんていうものが
なければいいのになあ…。
135
00:10:37,504 --> 00:10:42,008
はっ?
そうなれば もっと楽しいではないですか。
136
00:10:42,008 --> 00:10:45,879
違いますか?
ええ まあ…。
137
00:10:45,879 --> 00:10:50,149
あの~ 息子さんには
お会いになりましたか?
138
00:10:50,149 --> 00:10:52,218
いいえ。
えっ?
139
00:10:52,218 --> 00:10:57,891
やっぱり わしの面倒を見る気なんか
ないようです。
140
00:10:57,891 --> 00:11:01,094
そんな…。
いや~ いいんですよ。
141
00:11:01,094 --> 00:11:05,632
わしは 覚悟の上で
だまされてみたんですから。
142
00:11:05,632 --> 00:11:09,435
まあ ちと 寂しいですがな…。
143
00:11:11,304 --> 00:11:14,807
のぞみさん…。
はい?
144
00:11:14,807 --> 00:11:17,844
勤務時間が終わるのは何時ですか?
145
00:11:17,844 --> 00:11:21,314
えっ? ああ… 5時ですが。
146
00:11:21,314 --> 00:11:26,486
なら 終わってからでいい。
少し 話を聞いてもらえませんか?
147
00:11:26,486 --> 00:11:32,825
えっ?
いや このまま 寂しい生活を続けてると➡
148
00:11:32,825 --> 00:11:36,663
次 また 悪いことを
してしまいそうな気がして…。
149
00:11:36,663 --> 00:11:39,566
そんな…。
150
00:11:39,566 --> 00:11:44,003
私が 今 「けじめなんてなければいい」と
言ったら➡
151
00:11:44,003 --> 00:11:47,674
「ええ まあ」と言ったでしょう?
はあ…。
152
00:11:47,674 --> 00:11:54,013
お願いします。
私は寂しいんです。
153
00:11:54,013 --> 00:11:56,015
増井さん…。
154
00:11:57,684 --> 00:12:04,457
言いませんよ。 あなたと会ったことは
誰にも言いません。
155
00:12:04,457 --> 00:12:08,294
私と あなたの秘密です。
156
00:12:08,294 --> 00:12:18,972
♬~
157
00:12:18,972 --> 00:12:21,774
⚟(ドアが開く音)
⚟(耕平)親父!
158
00:12:24,310 --> 00:12:26,613
⚟(耕平)用意できたか?
159
00:12:29,182 --> 00:12:33,987
あっ これは 検事さん!
その節は お世話になりました。
160
00:12:33,987 --> 00:12:37,490
あっ いいえ…。
ベベを持ってきてくれたんだよ。
161
00:12:37,490 --> 00:12:41,327
あっ そうですか。 それは
どうも ありがとうございました。
162
00:12:41,327 --> 00:12:44,364
いろいろ ご心配をおかけしましたが➡
163
00:12:44,364 --> 00:12:48,101
うちへ 親父を呼ぶことにしたんです。
へっ?
164
00:12:48,101 --> 00:12:50,336
(耕平)今日は その引っ越しなんです。
165
00:12:50,336 --> 00:12:52,338
失礼します。
166
00:12:59,679 --> 00:13:03,449
(耕平)何だ まだ何にも
荷造りできてないじゃないか!➡
167
00:13:03,449 --> 00:13:08,454
昨日 何してたんだよ?
腰が痛いんだよ。
168
00:13:13,626 --> 00:13:18,498
いいことを一つ 教えといてやる。
169
00:13:18,498 --> 00:13:21,367
年寄りを なめちゃいけない。
170
00:13:21,367 --> 00:13:28,141
色事はな 体でなくて
頭でするもんだよ。
171
00:13:28,141 --> 00:13:31,177
フフフ…。
172
00:13:31,177 --> 00:13:37,684
<ああ… 結局は いいようにしてやられた
のぞみ嬢ちゃんでありました>
173
00:13:42,989 --> 00:13:49,862
☎
174
00:13:49,862 --> 00:13:52,665
おかしいなあ…。
175
00:13:52,665 --> 00:13:56,002
どうした?
いないみたいなの。
176
00:13:56,002 --> 00:13:59,672
せっかく うららちゃんのこと
心配してると思って 電話してんのに…。
177
00:13:59,672 --> 00:14:04,277
みんなして 優さんの店さでも
行ってんでねえかい。
178
00:14:04,277 --> 00:14:07,947
ああ… そうね。
179
00:14:07,947 --> 00:14:26,933
♬~
180
00:14:29,635 --> 00:14:34,974
<さて来週は
「一難去って また一難?」の巻。➡
181
00:14:34,974 --> 00:14:37,977
達ぼんが まぶたの母 桂子さんに
会ったことから➡
182
00:14:37,977 --> 00:14:40,480
福島は大騒ぎ。➡
183
00:14:40,480 --> 00:14:46,285
東京の南田家も巻き込んで
更に大きな出来事に!>
184
00:14:46,285 --> 00:14:50,189
俺… のぞみと
結婚したいと思ってる。
185
00:14:50,189 --> 00:14:54,026
<さあ 大変! 皆さんが
どうやって 乗り越えていくかは➡
186
00:14:54,026 --> 00:14:56,829
見てのお楽しみであります!>
18673