All language subtitles for ひまわり 第09章 ならぬ堪忍するが堪忍?第104話

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified) Download
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:01,935 --> 00:00:14,348 ♬~ 2 00:00:14,348 --> 00:00:23,056 ♬「君が跳んだ 水たまりへと」 3 00:00:23,056 --> 00:00:27,361 ♬「街の翳が」 4 00:00:27,361 --> 00:00:31,698 ♬「雪崩れてゆくよ」 5 00:00:31,698 --> 00:00:35,569 ♬「手のひらの上に」 6 00:00:35,569 --> 00:00:40,374 ♬「太陽を乗せて」 7 00:00:40,374 --> 00:00:51,018 ♬「心の暗がり照らし出しておくれ」 8 00:00:51,018 --> 00:00:55,722 ♬「Dreaming Girl Dreaming Girl」 9 00:00:55,722 --> 00:01:00,127 ♬「雨上がりの少女」 10 00:01:00,127 --> 00:01:03,997 ♬「Dreaming Girl 君と」 11 00:01:03,997 --> 00:01:08,335 ♬「めぐり逢えた」 12 00:01:08,335 --> 00:01:12,839 ♬「素敵な奇跡」 13 00:01:12,839 --> 00:01:19,046 ♬「Dreaming Girl」 14 00:01:21,014 --> 00:01:22,950 (桃子)あっ。 15 00:01:22,950 --> 00:01:26,687 (のぞみ)叔父ちゃん もう終わり? (優)おう のぞみ。 あっ 星野君。 16 00:01:26,687 --> 00:01:28,622 (星野)こんばんは。 (2人)こんばんは。 17 00:01:28,622 --> 00:01:33,026 あれ? ねえ 赤松さんのお見舞いに 行ったんじゃなかったっけ? 18 00:01:33,026 --> 00:01:35,929 行ったんだけど あの… 疲れてるみたいだったから➡ 19 00:01:35,929 --> 00:01:38,365 置いて すぐ帰ってきたの。 あ~ そうか。 20 00:01:38,365 --> 00:01:40,867 じゃあ まだ食ってないんだな。 あ~ いいよ いいよ。 21 00:01:40,867 --> 00:01:43,170 残ってるから 焼いてやるから。 そう? 22 00:01:43,170 --> 00:01:46,373 残り物の ミックス焼き。 これが一番おいしいんだな。 23 00:01:46,373 --> 00:01:48,308 ありがとう。 (桃子)どうぞ。 24 00:01:48,308 --> 00:01:51,178 (星野)すみません。 25 00:01:51,178 --> 00:01:54,081 あっ そうだ。 あの~ 赤ちゃん 出来たそうで…。 26 00:01:54,081 --> 00:01:56,883 おめでとうございます。 (優 桃子)ありがとうございます。 27 00:01:56,883 --> 00:01:59,186 もうね 皆さんのおかげですよ。 28 00:01:59,186 --> 00:02:01,822 「皆さん」って… まあちゃんが頑張ったんでしょう? 29 00:02:01,822 --> 00:02:05,125 (優)あ~ そうか。 ハハハ…。 30 00:02:05,125 --> 00:02:08,996 んっ… また来た。 31 00:02:08,996 --> 00:02:11,999 つわり? ああ。 結構ひどいんだよ。 32 00:02:11,999 --> 00:02:14,201 大丈夫か? うん…。 33 00:02:15,869 --> 00:02:19,139 おい… そんな ひどいのか? 34 00:02:19,139 --> 00:02:21,074 まあちゃん 先に帰ってもいい? 35 00:02:21,074 --> 00:02:23,010 ああ もちろんだよ。 いいよ いいよ。 気を付けてな。 36 00:02:23,010 --> 00:02:25,345 あっ 叔父ちゃんも一緒に帰ってあげて。 37 00:02:25,345 --> 00:02:27,280 いや。 それは できないよ。 だって…。 38 00:02:27,280 --> 00:02:30,517 あっ 私 焼けるから。 それから 後片づけも しといてあげる。 39 00:02:30,517 --> 00:02:34,354 いや でもさ…。 あの 俺だったら気にしないでください。 40 00:02:34,354 --> 00:02:37,691 そうですか? じゃあ お言葉に甘えようかな。 41 00:02:37,691 --> 00:02:41,161 どうぞ 甘えてください。 じゃあ そうしよう。 なっ? 42 00:02:41,161 --> 00:02:43,096 桃子 行こう。ごめんね。 ううん いい…。 43 00:02:43,096 --> 00:02:45,032 気を付けてね。 すみません。いえ。 44 00:02:45,032 --> 00:02:49,536 あの… 火の元だけは気を付けて。 はい。後で また来るから。 45 00:02:49,536 --> 00:02:51,872 じゃ 私 焼きます。 46 00:02:51,872 --> 00:02:54,708 本当にできるの? 簡単よ。 47 00:02:54,708 --> 00:02:59,046 はい 焼けましたよ! どうぞ。 ありがとう。 48 00:02:59,046 --> 00:03:02,983 あれ? 君は? あっ… 今 私 いいです。 49 00:03:02,983 --> 00:03:07,187 びっくりさせられたんで おなか いっぱいに なっちゃいましたから。 50 00:03:09,990 --> 00:03:12,826 勝手なんだけどさ 俺 今日は➡ 51 00:03:12,826 --> 00:03:16,129 あの人が堂々と仕事をしてるところ 見たくて あそこ 行ったんだ。➡ 52 00:03:16,129 --> 00:03:19,100 胸に 何 抱えてても たとえ どんなことがあっても➡ 53 00:03:19,100 --> 00:03:22,836 堂々と 次の仕事こなしていく あの人が見たくて➡ 54 00:03:22,836 --> 00:03:25,038 東京 帰ってきたんだ。 55 00:03:27,007 --> 00:03:34,147 実はさ 俺 弁護士になるの やめようかと思ってさ…。 56 00:03:34,147 --> 00:03:39,352 どうしたんですか? 何か あったんですか? 57 00:03:39,352 --> 00:03:42,255 目的 なくなったんだ。 58 00:03:42,255 --> 00:03:46,526 「目的」って お父さんの? ああ。 59 00:03:46,526 --> 00:03:49,162 「なくなった」って どういうことですか? 60 00:03:49,162 --> 00:03:52,532 再審を申し立てするんじゃ なかったんですか? 61 00:03:52,532 --> 00:03:55,035 その必要なくなったんだ。 62 00:03:58,338 --> 00:04:01,641 皮肉だなって思ったよ…。 63 00:04:01,641 --> 00:04:08,115 赤ゲンの被告人と同じように… 俺の親父も ウソついてたんだ。 64 00:04:08,115 --> 00:04:11,017 ウソ? 65 00:04:11,017 --> 00:04:16,857 親父さ… 金 もらってたんだ。 66 00:04:16,857 --> 00:04:20,494 会社に はめられて 一人で 詰め腹 切らされて➡ 67 00:04:20,494 --> 00:04:24,131 贈賄の罪 かぶったって話したよな? はい…。 68 00:04:24,131 --> 00:04:27,334 「一人で かぶった」ってのは 本当なんだけど…➡ 69 00:04:27,334 --> 00:04:30,370 それと引き換えに 金 もらってたんだ。➡ 70 00:04:30,370 --> 00:04:34,007 会社の金 使い込んでてさ➡ 71 00:04:34,007 --> 00:04:39,679 それ 帳消しにしてもらう代わりに 罪かぶったってわけ…。 72 00:04:39,679 --> 00:04:46,019 80万。 その使い込んだ金。 73 00:04:46,019 --> 00:04:50,690 気が小さい人だから 断れなかったらしい。 74 00:04:50,690 --> 00:04:56,163 で… おふくろや 俺たちにも 本当のこと言えないで➡ 75 00:04:56,163 --> 00:05:02,669 真面目一本の 会社のために 討ち死にした父親 演じてたんだ。 76 00:05:05,839 --> 00:05:14,548 (星野)眠れなかったよ ゆうべ…。 本当 もう やめようかって思った。 77 00:05:14,548 --> 00:05:19,519 俺さ… ただ 親父を助けてやりたくって➡ 78 00:05:19,519 --> 00:05:22,122 弁護士 目指したんだ。 79 00:05:22,122 --> 00:05:25,325 その目的なくなったんだからな…。 80 00:05:25,325 --> 00:05:30,330 目的なくなったのに 惰性で続けるなんて 不純な気がしてさ…。 81 00:05:35,001 --> 00:05:41,808 (星野)でも 考え直したんだ。 やっぱり 弁護士 目指そうって…。 82 00:05:43,677 --> 00:05:46,713 ここまで頑張ってきた自分を 認めてやってもいいんじゃないかって➡ 83 00:05:46,713 --> 00:05:48,715 思ったんだ。 84 00:05:51,551 --> 00:05:57,157 だから 赤ゲンが頑張ってる姿 見たかったんだよ。 85 00:05:57,157 --> 00:06:00,961 あの人に どやしてほしかったんだ。 86 00:06:00,961 --> 00:06:04,831 でも よかった。 何が? 87 00:06:04,831 --> 00:06:09,836 これで 星野さんまで修習生辞めたら 私 ちょっと落ち込むわ。 88 00:06:11,972 --> 00:06:13,907 えっ? 89 00:06:13,907 --> 00:06:17,110 フフッ…。 はい? 90 00:06:17,110 --> 00:06:21,481 いや… お互い とんでもない 1週間になっちゃったな。 91 00:06:21,481 --> 00:06:26,353 はい。 久しぶりに うちで ゆっくりしようと思ってたのに。 92 00:06:26,353 --> 00:06:31,191 「うちで ゆっくり」かあ。 羨ましいねえ。 ゆっくりできる うちがある人は。 93 00:06:31,191 --> 00:06:34,060 羨ましがられるほどのものじゃ ありません。 94 00:06:34,060 --> 00:06:36,496 ウソくさいって言われたんですから。 95 00:06:36,496 --> 00:06:38,999 ウソくさい? 何それ。 96 00:06:38,999 --> 00:06:43,837 赤松さんが母に言ったんです。 お見舞いに行った時に。 97 00:06:43,837 --> 00:06:46,339 「君たち仲よし家族は ウソくさい。➡ 98 00:06:46,339 --> 00:06:51,144 出てった親父を悪者にして まとまってるつもりに なってるだけだ」。 99 00:06:51,144 --> 00:06:54,014 あっ… ごちそうさま。 100 00:06:54,014 --> 00:06:59,819 すごいこと 言うんだな。 はい。 母も 私も 大ショックでした。 101 00:06:59,819 --> 00:07:04,457 (星野)そりゃ ちょっと ひどいなあ。 いくら何でも 他人の範囲を超えてるよ。 102 00:07:04,457 --> 00:07:06,459 ええ…。 103 00:07:08,094 --> 00:07:11,598 あっ 俺も手伝うよ。 すみません。 104 00:07:19,839 --> 00:07:24,311 どういう関係なの? えっ? 105 00:07:24,311 --> 00:07:27,213 赤ゲンと 君のおふくろさん。 106 00:07:27,213 --> 00:07:33,486 どういう関係って… 友達なんです 大学時代の。 107 00:07:33,486 --> 00:07:37,824 どうしてですか? いや 別に 変な意味ないんだけどさ➡ 108 00:07:37,824 --> 00:07:41,995 さっきも見舞いに来てたみたいだから 結構 親しいのかなと思って…。 109 00:07:41,995 --> 00:07:45,832 母が見舞いに? うん。 俺が行った時 いたよ。 110 00:07:45,832 --> 00:07:50,003 さっきの総菜も 君のおふくろさんが 持ってきたんじゃないかな。 111 00:07:50,003 --> 00:07:52,505 そうだったんですか…。 112 00:07:54,874 --> 00:07:59,346 あっ…。 何? 113 00:07:59,346 --> 00:08:02,615 本当は 友達じゃないんです。 114 00:08:02,615 --> 00:08:05,318 えっ? 115 00:08:10,490 --> 00:08:14,327 赤松さん うちの母のことが好きなんです。 116 00:08:14,327 --> 00:08:20,033 実はね 母にプロポーズしたんです。 ええっ? 117 00:08:20,033 --> 00:08:24,871 それも なんと 「学生の時から ず~っと好きだった」っていうんですよ。 118 00:08:24,871 --> 00:08:27,307 純愛。 ちょっと待ってよ…。 119 00:08:27,307 --> 00:08:31,111 「学生の時から」って… 君のおふくろさん 学生結婚して 君 産んだんじゃないの? 120 00:08:31,111 --> 00:08:36,983 だから 当時は諦めたんです。 気持ちを告げずに 身を引いたんです。 121 00:08:36,983 --> 00:08:41,855 それが 20年ぶりに再会して 父と離婚したって聞いて➡ 122 00:08:41,855 --> 00:08:45,692 再燃したってわけなんです。 ふ~ん。 …で? 123 00:08:45,692 --> 00:08:52,332 さあ? 母は「つきあう気はない」って 言ってます。 124 00:08:52,332 --> 00:08:57,504 「病院 畳んで 祖母をほったらかして 出ていくわけにはいかない」。 125 00:08:57,504 --> 00:09:02,275 そう言ってます。 う~ん… なるほどね。 126 00:09:02,275 --> 00:09:07,614 でも… お見舞いに行ったってことは➡ 127 00:09:07,614 --> 00:09:12,318 もしかしたら 気持ちが動いてるのかもしれませんね。 128 00:09:14,788 --> 00:09:18,658 君… いいの? えっ? 129 00:09:18,658 --> 00:09:20,960 君 赤ゲンに ほれてるじゃないか。 130 00:09:20,960 --> 00:09:25,632 フフッ また それ? やめてください。 違います。 131 00:09:25,632 --> 00:09:28,101 どうして 27歳の私が よりにもよって➡ 132 00:09:28,101 --> 00:09:30,470 あんな おじさん 好きにならなきゃいけないんですか? 133 00:09:30,470 --> 00:09:34,808 いけなくは ないよ。 いけなくは ないけど…➡ 134 00:09:34,808 --> 00:09:38,311 好きになる時は なるんだよ。➡ 135 00:09:38,311 --> 00:09:41,815 気持ちって 自分で コントロールできないもんじゃないか。 136 00:09:41,815 --> 00:09:48,021 届かないとか 伝わらないって時に限って 余計 好きになるもんじゃないか。 137 00:09:52,125 --> 00:09:56,496 あっ… 何 言ってるんですか? もう… 違います。 138 00:09:56,496 --> 00:09:59,332 仮に そうだったとしても 私は➡ 139 00:09:59,332 --> 00:10:01,367 2人は結婚したらいいって 思ってるんです。 140 00:10:01,367 --> 00:10:03,670 なにも 赤ゲンと…。 141 00:10:06,206 --> 00:10:13,012 実はね… 母の方も 赤松さんのこと 好きだったらしいんです。 142 00:10:13,012 --> 00:10:17,150 でも 不倫じゃありませんよ。 つきあったとかじゃないんです。 143 00:10:17,150 --> 00:10:20,353 「ちょっと気持ちが揺れただけ」…。 144 00:10:22,856 --> 00:10:29,629 「お父さんを訪ねてくる赤松さんと 話をするのが楽しかっただけ」。 145 00:10:29,629 --> 00:10:31,631 そう言ってました。 146 00:10:34,167 --> 00:10:38,371 私は 母を責める気にはなりません。 147 00:10:38,371 --> 00:10:44,244 誰か相手がいても ほかの人に ひかれてしまうことって ありますから。 148 00:10:44,244 --> 00:10:50,049 うん… それは分かるよ。 誰だって そういうことあるよ。 149 00:10:50,049 --> 00:10:55,922 だから 母が もし 赤松さんと結婚したいって言ったら➡ 150 00:10:55,922 --> 00:11:00,126 私 絶対に祝福したいんです。 151 00:11:00,126 --> 00:11:02,829 もう離婚したんですし➡ 152 00:11:02,829 --> 00:11:06,132 このまま 年取るだけじゃ かわいそうですから。 153 00:11:09,135 --> 00:11:13,840 おばあちゃんのことも 達也のことも➡ 154 00:11:13,840 --> 00:11:20,013 私が応援して クリアしてあげたいって思ってるんです。 155 00:11:20,013 --> 00:11:22,348 そう…。 156 00:11:22,348 --> 00:11:24,851 はい。 157 00:11:24,851 --> 00:11:31,024 本当に きれい事じゃなくて…➡ 158 00:11:31,024 --> 00:11:35,028 幸せになってほしいって思ってるんです。 159 00:11:43,736 --> 00:11:46,539 あっ 焦げが取れない…。 160 00:11:53,713 --> 00:12:00,320 ♬~ 161 00:12:00,320 --> 00:12:03,122 大丈夫かよ? 162 00:12:03,122 --> 00:12:06,659 何がですか? 163 00:12:06,659 --> 00:12:08,962 (星野)無理すんなよ。 164 00:12:10,997 --> 00:12:15,001 好きなら 好きで しょうがないじゃないか。 165 00:12:18,137 --> 00:12:21,941 しょうがない? ああ…。 166 00:12:23,676 --> 00:12:26,679 しょうがないことって あるんだよ。 167 00:12:28,348 --> 00:12:30,650 そうですね。 168 00:12:35,021 --> 00:12:40,693 私 初めてなんです。 169 00:12:40,693 --> 00:12:45,698 世の中に望んじゃいけないものがあるって 知ったの。 170 00:12:49,402 --> 00:12:56,175 今まで 私は 欲しいものは 欲しいって言ってきました。 171 00:12:56,175 --> 00:13:00,179 手に入らないものは いっぱいあったけど➡ 172 00:13:00,179 --> 00:13:04,817 ちゃんと 「欲しい」って言ったから 気が済みました。 173 00:13:04,817 --> 00:13:12,125 だから… 手に入れたいものを諦めて 泣いてる人 見ると➡ 174 00:13:12,125 --> 00:13:17,930 「バッカじゃないの? ちゃんと欲しいって 言わないから いけないんだ」って➡ 175 00:13:17,930 --> 00:13:20,933 そんなふうに笑ってきました。 176 00:13:23,136 --> 00:13:28,341 でも… バカなのは 私です。 177 00:13:34,681 --> 00:13:41,020 「欲しい」って言えないから つらいんだってこと➡ 178 00:13:41,020 --> 00:13:44,023 知らなかっただけなんですから…。 179 00:13:47,360 --> 00:13:52,365 しょうがないってこと 知らなかっただけなんです。 180 00:13:55,234 --> 00:13:57,937 泣けよ。 181 00:14:01,641 --> 00:14:03,976 (星野)一回 泣いた方がいい。 182 00:14:03,976 --> 00:14:29,669 ♬~ 183 00:14:29,669 --> 00:14:32,004 (リキ)<つらいのは もちろん➡ 184 00:14:32,004 --> 00:14:35,875 のぞみ嬢ちゃんだけでは ありませんでした> 185 00:14:35,875 --> 00:14:41,013 ♬~ 186 00:14:41,013 --> 00:14:47,887 <「冬空に 焦げ付いてゐる 恋心」> 187 00:14:47,887 --> 00:14:56,896 ♬~ 18179

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.