All language subtitles for ひまわり 第09章 ならぬ堪忍するが堪忍?第100話

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified) Download
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:01,902 --> 00:00:19,319 ♬~ 2 00:00:19,319 --> 00:00:28,028 ♬「君が跳んだ 水たまりへと」 3 00:00:28,028 --> 00:00:32,332 ♬「街の翳が」 4 00:00:32,332 --> 00:00:36,670 ♬「雪崩れてゆくよ」 5 00:00:36,670 --> 00:00:40,541 ♬「手のひらの上に」 6 00:00:40,541 --> 00:00:45,345 ♬「太陽を乗せて」 7 00:00:45,345 --> 00:00:55,989 ♬「心の暗がり照らし出しておくれ」 8 00:00:55,989 --> 00:01:00,627 ♬「Dreaming Girl Dreaming Girl」 9 00:01:00,627 --> 00:01:05,098 ♬「雨上がりの少女」 10 00:01:05,098 --> 00:01:08,969 ♬「Dreaming Girl 君と」 11 00:01:08,969 --> 00:01:13,307 ♬「めぐり逢えた」 12 00:01:13,307 --> 00:01:17,811 ♬「素敵な奇跡」 13 00:01:17,811 --> 00:01:24,017 ♬「Dreaming Girl」 14 00:01:28,989 --> 00:01:34,494  回想 (赤松)だったら君は 子供たちに 話したことがあるのか?➡ 15 00:01:34,494 --> 00:01:40,834 何で あいつが出ていったのか。 何で 待っていたか。➡ 16 00:01:40,834 --> 00:01:46,640 何で 別れたか。 一番肝心なことを➡ 17 00:01:46,640 --> 00:01:53,013 上っ面じゃなく 自分の言葉で 話したことがあるのか? 18 00:01:53,013 --> 00:01:55,716 (あづさ)話を…。 19 00:01:59,353 --> 00:02:03,223  回想  (赤松)君も 君の家も ウソくさいね。➡ 20 00:02:03,223 --> 00:02:08,028 出てったあいつを悪者にして まとまってるだけの家だ。 21 00:02:09,963 --> 00:02:13,834 (優)さあさあ ここ 気を付けろ 桃子。 なっ なっ? ここも 引っ掛かるから…。 22 00:02:13,834 --> 00:02:16,103 さあさあさあ… 何で 母さんの手をつかむんだよ…。 23 00:02:16,103 --> 00:02:18,038 (薫乃)えっ? あら。 アハハハ…。 24 00:02:18,038 --> 00:02:20,807 行ってらっしゃい。 しっかり お参りしてきてくださいね。 25 00:02:20,807 --> 00:02:25,112 (桃子)は~い!(弥市)あらあら… 皆さん おそろいで どこへ? 26 00:02:25,112 --> 00:02:31,885 寺崎さん。 実は おかげさまで うちの桃子が おめでたなんですの。 27 00:02:31,885 --> 00:02:34,855 ほう~! それは それは… おめでとうございます。 28 00:02:34,855 --> 00:02:37,324 ありがとうございます。 ありがとうございます。 29 00:02:37,324 --> 00:02:41,194 それでね 今 みんなで水天宮様へ お参りに…。 30 00:02:41,194 --> 00:02:43,663 寺崎さん ご一緒しません? 31 00:02:43,663 --> 00:02:47,000 え? こんな… こんな格好ですよ? いえ 大丈夫 大丈夫! 32 00:02:47,000 --> 00:02:50,504 あの ほら ぜんざいでも ねっ 頂きましょうよ。 33 00:02:50,504 --> 00:02:52,439 よろしいかな? どうぞ どうぞ! 34 00:02:52,439 --> 00:02:55,008 どうぞ いらしてください。 行ってきま~す! 35 00:02:55,008 --> 00:02:56,943 じゃ 義姉さん あと頼むね。 お願いします。 36 00:02:56,943 --> 00:02:58,879 行ってらっしゃい。 気を付けてね。 37 00:02:58,879 --> 00:03:02,182 (薫乃)俳句は いかがです? (弥市)いや~ 相変わらずですよ。 38 00:03:08,288 --> 00:03:11,958 (達也)何だよ? 眠れなかったの? (のぞみ)うん? 39 00:03:11,958 --> 00:03:14,861 気にすんなよ。 赤松の言ったのなんて…。 40 00:03:14,861 --> 00:03:17,764 あ… 気にしてなんかないわよ。 41 00:03:17,764 --> 00:03:20,567 (ノック) はい。 42 00:03:22,302 --> 00:03:25,205 おはよう。 あっ おはよう!ん~。 43 00:03:25,205 --> 00:03:28,175 達也 今日 バイトは? うん? 休み。 44 00:03:28,175 --> 00:03:30,977 のぞみ 今日の予定は? ああ 別に何にも…。 45 00:03:30,977 --> 00:03:34,314 そう。 じゃ 2人とも手伝って! ねっ はいはい! 46 00:03:34,314 --> 00:03:37,217 (達也)屋台の仕込み? え~ できんの~? 47 00:03:37,217 --> 00:03:39,986 (あづさ)できるわよ。 この野菜 切って➡ 48 00:03:39,986 --> 00:03:42,823 豚に イカに エビ? …の 下ごしらえすればいいんでしょ? 49 00:03:42,823 --> 00:03:44,858 ねっ さあ 始めよう! はい。 50 00:03:44,858 --> 00:04:01,208 ♬~ 51 00:04:01,208 --> 00:04:03,777 うわっ! 下っ手くそ~! 何 これ。 52 00:04:03,777 --> 00:04:06,279 客に食わせるんだぜ? こんなんでいいのかよ? 53 00:04:06,279 --> 00:04:09,316 失礼ねえ もう…。 54 00:04:09,316 --> 00:04:13,620 ほかのこと考えて 指 切んなよ。 ほかのこと? 55 00:04:13,620 --> 00:04:16,523 気にしてんだよ 姉ちゃん。 いいの。何を? 56 00:04:16,523 --> 00:04:22,295 昨日 言われたんだろ? 赤松さんに 「このうちがウソくさい」とか何とか…。 57 00:04:22,295 --> 00:04:28,969 ああ そのこと…。 あっ… 別に 気にしてないわよ。 58 00:04:28,969 --> 00:04:32,839 いいわよ 気にして。 お母さんも気になってるもん。 59 00:04:32,839 --> 00:04:37,043 オ~ イエ~イ! やめなさいよ ほら。だよな…。 60 00:04:41,314 --> 00:04:47,187 本当に お母さん 何も話してなかったわね。 61 00:04:47,187 --> 00:04:50,824 お父さんのこと 待ってる 待ってるって 言い続けて➡ 62 00:04:50,824 --> 00:04:56,329 帰ってきたら 「やっぱり やり直すのは 無理だから 別れました」じゃ➡ 63 00:04:56,329 --> 00:05:00,934 あなたたちに失礼ね。 お母さん…。 64 00:05:00,934 --> 00:05:04,805 悔しいけど 赤松さんの言うとおりだわ。 65 00:05:04,805 --> 00:05:11,945 お母さん あなたたちに 肝心なこと 何も言ってないわ。 66 00:05:11,945 --> 00:05:14,614 何か 話せなくて…。 67 00:05:14,614 --> 00:05:18,285 いいのよ 無理に話さなくて。 夫婦の間のことなんだから。 68 00:05:18,285 --> 00:05:20,954 (達也)よくないよ…。 話してよ。 69 00:05:20,954 --> 00:05:26,760 いや 俺 正直言うとさ ずっと すっきりしなかったんだ。 70 00:05:26,760 --> 00:05:28,829 何が? 71 00:05:28,829 --> 00:05:35,969 俺が… 生まれたこと。 俺が この家で 育てられるようになったこと。➡ 72 00:05:35,969 --> 00:05:38,872 そりゃ 姉ちゃんは いいよ。 何だかんだ言ったって➡ 73 00:05:38,872 --> 00:05:43,710 親父と おふくろの子だもん。 でも 俺 母親の顔も知らねえからさ。➡ 74 00:05:43,710 --> 00:05:47,113 生後2か月の時に引き取られたっつうのは 知ってっけど➡ 75 00:05:47,113 --> 00:05:50,317 やっぱ 何か 割り切れねえもんあるよな。 76 00:05:52,919 --> 00:05:59,492 そうね… そうよね…。 77 00:05:59,492 --> 00:06:02,395 どんな人だったの? うん? 78 00:06:02,395 --> 00:06:05,298 いや 俺を産んだ人。 おふくろ 友達だったんだろ? 79 00:06:05,298 --> 00:06:11,071 そうよ。 福島の高校時代の同級生でね 一緒に東京に出てきたから➡ 80 00:06:11,071 --> 00:06:14,441 とっても仲よしだったわ。 81 00:06:14,441 --> 00:06:17,477 名前は? 82 00:06:17,477 --> 00:06:22,949 矢口さん… 矢口桂子さん。 83 00:06:22,949 --> 00:06:28,455 もう結婚したって聞いたから 今は 名字は違ってると思うけど。 84 00:06:28,455 --> 00:06:32,959 へえ~… 美人? 達也。 85 00:06:32,959 --> 00:06:35,862 いや そういうの 結構 気になるもんなんだぜ。 86 00:06:35,862 --> 00:06:40,834 美人よ。 明るくてね 男の子に人気があったわ。 87 00:06:40,834 --> 00:06:43,603 赤松さんとは いつ? 88 00:06:43,603 --> 00:06:48,508 うん… 赤松さんは お父さんの友達。 で 桂子さんは 私の友達。 89 00:06:48,508 --> 00:06:50,810 2人で よく このうち 遊びに来たの。 90 00:06:50,810 --> 00:06:54,314 へえ… じゃあ このうちで 知り合ったの? 91 00:06:54,314 --> 00:06:59,185 そうよ。 …で 桂子が 赤松さん 好きになって。 92 00:06:59,185 --> 00:07:01,121 (達也)できちゃった。 そういう言い方しないの! 93 00:07:01,121 --> 00:07:04,958 (達也)でも そうだろ。 そんなことないわよ。 あっ…。 94 00:07:04,958 --> 00:07:09,763 こんなこと言うの あれだけど 2人はね 何もなかったんですって。 95 00:07:09,763 --> 00:07:12,265 あっ? 婚約してたのに? 96 00:07:12,265 --> 00:07:15,168 (あづさ)婚約してたって 結婚は してないもの。➡ 97 00:07:15,168 --> 00:07:17,137 あっ それに 赤松さんね➡ 98 00:07:17,137 --> 00:07:20,774 まあ 今も堅いけど… フフッ 昔は もっと堅物でね➡ 99 00:07:20,774 --> 00:07:24,277 ほら こんな黒縁の 牛乳瓶の底みたいな眼鏡かけて➡ 100 00:07:24,277 --> 00:07:26,313 勉強ばっかりしてる人だったの。 101 00:07:26,313 --> 00:07:29,616 えっ 黒縁眼鏡? (達也)マジで!? 本当かよ? 102 00:07:29,616 --> 00:07:32,285 (くしゃみ) あっ…。 103 00:07:32,285 --> 00:07:36,456 (達也)ええ~っ!? これ 赤松さん? えっ どれどれどれ? 見して 見して! 104 00:07:36,456 --> 00:07:41,962 えっ ウソ! 本当に黒縁眼鏡…。 うわ~! ダッセえ! フフッ。 105 00:07:41,962 --> 00:07:44,464 確かに変わってたわねえ。 106 00:07:44,464 --> 00:07:47,367 みんなが いろいろ新しいことに 興味を持ってた頃なのに➡ 107 00:07:47,367 --> 00:07:51,638 本当 勉強ばっかりしてたもの。 親父と えらい違いだな。 108 00:07:51,638 --> 00:07:54,541 本当 そうねえ。 おばあちゃんも おじいちゃんもね➡ 109 00:07:54,541 --> 00:07:58,411 「何で 2人が 仲がいいのか?」って よく言ってた。 フフッ。➡ 110 00:07:58,411 --> 00:08:01,915 お父さんは 新しもの好きでね。 111 00:08:01,915 --> 00:08:05,585 興味ができたら 疑いもしないで 飛び込んでいく人だったから。 112 00:08:05,585 --> 00:08:08,421 軽薄…。 そうでもないわよ。 113 00:08:08,421 --> 00:08:13,593 これだって決めたら 脇目も振らず のめり込むところ あったもの。 114 00:08:13,593 --> 00:08:16,629 脇目 振ったから 俺が生まれたんじゃないか。 115 00:08:16,629 --> 00:08:20,367 ん~。 何でさ わざわざ…➡ 116 00:08:20,367 --> 00:08:25,071 親友の婚約者で… しかも おふくろの友達だぜ?➡ 117 00:08:25,071 --> 00:08:27,540 考えらんないよなあ。➡ 118 00:08:27,540 --> 00:08:30,443 そりゃ まあ 男としてさ➡ 119 00:08:30,443 --> 00:08:33,780 間違って そうなったっていうのは まあ 分かるけど➡ 120 00:08:33,780 --> 00:08:37,951 でも そのあと 逃げたっていうのは どう考えても分かんねえ。 121 00:08:37,951 --> 00:08:42,622 まあね。 逃げるっていうのだけは ひきょうよね…。 122 00:08:42,622 --> 00:08:48,795 でも 俺 その矢口桂子の気持ち もっと分かんねえな。 123 00:08:48,795 --> 00:08:53,633 だってさ その人 赤松さんのこと好きだったんだろう? 124 00:08:53,633 --> 00:08:56,536 好きで婚約したんだろう?➡ 125 00:08:56,536 --> 00:09:00,039 何で 親父と そうなっちゃうわけ? 126 00:09:00,039 --> 00:09:05,845 それは… 赤松さんが お母さんのこと 好きだったからじゃないかな? 127 00:09:05,845 --> 00:09:10,583 (達也)何? それ。 赤松さん 言ってたでしょう? 128 00:09:10,583 --> 00:09:15,422 「好きな人を忘れるために 達也を産んだ人と婚約したんだけど➡ 129 00:09:15,422 --> 00:09:19,292 その人のこと 忘れられなかった」って。 130 00:09:19,292 --> 00:09:26,800 それ お母さんのことでしょう? 私 聞いたの。 赤松さんに…。 131 00:09:29,436 --> 00:09:31,938 そう…。 132 00:09:31,938 --> 00:09:37,444 だったら 私 ちょっと分かる。 (達也)どう分かるのさ? 133 00:09:37,444 --> 00:09:44,083 そりゃ嫌よ。 全然 知らない人を 好きっていうんなら ともかく…➡ 134 00:09:44,083 --> 00:09:49,956 身近な人を好きだなんて 一番つらいと思う。 135 00:09:49,956 --> 00:09:54,294 でも だからって 親父と そうなるんじゃ あんまりじゃねえかよ。 136 00:09:54,294 --> 00:10:00,467 そりゃ そうだけど…。 それに… じゃあ 何で俺を産んだわけ? 137 00:10:00,467 --> 00:10:04,804 一時的に やりきれなくて そういうことに なっちゃったんなら…➡ 138 00:10:04,804 --> 00:10:10,610 なにも 産むことないじゃん。 結局 自分じゃ 育てられなかったんだし…。 139 00:10:10,610 --> 00:10:17,984 俺… 会ってみたいとは思わないけど それだけは 聞いてみたいね。 140 00:10:17,984 --> 00:10:20,653 うん。 141 00:10:20,653 --> 00:10:23,690 でも そうか… 赤松のやつ➡ 142 00:10:23,690 --> 00:10:27,527 そんなに昔から おふくろのこと好きだったんだ。 へえ~。 143 00:10:27,527 --> 00:10:29,662 …で おふくろは どうだったの? 144 00:10:29,662 --> 00:10:33,533 もちろん 赤松が おふくろのこと 好きだってことは気付いてたわけでしょ。 145 00:10:33,533 --> 00:10:36,336 あっ ずるい! 答えろよ~。 146 00:10:36,336 --> 00:10:40,673 フフッ… はあ~。 147 00:10:40,673 --> 00:10:48,148 じゃあ 正直言うわ。 お母さんもね その時➡ 148 00:10:48,148 --> 00:10:54,020 赤松さんに… 気持ち 揺れたわ。 149 00:10:54,020 --> 00:10:56,022 えっ…。 150 00:10:56,022 --> 00:10:58,525 ああっ もちろん おつきあいしたわけじゃないわよ! 151 00:10:58,525 --> 00:11:00,793 そんな気もなかったし。 152 00:11:00,793 --> 00:11:04,664 だって お母さんには お父さんや のぞみがいたもの。➡ 153 00:11:04,664 --> 00:11:09,302 お母さんにとって それが 一番大事なものだったもの。➡ 154 00:11:09,302 --> 00:11:17,177 ただ… お父さんや このうちを大事に思う 気持ちの隅っこに➡ 155 00:11:17,177 --> 00:11:26,119 ほんの… 一瞬だけ… 赤松さんのこと あった。 156 00:11:26,119 --> 00:11:28,054 知らなかった。 157 00:11:28,054 --> 00:11:33,326 ああ… 誰にも言ったことないもの。 今 初めて 初めて言うのよ。 158 00:11:33,326 --> 00:11:35,361 赤松さんも 知らないの? 159 00:11:35,361 --> 00:11:42,001 言うわけないでしょう? もちろん お父さんや桂子にも言わなかったわ。 160 00:11:42,001 --> 00:11:44,504 あっ 誓って言うけど➡ 161 00:11:44,504 --> 00:11:47,340 おつきあいしたいなんて気持ち 本当に なかったの。 162 00:11:47,340 --> 00:11:50,343 親父が出てったあとも? 163 00:11:52,679 --> 00:11:58,351 不倫なんていうのには程遠い 淡~い気持ちだったの。 164 00:11:58,351 --> 00:12:06,159 ただ… お父さんを訪ねてくる赤松さんと 話をするのが 楽しかった。 165 00:12:06,159 --> 00:12:11,464 それだけ…。 まあね… 好きな人がいても➡ 166 00:12:11,464 --> 00:12:16,636 ほかの人のことをいいなって思うこと あるものね。 167 00:12:16,636 --> 00:12:23,309 でも… 親父 気付いてたんじゃねえかな? 168 00:12:23,309 --> 00:12:28,181 俺は… 気付いてたと思うね。 169 00:12:28,181 --> 00:12:34,320 よく分かんないけど… 不倫じゃなくて 気持ちだけだったからさ➡ 170 00:12:34,320 --> 00:12:40,193 余計 嫌だったんじゃねえの? だから 俺を産んだ人と…。 171 00:12:40,193 --> 00:12:43,329 達也…。 172 00:12:43,329 --> 00:12:49,135 なあ… もしかしてさ 俺 引き取ったのって➡ 173 00:12:49,135 --> 00:12:53,339 赤松さんのことを好きになったことの 罪滅ぼし? 174 00:12:53,339 --> 00:13:00,947 そうじゃないわ! お母さんは お父さんと やり直したかったの。 175 00:13:00,947 --> 00:13:05,284 だから あなたを引き取って 待つって決めたの!➡ 176 00:13:05,284 --> 00:13:09,455 赤松さんと関係ないわ。 本当かな? 177 00:13:09,455 --> 00:13:17,163 本当よ! お母さん あなたを引き取って 本当によかったと思ってんのよ。 178 00:13:20,166 --> 00:13:28,641 最初に ここに来た時 達也 お母さんの顔を見て すっごく泣いたの。 179 00:13:28,641 --> 00:13:36,816 正直言って 引き取るなんて 取り返しの つかないことしたのかって思ったわ。 180 00:13:36,816 --> 00:13:42,689 でも その達也が… 初めて お母さんの顔 見て 笑ってくれた時➡ 181 00:13:42,689 --> 00:13:46,492 本当に… 本当に うれしかった。➡ 182 00:13:46,492 --> 00:13:49,328 初めて 歩けるようになった時も➡ 183 00:13:49,328 --> 00:13:54,834 「ありがとう」って 言えるようになった時も…➡ 184 00:13:54,834 --> 00:13:57,337 全部 覚えてる。➡ 185 00:13:57,337 --> 00:14:02,608 本当に 育ててよかったと思った。 186 00:14:02,608 --> 00:14:07,080 これだけは ウソじゃないわ。 信じて。 187 00:14:07,080 --> 00:14:10,283 分かってるよ。 そんなこと 疑ってねえよ。 188 00:14:10,283 --> 00:14:16,089 俺 だって おふくろのこと 本当の母ちゃんだと思ってるもん。 189 00:14:16,089 --> 00:14:19,292 はあ…。 190 00:14:19,292 --> 00:14:23,296 ごめん… ごめんね…。 191 00:14:25,164 --> 00:14:29,802 どうして謝るの? 何にも悪いことしてないじゃない。 192 00:14:29,802 --> 00:14:33,673 何にも してないでしょう? 193 00:14:33,673 --> 00:14:37,310 もう お母さん! 194 00:14:37,310 --> 00:14:41,481 (リキ)<全く 目に見えない気持ちなんてもんで➡ 195 00:14:41,481 --> 00:14:45,818 大きく人生が変わっていく。➡ 196 00:14:45,818 --> 00:14:48,855 人間様の世界の悲しさが➡ 197 00:14:48,855 --> 00:14:54,060 ほんの少し 小生にも かいま見えたのでありました> 20265

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.